logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de femença nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 19

1240 LP 006/ 75 As mias jornadas vedes quaes son, | meus amigos, meted ' i femença: | de Castr ' a Burgos e end ' a Palença; | e de Palença sair -mi a Carrion | e end ' a Castro; e Deus mi dé conselho, | ca vedes: pero vos ledo semelho, | muit ' anda trist ' o meu coraçon. | e a dona que m ' assi faz andar | casad ' é, ou viuv ' ou solteira, | ou touquinegra, ou monja ou freira; | e ar se guarde quen s ' á per guardar, | ca mia fazenda vos digu ' eu sen falha; | e rog ' a Deus que m ' ajud ' e mi valha | e nuncas valh ' a quen mi mal buscar.| [+]
1240 LP 088/ 218 Quand ' eu bem meto femença | em qual vos vej ' e vos vi, | des que vos eu conhoci, | Deus que nom mente, mi mença, | senhor, se oj ' eu sei bem | que semelh ' o voss ' em rem.| [+]
1240 LP 006/ 467 Des i er fala sempr ' en conhocença | que sabe ben seu conhocer mostrar; | e dorme, quando se dev ' espertar, | e meos sab ' , u mete mais femença; | e, se con guisa diz, logo s ' en sal; | e, u lh ' aven algũa cousa tal, | que lh ' é mester cienç ' , é sen ciença.| [+]
1264 CSM 96/ 376 Ouveron; e meteron ben femença || com ' as vozes dizian: [+]
1264 CSM 119/ 441 Teus pecados, e filla deles gran pẽedença || e en pagar o que deves mete ta femença, || e en meu Fill ' e en mi ave ben ta creença || e faz come os que estan sempr ' aperçebudos.|| [+]
1264 CSM 137/ 492 Ca pois viu que do pecado nunca pẽedença || el tevera que lle dessen, meteu sa femença || en tira -lo del, en guisa que en descreença || non caesse pelo demo, que senpre mal cheyra || Sempr ' acha Santa Maria razon verdadeira ...|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença, || valer -ll -á, pero que seja | d ' outra lee en creença.|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ...|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ...|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ...|| [+]
1264 CSM 167/ 556 "||Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ... || E moveu e foi -sse logo, | que non quis tardar niente, || e levou seu fillo morto, | maravillando -ss ' a gente; || e pois que chegou a Salas, | diss ' a Virgen: [+]
1264 CSM 167/ 557 "||Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ...|| [+]
1264 CSM 167/ 557 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ...|| [+]
1264 CSM 167/ 557 Quen quer que na Virgen fia | e a roga de femença ... [+]
1264 CSM 224/ 695 Ant ' é con mui gran razon, | a quen parar y femença, || en aver tal don de Deus, | a de que el quis nacença || fillar por dar a nos paz, | e tal é nossa creença; || e quen aquesto non cree, | faz torpidad ' e loucura.|| [+]
1264 CSM 241/ 740 E se m ' oyr quiserdes | e parardes femença, || direi -vos un miragre | en que ei gran creença, || que fez a Groriosa | en terra de Proença || por hũa dona viuva | que un seu fill ' avia.|| [+]
1264 CSM 305/ 142 "Vee -la quero, | e meterei [y] femença || se é carta de soltura | ou se é de petições. [+]
1264 CSM 344/ 240 E dest ' un mui gran miragre | direi, e ben m ' ascuitade, || que ela fez en Tudia; | e meted ' y ben femença.|| [+]
1300 LP 011/ 251 Donzela, quen quer que poser femença | en qual vós sodes e de que logar, | e no parecer que vos Deus quis dar, | entender pode, quant ' é mia creença, | que, pois vos queren juntar casamento, | non pod ' aver i nen un partimento | se non se for per vossa negrigença.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL