logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de guisa nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 447

1220 LP 013/ 296 A min aven a que quis Deus guisar | d ' aver gran coita ja mentr ' eu viver ' | pois a vos pesa de vus eu dizer | qual ben vus quero; mais a Deus rogar | quer ' eu assi, c ' assi m ' é mester, | que El me dê mia morte, se non der ' | tal coraçon a vos d ' én non pesar ' .| [+]
1220 LP 017/ 297 Con sanna foy que ouve, mia sennor, | e con gran coita que me fez assi, | sennor, perder de tal guisa meu sen | que cofondi vos, en que tanto ben | á quanto nunca d ' outra don ' oy.| [+]
1220 LP 004/ 311 Jograr Saco, non tenh ' eu que fez razon | quen vos pos nome jograr e vos deu don; | máis guisado fora Saqu ' e jograr non.| [+]
1220 LP 013/ 318 Min fez meter meu coraçon | en amar tal senhor que non | sei osmar guisa nen razon | por que lh ' oimais possa guarir, | pois ora non ei poder d ' ir | i, nen poss ' én meu cor partir.| [+]
1220 LP 015/ 319 Non á ome que m ' entenda | com ' og ' eu vivo coitado, | nen que de min doo prenda, | ca non é cousa guisada.| [+]
1220 LP 015/ 319 Nen m ' ar conven que emprenda | con outre, nen é guisado, | pero sei ben, sen contenda, | da que me faz tan longada | mente viver en coitada | vida, e non mi dá grado, | e perece mia fazenda. | Mais se m ' ela non emenda | o affan que ei levado, | ben cuid ' eu que morte prenda | con atan longa espada, | poi ' -la mia senhor nembrada | non quer aver outrogado | que melhore mia fazenda! [+]
1220 LP 017/ 321 Pero ben vos digo que, se podesse | d ' algũa guisa mia senhor veer, | u lh ' eu meu mal e mia coita dissesse, | non á ren per que quisesse morrer, | sol que eu viss ' o seu bon parecer; | nen á no mundo coita que ouvesse! [+]
1220 LP 018/ 321 O grand ' amor, que eu cuidei prender | da mia senhor, quando m ' ela monstrou | (que non monstrass ' !) o seu bon parecer, | todo xe me d ' outra guisa guisou.| [+]
1220 LP 018/ 321 Tod ' aquel ben que m ' ela fez enton | e de que m ' eu depois muito loei, | por meu mal foi, ca polo meu ben non, | ca de fera guisa lh ' o lazerei.| [+]
1220 LP 019/ 322 Se me mal ou coita vẽer ' , | con guisado eu mi -o busquei | muit ' end(e) e mi -o lazerarei.| [+]
1220 LP 022/ 323 Par Deus, senhor, ora tenh ' eu guisado | de viver mal, quant ' ouver ' a viver, | ca non quer Deus, nen vos, nen meu pecado | que [me] queirades per ren entender | com ' eu estou mui preto de morrer, | e mui lòngi d ' oĩr vosso mandado!| [+]
1220 LP 020/ 521 Mais ¿por qual guisa poderá | os seus olhos d ' ela partir | ome coitado, poi -la vir ' ?| [+]
1220 LP 022/ 522 Mais prazer -m ' -ia de morrer, | se mi -o quisesse Deus guisar!| [+]
1220 LP 001/ 673 Dizer -vus quer ' eu, mia senhor, | de qual guisa vus quer ' eu ben; | e Deus non me [dê] de vos ben, | se vus de nulha ren mentir ' . [+]
1220 LP 004/ 728 E por mui gran maravilha terria, | senhor, que ora soubesse de qual | guisa mi ven -e dereito faria -, | ca nunca vistes maravilha tal, | ca me ven mal d ' u Deus non o q[u]is dar, | senhor, e coita mui grand ' e pesar | de vós, de que mi v[i]ir non devia.| [+]
1220 LP 002/ 841 Ca vós non sedes d ' amor tan forçado | como dized[e]s, nen vos ar conven | de o seerdes, nen ar é guisado | d ' aqueste preito sair vos a ben, | nen no queirad[e]s vós muito seguir, | ca d ' amar donas ne[n] de as servir | non saberedes vós hi dar rrecado.| [+]
1220 LP 004/ 842 Ca mui mayor coita averei, | senhor, de quand ' eu de vos oer | desamor voss[o] e tever; | este joguete cerr[ar]ei | convosqu[o] e vosso serei | mentr ' eu viver e guisarei | como aja vosso desamor.| [+]
1220 LP 008/ 844 E pois achou logar tan aguisado | en que morasse, por dereito ten | de morar hi; e vedes que lh ' aven: | con a ermida é muit ' acordado | e diz que sempre querrá hi morar | e que quer hi as carnes marteirar | ca d ' este mundo muit ' á já burllado. | E non sei eu no mund ' outr ' ome nado | que s ' ali fos -se meter; e mal sén | faz se o ende quer quitar alguen, | ca da ermida tant ' é el pagado, | que á jurado que non saia d ' i | morto nen viv ' , e sepultura hi | ten en que jasca quando for passado. [+]
1220 LP 001/ 931 Ca se d ' al ouvesse poder, | aver -vus -ia desamor | assi como vus ei gran ben | a querer, sen grad ' , e por én | me pesa, porque começar | foi con vosc ' , a vosso pesar. | E pois a vos pesa, de pran, | de que con vosco comecei, | guisad ' é que non perderei, | sen morrer, coita nen affan | por vos, senhor, pois me non val | contra vos serviço, nen al | que vus faça, pero que -quer | vus soffrerei, mentr ' eu poder ' | Viver. [+]
1220 LP 001/ 937 E se me Deus vosso ben der ' , | e me non ar quiser ' guisar | vosco que me possa durar, | non mi averá mester; ca sei | ca log(o) a rogar averei | Deus por mia morte, mia senhor. [+]
1220 LP 004/ 938 E, mia senhor, a meu cuidar, | cousa faria sen razon | eu, se mi -assi fosse cuitar | con mia mort ' en esta sazon, | que me vos fazedes morrer, | se podess ' en guisa seer, | que mal non vus podess(e) estar. [+]
1220 LP 005/ 939 "|Que eu i tenho, mia senhor, | por vos que me fazedes mal, | porque desejo voss ' amor, | e eu non poss ' i fazer al; | mais sõo quite de perder | per nulha guisa, sen morrer, | "gran coita do meu coraçon. [+]
1220 LP 009/ 941 E tod ' ome que se poder ' | per algũa guisa guardar | de nunca molher muit ' amar, | fará bon sen, se o fezer ' ; | que, enos dias que viver ' , | ¿que pesar pode já prender | eno mundo per outra ren?| [+]
1220 LP 013/ 943 [E mia senhor, se vus prouguer ' , | ben me devedes a parcir | ben que vus queira consentir, | pois que mi Deus guisar non quer | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .] [+]
1220 LP 016/ 945 E de tal coita, mia senhor, | non é sen guisa d ' eu morrer.| [+]
1220 LP 022/ 949 E ben assi mi -o quiso mia ventur ' aguisar, | que nunca sen vós ouvi sabor, ergu ' en chorar: | e, amigo, grado já Deus | que vos veem os olhos meus. [+]
1220 LP 024/ 950 Mais Deus! que preito tan desguisado | de poderdes vos tẽer negado | tan muito ben como vus quis Deus dar!| [+]
1220 LP 028/ 952 Ca nunca eu vi, des que fui nado, | amor, nen prendi del prazer, | nen -no cuido nunca prender | del nen d ' al, ca non é ja guisado.| [+]
1220 LP 028/ 953 C ' amor, de pran, m ' en guisa ten | que me non pode nuzer mal | d ' este mundo, nen prestar ben.| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 Nunca tan coytad ' ome por molher | fui com ' eu por hunha que me non quer | fazer ben; pero, se mh -o non fezer, | é cousa guisada | de non viver nada.| [+]
1240 LP 002/ 74 E [já] ssempre por fol terrey | o que deseja ben mayor | d ' aquele que eu recehei(?); | a guisa fize de pastor; | (e) que queri(a) eu melhor | de seer seu vassalo | e ela mha senhor?| [+]
1240 LP 004/ 75 A min dan preç ' , e non é desguisado, | dos mal talhados, e non erran i;| [+]
1240 LP 007/ 90 E seus parentes tẽe por guisado | que se casass ' á i gran sazon; | òs que lho dizen diz -lhis el enton: | - [+]
1240 LP 007/ 90 Do que dizedes non soo pagado, | ca me non podedes tanto coitar | que eu, tan pastor, quisesse casar; | mais casarei quand ' o vir guisado.| [+]
1240 LP 008/ 90 E se Deus ouv ' o gran prazer | de me fazer coita levar, | que ben s ' end ' el soube guisar | u me fez tal dona veer, | que me fez filhar por senhor; | e non lh ' ouso dizer: "senhor"! | se m ' eu a Deus mal mereci, | non vus quis el muito tardar, | que se non quises[s]e vingar | de mi, u eu tal dona vi | que me fez filhar por senhor; | e non lh ' ouso dizer:"senhor"! [+]
1240 LP 004/ 100 Ora entend ' eu quanto me dizia | a mha ssenhor ca era guisado, | ca inda lh ' eu muyto graçeria | o de que lhy nunc(a) ouvera grado, | pola amar e sservir doado, | como ffez ora Sancha Garçia, | que me ffezo tornar ond ' eu ya. [+]
1240 LP 006/ 122 E veed ' ora, amigos, se prend ' eu engano | e fazed de guisa que seja sen meu dano; | se quisseren tregoa, dade -ll ' a por ũu ano: | outorgo -a por min, e por eles don Gaston: | se quisseren, por [cambio do reino de Leon | fillen por én Navarra ou o reino d ' Arangon]." [+]
1240 LP 007/ 122 E muitas vezes oí eu dizer: | "quisque se coita á, costas lle dá"; | e eu receei esto grand ' er ' á; | mais porque me vejo en coitas viver | dixe -ll ' o ben que lle quer ' e enton | [e]strañou -mi.o de guisa que sol non | me quis falar: ¿e de mi que será? [+]
1240 LP 010/ 124 Eu indo mi.aguisando por ir con el mia via | achei ũa compaña assaz brava e crua | que me deceron logo de cima da mia mua | azémela e ca m ' a levavan ja por sua.| [+]
1240 LP 012/ 125 "Allur la buscade, | ca de tal guisa se foi a perder | que non podemus én novas aver, | nen ja non anda na irmaidade".| [+]
1240 LP 002/ 131 Correola, sodes adeantado | en cas del -Rei do mal que s ' i fezer; | e caeredes en este mester, | se me creverdes, que est ' aguisado: | se algun ome virdes mal fazer, | non lho leixedes, a vosso poder, | ante o vós fazed ' a vosso grado.| [+]
1240 LP 001/ 139 Achei Sancha Anes encavalgada, | e dix ' eu por ela cousa guisada, | ca nunca vi dona peior talhada, | e quige jurar que era mostea; | e vi -a cavalgar per ũa aldeia | e quige jurar que era mostea.| [+]
1240 LP 014/ 146 E pois que vossa fazenda teedes ben alumeada | e queredes ben amiga fremosa e ben talhada, | non façades dela capa, ca non é cousa guisada.| [+]
1240 LP 017/ 147 E dos poldrancos de Campos levarei grandes companhas | e dar -vos -ei en ajuda tôdolos de Val de Canhas; | e des i pera meu corpo levarei tal guisamento, | que nunca en nen un tempo trouxo tal Pero Sarmento. | Levarei Fernando Teles con gran peça de peões, | todos calvos e sen lanças e con grandes çapatões; | e quen [aqu]estes mataren, creede ben sen dultança, | que já mais en este mundo nunc[a] averá vingança. [+]
1240 LP 020/ 148 Tolhede -a, ladron, | ca non é est ' a [sazon de vós mi | viltardes, u prende] Nostro Senhor | paixon, mais é -xe de min, pecador, | por muito mal que me lh ' eu mereci. | U a voz começastes, entendi | ben que non era de Deus aquel son, | ca os pontos del no meu coraçon | se ficaran, de guisa que logu ' i | cuidei morrer, e dix ' assi: - [+]
1240 LP 023/ 150 Por Deus, non me roguedes, | ca direi -vos de min o que i entendo: | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo, | Ca [me] rogades cousa desguisada, | e non sei eu quen vo -lo outorgasse: | de perdoar quẽ -no mal deostasse, | com ' el fez a min, estando en sa pousada.| [+]
1240 LP 031/ 156 Se[n] nulha ren, | sen vosso ben, | que tant ' ey desejado | que já o ssem | perdi por em, | e viv ' atormentado, | ssem vosso bem, | de morrer en | ced ' é muy guisado, | penado, penado.| [+]
1240 LP 039/ 159 Pois que el[e] os panos da mia reposte toma, | que levass ' el os cabos e dess ' a mi a soma; | mais doutra guisa me foi el vendê -la galdrapa.| [+]
1240 LP 046/ 161 Vi un coteife mal guisad ' e vil, | con seu perponto todo de pavil | e o cordon d ' ouro fal por joeta.| [+]
1240 LP 001/ 172 Poys ja entendo que guisada ten | Amor mha morte, non pode seer | que me non mat ' e sey eu hũa ren: | que mi val mays logu ' i morte prender | que viver cuytad ' en mui gram pavor, | ca non averey, poys eu morto for, | tal coita com ' ey no meu coraçon.| [+]
1240 LP 004/ 177 Amad ' e meu amigo, | valha Deus! | vede -la frol do pinho | e guisade d ' andar.| [+]
1240 LP 004/ 177 Amigu ' e meu amado, | valha Deus! | vede -la frol do ramo | e guisade d ' andar.| [+]
1240 LP 004/ 177 Vede -la frol do pinho, | valha Deus! | selad ' o baiosinho | e guisade d ' andar.| [+]
1240 LP 004/ 177 Vede -la frol do ramo, | valha Deus! | selad ' o bel cavalo, | e guisade d ' andar.| [+]
1240 LP 004/ 177 Selad ' o baiosinho, | valha Deus! | treide -vos, ai amigo, | e guisade d ' andar.| [+]
1240 LP 004/ 177 Selad ' o bel cavalo, | valha Deus! | treide -vos, ai amado, | e guisade d ' andar. [+]
1240 LP 007/ 178 -Amiga, faço -me maravilhada | como póde meu amigo viver | u os meus olhos nom [o] pódem veer, | ou como pód ' alá fazer tardada; | ca nunca tam gram maravilha vi, | poder meu amigo viver sem mi, | e par Deus, é cousa mui desguisada. | - [+]
1240 LP 011/ 180 [Vós] caestes em tal cajom | que sol conselho nom vos sei; | ca ja vos eu desemparei | em guisa, se Deus mi perdom, | que nom ei de vos bem fazer | pero m ' eu quizesse poder. [+]
1240 LP 016/ 183 E faço mui guisado, | pois sõo servidor | da que mi nom dá grado, | querendo -lh ' eu melhor | ca mim nem al; porem, [entom] | conort ' eu nom ei ja se nom | da mort ' , ende sõo desejador. [+]
1240 LP 020/ 185 Chegou -mh ' , amiga, recado | d ' aquel que quero gram bem; | que pois que viu meu mandado, | quanto póde viir, vem; | e and ' eu leda porem, | e faço muit ' aguisado.| [+]
1240 LP 023/ 186 Como me Deus aguisou que vivesse | em gram coita, senhor, desque vos vi! | ca logo m ' el guisou que vos oi | falar, desi quis que er conhocesse | o vosso bem a que el nom fez par; | e tod ' aquesto m ' el foi aguisar | ental que eu nunca coita perdesse.| [+]
1240 LP 023/ 187 E tod ' est ' el quis que eu padecesse | por muito mal que me lh ' eu mereci, | e de tal guisa se vingou de mi; | e com tod ' esto nom quis que morresse, | porque era meu bem de nom durar | em tam gram coita nem tam gram pesar; | mais quis que tod ' este mal eu sofresse.| [+]
1240 LP 029/ 190 De morrerdes por mi gram dereit ' é, | amigo, ca tanto paresqu ' eu bem, | que d ' esto mal grad ' ajades vos em, | e Deus bom grado; ca per bõa fé, | nom é sem guisa de por mi morrer | quem mui bem vir este meu parecer.| [+]
1240 LP 029/ 190 E pois mi Deus este parecer deu, | nom é sem guisa de por mi morrer | quem mui bem vir este meu parecer.| [+]
1240 LP 029/ 190 E meu amigo, mais vos eu direi: | pois me Deus quis este parecer dar, | nom é sem guisa de por mi morrer | quem mui bem vir este meu parecer | Que mi Deus deu; e podedes creer | que nom ei rem que vos i gradecer. [+]
1240 LP 039/ 194 Gram temp ' a, meu amigo, que nom quis Deus | que vós veer podesse dos olhos meus, | e nom pom com tod ' esto em mi os seus | olhos mha madr ' , amigu ' ; e pois est assi, | guisade de nos irmos, por Deus, d ' aqui | e faça mha madr ' o que poder desi.| [+]
1240 LP 039/ 194 Nom vos vi, a gram tempo, nem se guisou, | ca o partiu mha madr[e], a quem pesou | d ' aqueste preit ' e pesa; e mi guardou | que vós nom viss ' , amigu ' ; e pois est assi, | guisade de nos irmos, por Deus, d ' aqui, | e faça mha madr ' o que poder desi. | Que vós nom vi a muito, e nulha rem | nom vi des aquel tempo de nenhum bem; | ca o partiu mha madr[e], e fez porem | que vós nom viss ' , amigu ' ; e pois est assi, | guisade de nos irmos, por Deus, d ' aqui | e faça mha madr ' o que poder desi.| [+]
1240 LP 039/ 195 E se [o] nom guisardes mui ced ' assi, | matades vós, amigu ' , e matades mi. [+]
1240 LP 041/ 195 Joan Bol ' anda mal desbaratado | e anda trist ' e faz muit ' aguisado | ca perdeu quant ' avia guaanhado | e o que lhi leixou a madre sua: | un rapaz que era seu criado | levou -lh ' o rocin e leixou -lh ' a mua.| [+]
1240 LP 049/ 200 O que seu mal pecado | foi, é desbaratado, | e anda em guisado | quem sempr ' o seu guardou.| [+]
1240 LP 056/ 203 Nostro senhor, se averei guisado | de mha senhor mui fremosa veer, | que mi nunca fez[o] nenhum prazer | e de que nunca cuid ' aver bom grado, | pero filhar -lh ' ia por galardom | de a veer, se soubesse que nom | lh ' era tam grave, Deus foss ' em loado.| [+]
1240 LP 064/ 207 Ora, senhor, nom poss ' eu ja | por nenhunha guisa sofrer | que me nom ajam d ' entender | o que eu muito receei; | ca m ' entenderám que vos sei, | Senhor, melhor ca mi querer.| [+]
1240 LP 071/ 210 Este, cuido, que tevesse | que digu ' eu muit ' aguisado; | ca outr ' omem nom é nado | que esto creer podesse.| [+]
1240 LP 078/ 213 Pois que vos Deus, amigo, quer guisar | d ' irdes a terra d ' u é mha senhor, | rogo -vos ora que por qual amor | vos ei, lhi queirades tanto rogar | que se doia ja do meu mal.| [+]
1240 LP 078/ 213 E pois que vos Deus aguisa d ' ir i, | tenh ' eu que mi fez el i mui gram bem, | e pois sabede -lo mal que mi vem, | pedide -lhi [vós] mercee por mi | que se doia ja do meu mal. [+]
1240 LP 079/ 213 E pois vos Deus nunca fez par | de bom sem nem de bem falar, | nem fará ja, a meu cuidar, | mha senhor, por quanto bem ei, | se o Deus quizesse guisar, | erades bõa pera rei. [+]
1240 LP 085/ 216 Pero sempre vos soub ' amar | des aquel dia que vos vi, | mais que os meus olhos em mi, | e assi o quis Deus guisar | que nunca tevestes por bem | de nunca mi fazerdes bem.| [+]
1240 LP 091/ 219 Mais se eu posso, par nostro senhor, | que o veja e lhi possa falar, | guisar -lh ' [o] -ei, e pes a quem pesar.| [+]
1240 LP 091/ 219 Vós fezestes todo vosso poder, | madr ' e senhor, de me guardar que nom | visse meu amigu ' e meu coraçom; | mais se eu posso a todo meu poder | que o veja e lhi possa falar, | guisar -lh ' [o] -ei, e pes a quem pesar.| [+]
1240 LP 091/ 219 Mha morte quizestes, madre, nom al, | quand ' aguisastes que per nulha rem | eu nom viss ' o meu amigu ' e meu bem; | mais se eu posso u nom pód ' aver al, | que o veja e lhi possa falar, | guisar -lh ' [o] -ei, e pes a quem pesar.| [+]
1240 LP 096/ 221 Quem vos mui bem visse, senhor, | com quaes olhos vos eu vi, | mui pequena sazom a i, | guisar -lh ' ia nostro senhor | que vivess ' em mui gram pesar, | guisando -lh ' o nostro senhor | como mh a mi [o] foi guisar.| [+]
1240 LP 096/ 221 E quem vos bem com estes meus | olhos visse, creede bem, | que se nom perdess ' ant ' o sem, | que bem lhi guisaria Deus | que vivess ' em mui gram pesar, | se lh ' o assi guisasse Deus | como mh a mi [o] foi guisar.| [+]
1240 LP 096/ 222 E senhor, quem algũa vez | com quaes olhos vos catei | vos catasse, por quant ' eu sei, | guisar -lh ' ia quem vós tal fez | que vivess ' em mui gram pesar, | guisando -lh ' o quem vós tal fez, | como mh a mi [o] foi guisar. [+]
1240 LP 101/ 224 D ' andar triste faz guisado, | ca o nom vi, nem vio el mi, | nem ar oiu meu mandado, | e porem faz gram dereit ' i | meu amigo de trist ' andar, | pois m ' el nom vir, e lh ' eu nembrar.| [+]
1240 LP 115/ 230 Senhor fremosa, pois no coraçom | nunca pozestes de mi fazer bem, | nem mi dar grado do mal que mi vem | por vós, siquer teede por razom, | senhor fremosa, de vos nom pesar | de vós veer, se mh o Deus [a]guisar.| [+]
1240 LP 115/ 231 Pois vos nunca no coraçom entrou | de mi fazerdes, senhor, se nom mal, | nem ar atendo jamais de vós al, | teede por bem, pois assi passou, | senhor fremosa, de vos nom pesar | de vós veer, se mh o Deus [a]guisar.| [+]
1240 LP 115/ 231 Pois que vos nunca doestes de mi, | er sabedes quanta coita passei | por vós, e quanto mal lev ' e levei, | teede por bem, pois que est assi, | senhor fremosa, de vos nom pesar | de vós veer, se mh o Deus [a]guisar.| [+]
1240 LP 117/ 231 Senhor fremosa, vejo -vos queixar | por que vos am ' , e no meu coraçom | ei mui gram pesar, se Deus mi perdom, | porque vej ' end ' a vós aver pesar, | e queria -m ' em de grado quitar, | mais nom posso forçar o coraçom, | Que mi forçou meu saber e meu sem; | desi meteu -me no vosso poder, | e do pesar que vos eu vej ' aver, | par Deus, senhor, a mim pesa muit ' em; | e partir -m ' ia de vós querer bem, | mais tolhe -m ' end ' o coraçom poder, | Que me forçou de tal guisa, senhor, | que sem nem força nom ei ja de mi; | e do pesar que vós tomades i, | tom ' eu pesar que nom posso maior, | e queria nom vos aver amor, | mais o coraçom póde mais ca mi. [+]
1240 LP 118/ 232 Senhor, nom vos pes se me guisar Deus | algunha vez de vos poder veer, | ca bem creede que outro prazer | nunca [d ' al] verám estes olhos meus, | se nom se mi vós fezessedes bem, | o que nunca será per nulha rem.| [+]
1240 LP 120/ 233 Senhor, pois me nom queredes | fazer bem, nem o teedes | por guisado, | Deus seja porem loado;| [+]
1240 LP 002/ 272 Anda [mui] trist[e] o meu amigo, | mia madr ' , e tenho que seja morto, | por que non pôde falar comigo | e non por al, e non faz gran torto | d ' andar [mui] trist[e] o meu amigo, | por que non pôde falar comigo. | Anda [mui] trist[e] o meu amigo, | mia madr ' , e anda por en coitado, | por que non pôde falar comigo | e non por al, e faz mui guisado | d ' andar [mui] trist[e] o meu amigo, | por que non pôde falar comigo. [+]
1240 LP 003/ 274 Log ' oj ' , amiga, polo meu amor | preguntad ' os que aqui chegaron | com ' ou de qual guisa o leixaron | e dizede -mi -o por Nostro Senhor, | ca non ous ' oj ' eu por el preguntar | con medo de mi dizerem pesar.| [+]
1240 LP 004/ 275 E, se soubesse quan sen meu grado | non fiz por el quant ' eu quiser ' enton | fazer, amiga, se Deus mi perdon, | per com ' eu cuid ' e cuid ' aguisado, | non averia queixume de mi, | com ' oj ' el á, nen s ' iria d ' aqui. [+]
1240 LP 004/ 282 Ir quer ' oj ' eu, madre, se vos pro[u]guer | u é meu amigu ' e, se o poder veer, | veerei mui gram prazer. | Gran sazon á, madre, que o non vi, | mais, pois mi Deus guisa de o ir veer, | veerei mui gran prazer. [+]
1240 LP 007/ 284 No ' -na amei, des que a vi, | por nunca d ' el(a) aver seu ben; | mais vedes, de guisa mi aven, | meus amigos, que est assi, | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 002/ 287 Diz meu amigo que lhi faça ben | e digo -lh ' eu sempre que lho farei | e que m ' atenda e guisa -lho -ei, | e, amiga, direi -vos que mi avem: | tantas vezes o mandei atender | que lho non posso mais vezes dizer. [+]
1240 LP 005b/ 304 Neguei mia coita des ũa sazon; | mas con gran coita que ouv(e) e que ei, | òuvi -a falar i como vus direi: | enos cantares que fiz des enton | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender!| [+]
1240 LP 005b/ 304 E sabe Deus, quen mui gran coita ten, | com ' eu tenho, non á poder d ' estar | que non aja i ja -quant ' a falar: | enos cantares que eu fiz por én | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender!| [+]
1240 LP 005b/ 304 Algun sabor prend ' ome quando diz | ja -quê da coita que soffr ' e do mal, | com ' eu soffro; mais ei a temer al: | enos cantares que des enton fiz | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender! [+]
1240 LP 006/ 304 Nostro Senhor, quen m ' oj ' a min guisasse | o que eu nunca guisad ' averei, | a meu cuidar, per quanto poder ei, | ca non sei og ' eu quen s ' aventurasse | ao que m ' eu non ous ' aventurar, | pero me veg ' en mayor coit ' andar | ca outra coita que oj ' om ' achasse!| [+]
1240 LP 009/ 337 Quant ' eu de vós, mha senhor, receey | a ver, de -lo dia en que vus vi, | dizen -mh -ora que mh -o aguisa assy | nostro Senhor, como m ' eu receey: | de vus casarem; mays sey hunha ren, | se assy for: que morrerey por én!| [+]
1240 LP 006/ 342 Par Deus, amiga, mui guisado ten | de sofrer coit ' e quer morrer por en. | - [+]
1240 LP 006/ 363 Meu amigu ' é d ' aquemd ' ido, | amiga, muy meu amigo; | dizen -mi, ben vo ' lo digo, | que é ja de min partido; | ¡mais que preyto tam desguisado!| [+]
1240 LP 006/ 363 Pero vistes que chorava | quando sse de min partia, | dis[s]eron -mi que mor[r]ia | por outra, e que rrogava; | ¡mais que preyto tam [des]guisado!| [+]
1240 LP 006/ 363 O que sey de pran que morre | por min, o que non faz torto | dizen -m ' ora que é morto | ' ssy, se lh ' outra non acorre; | ¡mais que preyto tan [des]guisado! [+]
1240 LP 003/ 373 Ai mia filha, por Deus, guisade vós | que vos veja [e]sse fustan trager | voss ' amigu ' , e tod ' a vosso poder | veja -vos ben con el estar en cos, | ca, se vos vir, sei eu ca morrerá | por vós, filha, ca mui ben vos está.| [+]
1240 LP 003/ 373 Se volo fustan estevesse mal | non vos mandaria ir ant ' os seus | olhos, mais guisade cedo, por Deus, | que vos veja, non façades end ' al, | ca, se vos vir, sei [eu] ca morrerá | [por vós, filha, ca mui ben vos está].| [+]
1240 LP 003/ 373 E como quer que vos el[e] seja | sanhudo, pois que volo fustan vir, | avera gran sabor de vos cousir, | e guisade vós como vos veja, | [ca, se vos vir, sei eu ca morrerá | por vós, filha, ca mui ben vos está]. [+]
1240 LP 022/ 382 Pero dizen que ben | farei eu mia fazenda de viver | longi d ' ela, que mi non quer valer; | mais de tal guisa lhis digu ' eu poren: | - [+]
1240 LP 023/ 383 E por un d ' estes nossos miradoiros | veo aqui, ben guisado, esta vez, | con sas merchandias que ala fez; | mais dizen que ouve maos agoiros | e ar dizen que mercou atan mal, | que nunca end ' avera seu cadal, | ca se lhi danarán mui mal os coiros. [+]
1240 LP 025/ 383 Ten guisad ' en muitas vezes morrer | -se el morrer cada que lh ' eu non der | do meu ren, senon quando m ' eu quiser - | e diz que o mato a mal -fazer; | mais ¿onde ten el que o mato eu | [se el morre por lh ' eu non dar o meu?]| [+]
1240 LP 037/ 389 E ¿por que o non guisamos, | pois nós tant ' o desejamos? [+]
1240 LP 046/ 393 E o preito guisad ' en se chegar | era, mais non á quen i o começar. [+]
1240 LP 048/ 394 Nen avera meu amigo poder | de nulha sanha filhar contra mí, | mais que eu non quiser que seja assi, | ca, se d ' outra guisa quiser fazer, | farei que en tal coita [o tenha | por mí Amor, que rogar -me venha]. [+]
1240 LP 065/ 402 Queixos ' andades, amigo, d ' Amor | e de mí, que vos non posso fazer | ben, ca non ei sen meu dan ' én poder; | e por én guise -mi -o Nostro Senhor | que vos faça eu ben en guisa tal, | que seja vosso ben e non meu mal.| [+]
1240 LP 065/ 402 Queixades -vos que sempre fostes meu, | amigu ' , e vos leixo por mí morrer; | mais dizede -mi como vos valer | possa, sen meu dan ' , e guisalo eu | que vos faça eu ben en guisa tal, | [que seja vosso ben e non meu mal].| [+]
1240 LP 065/ 402 Sõo guardada como outra molher | non foi, amigo, nen á de seer, | ca vos non ous ' a falar nen veer; | e por én guise -mi -o Deus, se quiser, | que vos faça [eu ben en guisa tal, | que seja vosso ben e non meu mal]. [+]
1240 LP 066/ 402 Faria -lho mui de grado | porque sei que me deseja, | mais, se guisar u me veja | e lhi fezer seu mandado, | non leixará el, amiga, | [nulh ' ome a que o non diga].| [+]
1240 LP 069/ 404 El é por mí atan namorado, | e meu amor o traj ' assi louco, | que se non pod ' atender un pouco; | mais, tanto que eu aja guisado, | farei -lh ' eu ben, par Santa Maria, | [mais non tan cedo com ' el querria].| [+]
1240 LP 072/ 405 Senhor fremosa, ei -vos grand ' amor, | e os que saben que vos quero ben | teen que vos pesa máis d ' outra ren; | e eu tenho, fremosa mia senhor, | mui guisado de vos fazer pesar, | se vos pesa de vos eu muit ' amar.| [+]
1240 LP 072/ 405 Ca ja vos sempr ' averei de querer | ben, e estas gentes que aqui son | teen que vos pesa de coraçon; | e eu tenho ja, enquanto viver, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| [+]
1240 LP 072/ 405 Ca, mia senhor, sempre vos ben querrei, | e aquestas gentes que son aqui | teen que vos faço gran pesar i; | e [eu] tenh ' ora, e sempre terrei, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| [+]
1240 LP 005/ 413 E ssabe Deus que d ' esto nulha ren | vus non cuydava eu ora fazer, | mays, poys vus cuydan o trobar tolher, | ora verey o poder que am sigo, | ca de tal guisa vus farey eu ben | per que façades canti[gas d ' amigo.] [+]
1240 LP 008/ 414 Ca vus direy de qual guisa o vi: | que sen vosso ben -creede per mi - | que lhi non pode ren morte tolher. | - [+]
1240 LP 015/ 417 Mayor Garcia ssenpr ' oy[o] dizer, | por quen -quer que [se] podesse guisar | de ssa mort ' e sse bem maenffestar, | que non podia perdudo seer; | e ela diz, por sse de mal partir, | que, enquant ' ouver per que o comprir, | que non quer ja ssem clerigo viver.| [+]
1240 LP 015/ 417 Ca diz que non sab ' u x ' á de morrer | e, por aquesto, se quer trabalhar, | a como quer, de sse d ' esto guisar; | e diz que á ben per hu o fazer | con o que ten de sseu, sse d ' alhur non; | dous ou tres clerigos, hun a sazon, | .............................. [+]
1240 LP 017/ 418 Mui desguisado tenho d ' aver ben!| [+]
1240 LP 001/ 426 Serei vosqu ' en San Mamede do Mar, | na ermida, se mi -o Deus aguisar: | oje non mi mençades, amigo. [+]
1240 LP 022/ 448 Estes meus olhos nunca perderán, | senhor, gran coyta, mentr ' eu vivo fôr; | e direy -vos, fremosa mha senhor, | d ' estes meus olhos a coyta que an: | choran e cegan, quand ' alguen non veen, | e ora cegan por alguen que veen. | Guisado tẽen de nunca perder | meus olhos coyta e meu coraçon, | e estas coytas, senhor, mĩas son: | mays los meus olhos, por alguen veer, | choran e cegan, quand ' alguen non veen, | e ora cegan por alguen que veen.| [+]
1240 LP 024/ 449 "Olhos de traedor, | vĩide ja, ca ja vos perdõey; | mays pero nunca vos ja ben querrey." | Este perdon foy de guisa, de pran, | que ja mays nunca mig ' ouvess ' amor, | e non ousava vĩir con pavor; | e dixi -lh ' eu: [+]
1240 LP 038/ 456 Par Deus, Lourenço, mui desaguisadas | novas oí agor ' aqui dizer: | mias tenções quiseran desfazer | e que ar fossen per ti amparadas.| [+]
1240 LP 054/ 464 E vistes (que nunca amiga tal visse!): | por s ' ir queyxar, mhas donas, tan sen guisa, | fez -mi tirar a corda da camisa, | e dey -lh ' eu d ' ela ben quanta m ' el disse; | mays el demanda -mh -al, que non pedisse!| [+]
1240 LP 001/ 465 Amigos, eu non posso ben aver, | nen mal, se mi non ven de mha senhor, | e, poys m ' ela faz mal e desamor, | ben vos posso con verdade dizer: | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal.| [+]
1240 LP 001/ 465 Ca vi ela, de que m ' assy aven, | que já non posso, assy Deus mi perdon, | d ' al aver ben, nen mal, se d ' ela non, | e, poys end ' ei mal, posso dizer ben | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal.| [+]
1240 LP 001/ 465 Poys ben, nen mal non m ' é senon o seu | e que mh -o ben faleç ' e o mal ei | e, poys meu tempo tod ' assy passey, | con gram verdade posso dizer eu, | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal. [+]
1240 LP 002/ 466 Muytos que mh -oen loar mha senhor | e falar no seu ben e no seu prez | dizen eles que algũ(u) ben me fez | e digu ' eu: o ben do mundo melhor | me fez e faz, assy Deus me perdon, | desejar, mais en outra guisa non.| [+]
1240 LP 002/ 466 Fal ' eu da ssa bondad(e) e do sseu ssem, | e dizen -m ' eles, quand ' esto digu ' eu, | que bem mi faz, porque soom tam seu, | e digu ' eu: o ben sobre todo ben | me fez e faz, assy Deus me perdom, | desejar, mais en outra guisa non. [+]
1240 LP 006/ 467 E non depart ' en ren, de que se vença, | pero lh ' outr[o] aguisado falar; | e verveja, u se dev ' a calar, | e nunca diz verdad ' , u mais non mença; | e, u lhi peden cousimento, fal; | pero é mans ' , u dev ' a fazer al | e, u deve sofrer, é sen sofrença.| [+]
1240 LP 006/ 467 Des i er fala sempr ' en conhocença | que sabe ben seu conhocer mostrar; | e dorme, quando se dev ' espertar, | e meos sab ' , u mete mais femença; | e, se con guisa diz, logo s ' en sal; | e, u lh ' aven algũa cousa tal, | que lh ' é mester cienç ' , é sen ciença.| [+]
1240 LP 011/ 474 Nostro Senhor! que non fui guardado | d ' eu en tal tempo com ' este viver, | que o que soían por ben tẽer | ora o tẽen por desguisado!| [+]
1240 LP 002/ 487 Mais me fiava per el ca per mi, | nen ca per ren que no mundo viss ' al, | e mentiu -m ' ora tan sen guisa mal | que non fiarei en ren dés aqui, | ca mi mentiu o que mi soia | dizer verdad ' e nunca mentia.| [+]
1240 LP 003/ 487 Cavalgava noutro dia | per o caminho francês | e ũa pastor siia | cantando con outras tres | pastores e non vos pês, | e direi -vos toda via | o que a pastor dizia | aas outras en castigo: | "Nunca molher crêa per amigo, | pois s ' o meu foi e non falou migo". | "Pastor, non dizedes nada, | diz ũa d ' elas enton; | se se foi esta vegada, | ar verrá -s ' outra sazon | e dirá -vos por que non | falou vosc ' , ai ben talhada, | e é cousa mais guisada | de dizerdes, com ' eu digo: | "Deus, ora veess ' o meu amigo | e averia gram prazer migo". [+]
1240 LP 011/ 492 Ca sempre m ' eu de tal guisa guardei | que non soubessen meu mal nen meu ben, | e fazen -s ' ora sabedores én; | mais, pero cuidan saber quant ' eu sei, | non saben tanto que possan saber | qual est a dona que me faz morrer.| [+]
1240 LP 014/ 493 Par Deus, amigo, nunca eu cuidei | que vos perdesse come vos perdi | por quen non parece melhor de mi, | nen ar val mais, e tal queixume end ' ei | que direi, amigo, per bõa fé | como parec ' e seu nom ' e quen é. | Se vos foss ' eu por tal dona perder | que me vencess ' oj ' en parecer ben | ou en al que quer, prazer -m ' ia en, | mais tan sen guisa o fostes fazer | que direi, amigo, per bõa fé | como parec ' e seu nom ' e quen é.| [+]
1240 LP 016/ 494 Pero vos ides, amigo, | sen o meu grad ' alhur viver, | non vos ides, ond ' ei prazer, | por non falardes comigo, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar. | E, pero vos ides d ' aquen, | non vos ides, do que mi praz, | por non fazer eu quanto faz | molher por om ' a que quer ben, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar.| [+]
1240 LP 016/ 495 Ir -vos podedes, mais ben sei | ca non diredes con razon | que non faç ' eu de coraçon | por vós quanto de fazer ei, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar.| [+]
1240 LP 016/ 495 E, pero vos ir queredes, | non diredes, per bõa fé, | con dereito que per min é, | ca faç ' eu quanto dizedes, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar. [+]
1240 LP 008/ 501 Diz meu amigo que lhi faça ben, | mais non mi diz o ben que quer de min; | eu por ben tenho de que lh ' aqui vin | polo veer, mais el assi non ten, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 008/ 501 Pede -m ' el ben, quant ' á que o eu vi, | e non mi diz o ben que quer aver | de min e tenh ' eu que d[e] o veer | é mui gram ben e el non ten assi, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 008/ 501 Pede -m ' el ben, non sei en qual razon, | pero non mi diz o ben que querrá | de min e tenh ' eu de que o vi já | que lhe [é] gram ben e el ten que non, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 021/ 508 Se meu amig ' a San Servando for | e lho Deus aguisa, polo seu amor | i -lo quer ' eu, madre, veer.| [+]
1240 LP 008/ 527 As graves coitas, a quen as Deus dar | quer e o mal d ' amor, gran ben faria | se lhe desse (pero non lhe daria) | con quen ousass(e) en sas coitas falar, | en tal guisa que lh ' o non entendesse | con quen o falass(e), e que se doesse | d ' el; mais non sei de Deus, se poderia?| [+]
1240 LP 009/ 528 Atal vej ' eu aqui ama chamada | que, dê ' -lo dia en que eu naci, | nunca tan desguisada cousa vi, | se por ũa d ' estas duas non é: | por aver nom ' assi, per bõa fé, | ou se lh ' o dizen porque est amada, | Ou por fremosa, ou por ben -talhada.| [+]
1240 LP 009/ 528 E nunca vi cousa tan desguisada | de chamar ome ama tal molher | tan pastorinh ' , e se lh ' o non disser ' | por tod ' esto que eu sei que lh ' aven: | porque a vej ' a todos querer ben, | o[u] porque do mund ' é a mais amada.| [+]
1240 LP 015/ 531 No ' -me sei én d ' outra guisa salvar, | mais nunca o soub ' ome nen molher | per mi, nen vos, e Deus, se lhe prouguer ' , | rogu ' eu assi quanto posso rogar:| [+]
1240 LP 023/ 535 Quis el falar migu ' e non ouve guisado | e foi -s ' el d ' aqui sanhud ' e mui coitado | e nunca depois vi el nen seu mandado, | e que farei [eu], louçãa?| [+]
1240 LP 033/ 539 Deitaron -vos comigo os meus pecados; | cuidades de mi preitos tan desguisados, | cuidades dos colhões, que tragu ' inchados, | ca o son con foder e con maloutia.| [+]
1240 LP 040/ 542 Nunca coitas de tantas guisas vi | como me fazedes, senhor, soffrer; | e non vus queredes de min doer!| [+]
1240 LP 051/ 548 Ca, pero m ' end ' eu gran sabor ouver | e mui gram coita no meu coraçon | de lho [a]guisar, se Deus mi perdon, | non lho [a]guisarei, pois non souber, | e pesa -mi que m ' enviou dizer | que lhi faça o que non sei fazer.| [+]
1240 LP 013/ 556 E non fica per mi, per bõa fé, | d ' aver meu ben e de lho guisar eu; | non sei se x ' é meu pecado, se seu, | mais mia ventura tal foi e tal é: | quando lh ' eu poderia fazer ben, | el non ven i e, u non poss ' eu, ven.| [+]
1240 LP 013/ 556 E, per bõa fé, non fica per mi | quant ' eu poss ' , amiga, de lho guisar, | nen per el sempre de mi -o demandar, | mais a ventura no -lo part ' assi: | quando lh ' eu poderia fazer ben, | el non ven i e, u non poss ' eu, ven.| [+]
1240 LP 014/ 581 Atendamos, ai madre, sempre vos querrei ben, | ca vejo viir barcas e tenho que i ven, | mia madre, o meu amigo. | Non faç ' eu desaguisado, mia madr ' , en no cuidar, | ca non podia muito sen mi alhur morar, | mia madre, o meu amigo. [+]
1240 LP 016/ 582 E de qual guisa migo partir quer, | a partiçon, ai meu amigu ' , é tal: | ũa me faz senon de vós sem al, | outra de si e de quant ' al ouver | e, pois faz esto, manda -m ' escolher: | que mi mandades, amigo, fazer?| [+]
1240 LP 007/ 587 Par Deus, senhor, muyt ' aguisad[o] ey, | des quando m ' ora eu de vós quitar, | de vos veer muy tard ' , a meu cuydar, | por hũa ren, que vos hora direy: | ca non será tan pequena sazon | que sen vós more, se Deus mi perdon, | que mi non seja muy grand ' , e[u] o sey.| [+]
1240 LP 014/ 604 Rodrigu ' Ianes, sempr ' eu loarey | os cantares que muy bem feitos vir | quaes eu fazo, e quen os oyr | pagar -ss ' á d ' elles; mais vos eu direy: | dos sarilhos sodes vós trobador, | ca non faredes hũ cantar d ' amor | por nulha guisa qual [o] eu farey.| [+]
1240 LP 007/ 615 Vedes qual preit ' eu querria trager, | irmãa, se o eu podesse guisar: | que fezess ' a meu amigo prazer | e non fezess ' a mia madre pesar, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei.| [+]
1240 LP 007/ 615 E atal preito m ' era mui mester, | se mi Deus aguisar de o aver, | e quanto o meu amigo quiser | e que mi -o mande mia madre fazer, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei.| [+]
1240 LP 007/ 615 E, se mi a mi guisar Nostro Senhor | aqueste preito, será meu gran ben, | com ' eu faça a meu amig ' amor | e me rogue mia madre ante por en, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei. [+]
1240 LP 007/ 618 Se vos prouguer, madre, d ' esta guisa | irei alá mias candeas queimar, | eno meu mant ' e na mia camisa, | a Santa Cecilia, ant ' o seu altar, | ca moir ' eu, madre, por meu amigo | e el morre por falar comigo.| [+]
1240 LP 007/ 624 Cuyd ' est ' , e cuydo guisado, | ca me quis Deus aguisar | que sempr ' amey desamado, | e faz -me sennor amar | tan de prez, e que parece | tan ben que, per parecer | e per prez, outre merece | que a possa merecer.| [+]
1240 LP 017/ 630 E, poys mha coyta per tal guisa hé | que a non posso per ren encobrir, | en atal terra cuydo eu de guarir | que ben entendam meu mal, a la fe, | e a tal gente cuid ' eu de cantar | e dizer son, hu con ela falar, | que ben entenda o meu mal onde hé! [+]
1240 LP 004/ 633 Quen me poderia valer, | se non Deus? a que rrogarey | que me guise d ' ir e hirey | çed ' u a vi, pola veer, | ca non sey al tan muit ' amar, | e, se mi El esto non guisar, | quen me poderia valer? [+]
1240 LP 001/ 640 Ay, mha senhor, se eu non merecess[e] | a Deus quan muyto mal lh ' eu mereci, | d ' outra guisa penssara el de mi, | ca non que m ' en vosso poder metesse; | mays soube -lh ' eu muito mal merecer | e meteu -m ' el eno vosso poder | hu eu ja mays nunca coyta perdesse.| [+]
1240 LP 002/ 640 -Ay Paay Soarez, venho -vos rogar | por un meu ome que non quer servir, | que o façamos mi e vós jograr, | en guisa que possa per i guarir; | pero será -nos grave de fazer | ca el non sabe cantar nen dizer | ren, per que se pague d ' el quen -o ouir. | -Mar[t]im Soarez, non poss ' eu osmar | que no -las gentes que[r]rán consentir | de nos tal omen fazermos pojar | en jograria, ca, u for pedir, | algun ve[e]rá -o vilan se[e]r | trist ' e [no]joso e torp ' e sen saber, | e aver -ss ' -á de nos e d ' el riir. | - [+]
1240 LP 004/ 642 Por que o vêen atal, desaguisado, | nono preçan neno queren temer; | mais tal passa cabo d ' el, segurado, | que, se lhi Lopo cedo non morrer, | ca lhi querrá deante citolar, | [fazendo -lhi seus cantares provar], | e pois verrá a morte, sen [seu] grado.| [+]
1240 LP 005/ 642 De tal guisa mi ven gran mal | que nunca de tal guisa vi | viir a home, poys naci; | e direy -vus ora de qual | guisa, se vus prouguer, me ven: | ven -mi mal porque quero ben | mha senhor e mha natural | que am ' eu mays ca min nen al, | e tenho que ei dereit ' y | d ' amar tal senhor mays ca min; | e sseu torto x ' é, se me fal, | ca eu non devi ' a perder | por muy gram dereito fazer: | mays a min dereito non val.| [+]
1240 LP 006/ 643 E des enton, fremosa mha senhor, | nunca de Deus nen de min prenderei | prazer nen ben de que aja sabor; | ca, mha senhor, de qual guisa averei | ben d ' este mundo, pois me for d ' aquen?| [+]
1240 LP 006/ 643 E direi -vus, fremosa mha senhor, | pois vus non vir, quan perdudo serey: | perderei sen e esforç ' e pavor, | e des i ben nen mal non sentirey; | e, mha senhor, al vus er direy en: | non mi terrá conselho que mi den, | dano nen prol nen pesar nen prazer, | e per qual guisa m ' ei mays a perder?| [+]
1240 LP 011/ 645 E por que vos lhi talharon atanto | sô o giron, vo -la talharon mal, | Joan Fernández; ar direi -vos al: | pois que dela non tragedes o manto, | saia tan curta non conven a vós, | ca muitas vezes ficades en cós, | e faz -vos peior talhado já quanto. | Non vos vestides de saia, guisado, | pois que a corta queredes trager, | ante fazedes i vosso prazer; | ca na corta sodes vós mal talhado, | e a longa estar -vos -ia ben, | ca mui corta, senher, non conven | a vós, que sodes cortês e casado. [+]
1240 LP 012/ 646 Si quer meaçan -vos agor ' aqui | por este mouro que vosco tragedes, | e juran que, se vos achan assi | mour ' ascondudo, com ' est ' ascondedes, | se o quiserdes un pouqu ' emparar, | ca vo -lo iran sô o manto cortar, | de guisa que vos sempr ' en doeredes. [+]
1240 LP 034/ 656 E, mha senhor, por Deus non me leixedes, | se vus prouguer, a voss ' amor forçar, | ca non posso ' eu con el, mays poder -m ' edes | vos, se quiserdes, de força guardar | de tal guisa como vus eu disser, | senhor fremosa, se vus aprouguer, | pois m ' el por vos força que o forcedes.| [+]
1240 LP 036/ 657 Poren, non devia a quitar, | os seus olhus de a veer | a quen Deus quisesse guisar | de lh ' o querer ela sofrer; | porque os quitaria d ' i | por tal coyt ' aver come min: | ante sse devia a matar! [+]
1240 LP 038/ 658 Quando me nenbra de vos, mha senhor, | en qual affam me fazedes viver, | e de qual guisa leixades Amor | fazer en mi quanto x ' el quer fazer, | entom me cuyd ' eu de vos a quitar; | mays poys vus vej ' e vus ouço falar, | outro cuydad ' ar ey log ' a prender.| [+]
1240 LP 039/ 658 Quantus entendem, mha senhor, | a coyta que mi por vos ven | e quam pouco dades poren, | todus maravilhadus son | de non poder meu coraçon | per algunha guisa quitar, | por tod ' esto, de vus amar.| [+]
1240 LP 008/ 670 Mui triste, sempre trist ' andei, | com ' omen que con gran pesar | vive; mais pois m ' el foi guisar | de vus veer, ja veerei | prazer, por quanto pesar vi, | des quando m ' eu de vos parti.| [+]
1240 LP 011/ 671 Se eu podess ' ir u mia senhor é, | ben vus juro que querria ir [i], | mais non posso, nen xi me guisa (a)ssi.| [+]
1240 LP 001/ 683 Un infançon mi á convidado | que seja seu jantar loado | par mi, mais eu nono ei guisado; | e direi -vos por que mi aven: | ca já des antan ' ei jurado | que nunca diga de mal ben.| [+]
1240 LP 002/ 695 Vós catade per qual guisa será, | ca non ei eu já mais vosc ' a viver; | pois vós a meu amigu ' ides querer | mal, direi -vos que vos end ' averrá: | pois mal queredes meu lum ' e meu ben, | mal vos querrei eu, mia madre, por en. [+]
1240 LP 006/ 696 Porque vos quer ' eu mui gran ben, | amig ' , anda -mi sanhuda | mia madr ' e sõo perduda | agora con ela por en, | mais guisarei, meu amigo, | como faledes comigo.| [+]
1240 LP 006/ 696 Pola coita que mi destes | foi ferida e mal treita, | e ben o sábia mia madre | que aquesta será feita, | mais guisarei meu amigo | como faledes comigo. [+]
1240 LP 002/ 709 Como eu tevera guisado | de fazer quant ' el quisesse, | amiga, sol que veesse, | non quis Deus, nen meu pecado | que foss ' el aqui o dia | que pôs migo, quando s ' ia.| [+]
1240 LP 005/ 713 Mas eya, mal que me pes, de soffrer, | ca de guisa me ten vençud ' Amor | que, se Deus ou gran mesura non for, | de mia señor pos[s] ' en coita viver.| [+]
1240 LP 017/ 719 Mais doutra guisa contece oie a mi: | coita d ' amor me faz escaecer | a muy gran coita do mar, e tẽer | pola mayor coita de quantas son | coita d ' amor a quen a Deus quer dar. | E é gran coita de mort ' a do mar | mas non é tal, e por esta razón | coita d ' amor me faz escaecer | a muy gran coita do mar, e tẽer | pola mayor coita, per boa fe, | de quantas foron, nen son, nen serán.| [+]
1240 LP 016/ 741 [E] esta dona de pran á jurado, | meus amigus, por que perc ' o meu sem, | que jasca senpre quand ' ouver guisado | ela con outr ' e non dê por min rem; | e con tod ' aquesto, se Deus mi valha, | jasqu ' eu morendo d ' amor e sem falha | po -lo seu rostro velh ' e enrrugado.| [+]
1240 LP 018/ 742 Non avedes d ' al coydado: | sol que eu vosco ben diga | do voss ' amigu ' e, amiga, | non poss ' eu nen é guisado; | mays queredes falar [migo?|] [+]
1240 LP 026/ 745 Per[o] Ordónhez, torp ' e enganado | mi semelha e fora de carreira | quen pregunta por hũa soldadeyra | e non pregunta por al mays guisado; | e, Per ' Ordónhez, mui chẽo de mal | mi semelha e torp ' est ' om ' atal, | P[ero] Ordónhez, que m ' á preguntado.| [+]
1240 LP 030/ 747 E non morri, pero pus mi andava | mha morte, quant ' á que eu conhoci | aquesta dona que agora vi; | que non visse! ca de guisa me ten | o seu amor já fora de meu sen | que lhi quito quanto lh ' én demandava.| [+]
1240 LP 001/ 764 Non vyva eu se m ' el hi non dá consselho, | nen vyverei, nen é cousa guisada, | ca, poys non vyr meu lum ' e meu espelho, | ay eu! | ja per mha vida non daria nada, | mha senhor; e digo -vus en concelho | que, sse eu morr ' assy d ' esta vegada, | que a vo ' -lo demande meu linhage!| [+]
1240 LP 023/ 776 Marinha López, ôi -mais, a seu grado, | se quiser Deus, será bõa molher; | e se algun feito fez desaguisado, | nono fará já mais, se Deus quiser; | e direi -vos como se quer guardar: | quer -s ' ir ali en cas Don Lop ' andar, | u lhi semelha logar apartado.| [+]
1240 LP 001/ 803 Depoi -lo tiv ' eu guisado | que s ' el foi d ' aqui sanhudo | e atendi seu mandado | e non o vi e perdudo | é comigu ' e alá x ' ande | sanhud ' e non mi -o demande; | quant ' el quiser atant ' ande | sanhud ' e non me demande.| [+]
1240 LP 005/ 806 Que o non visse, macar quisesse; | por en guisaron que non podesse | a Santa Maria ir, | pois [mi non leixan ir].| [+]
1240 LP 007/ 807 Non sey eu tenpo quand ' eu nulha ren | d ' Amor ouvess(e) ond ' ouvesse sabor, | ca non quis Deus, nen filhey tal senhor | a que ousasse nulha ren dizer | do que seria meu viç ' e meu ben, | nen de qual guisa mi d ' Amor mal ven, | fazer no mund ' a meu pesar vyver.| [+]
1240 LP 007/ 807 E, sse outr ' ome, segundo meu sen, | tanto soubesse quant ' eu sey d ' Amor | ben saberia com ' é forçador | e ssen mesura e de gram poder; | quando soubess ' em qual coita me ten, | ben saberia como vyve quen | faz Deus no mund ' a seu pesar viver. | Eu que no mundo vyv ' a meu pesar, | eu vyveria muyt ' a meu prazer, | se eu d ' Amor ben podess ' aver; | meu ben seria quant ' oj ' é meu mal, | may ' la senhor que mh Amor faz filhar | essa me soube de guisa guysar | que non ouvess ' eu ben d ' Amor, nen d ' al. [+]
1240 LP 001/ 808 Avedes vós, amiga, guisado | de falar vosc ' oj ' o meu amigo, | que vem aqui, e[u] bem vo -lo [digo], | por falar vosqu ' , e traz -vos recado | de rog ' , amiga, do voss ' amigo | que façades o meu falar migo. | E, u eu moro, já el non mora, | ca lhe defendi que non morasse | i, e porem catou quen rogasse | e recado sei que vos traz ' ora | de rog ' , amiga, do voss ' amigo | que façades o meu falar migo.| [+]
1240 LP 007/ 814 Mais aquest ' é cousa mui desguisada, | ca non sei eu quen tal poder ouvesse, | pois mia sennor visse, que lle soubesse | dizer qual coita, pois la vi, mi á dada; | ca pois que viss ' o seu bon pareçer, | averll ' ia log ' eu d ' escaeçer | e dizer x ' ante por si, se podesse!| [+]
1240 LP 008/ 814 E nunca me Deus quis guisar | en quanto cuidado prendi, | u cuidei al, en cuidar y | en como podess ' acabar | do que querria nulla ren.| [+]
1240 LP 037/ 830 Por muy coytado per tenh ' eu | quen vay querer ben tal moller | que seu serviço non lle quer | per nulla guisa gradeçer.| [+]
1240 LP 040/ 832 Que alongad ' eu ando d ' u iria | se eu ouvesse aguisado d ' ir y | que viss ' a dona que veer querria, | que non visse! ca por meu mal a vi! | de que m ' eu mui sen meu grado parti, | e mui coitad ' ! e fuy s ' ela sa via | e fiquei eu, que mal dia naçi!| [+]
1240 LP 002/ 849 Chegou aqui Don Foão e veo mui ben guisado; | pero non vẽo ao maio, por non chegar endoado, | demos -lhi nós ũa maia das que fezemos no maio.| [+]
1240 LP 002/ 849 Per boa fé, ben guisado chegou aqui Don Foão; | pero non vẽo no maio, mais, por non chegar en vão, | demos -lhi nós ũa maia das que fezemos no maio.| [+]
1240 LP 002/ 849 Porque vẽo ben guisado, con tenda e con reposte, | pero non vẽo eno maio nen vẽo a Pintecoste, | demos -lhi nós ũa maia das que fezemos no maio.| [+]
1240 LP 003/ 849 Se m ' el quer ben, como diz ca mi quer, | el faz guisad ' [e] eu, polo fazer, | non lho gradesco e ei que gradecer | a Deus já sempr[e] o mais que poder, | que m ' el fremosa fez; tanto mi deu | tanto de ben quanto lhi pedi eu.| [+]
1240 LP 004/ 864 Maria Perez, and ' eu muy coytado | por vós, de pran, mays ca por outra ren, | e vós cuydades que ey de vós ben | que eu non ey de vós, -mao pecado! - | ca mi fazedes vós en guisa tal | ben, mia senhor, que depoys é meu mal; | e de tal ben non soo eu pagado!| [+]
1240 LP 004/ 865 "|E vós enton guisastes -mi -o assi, | que mi valvera muyto mays a mi | jazer mort[o], ou seer enforcado!| [+]
1240 LP 001/ 883 Coitas sofremos e assi nos aven: | eu por vós, amig[o], e vós por mí | -e sabe Deus de nós que est ' assi -; | e d ' estas coitas non sei eu muit ' én: | d ' eu por vassalo e vós por senhor, | [de nós qual sofre máis coita d ' amor]. | Guisado teen de nunca perder | coita meus olhos e meu coraçon; | e estas coitas, senhor, minhas son, | e d ' este feito non pos[s] ' entender, | d ' eu por vassalo [e vós por senhor, | de nós qual sofre máis coita d ' amor]. [+]
1240 LP 006/ 886 Senhor de mí e do meu coraçon, | dizedes que non avedes poder, | per nulha guisa, de mi ben fazer.| [+]
1240 LP 003/ 888 Ía -vus dizer cousa mui desguisada: | é seer outra ren no mundo desejada | de mi como vos sodes; mais vos, mesurada, | fremosa e mansa e d ' outro ben comprida, | no ' -no creades, ca u vus [vejo], ben -talhada, | vejo eu i quant ' og ' é mia mort ' e mia vida.| [+]
1240 LP 005/ 888 Pois esto faz, e non posso morrer, | toda ' -las cousas se poden fazer | Que son sen guisa! [+]
1240 LP 005/ 888 Ca sen guisa é | en viver eu u non veja os seus | olhos, que eu vi por aquestes meus | en grave dia; mais pois assi é | que eu non moiro ja, per bõa fé, | Pois esto faz, e non posso morrer, | toda ' -las cousas se poden fazer | Que son sen guisa! ca en eu cuidar | en qual a vi, et aver a guarir | u a non vej ' , a mia mort ' é; partir | nen non devia con este pesar; | mais pois non moiro, ben posso jurar, | pois esto faz, e non posso morrer, | toda ' -las cousas se poden fazer | Que son sen guisa! mais tamben viver | pod ' o morto, se o Deus quer fazer! [+]
1240 LP 008/ 897 Mais d ' outra guisa me vai ja: | ca o dem ' agora d ' amor | me fez filhar outra senhor!| [+]
1240 LP 017/ 902 E foi mi -o Deus ora guisar, | senhor, e mais vus én direi: | non cuidara tant ' a viver | como vevi sen vus veer.| [+]
1240 LP 021/ 929 E, poi -lo sabe, faz aguisado | de posfaçar, ca nunca vi peior: | ca, se o deostan, ele melhor | faz; pois que já tal é seu pecado, | ca o deostan, que eu nunca vi | ome no mundo, des quando naci, | en posfaçar e tan mal deostado.| [+]
1240 LP 004/ 955 Muit ' aguisad(o) ei de morrer, | e non tenho mia mort ' en ren; | ante me prazeria én, | pois sen meu grad ' ei a fazer | a mia senhor mui gran pesar, | ca l[h]e pesa de a amar.| [+]
1240 LP 015/ 962 Ca non é en min, mao meu pecado, | nen quer Amor que m ' én possa quitar, | nen Deus, senhor, nen vosso semelhar, | ca me tẽen de tal guisa forçado | que me vus fazen mui de coraçon | querer gran ben; e σi Deus me perdon! | non vus faç ' i pesar pelo meu grado.| [+]
1240 LP 011/ 976 Se lh ' eu dissess ' , en qual coita d ' amor | por ela viv ' e quant ' afan [eu] ei, | meu ben seria; mais non lh ' o direi | per nulha guisa, ca ei gran pavor | de lhe falar en quanto mal me ven | e quantas coitas, querendo -lhe ben.| [+]
1264 CSM 5/ 117 Quenas coitas deste mundo ben quiser soffrer ... || Pois desta guisa pres mort ' o menỹo, como vos dit ' ei, || a santa dona, que o sentiu morto, diss ' : [+]
1264 CSM 6/ 123 Quand ' esto diss ' o menỹo, | quantos s ' y acertaron || aos judeus foron logo | e todo -los mataron; || e aquel que o ferira | eno fogo o queimaron, || dizendo : "Quen faz tal feito, | desta guisa o rende. [+]
1264 CSM 11/ 134 Macar ome per folia ... || Quand ' esto fazer queria, || nunca os sinos tangia, || e log ' as portas abria || por ir a fazer || o desguisado; || mas no ryo que soya || passar foi morrer || dentr ' afogado.|| [+]
1264 CSM 14/ 141 E muit ' é cousa guisada | de poder muito con Deus || a que o troux ' en seu corpo, | e depois nos braços seus || o trouxe muitas vegadas, | e con pavor dos judeus || fugiu con el a Egipto, | terra de rey Faraon.|| [+]
1264 CSM 14/ 142 Mui triste ficou San Pedro | quand ' esta razon oyu, || e chamou todo -los Santos | ali u os estar vyu, || e rogaron polo frade | a Deus; mas el recodiu || ben com ' a el recodira, | e en outra guisa non.|| [+]
1264 CSM 25/ 173 Pois esto disse, non fez al, || mas correu alá sen demora, || e a archa en guisa tal || fez que aportou ant ' el fora.|| [+]
1264 CSM 35/ 205 Todos responderon logo: | "Preit ' outr ' y non averá || que o todo non tomemos, | mas tornaremos dacá; || daquelo que guaannarmos | cad[a] ũu y dará || o que vir que é guisado, | como o poder soffrer. [+]
1264 CSM 42/ 222 Que o fezesse cuidaron | logo todos dessa vez; || mas por consello do demo | ele d ' outra guisa fez, || que o que el prometera | aa Virgen de gran prez, || assi llo desfez da mente | como desfaz agua sal.|| [+]
1264 CSM 43/ 225 Muit ' en proug ' ao marido, | e tan toste se guisaron || de fazer sa romaria | e en seu camỹ ' entraron.|| [+]
1264 CSM 45/ 230 E desta guisa avẽo | pouc ' á a un cavaleiro || fidalg ' e rico sobejo, | mas era brav ' e terreiro, || sobervios ' e mal creente, | que sol por Deus un dĩeiro || non dava, nen polos Santos, | esto sabed ' en verdade.|| [+]
1264 CSM 52/ 250 E desta guisa a Madre de Deus || quis governar aqueles monges seus, || por que depois gran romaria de romeus || vẽeron polo miragre saber.|| [+]
1264 CSM 53/ 251 [T]od ' essa noite vigia | tev ' ; e logo guareceu || o menỹo en tal guisa | que andou ben e correu, || des i foisse con ssa madre; | mal atal amor colleu || daquel logar u sãara, | que sse quis log ' y tornar.|| [+]
1264 CSM 58/ 266 De muitas guisas nos guarda de mal || Santa Maria, tan muyt ' é leal.|| [+]
1264 CSM 58/ 266 De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 266 De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 266 Mas lo demo, que dest ' ouve pesar, || andou tanto pola fazer errar || que a troux ' a que ss ' ouve de pagar || dun cavaleiro; e pos preit ' atal || De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 266 Con ele que sse foss ' a como quer, || e que a fil[l]asse pois por moller || e lle déss ' o que ouvesse mester; || e pos de s ' ir a el a un curral || De muitas guisas nos guarda de mal ... || Do mõesteir ' ; e y a atendeu.|| [+]
1264 CSM 58/ 267 De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 Ca sse viu sobr ' un poç ' aquela vez, || estreit ' e fond ' e mais negro ca pez, || e o demo, que a trager y fez || deita -la quis per i no infernal || De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 "Sennor, val || De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 "||De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 "||De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 De muitas guisas nos guarda de mal ... || Des que a pos fora, disse -ll ' assi: || "Des oge mais non te partas de mi || nen de meu Fillo, e se non, aqui || te tornarei, u non averá al. [+]
1264 CSM 58/ 268 "||De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 268 Pois passou esto, acordou enton || a monja, tremendo -ll ' o coraçon; || e con espanto daquela vijon || que vira, foi logo a un portal || De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 268 De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 268 De muitas guisas nos guarda de mal ...|| [+]
1264 CSM 58/ 268 "||De muitas guisas nos guarda de mal ... [+]
1264 CSM 59/ 271 Desta guisa come morta || jouve tolleita sen sen, || trões o convent ' a porta || britou; e espantou -s ' en || quand ' ela lles contou quen || a feriu pola partir || Quena Virgen ben servir ...|| [+]
1264 CSM 61/ 274 "Ca de o creer non é guisada || cousa; pois que tan gran sazon é passada, || de seer a çapata tan ben guardada || que ja podre non foss ' , esto non seria. [+]
1264 CSM 63/ 280 Quen ben serv ' a Madre do que quis morrer ... || Mais pois que sas armas viu e cous[e]çeu || que feridas eran, logo connosçeu || que miragre fora, ca ben entendeu || que d ' outra guisa non podia seer.|| [+]
1264 CSM 64/ 282 E dest ' un miragre, de que fiz cobras e son, || vos direi mui grande, que mostrou en Aragon || Santa Maria, que a moller dun infançon || guardou de tal guisa, por que non podess ' errar.|| [+]
1264 CSM 67/ 299 En esta guisa o demo | chẽo de mal e arteiro || fez tanto que o bon ome | o fillo[u] por escudeiro; || e en todos seus serviços | a el achava primeiro, || dizendo -lle : "Que queredes, | sennor? [+]
1264 CSM 67/ 300 Desta guisa o bon home, | que de santidade chẽo || era, viveu mui gran tempo, | trões que un bisp ' y vẽo || que foi sacar ao demo | logo as linnas do sẽo, || como vos contarei ora; | e por Deus, ben m ' ascuitade:|| [+]
1264 CSM 75/ 319 [E] estando desta guisa, | deu a ela fever forte, || e outrosi ao rico, | per que chegaron a morte; || mais a vella aa Virgen | avia por seu conorte, || e o rico ao demo, | que lle deu morte coitada.|| [+]
1264 CSM 77/ 327 Parasse mentes en guisa que a guareçesse, || se non, que fezess ' assi per que çedo morresse; || e logo se fezo levar en un leito || ant ' a sa ygreja, pequen ' e estreito.|| [+]
1264 CSM 85/ 346 Desta guisa o teveron fora do camỹo || ata[d] ' en hũa gran casa vella, o mesquinno; || e deron -lle pan e agua aqueles peões, || en tal que lles non morress ' e ouves[s]en quinnões || Pera toller gran perfia ... || Do seu aver. [+]
1264 CSM 91/ 362 E braadand ' e gemendo || fazian -ss ' enton levar || a Saixon logo correndo || por ssa saud ' y cobrar, || cuidand ' en todas guisas y sãar || pela Virgen, que aos coitados val.|| [+]
1264 CSM 97/ 378 De tal guisa o foron mezcrar, || que o mandou log ' el Rei chamar || ante si. [+]
1264 CSM 98/ 381 As portas per nulla guisa | que podess ' entrar; || e entravan y os outros, | dous e tres a par.|| [+]
1264 CSM 105/ 398 Gran piedad ' e mercee e nobreza ... || Desta guisa passaron ben un ano, || que nunca el pode ren adubar || con donzela. [+]
1264 CSM 105/ 399 De o dizer; ca tanto foi sen guisa, || que non pod ' ome per ren y falar, || que quantos fisicos ouv ' end ' a Pisa || non lle poderon a chaga serrar.|| [+]
1264 CSM 108/ 409 Que ssa moller emprennar || foi; o que lle nacer en || queras tu assi guisar || que com ' outr ' o rostro ten || adeante por catar, || tenna atras, e des en || and ' assi todavia. [+]
1264 CSM 109/ 411 Dereito fazen de ss ' ir perder || ant ' a de que Deus quiso nacer; || ca per ela perderon seu poder || de guisa que nos non poden nozir.|| [+]
1264 CSM 111/ 414 En todo tempo faz ben ... || Hũa noit ' o desguisado || foi fazer, e pois entrado || ouv ' en [un] barqu ' e passado || Sena, que por Paris ven.|| [+]
1264 CSM 113/ 419 Esta caeu en tal guisa, | se a Deus leixasse vĩir, || que podera a eigreja | toda tan toste destroir; || mais Deus non quis esto sofrer || pola eigreja deffender || Por razon tenno de obedecer ...|| [+]
1264 CSM 113/ 419 De sa Madre groriosa, | a Reynna espirital; || poren desviou a pena | en [tal] guisa que non fez mal, || e fez -la tan passo decer || que pois non se pude volver.|| [+]
1264 CSM 114/ 421 E mester lle foi, ca un dia acharon -no || seus ẽemigos e mal o chagaron || de guisa que todo o espedaçaron, || ca lle deron colbes mui descomũaes.|| [+]
1264 CSM 117/ 436 Esto teve un gran tenpo; mas en tantas guisas || a sossacou o diabo, que lle fez camisas || tallar e coser con seda d ' obra mui myuda, || per que sa loor na terra fosse connoçuda.|| [+]
1264 CSM 125/ 454 Daquelo que lles el disse | ouveron todos gran pavor, || e foron aa donzela | e andaron -ll ' a derredor; || mais nada non adobaron, | ca a Madre do Salvador || a guardava en tal guisa | que ren non ll ' enpeecia.|| [+]
1264 CSM 125/ 454 O crerig ' outra vegada | de tal guisa os conjurou || que ar tornaron a ela, | e un deles tan muit ' andou || que a oraçon da Virgen | lle fezo que sse ll ' obridou; || e ao crerigo vẽo | o demo con alegria, || Muit ' é mayor o ben -fazer ...|| [+]
1264 CSM 125/ 454 E o demo tornou toste | e feze -a log ' enfermar, || e ena enfermidade | fez -la en tal guisa mayar || que seu padre e sa madre | a querian poren matar; || mai -lo crerigo das mãos | muit ' agynna lla tollia.|| [+]
1264 CSM 125/ 455 E enton atan fremoso | o crerigo lle pareceu || que a poucas d ' amor dele | logo sse non enssandeceu, || ca o demo, de mal chẽo, | en tal guisa a encendeu || que diss ' enton a seu padre | que logo sse casaria.|| [+]
1264 CSM 125/ 457 Desta guisa acordados | foron os novios, como diz || o escrito; e o bispo, | que nom ' avia Don Fiiz, || ambos los meteu en orden | por prazer da Emperadriz || do Ceo mui groriosa, | e foron y todavia.|| [+]
1264 CSM 128/ 463 "Respos -ll ' ela: | "Pois quando vos comungardes, || a comoyon ena boca | tẽede sena passardes || en tal guisa que dos dentes | sol non dedes y dentada, || Tan muit ' é con Jesu Cristo | Santa Maria juntada ...|| [+]
1264 CSM 129/ 466 E a saeta assi ll ' acertara || pelo ollo, que logo llo britara || e ben ate eno toutiço entrara || de guisa que lle non põyan vida.|| [+]
1264 CSM 131/ 472 Des que desta guisa seu ano conpriu, || de noit ' en vison o Patriarca viu || a Santa Maria, que lle descobriu || tod ' aquest[o] e fez[e] -llo entender.|| [+]
1264 CSM 132/ 474 E desta guisa vivendo, || seu padr ' e sa madre mortos || foron, e enrrequecendo || foi el, ca vinnas, e ortos || lle ficaron, com ' aprendo; || poren lle davan conortos || seus parentes d ' alegria.|| [+]
1264 CSM 135/ 486 "E non é guisado || de me forçardes vos, non, || ca à Virgen dei en don || meu corpo, tenp ' á passado.|| [+]
1264 CSM 136/ 490 Quand ' aquesta maravilla foi al Rei contada, || logo foi por seu mandado a moller fillada, || des i per toda -las ruas da vila rastrada; || desta guisa a sa Madre quis Deus dar vingança.|| [+]
1264 CSM 137/ 492 Ca pois viu que do pecado nunca pẽedença || el tevera que lle dessen, meteu sa femença || en tira -lo del, en guisa que en descreença || non caesse pelo demo, que senpre mal cheyra || Sempr ' acha Santa Maria razon verdadeira ...|| [+]
1264 CSM 142/ 502 Mai -la agua o troux ' a derredor || de guisa que lle fez perde -lo sen.|| [+]
1264 CSM 144/ 507 E en atal guisa o acorreu || que o touro log ' en terra caeu || e todo -los quatro pees tendeu, || assi como sse quisesse morrer.|| [+]
1264 CSM 144/ 507 E jouv ' assi daquesta guisa tal || ata que o ome foi no portal || de cas seu compadr ' , a que non foi mal || con el e foy -o na casa coller.|| [+]
1264 CSM 148/ 518 E daquest ' un miragre | mostrarei en tal guisa || que dos outros da Virgen | será mui grand ' enquisa, || que faz muitos en Chartes | por hũa sa camisa; || e ja vos en dix outros, | ben oistes de quaes.|| [+]
1264 CSM 158/ 539 De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa, || santa e Virgen Maria, | tant ' é con Deus poderosa.|| [+]
1264 CSM 158/ 539 E de tal razon vos quero | contar un mui gran miragre, | que fez por un cavaleiro || bõo d ' armas e de mannas | e en servir un ric -ome | cug ' era, mui verdadeiro; || e foi pres ' en seu serviço, | e en carcer tẽevrosa || o meteron e en ferros, | como gente cobiiçosa, || De mu[i]tas guisas los presos | solta a mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 158/ 539 De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 158/ 539 De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 158/ 539 "||De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa ... || E el moveu atan toste | e foi -sse quanto ss ' ir pude | como ll ' a Santa Reynna || mandara; mas do castelo | foron pos el cavaleiros.| [+]
1264 CSM 158/ 540 De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 158/ 540 De muitas guisas los presos | solta a mui groriosa ... [+]
1264 CSM 163/ 548 Assi esteve gran tempo | que dali non se mudava, || e a cousa que queria | per sinaes amostrava; || e desta guisa a Salas | dalí levar -sse mandava, || e deu -ll ' a lingua tal sõo | como fogo que estala.|| [+]
1264 CSM 164/ 550 Porend ' o monge | mandou tan toste prender; || e el foi -ss ' aa eigreja, | cuidando y guarecer, || creendo en toda guisa | que non seria britada.|| [+]
1264 CSM 165/ 554 E quand ' aquest ' ouve dito, | foi -sse logo manaman, || e desta guisa sa vila | guardou a do bon talan; || mas ante que ss ' en partisse, | deu y grand ' alg ' o soldan || por amor da Virgen santa, | Reynna celestial.|| [+]
1264 CSM 170/ 563 Ca, en qual guisa podemos loar || muit ' a aquela que nos foi mostrar || a Deus en carne e nos fez salvar || e nos meteu dos santos en ssa az?|| [+]
1264 CSM 171/ 564 Un ome non podi ' aver || fillo, per quant ' eu aprendi, || de sa moller, e p[ro]meter || foi d ' ir a Salas; e des i || quis Santa Maria guisar, || que faz miragres fremosos, || que lles foi log ' un fillo dar, || ond ' ambos foron goyosos.|| [+]
1264 CSM 177/ 579 Ca pois ela enos ceos | sé con Deus e sa Madr ' é, || da graça que del recebe | mui guisad ' é que nos dé; || poren dar lum ' ao cego | rafece ll ' é, a la fe; || e desto un gran miragre | vos quer ' eu ora contar.|| [+]
1264 CSM 180/ 585 Desta guisa deve Santa Maria || seer loada, ca Deus lle quis dar || todas estas cousas por melloria, || porque lle nunca ja achassen par; || e por aquesto assi a loar || deviamos sempre, ca por nos vela.|| [+]
1264 CSM 183/ 593 Desto direi un miragre | que fezo en Faaron || a Virgen Santa Maria | en tempo d ' Aben Mafon, || que o reino do Algarve | tĩi ' aquela sazon || a guisa d ' om ' esforçado, | quer en guerra, quer en paz.|| [+]
1264 CSM 185/ 600 E desta guisa Chincoya | guardou ' a que todos dan || loores por ssa bondade, | ca mui gran dereit ' y an, || porque os seus mui ben guarda | e aos outros affan || dá que contra ela vẽen, | e faz vençudos seer.|| [+]
1264 CSM 186/ 603 E daquesta guisa o mouro ardeu || que niun sinal sol del non pareceu; || e a dona do fogo remãeceu || salva per aquela que nos salvará.|| [+]
1264 CSM 192/ 618 A fe dos Romãos; || ca connosco ben, " || diss ' el, "que pagãos || andan con mal sen || a guisa de vãos, || ca non son certãos || d ' a lee dos crischãos || per ren mantẽer, || nen come louçãos, || mais com ' antivãos || contra Mec ' a[s] mãos || punnan de tender. [+]
1264 CSM 193/ 620 Que aly u o deitaron | tan tost ' ela foi chegada || e guardou -o de tal guisa, | que sol non lli noziu nada || o mar nen chegou a ele, | esto foi cousa provada; || ca o que en ela fia, | en ssa mercee non erra.|| [+]
1264 CSM 193/ 621 E porque entendeu ela | que prendera eu engano, || log ' entre mi e as aguas | pos com ' en guisa de pano || branco, que me guardou senpre, | per que non recebi dano; || poren por servir a ela | seerei en esta guerra. [+]
1264 CSM 199/ 638 Com ' é o mund ' avondado | de maes e d ' ocajões ... || E daquesta guisa seve | muitos dias que deita -la || per nulla ren non podia | nen outrossi traspassa -la; || demais inchou -ll ' a garganta, | assi que perdeu a fala, || e tornou -ll ' o rosto negro | muito mais que os carvões.|| [+]
1264 CSM 201/ 642 E aqueste miragre [fez] por hũa donzela || que era de gran guisa e aposta e bela || e que lle prometera de seer sa ancela || e de guardar seu corpo ben de toda folia.|| [+]
1264 CSM 201/ 642 Mas o diabr ' antigo, || que de virgĩidade é sempre ẽemigo, || a tentou en tal guisa que lle fez por amigo || fillar un seu padrỹo, con que fez drudaria, || Muit ' é mais a piadade de Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 201/ 642 De guisa que foi prenne per ssa malaventura || e ouve del un fillo, mui bela creatura; || e pois que o viu nado, creceu -lle tal tristura, || que o matou mui toste como moller sandia.|| [+]
1264 CSM 208/ 657 Ond ' avẽo en Tolosa, | en que soya aver || ereges de muitas guisas, | que non querian creer || [nen] en Deus nen en sa Madre, | ante de chão dizer || yan que quen os creya, | que o davan por perdudo.|| [+]
1264 CSM 213/ 668 Quen serve Santa Maria, | a Sennor mui verdadeira ... || Onde ll ' aveo un dia | que de ssa casa saydo || foi el con sas mercaduras; | e poi -lo ela viu ydo, || por fazer mais a ssa guisa, | des que ss ' achou sen marido, || fez[o] como moller maa, | non quis albergar senlleira.|| [+]
1264 CSM 214/ 672 Ca se Deus deu aas gentes | jogos pera alegria || averen, todo o tornan | elas en tafuraria, || e daquesta guisa queren | gãar; mais Santa Maria || non lle praz de tal gaança, | mais da que é con verdade.|| [+]
1264 CSM 219/ 686 E mandou a un seu home | que o lavasse mui ben || e des i que o raesse; | mais sol non le prestou ren; || ca de guisa o tornara | negro a que nos manten, || que desfazer nono pode.| [+]
1264 CSM 229/ 709 Demais, a força dos nenbros | lles fez a Virgen perder, || assi que per nulla guisa, | non poderon mal fazer, || e, sen aquesto, dos ollos | non poderon ren veer; || assi cegos e contreitos | os levaron ben daly.|| [+]
1264 CSM 229/ 709 Razón é grand ' e dereito que defenda a ssi ... || Desta guisa amparada | a eigr[ej] ' enton ficou || pola vertude da Virgen | Santa, en que encarnou || Jheso -Cristo e foi ome | e ena cruz nos salvou, || per que do poder do demo | ficamos livres des i.|| [+]
1264 CSM 237/ 729 Daquesta guisa se queixou, | feramente chorando, || e non se mãefestou. [+]
1264 CSM 239/ 737 E a Virgen que pod ' e val, || Madre do Rey espirital, || por mi rogad ' en guisa tal || que non cate mia maldade. [+]
1264 CSM 241/ 740 Log ' a madre do moço | convidou de bon grado || a moça e ssa madre, | e mandou ben provado || guisar de comer toste; | e o jantar guisado, || non quis jantar o moço | logo porque servia.|| [+]
1264 CSM 253/ 15 De grad ' á Santa Maria | mercee e piadade ... || O ome bõo entendeu | que andava en pecado, || e foi -sse confessar logo; | e pois foy ben confessado, || recebeu en pẽedença | que fosse logo guisado || pora yr a Santiago, | ca lle mandou seu abade.|| [+]
1264 CSM 261/ 35 E ele vẽo sen lezer || e começou mui ben a sermõar; || e ela, tanto que o foi veer, || connoçé -o, ca Deus llo quis guisar.|| [+]
1264 CSM 266/ 49 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital || faz por que en Deus creamos | e por nos guardar de mal.|| [+]
1264 CSM 266/ 49 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ...|| [+]
1264 CSM 266/ 49 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ...|| [+]
1264 CSM 266/ 49 E por aquesto madeira | fazian ali trager, || pedra e cal e arẽa; | e desta guisa fazer || começaron a ygreja | tan grande, que ben caber || podess ' y muita de gente, | pero non descomunal.|| [+]
1264 CSM 266/ 49 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ...|| [+]
1264 CSM 266/ 49 E quen viu tal || De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ... || Miragre! ca tan espessa | siya a gent ' aly || aquele sermon oyndo, | como contaron a mi, || que de cima non podia | nihũa ren caer y || que non matass ' ou ferisse | e fezesse gran sinal.|| [+]
1264 CSM 266/ 50 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ...|| [+]
1264 CSM 266/ 50 De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ... [+]
1264 CSM 267/ 52 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Porque amava muito Santa Maria || de coraçon, disse ca en romaria || a Rocamador de bõa ment ' irya || tanto que o el podess ' aver guisado.|| [+]
1264 CSM 267/ 52 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Assi foi que el ssa nav ' ouve fretada || pera yr a Frandes; e essa vegada, || pois que ouve ben sa fazenda guisada, || foi -sse con quant ' aver avia mercado.|| [+]
1264 CSM 271/ 62 E se vos a Virgen santa | deste logar non tirar, || eu quero que me façades | pelos pees pendorar || do masto per hũa corda, | e quer ' enforcad ' estar || desta guisa, se tan toste | mui bon vento non vẽer. [+]
1264 CSM 271/ 62 Quand ' est ' ouve dito, logo | cada ũu deles deu || ayuda pera un calez | do aver que era seu; || e o alcaide lles disse: | "Por Deus, non vos seja greu || e guisad ' os aparellos | quis como mellor poder.|| [+]
1264 CSM 276/ 74 Ca de guisa ferid ' é || que non á osso são || na cabeça, a la ffe, || nen pod ' andar por chão, || ca || Quena Virgen por sennor ...|| [+]
1264 CSM 281/ 83 Dest ' avẽo un miragre | en França a un frances, || que non avia no reino | duc nen conde nen marques || que fosse de mayor guisa, | e tal astragueza pres || que quanto por ben fazia | en mal xe ll ' ya tornar.|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Ca sobervia non dev ' aver || ome contra a que vencer || foi ao demo per saber || ser omildosa e fazer || per que Deus quis dela nacer; || ca d ' outra guisa non queria || ser Deus ome, nen si nen si.|| [+]
1264 CSM 283/ 89 Que nulla cousa non falou || nena missa non ar cantou; || e de guisa torto ficou || que pe nen mão non mudou || per poder da que despreçou || por aquelo que dit ' avia.|| [+]
1264 CSM 285/ 94 Este, des que viu a monja, quis -lle mellor d ' outra ren, || e en guisar que a ouvesse foi tan aguçoso, || que non era dia || que ll ' el muitas vegadas | sa coita non dizia || e lle prometia || que sse con el sse fosse, | con ela casaria.|| [+]
1264 CSM 285/ 96 Por est ' eu terria || por ben que te tornasses | pera a ta mongia, || e eu guisaria || logo con Deus, meu Fillo, | que te perdõaria".|| [+]
1264 CSM 286/ 97 Tanto quer Santa Maria | os que ama deffender, || que non soffr ' en nulla guisa | leixa -los escarnecer.|| [+]
1264 CSM 289/ 103 E porque en aquel dia | de San Quirez segava, || Deus, por onrra daquel santo, | a mão con que cuidava || o mãoll ' alçar de terra | con ele se ll ' apertava || de guisa que non podia | aver ende delivrança.|| [+]
1264 CSM 291/ 107 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar, || ca u ouver mayor coita, | valer -lla -á se a chamar.|| [+]
1264 CSM 291/ 107 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 107 Aquele que o miragre | sabia, diss -m ' assi: || que ũu scolar liia | en Salamanca, e y || ouv ' hũa moller per força | e con medo fugiu d ' i || e foi -ss ' enton pera Touro, | u cuidou a escapar || Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 107 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 107 E ele jazendo tal, || ouve gran medo de morte, | e começou -ss ' a nenbrar || Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ... || De quanto pesar fezera | a Deus e como pecou || eno mundo mui sen guisa, | e conssello non achou || a que sse tornass ' ; e logo | Santa Maria chamou, || chorando muito dos ollos, | e começou -ll ' a rogar:|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ... || "Virgen Santa, de Deus Madre, | que font ' es de todo ben, || non cates a meus pecados | nen ao meu mao sen; || mas tu que nunca faliste | a quen te chamou de ren, || non me queiras en tal coita, | mia Sennor, desanparar.|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ...|| [+]
1264 CSM 291/ 108 "||Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ... || El, pois que sse viu en salvo | pela Madre do gran Rei, || deu -lle loores e graças, | e assi com ' apres ' ey, || serviu ben Santa Maria | sempr ' . [+]
1264 CSM 291/ 109 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ... [+]
1264 CSM 292/ 112 Con que vin ben des Toledo; | e logo craas manaman || di a meu fillo que ponna | esta omagen de Santa || Maria u a mỹa | está, ca non é de pran || guisado de seer tan alte | com ' ela, nen tan ygual.|| [+]
1264 CSM 292/ 113 "||Enton lle contou o sonno, | ben de tal guisa medes || com ' a vos ei ja contado, | e non foi en mentiral.|| [+]
1264 CSM 298/ 126 E poi -la assi ant ' o altar fillou, || gran peça a tev ' ; e pois se levantou || a moller, daquesta guisa começou || sa oraçon quant ' ela pode mellor, || Graça e vertude mui grand ' e amor ...|| [+]
1264 CSM 302/ 135 A Madre de Jhesu -Cristo, | que é Sennor de nobrezas ... || Tod ' aquest ' assi fuy feito , | ca o quis a verdadeira || Madre de Deus piadosa , | santa e mui justiceira, || que non quis que en ssa casa | fossen per nulla maneira || feitas cousas desaguisadas | nen cobiiças per pobrezas.|| [+]
1264 CSM 305/ 141 E el deu -lla de tal guisa, | mandando -lle que fezesse || serviç ' a Santa Maria | per que sa mercee ouvesse, || e ja[j]ũas[s] ' as sas festas | e oysse seus sermões.|| [+]
1264 CSM 305/ 142 El disse : "Faze -lo quero | sobre pennor, ca na terra || u somos non é costume | de dar d ' outra guisa dões. [+]
1264 CSM 309/ 153 Quand ' aqueste feito soube | o poboo dos Romãos, || vẽeron a aquel logo | muit ' a guisa de crischãos, || os ũus dando dĩeiros, | outros metend ' y as mãos, || e deitaron os cimentos | ben per u nevou Deus Padre.|| [+]
1264 CSM 311/ 157 El aquest ' assi dizendo, | resorgiu o mort ' enton || e assentou -sse no leito | e diss ' aquesta razon: || "Mentes a guisa de mao, | ca mia alma ' a perdiçon || fora, se non foss ' a Virgen | que chav ' é de nossa fe, || O que diz que servir ome | aa Virgen ren non é ... || Que me livrou de sas mãos | u era en poder seu; || e porend ' , enquant ' eu viva, | sempre no coraçon meu || a terrei per servi -la, | e nunca me será greu || de ren que por ela faça, | ca mui ben enpregad ' é. [+]
1264 CSM 312/ 159 Ca muit ' é cousa sen guisa | de fazeren avolezas || os que creen ena Virgen, | que é Sennor de nobrezas, || que mais ama limpidõe | que avarento requezas, || e piadad ' e mercee | ca judeu dar [a] usura.|| [+]
1264 CSM 312/ 159 Non conven que seja feita | niũa desapostura ... || E rogou a ũu maestre | que mui ben a entallasse; || e poren dentr ' en sa casa | lle deu en que a lavrasse || hũa camara fremosa | e ort ' en que s ' apartasse, || por obrar mais a sa guisa | e non ouvesse d ' al cura.|| [+]
1264 CSM 312/ 160 Pois aly deu a omagen | e a ssa casa tornado || foi, viu hũa mui fremosa | donzela, e namorado || ficou dela en tal guisa | que sol comer non bocado || non podia, e por ela | foi coitad ' a desmesura.|| [+]
1264 CSM 312/ 160 Mais entrou -ll ' en voontade | que aquelo non fezesse, || mais que s ' esforçasse muito, | o mais que ele podesse, || e que buscasse carreira | per que a mui ced ' ouvesse, || e desta guisa seria | quite de toda rancura.|| [+]
1264 CSM 316/ 171 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar || o que a Santa Maria | s ' atrev ' a fazer pesar.|| [+]
1264 CSM 316/ 171 Desto direi un miragre | que conteu en Portugal, || en Alanquer, un castelo, | e quero -vos dizer qual; || e vos punnad ' en oý -lo | por aquel que pod ' e val, || ca per ele saberedes | Santa Maria guardar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 171 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 171 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 171 E demais, sen tod ' aquesto, | mui privad ' era del Rei || Don Sancho en aquel tenpo; | e com ' en verdad ' achei, || alen do rio da vila, | assi com ' eu apres ' ey, || vertudes sse descobriron, | e fezeron y altar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Deste feito que fez ele | muit ' aa Virgen pesou, || e Jhesu -Cristo, seu Fillo, | logo ssa Madre vingou, || assi que d ' ambo -los ollos | Martin Alvitez cegou, || estand ' assi ante todos; | e fillou -s ' a braadar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 E des que foi toda feita, | fez missa dizer aly || da Virgen, mui ben cantada, | e mandou -sse levar y; || e tan toste que foi dita, | per quant ' end ' eu aprendi, || viu logu ' e foi ben são, | e começou de chorar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Poren te venno jurar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ... [+]
1264 CSM 317/ 175 En tal guisa, que pois nunca disse ren || ergo "ai, Santa Maria". [+]
1264 CSM 319/ 178 Poren quer ' eu dela un miragr ' onrrado || dizer, se m ' oyrdes; e poi -lo contado || ouver, saberedes que faz mui guisado || o que faz serviço a esta piadosa.|| [+]
1264 CSM 322/ 186 Ca nos non acorr ' en dia | sinaado nen en ora, || mais sempre en todo tempo | d ' acorrer no -nos demora || e punna en todas guisas | como non fiquemos fora || do reino de Deus, seu Fillo, | ond ' é Reỹa alçada;|| [+]
1264 CSM 328/ 201 Ond ' el Rei en mui gran coita | era daquesto, sen falla, || temendo que non crecesse | sobr ' esto volt ' ou baralla || ontre mouros e crischãos; | mais a Virgen, que traballa || por nos, tragia o preito | d ' outra guisa ordỹado.|| [+]
1264 CSM 329/ 204 E ũu deles foi a ele | e falou -ll ' e o tangeu, || mais aquel per nulla guisa | non falou nen se moveu; || outros ao altar foron, | e de quant ' offereceu || a compan[n]a que se fora, | non viu y ren seer.|| [+]
1264 CSM 336/ 221 Enton diss ' o cavaleiro: | "Mia Sennor, eu sõo vosso, || e a vos per nulla guisa | mentir non devo nen posso; || mais est ' erro per natura | ben des Adan é -xe nosso, || de que non seremos sãos, | se per vos non guarecemos".|| [+]
1264 CSM 337/ 224 Desta guisa con seu Fillo | fugiu a Jerussalem || a Virgen Santa Maria | e guariu acá mui ben || o menynn ' e o cavalo, | que se non feriron ren; || e o padr ' a boc ' aberta | fillou -sse Deus a loar.|| [+]
1264 CSM 339/ 227 En quantas guisas os seus acorrer || sab ' a Virgen, non se pode dizer.|| [+]
1264 CSM 339/ 227 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 227 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 227 En quantas guisas os seus acorrer..|| [+]
1264 CSM 339/ 227 En quantas guisas os seus acorrer ... || Os que na nave yan log ' enton || aos santos fezeron oraçon; || mais ũu ome bõo lles disse: [+]
1264 CSM 339/ 228 Non || á y quen nos possa tanto valer || En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 "||En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 Aos da nave foi enton gran ben || quand ' esto viron, e deron poren || graças a aquela que nos manten; || des i foron logo porto prender || En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 228 E logo que chegou || a nav ' , o maestre dela catou || per u entrara a agu ' e achou || tres peixes engastõados jazer || En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 229 En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 229 Enton o maestr ' os peixes prendeu || e os dous que eran mortos comeu; || e o que ficava vivo tendeu || ant ' o altar polo todos veer || En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 229 En quantas guisas os seus acorrer ... [+]
1264 CSM 345/ 242 Ca os mouros espreitaron | quando el Rei ben seguro || estava deles, e toste | foron fazer outro muro || ontr ' o castel ' e a vila, | muit ' ancho e fort ' e duro; || e daly os do castelo | fillaron -s ' a conbater || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ... || Tan feramente, en guisa | que ũu ric -ome onrrado || muito, que dentro jazia, | e Don Nun ' era chamado, || con peça de cavaleiros, | foi de tal guisa coitado, || que al Rey enviou logo | que o mandass ' acorrer.|| [+]
1264 CSM 345/ 243 Eles, quand ' oyron esto, | atal acordo tomaron || que leixassen no castelo | poucos omes; e leixaron || maos e tan mal guisados, | e assi o guisaron || que ante de meyo dia | s ' ouv ' o castel ' a perder.|| [+]
1264 CSM 353/ 264 E contou -lles en qual guisa | esto sabia e qual || razon en con seu criado | ouvera, e diss ' : "Atal || galardon aos que ama | a Sennor esperital || dá, con seu Fillo bẽeito, | a quena ben sab ' amar. [+]
1264 CSM 355/ 267 Ca o que lle faz serviço | mui de grado ou dá dõa || en algũa sa eigreja, | mui ben llo per galardõa; || ca lle dá por ũu cento, como Sennor nobr ' e bõa, || e nas coitas deste mundo | pon -lle consello guisado.|| [+]
1264 CSM 356/ 272 E per Guadalet ' o rio | a fez logo, sen mentir, || chegar assi com ' estava | e bẽes ali vĩir || u fazian a ygreja, | por a obra non falir || de ss ' acabar ao tempo | que o maestre mayor || Non é mui gran maravilla | se sabe fazer lavor ... || Outorgara d ' acaba -la, | per como eu apres ' ey, || a un tempo sinalado | que [lle] posera el Rey; || mais fazer nono podera, | como por verdad ' achei, || se a Virgen desta guisa | non lle foss ' ajudador.|| [+]
1264 CSM 364/ 288 Quem por serviço da Virgen | mete seu corp ' en ventura ... || Ca a Virgen gloriosa, | en cujo serviço estavan || lavrando na sa ygreja, | en que de grado lavravan, || guardó -os enton de guisa | que niun mal non fillavan || en niun nenbro do corpo | nen sol ena conjuntura.|| [+]
1264 CSM 366/ 293 Que se foi da outra parte | d ' Aguadalquivir voando, || de guisa que foi perdudo.| [+]
1264 CSM 367/ 296 Ca ja de tal guisa inchad ' aviam || que enas osas caber non podiam; || demais os coiros delas se fendian || e agua amarela en saya.|| [+]
1264 CSM 369/ 303 E ele, logo | que o ouve connosçudo, | fillou -se -l ' en mui gran medo; || e ant ' o poboo todo | lle rogou que lle contas[s]e || en qual guisa o ouvera, | que nulla ren non leixasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || E ela contou -llo todo | en qual guisa o ou[v]era; | e pois llo ouve contado, || ar disse -ll ' el a verdade | en como a enganara, | e deu -s ' ende por culpado || e ante toda a gente | rrogou que lle perdõasse, || e do seu, que lle tollera, | deu quena apoderasse.|| [+]
1264 CSM 386/ 340 E pois aquest ' outorgaron, | foi deles el Rey pagado || e ar outorgou -lles logo | quant ' ouveron demandado || en todas sas petições | nas que pedian guisado; || ca quen a sennor demanda | sen guisa, é cousa estrãya.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 343 Quand ' esto Maestre Pedro | viu, desta guisa loores || deu log ' a[a] Groriosa; | ca fez fillar dos mayores || dous capões que criava, | que fez assar, e sabores || fillou mui grand ' en come -los | e en bever bõos vinnos.|| [+]
1264 CSM 392/ 348 E que ante terçer dia | enas sas mãos tornasse || do alcayde, en tal guisa | que logo o enforcasse.|| [+]
1264 CSM 393/ 349 Macar é door a rravia | maravillosa e forte ... || Desta guisa quatro dias | passara que non bevera || cousa que de bever fosse, | e tan gran coita soffrera, || que tod ' ome que o visse | terria que ja morrera; || mas non quis a que nas coitas | acorre e dá conorte.|| [+]
1264 CSM 405/ 369 De muitas guisas mostrar ...|| [+]
1264 CSM 409/ 377 Seja por nos loada, || e dereito faremos, || pois seu ben atendemos || e d ' a ver o tẽemos || por cousa mui guisada, || ca é noss ' avogada; || e de certo sabemos || que de Deus averemos || perdon e guannaremos || sa merce ' acabada || per ela, que á dada || per muitas de maneiras || a nos e dá carreiras || d ' avermos perdoança.|| [+]
1264 CSM 411/ 382 Outros prophetas muitos | daquesto profetaron, || e os Evangelistas | desta Sennor falaron || com ' era de gran guisa, | e dos Reys ar contaron || do linag ' onde viynna | esta Sennor onrrada.|| [+]
1264 CSM 411/ 385 E el contou -lles quant ' o | angeo lle dissera; || e eles lle disseron: | "De vos ir é guisada || Bẽeito foi o dia | e benaventurada ...|| [+]
1264 CSM 414/ 390 Segund ' esto quero mostrar razon || per que sábian quantos no mundo son || de como foi virgen Santa Maria || en tres guisas dũa virgiidade.|| [+]
1264 CSM 418/ 397 Onde por aquestes sete | dões lle devemos dar || loores e ar rogar -lle | que nos faça perdõar || a seu Fillo os pecados, | e que nos guarde d ' errar, || de guisa que no seu regno | vivamos con el alá.|| [+]
1264 CSM 419/ 398 Mais como passou ela | deste mundo contar || vos quer ' e en qual guisa | a vẽo Deus levar || consigo ao çeo, | u a foi corõar || por Reyn[n]a dos santos, | tan muito a onrrou.|| [+]
1300 LP 007/ 249 Com ' avẽeo a Merlin de morrer | per seu gran saber, que el foi mostrar | a tal molher, que o soub ' enganar, | per essa guisa se foi cofonder | Martin Vásquez, per quanto lh ' eu oí | que o ten mort ' ũa molher assi, | a que mostrou por seu mal seu saber.| [+]
1300 LP 020/ 255 Meu dano fiz por tal juiz pedir | qual mi a Reínha, madre del -Rei, deu, | un cavaleiro oficial seu, | pois me non val d ' ante tal juiz ir: | ca, se vou i e lev ' o meu vogado, | sempre me diz que está embargado | de tal guisa que me non pod ' oir.| [+]
1300 LP 026/ 259 Pois ela trage camisa | de sirgo tan ben lavrada, | e vai a cada pousada | por algo, non é sen guisa | de trager, por seu pediolo, | o filho doutro no colo.| [+]
1300 LP 026/ 259 Como Pero da Arruda | foi da molher ajudado, | non é mui desaguisado, | pois lh ' esta faz tal ajuda, | de trager, por seu pediolo, | o filho doutro no colo. [+]
1300 LP 031/ 261 Rui Gonçálvis, pero vos agravece | por que vos travou en vosso cantar | Joan ' Eanes, vej ' eu el queixar | de qual deosto lhi de vós recrece: | u lhi fostes trobar de mal dizer | en tal guisa, que ben pod ' entender | quen quer o mal que aí lhe parece.| [+]
1300 LP 003/ 429 O jantar está guisado e, por Deus, amigo, trei -nos.| [+]
1300 LP 004/ 430 Ca d ' outra guisa non poss(o) aver [i] | consselho já per esta razon tal, | c(a) eu, amigos, da morte pret ' estou, | se m ' a esto Nostro Senhor non val, | pero da mort ' ey sabor, a la fé, | ca, se morrer, diran que me matou | a melhor dona que eu nunca vi. [+]
1300 LP 005/ 758 E poys Amor em tal guisa me tem | en seu poder que defensa nom ey | de parar morte, e poys eu certo sey | que por dona a morrer me conven, | catarey [ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor]. | E bem vej ' eu per qual poder em mi | Amor tomou que nom ey defenson | d ' escusar morte, [e] poys eu tal razom | ey por dona de prender mort ' assi, | catarey ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor. [+]
1300 LP 009/ 761 Quand ' eu perdi aquela que amar | sabia mays que mim nem outra rem, | non cuydava d ' atender outro bem; | mays prougue a Deus de mho assi guisar | que, u perdi aquela que amei, | en outra senhor muy melhor cobrey | que me faz Deus servir e desejar.| [+]
1300 LP 001/ 996 Dios lo ha puesto por tal guisa | que te lo pueda fazer; | ant ' yo queria mi muerte | que te asy deiar morir.| [+]
1301 LP 002/ 101 Vedes camanha perfia | e cousa tan desguisada: | des que ora foi casada, | chaman -lhe Dona Maria.| [+]
1301 LP 006/ 103 Mha senhor, quen me vos guarda | guarda myn e faz pecado | d ' aver bem e non aguarda | como faz desaguisado, | mais o que vos da[n] por guarda | en tam bon dia foy nado, | se dos seus olhos ben guarda | o vosso cos bem talhado.| [+]
1301 LP 014/ 107 Afonso Sánchez, pois non entendedes | en qual guisa vos eu fui responder, | a min en culpa non deven poer, | mais a vós, se o saber non podedes: | eu trobo pola que m ' en poder ten | e vence todas de parecer ben, | pois viva é, ca non como dizedes. | - [+]
1320 LP 001/ 996 Dios lo ha puesto por tal guisa | que te lo pueda fazer; | ant ' yo queria mi muerte | que te asy deiar morir.| [+]
1350 CGC 60/ 396 Que non fare de mudança | della en ninguna guisa, | que por firme lealtança | Amor me dio por devisa, | por lo qual a Deus plasiendo | escrivi asi disiendo, | que " el que bien esta e se muda | non faz como rex sesuda". [+]
1355 CGC 41/ 308 Que Deus non quiso que fose otorgada | aquesta graçia a condes nin reyes, | nin an poder todas as tres leyes | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | mais si vós ende podedes guisar | como vos eu ame e posa loar, | antes de un ano seredes velada. | [+]
1400 CGC Ap. 10/ 435 Un dia, por mi ventura, | fuera -me yo acercar | en una val mui escura | donde ove grant pesar, | porque vi alli estar | un hombre desesperado, | cantando desaguisado | un cantar con amargura: | Cativo de minya tristura | ya todos prenden espanto | e preguntan que ventura | es que m ' aturmenta tanto. | [+]
1401 LP 001/ 997 E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Senhor genta, | mi tormenta | voss ' amor em guisa tal, | que tormenta | que eu senta | outra non m ' é ben nen mal, | mays la vossa m ' é mortal!| [+]
1401 LP 001/ 997 E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Senhor genta, | mi tormenta | voss ' amor em guisa tal, | que tormenta | que eu senta | outra non m ' é ben nen mal, | mays la vossa m ' é mortal!| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL