logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de fin nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 62

1220 LP 018/ 946 E non dorm ' eu, nen enfinta non é, | u vos eu non vejo, e per bõa fé | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. | E os meus olhos sen vós que prol mi -am? | pois non dorm ' eu con eles, e de pran | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. [+]
1240 LP 014/ 146 E ũa cousa sei eu de vós e tenho por mui gran brio, | e poren vo -lo juro muit[o] a finas e a fio: | que sempre avedes a morrer en invern ' o[u] en estio.| [+]
1240 LP 138/ 242 Vós que vos em vossos cantares meu | amigo chamades, creede bem | que nom dou eu por tal enfinta rem; | e por aquesto, senhor, vós mand ' eu, | que bem quanto quizerdes des aqui | fazer, façades enfinta de mi.| [+]
1240 LP 138/ 242 Ca demo lev ' essa rem que eu der por | [tal] enfinta fazer ou mentir al | de mi, ca me non monta bem nem mal; | e por aquesto vos mand ' eu, senhor, | que bem quanto quizerdes des aqui | fazer, façades enfinta de mi.| [+]
1240 LP 138/ 242 Ca mi nom tolh ' a mi rem, nem mi dá, | de s ' enfinger de mi mui sem razom | ao que eu nunca fiz se mal nom; | e porem, senhor, vos mand ' ora ja, | que bem quanto quizerdes des aqui | fazer, façades enfinta de mi.| [+]
1240 LP 138/ 242 [E] estade com ' estades de mi | e enfingede -vos bem des aqui. [+]
1240 LP 003/ 362 Se me mal non estevesse | ou non fosse por enfinta, | daria esta mha cinta | a quen m ' as novas dissesse: | se he viv ' o meu amigo, | que troux ' a mha touca sigo. [+]
1240 LP 007/ 364 Non fui eu ben acordado, | poy ' lo da porta catey | dentro; porque o chamey | pos -mh -o gram can enrriçado, | que nunc ' a [morder] fez fin, | ata que fez en min | qual fez no rocin lobado. [+]
1240 LP 061/ 400 Ca, meu amigo, falei ũa vez | convosco por vos de morte guarir, | e fostes -vos vós de min enfingir; | mais, se vos eu falar outra vez, | logo vós dizede [ca fezestes | comigo quanto fazer quisestes]. | Ca mui ben sei eu que non fezestes | o meio de quanto vós dissestes. [+]
1240 LP 006/ 441 Amigas, o meu amigo | dizedes que faz enfinta | en cas del rey da mha cinta; | e vede -lo que vos digo: | mando -me -lh ' eu que s ' enfinga | da mha cinta e x ' a cinga.| [+]
1240 LP 006/ 441 De pran todas vós sabedes | que lhi dey eu de mhas dõas | e que mh -as dá el muy bõas: | mays, d ' esso que mi dizedes, | mando -me -lh ' eu que s ' enfinga | da mha cinta e x ' a cinga.| [+]
1240 LP 006/ 441 Se s ' el enfinge (ca x ' ousa), | e direy -vos que façades: | ja mays nunca mh -o digades; | e direy -vos ũa cousa: | mando -me -lh ' eu que s ' enfinga | da mha cinta e x ' a cinga. [+]
1240 LP 023/ 449 Fez meu amigo, amigas, seu cantar, | per bõa fe, en muy bõa razon | e sen enfinta, e fez -lhi bon son; | e ũa dona lh ' o quiso filhar; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez.| [+]
1240 LP 010/ 502 Por aquesto, Don Domingo, | non digades que m ' enfingo | de trobar: | e[u] doutra cinta me cingo | e doutra Martin Colhar.| [+]
1240 LP 010/ 502 Por aquesto, Don Domingo, | non digades que m ' enfingo | de trobar: | e[u] doutra cinta me cingo | e doutra Martin Colhar.| [+]
1240 LP 010/ 503 Por aquesto, Don Domingo, | non digades que m ' enfingo | de trobar: | e[u] doutra cinta me cingo | e doutra Martin Colhar.| [+]
1240 LP 010/ 503 Por aquesto, Don Domingo, | non digades que m ' enfingo | de trobar: | e[u] doutra cinta me cingo | e doutra Martin Colhar. [+]
1240 LP 018/ 506 O meu amigo, que me faz viver | trist ' e coitada, des que o eu vi, | esto sei ben, que morrerá por mi, | e, pois eu logo por el ar morrer, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 018/ 506 Vivo coitada, par nostro Senhor, | por meu amigo, que me non quer já | valer, e sei [mui ben] que morrerá, | mais, pois eu logo por el morta fôr, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 018/ 506 Sabe mui ben que non á de guarir | o meu amigo, que mi faz pesar; | ca morrerá non o met ' en cuidar | por mi e, pois m ' eu por el morrer vir, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 026/ 536 E sempre esto foi profetizado | par dez e cinque sinaes da fin: | seer o mundo assi como é mizcrado | e ar torná -ss ' o mouro pelegrin.| [+]
1240 LP 035/ 540 E das trincheiras | e das transmoleiras | ti quero dizer: | vejo -ch ' as veiras | e conas carreiras, | polas defender; | ca a velhece, | pois crece, | sol non quer sandece, | al é de fazer: | ca essa tinta | mal pinta; | e que val a enfinta, | u non á poder?| [+]
1240 LP 006/ 618 Nunca eu vi melhor ermida, nen mais santa: | o que se de mi tant ' enfinge e mi canta | disseron -mi que a sa coita sempr ' avanta: | por mi Deus [dê] a vós grado; | e dizen -mi qu ' é coitado | por mi o [meu] perjurado. [+]
1240 LP 042/ 786 E, que ' -na ben quiser oyr, | que forte palavra d ' oyr: | "Don Tel ' Affons ' ora finou!" [+]
1240 LP 008/ 797 Donzela, vós sodes ben talhada, | se no talho erro non prendedes | ou en essa saia que vós tragedes; | e, pero sodes ben colorada, | quen ao meu cuu posesse orelhas | e lhi ben fingesse as sobrancelhas, | de parescer non vos devera nada. [+]
1240 LP 006/ 921 Enfinta faz el, eu o sei, | que morre por outra d ' amor | e que non á min por senhor, | mais eu esto non creerei, | que nunca el de coraçom | molher muit ' ame se min non. [+]
1264 CSM 17/ 154 "Par San Martin, || maestre, mui pret ' é a vossa fin. [+]
1264 CSM 75/ 320 "Vay -te logo, | ca ben vees com ' eu fico || aqui con est ' ome bõo | que é onrrad ' e mui rico, || que non leixarei agora | pola vella que no bico || ten a mort ' a mais dun ano, | e pero non e finada".|| [+]
1264 CSM 115/ 426 Logo bẽes dessa vez || a moller foi encinta || dun me[ny]nno que pois fez || con pesar, sen enfinta, || por que o mui mais ca pez || negro nen que a tinta || del non quinta, || mais todo o menỹo || fremosĩo || depois aver devia.|| [+]
1264 CSM 235/ 724 Tod ' aquesto faz a Virgen, | de certo creed ' a mi[n], || pera dar -nos bõa vida | aqui, e pois bõa fin; || e porende a loemos | que nos meta no jardin || de seu Fill ' e que nos guarde | do mui gran fog ' yfernal.|| [+]
1264 CSM 245/ 751 Muytas vezes açoutado, | como contaron a min, || foy, e dizian : "Vilão, | oge sseerá ta fin || se nos non dás quant ' ouveres. [+]
1264 CSM 369/ 301 Eles forum muit ' aginna | e pagaron seus dynneyros | ben e muy compridamente || a aquela moller bõa, | e pediron -ll ' a sortella | d ' ouro fin, ca non d ' arente, || ond ' a pedra foi vermella; [+]
1264 CSM 394-395-396-397-398/ 351 [O]nde en atal semellança | demostrou Santa Maria || gran miragre no seu Porto, | que ant ' o seu nom ' avia, || que de Xerez é mui preto, | na fin da Andaluzia, || u o mar Mediter[r]ano | cono mui grand ' é juntado.|| [+]
1264 CSM 419/ 398 E despois morou sempre | dentr ' en Jerusalem, || e non vinna a ela | enfermo que logu ' en || são se non partisse; | mais a ela per ren || non leixou a quartãa | atẽes que finou.|| [+]
1264 CSM 419/ 401 E disso a San Pedro: | "Direi -ch ' o que farás: || pois mia Madr ' é finada, | non esperes a cras, || mas enterra seu corpo | no Val de Josaphas, || en atal sepultura | com ' ela t ' ensinou. [+]
1300 LP 007/ 249 E, o que lh ' é mais grave de teer, | per aquelo que lh ' el foi ensinar, | con que sabe que o pod ' ensarrar | en tal logar u conven d ' atender | atal morte de qual morreu Merlin, | u dará vozes, fazendo sa fin, | ca non pod ' el tal mort ' estraecer. [+]
1355 CGC 3/ 112 Desto non ajas pavor, | que quen de amor se çinge | por moitas vezes se finge | qu ' ello faz fazer temor; | e tu sei ben sabidor | que avrás dela bon grado, | si fores leal provado | en loar seu grant valor". | [+]
1355 CGC 9/ 143 Como sirvo omildosso | en su merçed yo morré , | da que ten pres ' tod ' mo sén | con seu visso mui graçioso; | mui pensoso | e deseosso | andaré fasta que veja | a mui noble a quen deseja | O meu coraçon cuidoso. | Finida | Poderoso | Amor briosso, | non querás que tanta seja | minna grant cuita sobeja | por quen eu nonbrar non oso . [+]
1355 CGC 17/ 180 Amé -vos eu | tan de afincado amor, | que non soi meu | nin de otra , ¡ai pecador!| [+]
1355 CGC 23/ 203 Finida | E pois os sennores ja nada non dan, | fidalgos cabtivos, ora ¿que faran?| [+]
1355 CGC 24/ 209 Amigo sennor, Franqueza desdenna | a gente avarenta e geno turbado; | por ende, se foi morar mal parado | trezentas jornadas alen de Çerdenna, | e non tornará, por cosa que avenna, | en estas partidas pos un mui grant treito; | e, si o fizere, fara grant dereito, | pois é preçada por una çermenna. | E aún más vos digo: que finca escaseza | en estas partidas con honra tamanna, | que todos lle fazen mui grant festa estranna, | asi aborreçen toda gentileza. | [+]
1355 CGC 24/ 209 Finida. | [+]
1355 CGC 25/ 215 Finida | Ganaste [. . . ] [+]
1355 CGC 27/ 224 Finida. | [+]
1355 CGC 28/ 227 Finida. | [+]
1355 CGC 30/ 240 Mui sin infinta e mui sin desden | vos amei sienpre mas que a otra ren, | e si me matades por vos querer ben, | a quen vos desama, ¿que le faredes?| [+]
1355 CGC 35/ 274 Pero agradesco | a Dios, porqu ' el tu cuidado | me trae tan afincado | que de otra ren non he cura. | [+]
1355 CGC 40/ 295 Mando desi o meu ardimento | todo a Rui Lopez, aquel de Aguilar, | que o non posan ja más enbargar | nunca depois de meu finamento; | e meu cavalgar mando çertamente | a Diego Florez, otro meu parente; | en esto non aja otro mudamento. | [+]
1355 CGC 41/ 308 Finida. | [+]
1355 CGC Ap. 5/ 423 El mi coraçon sin seso | desque las sus azes vido, | fallesçio -me e fui preso, | e finqué mui mal ferido. | [+]
1390 CGC 54/ 364 Fin | Si vuestra merçed non cura | mi cuita, sennora mia, | mui triste muerte segura | espero de cada dia. [+]
1390 CGC Ap. 7/ 428 Enriqueçe de riqueza | qu ' es para sienpre durable, | mui infinita, estable | e mui quita d ' escureza; | el Sennor de la grandeza | e mui grand perdonador, | que a ningund su servidor | non falleçe. | [+]
1390 CGC Ap. 7/ 428 Ensandeçe e es mui loco | quien de tal locura enfinge, | mal se viste, mal se çinge, | e muere de poco en poco. | [+]
1400 CGC Ap. 10/ 435 Ai, senyora, fasta quando | sofriré este deseo, | por el qual sin dubda creo | que mi fin se va llegando. | [+]
1400 CGC Ap. 13/ 445 Finida | Más bella que Pollixena | me fae ser desterrado, | ará del todo apartado | de su vista por axena. [+]
1401 LP 001/ 1000 Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor!| [+]
1401 LP 001/ 1000 Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor!| [+]
1401 LP 001/ 1000 Ay fremusura sem par! | Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor! [+]
1401 LP 001/ 1000 Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor!| [+]
1401 LP 001/ 1000 Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor!| [+]
1401 LP 001/ 1000 Ay fremusura sem par! | Leonoreta, | fin roseta, | bela sobre toda fror, | fin roseta, | non me meta | en tal coita voss ' amor! [+]
1410 CGC 49/ 348 Vi moça fermosa, | gentil, graçiosa, | de fina color. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL