logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de nada nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 210

1220 LP 005/ 315 E o pesar vus mostrarei | (que nada non negarei én) | que lhi fiz, que non pud ' al ben | querer, poi ' -la vi, nen amar: | atanto lhi fiz de pesar.| [+]
1220 LP 012/ 318 Madre, passou per aqui un filho d ' algo | e leixou -m ' assi penada, com ' eu ando: | ai, madre, os seus amores ei; | se me los ei, | ca mi -os busquei, | outros me lhe dei; | ai, madre, os seus amores ei.| [+]
1220 LP 012/ 318 Madre, passou per aqui quen non passasse | e leixou -m ' assi penada, mais leixasse: | ai madre, os seus amores ei; | se me los ei, | ca mi -os busquei, | outros me lhe dei; | ai, madr ' , os seus amores ei. [+]
1220 LP 015/ 319 Ca non ous ' eu dizer nada | a ome que seja nado | de com ' og ' é mia fazenda!| [+]
1220 LP 015/ 319 Nen á, per quant ' eu atenda, | conselho -¡mao peccado! | tanto Deus non me defenda! - | po[i ' ] -la que non fosse nada | por mi é tan alongada | de min, que non sei mandado | d ' ela, nen de mia fazenda!| [+]
1220 LP 020/ 322 Mais pero ¿que prol me terrá, | se m ' eu per ventura queixar ' | a quen non á por én de dar | nada .... quanto x ' agora dá?| [+]
1220 LP 031/ 328 ¿Por quê vus ei eu, mia senhor, | a dizer nada do meu mal, | pois d ' esto sõo sabedor, | segurament ' , u non jaz al, | que non [m ' ]avedes a creer, | macar me vejades morrer?| [+]
1220 LP 001/ 607 E prometeu -m ' ũa arma preçada, | como dizen os que a conhoceron; | "gualdrapa fariz" avia nom ' a espada, | de mouros foi, non sei u xa perderon; | e perponto mi prometeu logu ' i | de nevoeiro, e eu lho recebi, | que me pagass ' , a seu poder, de nada.| [+]
1220 LP 006/ 843 Maior Garcia est ' omiziada, | que tanto guarda seu corpo de pran, | que já de noite nunca ela man, | como as outras, na sua pousada; | e guarda -sse, ja nunca tanto vi, | ca hu man ' oje, non marrá cras hi: | des i de noite nunca dorme nada.| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 Nunca tan coytad ' ome por molher | fui com ' eu por hunha que me non quer | fazer ben; pero, se mh -o non fezer, | é cousa guisada | de non viver nada.| [+]
1240 LP 006/ 75 As mias jornadas vedes quaes son, | meus amigos, meted ' i femença: | de Castr ' a Burgos e end ' a Palença; | e de Palença sair -mi a Carrion | e end ' a Castro; e Deus mi dé conselho, | ca vedes: pero vos ledo semelho, | muit ' anda trist ' o meu coraçon. | e a dona que m ' assi faz andar | casad ' é, ou viuv ' ou solteira, | ou touquinegra, ou monja ou freira; | e ar se guarde quen s ' á per guardar, | ca mia fazenda vos digu ' eu sen falha; | e rog ' a Deus que m ' ajud ' e mi valha | e nuncas valh ' a quen mi mal buscar.| [+]
1240 LP 002/ 115 Nunca lh ' outro pesar busquey | senon que lhi quero gram ben | e por est(o) en coita me ten, | tal que consselho non me sey; | se lh ' eu mal merecesse, | o que lhi non merecerey, | hu eu pouco valesse, | non mi daria nada.| [+]
1240 LP 004/ 121 "Bailade, oje, ai filla, que prazer vejades, | ant ' o voss ' amigo, que vós moit ' amades". | "Bailarei eu, madre, pois me vós mandades, | mais pero entendo de vos ũa ren: | de viver el pouco muito vos pagades, | pois me vós mandades que baile ant ' el ben". | "Rogo -vos, ai filla, por Deus, que bailedes | ant ' o voss ' amigo, que ben parecedes". | "Bailarei eu, madre, pois mi.o vós dicedes, | mais pero entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco gran sabor avedes, | pois que me mandades que [baile ant ' el ben]". | "Por Deus, ai mia filla, fazed ' a bailada | ant ' o voss ' amigo, de so a milgranada". | "Bailarei eu, madre, d ' aquesta vegada, | mai[s pero] entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco sodes mui pagada, | pois [me vós mandades que baile ant ' el ben]". | "Bailade oj ' , ai filla, por Sancta Maria, | ant ' o voss ' amigo, que vos ben queria". | "Bailarei eu, madre, por vós todavia, | mais pero entendo de vós ũa ren: | en viver el pouco tomades perfia, | pois que [me mandades que baile ant ' el ben]". [+]
1240 LP 002/ 131 E se souberdes u contangen dado, | que quer alguen perder o que trouxer, | sabed ' u e de quen vo -lo disser; | e logu ' ide vosso passo calado | e non leixedes i nada perder | se non a vós; e, a vosso poder, | ante vós i ficade desbragado.| [+]
1240 LP 013/ 136 E por travar no que non conhocedes | non daríamos nós nada poren, | ca vos direi [or] ' o que vos aven | en estes juizes que vós dizedes: | cantar julgamos de bon trobador, | mais cantar d ' ama nen de tecedor | nunca julgamos: vó -lo saberedes. [+]
1240 LP 008/ 143 Encobrir non vo -lhas vejo fazer, | cõnas pontas dos mantos trastornadas, | en que semelhan os bois das ferradas, | quando as moscas los vẽe coitar; | nen se cuidan per i d ' enganar | que sejan deles poren namoradas.| [+]
1240 LP 014/ 146 Don Gonçalo, pois queredes ir daqui pera Sevilha, | por veerdes voss ' amiga, e[u] nõno tenh ' a maravilha: | contar -vos -ei as jornadas légoa [e] légoa, milh[a] e milha.| [+]
1240 LP 023/ 150 E, se m ' eu quisesse seer viltada, | ben acharia quen xe me viltasse; | mais, se m ' eu taes non escarmentasse, | cedo meu preito non seeria nada; | e en sa prol nunca me vós faledes, | ca, se eu soubesse, morrer ' ardendo; | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo.| [+]
1240 LP 030/ 155 Se é ric ' omen ou á mesnada, | maldito seja!| [+]
1240 LP 007/ 178 Ai amiga, eu ando tam coitada | que sol nom poss ' em mi tomar prazer | cuidand ' em como se póde fazer | que nom é ja comigo de tornada; | e par Deus, porque o nom vej ' aqui | que é morto gram sospeita tom ' i; | e se mort ' é, mal dia eu fui nada. | -Amiga fremosa e mesurada, | nom vos digu ' eu que nom póde seer | voss ' amigo, pois om ' é, de morrer; | mais par Deus, nom sejades sospeitada | d ' outro mal d ' el, ca des quand ' eu naci, | nunca d ' outr ' ome tam leal oi | falar, e quem end ' al diz, nom diz nada. [+]
1240 LP 022/ 186 Por vós veer, amigo, vivo tam coitada, | e vós por mi veer, que oi mais nom é nada | a vida que fazemos; e maravilhada | sõo de como vivo | sofrendo tam esquivo | mal, ca mais mi valrria de nom seer nada.| [+]
1240 LP 042/ 196 Joan Bolo jouv ' en ũa pousada | ben des ogano que da era passou | con medo do meirinho que lh ' achou | ũa mua que tragia negada | pero diz el que se lhi for mester | que provará ante qual juiz quer | que a trouxe sempre des que foi nada.| [+]
1240 LP 051/ 200 Nom me podedes vós, senhor, | partir d ' este meu coraçom | graves coitas; mas sei que nom | mi poderiades tolher, | per bona fe, nenhum prazer; | ca nunca o eu pud ' aver | des que vos eu nom vi, senhor. | Podedes mi partir gram mal, | e graves coitas que eu ei | por vós, mha senhor; mas bem sei | que me nom podedes por rem | tolher prazer nem nenhum bem, | pois end ' eu nada nom ouv ' em, | desque vos vi, se nom mal.| [+]
1240 LP 111/ 229 Pois sempre a em vós mesura | e todo bem e cordura, | que Deus fez em vós feitura | qual nom fez em molher nada, | doede -vos por mesura | de mim, senhor bem talhada.| [+]
1240 LP 128/ 237 Unha pastor bem talhada | cuidava em seu amigo, | [e] estava, bem vos digo, | per quant ' eu vi, mui coitada; | e diss ' : oi mais nom é nada | de fiar per namorado | nunca molher namorada, | pois que mh o meu a errado.| [+]
1240 LP 001/ 272 Pois eu nada non desejo | se non vós, u vos non vejo, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 272 Pois non desejei al nada | se non vós d ' esta vegada, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo? [+]
1240 LP 003/ 282 Non dades agora nada | por mi e, pois vos partirdes | d ' aqui, mais mui bem vingada | serei de vós, quando virdes | ca sodes mal conselhado | de mi sair de mandado.| [+]
1240 LP 001/ 346 Dizede -mi ora que ben mi fezestes, | por que eu crea en vós nen vos sêrvia, | senon gran tort ' endoad ' e sobêrvia?: | ca mi teedes mia senhora forçada, | e nunca vos eu do vosso filhei nada, | des que fui nado, nen vós non mi o destes.| [+]
1240 LP 005/ 348 Deus nunca mi a mi nada deu | e tolhe -me bõa senhor: | por esto, non creo en el eu | nen me tenh ' eu por pecador, | ca me fez mia senhor perder.| [+]
1240 LP 014/ 353 Quen nunca sal da pousada | pera ir en cavalgada | e quitan come mesnada | del -Rei ou de Don Fernando, | ai, Deus, aquesta soldada | se lha dan por aguilando?| [+]
1240 LP 010/ 365 Par Deus, amiga, quant ' eu receey | do meu amigo todo m ' oj ' aven, | ca receey de mi querer gram ben | como m ' el quer, polo que vos direy: | eu, poys fui nada, nunca ouv ' amor | nen quij ' amigu ' en tal razon aver, | e el filhou -m ' a força por senhor | a meu pesar, e morrerá por én.| [+]
1240 LP 001/ 411 Amiga, tal coita d ' amor á sigo | que ja nunca dorme noyte nen dia, | coydand ' en vós, e, par Sancta Maria, | sen vosso ben, non -[n]o guarirá nada. | - [+]
1240 LP 010/ 415 E quen vos pois vir la saia molhada, | ben lheu terrá que é con escasseza, | e en vós ouve sempre gran largueza; | e pois aqui vee -la invernada, | maravilha será, se vos guardar | un dia [de] poderdes -vos molhar | só ũa mui boa capa dobrada.| [+]
1240 LP 022/ 422 Pedr ' Amigo, esso nada non val, | ca o que [o] ouro serv ' e non al, | o avarento semelha des i; | e parta -s ' esta tençon per aqui. | - [+]
1240 LP 008/ 441 Amigas, tamanha coyta | nunca sofrí, poys foy nada; | e direy -vo -la gran coyta | con que eu sejo coytada: | amigas, ten meu amigo | amiga na terra sigo. | Nunca vós vejades coyta, | amiga[s], qual m ' oj ' eu vejo; | e direy -vos a mha coyta | con que eu coytada sejo: | amigas, ten meu amigo | amiga na terra sigo.| [+]
1240 LP 006/ 467 E non lhi fazen mal, de que se sença, | ante leix ' assi o preito passar; | e os que lhi devian a peitar, | peita -lhis el, por fazer aveença; | e diz que nen un prez nada non val; | mais Deus, que o fez tan descomunal, | lhi queira dar por saúde, doença. [+]
1240 LP 007/ 472 Eu nunca dórmio nada, cuidand ' en meu amigo; | el que tam muito tarda, se outr ' amor á sigo, | erga -lo meu, queria | morrer oj ' este dia.| [+]
1240 LP 001/ 486 Pois non catades mesura, | nen quanto vos eu fiz de ben, | rog ' a Deus, se per ventura | tornardes por mi dizer ren, | que non ajades, amigo, | poder de falar comigo. | Pois vos ides sen meu grado | e non dades nada por mi, | rogu ' eu a Deus, se coitado | fordes e tornardes aqui, | que non ajades, amigo, | poder de falar comigo. [+]
1240 LP 003/ 487 Cavalgava noutro dia | per o caminho francês | e ũa pastor siia | cantando con outras tres | pastores e non vos pês, | e direi -vos toda via | o que a pastor dizia | aas outras en castigo: | "Nunca molher crêa per amigo, | pois s ' o meu foi e non falou migo". | "Pastor, non dizedes nada, | diz ũa d ' elas enton; | se se foi esta vegada, | ar verrá -s ' outra sazon | e dirá -vos por que non | falou vosc ' , ai ben talhada, | e é cousa mais guisada | de dizerdes, com ' eu digo: | "Deus, ora veess ' o meu amigo | e averia gram prazer migo". [+]
1240 LP 007/ 527 Amigo, queixum ' avedes | de mi, que non falo vosco, | e, quant ' eu de vós conhosco, | nulha parte non sabedes | de quam muito mal, amigo, | sofro, se falardes migo, | Nen de com ' ameaçada | fui un dia pola ida | que a vós fui e ferida; | non sabedes vós en nada | de quam muito mal, amigo, | sofro, se falardes migo.| [+]
1240 LP 009/ 528 E o[ĩ]de como vus eu disser ' , | que, pero me Deus ben fazer quiser ' , | sen ela non me pode fazer nada! [+]
1240 LP 033/ 538 Vejo -vos jazer migo muit ' agravada, | Luzia Sánchez, por que non fodo nada; | mais, se eu vos per i ouvesse pagada, | pois eu foder non posso, peer -vos -ia.| [+]
1240 LP 001/ 571 Baylemos agora, por Deus, ay loadas, | sô aquestas avelaneyras granadas | e quen fôr loada, como nós loadas, | s ' amig ' amar. | sô aquestas avelaneyras granadas | verrá baylar! [+]
1240 LP 011/ 580 Juião, por est ' outra vegada | con outro tal trobador entencei; | fiz -lhe dizer que non dezia nada, | com ' or ' a ti desta tençon farei; | vi boas donas lavrar e tecer | cordas e cintas, e vi -lhes teer | mui fremosas pastores na pousada. | - [+]
1240 LP 011/ 580 Juião, tu deves entender | que o mal vilan non pode saber | de fazenda de bõa dona nada. [+]
1240 LP 004/ 586 Non lho mereçi eu nunca, pois foi nada, | madr ' , e fui un dia por el mal julgada: | e porque s ' assanhou agora o meu amigo? [+]
1240 LP 002/ 589 A dona fremosa do Soveral | á de mj dinheirus per preyt ' atal: | que vehess ' a mj, hu non ouvess ' al, | hun dia talhado, a cas de Don Corral. | E é periurada, | ca non fez -en nada; | e baratou mal, | ca desta negada | será penhorada | que dobr ' o sinal.| [+]
1240 LP 004/ 621 Am ' e sirvo quanto posso | e praz -me de seer vosso; | e sol que a mia sennor | non pesasse meu serviço, | Deus non me dess ' outro viço; | mays, fazend ' eu o mellor, | contra mia desaventura | non val amar [nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir]. | Que -quer que mi a min gracido | fosse de quant ' ey servido, | que mi a min nada non val, | mia coyta viço seria, | ca servind ' atenderia | gran ben; mays, est ' é meu mal, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| [+]
1240 LP 015/ 628 Ja de verdade | nen de lealdade | non ouço falar, | ca falssidade | mentira e maldade | non lhis dá logar; | estas son nadas | e criadas | e aventuradas | e queren reynar; | as nossas fadas, | iradas, | foron [a]chegadas | por este fadar.| [+]
1240 LP 001/ 631 Ai meu amigo, coitada | vivo, por que vos non vejo | e, pois vos tanto desejo, | en grave dia foi nada, | se vos cedo, meu amigo, | non faço prazer e digo.| [+]
1240 LP 028/ 653 E as jornadas sei eu ben, | como lhi éiri oí falar: | diz que pod ' ir quen ben andar | de Belfurad ' a Santarem, | se noutro dia madrugar, | e ir a Nogueirol jantar | e maer a Jerusalen.| [+]
1240 LP 003/ 677 Par Deus, dona Maria, mia senhor ben -talhada, | do ben que vus eu quero non entendedes nada, | nen do mal, nen da coita, qu(e) eu por vos ei levada; | e entend ' eu mui ben o mal que mi queredes:| [+]
1240 LP 007/ 686 Aquestas son as que el enviara, | sen as outras que con el[e] ficaron, | de que paga os que o aguardaron, | á gran sazon; e demais seus amigos | pagará delas e seus ẽmiigos, | ca tal est ' el, que nunca lhi menguaron | Nen minguaran, ca mui ben as barata | de mui gran terra que ten ben parada, | de que lhi non tolhe nulh ' ome nada;| [+]
1240 LP 003/ 734 "Amiga, vistes amigo | d ' amiga que tant ' amasse, | que tanta coita levasse | quanta leva meu amigo?" | "Non [o] vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada." | "Amiga, vistes amigo | que por amiga morresse, | que tanto pesar sofresse | [quanto sofre meu amigo?]" | "Non o vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada." | "Amiga, vistes amigo | que tan muyto mal ouvesse | d ' amiga que ben quisesse, | quant ' á por mi meu amigo?" | "Non o vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada; | que muy mayor mal avedes | ca el que morrer veedes." [+]
1240 LP 007/ 736 E ssey, filha, que vus trag ' enganada | con seus cantares que non valen nada, | que lhi podia quenquer desfazer". | "Non dizen, madr ' esso, cada pousada, | os que trobar saben ben entender.| [+]
1240 LP 023/ 744 El candeas pedia, | e logo mantenente, | assy com ' el queria, | foy -lh ' o lume presente, | e per logo ficado ben aly no esteo | e disse Pedro Gar[c]ia, ou eu nada non creo, | que al est ' a candea, e al est ' o candeo. [+]
1240 LP 029/ 747 "Pastor ssodes bem rrazõada, | e pero creede, se vos non pesar, | que non est ' oj ' outra no mundo nada, | se vós non sodes, que eu sábia amar, | e por aquesto vos venho rrogar | que eu seja voss ' ome esta vegada".| [+]
1240 LP 029/ 747 E diss ' ela, come bem ensinada: | "Por entendedor vos quero filhar | e, poys for a rromaria acabada, | aqui, d ' u sõo natural, do Sar, | cuydo -[m ' eu], se me queredes levar, | ir -m ' ei vosqu ' e fico vossa pagada." [+]
1240 LP 002/ 753 Dizia la ben talhada: | agora viss ' eu, penada, | ond ' eu amor ei!| [+]
1240 LP 002/ 753 A ben talhada dizia: | penada, viss ' eu un dia | ond ' eu amor ei!| [+]
1240 LP 002/ 753 Ca, se o viss ' eu, penada, | non seria tan coitada, | ond ' eu amor ei!| [+]
1240 LP 002/ 753 Penada, se o eu visse, | non á mal que eu sentisse, | ond ' eu amor ei!| [+]
1240 LP 001/ 764 Non vyva eu se m ' el hi non dá consselho, | nen vyverei, nen é cousa guisada, | ca, poys non vyr meu lum ' e meu espelho, | ay eu! | ja per mha vida non daria nada, | mha senhor; e digo -vus en concelho | que, sse eu morr ' assy d ' esta vegada, | que a vo ' -lo demande meu linhage!| [+]
1240 LP 003/ 765 A mha senhor, que eu mays d ' outra ren | desejey sempr ' e amey e servi, | que non soya dar nada por mi, | preyto me trage de mi fazer ben: | ca meu ben é d ' eu por ela morrer, | antes que sempr ' en tal coyta vyver.| [+]
1240 LP 020/ 774 Maria Pérez, a nossa cruzada, | quando veo da terra d ' Ultramar, | assi veo de pardon carregada | que se non podia con el en erger; | mais furtan -lho, cada u vai maer, | e do perdon já non lhi ficou nada.| [+]
1240 LP 020/ 774 Tal maeta como será guardada, | pois rapazes albergan no logar, | que non aja seer mui trastornada?| [+]
1240 LP 025/ 777 Mentre m ' agora d ' al non digo [nada] | d ' un meu amigo vos quero dizer: | amor sen prol é palavra doada; | de tal amor non ei eu que fazer | nen outrossi ei eu por que temer | o desamor, que non mi á nuzir nada.| [+]
1240 LP 035/ 782 Non vus and ' eu per outras galhardias, | mays sempr ' aquesto rogarey a Deus: | en -tal -que tolha el dus vossus dias, | senhor fremosa, e enada nus meus; | rogu ' eu a Deus que nunca vos veja[des, | senhor fremosa, o que desejades].| [+]
1240 LP 038/ 784 Por Deus, tia, que vos fez seer nada, | non se ria pois de vós na pousada | este marido que vos ten coitada; | por que vos faz mal dia padecer, | negra noite lhi dade e estirada, | pois que vos el mal dia faz aver. [+]
1240 LP 040/ 785 Quero -vos ben conselhar: | a jornada que daqui | vós ôi queredes filhar | será grande, pois des i | crás non é ren o jantar.| [+]
1240 LP 050/ 790 E o dia que vus eu vi, | senhor, en tal ora vus vi | que nunca dormi nada, | nen desejey al nada | se non vosso ben, poys vus vi!| [+]
1240 LP 050/ 790 E dig ' a mi: por que vus vi, | poys que mi non val nada?| [+]
1240 LP 050/ 791 Mal dia nad ' eu que vus vi, | e vos bon dia nada!| [+]
1240 LP 004/ 795 E, quer ' end ' eu todos desenganar: | o que m ' esto, senhor, non outorgar | non sabe nada de ben conhocer. [+]
1240 LP 008/ 797 Donzela, vós sodes ben talhada, | se no talho erro non prendedes | ou en essa saia que vós tragedes; | e, pero sodes ben colorada, | quen ao meu cuu posesse orelhas | e lhi ben fingesse as sobrancelhas, | de parescer non vos devera nada. [+]
1240 LP 018/ 820 Ca poila vejo, non lle digo nada | de quanto coid ' ante que lle direi, | u a non veg ' , e, par Deus! mui coitada - | mente viv ' , e, por Deus! que farei? | ca poila vejo, coido sempr ' enton | no seu fremoso pareçer, e non | me ne[m]bra nada, ca todo me fal | quanto lle coid ' a dizer, e dig ' al! [+]
1240 LP 020/ 821 E ja ela é probe tornada, | comprando pissas, vedes que ventuyra!| [+]
1240 LP 005/ 850 Meu senhor, direi -vos ora: | pela carreira de Mora, | u vós já pousastes fora | e con vosco os de Touro, | e, pero que alguen chora, | tragu ' eu o our ' e o mouro. | Pero non vos custou nada | mia ida nen mia tornada, | grad ' a Deus, con mia espada | e con meu cavalo louro, | ben da vila da Graada | tragu ' eu o our ' e o mouro.| [+]
1240 LP 001/ 868 [E] semelha -me busnardo, | viind ' en seu ceramen pardo; | e, u non ouv ' esse reguardo | en nẽ un dos dez e três, | log ' ouve mant ' e tabardo | e foi comendador d ' Ocrês. | E chegou per ũa strada, | descalço, gran madurgada, | u se non catavan nada | dũu om ' atan rafez: | cobrou manto con espada | e foi comendador d ' Ocrês. [+]
1240 LP 004/ 905 Muyt ' ey, ay Amor, que te gradecer, | porque quiseste comigo morar | e non me quiseste dessemparar, | atá que vem meu lum ' e meu prazer | e meu amigo, que se foy andar | a Granada por meu amor lidar.| [+]
1240 LP 004/ 905 Amor, gradesco[ -te] mays d ' outra ren, | des que sse foy meu amigo d ' aquy, | que te non quiseste partir de min, | atá que veu meu lum ' e meu ben | e meu amigo, [que se foy andar | a Granada por meu amor lidar].| [+]
1240 LP 004/ 905 Nunca prenderey de ti queyxume, | ca nun[ca] fuste de min partido | poys meu amigo foy d ' aquend ' ido, | atá que vem meu ben e meu lume | e meu amigo, [que se foy andar | a Granada por meu amor lidar].| [+]
1240 LP 008/ 906 Rogo -te, ay Amor, que queyras migo morar | tod ' este tempo, enquanto vay andar | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 008/ 906 Rogo -te, ay Amor, que queyras migo seer | tod ' este tempo, enquanto vay viver | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 008/ 906 Tod ' este tempo, enquanto vay andar, | lidar co[n] mourus e muytus matar | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 008/ 906 Tod ' este tempo, enquanto vay viver, | lidar con mourus e muytos prender | a Granada [meu amigo.] [+]
1240 LP 005/ 966 Balteyra, como vus digo, | nus engana tod ' est ' ano | e non á mesura sigo; | mays, par fé, sen mal engano, | non terria por guysada | cousa, se el -Rey quisesse | de molher cono, nen nada, | vender, se o non ouvesse.| [+]
1264 CSM 1/ 104 Des oge mais quer ' eu trobar || pola Sennor onrrada, || en que Deus quis carne fillar || bẽeyta e sagrada, || por nos dar gran soldada || no seu reyno e nos erdar || por seus de sa masnada || de vida perlongada, || sen avermos pois a passar || per mort ' outra vegada.|| [+]
1264 CSM 1/ 104 "Ben aventurada || Virgen, de Deus amada, || do que o mund ' á de salvar || ficas ora prennada; || e demais ta cunnada || Elisabeth, que foi dultar, || é end ' envergonnada".|| [+]
1264 CSM 1/ 105 Outra razon quero contar || que ll ' ouve pois contada || a Madalena: com ' estar || vyu a pedr ' entornada || do sepulcr ' e guardada || do angeo, que lle falar || foy e disse: [+]
1264 CSM 1/ 105 Assi verrá juygar, || est ' é cousa provada." || Nen quero de dizer leixar || de como foy chegada || a graça que Deus enviar || lle quis, atan grãada, || que por el esforçada || foy a compan[n]a que juntar || fez Deus, e enssinada, || de Spirit ' avondada, || por que souberon preegar || logo sen alongada.|| [+]
1264 CSM 2/ 107 Ben enpregou el seus ditos, || com ' achamos en verdade, || e os seus bõos escritos || que fez da virgĩidade || daquesta Sennor mui santa, || per que sa loor tornada || foi en Espanna de quanta || a end ' avian deytada || judeus e a eregia.|| [+]
1264 CSM 5/ 116 Quenas coitas deste mundo ben quiser sofrer ... || Quand ' o Emperador da terra s ' ergeu, logo, sen mentir, || cavalgou e quanto mais pod ' a Roma começou de ss ' ir; || e a pouca d ' ora vyu a Emperadriz a ssi vĩir, || e logo que a vyu, mui sannudo a ela leixo -ss ' ir || e deu -lle gran punnada no rosto, sen falir, || e mandou -a matar sen a verdade saber.|| [+]
1264 CSM 9/ 132 E log ' a tormenta | quedou essa ora, || e a nav ' a Acre | Enton foi tornada; || e con ssa omagen | o monge foi fora || e foi -sse a casa | da dona onrrada.|| [+]
1264 CSM 17/ 152 A dona mui bon marido perdeu, || e con pesar del per poucas morreu; || mas mal conorto dun fillo prendeu || que del avia, que a fez prennada.|| [+]
1264 CSM 17/ 153 E pero ll ' o Emperador dizer || oyu, ja per ren non llo quis creer; || mas fez a dona ante ssi trager, || e ela vẽo ben aconpannada.|| [+]
1264 CSM 17/ 154 A bõa dona sen niun desden || ant ' o Emperador aque -a ven; || mas o demo enton per nulla ren || nona connoceu nen lle disse nada.|| [+]
1264 CSM 31/ 193 Dizend ' esto aa noyte, | outro dia o vilão || quis ir vende -lo almallo; | mas el sayu -lle de mão, || e correndo de randon || foi a jornadas tendudas, || come sse con aguillon || o levassen de corrudas.|| [+]
1264 CSM 33/ 198 Começaron -ss ' a sinar, || e fórono preguntar || que a verdad ' enssinar || lles fosse sen tardamentos, || se guarira per nadar, || ou queno fora tirar || do mar e dos seus tormentos.|| [+]
1264 CSM 43/ 226 E pois aquesto dit ' ouve, | ambos fezeron tornada || a Darouca u moravan; | mas non ouv ' y gran tardada || que log ' a poucos de dias | ela se sentiu prennada, || e a seu temp ' ouve fillo | fremoso de gran maneira.|| [+]
1264 CSM 48/ 239 Tanto son da Groriosa | seus feitos mui piadosos ... || Os monges, porque sentian | a ssa casa mui menguada, || entre ssi acord ' ouveron | de lle non daren en nada, || ca tĩian por sobervia | de bever agua conprada; || poren todos na eigreja | entraron muit ' omildosos, || Tanto son da Groriosa | seus feitos mui piadosos ...|| [+]
1264 CSM 51/ 247 O de dentro repos logo | que non faria en nada; || e o de fora tan toste | ouv ' a baesta armada || e tirou -ll ' assi || que sen dulta o chagara.|| [+]
1264 CSM 55/ 257 Ambos assi esteveron | ta que ela foi prennada; || enton o creerig ' astroso | leixou -a desanparada, || e ela tornou -sse logo | vergonnosa e coitada, || andando senpre de noite, | come sse fosse ladrõa.|| [+]
1264 CSM 57/ 264 Entr ' esses roubadores || viu jazer un vilão || desses mais malfeitores, || hũa perna na mão || de galinna, freame || que sacara con fame || enton dun ' enpanada, || que su un seu çurame || comer quisera; || mais non podera, || ca Deus non queria.|| [+]
1264 CSM 62/ 277 Que non disse nada quand ' o chamava: || "ven acá, meu fillo", e poi -lo deitava || depos si na besti ' e que o levava || por meya a vila, de todo[s] viuda.|| [+]
1264 CSM 65/ 290 A creer devemos que todo pecado ... || E dormid ' agora, pois canssad ' andades; || mais pois que for noite, nada non dormiades || nen vos espantedes por ren que vejades, || mais jazed; e[n] este lugar mui calado || A creer devemos que todo pecado ...|| [+]
1264 CSM 75/ 318 Ena vila u foi esto | avia un usureiro || mui riqu ' e muit ' orgullos ' e | sobervi ' e tortiçeiro; || e por Deus nen por sa Madre | non dava sol nen dinneiro, || e de seu corpo pensava | muit ' e de sa alma nada.|| [+]
1264 CSM 75/ 319 A moller, a que pesava | de que quer que el mandasse, || diss ' ao crerigo toste | que daquesto se calasse, || ca seu marido guarria, | e que folga -lo leixasse || entre tanto sa fazenda | averia ordinada.|| [+]
1264 CSM 75/ 320 "Vay -te logo, | ca ben vees com ' eu fico || aqui con est ' ome bõo | que é onrrad ' e mui rico, || que non leixarei agora | pola vella que no bico || ten a mort ' a mais dun ano, | e pero non e finada".|| [+]
1264 CSM 75/ 323 Mais valvera que non fosse | eu en este mundo viva, || pois ei de soffrer tal coita | no ynferno, tan esquiva, || agora a Deus prougues[s]e | que foss ' en poo tornada".|| [+]
1264 CSM 89/ 357 Ca o prazo chegado || era en que parir devia, || mas polo seu peccado || aquesto fazer non podia, || porque de Santa Maria || non creya nada || que verdad ' é provada.|| [+]
1264 CSM 89/ 358 Pois Maria oyron || as judeas que a guardavan || chamar, todas fugiron || da casa e a dẽostavan || e "ereja" a chamavan || muit ' e "renegada". || e "crischãa tornada" || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 104/ 395 Pois que sayu da eigreja, | os dedos enton meteu || ena boca e tan toste | tirou -a end ' e odeu || a ostia ena touca; | e nada non atendeu, || ante se foi muit ' agynna | por provar est ' e veer || Nunca ja pod ' aa Virgen | ome tal pesar fazer ...|| [+]
1264 CSM 115/ 429 O camynn ' enton colleu || o moç ' , e gran jornada || pois cada dia prendeu, || que nunca folgou nada, || ata que ll ' apareceu || a hermida sagrada || u morada || daquel religioso || omildoso || era, que Deus servia.|| [+]
1264 CSM 125/ 453 "||Muit ' é mayor o ben -fazer ... || Ela fezo seu mandado | e usou esta oraçon: || mai -lo crerigo que dixe | lle quis tal ben de coraçon, || que en toda -las maneiras | provou de a vencer; mais non || podo y acabar nada, | ca oyr nono queria.|| [+]
1264 CSM 125/ 454 Daquelo que lles el disse | ouveron todos gran pavor, || e foron aa donzela | e andaron -ll ' a derredor; || mais nada non adobaron, | ca a Madre do Salvador || a guardava en tal guisa | que ren non ll ' enpeecia.|| [+]
1264 CSM 128/ 463 De tal razon un miragre | vos direi maravilloso, || que mostrou Santa Maria | con seu Fillo grorioso || a un vilão que era d ' abellas cobiiçoso, || por aver en mel e cera | que lle non custasse nada.|| [+]
1264 CSM 132/ 473 Quen le[i]xa -la Groriosa || por moller que seja nada, || macar seja mui fremosa || e rica e avondada, || nen manssa nen amorosa, || fará loucura provada, || que mayor non poderia.|| [+]
1264 CSM 149/ 520 Fol é a desmesura || quen dulta que tornada || a Ostia sagrada || non é en carne pura.|| [+]
1264 CSM 156/ 535 A Madre do que de terra | primeir ' ome foi fazer... || E o que mais grave ll ' era, || que quando oya son || dizer dos que el dissera, || quebrava -ll ' o coraçon || porque non podia nada | cantar, ond[e], gran prazer || ouvera muitas vegadas, | e fillava -ss ' a gemer.|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val || contra o poder da Virgen | ca x ' é tod ' espirital.|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ... || Quand ' a gente de Tortosa | viron atan gran poder || de mouros vĩir sobr ' eles, | cuidaron mortos seer; || e foron -ss ' aa eigreja | sas orações fazer, || dizend ' : [+]
1264 CSM 165/ 553 "Ai, Santa Maria, | pois ta mercee non fal || Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 553 "||Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 553 "||Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 553 O soldan log ' outro dia | sas gentes armar mandou || per fillaren a vila, | mas non foi com ' el cuidou; || ca pois sse chegou a ela, | tal gente lle semellou || que estava alá dentro, | que non ficava portal || Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 553 "Mao, falsso, mentiral, || Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 553 "||Niun poder deste mundo | de gente nada non val ... || O mouro, con mui gran medo, | lle respos esta razon: || "Sennor, quanto vos eu dixe | verdad ' [éste] e al non; || mas tod ' estes cavaleiros, | vedes que dos Ceos son, || ca chus brancos son e craros | que é neve nen cristal".|| [+]
1264 CSM 165/ 554 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 554 "||Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 554 "||Niun poder deste mundo | de gente nada non val ...|| [+]
1264 CSM 165/ 554 Niun poder deste mundo | de gente nada non val ... [+]
1264 CSM 175/ 573 E pois entrou en Tolosa, | foi llogo fillar pousada || en casa dun grand ' erege, | non sabend ' end ' ele nada; || mas quando o viu a gente, | foi ende maravillada || e disseron ao fillo: | "Dest ' albergue vos quitade. [+]
1264 CSM 175/ 574 E el foi -ss ' a Santiago, | u avia prometudo; || e depois aa tornada | non lle foi escaeçudo || d ' ir u seu fillo leixara | morto, que fora traudo, || e foy -o muito catando, | chorando con piadade.|| [+]
1264 CSM 182/ 590 E o al que achava, || que nada non leixava.|| [+]
1264 CSM 184/ 595 Ela con pavor daquesto, | e de que era prennada || encomendou aa Virgen, | a Madre de Deus onrrada, || que ela que a guardasse | que non foss ' acajõada, || dizendo: [+]
1264 CSM 190/ 612 Seu engano nada é, || pois por nos ante Deus sé || a en que ficou a fe, || que nos caudela.|| [+]
1264 CSM 193/ 620 Que aly u o deitaron | tan tost ' ela foi chegada || e guardou -o de tal guisa, | que sol non lli noziu nada || o mar nen chegou a ele, | esto foi cousa provada; || ca o que en ela fia, | en ssa mercee non erra.|| [+]
1264 CSM 202/ 646 Este miragre que Santa | Maria demostrar quis || conteceu, non á gran tenpo, | na cidade de Paris; || e veredes a omagen, | por seerdes en mais fis, || oge dia enclinada | estar dentr ' en San Vitor.|| [+]
1264 CSM 213/ 670 E pois aquest ' ouv ' dit ' e | sa oraçon acabada, || compriu ben sa romaria; | e depois aa tornada || topou en seus ẽemigos, | que lle tĩian ciada, || mas veer nono poderon, | ca non quis a josticeira || Quen serve Santa Maria, | a Sennor mui verdadeira ...|| [+]
1264 CSM 214/ 672 Dous omes dados jogavan | a gran perfia provada, || e un deles era ric ' , o | outro non avia nada || senon quant ' hũa eigreja, | con que fazia passada, || que fora de seu linnage | e del ben come herdade.|| [+]
1264 CSM 215/ 675 E metérona no fogo | mui grand ' , e jouv ' y dous dias; || mas o que en Babilonna[nia] | guardou no forn ' Ananias || e Misael o menyno | e o tercer, Azarias, || guardou aquesta do fogo, | que sol non lle noziu nada.|| [+]
1264 CSM 218/ 683 E a medes fezeron | log ' en que o levavan, || e pera Santiago | ssas jornadas fillavan, || e a mui grandes pẽas | alá con el chegavan; || mas non quis que guarisse | Deus, polos seus pecados.|| [+]
1264 CSM 225/ 698 E viu no caliz | jazer hũa grand ' aranna || dentro no Sangui nadando, | e teve -o por estranna || cousa; mais mui grand ' esforço | fillou, a foro d ' Espanna, || e de consomir -lo todo | non vos foi mui vagaroso.|| [+]
1264 CSM 235/ 722 E feze -ll ' en poucos dias | que podesse cavalgar || e que tornass ' a ssa terra | por en ela ben sãar; || e passou per Catalonna, | en que ouve de fillar || jornadas grandes no dia, | como quen and ' a jornal.|| [+]
1264 CSM 237/ 727 As cinque festas da Sennor, | Reynna corõada, || jajũava esta moller | e non comia nada || senon pan e agua, pero | seendo denodada || muit ' en seu corp ' abaldõar; | est ' era connoçudo.|| [+]
1264 CSM 238/ 732 O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou... || E dizia que non era | Deus nada neno seu ben, || e que o da Virgen fora | chuffa, ca non outra ren.|| [+]
1264 CSM 238/ 734 E assi vingar -sse quis || Deus por ssi e sa Madre, | e desto seede fis || que nunca mais falou nada; | e poren, pa -Ssan Dinis, || atanto o tev ' o demo | ta que ll ' a alma sacou || O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou...|| [+]
1264 CSM 245/ 752 E filló -o pela mão | mui ma[n]ss ' e mui sen affan || e levou -o perant ' eles; | e ben creede de pran || que ome non falou nada | nen fezeron adaman || sol de ll ' en ele travaren, | e perderon a coor.|| [+]
1264 CSM 247/ 757 Daquest ' un miragre fezo | en Salas Santa Maria || dũa moça que nacera | cega e que non viia || nen vira pois fora nada; | mas en ora dũu dia || guariu -a Santa Maria, | como vos será contado.|| [+]
1264 CSM 255/ 24 Pero a casa toda queimada || foi e a lenna se tornou carvon, || a moller desto non sentiu nada; || ca a Virgen, a que fez oraçon, || lle deu saude || per sa vertude || e ameud[e] || o fogo tollia.|| [+]
1264 CSM 256/ 27 E tod ' est ' assi foi feito; | e logo, sen outra ren, || de todos aqueles maes | guariu a Reỹa tan ben || per poder da Groriosa, | que nada non sentiu en.|| [+]
1264 CSM 257/ 28 Toda -las outras relicas achou mal danadas || e as arcas en que seyan mal desbaratadas; || mais as de Santa Maria eran ben guardadas, || ca o dano das sas cousas mui ben se sacude.|| [+]
1264 CSM 277/ 77 De jajũar en tal terra | e andand ' en cavalgada; || poren que quer comeremos | que non leixaremos nada".|| [+]
1264 CSM 278/ 78 E depois aa tornada, | quando chegou a Carron, || hũa sa filla lle disse: | "Treides, se Deus vos perdon, || albergar mais adeante | a hũas choças que son || preto de nosso camỹo, | e y podemos jazer".|| [+]
1264 CSM 292/ 112 No dedo desta omagen | metera seu fill ' el Rei || ũu anel d ' ouro con pedra | mui fremosa, com ' achei || por verdad ' ; e maravilla | mui grande vos en direi || que mostrou en este feito | o que naceu por Nadal.|| [+]
1264 CSM 295/ 120 Pois s ' as monjas espertaron | desta vison, foi -lles ben, || e al Rei en outro dia | llo contaron e de ren || nada non lle faleceron; | e ele logo poren || chorou muit ' ant ' a omagen | e fez tod ' est ' escrevir.|| [+]
1264 CSM 305/ 142 Sempre devemos na Virgen | a tẽer os corações ... || Ela meteu na balança | a carta, e tan pesada || se fez logo, que na outra | non pode pois meter nada || que tanto per ren pesasse, | esto foi cousa provada, || e o canbiador con sanna | depenava seus grannões.|| [+]
1264 CSM 306/ 145 E fez que tevesse cinta | ben como prennada sol || cengir per cima do ventre | quando ll ' a prennece dol.|| [+]
1264 CSM 309/ 151 Dest ' un fremoso miragre | vos direi que [foi] verdade || que mostrou Santa Maria | en Roma, nobre cidade, || eno tempo que ja era | tornada en creschandade, || por acrecentar a lee | de Deus, seu Fill ' e seu Padre.|| [+]
1264 CSM 310/ 154 Muito per dev ' a Reynna || dos ceos seer loada || de nos , ca no mundo nada || foi ben come fror d ' espynna.|| [+]
1264 CSM 310/ 154 E depois ficou prennada || de Deus poderos ' e forte, || que por nos prendeu morte || e resorgiu man[n]anỹa.|| [+]
1264 CSM 322/ 186 Ca el gran comedor era | e metia os bocados || muit ' ameude na boca, | grandes e desmesurados; || e aa noite cẽava | dũus cõellos assados, || atravessou -xe -ll ' un osso | na garganta, e sarrada || A Virgen, que de Deus Madre | éste, Filla criada ... || A ouve de tal maneira | que cuidou ser afogado; || ca aquel osso ll ' avia | o gorgomel ' atapado || assi que en pouca d ' ora | o ouve tan fort ' inchado, || que folego non podia | coller nen ar falar nada.|| [+]
1264 CSM 325/ 194 E logo que foi entrada || en Tudia na eigreja | da Reynna corõada, || caeu -ll ' o colar do colo, | que sse non deteve nada; || e o sancristan tan toste | a gran campãa tangia.|| [+]
1264 CSM 328/ 201 Ca entendeu ben que Cadiz | mais toste pobrad ' ouves[s]e; || mas temendo que o mouro | por engano o fezesse, || non lle quis responder nada | a cousa que lle dissesse.|| [+]
1264 CSM 330/ 205 Qual é a santivigada || ant ' e depois que foi nada?|| [+]
1264 CSM 333/ 211 Muitos santos lo trouxeron | u Deus miragres mostrava || grandes, mais non lle valia | nada, ca Deus o guardava || pera a ssa Madre Virgen | que o guariss ' ; e rogava || el sempre a Groriosa | que daquela malautia || Connosçudamente mostra | miragres Santa Maria ... || Lle désse por ssa bondade | saud ' . [+]
1264 CSM 335/ 218 Pois que ll ' aquesto disseron, | a ssa casa deu tornada || e achou -a toda chẽa | de triigu ' e de cevada, || e as arcas de farỹa | chẽas, e tan avondada || que avondar poderia | a todo -los da cidade.|| [+]
1264 CSM 344/ 240 Os que a Santa Maria | saben fazer reverença ... || Assi tod ' aquela gente | foi de ssũu albergada || a derredor da eigreja, | que sol non sentiron nada || ũus d ' outros por vertude | da Reynna corõada, || a que todos essa noite | fezeron obedeença.|| [+]
1264 CSM 345/ 245 Mas depois a poucos dias | quiso Deus que gaannada || Xerez este Rei ouvesse | e de crischãos pobrada, || e a omagen da Virgen | en capela tornada || con mui gran precisson fosse, | segun devia seer.|| [+]
1264 CSM 346/ 246 E en mui pequeno tenpo | foi o braço tan inchado || que mais seer non podia, | e vermell ' e ampolado || muit ' e de maa maneira; | e sol carne nen pescado || non comia, nen al nada.| [+]
1264 CSM 347/ 249 E logo con seu marido | albergou, e foi prennada || e ouve del ũu fillo, | con que foi mui conortada; || pero non quis a Tudia | con el fazer romarias.|| [+]
1264 CSM 348/ 251 Assi quis Deus que daquela | vez non achass ' el rey nada.|| [+]
1264 CSM 350/ 255 Val -nos, Sennor de mesura, || ca por nos no mundo nada || fuste, e o da altura || Deus fillou en ti pousada || e fez de ti, Virgen pura, || Madre e nossa avogada, || por nos meter na folgura || u te fez el corõada, || e [te] fez dos santos fror || e guarda do peccador.|| [+]
1264 CSM 351/ 256 A que Deus avondou tanto | que quiso dela nacer || ben pod ' avondar as outras | cousas e fazer crecer, || E desta razon miragre | [mui] fremoso vos direi, || que mostrou Santa Maria, | com ' eu en verdad ' achei, || na eigrej ' a Daconada, | hũ ' aldea que eu sey || que é preto de Palença; | e oyde -m ' a lezer.|| [+]
1264 CSM 353/ 263 "Come cada dia; | mas des que ll ' aquesto fiz, || nunca m ' ante falou nada, | mais foi -m ' oje convidar || Quen a omagen da Virgen | e de seu Fillo onrrar ...|| [+]
1264 CSM 365/ 290 Este monje con loucura | grande que ll ' o demo dava, || sempre a noit ' e o dia | en seu coraçon dultava || que a ' lma nada non era | senon vento que passava || tost ' e que se desfazia | come fum ' ; e en verdade || Ben tira Santa Maria | pela sa gran piedade ...|| [+]
1264 CSM 365/ 291 E verá aqueste monje | que anda en gran loucura || en cuidar que non é nada | a alma, ca da altura || deçeu meu Fill ' e pres morte | por ela fort ' e mui dura; || e quen non cree aquesto | ment ' e faz gran falsidade. [+]
1264 CSM 368/ 299 A Caliz atan toste | que for a madurgada, || aa See que éste | de Santa Cruz chamada, || en que meu Fillo posto | foy, ond ' eu fuy prennada, || e averás saude, | ca nos por ti rogamos. [+]
1264 CSM 379/ 322 E por aquesto sas cartas | lles mandava que vẽessen || ali salvos e seguros | con quanto trager quisessen, || e que non ouvessen medo, | enquant ' ali estevessen, || de perderen do seu nada | nen prenderen dessabores || A que defende do demo | as almas dos pecadores ...|| [+]
1264 CSM 379/ 323 Ca a Virgen gloriosa, | cujos son aqueles mares, || fez -lles que sse non podessen | mover daqueles logares || du estavan, con mal tenpo, | e todo -los seus chufares || fezo que nada non fossen, | macar eran chufadores.|| [+]
1264 CSM 383/ 332 E poi -lo ouveron visto, | ar fezeron romarias || pelos logares mais santos | des[s]a terra u Mes[s]ias || Jhesu -Cristo, Deus e ome, | andou; e a poucos dias || forum en Acre tornadas, | mais non como quen atura || O ffondo do mar tan chão | faz come a terra dura ...|| [+]
1264 CSM 383/ 333 E pois esta moller bõa | pela Virgen foi g[u]ardada || assi como ja oystes, | e a ssa terra tornada, || teve na vella ygleja | noveas, e mui loada || foi logo Santa Maria | per ela, e fez cordura.|| [+]
1264 CSM 409/ 377 Porende sse loada || é de Santa Eigreja, || esto conven que seja, || pois gran graça sobeja || per ela an gãada || de Deus, per que onrrada || é de quanto deseja, || de que o dem ' enveja || á, e por que peleja || nosco muit ' aficada - || mente, non gãa nada; || ca ela todavia || destrue sa perfia || e dá -nos del vingança.|| [+]
1264 CSM 411/ 382 Bẽeyto foi o dia | e benaventurada || a ora que a Virgen, | Madre de Deus foi nada.|| [+]
1264 CSM 411/ 382 Mas pero de seu padre, | que Joachin chamado || foi, e sa madre Anna, | direi -vos seu estado: || quanto no mundo ouveron | partiron per recado || que de quanto avian | non lles ficava nada.|| [+]
1264 CSM 411/ 383 El ouve dest ' enbargo | e vergonna tamanna, || que non foi a ssa casa, | nen -no viu sa companna; || mais fillou seus gãados | e foi -ss ' aa montanna, || assi que por gran tenpo | non fez ali tornada.|| [+]
1264 CSM 411/ 386 E pois viu seu marido, | obridou seus pesares || e con muitas saudes | e muitos abraçares || o acolleu mui leda, | e pois muitos manjares || lle guisou, e sa casa | muy ben encortynnada, || Bẽeito foi o dia | e benaventurada ...|| [+]
1264 CSM 414/ 390 Como Deus é comprida Trĩidade || sen enader nen minguar de ssi nada, || éste, cousa çerta e mui provada, || tres persõas e ũa Deidade.|| [+]
1264 CSM 414/ 391 Poren lle roguemos por piadade || que rog ' a Deus, de que ficou prennada || quando foi do angeo saudada, || que nos guarde de toda tempestade || que nos non nuza, e ar d ' ocajon || e do demo chẽo de trahyçion, || que nos non enarte con arlotia || que nos enarta, e con falsidade. [+]
1264 CSM 419/ 401 E disso a San Pedro: | "Direi -ch ' o que farás: || pois mia Madr ' é finada, | non esperes a cras, || mas enterra seu corpo | no Val de Josaphas, || en atal sepultura | com ' ela t ' ensinou. [+]
1264 CSM 420/ 404 Bẽeyta foi a ora | en que tu gẽerada || fuste e a ta alma | de Deus santivigada, || e bẽeyto [o dia] | en que pois fuste nada || e d ' Adam o peccado | quita e perdõada, || e bẽeytos los panos | u fust ' envurullada || e outrossi a teta | que ouviste mamada, || e bẽeyta a agua | en que fuste bannada || e a santa vianda | de que fust ' avondada, || e bẽeyta a fala | que ouviste falada || e outrossi a letra | de que fust ' ensinada.|| [+]
1264 CSM 420/ 404 E bẽeyta a casa | u feziste morada || e outrossi o tenpro | u fuste presentada, || e bẽeyta a seda | que ouviste fiada || e outrossi a obra | que end ' ouv[i]ste obrada, || e bẽeyta u fuste | con Joseph esposada, || non que tigo casasse, | mas que fos[s]es guardada; || e bẽeyta a ora | u fuste saudada || pelo angeo santo, | e ar de Deus pren[n]ada, || e bẽeyta a culpa | de que fust ' acusada, || onde ficaste quita | e santa e salvada, || e bẽeyta a ta carne | en que jouv ' enserrada || a de teu fillo Christo | e feita e formada. || E bẽeyta u fust[e] | a Beleem chegada || e por parir teu Fillo | ena cova entrada, || bẽeyta u pariste | om ' e Deus sen tardada, || sen door que ouvesses | del nen fosses coitada, || e bẽeyta a tua | virgiidade sagrada || que ficou como x ' era | ant ' e non foi danada; || bẽeyta a ta leite | onde foi governada || a carne de teu Fillo | e creçud ' e uviada, || bẽeytas las tas mãos | con que foi faagada || a ssa pes[s]õa santa | e benaventurada, || bẽeyta foi a vida | que pois con el usada || ouviste, macar fuste | mui pobr ' e lazerada.|| [+]
1264 CSM 420/ 405 Bẽeyta u ouviste | en sobind ' encontrada || Princepes, Podestades | deles grand ' az parada, || bẽeyta u Cherubin | e Seraphin achada || t ' ouveron, ca tan toste | deles fust ' aorada, || e bẽeyta u fuste | das vertudes çercada || dos çeos, e per eles | a ta loor cantada; || bẽeyta o teu Fillo | vẽo apressurada - || ment ' a ti muit ' agyn[n]a | con toda sa masnada, || bẽeyta u el disse | aos santos: [+]
1264 CSM 420/ 406 E porende, Bẽeyta, | te rog ' eu aficada - || ment[e] que a ta graça | me seja outorgada, || por que a ta merçee | bẽeita mui grãada || aja en este mundo, | e me dés por soldada || Que quando a mi ' alma | daqui fezer jornada, || que a porta do çeo | non lle seja vedada. [+]
1300 LP 035/ 264 Já Don Foan, por mal que mi quer, diz | que nego quant ' ei, por non peitar nada; | e de com ' é mia fazend ' apostada | vós, Don Estêvan, sodes en ben fiz | que nunca foi de mia talha negado, | mais sabudo e certo, apregoado | quant ' ei na terra, móvil e raiz. | - [+]
1300 LP 002/ 435 O que seja no pavio, | que me fez perder Pavia, | de que m ' eu nada non fio, | al m ' er fez, con sa perfia: | de noite, con mui gran frio, | que tangess ' en pela fria; | mais ainda m ' end ' eu rio | como s ' end ' el nunca ria.| [+]
1301 LP 008/ 104 Sempre levei assaz d ' affam | por vós, mha senhor, e por em, | pois outro bem de vós de pram | non ouve, senhor, a meu ssem, | sse quer, por quanto vos sservi, | d ' aqueste bem cuid ' eu de mi | que me non tolhades vós em | Nada, senhor, mentr ' eu viver, | e, sse vos conveer qu ' alguem | dissesse com ' eu já perder | tal bem non posso, que me ven | de vós, terredes, [eu] bem ssey, | que non devia, poy ' lo ey | por vós, a tee -l ' em desdem. [+]
1350 CGC 60/ 396 Deus vos tenna en su encomenda | porque sejades guardada | de todo mal sin contenda, | de alegria aconpannada, | de lealtad bien guardada, | porque en toda vosa vida | amedes mui puramente | a mi, que soy voso servente. | [+]
1355 CGC 15/ 171 Voso penso non val nada | en amar quen vós non pensa; | non vos vejo otra defensa | sinon morte, ¡malpecado!| [+]
1355 CGC 23/ 203 Finida | E pois os sennores ja nada non dan, | fidalgos cabtivos, ora ¿que faran?| [+]
1355 CGC 24/ 209 Amigo sennor, Franqueza desdenna | a gente avarenta e geno turbado; | por ende, se foi morar mal parado | trezentas jornadas alen de Çerdenna, | e non tornará, por cosa que avenna, | en estas partidas pos un mui grant treito; | e, si o fizere, fara grant dereito, | pois é preçada por una çermenna. | E aún más vos digo: que finca escaseza | en estas partidas con honra tamanna, | que todos lle fazen mui grant festa estranna, | asi aborreçen toda gentileza. | [+]
1355 CGC 28/ 227 Amor, pois que vejo os boos fugir | de vossa mesnada e de vossa corte, | si Deus enderesçe a ben minna sorte | que ora me venno de vós despedir, | e non entendo que erro en partir | de mi gassallo, prazer nin cantar, | mas en canto biva, non cuido trobar | de vós mal nin ben, pois non val servir. | [+]
1355 CGC 30/ 240 Quando alongado de vós eu sejo, | matar -me quere el vosso dessejo; | e desí moiro por vos ' espejo, | ¡tan adonada me paresçedes!| [+]
1355 CGC 41/ 308 Mas vejo de vós mui despagada | a vosa ventura, avendo servido | a Rei don Alfonso, que ovo vençido | Albuhaçen, o rei de Granada; | e des i aqueles que del deçenderon | vós os criastes, segund me disieron , | e nunca mais desto fueste demandada. | [+]
1390 CGC 50/ 351 Eu servi quen entendia | por mi servir non dar nada; | perdi minya mançebia | que non pode ser cobrada. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL