| 1240 | LP 001/ 130 | Non potest filia mea sine patre suo facere quidquam : | salvos son os traedores, pois ben isopados ficam!| | [+] |
| 1240 | LP 001/ 131 | Sagitte potentis acute - e foi i ben acordado: | melhor é de seer traedor ca morrer escomungado.| | [+] |
| 1240 | LP 007/ 142 | Assi como queria comer que me soubesse ben, | assi queria bõo son [d]e seculorum amen | pera meestre Joan. | Assi com ' eu beveria [do] bõo vinho d ' Ourens, | assi [eu] queria bõo son de [O] cunctipotens | pera meestre Joan. | [+] |
| 1264 | CSM 174/ 572 | E el loou muit ' a Virgen; | e nos demos -lle loores, || que nos acorre nas coitas | macar somos pecadores, || e nos pesar lle fazendo, | faz -nos ela sempr ' amores || e dá -nos ben de seu Fillo, | que Deus Padre om[n]ipotente.|| | [+] |
| 1264 | CSM 222/ 692 | As donas maravilladas | foron desto feramente || e a aranna mostraron | enton a muita de gente, || e loaron muit ' a Madre | de Deus Padr ' omnipotente, || que todos a[o] sseu reino | comunalmente convida.|| | [+] |