logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de malf nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 21

1240 LP 020/ 821 Maria [N]egra, desventuyrada, | e por que quer tantas pissas comprar, | poys lhe na mã[o] non queren durar, | e lh ' assi morren aa malfada[da]?| [+]
1264 CSM 9/ 130 "||Mas a voz do ceo | lles disse mui d ' alto: || "Maos, non ponnades | en ele as mãos; || ca nos lo guardamos || de malfeitoria || e de malandança, || e ben vos mostramos || que Deus prenderia || de vos gran vingança. [+]
1264 CSM 11/ 134 Poren direi todavia || com ' en hũa abadia || un tesoureiro avia, || monge que trager || con mal recado || a ssa fazenda sabia, || por a Deus perder, || o malfadado.|| [+]
1264 CSM 13/ 139 E porend ' un gran miragre | vos direi desta razon, || que feze Santa Maria, | dun mui malfeitor ladron || que Elbo por nom ' avia; | mas sempr ' en ssa oraçon || a ela s ' acomendava, | e aquelo lle prestou.|| [+]
1264 CSM 38/ 211 Esto fazen os malfadados || que est ' amor non queren entender || como Madr ' e Fill ' acordados || son en fazer ben e mal castigar.|| [+]
1264 CSM 57/ 264 Entr ' esses roubadores || viu jazer un vilão || desses mais malfeitores, || hũa perna na mão || de galinna, freame || que sacara con fame || enton dun ' enpanada, || que su un seu çurame || comer quisera; || mais non podera, || ca Deus non queria.|| [+]
1264 CSM 76/ 325 Esta moller bõa o[u]v ' un fillo malfeitor || e ladron mui fort ' , e tafur e pelejador; || e tanto ll ' andou o dem ' en derredor, || que o fez nas mãos do juyz vĩir.|| [+]
1264 CSM 88/ 354 Que fez este malfadado:|| [+]
1264 CSM 95/ 373 Con que movian de rrijo aos treus alçados; || e quanto toda a noite eran alongados || da pena, ena mannaa y eran tornados; || est ' avẽo per tres noites aos malfadados || E qua[n]do aquesto viron, foron espantados || e chamaron Mafomete, o fillo d ' Abdalla.|| [+]
1264 CSM 99/ 384 E poren s ' ouv ' a perder || aquel poblo malfadado, || Muito sse deven tẽer ...|| [+]
1264 CSM 111/ 414 De missa o malfadado || era, mas por seu pecado || a lussuria tan deitado, || que non dava por al ren.|| [+]
1264 CSM 136/ 489 Desto direi un miragre que a Groriosa || fez grand ' en terra de Pulla come poderosa || sobr ' un malfeito que fez hũa moller astrosa, || por que prendeu poren morte a muy gran viltança.|| [+]
1264 CSM 155/ 532 En terra d ' Aleyxandria | ouve un mui malfeitor || cavaleiro, mui sobejo | e mui brav ' e roubador; || mais pois vẽo a vellece, | sentiu -sse por pecador || e foi a un ome santo | seus pecados confessar.|| [+]
1264 CSM 182/ 590 Pero muito fiava || na que o mal desata, || Deus, que mui ben barata ... || Assi que ssas vigias || guardava dos seus dias, || des i malfeitorias || nen sol dũa çapata || Deus, que mui ben barata ...|| [+]
1264 CSM 201/ 643 Pois seus tres fillos ouve mortos a malfadada || per consello do demo, foi ben desasperada || que per ren que fezesse nunca ja perdõada || de Deus nen de sa Madre seer non poderia.|| [+]
1264 CSM 205/ 652 Na torre meteron cavas | e fogo pola queimaren; || e os mouros que dentr ' eran, | por sse mellor a[m]pararen || do fogo, ontr ' as amẽas | punnavan de sse deitaren; || e assi morreron muitos | daquel poblo malfadado.|| [+]
1264 CSM 245/ 754 Ca ben lles diss ' o convento | a todos que a que sol || fazer aos peccadores | que façan todos sa prol, || que fez aqueste miragre; | poren se teve por fol || cada ũu, e neun deles | non foi depois malfeitor.|| [+]
1264 CSM 331/ 207 Assi jouv ' aquela noit ' , e | outro dia madurgada || foi veer u soterravan | seu fillo a malfadada || ... ... ... ... ... ..... | achou e foi tan coitada || que tornou poren sandia; | ca muitas vezes contece || Ena que Deus pos vertude | grand ' e sempr ' en ela crece ...|| [+]
1264 CSM 379/ 322 E roubavan aos mouros | que ali per mar querian || vĩir, e muitos matavan | deles e muitos prendian; || e neũa reverença | aa Virgen non avian || en cujo terminno era, | come omees malfeitores.|| [+]
1264 CSM 392/ 348 "Malfadado, || ja outro furto ás feyto | como maa criatura. [+]
1264 CSM 399/ 353 Ond ' avẽo que un dia, | seend ' enserrada || en sa casa, foi cuidando | muit ' a malfadada || como matass ' o menino; | ca desenbargada || seria se o colgasse | sequer dũa viga.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL