logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de lado nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 99

1220 LP 008/ 844 E pois achou logar tan aguisado | en que morasse, por dereito ten | de morar hi; e vedes que lh ' aven: | con a ermida é muit ' acordado | e diz que sempre querrá hi morar | e que quer hi as carnes marteirar | ca d ' este mundo muit ' á já burllado. | E non sei eu no mund ' outr ' ome nado | que s ' ali fos -se meter; e mal sén | faz se o ende quer quitar alguen, | ca da ermida tant ' é el pagado, | que á jurado que non saia d ' i | morto nen viv ' , e sepultura hi | ten en que jasca quando for passado. [+]
1220 LP 003/ 876 -Vi eu donas encelado | que ja sempre servirei, | por que ando namorado; | pero non vo -las direi | com pavor que d ' elas ei: | as[s]i mh -an lá castigado! | - [+]
1240 LP 001/ 130 O que vendeu Faria por remiir seus pecados, | se mais tevesse, mais daria; e disseron dous prelados: | - [+]
1240 LP 002/ 131 E se souberdes u contangen dado, | que quer alguen perder o que trouxer, | sabed ' u e de quen vo -lo disser; | e logu ' ide vosso passo calado | e non leixedes i nada perder | se non a vós; e, a vosso poder, | ante vós i ficade desbragado.| [+]
1240 LP 026/ 152 Nen de lançar a tavolado | pagado | non sõo, se Deus m ' ampar, | aqui, nen de bafordar; | e andar de noute armado, | sen grado | o faço, e a roldar; | ca mais me pago do mar | que de seer cavaleiro; | ca eu foi já marinheiro | e quero -m ' ôi -mais guardar | do alacran, e tornar | ao que me foi primeiro.| [+]
1240 LP 028/ 153 Vi coteifes orpelados | estar mui mal espantados, | e genetes trosquiados | corrian -nos arredor; | tiinhan -nos mal aficados, | [ca] perdian -na color.| [+]
1240 LP 026/ 188 E deste cambio foi el enganado | d ' ir dar rocin feit ' e corredor | por ũa muacha revelador | que non sei oj ' ome que a tirasse | fora da vila, pero o provasse, | se x ' el non for non sera tan ousado.| [+]
1240 LP 009/ 350 Non é Amor en cas de Rei, | ca o non pod ' om ' i achar | aa cea nen ao jantar; | a estas oras o busquei | nas pousadas dos privados; | preguntei a seus prelados | por Amor, e nono achei.| [+]
1240 LP 028/ 425 E o mouro log ' a carta notou | sobr ' ela e sobre quanto lh ' achou; | e pagou -a e leixou -lh ' o tralado. [+]
1240 LP 006/ 500 E poren seerei já sempre do seu lado, | per como m ' ele os panos mandou, | u me partia d ' el, desconfortado; | foi -me chamar, e de sũu me chamou: | - [+]
1240 LP 010/ 502 Don Domingo, a Deus loado, | daqui atró en Toledo | non á clérigo prelado | que non tenha o degredo | .................... | e vós, Marinha, co dedo | avede -lo con ' usado, | que non pode teer medo.| [+]
1240 LP 026/ 536 E se non foss ' o Antecristo nado, | non averria esto que aven: | nen fiar[a] o senhor no malado | neno malado [e]no senhor ren, | nen ar iria a Ierusalen | Joan Fernández, [se]non bautiçado. [+]
1240 LP 004/ 590 Andaredes h[y melhor | ca na sela rengedor; | andaredes hy muy ben | e non vus rengerá per ren]. | Podedes en bafordar | o tavlado britar, | e non vus rengerá per ren.| [+]
1240 LP 007/ 624 Cativo! mal conssellado! | que me non sey conssellar, | e sempre viv ' en cuydado, | pero non posso cuydar | cousa que me proe tenna | contra quen m ' en coyta ten: | ante, cuyd ' eu que me venna | peor do que m ' or ' aven.| [+]
1240 LP 004/ 642 E pois lhi Lop ' ouver [ben] citolado, | se i alguen chegar, polo prender, | diz que é mui corredor aficado; | e de mais, se cansar ou se caer, | e i alguen chegar polo filhar, | jura que alçará voz a cantar, | que non aja quen dulte, mal pecado. [+]
1240 LP 008/ 644 U a cítola temperou, | logo lh ' o don foi dado, | que a leixass ' , e el cantou; | e diss ' un seu malado:| [+]
1240 LP 016/ 719 Mais eu, que me faço consellador | doutros, devera pera min prender | tal consello, mais fóronmio toller | meus pecados, porque vi a mellor | moller que nunca naceu nen será.| [+]
1240 LP 004/ 754 Muito desejei amado, | lelia doura, | que vos tevesse a meu lado, | edoi lelia doura.| [+]
1240 LP 011/ 770 Ca o torpe que sempr ' anda calado | nono deven por torpe a razõar, | pois que é torp ' e leixa de falar; | e d ' atal torpe sõo eu pagado; | mais o mal torpe eu vo -lo mostrarei: | quen diz mal dos que son en cas del -Rei, | por se meter por mais desembargado. [+]
1240 LP 042/ 834 E cuydará del queno vir aqui, | que o vir andar assy calado, | ca non sabe parte nen mandado | de tal justiça fazer qual lh ' eu vi: | leixou a gente adormecer enton | e trasnoytou sobr ' un hom ' a Leon | e fez sobr ' el gran justiça logu ' i. [+]
1240 LP 043/ 834 E faço m ' eu delas maravillado: | pois m ' y non an consello de põer, | por que morren tan muito por saber | a dona por que eu ando coitado?| [+]
1240 LP 052/ 839 Sennor, per vos sõo maravillado | por que vus pesa de vus ben querer, | e a Deus devo muit ' a gradeçer | por que mi á esto, sennor, achegado | que vus vejo por vus preguntar en, | e por vus ar dizer log ' outra ren: | ca vus non quero ben pelo meu grado!| [+]
1240 LP 052/ 839 E, mia sennor, por Deus que mais loado | fez vosso prez pelo mundo seer | e vos das outras donas mais valer, | pois eu, cativo, desaconsellado, | seno meu grado vus quero gran ben, | dizede me por que vus pesa en | quand ' eu, sennor, que mal dia fuy nado, | Non atendo de vos, por que me ven | muito de mal, mentr ' eu viver, poren | se non deseg ' e afan e coidado. [+]
1264 CSM 2/ 107 Sen muita de bõa manna, || que deu a un seu prelado, || que primado foi d ' Espanna || e Affons ' era chamado, || deu -ll ' hũa tal vestidura || que trouxe de Parayso, || ben feyta a ssa mesura, || porque metera seu siso || en a loar noyt ' e dia.|| [+]
1264 CSM 11/ 134 Sen muito mal que fazia, || cada noyt ' en drudaria || a hũa sa druda ya || con ela tẽer || seu gasallado; || pero ant ' "Ave Maria" || sempr ' ya dizer || de mui bon grado.|| [+]
1264 CSM 15/ 143 E de lle seeren ben mandados, || esto dereit ' e razon aduz, || pois que por eles encravelados || ouve seu Fill ' os nembros na cruz; || demais, per ela Santos chamados || son, e de todos é lum ' e luz; || porend ' estan sempr ' apparellados || de fazer quanto ll ' en prazer for.|| [+]
1264 CSM 15/ 144 Pois San Basil ' o fẽo fillado || ouve, tornando -sse diss ' atal: || "Juỹao, deste fẽo que dado || mi ás que comesse feziste mal; || e est ' orgullo que mi ás mostrado, || Deus tio demande, que pod ' e val; || e quant ' eu ei tenn ' encomendado || da Virgen, Madre do Salvador. [+]
1264 CSM 38/ 212 Mas hũa moller, que por seus pecados || entrara na eigreja, como sol acaecer, || ben u soyan vesti -los sagrados || panos os monges quando yan sas missas dizer, || porque viu y ben entallados || en pedra Deus con ssa Madre seer, || os gẽollos logo ficados || ouv ' ant ' eles e fillou -s ' a culpar.|| [+]
1264 CSM 38/ 214 Desto foron maravillados || todos, e el foy a pedra põer, || estand ' y omees onrrados, || ant ' a omagen sobelo altar.|| [+]
1264 CSM 39/ 216 Daquesto foron [mui] maravillados || quantos das terras y foron juntados, || que solament ' os fios defumados || non viron do veo, nena brancura || Torto seria grand ' e desmesura ...|| [+]
1264 CSM 54/ 256 A que logo todos foron juntados || e deste miragre maravillados, || e a Santa Maria muitos dados || loores, a Estrela Madodinna.|| [+]
1264 CSM 65/ 287 E quis comungar e fil[l]ar pẽedença, || mais non lle quiseron dar pola se[n]tença || en que el jazia por sa descreença, || mais mandaron -lle que foss ' a seu prelado.|| [+]
1264 CSM 65/ 290 Dizend ' aquesto, foi -ss ' a noit[e] chegando, || e o sandeu foi -sse das gentes furtando, || e el depos el, sempre o aguardando, || ata que o viu mui longe do poblado, || A creer devemos que todo pecado ...|| [+]
1264 CSM 65/ 290 A creer devemos que todo pecado ... || E dormid ' agora, pois canssad ' andades; || mais pois que for noite, nada non dormiades || nen vos espantedes por ren que vejades, || mais jazed; e[n] este lugar mui calado || A creer devemos que todo pecado ...|| [+]
1264 CSM 65/ 293 Aynda vos direi mais de mia fazenda: || d ' oj ' a quinze dias serei sen contenda || no Parayso, e dou -vos por comenda || que ata enton sol non seja falado. [+]
1264 CSM 83/ 341 Este rogo lle fezera || muitas vezes e dissera, || u el preitejado era || por moravidis tallados || Aos seus acomendados ...|| [+]
1264 CSM 88/ 354 Dizend ' aquesto, torvado || ouve tod ' aquel logar || e o convent ' abalado || con seu mao sermõar, || que era ja arrufado || por comeres demandar || que defend ' ordin e lei.|| [+]
1264 CSM 88/ 355 Aquel mong ' ya irado || e nonos quis ajudar, || ca non fora avondado || nen se podera fartar; || e ynd ' assi, viu de lado || cabo da porta estar || a Virgen de que falei, || Quen servir a Madre do gran Rey ...|| [+]
1264 CSM 110/ 413 Se purgamẽo foss ' o ceo estrelado || e o mar todo tinta, que grand ' é provado, || e vivesse por sempr ' un ome enssinado || de scriver, ficar -ll -ia a mayor partida.|| [+]
1264 CSM 111/ 415 El avia começado || madodỹos e rezado || un salm ' ; e logo fillado || foi do demo feramen.|| [+]
1264 CSM 111/ 415 Quatro dias mergullado || jouvera e afondado; || mas enton dalá tirado || foi pola que sempre ten || En todo tempo faz ben ... || Seu acorr ' aparellado || pola vale -lo menguado || d ' ajuda. [+]
1264 CSM 135/ 484 Desto vos quero dizer || per com ' oý retraer, || un miragre, ond ' aver || podedes gran gasallado || des que fordes entender || o que a Virgen fazer || e mostrar foi no condado || Aquel podedes jurar ...|| [+]
1264 CSM 135/ 486 Ca log ' ambo -los prendeu || e el en carcel meteu, || e pois que anoiteceu || con ela seu gasallado || quis aver; mas faleceu || y, ca log ' adormeceu.|| [+]
1264 CSM 135/ 487 Quand ' est ' oyu, "a la ffe", || diss ' el, "eu yrei u é || aquel, e este que ssé || aqui ben enferrollado || farei soltar. [+]
1264 CSM 135/ 487 "||E tan tost ' a Monpesler || chegaron e y achado || [o ouveron, e disser - || ron -lle que ll ' era mester || de ser log ' apparellado || Aquel podedes jurar ...]|| [+]
1264 CSM 145/ 509 Hũas a mesq[u]ỹos, enfermos, coitados, || e outras a pobres muit ' envergonnados, || e aconsellava desaconssellados; || assi do seu todos avian q[u]ynnões.|| [+]
1264 CSM 156/ 535 Poilo ouveron fillado, || quisérano y matar; || mais, polo fazer penado || viver, foron -lle a ta[l]lar || a lingua ben na garganta, | cuidando -[o] cofonder, || porque nunca mais da Virgen | fosse loor compõer.|| [+]
1264 CSM 175/ 574 Os romeus, quando ' esto viron, | foron en maravillados, || ca viron vĩir o baile | cos seus omẽes armados || que os prendeu, e tan toste | foron ben escodrunnados, || ata que o vas ' acharon | no saqu ' , esto foi verdade.|| [+]
1264 CSM 176/ 577 E dest ' un mui gran miragre | direi que oý dizer || que avẽo en Mayorgas, | quando mouros en poder || a tĩian, por un crischão | que foi ontr ' eles caer || en cativo e avia | os pees enferrollados.|| [+]
1264 CSM 176/ 578 E maravillados || Soltar pode muit ' agỹa | os presos e os liados ...|| [+]
1264 CSM 178/ 582 A muleta ja avia | ambo -los pees de tras || esfolados, e a madre | diss ' a seu fillo : "Ben ás || sen de menỹo, que cousa | morta aa Virgen dás, || ca tant ' é aquesto como | non lle dares nemigalla. [+]
1264 CSM 191/ 613 Dest ' avẽo gran miragre, | per com ' a mi foi mostrado, || a hũa moller que era | dun castelo que chamado || é Roenas, que en termio | d ' Alvarrazin é poblado, || en cima dũa gran pena, | ben en cabo da montanna.|| [+]
1264 CSM 205/ 652 E de cada lado || Oraçon con piadade | oe a Virgen de grado ...|| [+]
1264 CSM 205/ 652 O maestre Don Gonçalvo | Eanes de Calatrava, || que en servir Deus en mouros | guerrejar se traballava || e porend ' aquela torre | muito conbater mandava, || e outrossi Don Alffonsso | Telez, de que ei falado, || Oraçon con piadade | oe a Virgen de grado ...|| [+]
1264 CSM 218/ 682 En terra d ' Alemanna | un mercador onrrado || ouve, rico sobejo | e muit ' enparentado; || mas dũ ' anfermedade | foi atan mal parado, || per que ficou tolleito | d ' anbos e dous los lados.|| [+]
1264 CSM 218/ 683 Mas a mui preciosa || o oyu e sãou -o | come mui poderosa, || por que quantos y eran | foron maravillados.|| [+]
1264 CSM 226/ 702 Eigreja nen claustra neno dormidor || neno cabidoo neno refertor || nena cozynna e neno parlador || nen enfermeria [u] cuidavan sãar.|| [+]
1264 CSM 228/ 707 Tant ' é grand ' a sa mercee | da Virgen e sa bondade ... || O manceb ' , a que seu dono | ja esfolar -o mandara, || poi -lo non viu, foi pos ele | per aly per u passara, || e viu -o par da eigreja, | mas non tal qual o leixara; || e foi en maravillado | e diss ' à gent ' : [+]
1264 CSM 228/ 708 E ben ant ' o altar logo | ouv ' os gẽollos ficados, || e pois foi -ss ' a cas seu dono, | unde mui maravillados || eran quantos y estavan; | e muitos loores dados || foron a Santa Maria | conprida de santidade.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 E ali Santa Maria | o amparou, que non erra, || en com ' agor ' oyredes, | se esteverdes calados.|| [+]
1264 CSM 245/ 753 E meteu -ss ' enton a vao | en aquel rio medes, || que sol non ouv ' y mollado | pe, nen outro dano pres; || e ante que ss ' y metesse, | disse -ll ' ela enton: [+]
1264 CSM 245/ 753 Entraron enton os frades | nas matinas, e tafur || cuidaron enton que era | e entrara per algur; || e maravillados eran, | ca solament[e] un mur || ali entrar podia, | pero fosse furador.|| [+]
1264 CSM 273/ 66 Estand ' assi aquel ome | por estes fios coitado || que os aver non podia, | catou e viu a seu lado || pender de cima do onbro | dous fios, e espantado || foi en muit ' a maravilla, | dizendo: [+]
1264 CSM 277/ 77 Ca assi como lles davan | lançadas pelos costados, || per cada hũa ferida | sayan grandes bocados || daquel cervo que comeran; | e desto maravillados || foron end ' os outros oito | que fezeron mellor sen || Maravillo -m ' eu com ' ousa | a Virgen rogar per ren ...|| [+]
1264 CSM 297/ 124 "Muito per tenno | que [é] ome sen recado || o que cree que vertude | á no madeir ' entallado || que non fala nen se move, | est ' [é] ben sandeu provado || e tenno que é mui cego | o que aquesto non vee".|| [+]
1264 CSM 315/ 170 O moço desnuando, | cataron e cousiron || com ' era tod ' inchado; | mais non lle sentiron || senon que a espiga | logo lla sayr viron || tod ' enteira e sãa | pelo sẽestro lado.|| [+]
1264 CSM 328/ 201 Ond ' o alguazil por esto | foi en mui maravillado || Sabor á Santa Maria, | de que Deus por nos foi nado ...|| [+]
1264 CSM 329/ 203 E pois los ouve fillados, | atan tost ' yr -se cuidou; || mais ante que aa porta | chegasse, cego tornou || e perdeu todo o siso, | e tan yrto se parou || ben come madeiro duro, | que se non pode mover.|| [+]
1264 CSM 334/ 214 Este, per quant ' ei apreso, | en Aroches gran sazon || morou con ũu bõo ome | que el mui de coraçon || servia muit ' e amava; | e polo guardar enton || de mort ' , ouv ' en ssi fillado | tal mal ond ' ouv ' a morrer.|| [+]
1264 CSM 346/ 246 E en mui pequeno tenpo | foi o braço tan inchado || que mais seer non podia, | e vermell ' e ampolado || muit ' e de maa maneira; | e sol carne nen pescado || non comia, nen al nada.| [+]
1264 CSM 355/ 268 El foi mui maravillado | e disse -ll ' en mui gran sanna: || "Ante vos fossedes morta | nen eu nunca fosse nado || O que a Santa Maria | serviço fezer de grado ...|| [+]
1264 CSM 355/ 271 Quand ' a verdade souberon | de tod ' , assi com ' oystes, || foron maravillados | que nunca tan muit[o] vistes; || e deron todos loores | aa que nos faz de tristes || seer ledos e pagados, | ca est ' á ela usado.|| [+]
1264 CSM 356/ 272 E per Guadalet ' o rio | a fez logo, sen mentir, || chegar assi com ' estava | e bẽes ali vĩir || u fazian a ygreja, | por a obra non falir || de ss ' acabar ao tempo | que o maestre mayor || Non é mui gran maravilla | se sabe fazer lavor ... || Outorgara d ' acaba -la, | per como eu apres ' ey, || a un tempo sinalado | que [lle] posera el Rey; || mais fazer nono podera, | como por verdad ' achei, || se a Virgen desta guisa | non lle foss ' ajudador.|| [+]
1264 CSM 361/ 283 E as monjas arredor || do leito pousaron todas, | e seend ' a gran sabor || catand ' aquela omagen, | viron -lle mudar coor || [e]na façe e dun lado | ao outro revolver.|| [+]
1264 CSM 368/ 299 Quantos aquesto viron | forum maravillados, || e a Deus e sa Madre | forum loores dados; || e pois forum de Caliz | ao Porto tornados, || loaron muit ' a Virgen, | cujo ben asperamos.|| [+]
1264 CSM 378/ 320 Mais [un] seu conpadre logo | se fez seu consellador || Muito nos faz gran merçee | Deus Padre, Nostro Sennor ...|| [+]
1264 CSM 379/ 323 Ca, pero que piadosa || é, non quer que mal reçeban | per ren os seus pobladores || A que defende do demo | as almas dos pecadores ...|| [+]
1264 CSM 383/ 332 O ffondo do mar tan chão | faz come a terra dura ... || Todos quantos esto viron | foron mui maravillados, || e os gẽollos en terra | ouveron logo ficados || e aa Virgen mui santa | porende loores dados, || dizendo: [+]
1264 CSM 385/ 338 Porend ' o ome contreyto || ouv[e] a sseer dun lado, | e foi daquela partida || De toda enfermidade | maa e de gran ferida ...|| [+]
1264 CSM 394-395-396-397-398/ 352 Un poblador y morava | que vẽera dos primeyros, || e Don Domingo avia | nom ' , e triinta cordeyros || que y tiin[n]a perdera; | e per vales e outeyros || os andou tod ' aquel dia | busca[n]do -os mui coitado.|| [+]
1264 CSM 401/ 358 E ainda te rogo, | Virgen, bõa Sennor, || que rogues a teu Fillo | que, mentr ' eu aqui for || en este mundo, queira | que faça o mellor, || per que del e dos bõos | sempr ' aja seu amor; || e, pois Rey me fez, queira | que reyn ' a seu sabor, || e de mi e dos reynos | seja el guardador, || que me deu e dar pode | quanto ll ' en prazer for; || e que el me deffenda | de fals ' e traedor, || e outrossi me guarde | de mal consellador || e d ' ome que mal serve | e é mui pedidor.|| [+]
1300 LP 006/ 248 Bispo, senhor, eu dou a Deus bon grado | por que vos vej ' en privança entrar | del -Rei, a que praz d ' averdes logar | no seu conselho mais d ' outro prelado; | e, por que eu do vosso talan sei | qual prol da vossa privança terrei, | rogo eu a Deus que sejades privado.| [+]
1300 LP 003/ 429 Eu convidei un prelado a jantar, se ben me venha.| [+]
1355 CGC 4/ 120 Asi bivo encarçelado | en prision cruel sin par, | e non sei, por mi pecado, | qui me possa amparar; | pois sin dudar | me quer matar | O vosso amor, | quiero curar | de vos loar | u quer que for | E pois non se escusa a morte, | quero eu, por boa fe, | segunt quiso minna sorte, | loar sienpre a quien loé | e loaré , | e desi sere | encubridor, | que non dire | a quen ben sé | que ten meu cor [+]
1355 CGC 8/ 138 Pannos de grant onestade | aquesta sennor vestia, | orlados en cortessia, | aforrados en bondade. | [+]
1355 CGC 9/ 143 O seu nome delicado | daquesta rossa novela, | corteis, plazenter e bela, | me fez bivir consolado; | apartado, | enamorado | andarei sirvendo aquesta | rosa de gentil floresta | e flor de mui lindo prado. | [+]
1355 CGC 11/ 153 Por vós ire longe de aqui | onde plazer non averei, | nin gasallado; assi morrei | loando sempre a quen servi | e servire o quer que for, | a vós, fermosa e mellor | de quantas pude ver nin vi. | [+]
1355 CGC 14/ 166 Esta sienpre sera rei | que meresçe ser servida, | e jamais partirei | minna entençion complida; | ora venna morte o vida | non faria otra mudança, | pois canto con lealtança | e non por fol gassallado. | Ja todo ben pensamento | sera sempre en aquela | que per seu meresçimento | chaman todos linda estrela. | [+]
1355 CGC 15/ 171 ¡Ai que mal aconsellado | fustes, coraçon sandeo, | en amar a quen ben creo | que de vós non ha cuidado!| [+]
1355 CGC 24/ 209 Avades, sennores, legos e perlados, | ben vos mostrarán logo de presente | en todos sus gestos e seu continente | que aman franqueza segunt los pasados; | mais desque ajades a estos provados, | veredes que curan de se apartar | e con avariça reir, profazar, | de lindos fidalgos que biven laszrados. | [+]
1355 CGC 29/ 232 Por esto, amigos, so emaginado | en cujo esforço Viçente o fez, | o esta dentera , si es de o agraz, | foi ben azeda no tempo passado; | o si es por esto, es mal consellado, | e si por enveja, es ben fol de plan, | salvante si atende ao Taborlan, | que de otro non pode el ser ajudado. | [+]
1355 CGC 29/ 232 Por ende, amigos, so maravillado, | das cosas que vejo tan contra razon: | un gato pequenno fillar entençon | con un leon forte, tan ben heredado ; | ca por esperença es visto falado | que por un bramido dun soo leon | devrien cantos gatos en o mundo son | fugir, canto mais un magro cuitado. [+]
1355 CGC 40/ 295 Mando meus ollos con toda su vista | a un judio çego de Valladolide; | e mando a Gil Peires, el de Ataide, | las minnas pernas sin otra conquista; | e mando a minna muita loçania | a Alfonso Gunçales, majordomo da Reinna, | por que se calçe mellor e se vista. | [+]
1355 CGC Ap. 5/ 423 Rendi -me a su alteza | desque fui desbaratado, | e priso -me con crueza | onde bivo encarçelado. | [+]
1390 CGC 47/ 341 Ave piadad, | non me desanpares, | pues en tu poder | bivo encarçelado, | e si he buen donado | esta sennora mia. | [+]
1390 CGC 54/ 363 A bueltas de bien e mal, | tanto me siento penado | que nunca salgo de un val | fermoso, bien arvolado; | antes con pena mortal, | de vuestra beldad forçado, | pensando mui desigual | paso mi vida cuitado. | [+]
1390 CGC 54/ 363 Siendo del todo llegado | a la vida sin folgura, | achegue -me a un poblado | do me apartó mi ventura; | e yo con grand quexa pura | al çielo mirar queria, | vi estar la flor de altura | por quien grant cuita sofria. | [+]
1400 CGC 62/ 405 Minno amor tan loçano, | firios vuestro velado. | [+]
1415 CGC 61/ 402 Ben seria que sirvesses, | ¡ai coraçom!, | e bivesses traballado, | si por servir atendesses | bom gualardom | dos turmentos que has passado. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL