logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de prol nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 133

1220 LP 005/ 312 Nen ar sei prol que m ' ouvesse | seu ben; e al vos direi: | se a por atal tevesse, | quando m ' a ela tornei, | juro que o non fezesse, | ca tenho que baratei | ben, pois me d ' ela quitei.| [+]
1220 LP 017/ 321 Nen a min non me devi(a) a prazer, | ca sen veê ' -la ¿que prol mi terria?| [+]
1220 LP 020/ 322 Mais pero ¿que prol me terrá, | se m ' eu per ventura queixar ' | a quen non á por én de dar | nada .... quanto x ' agora dá?| [+]
1220 LP 005/ 728 Donas, veeredes a prol que lhi ten | de lhi saberem ca mi quer gram ben.| [+]
1220 LP 006/ 728 Entend ' eu ben, senhor, que faz mal sen | quen vai gram ben querer quen lho non quer, | e quen deseja muit ' ata[l] molher | de que non cuida jamais aver ben; | e mha senhor, tod ' est ' a mi aven | de vós, e non entend ' [eu] a folia | que faç ' i, quand ' [eu] entende -la -ia | se a fezess ' outre, e non ei ventura | de saber -me guardar de gran loucura. | E, mia sennor, sei eu guardar outren, | e a min, que mi -avia mais mester, | non sei guardar; e se me non valver | escontra vós, mia sennor, outra ren, | non mi -á min prol, quando me prol non ten | cousimento, que me valer devia; | e mia sennor, vel por sancta Maria! | pois Deus non quer que eu faza cordura, | fazed ' i vós cousiment ' e mesura!| [+]
1220 LP 018/ 946 E non dorm ' eu, nen enfinta non é, | u vos eu non vejo, e per bõa fé | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. | E os meus olhos sen vós que prol mi -am? | pois non dorm ' eu con eles, e de pran | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. [+]
1240 LP 008/ 77 Id ' adubar vossa prol, ai, senhor, | c ' avedes, grad ' a Deus, renda na terra. [+]
1240 LP 011/ 125 Par Deus, coraçon, mal me matades | e prol vossa nen miña non fazedes | e pouco, se assi for, viveredes; | e a señor por que mi.assi matades | al cuida ca non no vosso cuidar.| [+]
1240 LP 023/ 150 E, se m ' eu quisesse seer viltada, | ben acharia quen xe me viltasse; | mais, se m ' eu taes non escarmentasse, | cedo meu preito non seeria nada; | e en sa prol nunca me vós faledes, | ca, se eu soubesse, morrer ' ardendo; | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo.| [+]
1240 LP 001/ 172 E non mh -á prol este pavor aver, | poys cada dia mh -a faz mui melhor | querer por mal de min e por fazer - | me prender morte en cab ' : e pois sabor | á de mha morte, roga -lh ' ei que non | mh -a tarde muyto, que é gram sazon | a que a quis e desejey por én.| [+]
1240 LP 011/ 180 Amigo fals ' e desleal! | que prol a de vos trabalhar | d ' em a mha mercee cobrar? | ca tanto o trouxestes mal | que nom ei de vos bem fazer | pero m ' eu quizesse poder.| [+]
1240 LP 065/ 207 Ora vejo bem, mha senhor, | que mi nom tem nenhunha prol | d ' e -no coraçom cuidar sol | de vós, se nom que o peior | que mi vós poderdes fazer | faredes a vosso poder.| [+]
1240 LP 066/ 208 E pois el sa fazenda tam mal cata | contra elas que faz viver tal vida, | que nem d ' el nem d ' outrem nom a guarida, | eu nom lh ' o tenho por bõa barata | de as trajer, como traj ' , em concelho | chorosas e minguadas de conselho; | ca demo lev ' a prol que xi lh ' em ata. [+]
1240 LP 106/ 226 Desej ' eu mui mais d ' outra rem | o que mi pequena prol tem, | ca desej ' aver vosso bem, | mais nom com asperança | que aja do mal que mi vem | por vós nem galardom porem | se nom mal e viltança.| [+]
1240 LP 135/ 240 "Nom vos tem prol | esso que dizedes, nem | mi praz de o oir sol; | ant ' ei noj ' e pesar em, | ca meu coraçom nom é, | nem será, per bõa fe, | se nom do que quero bem." | "Nem o meu", dixi -lh ' eu ja, | "senhor, nom se partirá | de vós, por cujo s ' el tem." | "O meu", diss ' ela, "será | u foi sempr ' e u está, | e de vós nom curo rem." [+]
1240 LP 003bis/ 278 Tal rrapaz que lh ' á mester d ' esta besta | eu cuydo ben que lh ' o tenho achado: | que, prol nen coyta, non peça recado, | que a seu dono non [gaste nen a esta], | e non ande triste, nen ande [l]edo, | nen vaa deante, nen a derredo, | e nunca cômha, nen beva, nen vesta. [+]
1240 LP 008/ 284 Non me queredes vos, senhor, creer | a coita que me fazedes levar; | e poi ' -la eu ja sempr ' ei a sofrer, | non mi ten prol de vo ' -lo mais jurar:| [+]
1240 LP 004/ 303 En lh ' o dizer non seria mia prol; | et eles, pois, mi -o terrian per mal, | se lh ' o dissesse; e des i per fol | me terrian; e digo -lhes eu al: | ca non saberan quen é mia senhor, | per mi, entanto com ' eu vivo for ' .| [+]
1240 LP 004/ 303 E en al deverian a falar, | que seria mais sa prol; e direi | ca non saberan quen é mia senhor, | per mi, entanto com ' eu vivo for ' . [+]
1240 LP 006/ 342 Tenh ' eu, amiga, que prol non vos á | de voss ' amigo já morrer assi, | ante tenho que o perdedes i, | se per ventura vosso ben non á. | - [+]
1240 LP 006/ 349 Se[n] ũa destas nunca bon segrel | vimos en Espanha, nen d ' alhur non ven, | e sen outra, que a todos conven: | seer [de bon] sen; pois vos, jograr, trager | non vos vej ' est ' , e comprar nen vender | nono pod ' ome, pero xe quiser, | Buscade per u, como ou onde quer | ajades est ' ; e, jograr, se vos ten | prol de trobar, terria -vos por sen | furtarde -l ' a queno sabe fazer; | desto podedes guaanhar ou perder, | tanto que x ' ome a verdade souber. [+]
1240 LP 019/ 381 E mal mi venha se atal fui eu, | ca, des que no mund ' andei por seu, | amei sa prol muito máis c ' a de mí. [+]
1240 LP 041/ 391 Non ei eu poder d ' o meu amigo | partir, amigas, de mi querer ben, | e, pero m ' eu queixo, prol non mi ten; | e, quando lh ' eu rogo muit ' e digo | que se parta de mi tal ben querer, | tanto mi val come non lho dizer.| [+]
1240 LP 052/ 396 Ouvi agora de mia prol gran sabor | mia senhor, e conse[l]hou -me por én | que me partisse de lhi querer ben, | e dixi -lh ' eu: - [+]
1240 LP 052/ 396 Tenh ' eu por melhor | de vos quitardes, ca prol non vos ten, | d ' amardes min, pois mi non é én ben.| [+]
1240 LP 056/ 398 De falar migo non perç ' eu bon prez, | ca de sa prol i ren non falarei; | e el dira e eu ascuitarei, | e, ante que moira ja, ũa vez | fale migo, [pois end ' á tal prazer, | e saberemolo que quer dizer].| [+]
1240 LP 064/ 401 Que grave m ' est ora de vos fazer, | senhor fremosa, un mui gran prazer, | ca me quer ' ir longi de vós viver, | e venho -vos, por esto, preguntar: | ¿que prol á [a] mi[n] fazer -vos eu prazer | e fazer a min, senhor, gran pesar?| [+]
1240 LP 064/ 402 Sei que vos praz ir -m ' eu d ' aquen, | ca dizedes que non é vosso ben | de morar preto de vós, e por én | quero de vós que mi digades al: | ¿que prol á a min fazer eu vosso ben | e fazer a min, senhor, mui gran mal?| [+]
1240 LP 064/ 402 Dizedes que mi avedes desamor | porque moro preto de vós, senhor, | e que morre[re]des se m ' eu non for; | mais dizede, ja que m ' eu quero ir, | ¿que prol á [a] min guarir eu vós, senhor, | e matar min, que moiro por guarir?| [+]
1240 LP 074/ 406 Pero que ome part ' o coraçon | das cousas que ama, per bõa fe, | e parte -s ' ome da terra ond ' é, | e parte -s ' ome d ' u gran[de] prol ten, | non se pode partilo coraçon | do meu amigo de mi [querer ben].| [+]
1240 LP 003/ 412 Mas que prol vus ten, | ca, hu vus fostes sen meu mandado, | jurey que nunca vus fezesse ben?| [+]
1240 LP 003/ 412 Por sempre sodes de mi partido | e non vus á prol de seer vĩido | a mha mesura, e gran mal m ' é én, | ca jurey, tanto que fostes hido, | que nunca ja mays vus fezesse ben. [+]
1240 LP 016/ 445 E non mo[o]redes muito na rua, | este conselho filhade de min, | ca perderedes logu ' i o rocin | e non faredes i vossa prol neũa; | e, mentr ' ouverdes a besta, de pran, | cada u fordes, todos vos faran | onra doutra puta fududancua.| [+]
1240 LP 003/ 466 E, pero he sobre todos maior | senhor en poder de quantos eu sey, | non pod ' El poder, segundo apres ' ey, | pero he Deus sobre todos mayor, | que me faça perder prol, nen gran ben | d ' aquesta dona, que m ' en poder tem, | pero pod ' El en poder muy mayor.| [+]
1240 LP 003/ 470 Por amor de Deus, que ' -no vir ' , | diga -lhe que sa prol será | de me veer. [+]
1240 LP 018/ 477 E per aquesto quero eu provar | Deus, ca muit ' á que lhe por al roguei | de vos, senhor; mais ora veerei | se me ten prol de o assi rogar.| [+]
1240 LP 011/ 503 Ai, novel, non vos á prol | de tragerdes mais a sela!| [+]
1240 LP 011/ 503 Ai, novel, non vos á prol | de tragerdes mais a sela!| [+]
1240 LP 011/ 503 Ai, novel, non vos á prol | de tragerdes mais a sela! [+]
1240 LP 008/ 528 Ca dizê ' -lo cuidei ou a morrer, | e pois la vi non lh ' ousei ren dizer, | Ca por mais mia prol tenho de morrer! [+]
1240 LP 043/ 544 E non mi -á prol de queixar m ' end ' assi; | mais mal -dia eu dos meus olhos vi.| [+]
1240 LP 043/ 544 E non mi -á prol de queixar m ' end ' assi; | mais mal -dia eu dos meus olhos vi.| [+]
1240 LP 043/ 544 E a senhor que me foron mostrar | de quantas donas Deus quiso fazer | de falar ben e de ben parecer, | e por que moir ' e non lh ' ouso falar, | E non mi -á prol de queixar m ' end ' assi; | mais mal -dia eu dos meus olhos vi. [+]
1240 LP 052/ 549 Joan Soárez, mui de coraçon | vos perdoarei, que mi dedes don | e mi busquedes prol per u andardes. [+]
1240 LP 015/ 557 O que veer quiser, ai, cavaleiro, | Maria Pérez, leve algun dinheiro; | senon, non poderá i adubar prol.| [+]
1240 LP 015/ 557 Quena veer quiser ao serão, | Maria Pérez, lev ' algu ' en sa mão; | senon, non poderá i adubar prol.| [+]
1240 LP 015/ 557 Tod ' ome que a ir queira veer suso, | Maria Pérez, lev ' algo de juso; | senon, non poderá i adubar prol. [+]
1240 LP 007/ 573 Non vos ten prol, filha, de my -o negar, | ante vo -lo terrá de my -o dizer. | - [+]
1240 LP 006/ 578 E non vos presta, fals ' , en mi -o negar, | nen mi -o neguedes, ca vos non ten prol, | nen juredes, ca sempr ' o falso sol | jurar muit ' , e dizede sen jurar | se vos eu fiz no mund ' algun prazer, | que coita ouvestes vós de o dizer?| [+]
1240 LP 007/ 587 E, mha senhor, por que me coitarey | de viir cedo, poys mi prol non á? | ca, se veer logo, tardi será, | e por esto nunca ced ' acharey, | ca, se hun dia en meos meter, | que vos non veja, logu ' ey de teer | que á mil dias que sen vós morey. [+]
1240 LP 016/ 597 Demo lh ' o deu, | poys que lhi prol non ten.| [+]
1240 LP 005/ 601 Amigo, vossa prol será, | poys vus hides, de non tardar! | - [+]
1240 LP 005/ 601 Senhor, que prol mh -á de jurar?| [+]
1240 LP 001/ 620 E meu trobar, aquesto sey eu ja | que non mi á prol se non por ũa ren: | per queyxar om ' a gran coyta que á, | ja que lezer semella que ll ' én ven; | mays se mia coyt ' eu mostrar e disser, | poys y pesar a mia sennor fezer, | coyt ' averey que par non averá.| [+]
1240 LP 006/ 643 E direi -vus, fremosa mha senhor, | pois vus non vir, quan perdudo serey: | perderei sen e esforç ' e pavor, | e des i ben nen mal non sentirey; | e, mha senhor, al vus er direy en: | non mi terrá conselho que mi den, | dano nen prol nen pesar nen prazer, | e per qual guisa m ' ei mays a perder?| [+]
1240 LP 014/ 647 E quen sse fez de min consselhador | que eu viss ' o vosso bon parecer, | a quant ' eu posso de vos entender, | de mha morte ouve e de meu mal sabor; | e, mal pecado, non moir ' eu poren, | nen moyro, porque seria meu ben, | nen moyro, porque que[r]ria morrer | e porque mi seria mui melhor | morte ca mays esta coyta sofrer, | poys non mh -á prol de vola eu dizer, | nen vus faz outrem por min sabedor, | nen mi val ren de queixar -m ' end ' assy, | nen me val coita que por vos sofri, | nen mi val Deus nen me poss ' eu valer.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse mi contra vos gran ben, | que vus quero, prol non tever, | matar -m ' á voss ' amor poren, | e a min será mui mester, | ca logu ' eu coyta perderei; | mas de qual mort ' eu morrerey | se guarde quen vus ben quiser.| [+]
1240 LP 019/ 692 Que prol vus á vos, mia senhor, | de me tan muito mal fazer, | pois eu non sei al ben querer | no mundo, nen ei d ' al sabor?| [+]
1240 LP 019/ 692 Dizede -me ¿que prol vus á?| [+]
1240 LP 019/ 692 E que prol vus á, de fazer | tan muito mal a quen voss ' é?| [+]
1240 LP 019/ 692 Non vus á prol, per bõa fé!| [+]
1240 LP 019/ 692 E mia senhor, se eu morrer ' , | dizede -me ¿que prol vus á?| [+]
1240 LP 019/ 692 Que prol vus á de eu estar | sempre por vos en grand ' affan? | e est ' é mui grande, de pran; | e pois mi -o voss ' amor matar ' , | dizede -me ¿que prol vus á?| [+]
1240 LP 019/ 692 E senhor, por l ' amor de Deus, | dizede -me ¿que prol vus á? [+]
1240 LP 008/ 714 Dizen verdad ' , amigo, e pois é mal | non y faledes, ca prol non vus ten. | - [+]
1240 LP 008/ 714 Non vus á prol, amigo, ca ia (non) sei | o por que era todo o voss ' amor. [+]
1240 LP 011/ 716 ¿E que prol ten?| [+]
1240 LP 027/ 725 Non sey amiga, el quer senpr ' oír | novas de pouca prol pera morrer. [+]
1240 LP 012/ 771 A grand ' estança que prol lh ' á?: | ca, pois d ' amigos mal está, | non pode bõa estança aver;| [+]
1240 LP 025/ 777 Mentre m ' agora d ' al non digo [nada] | d ' un meu amigo vos quero dizer: | amor sen prol é palavra doada; | de tal amor non ei eu que fazer | nen outrossi ei eu por que temer | o desamor, que non mi á nuzir nada.| [+]
1240 LP 028/ 778 ¿Que prol vus ten ora | por destroyrdes este mund ' assy, | que a melhor dona que era hy, | nen ouve nunca -vossa madre fora - | levastes end ' ? [+]
1240 LP 006/ 807 Per bõa fé non é meu ben, | nen é mha prol viver assy | e vós, que eu por meu mal vi, | averey sempr ' a desejar, | vós e mha mort ' , a meu pesar, | per bõa fé non é meu ben. [+]
1240 LP 043/ 835 E elas van me gran pesar dizer, | non que lles nunca prol non á d ' aver, | por que destorvan min de meu coidado.| [+]
1240 LP 051/ 838 Sennor fremosa, venno vus dizer | de quanto mal a min faz voss ' amor, | que me digades vos, ay mia sennor! | por Deus que vus deu tan bon pareçer, | Mia sennor fremosa, que prol vus ten | a vos de quanto mal me por vos ven? | E pois vus eu amei des que vus vi, | e amo mais de quantas cousas son, | dizede mi ora, si Deus vus perdon! | pois vus eu outro mal non mereçi, | Mia sen[n]or fremosa, que prol vus ten | [a vos de quanto mal me por vos ven]?| [+]
1240 LP 051/ 839 Pero, sennor, nunca vus eu ousei | de mia coita nulla ren ementar | que mi a min fez o voss ' amor levar; | mais pois per vos tan muito de mal ei, | Mia sennor fremosa, que prol vus ten | [a vos de quanto mal me por vos ven]? [+]
1240 LP 008/ 852 Pois non vistes i cortinha, | nen paaço nen cozinha, | rependestes -vos asinha; | mais ora que prol vos ten?: | a pagar é a farinha, | poi -las non catastes ben. [+]
1240 LP 005/ 879 Por Deus, amiga, punhad ' en partir | o meu amigo de mi querer ben: | non mh o digades ca vus non val ren, | nen mi mandedes a ess ' alá hir, | ca tanta prol mi ten de lhi falar, | per boa fé, come de me calar.| [+]
1240 LP 005/ 879 Dizede -lh ' ora que sse parta já | do meu amor onde sempre [o]uve mal: | leixemus ess ' e falemos en al; | muyto cofonda Deus quen lh ' o dirá, | ca tanta prol mi ten [de lhi falar, | per boa fé, come de me calar].| [+]
1240 LP 005/ 879 Dizede -lh ' ora que non pod ' aver | nunca meu ben, e que non cuyd ' i fol: | non mh o digades ca vus non ten prol; | cofonda Deus a que lh ' o vay dizer, | ca tanta prol mi ten [de lhi falar, | per boa fé, come de me calar]. [+]
1240 LP 007/ 889 Atanto creede vos ben de mi | que mui pequena prol per tenh ' eu i, | (pois Deus non quer que a min ben façades), | que vos en al façades o melhor.| [+]
1240 LP 001/ 890 Ai madre, non tenho prol i, | ca non ei nen hun poder | de o por amig ' aver, | vel [el] falasse comigo. | - [+]
1240 LP 001/ 890 Que prol á, madr ' , en lhi falar? | ca non ei nen hun poder | de o por amig ' aver, | vel [el] falasse comigo. [+]
1240 LP 008/ 897 E ja dormia todo meu | sono, e ja non era fol, | e podia fazer mia prol.| [+]
1240 LP 014/ 925 O meu amig ' , ai amiga, | a que muita prol buscastes, | quando me por el rogastes, | pero vos outra vez diga | que me vós por el roguedes, | nunca me por el roguedes.| [+]
1240 LP 022/ 929 E assi guaresc ' , á mui gran sazon, | coidando muit ' , e non sei que fazer; | mais pero, pois lhe non ei a dizer | o ben que lh ' eu quero, tenho que non | é mia prol d ' ir i; mais sei al por én: | que morrerei, se a non vir ' e qu ' én | soffr ' eu tantas coitas tan gran sazon.| [+]
1240 LP 157,12/ 982 E, pois vos praz, ogemais soffrerei | de vos non dizer ren, pois prol non mi -á | que vo ' -lo diga, pero ben sei ja | que d ' esta coita morte prenderei.| [+]
1264 CSM B/ 103 [Aqui sse acaba o Prologo das Cantigas de Santa Maria]. [+]
1264 CSM 5/ 118 O marỹeiro, poi -la ena barca meteu, ben come fol || disse -lle que fezesse seu talan, e seria sa prol; || mas ela diss ' enton: [+]
1264 CSM 25/ 173 Pagar ben pod ' o que dever ... || Pois ouve feito de ssa prol, || o mercador ali chegava, || e o judeu ben come fol || mui de rrijo lle demandava || que lle déss ' o que ll ' acreer || fora; se non, que el diria || atal cousa per que caer || en gran vergonna o faria.|| [+]
1264 CSM 36/ 207 E desto mostrou a Virgen maravilla quamanna || non pode mostrar outro santo, no mar de Bretanna, || u foi livrar hũa nave, u ya gran companna || d ' omees por sa prol buscar, no que todos punnades.|| [+]
1264 CSM 67/ 300 E por aquest ' aquel demo | que ll ' andava por vassalo || neun poder non avia | per nulla ren de mata -lo; || e pero dia nen noite | non quedava de tenta -lo, || macar lle prol non avia, | por mostrar sa crueldade.|| [+]
1264 CSM 115/ 432 Como ome que sse dol, || chorand ' e non riindo, || o hermitan come fol || s ' ouv ' a tornar pedindo || o moço; e en ssa prol || estando comedindo, || foi oyndo, || u a Paz acabara, || que ll ' en crara || voz "amen" respondia.|| [+]
1264 CSM 117/ 437 Muitas fisicas provaron en ela, que palla || non lle valveron nen prol teveron nemigalla; || e despois pelas eigrejas demandand ' ajuda || a trouxeron, porque dos santos foss ' acorruda.|| [+]
1264 CSM 125/ 457 Fol || soon de que casar quige, | mai -lo demo, que sempre sol || fazer mal aos que ama, | m ' enganou; e poren mia prol || é que logo monge seja | en algũa abadia.|| [+]
1264 CSM 130/ 468 As outras fazen ome seer fol || e preçan -ss ' ende, assi seer sol; || mais esta nos dá sis ' e faz -nos prol || e guarda -nos de faze -lo peyor.|| [+]
1264 CSM 135/ 487 "E diss ' "ai, fol, " || a un seu ome, "vai, tol -ll ' || os ferros a est ' , e prol || será minna que livrado || seja; e quant ' hũa col || do seu non filles, ca sol || por tanto serás rastrado. [+]
1264 CSM 146/ 515 E muit ' é fol || o que non cree que darás || ben aos teus e que ssa prol || non queres; ond ' oge sen cras || compri logo mia petiçon. [+]
1264 CSM 153/ 528 "Perfia || fillastes que prol non ten;|| [+]
1264 CSM 185/ 600 "Nulla prol || non ei de mais conbatermos, | e tẽer -m -ia por fol || sse contra Maria fosse, | que os seus defender sol. [+]
1264 CSM 192/ 616 Ena Groriosa, || e a razõar || mal e soberviosament ' || e desdennar || que era ' ng[an]osa || muit ' e mentirosa || sa fe e dultosa || e sen prol tẽer; || e tal revoltosa || cous ' e enbargosa || e d ' oir nojosa || non é de caber.|| [+]
1264 CSM 199/ 639 E pois el parou [y] mentes | e viu que assi morria, || e fisica que fezesse | nulla prol non lle fazia, || mandou -sse levar tan toste | dereit ' a Santa Maria || de Terena, prometendo - | lle sas offertas e dões.|| [+]
1264 CSM 226/ 702 [E] assy viian alá dentr ' o sol || como sobre terra; e toda sa prol || fazer -lles fazia, e triste nen fol || non foi niun deles, nen sol enfe[r]mar || Assi pod ' a Virgen so terra guardar ...|| [+]
1264 CSM 245/ 754 Ca ben lles diss ' o convento | a todos que a que sol || fazer aos peccadores | que façan todos sa prol, || que fez aqueste miragre; | poren se teve por fol || cada ũu, e neun deles | non foi depois malfeitor.|| [+]
1264 CSM 256/ 27 Ca pois eu a sa fegura | vir, atal creença ei || que de todos estes maes | que atan toste guarrei; || porend ' a mi a chegade | e logo lle beijarei || as sas maos e os pees, | ca mui gran prol me terrá. [+]
1264 CSM 262/ 38 E daquest ' un gran miragre | fezo a Virgen, que sol || fazer outros grandes muitos | por achegar nosa prol; || mas eno Poy fez aquesto | a máis fremosa que sol || nen que toda -las estrelas, | aquest ' é cousa certeira.|| [+]
1264 CSM 265/ 47 "Tol -ll ' || a mão destra, por que fez come fol || aquela carta; e pois faça sa prol || per u mais poder. [+]
1264 CSM 284/ 91 E aquel frad ' enfermo | enton non respondeu, || mas muita de paravla | sobeja lle creceu || com ' en desasperando, | e todo sse torceu; || e aa cima disse, | mui triste e en mal son, || Quen ben fiar na Virgen | de todo coraçon ... || Quantos bẽes feitos | avia, nulla ren || prestar non lle podian, | e tal era seu sen, || e tan gran prol ll ' avia | fazer mal come ben.|| [+]
1264 CSM 305/ 141 E poren dizer -vos quero, | se me mui ben ascuitardes , || un mui fremoso miragre; | e se y mentes parardes, || gran prol de vossa fazenda | vos terrá, se vos guardardes || de fazer per que perçamos | d ' aver de Deus galardões.|| [+]
1264 CSM 311/ 156 Ca se en fazer serviço | a un bon ome prol ten, || quanto mais na Virgen santa | ond ' avemos todo ben.|| [+]
1264 CSM 316/ 172 "Sennor, eu fol || fui de que trobei por outra | dona, ca nihũa prol || non ouv ' y aa mia coita.| [+]
1264 CSM 321/ 183 Mais eles, por nulla cousa | que lles désse, non poderon || sãa -la, nen prol lles ouve | quanta fisica fezeron; || pero todo -los dỹeiros | que ela lles deu ouveron, || assi que a moller bõa | ficou en cona espynna.|| [+]
1264 CSM 335/ 216 Com ' en ssi naturalmente | a Virgen á piadade ... || Onde foi que aquel ome | bõo e sen tod ' engano || quanto de comer avia | dera en ũu mao ano || e caro todo a pobres, | que non catou prol nen dano || que ll ' ende poren vẽesse.| [+]
1264 CSM 339/ 227 Este logar Alecante nom ' á, || e omes per mar muitos van alá || e per terra, ca en logar está || d ' as gentes muit ' y de sa prol fazer.|| [+]
1264 CSM 386/ 339 Prol sua nunca fezeron | omes como nos faremos || en fazer vosso mandado, | e demais que seeremos || vosqu ' en assessegamento, | por que pois non temeremos || enquisas de mascarade | que contra todos reganna. [+]
1264 CSM 404/ 367 E pois dormiu com ' ome são sol || dormir, sãou do mal ond ' era fol || e entendeu que fezera sa prol || en sse a Santa Maria deitar.|| [+]
1264 CSM 419/ 402 Enton disse San Pedro: | "Tenno que será prol || d ' irmos provar aquesto | que nos diz este fol; || e se non for verdade, | hũa folla de col || non demos mais por ele, | ca sempr ' este dultou.|| [+]
1300 LP 005/ 248 "A voss ' amig ' , amiga, qual prol tem | servir -vos senpre muy de coraçom, | sen bem que aia de vos, se mal non?" | "E com ' , amiga, non ten el por bem | entender de mj que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?" | "Que prol ten el ou que talan lhe dá | de vos servir e amar mais que al, | sen ben que aia de vos, se non mal?" | "Et non ten el, amiga, que ben ha | entender de mj [que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?"] | "A Deus, amiga, que nos ceos sé, | pero sey ben que me ten en poder, | non o servirey se non por ben fazer?" | "E com ' , amiga, e ten el que pouqu ' é | entender de mjn [que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?"] [+]
1300 LP 006/ 248 Bispo, senhor, eu dou a Deus bon grado | por que vos vej ' en privança entrar | del -Rei, a que praz d ' averdes logar | no seu conselho mais d ' outro prelado; | e, por que eu do vosso talan sei | qual prol da vossa privança terrei, | rogo eu a Deus que sejades privado.| [+]
1300 LP 006/ 248 Per este Papa quen duvidaria | que non tiredes gran prol e gran ben, | quand ' el souber que, pelo vosso sen, | el -Rei de vós mais d ' outro bispo fia; | e pois vos el -Rei aqueste logar dá, | bispo, senhor, u outra ren non á, | vós seeredes privado todavia.| [+]
1300 LP 013/ 252 Alá guarde toda prol en seu seo | Álvar Rodríguiz, que pôs en tomar | daqueste mouro, que non quis guardar | de seu foder, a que tan moço veo; | ca maestr ' Ali diz que dias á | que sabe d ' Álvar Rodríguiz que já | fod ' este mouro a caralho cheo. [+]
1300 LP 014/ 252 Dũa gran vinha que ten en Valada | Álvar Rodríguiz non pod ' aver prol, | vedes por que: ca el non cura sol | de a querer per seu tempo cavar; | e a mais dela jaz por adubar, | pero que ten a mourisca podada.| [+]
1300 LP 016/ 253 Non mi cal, | poi -lo ela por sa prol assi ten; | ca se lh ' eu dig ' : - [+]
1300 LP 018/ 254 Já Martin Vaásquez da estrologia | perdeu feúza, polo grand ' engano | dos planetas, per que veo a dano, | en que tan muito ante s ' atrevia; | ca o fezeron sen prol ordinhar | por egreja que lhe non queren dar | e per que lh ' é defes ' a jograria.| [+]
1300 LP 018/ 254 E por [que] esto, per que ant ' el vivia, | lh ' é defeso, des que foi ordinhado, | ôi -mais se ten el por desasperado | da prol do mester e da clerizia; | e as planetas o tornaron fol, | sen egreja nen capela de prol | e sen o mester per que guarecia.| [+]
1300 LP 018/ 255 E já de grado el renunçaria | sas ordĩis, per quant ' eu ei apreso, | por lhe non seer seu mester defeso | nen er ficar en tanta peioria, | como ficar por devaneador | coroado, e -o que é peor - | perder a prol do mester que avia.| [+]
1300 LP 018/ 255 Ena coroa, que rapar queria, | leixa crecer a cient ' o cabelo | e a vezes a cobre con capelo, | o que ant ' el mui d ' anvidos faria; | mais d ' el: quand ' el a esperança perdeu | das planetas, des i logu ' entendeu | que per coroa prol non tiraria.| [+]
1300 LP 022/ 256 Ora é já Martin Vaásquez certo | das planetas que tragia erradas, | Mars e Saturno, mal aventuradas, | cujo poder trax en si encoberto: | ca per Mars foi mal chagad ' en peleja, | e per Saturno cobrou tal egreja | sen prol nen ũa en logar deserto.| [+]
1300 LP 029/ 260 Pois con muitos á baralha | por te juntar prol sen falha, | di, doutor, si Deus te valha, | se lhe cuidas dar merenda?: | por quant ' el por si trabalha | com ' apost ' a ta fazenda.| [+]
1300 LP 029/ 260 Pois anda tan aficado | por teu preito aver juntado, | di, doutor, cab ' o casado, | que prol ten i ou quegenda | o que toma tal cuidado | com ' apost ' a ta fazenda? [+]
1300 LP 030/ 261 Se me Deus enton a morte non deu, | non ficou iá por min de lha pedyr, | cuydand ' a ela tal pesar partyr; | mays poys, amigos, ben [certo] fuy eu | que lhe prazia [de me mal fazer, | logu ' eu, des y, deseiey a viver;] | non por mha prol, mays pera non perder | ela per min rren do que lh ' é prazer. [+]
1300 LP 031/ 261 Poren partid ' este feito de cedo, | ca de mal dizer non tirades prol; | e como s ' en Joan ' Eanes dol | já de vós, perdeu i vergonha e medo, | ca entend ' el que se dev ' a sentir | de mal dizer que, a seu olho, vir | que pode log ' acalçar con seu dedo.| [+]
1300 LP 001/ 435 A mi dizen quantos amigos ey | por que vivo tan muyt ' en Portugal, | ca muyt ' ha ja que non fig ' hy mha prol.| [+]
1300 LP 001/ 435 Digo -lhis eu como (e) vos eu direy: | "Meus amigos, non mh -o digades sol, | ca mha prol é de viver eu hu vir, | vel ũa vez, a que vi por meu mal | e a (est ' ) est ' oje quanto ben eu ey; | nen me digades, amigos, hy al, | ca en quant ' eu poder veer os seus | olhos, meu dano ja nunca farey, | mays mha gran prol. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL