logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de ser.id nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 61

1220 LP 004/ 705 Quen omen sabe ben querer | ja mais servid[a] én será; | ca bõa dona vi eu ja, | por amar, mil tanto valer.| [+]
1221 LP 018/ 994 Falar quer ' eu da senhor ben cousida | qual nuncas foi outra nen a de seer, | que os seus servidores muy ben convida | en tal logar hu nunca ham de morrer | (d ' esto son certo); que non for falida | e cada hun avrá o don que merecer | e pois ouveren d ' aqui a morrer | salrrán da mort ' e entreran na vida. [+]
1240 LP 014/ 182 Em grave dia que vos vi, amor, | pois a de que sempre foi servidor, | me fez e faz cada dia peior; | e pois ei por vós tal coita mortal, | faça Deus sempre bem a mha senhor, | e vós, amor, ajades todo mal.| [+]
1240 LP 016/ 183 E faço mui guisado, | pois sõo servidor | da que mi nom dá grado, | querendo -lh ' eu melhor | ca mim nem al; porem, [entom] | conort ' eu nom ei ja se nom | da mort ' , ende sõo desejador. [+]
1240 LP 084/ 215 Praz -mh a mi, senhor, de moirer, | e praz -m ' ende por vosso mal, | ca sei que sentiredes qual | mingua vos pois ei -de fazer; | ca nom perde pouco senhor | quando perde tal servidor | qual perdedes em me perder.| [+]
1240 LP 106/ 226 Sempr ' eu, mha senhor, desejei, | mais que al, e desejarei | vosso bem que mui servid ' ei, | mais nom com asperança | d ' aver de vós bem; ca bem sei | que nunca de vós averei | se nom mal e viltança.| [+]
1240 LP 128/ 237 "Senhora comprida | de bem, e nom vos queixedes, | ca o que vos a servida, | erged ' olho e vee -lo -edes". [+]
1240 LP 002/ 344 Madre, se meu amigo veesse, | demandar lh ' ia, se vos prouguesse, | que se veesse veer comigo: | se veer, madre, o meu amigo, | demandar -lh ' ei que se veja migo. | Se vos prouguer, mia madre velida, | quando veer o que mi -á servida, | demandar -lh ' ei que se veja migo: | se veer, madre, o meu amigo, | demandar -lh ' ei que se veja migo.| [+]
1240 LP 001/ 346 Nen as servides vós nenas loades, | e van -se vosqu ' e, poi -las aló teedes, | vestide -las mui mal e governades, | e metedes -no -las tra -las paredes. [+]
1240 LP 011/ 351 Os vossos meus dinheiros, senhor, non | pud ' eu aver, pero servidos son.| [+]
1240 LP 008/ 375 E des que a vi sempr ' a muit ' amei, | e sempre lhi seu amor demandei, | e nono ouvi neno averei; | mais, se cent ' anos for seu servidor, | nunca lh ' eu ja amor demandarei, | ca nunca vi molher máis sen amor. [+]
1240 LP 021/ 448 May -la donzela que muyt ' á servida | o seu amigo, (esto lh ' é mester) | dé -lhi sa cinta, se lhi dar quiser, | se entender que a muyto á servida; | mays, se x ' el quer outro preyto mayor, | maldita seja quen lh ' amiga for | e quen se d ' el tever por [ben] servida!| [+]
1240 LP 007/ 468 Amigo, mays dev ' o bem a valer, | ca, se o ben dad ' é por [o] servir, | o servidor deve mays a gracir. | - [+]
1240 LP 007/ 468 Amigo, mays é o bem e mais val, | ca, se o ben dad ' é por o servir, | o servidor deve mays a gracir. [+]
1240 LP 004/ 621 Am ' e sirvo quanto posso | e praz -me de seer vosso; | e sol que a mia sennor | non pesasse meu serviço, | Deus non me dess ' outro viço; | mays, fazend ' eu o mellor, | contra mia desaventura | non val amar [nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir]. | Que -quer que mi a min gracido | fosse de quant ' ey servido, | que mi a min nada non val, | mia coyta viço seria, | ca servind ' atenderia | gran ben; mays, est ' é meu mal, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| [+]
1240 LP 016/ 719 Moiro mui ben, se end ' é sabedor | Ela, pero sey que lle plazerá | de mia morte, ca non quis, nen querrá, | nen quer que eu seia seu servidor. [+]
1240 LP 021/ 722 Sennor fremosa, por Nostro Sennor, | e por mesura e porque non á | en min se non mort ' -e cedo será - | e porque sõo vosso servidor, | e polo ben que vos quer ' outrossí | ¡ay, meu lume, doédevos de min!| [+]
1240 LP 003/ 888 De min podedes vos, senhor, seer servida, | se vus pesar ' mia morte e vus prouguer ' mia vida; | se vus pesar ' mia morte e vus prouguer ' mia vida, | como en outro tempo foi, [seredes servida]. [+]
1240 LP 003/ 905 Mui gran temp ' á que servo hũa senhor, | e avya eu hy tam gran prazer, | meus amigos, assy Deus me pardon, | que ant ' eu quisera en poder d ' Amor | morrer, ou viver segundo meu sem: | ca, hu a mays servid ' avia, non | quer que a veja, nen lhy que[i]ra ben. [+]
1240 LP 005/ 911 E dizer -vus quer ' unha ren: | ela por servida se ten | de vós, e, poys que vus quer ben, | como quer a min, ou melhor, | tenhades vós, comendador, | [comendad ' ò demo mayor!] [+]
1240 LP 006/ 967 Quyçay, depoys vós ar baixar -vus -edes, | ca vymus melhores ca vós baixar; | mays hũa vez quer -vus el -Rey alçar | en gram [t]alho, poy -lo servid ' avedes.| [+]
1240 LP 018/ 994 Falar quer ' eu da senhor ben cousida | qual nuncas foi outra nen a de seer, | que os seus servidores muy ben convida | en tal logar hu nunca ham de morrer | (d ' esto son certo); que non for falida | e cada hun avrá o don que merecer | e pois ouveren d ' aqui a morrer | salrrán da mort ' e entreran na vida. [+]
1264 CSM 5/ 115 Mas a dona tant ' era fremosa, que foi das belas flor || e servidor de Deus e de sa ley amador, || e soube Santa Maria mays d ' al ben querer.|| [+]
1264 CSM 13/ 140 Quand ' est ' oyu o meirỹo, | deu aa Virgen loor || Santa Maria, e logo | foi decer por seu amor || Elbo, o ladron, da forca, | que depois por servidor || dela foi senpr ' en sa vida, | ca en orden log ' entrou.|| [+]
1264 CSM 26/ 178 Non é gran cousa se sabe | bon joizo dar ... || Este joyzo logo foi comprido, || e o romeu morto foi resorgido, || de que foi pois Deus servido; || mas nunca cobrar || pod ' o de que foi falido, || con que fora pecar.|| [+]
1264 CSM 43/ 225 E a moller fez promessa | que se ela fill ' ouvesse, || que con seu peso de cera | a un ano llo trouxesse || e por seu servidor sempre | na ssa eigreja o désse; || e que aquesto comprisse | entrou -ll ' ende por maneira.|| [+]
1264 CSM 44/ 228 "Ai, Sennor || Quen fiar na Madre do Salvador || Santa Maria, eu venno a ti || con coita de meu açor que perdi, || que mio cobres; e tu fas -lo assi, || e aver -m -ás sempre por servidor.|| [+]
1264 CSM 87/ 351 Un crerig ' ouv ' i sabedor || de todo ben e servidor || desta groriosa Sennor || quant ' ele mais podia.|| [+]
1264 CSM 87/ 352 Por bisp ' un que Jeronim ' á || nome; ca tanto sey del ja || que me serv[e] e servid ' á || ben, com ' a mi prazia. [+]
1264 CSM 141/ 500 E porende lle roguemos que nos ajude, || pois dos angeos e dos santos senpr ' é servida.|| [+]
1264 CSM 164/ 550 E desto mostrou en Salas | a Virgen por un prior || que y era gran miragre, | porque sempre servidor || dela fora; e porende | lle fezo tan grand ' amor, || que do mal que lle fezeron | mostrou -ss ' en por despagada.|| [+]
1264 CSM 192/ 619 E de bõa vida || foi pois, e servida || del a que convida -nos || a gran prazer || de dar sen falida, || qual non foi oyda, || d ' avermos guarida || sen nunca morrer.|| [+]
1264 CSM 207/ 656 Desto vos direi miragre, | ond ' averedes sabor, || que mostrou Santa Maria, | con merce ' e con amor || a un mui bon cavaleiro | e seu quito servidor, || que ena servir metia | seu coraçon e seu sen.|| [+]
1264 CSM 214/ 673 De Rocamador, Sennora | de todos bẽes conprida, || vossa mercee non seja | agora en my falida; || mais dou -vos esta ygreja | por vossa, en que servida || sejades. [+]
1264 CSM 220/ 687 Ca muito é gran dereito, | quen d ' angeos é servida || e nos todo mal tolle | no mundo e nos dá vida, || que senpre a loemos; | ca de loor conprida || éste e senpre será || [E] quena non loará ...|| [+]
1264 CSM 220/ 687 Dereit ' é que loemos | a que sempr ' é loada || e da corte dos ceos | servida e onrrada, || e que ao seu Fillo | por nos é avogada; || e gran[de] razon y á.|| [+]
1264 CSM 245/ 752 E as portas do castelo | fortes, com ' aprendi eu, || estavan mui ben fechadas; | pero pelo poder seu || daquela que o levava | abriron -ss ' , e con el deu || na riba do rio Limia | e disse : "Meu servidor, || O que en coita de morte | mui grand ' ou en prijon for ... || Entra no rio e passa | a alen, e acharás || as portas do mõesteiro | sarradas; mas entrarás || per elas ousadamente | e na eygreja marrás || e dirás est ' aos frades | todos e ao prior. [+]
1264 CSM 268/ 56 Pois esta dona guarida | foi da coita que avia, || tornou -sse pera ssa terra | e foi de Santa Maria || servidor mentres foi viva.| [+]
1264 CSM 270/ 59 Todos con alegria | cantand ' e en bon son ... || Gran mercee ao mundo | fez por esta Sennor || Deus, e mui gran dereito | faz quen é servidor || desta que nos adusse | Deus, om ' e Salvador, || que compriu quanto disse | Davi e Salamon.|| [+]
1264 CSM 298/ 127 Soon de gran coita que mi o demo dá || qual nunca moller ouve nen averá; || ai, Madre de Deus, Sennor, tolle -mio ja, || e seerei sempre tua servidor. [+]
1264 CSM 333/ 212 "Ai, Virgen Madre, | se algũa vez servida || fuste de mi algun tenpo, | val, ca mester me seria".|| [+]
1264 CSM 355/ 270 Se tu, Sennor poderosa, | en algun tempo servida || de mi algun pouco fuste, | fais esto que ch ' ey rogado. [+]
1264 CSM 373-374/ 310 Muito quer Santa Maria, | a Sennor de ben conprida, || que quand ' aos seus ajuda, | que seja deles servida.|| [+]
1300 LP 007/ 481 Ja meus dias assy ey a passar: | en amando, mais que outro amador, | vós, mha sen[h]or, que sempr ' eu soub ' amar | e servir mais que outro servidor.| [+]
1301 LP 015/ 108 Vedes, amigos, que de perdas ey, | des que perdi por meu mal mha senhor: | perdi ela, que ffoy a rren milhor | das que Deus fez, e quanto servid ' ey | perdi por em e perdi o riir, | perdi o ssem e perdi o dormir, | perdi sseu bem, que non atenderey. [+]
1355 CGC 4/ 120 Atal foi minna ventura | que, depois que vos non vi, | todo ben, toda folgura | e todo plazer perdi; | enton crei | e entendi | O grant error | en que cai | por mal de mi, | fol servidor. | [+]
1355 CGC 9/ 143 As donçellas den - le onor | a esta noble flor de lis, | e damas deste pais | loan su prez e loor | Sin pavor, | seu servidor, | quero ser leal provado; | ben me plaz e soy pagado | en la servir por sennor. | [+]
1355 CGC 14/ 166 Cando ben mirei su gesto, | seu falar e noble risso, | lindo rostro claro, onesto | aire, luz de paraiso; | enton quis, e ela quisso, | que fuese seu servidor; | esta tenno por sennor, | de otro ben non he cuidado. | [+]
1355 CGC 14/ 166 Esta sienpre sera rei | que meresçe ser servida, | e jamais partirei | minna entençion complida; | ora venna morte o vida | non faria otra mudança, | pois canto con lealtança | e non por fol gassallado. | Ja todo ben pensamento | sera sempre en aquela | que per seu meresçimento | chaman todos linda estrela. | [+]
1355 CGC 15/ 171 Corpo, non desesperedes | que çedo plazer ajades, | mas servid e non cansedes | de loar a quen loades; | que ela ten tantas bondades, | alto brio e fermosura, | que por su noble mesura | non seredes olvidado. | [+]
1355 CGC 41/ 308 Mas vejo de vós mui despagada | a vosa ventura, avendo servido | a Rei don Alfonso, que ovo vençido | Albuhaçen, o rei de Granada; | e des i aqueles que del deçenderon | vós os criastes, segund me disieron , | e nunca mais desto fueste demandada. | [+]
1390 CGC 52/ 356 Non reçeo minna fi | por vos ser bon servidor. | [+]
1390 CGC 57/ 383 E, por aventura, | enojar -se ha | de aquesta tristura | que a mi dá, | o me tomará | por seu servidor; | e, si asi for, | ben petrejo. [+]
1390 CGC Ap. 7/ 428 Enriqueçe de riqueza | qu ' es para sienpre durable, | mui infinita, estable | e mui quita d ' escureza; | el Sennor de la grandeza | e mui grand perdonador, | que a ningund su servidor | non falleçe. | [+]
1400 CGC Ap. 10/ 435 L ' afan que havedes passado | havet bien por recebido, | car mui bien es empleado | en quien havedes servido. | [+]
1401 LP 001/ 997 E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| [+]
1401 LP 001/ 997 Que, poys me eu chamo e sõo servidor, | gran treiçon seria se minha senhor | por meu ben ouvesse mall ou sen -rrazon.| [+]
1401 LP 001/ 997 E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| [+]
1401 LP 001/ 997 Que, poys me eu chamo e sõo servidor, | gran treiçon seria se minha senhor | por meu ben ouvesse mall ou sen -rrazon.| [+]
1410 CGC 49/ 348 Bien dire d ' Amor, | pues que me le fez | quedar desta veç | por seu servidor. | [+]
1415 CGC 61/ 402 Por amar non saibamente, | mais como louco sirvente, | hei servido a quen non sente | meu cuidado. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL