logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de segur nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 43

1200 LP 157,35/ 986 O Marot aja mal -grado, | porque nos aqui cantando | andamos tan segurado, | a tan gran sabor andando!| [+]
1200 LP 157,35/ 986 E venha -lhe maa gaança, | porque nos tan seguradas | andamos fazendo dança, | cantando nossas bailadas!| [+]
1220 LP 031/ 327 Vedes, fremosa mia senhor, | segurament(e) o que farei: | Entanto com ' eu vivo for ' , | nunca vus mia coita direi; | ca non m ' avedes a creer, | macar me vejades morrer.| [+]
1220 LP 031/ 328 ¿Por quê vus ei eu, mia senhor, | a dizer nada do meu mal, | pois d ' esto sõo sabedor, | segurament ' , u non jaz al, | que non [m ' ]avedes a creer, | macar me vejades morrer?| [+]
1220 LP 007/ 513 Desejand ' eu vos, mia senhor, | seguramente morrerei; | e do que end ' estou peor, | é d ' ũa ren que vus direi: | que sei, de pran, que, pois morrer ' , | averei gran coit ' a soffrer | por vos, como mi -agora ei.| [+]
1220 LP 003/ 703 Dereit ' ei, | que da ren que mais amei, | d ' aquela me segurades:| [+]
1220 LP 006/ 843 E anda -s ' ela tan dessegurada | come se nunca hy prendes[s]e afan: | non est ' asi ca muitos vos dirán | que ben mil vezes lhe meten cĩada, | e non -na pode nul homen colher | na mão, se i a non ach ' a jazer, | ou quando ste ou quando hé leva[n]tada.| [+]
1240 LP 001/ 162 Lo don vos dei molt merceiar | e l ' ondrat nom que m ' avetz mes, | e d ' aitan vos vul[h] segurar | qu ' an[c] será i om tan cortes: | que mia dona, qu ' es la melhor | del mond ' e la plus avinent, | farai passar a la dolçor | del temps, cum filias alteras cent. | -Don Arnaldo, fostes errar, | por passardes con batarês | vossa senhor a Ultramar, | que non cuid ' eu que aja três | no mundo de tan gran valor; | e juro -vos, par San Vicent[e], | que non é bon doneador | quen esto fezer a ciente. [+]
1240 LP 033/ 192 "Seguramente | come -o praga por praga" | que el muitas vezes disse | per essa per que o come | quantas én nunca diss ' omen; | e o que disse beno paga, | ca come can que á fome | come -o praga por praga | que el muitas vezes disse; | e jaz ora o astroso | mui doente mui nojoso | e con medo per si caga, | ca come lobo ravioso | come -o praga por praga. [+]
1240 LP 006/ 500 Muito foi en pagado, | ide -vos alhur, e quando vos ar vir, | querrei os panos ante vós cobrir, | que sejades deles ben segurado.| [+]
1240 LP 004/ 642 Por que o vêen atal, desaguisado, | nono preçan neno queren temer; | mais tal passa cabo d ' el, segurado, | que, se lhi Lopo cedo non morrer, | ca lhi querrá deante citolar, | [fazendo -lhi seus cantares provar], | e pois verrá a morte, sen [seu] grado.| [+]
1250 CV -/ ? Virgen madre gloriosa | do Rei que todos manten, | manse, saje, piadosa, | ad ti servir don nos e[s]; | danos parte en tan gran ben, | noble, rica, poderosa, | segur ' é qui ad ti vén, | de Deus madre, filia, esposa, | q[ui] sin ti es non val ren. || [+]
1250 CV -/ ? Virgin madre gloriosa | do Rei que todos manten, | manse, sagi, piadosa, | segur ' é qui ad ti vén; | danos parte eno teu ben, | noble, rica, poderos[a] | [...] | [...] | pera sempre Jesu[s], amen. [+]
1264 CSM 5/ 118 "Moira con segur! [+]
1264 CSM 28/ 187 Poderia -vos de dur || dizer as grandes dõas || que aquel Soldan de Sur || deu y, ricas e bõas; || demais foy -os segurar || que non fosse corrudo || o reino, se Deus m ' anpar, || e foi -lle gradeçudo.|| [+]
1264 CSM 45/ 230 E todo seu cuidad ' era | de destroir los mesq[u]ỹos || e de roubar os que yan | seguros pelos camỹos, || e per ren non perdõava ' a molleres nen a menỹos, || que ss ' en todo non metes[s]e | por de mui gran crueldade.|| [+]
1264 CSM 134/ 483 El respondeu -ll ' adur: || "Benaventurada, || est ' outra con segur || perna ei tallada; || mais pola vossa gran mercee mandade || que seja com ' ant ' era e ajuntade. [+]
1264 CSM 256/ 26 "Seguramente, | desta non escapará. [+]
1264 CSM 267/ 54 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || E levou -o salvo a terra segura, || que sol non sentiu coita nen rancura; || esto fez a da virgĩidade pura, || que por nos viu seu Fillo crucifigado.|| [+]
1264 CSM 271/ 61 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser || aa Virgen tod ' aquele | que en ela ben crever.|| [+]
1264 CSM 271/ 61 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 61 Aquela nav ' y meteran | per cordas, com ' aprendi, || no rio que estreit ' era, | e non podia pois d ' y || sair per nulla maneira; | porend ' estava assy || a nave come perduda, | que ata en Monpesler || Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 61 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 61 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ... || Ca como quer que ben crean | en Deus os de Portogal, || eu ei tan gran esperança | na Virgen espirital || que, se ll ' algo prometemos, | sacar -nos -á deste mal; || poren cada un prometa | de grado do que tover.|| [+]
1264 CSM 271/ 62 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 62 "||Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 62 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 62 "||Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 62 E porende quen fezer || Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ...|| [+]
1264 CSM 271/ 62 Ben pode seguramente | demanda -lo que quiser ... [+]
1264 CSM 345/ 242 Ca os mouros espreitaron | quando el Rei ben seguro || estava deles, e toste | foron fazer outro muro || ontr ' o castel ' e a vila, | muit ' ancho e fort ' e duro; || e daly os do castelo | fillaron -s ' a conbater || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ... || Tan feramente, en guisa | que ũu ric -ome onrrado || muito, que dentro jazia, | e Don Nun ' era chamado, || con peça de cavaleiros, | foi de tal guisa coitado, || que al Rey enviou logo | que o mandass ' acorrer.|| [+]
1264 CSM 363/ 286 El indo per un camin[n]o mui desegurado, || chegou aquel mandadeir ' e fillou -o privado || e adusse -o al cond ' ; e foi logo deitado || en prijões, u jouvessen quantos desamamos.|| [+]
1264 CSM 379/ 322 E por aquesto sas cartas | lles mandava que vẽessen || ali salvos e seguros | con quanto trager quisessen, || e que non ouvessen medo, | enquant ' ali estevessen, || de perderen do seu nada | nen prenderen dessabores || A que defende do demo | as almas dos pecadores ...|| [+]
1264 CSM 383/ 331 Esta moller hũa filla | avia que muyt ' amava, || e a cada hũa delas | ena voontad ' entrava || d ' iren veer o Sepulcro | de Jerusalem, e dava || do seu a quena guiasse | por poder yr mais segura.|| [+]
1301 LP 002/ 101 D ' al and ' ora mais nojado, | se Deus me de mal defenda: | estand ' ora segurado | un, que maa morte prenda | e o Demo cedo tome, | quis -la chamar per seu nome | e chamou -lhe Dona Ousenda.| [+]
1355 CGC 13/ 161 Eu pecador, | que ben seguro estava | de ja nunca aver | grave coita d ' amores, | vi un dia resplandor | tan claro que passava, | segun meu entender, | todos los resplandores. | [+]
1355 CGC 18/ 183 Fortuna fui trastornar | a carrera de aventura, | que non es nin fue segura, | nin sera en un tenor . | [+]
1355 CGC 30/ 240 Quando a la fala vós me chamastes, | de todo enganno me segurastes; | tenet, sennora, lo que jurastes, | sinon de mi grant pecado avredes . [+]
1355 CGC 32/ 253 Aquesta lança sin falla, | ¡ai coitado!, | non me la dieron del muro, | nin la prise yo en vatalla, | ¡mal pecado!, | mas , veniendo a ti seguro, | Amor, falso e perjuro, | me firio e sin tardança, | e fue tal la mi andança | sin ventura. [+]
1355 CGC 41/ 308 Sancha Carrillo, si voso talante | é de cassar, fazed ora assi | como me eu pague de vós, e des i | sed vós segura de ser ben andante, | que todas las cosas de que me paguei | vós acharedes que eu as casei, | antes que rei nin reina nin infante. | [+]
1390 CGC 54/ 364 Fin | Si vuestra merçed non cura | mi cuita, sennora mia, | mui triste muerte segura | espero de cada dia. [+]
1401 LP 001/ 1001 Muy bõa senhora, sse n ' esto atura | vosa vontade, em Deus esperando, | vós averees sem muito tardando | prazer em vida, seede bem segura. [+]
1401 LP 001/ 1001 Muy bõa senhora, sse n ' esto atura | vosa vontade, em Deus esperando, | vós averees sem muito tardando | prazer em vida, seede bem segura. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL