logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de madeira nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 11

1240 LP 003/ 88 En Arouca ũa casa faria; | atant ' ei gran sabor de a fazer, | que já mais custa non recearia | nen ar daria ren por meu aver, | ca ei pedreiros e pedra e cal; | e desta casa non mi míngua al | se non madeira nova, que queria.| [+]
1240 LP 003/ 88 E quen mi a desse, sempr ' o serviria, | ca mi faria i mui gran prazer | de mi fazer madeira nova aver, | en que lavrass ' ũa peça do dia, | e pois ir logo a casa madeirar | e telhá -la; e, pois que a telhar, | dormir en ela de noit ' e de dia.| [+]
1240 LP 003/ 88 E, meus amigos, par Santa Maria, | se madeira nova podess ' aver, | logu ' esta casa iria fazer | e cobri -la; e descobri -la -ia | e revolvê -la, se fosse mester; | e se mi a mi a abadessa der | madeira nova, esto lhi faria. [+]
1240 LP 021/ 149 Joan Rodríguiz foi osmar a Balteira | sa midida, per que colha sa madeira; | e diss ' e[le]: - [+]
1240 LP 021/ 149 Esta é a madeira certeira, | e, de mais, nõna dei eu a vós sinlheira; | e, pois que s ' en compasso á de meter, | atan longa deve toda [de] seer, | [que vaa] per antr ' as pernas da ' scaleira.| [+]
1264 CSM 74/ 317 E ao gran son que a madeira fez || vẽeron as gentes log[o] dessa vez, || e viron o demo mais negro ca pez || fogir da ygrega u ss ' ya perder.|| [+]
1264 CSM 77/ 328 Per avẽo -ll ' atal que ali u sãava, || cada un nembro per si mui de rig ' [e]stalava, || ben come madeira mui seca de teito, || quando ss ' estendia o nervio enco[l]eito.|| [+]
1264 CSM 266/ 49 E por aquesto madeira | fazian ali trager, || pedra e cal e arẽa; | e desta guisa fazer || começaron a ygreja | tan grande, que ben caber || podess ' y muita de gente, | pero non descomunal.|| [+]
1264 CSM 351/ 257 Ond ' hũa gran cuba chẽa | de vỹo pararon tal || que, sse non foi a madeira, | en ela non ficou al.|| [+]
1264 CSM 356/ 272 Mais madeira lles falia, | de que estavan peor || Non é mui gran maravilla | se sabe fazer lavor ...|| [+]
1264 CSM 356/ 272 E por fazer que a obra | s ' acabasse ben sen al, || fez vĩir hũa gran chẽa | d ' agua, que pelo portal || passou e troux ' hũa ponte | de madeira, toda tal || enteira como x ' estava; | nunca ome viu mellor.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL