1220 |
LP 004/ 311 |
Quen a vós chamou jograr a pran mentiu, | ca vej ' eu que citolar non vos oiu, | nenos vossos nadigões nonos viu.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 366 |
Pero Fernandiz, home de barnage, | que me non quer de noyte guardar o muu, | se aca d ' el travarem por peage, | como non trage dinheiro nen huu, | non lhi vaam na capa travar, | neno assanhen, ca sse ss ' assanhar, | pagar -lhis -á el peage de cuu.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 375 |
E des que a vi sempr ' a muit ' amei, | e sempre lhi seu amor demandei, | e nono ouvi neno averei; | mais, se cent ' anos for seu servidor, | nunca lh ' eu ja amor demandarei, | ca nunca vi molher máis sen amor. |
[+] |
1240 |
LP 053/ 397 |
Rogou -m ' el muito que vos jurass ' eu | que nunca disse de vós senon ben, | neno dira; e ar diz outra ren, | e non á mais que diga, cuido -m ' eu: | que de quanto disse de vós e diz, | vós julgad ' i o voss[o] e o seu, | ca diz que non quer i [outro juiz].| |
[+] |
1240 |
LP 060/ 400 |
E quen deseja mort ' aver | por coita d ' amor non faz sén, | neno tenh ' eu por de bon sén. |
[+] |
1240 |
LP 033/ 454 |
Joan Garcia, se vos en pesar | de que me queixo en vosso poder, | o melhor que podedes i fazer: | non mi mandedes a cevada dar | mal neno vinho, que mi non dan i | [a]tan ben com ' eu sempre mereci, | ca vos seria grave de fazer. | - |
[+] |
1240 |
LP 050/ 463 |
Seu dono non lhi buscou | cevada neno ferrou; | mai -lo bon tempo tornou, | e creceu a erva, | e paceu, e arriçou, | e já se leva!| |
[+] |
1240 |
LP 050/ 463 |
Seu dono non lhi quis dar | cevada, neno ferrar; | mais, cabo dun lamaçal, | creceu a erva, | e paceu, arriçou [ar], | e já se leva! |
[+] |
1240 |
LP 008/ 490 |
-Joan Soárez, comecei | de fazer ora un cantar; | vedes por que: por que achei | boa razon pera trobar, | ca vej ' aqui un jograron, | que nunca pode dizer son | neno ar pode citolar. | - |
[+] |
1240 |
LP 026/ 536 |
E se non foss ' o Antecristo nado, | non averria esto que aven: | nen fiar[a] o senhor no malado | neno malado [e]no senhor ren, | nen ar iria a Ierusalen | Joan Fernández, [se]non bautiçado. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 642 |
Por que o vêen atal, desaguisado, | nono preçan neno queren temer; | mais tal passa cabo d ' el, segurado, | que, se lhi Lopo cedo non morrer, | ca lhi querrá deante citolar, | [fazendo -lhi seus cantares provar], | e pois verrá a morte, sen [seu] grado.| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 654 |
Ca os meus olhus van catar | esse vosso bon parecer, | e nonus poss ' end ' eu tolher | neno coraçon de cuidar | en vos; e a toda sazon | ten con eles amor, e non | poss ' eu con tantus guerr[e]ar.| |
[+] |
1240 |
LP 038/ 658 |
Mays quen vus ousa, mha senhor, catar, | Deus, como pod ' o coraçon quitar | de vos, nenos olhus de vus veer?| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 766 |
Nenos mouros, a meu cuidar, | poi -la viren, nona querran; | mais, se a quiseren filhar, | direi -vos como lhi faran: | i -la -an logo remolhar, | ca assi soen adubar | a cachaça, quando lha dan. |
[+] |
1240 |
LP 024/ 823 |
Mayla dona por que moyro, ben | lhi faz Deus tanto, quant ' eu ja per ren | nunca direi neno seu pareçer.| |
[+] |
1240 |
LP 028/ 826 |
Dou o gram mal que vos a min fezestes, | pois mh a fezestes tan gram ben querer, | non tanto ben quanto lhi vos fezestes; | neno meu mal nono posso dizer, | nen como moiro nono direi ja, | nen ar direi a dona nunca ja | por que moiro, que mi veer fezestes. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 922 |
Don Marco, vej ' eu muito queixar | Don Estêvan de vós, ca diz assi | que, pero foi mui mal doent ' aqui, | que vos nunca quisestes trabalhar | de o veer, neno vistes; mais ben | jura que o confonda Deus poren, | se vos esto per casa non passar.| |
[+] |
1264 |
CSM 5/ 118 |
"Santa Maria, de mi non te dol, || neno teu Fillo de mi non se nenbra, como fazer sol? |
[+] |
1264 |
CSM 58/ 268 |
Mais, se Deus quiser, esto non será, || nen fora daqui non me veerá || ja mais null ' ome; e ide -vos ja, || ca non quer ' os panos neno brial.|| |
[+] |
1264 |
CSM 82/ 339 |
"Como vos ousastes parar || ant ' este meu frade neno espantar?|| |
[+] |
1264 |
CSM 120/ 443 |
Ca sen ela Deus non averán || Quantos me creveren loarán || nenas sas fazendas ben farán || Quantos me creveren loarán || neno ben de Deus connocerán; || e tal consello lles dou poren.|| |
[+] |
1264 |
CSM 155/ 533 |
E dous anos provou esto, | que nunca pod ' avĩir || d ' aquel pichel encher d ' agua | neno mandado conprir || que ll ' o hermitan mandara; | e fillou -ss ' a comedir || que Deus per ren non queria | seus pecados perdõar, || Ali u a pẽendença | do pecador vai minguar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 195/ 630 |
E ela disse: || "Non foi quen oysse || nunca neno visse || est ' , e eu sandia || e mui revatosa || seria sse y saisse || por ti, mentirosa. |
[+] |
1264 |
CSM 196/ 632 |
Neno feito de seu Fillo | per ren creer non queria, || e sse deles lle falava | alguen, log ' end ' el fugia; || e poren vos direi ora | o que ll ' âvẽo un dia, || per que pois sa voontade | foi na Virgen concebuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 205/ 652 |
Oraçon con piadade | oe a Virgen de grado ... || E daquela part ' a torre | u eles eran tan passo || se leixou vĩir a terra | sobr ' un gran chão devasso || que neũu deles morto | non foi, ferido nen lasso, || nena madre neno fillo; | mas pousou -os en un prado || Oraçon con piadade | oe a Virgen de grado ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 226/ 702 |
Eigreja nen claustra neno dormidor || neno cabidoo neno refertor || nena cozynna e neno parlador || nen enfermeria [u] cuidavan sãar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 227/ 705 |
Quand ' oyu esto seu dono, | foy tan brav ' e tan yrado || que logo a un seu mouro | o fez açoutar privado, || que lle deu d ' açoutes tantos | que non ficou no costado || neno corpo coiro são | ata eno vergallon.|| |
[+] |
1264 |
CSM 238/ 732 |
O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou... || E dizia que non era | Deus nada neno seu ben, || e que o da Virgen fora | chuffa, ca non outra ren.|| |
[+] |
1264 |
CSM 240/ 739 |
Ena loar, e farán gran razon; || ca ela ped ' a seu Fillo perdon || quand ' eles erran, e outro padron || nunca ouveron neno averán.|| |
[+] |
1264 |
CSM 326/ 196 |
E ladrões hũa noit ' ant ' a luz || furtáronas todas e foron -s ' en, || assi que non envergonnaron ren || a ela neno que morreu na cruz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 401/ 358 |
E pois ei começado, | Sennor, de te pedir || merçees que me gães | se o Deus por ben vir, || roga -lle que me guarde | de quen non quer graçir || algo que ll ' ome faça | neno ar quer servir, || outrossi de quen busca | razon pera falir, || non avendo vergonna | d ' errar nen de mentir, || e [de] quen dá juyzio | seno ben departir || nen outro gran consello | sen ant ' i comedir, || e d ' ome mui falido | que outro quer cousir, || e d ' ome que mal joga | e quer muito riir.|| |
[+] |
1264 |
CSM 404/ 365 |
Non é sen guysa d ' enfermos sãar ... || E porend ' a boca e o nariz || ll ' encharon tanto, com o livro diz, || que non podian dele a serviz || neno rostro qual era estremar.|| |
[+] |
1300 |
LP 001/ 246 |
El diz do mouro que sabe que teno | seu coraçon en se parar a feito, | por que o cria e lhi sab ' o geito, | pero parece de corpo pequeno; | e maestr ' Ali sab ' i ora ben | d ' Álvar Rodríguiz, poi -lo assi ten, | se fode já este mouro tan neno. |
[+] |