logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de moça nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 54

1240 LP 053/ 464 Vi oj ' eu donas muy ben parecer | e de muy bon prez e de muy bon sen, | e muyt ' amigas son de todo ben; | mays d ' ũa moça vos quero dizer: | de parecer venceu quantas achou | i a moça que x ' agora chegou.| [+]
1240 LP 053/ 464 Cuydava -m ' eu que non avian par | de parecer as donas que eu vi, | atan ben me parecian alí; | mays, po[y] -la moça filhou seu logar, | de parecer venceu quantas achou | i a moça que x ' agora chegou.| [+]
1240 LP 053/ 464 De parecer todas vençudas (?) son; | mays, poy -la moça alí pareceu, | de parecer venceu quanta[s] achou | i a moça que x ' agora chegou. [+]
1240 LP 001/ 497 Loavan un dia, en Lugo, Elvira | Pérez, [a filha d ' ] Elvira Padrõa; | todos dizian que era mui bõa | e non tenh ' eu que dizian mentira, | ante tenho que dizian razon; | e Don Lopo [Lias] diss ' i enton, | per bõa fé, que já x ' el melhor vira. | Ficou já a dona mui ben andante, | ca a loaron quantos ali siian; | e todos dela muito ben dizian; | mais Lopo Lias estede constante: | como foi sempre un gran jogador, | disse que [a] vira outra vez melhor, | quand ' era moça, en cas da Ifante. [+]
1240 LP 016/ 605 Tres moças cantavan d ' amor, | mui fremosinhas pastores, | mui coytadas dus amores.| [+]
1240 LP 016/ 605 Todas tres cantavan mui ben | come moças namoradas | e dus amores coitadas.| [+]
1240 LP 017/ 606 Hunha moça namorada | dizia hun cantar d ' amor, | e diss ' ela: -"Nostro Senhor, | oj ' eu foss ' aventurada | que oyss ' o meu amigo | com ' eu este cantar digo! [+]
1240 LP 017/ 606 "|A moça ben parecia, | e en ssa voz mansselĩa | cantou e diss ' a menĩa: | "Prouguess ' a Santa Maria | que oyss ' o meu amigo | [com ' eu este cantar digo!] [+]
1240 LP 004/ 878 Nossus amigus hiran por cousir | como baylamus, e poderan veer | baylar moças de .... bon parecer; | e nossas madres, poys lá queren hir, | queymen candeas por nos e por ssy, | e nos meninhas [baylaremus hy]. [+]
1264 CSM 75/ 319 Omildade con pobreça ... || O crerig ' assi estando | de sse non yr perfiado, || hũa moça a el vẽo | que lle troxe tal mandado || da vella como morria, | e que lle désse recado || com ' ouvesse maenfesto | e que fosse comungada.|| [+]
1264 CSM 75/ 320 Quand ' aquest ' oyu a moça | da vella, foi -se correndo || e achó -a mui coitada | e cona morte gemendo, || e disse -ll ' : [+]
1264 CSM 79/ 333 Ay, Santa Maria ... || E se esto fazes, d ' oj ' a trinta dias || serás comigo entr ' estas conpannias || de moças que vees, que non son sandias, || ca lles non conven. [+]
1264 CSM 105/ 397 Esto será sse ta virgĩidade || quiseres toda ta vida guardar || e te quitares de toda maldade, || ca por aquesto te me vin mostrar." || Diss ' a moça: [+]
1264 CSM 105/ 398 "||Diss ' a moça: [+]
1264 CSM 135/ 484 Estes de que fal ' aqui || moç ' e moça, com ' oý, || foron e, com ' aprendi, || cada un deles criado || foi cono outr ' ; e des i || est ' amor poseron y || u moravan, e jurado || Aquel podedes jurar ...|| [+]
1264 CSM 135/ 485 Ca o padre del fez yr || o fill ' e dela partir; || e a moça foi pedir || un ric -ome mui[t] ' onrrado || por moller. [+]
1264 CSM 135/ 485 Mas o padr ' enton fillou || ssa filla e a casou || con outr ' ome que achou || rico e muit ' avondado, || a que a moça contou || seu feito como passou; || e pois llo ouv ' ascuitado, || Aquel podedes jurar ... || Diss ' : [+]
1264 CSM 135/ 487 E, que aja com ' el quer || esta moça por moller. [+]
1264 CSM 153/ 528 E poren, com ' aprendi, || muito a coytava || hũa ssa moça des en, || dizendo: [+]
1264 CSM 195/ 628 O convent ' estando || a el asperando || muit ' e preguntando || quando chegaria; || mais lá mui queixosa || a moça foi por el, quando || ouve sospeytosa || Quena festa e o dia ...|| [+]
1264 CSM 195/ 629 A moça, que sage || foi, aquel viage || fez com ' é usage; || foi quant ' ir podia || aa mui briosa || abadess ' e seu message || contou mederosa - || Quena festa e o dia ... || Ment ' . [+]
1264 CSM 195/ 630 A moça mui quedo || llo diss ' e con medo.|| [+]
1264 CSM 195/ 631 Daly adeante || foi mui ben andante || a moça, que ante || muito mal soffria || da mui despeitosa || abadessa de talante || brava e sannosa.|| [+]
1264 CSM 224/ 696 A Reynna en que é | comprida toda mesura... || A volta foi no logar | grand ' , e os romeus correron || aa moça, e enton | dos panos la desbolveron || e viron -l ' o braç ' ali | desapreso, e renderon || graças a Santa Maria, | que é Sennor d ' apostura.|| [+]
1264 CSM 241/ 740 Log ' a madre do moço | convidou de bon grado || a moça e ssa madre, | e mandou ben provado || guisar de comer toste; | e o jantar guisado, || non quis jantar o moço | logo porque servia.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Prometeu aquel moço | que en orden entrasse || e mantẽer castidade | nos dias que durasse, || e de toda folia | des aly sse quitasse; || e outrossi a moça | assi o prometia.|| [+]
1264 CSM 247/ 757 Assi como Jheso -Cristo | fez veer o cego -nado, || assi veer fez sa madre | hũa moça mui privado.|| [+]
1264 CSM 247/ 757 Daquest ' un miragre fezo | en Salas Santa Maria || dũa moça que nacera | cega e que non viia || nen vira pois fora nada; | mas en ora dũu dia || guariu -a Santa Maria, | como vos será contado.|| [+]
1264 CSM 247/ 757 Pero criaron sa filla, | e ela foi ben crecendo; || e pois que cunpriu dez anos, | seu padre, com ' eu aprendo, || morreu e ficou a madre, | e chorando e tremendo || levou a moça a Salas | e diz : "Sennor, á -ti grado || Assi como Jheso -Cristo | fez veer o cego -nado...|| [+]
1264 CSM 247/ 758 "E tan toste revolveu -sse muit ' agỹa || pera ir -sse da eigreja ; | mas a mui Santa Reỹa || fezo que a moça visse | cona santa meezynna || que lle seu Fillo mostrara, | e viu logo ben provado.|| [+]
1264 CSM 247/ 758 Aquesto viu ben a gente | mui grande que y estava, || que toda comunalmente | Santa Maria loava || que tal miragre fezera; | e a moça y ficava || varrendo sempr ' a eigreja | como lle fora mandado.|| [+]
1264 CSM 251/ 9 E a moça na claustra, | per com ' eu aprendy, || vyu hũa Majestade | enos braços tẽer || Mui gran dereito faz | d ' o mund ' avorrecer ...|| [+]
1264 CSM 251/ 9 E de pedra | eran ambos non d ' al, || mas eran tan ben feitos, | que a moça atal || amor colleu con eles, | que des aly sen al || niun sabor avia | d ' outra cousa veer.|| [+]
1264 CSM 251/ 10 Porque a moça tantas | vezes viian yr || as donas aa claustra | e delas se partir, || poren a asseytaron, | e viron -lle pedir || o fill ' aa omagen, | e viron -lle tender || Mui gran dereito faz d ' o mund ' avorrecer ...|| [+]
1264 CSM 251/ 10 E ela ar tendeu || os seus braços e deu -llo; | e poi -lo recebeu, || a moça faagó -o, | e tal amor colleu || con el, que des i "fillo" | começou a dizer, || Mui gran dereito faz | d ' o mund ' avorrecer ...|| [+]
1264 CSM 251/ 10 Mui gran dereito faz | d ' o mund ' avorrecer ... || Ma[n]tenent ' o convento | levaron manaman || logo dali a moça, | pero con grand ' affan || chorando e dizendo: | "Monjas, de mal talan || sodes, porque meu fillo | mi fezestes perder. [+]
1264 CSM 251/ 11 Quando a abadess ' a | assi falar oyu || tan afficadamente, | preguntou -lle que viu; || mas chorando a moça | assi lle recodiu: || "Rogo -vos que meu fillo | me querades render. [+]
1264 CSM 251/ 11 Sobr ' est ' a madre vẽo | e preguntou -ll ' assaz || que vira; e a moça | lle diss ' : [+]
1264 CSM 251/ 11 Desta moça que "fillo" | chama, e al non diz, || por un da Magestade | pintad ' e con verniz?|| [+]
1264 CSM 251/ 11 "Cras || mandarei cantar missa, | e tu a levarás", || diss ' à ama da moça, | "e se de Satanas || ven aquesta sandece, | pode -sse desfazer. [+]
1264 CSM 251/ 12 A moça teve mentes | e dacá e dalá, || e poys viu a Ostia | alçar, disso: [+]
1264 CSM 303/ 137 Desto direi un miragre | que conteu no mõesteiro || de Burgos, e se m ' oirdes , | direi -vo -lo tod ' enteiro, || que mostrou Santa Maria | por toller med ' e fazfeiro || dũa moça que avia | tod ' esto sen dovidança.|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Onde daquesto avẽo | que hũa moça fazia || amiud ' i travessuras | que pesavan a ssa tia; || e castigava -a ende , | ca mayor ben lle queria || ca ssi nen a outra cousa.| [+]
1264 CSM 303/ 138 Desto que diss ' a omagen | foi a moça espantada, || pero recebeu esforço | de que foi mui conortada; || e pois vẽo outro dia, | ssa tia a ouv ' achada, || e depois que soub ' o feito, | ouve na Virgen fiança.|| [+]
1264 CSM 317/ 173 O escudeyro que vos dixe chegou || e viu hũa moça, de que sse pagou, || que forçar cuidou; || mais ela per ren non llo consentia.|| [+]
1264 CSM 317/ 174 O escudeiro, tanto que viu fugir || a moça, leixou -sse depos ela ir || dizendo: [+]
1264 CSM 319/ 180 Tanto que a moça que era doente || viu a eigreja, logo mantẽente || foi mui ben guarida; e diss ' aa gente || que a desliassen, ca a mercẽosa || Quen quer mui ben pod ' a Virgen groriosa ...|| [+]
1264 CSM 321/ 185 Esto foi feit ' ; e a moça | a quatro dias guarida || foi do braç ' e da garganta | pola Sennor que dá vida || aos que aman seu Fillo, | e tal saude conprida || ouve sen bever sarope | nen aver ban[n]o de tỹa.|| [+]
1264 CSM 343/ 239 A oraçon desta dona | log ' a Virgen ouv ' oyda || e fezo calar o demo, | e foi a moça guarida; || e deron poren loores | aa Sennor mui conprida, || a que quen quer as daria | que sse migo co[n]ssellas[s]e.|| [+]
1264 CSM 355/ 267 Este manceb ' en Manssel[l]a, | com ' eu aprendi, morava, || e hũa moça da vila | feramente o amava; || el non queria seu preito | nen por ela non catava, || porque cuidava que fosse | con outra mellor casado.|| [+]
1264 CSM 378/ 320 "||E eles lle prometeron | que a levassen alá || con sas offertas mui grandes; | e a moça log ' acá || viveu e abriu os ollos | e catou enderredor.|| [+]
1264 CSM 378/ 321 Enton a moça fillaron | e foron -sse dessa vez || dereitament ' ao Porto | e passaron per Xerez; || e pois foron na ygreja | da Raynna de gran prez, || teveron y sas noveas | sempr ' ant ' o altar mayor.|| [+]
1264 CSM 391/ 345 Desto direy un miragre | que eno gran Porto fez, || que é seu desta Reynna | gloriosa de gran prez, || a ũa moça que vẽo | y contreyta de Xerez, || que bẽes assi naçera, | segun que oý dizer.|| [+]
1410 CGC 49/ 348 Vi moça fermosa, | gentil, graçiosa, | de fina color. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL