logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de longe nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 37

1220 LP 008/ 293 Om ' a que Deus ben quer fazer, | non lle faz tal sennor amar | a que non ouse ren dizer, | con gran pavor de lle pesar; | nen o ar faz longe morar | d ' u ela é, sen seu prazer, | com ' agora min faz viver, | que me non sei consell ' achar, | con tan gran coita de soffrer, | en qual m ' eu ora vej ' andar, | com ' aver senpr ' a desejar | mais d ' outra ren de a veer.| [+]
1240 LP 012/ 144 Don Airas, pois me rogades | que vos dia meu conselho, | direi -vo -lo en concelho: | por ben tenh ' eu que vaades | mui longe de mi e mui con meu grado.| [+]
1240 LP 012/ 145 E poren bon conselho ar | non dou [a] vós con estar peior, | ca vos conselh ' eu o milhor: | que vaades ora morar | mui longe de mi e [mui] con meu grado.| [+]
1240 LP 012/ 145 Conselho vos dou d ' amigo; | e sei, se o vós fezerdes | e me daquesto creverdes, | morar[e]des u vos digo: | mui longe de mi e mui con meu grado. [+]
1240 LP 073/ 210 E pero long ' estou d ' ali | d ' u agora é mha senhor, | nom aja bem da mha senhor, | pero m ' eu long ' estou d ' ali, | se nom é o coraçom meu | mais preto d ' ela que o seu. | E pero longe do logar | estou, que nom poss ' al fazer, | Deus nom mi dê o seu bemfazer, | pero long ' estou do logar, | se nom é o coraçom meu | mais preto d ' ela que o seu.| [+]
1240 LP 011/ 555 Meus amigos, muit ' estava eu ben | quand ' a mia senhor podia falar | na mui gran coita que me fez levar | Nostro Senhor, que mi -a mostrou; por én | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer.| [+]
1240 LP 011/ 555 Por mi -a fazer sempre mais desejar | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela, e sen seu ben -fazer, | Nostro Senhor que lhe deu mui bon prez, | melhor de quantas outras donas vi | viver no mund ' ; e, de pran, est assi:| [+]
1240 LP 011/ 555 Deus que lh ' a ela tod ' este ben fez, | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer!| [+]
1240 LP 002/ 903 Dizede, amigo, se gradoedes, | a vossa morte se a queredes, | poys que vivedes de mim tan longe. | - [+]
1240 LP 006/ 957 Non soube que x ' era pesar, | -σi me valha Nostro Senhor! - | quen Deus non fez, a seu pesar, | longe viver de sa senhor, | u lhe non possa ren dizer | da coita ' n que o faz viver | mui trist ' , e mui coitad ' andar!| [+]
1264 CSM 5/ 118 "||Mais poi -la deron a un marĩeiro de Sur, || que a fezesse mui longe no mar somerger.|| [+]
1264 CSM 24/ 169 Porque non quisestes coller || o meu crerigo, nen meter || no sagrad ' , e longe põer || o fostes por viltança.|| [+]
1264 CSM 25/ 171 Pagar ben pod ' o que dever ... || "E vos, Jeso -Cristo, Sennor, || e vos, sa Madre muit ' onrrada," || diss ' el "se daqui longe for || ou mia fazenda enbargada, || non possa per prazo perder, || se eu pagar non llo podia || per mi, mas vos ide põer || a paga u mia eu porria.|| [+]
1264 CSM 57/ 262 En Monsarrat vertude || fez, que muy longe sõa, || a Virgen, se mi ajude || ela, por hũa bõa || dona que na montanna || d ' i muy grand ' e estranna || deçeu a hũa fonte || con toda sa companna, || por y jantaren, || des i folgaren || e yren sa via.|| [+]
1264 CSM 65/ 290 Dizend ' aquesto, foi -ss ' a noit[e] chegando, || e o sandeu foi -sse das gentes furtando, || e el depos el, sempre o aguardando, || ata que o viu mui longe do poblado, || A creer devemos que todo pecado ...|| [+]
1264 CSM 119/ 441 "Agỹa, agỹa, mui toste fillade || aquel ome e da vila longe o levade. [+]
1264 CSM 168/ 558 De saber tan sabedor é, || que ben du con seu fillo sé || dali mostra, per"bõa fe, || que mui longe vai seu saber.|| [+]
1264 CSM 182/ 591 Mais longe o levaron || e mal o doitẽaron, || e atal o pararon || com ' hũa escarlata.|| [+]
1264 CSM 191/ 613 D ' ir cada dia por agua | mui longe a hũa fonte || que nacia en un vale | juso a pe desse monte, || yndo per un semedeiro.| [+]
1264 CSM 194/ 623 E o jograr espediu -sse | mannãa do cavaleiro; || e des que foi no camỹo | e o viron yr senlleiro, || aqueles dous o prenderon | en un logar mui fragoso, || Como o nome da Virgen | é aos bõos fremoso ... || E logo daquel camynno | mui longe o alongaron, || e do que sigo tragia | nulla ren non lle leixaron; || des que i que o degolassen | ontre ssi o acordaron, || mais nono sofreu a Virgen | nen seu Fillo grorioso.|| [+]
1264 CSM 237/ 729 Pois que a assi degolou | mui longe da carreyra, || fogio -ss ' e leyxó -a jazer | so hũa gẽesteyra.|| [+]
1264 CSM 237/ 730 E ves, un cavaleiro ven | per aquel[e] recoste, || que teu mandado levará | a Santaren mui toste; || e do concello sayrá | contra ti mui grand ' oste, || e muy longe este feyto teu | se[e]rá retraudo. [+]
1264 CSM 275/ 71 E o primeiro deles mentes parou || de cima dun outeiro u assomou, || des i mui longe ante ssi devisou || a Terena que jaz en meo dun val.|| [+]
1264 CSM 307/ 146 En aquesta terra un mui gran mont ' á || que veen de longe os que van alá, || que Mongibel chaman, e de fogos dá || chamas aas vezes, ond ' an gran pavor || Toller pod ' a Madre de nostro Sennor ...|| [+]
1264 CSM 342/ 236 Porend ' en Costantinopla | avẽo, com ' aprendi, || que Don Manuhel, o bõo | Emperador, mandou y || fazer eigreja mui nobre; | e marmores, com ' oý, || mandou trager de mui longe | e per meo as serrar || Con razon nas creaturas | figura pode mostrar ...|| [+]
1264 CSM 349/ 252 E os que aquest ' oyan | de mais longe ca cen millas || vĩyan por seer sãos | por esta que acrecenta || Muito praz aa Virgen santa | que Deus fillou por parenta ... || Nosso ben per ssa vertude | que ela grande mostrava || en sãar enfermidades; | e esta se lle dobrava || quand ' o avangeo santo | dezia como falava || o angeo de Deus con ela, | u ela disse: [+]
1264 CSM 358/ 276 "E logo amostrou -llo, | e sacárono de fondo || de terra; e pois lo viron | quadrado, ca non redondo, || cavaron, e d ' outros taes | acharon tan grand ' avondo, || per que a lavor mui toste | foi mui de longe veuda.|| [+]
1264 CSM 359/ 279 Foron logo sen tardança, | e acharon con mui gran || par de fferros a seu fillo; | e tornaron manaman || con el a Santa Maria | e deron loores tan || grandes, que de mui de longe | foi end ' oydo o son.|| [+]
1264 CSM 383/ 332 Dos çeos a Virgen santa | acorreu -a e passou -a || beens per fondo da agua | so a nave, e sacou -a || mui longe da outra parte | eno mar, e pois torno[u] -a || arriba viva e sãa | con fremosa catadura.|| [+]
1264 CSM 401/ 359 Outros[s]i por mi roga, | Virgen do bon talan, || que me guard ' o teu Fillo | daquel que adaman || mostra sempr ' en seus feitos, | e daqueles que dan || pouco por gran vileza | e vergonna non an, || e por pouco serviço | mostran que grand ' affan || prenden u quer que vaam, | pero longe non vam; || outrossi que me guardes | d ' ome torp ' alvardan, || e d ' ome que assaca, | que é peor que can, || e dos que lealdade | non preçan quant ' un pan, || pero que sempr ' en ela | muito faland ' estan.|| [+]
1264 CSM 424/ 413 Esto foi quand ' en Beleen || de Santa Maria naçeu || e a treze dias des en || aos tres Reys apareçeu, || que cada ũu per seu sen || ena estrela connoçeu || com ' era Deus Rey; e poren || de longe o foron veer, || Pois que dos Reys Nostro Sennor ...|| [+]
1355 CGC 7/ 134 ¡Ai, meus ollos, que quisistes | ir tal fermosura ver, | por quen chorades tristes, | longe de buen paresçer!| [+]
1355 CGC 11/ 153 Pois merçed non poso achar | en vós, la gentil sin par, | longe de aqui por vós ire . | [+]
1355 CGC 11/ 153 Por vós ire longe de aqui | onde plazer non averei, | nin gasallado; assi morrei | loando sempre a quen servi | e servire o quer que for, | a vós, fermosa e mellor | de quantas pude ver nin vi. | [+]
1355 CGC 14/ 166 Longe de toda folia, | vi ante os ollos meus | una rossa que fis Deus | fermosa de alto estado. | [+]
1355 CGC 16/ 177 Ora vai longe de aqui | quen meu coraçon deseja; | por minna coita sobeja | tenpo ha que tenpo perdi. | [+]
1355 CGC 18/ 183 Non me quexo de ti agora, | Amor, si padesco mal, | pues me distes por sennora | noble vista angelical, | a quien fui e soi leal | e sere sin dudamento, | maguer que sufro tormento | longe, sin fazer error. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL