1199 |
DPRV 001/ 140 |
Eras can vei verdeiar | pratz e vergiers e boscatges, | vuelh un descort comensar | d ' amor, per qu ' ieu vauc aratges: | qu ' una dona·m sol amar, | mas camjatz l ' es sos coratges, | per qu ' ieu fauc desacordar | los motz e·ls sos e·ls lengatges | Io son quel que ben non aggio, | ni encora non l ' av(e)rò | per aprilo ne per maggio, | si per madonna non l ' ho; | certo qu ' en nisun lenguaggio | sa gran beltà dir non so: | chu fresqu ' es que flor de glaggio, | e ja no me ' n partirò. | Belle douce dame chiere, | a vos me doin e m ' otroi: | je n ' aurai mes joy ' entiere | si je n ' ai vos e vos moi; | molt estes male guerriere | si je muer per bone foi | e ja per nulle maniere | no·m partrai de vostre loi. | Dauna, io mi rent a bos, | coar ets ' ra mes bon ' e bera | co anc hos, e gualhard ' e pros, | ab que no·m hossetz tan hera: | mout auetz beras haissos | ab color hresqu ' e nauera; | boste soy, e si·bs agos | no·m destrengora hiuera. | Mas tan temo vostro preito, | todo·n son escarmentado: | per vos ei pen ' e maltreito | en meo corpo lazerado; | la noit quan jaç ' en meu leito | so[n] mochas vezes penado, | e car nonca m ' ei profeito | falid ' ei, e[n] meu cuidado.| |
[+] |
1264 |
CSM 151/ 525 |
E por ele | demostrou Santa Maria | outra maravilla fera; || ca ll ' aposeran un furto | lenguas maas mentireiras, || dizendo del muitas cousas | que non eran verdadeiras.|| |
[+] |
1264 |
CSM 404/ 365 |
Ca frenesia o tornou sandeu || tan muito que sa lengua xe comeu, || e ar os beiços desfez e mordeu, || e comera se lle dessen vagar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 404/ 366 |
E ja sa lengua, que de bon talan || te saudava, comeu come can || e os seus beiços que feos estan, || con que soya no teu ben falar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 426/ 418 |
Subiu ao ceo o Fillo de Deus ... || Os que non creveren, perdudos serán; || mai -los outros os diabres deitarán || dos omẽes e lenguages falarán || mais que aqueles que albergan romeus, || Subiu ao ceo o Fillo de Deus ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
Ca sabemos que non saben leer || nen ar ouveron tenpo d ' aprender, || e falan todos lenguages, e responder || saben mellor a toda ren que aquel que mais leeu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
E por esto non devemos creer || que o vỹo lles faz esto fazer, || mai -la vertude daquel Deus que á poder || de fazer que os lenguages entendan, que cofondeu || Todo -los bẽes que nos Deus ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
En Babilonna, u foron erger || a torre que podessen atanger || ben so aos ceos; mas foi -lles Deus toller || os lenguages, assi que un a outro non entendeu. |
[+] |