logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de gaf nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 15

1240 LP 001/ 266 [Don] Estev ' Eanes, por Deus mandade | a Roí Paáez, logo este dia, | que, se quiser ir a Santa Maria, | que se non vaa pela Trĩidade, | ca mi dizen que lhe ten Fernan Dade | ciada feita pela Gafaria.| [+]
1240 LP 001/ 266 Se a romaria fazer quiser, | como a sempre fazer [el] soía, | outro caminho cate todavia; | ca o da Trĩidade non lh ' é mester, | ca dizen que Fernan Dade lhe quer | meter ciada pela Gafaria.| [+]
1240 LP 001/ 267 E, cada que el ven a Santaren, | sempre aló vai fazer romaria; | e da Trĩidade, per u soía | d ' ir, mandade que se guard ' el mui ben, | ca dizen que Fernan Dade lhe ten | ciada feita pela Gafaria. [+]
1264 CSM 5/ 118 A Emperadriz, que non vos era de coraçon rafez, || com ' aquela que tanto mal sofrera e non hũa vez, || tornou, con coita do mar e de fame, negra come pez; || mas en dormindo a Madre de Deus direi -vos que lle fez: || tolleu -ll ' a fam ' e deu -ll ' hũa erva de tal prez, || con que podesse os gaffos todos guarecer.|| [+]
1264 CSM 5/ 119 "||E a Emperadriz guaryu un gaf ' , e a voz || foy end ' , e muitos gafos fezeron ss ' y trager.|| [+]
1264 CSM 5/ 119 Ontr ' os gafos que a dona guariu, que foron mais ca mil, || foi guarecer o irmão do Conde eno mes d ' abril; || mas ant ' ouv ' el a dizer seu pecado, que fez come vil.|| [+]
1264 CSM 5/ 119 Enton a Condessa e el Conde changian a gentil || dona, que perderan por trayçon mui sotil || que ll ' aquel gaffo traedor fora bastecer.|| [+]
1264 CSM 5/ 119 Muitos gafos sãou a Emperadriz en aquele mes; || mas de grand ' algo que poren lle davan ela ren non pres, || mas andou en muitas romarias, e depois ben a tres || meses entrou na cidade de Roma, u er ' o cortes || Emperador, que a chamou e disso -lle: [+]
1264 CSM 5/ 119 Guari -m ' est ' irmão gaff ' , e dar -ch -ei grand ' aver. [+]
1264 CSM 83/ 341 D ' erros e de maos feitos, || demais çegos e contreitos || sãa, e gafos maltreitos || e muitos demoniados || Aos seus acomendados ...|| [+]
1264 CSM 93/ 366 Dest ' un mui gran miragr ' en fillo dun burges || mostrou Santa Maria, que foi gafo tres || anos e guareceu en mẽos que un mes || pola sa piedade que lle quis mostrar.|| [+]
1264 CSM 93/ 366 El assi mantẽendo orgull ' e desden, || quiso Deus que caess ' en el mui gran gafeen, || ond ' ele foi coitado que non quis al ren || do mund ' erg ' un ermid ' u se foi apartar.|| [+]
1264 CSM 93/ 367 Quando ll ' est ' ouve dit ' , a teta descobriu || e do seu santo leite o corpo ll ' ongiu; || e tan tost ' a gafeen logo del se partiu, || assi que o coiro ouve tod ' a mudar.|| [+]
1264 CSM 134/ 483 "Acordade, || ca ja são sodes desta gafidade. [+]
1264 CSM 189/ 609 Ca o poçon saltou dela | e feriu -o eno rosto, | e outrossi fez o bafo || que lle saya da boca, | assi que a poucos dias | tornou atal come gafo; || e pos en ssa vontade | de non fazer al senon || yr log ' a Santa Maria | romeiro con seu bordon.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL