1199 |
DPRV 001/ 140 |
Eras can vei verdeiar | pratz e vergiers e boscatges, | vuelh un descort comensar | d ' amor, per qu ' ieu vauc aratges: | qu ' una dona·m sol amar, | mas camjatz l ' es sos coratges, | per qu ' ieu fauc desacordar | los motz e·ls sos e·ls lengatges | Io son quel que ben non aggio, | ni encora non l ' av(e)rò | per aprilo ne per maggio, | si per madonna non l ' ho; | certo qu ' en nisun lenguaggio | sa gran beltà dir non so: | chu fresqu ' es que flor de glaggio, | e ja no me ' n partirò. | Belle douce dame chiere, | a vos me doin e m ' otroi: | je n ' aurai mes joy ' entiere | si je n ' ai vos e vos moi; | molt estes male guerriere | si je muer per bone foi | e ja per nulle maniere | no·m partrai de vostre loi. | Dauna, io mi rent a bos, | coar ets ' ra mes bon ' e bera | co anc hos, e gualhard ' e pros, | ab que no·m hossetz tan hera: | mout auetz beras haissos | ab color hresqu ' e nauera; | boste soy, e si·bs agos | no·m destrengora hiuera. | Mas tan temo vostro preito, | todo·n son escarmentado: | per vos ei pen ' e maltreito | en meo corpo lazerado; | la noit quan jaç ' en meu leito | so[n] mochas vezes penado, | e car nonca m ' ei profeito | falid ' ei, e[n] meu cuidado.| |
[+] |
1220 |
LP 006/ 292 |
Achey -o eu jazer desacordado, | que non cuydey que podesse guarir, | e poys eu vi que era mal coytado, | mandey -o ben caentar e cobrir; | e, des que ss ' el ben coberto sentiu, | estornudou tres peidos e guariu | ja quanto mays, e é mays arriçado.| |
[+] |
1220 |
LP 006/ 292 |
Achey -o eu mal doente hu jazia | desacordado todo con o mal, | e non cuydava que guareceria; | mays a mercee de Deus quanto val! | que, hu ssa gente d ' el desasperou, | feriu tres peidos e determinhou | e conhosceu, ca ja non conhocia.| |
[+] |
1220 |
LP 003/ 310 |
Jograr Saqu ' , eu entendi, | quando ta medida vi, | que sen pan t ' iras daqui, | ca desmesura pedes: | como vẽes, vai -t ' assi, | pois tu per saco medes. | Gran medida é, de pran, | pero que d ' ele muit ' an; | saqu ' é, [e] non cho daran, | ca desmesura pedes: | u fores, recear -t ' -an, | pois tu per saco medes. |
[+] |
1220 |
LP 004/ 311 |
Jograr Saco, non tenh ' eu que fez razon | quen vos pos nome jograr e vos deu don; | máis guisado fora Saqu ' e jograr non.| |
[+] |
1220 |
LP 004/ 311 |
Quen vos Saco chamar prazera a nós, | e dira -vo -lo ben lheu que[n] vos en cos | vir tira -los nadigões apos vós.| |
[+] |
1220 |
LP 021/ 948 |
E ora, por Deus, que vus fez melhor | falar e mais fremoso parecer | d ' outra dona, e mui mais loado | o vosso prez pelo mundo seer, | pois a mi contra vos mester non ten | nulha cousa, dizede -me ũa ren: | ¿que farei eu, desaconselhado?| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 626 |
E diss ' el -rrey n ' outro dia, estando | hu lhe falaron en vossa fazenda, | que vos quer dar Ardom en encomenda | porque dizem que sodes do sseu bando; | mays, se hy jouver algũu homen fraco, | dos vossus poos levad ' un gran ssaco | e hyr -s ' i -lh ' á o castelo livrando. |
[+] |
1240 |
LP 031/ 654 |
Pois vos Deus deu bõa molher leal, | non temiades, per nulha jograria, | de vos nulh ' ome d ' ela dizer mal, | ca lh ' oí eu jurar en outro dia | ca vos queria melhor d ' outra ren; | e, por veerdes ca vos quer gran ben, | non sacou ende mi, que a fodia. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 714 |
Disséronm ' oi ' , ay, amiga, que non | é meu amig ' almirante do mar, | e meu coraçón ia pode folgar | e dormir iha, e por esta razón | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coytas qu ' afogou.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 714 |
Muy ben é a min, ca (ia) non andarey | triste por vento que veia fazer, | nen por tormenta non ei de perder | o sono, amiga, mays sse foy el rey | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coitas qu ' afogou.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 714 |
Mui ben é a min, ca (ia) cada que vir | algún home de fronteyra chegar | non ey medo que mi diga pesar, | mays por que m ' el fez ben sen lho pedir | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coitas qu ' afogou. |
[+] |
1240 |
LP 020/ 743 |
Non sey no mundo outro omen tan coytado | com ' og ' eu vivo, de quantos eu sey, | e, meus amigos, por Deus, que farey | eu sen conselho, desaconselhado?| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 765 |
E desaconsselhado | fiqu ' eu sen vos, e non ar fica migo, | senhor, se non gram coyta e cuydado.| |
[+] |
1240 |
LP 052/ 839 |
E, mia sennor, por Deus que mais loado | fez vosso prez pelo mundo seer | e vos das outras donas mais valer, | pois eu, cativo, desaconsellado, | seno meu grado vus quero gran ben, | dizede me por que vus pesa en | quand ' eu, sennor, que mal dia fuy nado, | Non atendo de vos, por que me ven | muito de mal, mentr ' eu viver, poren | se non deseg ' e afan e coidado. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 896 |
Nostro Senhor, quen m ' oj ' a mi desse | que a que ben quigi ben quisesse! | ca tenh ' eu que meor coyt(a) ouvesse, | ca m ' ey outra coyta d ' amor mayor. | E, mentr ' eu d ' ela fuy namorado, | nunca me viron desacordado, | mays ora já non á hi recado, | ca m ' ey outra coyta d ' amor mayor. |
[+] |
1240 |
LP 019/ 917 |
Quant ' eu pugi no coraçon | mi fez ela desacordar, | ca se lh ' eu podesse falar, | quisera -lhi dizer enton, | e vi -a tan ben parecer | [que lhi non pudi ren dizer].| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 959 |
Non sey que diga tanto m ' é gran mal | do meu amigo, de como morreu: | ca mi diss ' el hu sse de mi quitou, | e non sacou én de morte nen al, | que nunca Deus [lhi desse de mi ben, | se non vehesse mui ced ' ; e non ven.] |
[+] |
1240 |
LP 013/ 971 |
Mays aquesto ten el mui desguysado, | ca, pero muytus fisicus á aqui, | se lh ' o corpo non aventuram hy, | non guarrá já, ca jaz desacordado.| |
[+] |
1264 |
CSM 1/ 105 |
"||E ar quero -vos demostrar || gran lediç ' aficada || que ouv ' ela, u vyu alçar || a nuv ' enlumẽada || seu Fill ' ; e poys alçada || foi, viron angeos andar || ontr ' a gent ' assũada, || muy desaconsellada, || dizend ' : |
[+] |
1264 |
CSM 27/ 180 |
Vencer dev ' a Madre daquel que deitou || Locifer do Ceo, e despois britou || o ifern ' e os santos dele sacou, || e venceu a mort ' u por nos foi morrer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 34/ 201 |
Pois que a sacou daly, mantenente lavou -a || con agua e log ' enton a ssa casa levou -a, || e en bon logar a pos e fez -lle comprimento || de quant ' ouve de fazer por aver salvamento.|| |
[+] |
1264 |
CSM 35/ 203 |
"||O que a Santa Maria | der algo ou prometer ... || Logo que esto foi dito, | maestre Bernalt sacou || a arca conas relicas; | e tanto que as mostrou, || dos mercadores que yan | ena nav ' un non ficou || que tan toste non vẽessen | mui grand alg ' y offerer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 58/ 267 |
Esto dit ' , un diaboo a puxou || dentro no poç ' ; e ela braadou || por Santa Maria, que a sacou || del, a Reynna nobre spirital.|| |
[+] |
1264 |
CSM 106/ 403 |
Mais poi -la noite chegou, || a seu compannon contou || como ll ' o cepo britou || e sacou || end ' a Virgen piedosa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 117/ 436 |
Esto teve un gran tenpo; mas en tantas guisas || a sossacou o diabo, que lle fez camisas || tallar e coser con seda d ' obra mui myuda, || per que sa loor na terra fosse connoçuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 145/ 509 |
Hũas a mesq[u]ỹos, enfermos, coitados, || e outras a pobres muit ' envergonnados, || e aconsellava desaconssellados; || assi do seu todos avian q[u]ynnões.|| |
[+] |
1264 |
CSM 146/ 513 |
E u camynno fillou || por ir aa Madre de Deus, || alá u el ya, topou || con esses ẽemigos seus, || que o prenderon; e sacou -ll ' || un desses mui maos encreus || os ollos, e despois tallou -ll ' || as mãos con ũu falchon || Quen comendar de coraçon ... || Foron -ss ' eles; e remanyu || aquel lijado con mui gran || coita, e omees sentiu || que aa igreja de pran || yan u el, e lles pediu || mercee que tanto d ' afan || fillassen polo que sobiu || nos Ceos dia d ' Ascensson, || Quen comendar de coraçon ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 169/ 561 |
Mais sa falss ' armadilla || A que por nos salvar ... || Desfez a Virgen santa | que os ende sacou, || que ena Arraixaca | poucos deles leixou; || e a sua eigreja | assi deles livrou, || ca os que mal quer ela, | ben assi os eixilla.|| |
[+] |
1264 |
CSM 174/ 571 |
E mui de rrijo chorando || des i sacou seu cuitelo | e estev ' assi tallando || sa lingua, con que a Virgen | severa mal dẽostando.|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
O erege, que muit ' era | cheo de mal e d ' engano || e que muitas falssidades | fazia sempre cad ' ano, || porque aquel ome bõo | non sse fosse del sen dano, || fillou un vaso de prata | alá en ssa poridade || Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || E meté -o eno saco | do fillo; e pois foi ydo, || foi tan toste depos eles, | metendo grand ' apelido || que lle levavan seu vaso | de prata nov ' e bronido; || e poi -los ouv ' acalçados | disse -lles: |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
Que ascondeu no meu saco | o vaso per que prendesse || eu morte crua e maa; | poren non quis que morresse || a Virgen Santa Maria, | mas guisou -mi que vivesse; || e porende as loores | deste feit ' a ela dade. |
[+] |
1264 |
CSM 192/ 619 |
Quando foi mannãa, || daly o sacou || seu dono; e chãamente || lle contou || que viu da louçãa || Virgen, que nos sãa || e nos da maçãa, || fez perdon aver: || "Porend ' a crischãa, || comprida, certãa || lee, e non vãa, || quero mantẽer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 200/ 640 |
A mi de grandes pobrezas || sacou e deu -me requezas, || por que sas grandes nobrezas || quantas mias poder direi.|| |
[+] |
1264 |
CSM 227/ 704 |
Esta é Santa Maria, | Madre do Rei de vertude, || que fez un mui gran miragre | que creo, se Deus m ' ajude, || e que sacou un cativo | de prijon e deu saude, || a que muito mal fezeran | os mouros por sa razon.|| |
[+] |
1264 |
CSM 238/ 734 |
E assi vingar -sse quis || Deus por ssi e sa Madre, | e desto seede fis || que nunca mais falou nada; | e poren, pa -Ssan Dinis, || atanto o tev ' o demo | ta que ll ' a alma sacou || O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou...|| |
[+] |
1264 |
CSM 271/ 62 |
Pois esto foi outorgado, | a vea alçar mandou; || e pois suso foi alçada, | o mar creceu e chegou - || lles bon vento qual querian, | que log ' a nave sacou || fora do rio a salvo.| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ... || Quand ' esto viu o marido, | de coraçon lle pesou || e foi logo pera ela | e tan muito a rogou || que entrou con el na barca; | e tan toste a fillou || e meteu -a en un saco, | por que nunca sayss ' en.|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
E atou -a ben no saco | aquel falsso desleal || e deitou -a no mar logo, | ca lle queria gran mal; || mais tan toste foi con ela | a Reynna sperital, || e pos -la en salvo fora. |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
Cuidando que era morta, | e foi da barca decer || e dereit ' aa hermida | foi por oraçon fazer; || e quando foi aa porta, | viu ssa moller y seer || con seu saco ena mão, | dizendo : "Non te conven || O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
Que oi mais comigo sejas: | ca a Virgen me guariu || quando me no mar deitaste, | e mia oraçon oyu || e ben eno mar mui fondo | aqueste saco abryu, || ca non quis que y morresse; | bẽeita seja, amen. |
[+] |
1264 |
CSM 325/ 194 |
Enton a moller lles disse: | "Eu sõo pobr ' e mesqynna, || e se m ' alg ' a dar avedes | por Deus, dade -mio agỹa, || e yr -m -ei pera Tudia, | a cas da Santa Reỹa || que me sacou de cativo | u mui coitada jazia".|| |
[+] |
1264 |
CSM 340/ 230 |
Tu es alva dos mesqỹos, || que non erren os camỹos, || a grandes, a pequenỹos; || ca tu lles mostras a via || per que ya || o teu Fillo todavia, || que nos sacou da escura || carreira maa e dura || per ti que es nossa alva.|| |
[+] |
1264 |
CSM 371/ 307 |
Quando aquest ' ouve dito, | travou logo manamam || dum gram saco de farinna | e deitou -ss ' em el de pram || de peytos; e macar era | muy pesado, tornou tam || leve come se de pal[l]as | fosse por non se merger.|| |
[+] |
1264 |
CSM 380/ 324 |
Ca ela non tardou || quando nos acorreu || e da prijon sacou || du Eva nos meteu, || u pesar || e cuidar || sempre nus creçia; || mais guiar || e levar || foi u Deus siia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 383/ 332 |
Dos çeos a Virgen santa | acorreu -a e passou -a || beens per fondo da agua | so a nave, e sacou -a || mui longe da outra parte | eno mar, e pois torno[u] -a || arriba viva e sãa | con fremosa catadura.|| |
[+] |
1390 |
CGC 54/ 364 |
Con temor, qu ' es justa lei | de quien piensa ser amado, | a gran afan le falei | como onbre desacordado; | e despues que acordei | respondi por su mandado: | "Sennora, de cas del Rei | traio camino tirado". | |
[+] |