logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de fugir nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 22

1220 LP 011/ 317 Ante me faz cada dia peor, | e non atendo de m ' én ben vĩir: | con tod ' esto non lhi posso fugir.| [+]
1240 LP 003/ 132 Mais semelha -xe -nos que vós queredes | que xi vos fodan a molher assi, | ca, se non, fugiríades dali | d ' u vo -la foden, Don Bernal; e vedes: | non é maravilha de xi vos foder | a molher, mais foden -vos do aver, | ca xi vos foden mal de quant ' avedes. | [+]
1240 LP 026/ 152 E juro par Deus lo santo | que manto | non tragerei nen granhon, | nen terrei d ' amor razon | nen d ' armas, por que quebranto | e chanto | ven delas toda sazon; | mais tragerei un dormon, | e irei pela marinha | vendend ' azeit ' e farinha; | e fugirei do poçon | do alacran, ca eu non | lhi sei outra meezinha.| [+]
1240 LP 022/ 650 Ainda eu outras manhas avia, | per que eu non posso já muito valer: | nunca vos entro na tafularia | que lh ' i non aja algun preit ' a volver, | por que ei pois en [mui] gran coita seer, | e fugir, [por] guarir na putaria.| [+]
1240 LP 030/ 654 Ca lhi non poderei guarir | nelhur, se o provar quiser; | e por esto non mh -a mester | de trabalhar en vus fogir, | ca eu como vus fugirei | pois estes, de que tal med ' ei, | me non leixan de vos partir?| [+]
1240 LP 006/ 686 E pera qual terra lh ' eu fugirei, | logu ' el saberá mandado de mi, | ali u for ' ; e pois me tever ' i | en sa prison, sempr ' eu esto direi:| [+]
1264 CSM 33/ 198 Os do batel a remar || se fillaron sen tardar || por sse da nav ' alongar || e fugir dos escarmentos, || de que oyran falar, || dos que queren perfiar || sen aver acorrimentos.|| [+]
1264 CSM 45/ 232 A Virgen Santa Maria | tant ' é de gran piadade ... || Tornou -ss ' o angeo logo; | e atan toste que viron || os diabos a cogula, | todos ant ' ela fugiron; || e os angeos correndo | pos eles mal los feriron, || dizendo: [+]
1264 CSM 89/ 358 Pois Maria oyron || as judeas que a guardavan || chamar, todas fugiron || da casa e a dẽostavan || e "ereja" a chamavan || muit ' e "renegada". || e "crischãa tornada" || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 91/ 363 E os omees tal medo || ouveron, que a fugir || se fillaron, e non quedo, || mais quanto podian ir; || e ela fez log ' os enfermos guarir || como Sennor que enas coitas non fal || A Virgen nos dá saud ' | e tolle mal ...|| [+]
1264 CSM 102/ 391 Madre; e eles fugiron, || mais ant ' o foyo cobriron.|| [+]
1264 CSM 115/ 431 Pois que tolleu o donzel || a Virgen, com ' oistes, || ao dem ' e seu tropel || fezo fugir mui tristes: || mais o hermitan fiel || diss ' : [+]
1264 CSM 119/ 441 Eles, quand ' aquest ' oyron, fugiron agỹa || e leixaron aquel om ' aa Santa Reỹa, || que lle deu logo consello ben qual convĩia, || ca os seus non quer ela que sejan cofondudos.|| [+]
1264 CSM 123/ 450 Porque me torvei todo quando mor[r]i, || esto foi porque os diabos vi; || mais poi -la candea adusseron y, || fugiron en todos. [+]
1264 CSM 143/ 504 E Xerez, preto d ' Aguadalquivir, || foi este miragre, que sen falir || ouv ' i tan gran seca, por que fugir || a gent ' en toda queria.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ... || Ele de Santo Domingo de Silos enton sayra, || e quando foi na carreyra | e, como vos dixe, vira || seus ẽemigos pos ele | vĩir e que lles fugira, || entrou naquela ermida | dizendo: [+]
1264 CSM 317/ 174 O escudeiro, tanto que viu fugir || a moça, leixou -sse depos ela ir || dizendo: [+]
1264 CSM 323/ 188 E el aquesto dizendo, | os mouros logo deitaron || sas algaras e correron | e roubaron quant ' acharon; || e os de Coira correndo | todo o logar leixaron || e fugiron, e ficaron | as casas desamparadas.|| [+]
1300 LP 003/ 479 Pois mh -assy faz o voss ' amor ir ja | como vay cervo lançad ' a fugir. [+]
1300 LP 008/ 481 Assy me ten forçad ' o voss ' amor, | de tal força que non posso fugir | a esses olhos, que forom veer | aquestes meus, mha sen[h]or, por meu mal.| [+]
1355 CGC 28/ 227 Amor, pois que vejo os boos fugir | de vossa mesnada e de vossa corte, | si Deus enderesçe a ben minna sorte | que ora me venno de vós despedir, | e non entendo que erro en partir | de mi gassallo, prazer nin cantar, | mas en canto biva, non cuido trobar | de vós mal nin ben, pois non val servir. | [+]
1355 CGC 29/ 232 Por ende, amigos, so maravillado, | das cosas que vejo tan contra razon: | un gato pequenno fillar entençon | con un leon forte, tan ben heredado ; | ca por esperença es visto falado | que por un bramido dun soo leon | devrien cantos gatos en o mundo son | fugir, canto mais un magro cuitado. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL