1170 |
LP 001/ 999 |
Las augas, que ten, me sona | que corren per hũu Natal | en la folha; assy verdona | que nul tenp non lhi faz mal; | todo on se deu a pagar | que nulh om non lh y acha par, | de l odor que des y dona, | ach on tenp e he tro bona, | que malas son d asenbrar | las saysons e la Torona | a quen non porta culhar | ......................... |
[+] |
1200 |
LP 003/ 980 |
Cuidand ' [en] ela ja ei perdudo | o sen, amigo, e ando mudo; | e non sei ome tan entendudo | que m ' og ' entenda o por que digo: | ay Sentirigo! ay Sentirigo! | al é Alfanx ' e al Seserigo! |
[+] |
1200 |
LP 157,5/ 981 |
[e] pois eu al non ei, | nen averei nulha sazon, | se non vos, e meu coraçon | non será se non da que sei | Mui fremosa e de gran prez, | e que polo meu gran mal vi, | e de que sempre atendi | mal (ca ben nunca m ' ela fez):| |
[+] |
1200 |
LP 157,5/ 981 |
E se non m ' est(o) ides fazer | (que sei que será vo[s]o ben), | cofonda -vus por én quen ten | [o mund ' e vos] en seu poder!| |
[+] |
1200 |
LP 157,32/ 985 |
E pois que me de viver atrevi, | sen a veer (en que fiz mui mal -sen) | dereito faz, se me mal -talan ten, | por tal sandice qual eu cometi.| |
[+] |
1200 |
LP 157,32/ 985 |
E con tal coit ' e tan descomunal, | se me Deus ou sa mesura non val, | deffenson outra non tenh ' eu por mi!| |
[+] |
1200 |
LP 001/ 999 |
Las augas, que ten, me sona | que corren per hũu Natal | en la folha; assy verdona | que nul tenp non lhi faz mal; | todo on se deu a pagar | que nulh om non lh y acha par, | de l odor que des y dona, | ach on tenp e he tro bona, | que malas son d asenbrar | las saysons e la Torona | a quen non porta culhar | ......................... |
[+] |
1220 |
LP 001/ 118 |
O por que vus sempr ' amei, | per ren non mi -o tenhades; | e sempre vus servirei, | se m ' oj ' avergonhades.| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 118 |
Fazede como sabor ei, | e dade mal, e ir -m ' -ei, | e non me detenhades!" | "Cavaleiro, non [o] darei; | pero, se vus queixades, | mui ben vus conselharei: | "Ide -vus, que tardades. |
[+] |
1220 |
LP 002/ 118 |
Pois mi non val d ' eu muit ' amar | a mia senhor, nen a servir, | nen quan apost ' eu sei negar | o amor, que lh ' ei, [e] a ' ncobrir | a ela que me faz perder, | que mi -o non pode[n] entender, - | ja eu chus no ' -na negarei; | vel saberan de quen tort ' ei:| |
[+] |
1220 |
LP 002/ 118 |
Da que á melhor semelhar | de quanta[s] no mund ' ome vir ' , | e mais [mansa sabe falar] | das que ome falar oĩr ' ; | non vo ' -la ei chus a dizer... | quen -quer x ' a pode entender; | ja chus seu nome non direi; | c(a) a feito [ja] mi -a nomeei!| |
[+] |
1220 |
LP 002/ 119 |
E tenho que ben me vinguei, | pois l(a) en concelh(o) averigũei! |
[+] |
1220 |
LP 003/ 164 |
A dona que eu am ' e tenho por senhor | amostrade -mh -a, Deus, se vos en prazer for, | se non dade -mh -a morte.| |
[+] |
1220 |
LP 003/ 164 |
A que tenh ' eu por lume d ' estes olhos meus | e por que choran sempr ' , amostrade -mh -a, Deus, | se non [dade -mh -a morte].| |
[+] |
1220 |
LP 005/ 165 |
Longi de vila quen asperades?". | "Vin atender meu amigo". | "Ay, fremosinha, se gradoedes!| |
[+] |
1220 |
LP 005/ 165 |
Longi de vila quen atendedes?". | "Vin atender [meu amigo]". | "Longi de vila quen asperades?". | "Direy -vo -l ' eu, poys me preguntades: | vin atender [meu amigo]". | "Longi de vila quen atendedes?". | "Direy -vo -l ' eu, poi -lo non sabedes: | vin atender meu [amigo]". |
[+] |
1220 |
LP 010/ 167 |
Ay, Deus! quen soubess ' ora qual | é, vo -la fezess ' entender, | e non cuydass ' y a perder | contra vós, por vos hi falar!| |
[+] |
1220 |
LP 017/ 171 |
E, poys m ' assy ten en poder Amor | que me non quer leixar per nulha ren | partir de vos já sempre querer ben, | rogar -vos quero, por Deus, mha senhor, | que vos non pêz [de vos eu muyt ' amar, | poys que vos non ouso por al rogar]. |
[+] |
1220 |
LP 003/ 291 |
Ca enquant ' eu coidei ou entendi | ca me podia Deus vosso ben dar, | nunca ll ' eu quis por mia morte rogar, | mais, mia señor, ja per vos sei assi | ca non á Deus sobre vos tal poder | [per que me faça vosso ben aver.] |
[+] |
1220 |
LP 005/ 292 |
E ben sei eu de pran, ca se fezer ' | mia señor o que ten no coraçon, | ca perderei eu o corpo; mais non | tan gran pesar nunca, se vus prouguer ' , | me façades, meu Señor Deus, veer | per que eu aja o corp ' a perder! |
[+] |
1220 |
LP 009/ 293 |
E se eu ant ' en mui gran coit ' andava, | ja m ' esta dona faz mayor aver, | ca me faz Deus por meu mal entender | todo seu ben; e poi ' -lo entendi, | mais en tan grave dia foy por mi, | ca mais coitad ' ando ca ant ' andava.| |
[+] |
1220 |
LP 011/ 294 |
Quand ' eu mha senhor conhoci | e vj o seu bon parecer | e o gram ben que lhi Deus dar | quis por meu mal, logu ' entendi | que por ela ensandecer | me veeriam e levar | grandes coytas e padecer.| |
[+] |
1220 |
LP 011/ 294 |
Pero que eu soub ' entender, | quando os seus olhos catei, | que per ela, e non per al, | me veerian morte prender, | perque me logu ' i non quitei | d ' u a non visse? |
[+] |
1220 |
LP 012/ 295 |
Ca Deus de tal coraçon é | que, tanto que sabe que ten | eno seu mui gran coit ' alguen, | que logo lli consello pon; | e por esto sei eu que non | sab ' El a coita que eu ei, | nen eu nunca o creerey | por aquesto, per bõa fe. |
[+] |
1220 |
LP 013/ 295 |
Que grave cousa, sennor, d ' endurar | pera quen á sabor de vus veer, | per nulla ren de non aver poder, | se non mui pouco, de vosco morar! | e esso pouco que vosqu ' estever ' | entender ben, sennor, se vus disser ' | algũa ren, ca vus dirá pesar.| |
[+] |
1220 |
LP 016/ 297 |
E os meus ollos, a que vus mostrar | fuy eu, por que viv ' oge na mayor | coita do mundo, ca non ei sabor | de nulla ren, u vo ' -lles eu mostrar | non poss ' e Deus cofonda min por én, | e vos, señor, e eles e quen ten | en coraçon de me vosco mezcrar. |
[+] |
1220 |
LP 017/ 297 |
May ' -la mesura que tanto valer, | señor, sol senpr ' a quen -na Deus quer dar, | me valla contra vos e o pesar | que ei, señor, de quanto fui dizer | ca, mia señor, quen muy gran coita ten | no coraçon faz -lle dizer tal ren | a que non sabe pois consell ' aver.| |
[+] |
1220 |
LP 019/ 298 |
Se vus eu amo mais que outra ren, | sennor fremosa que senpre servi, | rog[u ' eu] a Deus que ten en poder mi | e vos, sennor, que me dê vosso ben!| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 298 |
Tod ' ome que Deus faz morar | hu est a molher que gram ben | quer, ben sey eu ca nunca ten | gram coyta no seu coraçon, | pero se a pode veer; | mays quen end ' á lonj ' a viver | aquesta coyta non á par!| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 299 |
Ca, pois hu ela é, estar | pode, non sabe nulha rem | de gran coyta ca, de pran, ten | assi eno seu coraçon | qual ben lhi quer de lh ' o dizer | e non pode gram coita aver | enquant ' en aquesto cuydar ' .| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 310 |
E veeredes qual amor | vos eu fazia, pois partir | me vin de vós; e descobrir - | vos -ei d ' un voss ' entendedor | vilão, de que vós sabor | avedes e a que pedir | foste -la cinta; por én non | vos amarei nulha sazon. |
[+] |
1220 |
LP 003/ 310 |
Jograr Saqu ' , eu entendi, | quando ta medida vi, | que sen pan t ' iras daqui, | ca desmesura pedes: | como vẽes, vai -t ' assi, | pois tu per saco medes. | Gran medida é, de pran, | pero que d ' ele muit ' an; | saqu ' é, [e] non cho daran, | ca desmesura pedes: | u fores, recear -t ' -an, | pois tu per saco medes. |
[+] |
1220 |
LP 004/ 311 |
Jograr Saco, non tenh ' eu que fez razon | quen vos pos nome jograr e vos deu don; | máis guisado fora Saqu ' e jograr non.| |
[+] |
1220 |
LP 005/ 312 |
Nen ar sei prol que m ' ouvesse | seu ben; e al vos direi: | se a por atal tevesse, | quando m ' a ela tornei, | juro que o non fezesse, | ca tenho que baratei | ben, pois me d ' ela quitei.| |
[+] |
1220 |
LP 008/ 312 |
Vedes, senhor, u m ' eu parti | de vós, e vos depoi[s] non vi: | ali tenh ' eu o coraçon, | en vós, senhor, e [en] al non.| |
[+] |
1220 |
LP 008/ 313 |
U vos eu vi fremosa estar, | e m ' óuvi de vós a quitar: | ali tenh ' eu o coraçon, | [en vós, senhor, e en al non].| |
[+] |
1220 |
LP 008/ 313 |
U vos eu vi fremosa ir, | e m ' óuvi de vós a partir: | ali tenh ' eu o coraçon, | [en vós, senhor, e en al non]. |
[+] |
1220 |
LP 003/ 314 |
Assanhei -m ' eu muit ' a meu amigo, | por que mi faz el quanto lhi digo: | porque entendo ca mi quer ben, | assanho -me -lhi por em.| |
[+] |
1220 |
LP 003/ 314 |
E se m ' outr ' er faz ond ' ei despeito, | a el m ' assanh ' e faço dereito; | porque entendo ca mi quer ben, | assanho -me -lhi por em.| |
[+] |
1220 |
LP 003/ 314 |
E já m ' el sabe mui ben mia manha, | ca sobr ' el deit ' eu toda mia sanha; | porque entendo ca mi quer ben | assanho -me -lhi por em. |
[+] |
1220 |
LP 004/ 314 |
Assaz entendedes vos, mia senhor, | ca vus eu amo mais ca nulha ren; | pero non me fazedes vos por én | mayor ben ca se vus eu o peyor | quisesse que vus podesse querer, | o que non á nunca mais a seer.| |
[+] |
1220 |
LP 006/ 315 |
E pois vus Deus atan nembrada fez | que non falecedes, senhor, en ren, | senhor, ar nembre -vus algũa vez | en que gran coi[ta] mi -o voss ' amor ten: | ca vus non ous ' eu mia coita mostrar, | nen vus queredes vos de mi nembrar. |
[+] |
1220 |
LP 010/ 317 |
Estava meu amig ' atenden[d] ' e chegou | mia madr ' e fez -m ' end ' ir tal que mal me pesou; | alá me tornarei e i lo atenderei.| |
[+] |
1220 |
LP 010/ 317 |
Nunca madr[e] a filha bon conselho deu, | nen a min fez a minha, mais que farei eu? | alá me tornarei e i lo atenderei.| |
[+] |
1220 |
LP 010/ 317 |
Pesar -lh ' ia a mia madre quen quer que lh ' assi | fezesse, mais direi -vos que farei eu i: | alá me tornarei e i lo atenderei. |
[+] |
1220 |
LP 011/ 317 |
Ante me faz cada dia peor, | e non atendo de m ' én ben vĩir: | con tod ' esto non lhi posso fugir.| |
[+] |
1220 |
LP 011/ 317 |
A quen Deus quisesse [o] poder dar | de lhi fogir, muit ' estaria ben, | ca de mil coitas, en que omen ten, | se guardaria, d ' aquel desleal | ond ' omen non pod(e) aver ergo mal.| |
[+] |
1220 |
LP 013/ 318 |
Muito tenho que estou mal, | se me contra ela non val | Deus; nen ar ei eu sen atal | per que lh ' oimais possa guarir, | pois ora non ei poder d ' ir | i, nen poss ' én meu cor partir. |
[+] |
1220 |
LP 015/ 319 |
Non á ome que m ' entenda | com ' og ' eu vivo coitado, | nen que de min doo prenda, | ca non é cousa guisada.| |
[+] |
1220 |
LP 015/ 319 |
Nen á, per quant ' eu atenda, | conselho -¡mao peccado! | tanto Deus non me defenda! - | po[i ' ] -la que non fosse nada | por mi é tan alongada | de min, que non sei mandado | d ' ela, nen de mia fazenda!| |
[+] |
1220 |
LP 015/ 319 |
Nen m ' ar conven que emprenda | con outre, nen é guisado, | pero sei ben, sen contenda, | da que me faz tan longada | mente viver en coitada | vida, e non mi dá grado, | e perece mia fazenda. | Mais se m ' ela non emenda | o affan que ei levado, | ben cuid ' eu que morte prenda | con atan longa espada, | poi ' -la mia senhor nembrada | non quer aver outrogado | que melhore mia fazenda! |
[+] |
1220 |
LP 017/ 321 |
Por eu viver como vivo, coitado, | des quando m ' eu parti de mia senhor, | de tal vida non poss ' eu aver grado | da que me faz viver tan sen sabor | como quen ten a morte por melhor, | e seria d ' ela mui mais pagado.| |
[+] |
1220 |
LP 019/ 322 |
Mais mia senhor faz seu prazer | (pois que me ten en seu poder), | que [me] faz entrar en prison, | u me non jaz se morte non.| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 322 |
Ora tenh ' eu que ei razon | de me queixar a mia senhor!| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 322 |
Ca ¡mal -peccad! en tanto ten | ela meu mal como meu ben!| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 322 |
Mais queira Deus que mais de ben | me faça ca en seu cor ten!| |
[+] |
1220 |
LP 020/ 322 |
Se m(e) [ela] mais ben non fezer ' | que en cor á de me fazer, | o[u] que eu d ' ela cuid ' aver, | per com ' eu sei que m ' ela quer, | non tenho começado ren.| |
[+] |
1220 |
LP 022/ 323 |
Par Deus, senhor, ora tenh ' eu guisado | de viver mal, quant ' ouver ' a viver, | ca non quer Deus, nen vos, nen meu pecado | que [me] queirades per ren entender | com ' eu estou mui preto de morrer, | e mui lòngi d ' oĩr vosso mandado!| |
[+] |
1220 |
LP 030/ 327 |
E se m ' ela desamor ten, | eu me busquei este mal, e mayor, | u eu dìxi pesar a mia senhor. |
[+] |
1220 |
LP 031/ 328 |
Pois eu entendo, mia senhor, | quan pouco proveito me ten | de vus dizer quan grand ' amor | vus ei, non vus falar[ei] én.| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 510 |
E por én | un vassalo soo que á, | de pran, de morte perdê -l ' -á | por esta cuita en que me ten.| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 510 |
E pois me Deus poder non dá | de me per al -ren defender, | est ' averei a fazer ja; | e ela ben pod ' entender | que esta morte ben me jaz, | ca non poss ' eu viver en paz | enquanto lh ' est ' ome viver ' ! |
[+] |
1220 |
LP 006/ 512 |
E pois lh ' eu est ' ome tolher ' , | faça m ' ela mal, se poder ' , | e non o poderá fazer; | mais pod ' entender, se quiser ' , | que logu ' eu guardado serei | d ' ela, e non a temerei | des que lh ' eu esto feit ' ouver ' . |
[+] |
1220 |
LP 008/ 513 |
Ja foi sazon que eu cuidei | que me non poderi ' amor | per nulha ren fazer peor | ca me fazi ' enton, e sei | agora ja del ũa ren, | ca ja m ' en mayor coita ten | por tal dona que non direi, | Mentr ' eu viver ' , mais guardar -m ' ei | que mi -o non sábia mia senhor; | c ' assi (e)starei d ' ela melhor, | e d ' ela tant ' end ' averei: | enquanto non souberen quen | est a dona que quero ben, | algũa vez a veerei!| |
[+] |
1220 |
LP 010/ 514 |
Muitas vezes en meu cuidar | ei eu gran ben de mia senhor; | et quant ' ali ei de sabor, | se mi -ar torna pois en pesar, | des que m ' eu part ' ; e nulha ren | me non fica d ' aquel gran ben, | e non me sei conselh ' achar, | Nen acharei ergu ' en cuidar | conselh ' , enquant ' eu vivo for ' , | c ' assi me ten forçad ' amor | que me faz atal don ' amar | que me quer mui gran mal por én, | e porque non sab ' amar, ten | que non pod ' om ' amor forçar.| |
[+] |
1220 |
LP 011/ 515 |
Mais fez m ' atal senhor aver | de que m ' ouve sempr(e) a guardar, | des que a vi, de m ' entender | qual ben lhe quer(o), e de provar | se me queria consentir | quan pouco quer, sol de mi -oĩr | a cuita que me faz levar.| |
[+] |
1220 |
LP 012/ 516 |
Ou, de pran, amor non os ten | en qual coita min faz soffrer.| |
[+] |
1220 |
LP 012/ 516 |
Ca se eles ouvessen tal | coita qual og ' eu ei d ' amor, | ou soffressen tan muito mal | com ' eu soffro por mia senhor, | log ' averian a querer | mui mais sa morte c ' atender | de viveren tan sen sabor | Com ' og ' eu viv ' , e non por al.| |
[+] |
1220 |
LP 014/ 517 |
Non tenh ' eu que coitados son | d ' amor (atal est o meu sen) | aqueles que non an seu ben | e que tẽen atal razon | que poden sa coita perder | qual d ' eles quer, quando morrer ' ; | por que non morre logu ' enton?| |
[+] |
1220 |
LP 014/ 517 |
Ca por al ben tenh ' eu que non | querrian ja sempre viver | por tamanha cuita soffrer | qual soffr ' eu no meu coraçon.| |
[+] |
1220 |
LP 014/ 517 |
E tenh ' aquesto por melhor | d ' eu soffrer cuita, e veer | a mia senhor, e atender | de poder ir u ela for ' .| |
[+] |
1220 |
LP 014/ 517 |
Ca non sõo eu sabedor | de per mia morte nen per al | perder cuita, se me non val | a mui fremosa mia senhor. | E Deus, se me quiser ' valer | por min, poi -la ten en poder, | fará lh ' aver coita d ' amor. |
[+] |
1220 |
LP 016/ 518 |
Pero faz m ' el tanto de mal | quanto lh ' eu nunca poderei | contar, enquanto viverei, | pero me nunca punh ' en al | se non ' n a mia coita dizer. | (E) quen -quer poderá entender | que gran coita per est atal.| |
[+] |
1220 |
LP 018/ 519 |
Ca todavia creç ' o mal | a quen amor en poder ten, | se non é sa senhor atal | que lhe queira valer por én.| |
[+] |
1220 |
LP 023/ 522 |
E se m ' ela por Deus mandasse | o que me nunca quis mandar | -que me non foss(e), e que ficasse | ali u ela ouvess ' estar, - | a mui gran coita ' n que me ten, | lhe perdõasse Deus por én! | e mais, se lh ' ela mais rogasse!| |
[+] |
1220 |
LP 024/ 523 |
E pois conselho non achei | e en vosso poder fiquei, | non vus pes ja de vus amar, | Por Deus; e se vus én pesar ' , | non mi -o façades entender, | e poder -m ' edes defender | de gran cuita por mi -o negar.| |
[+] |
1220 |
LP 024/ 523 |
Tan vil vus serei de pagar, | se o vos quiserdes fazer, | por Deus, que vus ten en poder; | ou se me quiserdes matar, | poderedes, ca me non sei | conselh ' aver, nen viverei | per bõa fé, se vus pesar ' .| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 607 |
Ena primeira rua que cheguemos, | guarnir -nos -á Don Foan mui ben | dun pan ' estranho que todos sabemos, | dũa gualdrapa perrexil que ten; | e as calças seran de melhor pano: | feitas seran de névoa d ' antano; | e nós de chufas guarnidos seremos.| |
[+] |
1220 |
LP 004/ 727 |
Cuidava -m ' eu, quando non entendia | que mal sen era de vós ben querer, | senhor fremosa, que m ' én partiria | atanto que o podess ' entender; | mais entend ' ora que faç ' i mal sen | de vós amar, pero non me part ' én, | ante vos quero melhor todavia.| |
[+] |
1220 |
LP 005/ 728 |
Donas, veeredes a prol que lhi ten | de lhi saberem ca mi quer gram ben.| |
[+] |
1220 |
LP 006/ 728 |
Entend ' eu ben, senhor, que faz mal sen | quen vai gram ben querer quen lho non quer, | e quen deseja muit ' ata[l] molher | de que non cuida jamais aver ben; | e mha senhor, tod ' est ' a mi aven | de vós, e non entend ' [eu] a folia | que faç ' i, quand ' [eu] entende -la -ia | se a fezess ' outre, e non ei ventura | de saber -me guardar de gran loucura. | E, mia sennor, sei eu guardar outren, | e a min, que mi -avia mais mester, | non sei guardar; e se me non valver | escontra vós, mia sennor, outra ren, | non mi -á min prol, quando me prol non ten | cousimento, que me valer devia; | e mia sennor, vel por sancta Maria! | pois Deus non quer que eu faza cordura, | fazed ' i vós cousiment ' e mesura!| |
[+] |
1220 |
LP 006bis/ 729 |
Eu sõo tan muit ' amador | do meu linnagen, que non sei | al no mundo querer mellor | d ' ũa mia parenta que ei; | e quen sa linnagen quer ben, | tenn ' eu que faz dereit ' e sen, | e eu sempr ' o meu amarei.| |
[+] |
1220 |
LP 006bis/ 729 |
Senpre serviç[o] e amor | eu a meu linnagen farei; | entanto com ' eu vivo for | esta parenta servirei, | que quero mellor d ' outra ren, | e muito serviç ' en mi ten, | se eu poder ' , e poderei.| |
[+] |
1220 |
LP 007/ 730 |
Ca vos faran cedo veer | a por que eu moiro, casar; | e nunca me d ' ela quis dar | ben, e non poss ' or ' entender | por que vus faz agora Deus | tan muito mal, ay ollos meus!| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 840 |
Ay, meu amigo, pero vós andades | jurando sempre que mi non queredes | ben ant ' as donas, quando as veedes, | entendem elas ca vós pe[r]jurades | e que queredes a mi tan gram ben | com ' elas querem òs que queren ben.| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 840 |
E pero vós ant ' elas jurar hides | que non fazedes quanto vos eu mando, | quanto lhis mais hides en min falando | atant ' en[ten]dem mais que lhis mentides | e que quere[des a mi tan gram ben | com ' elas querem òs que queren ben].| |
[+] |
1220 |
LP 001/ 841 |
E andad ' ora de camanho preito | vos vós quiserdes andar todavia, | ca o cantar vosso de maestria | entendem elas que por mi foi feito | e que queredes a mi tan gram [ben | com ' elas querem òs que queren ben]. |
[+] |
1220 |
LP 005/ 843 |
-Joham Baveca, fe que vós devedes | que me digades ora huna rem | que eu non sei e, ssegundo meu ssém, | tenh ' eu de pram de vós que o ssabedes; | e por aquesto vos vin preguntar: | cantar d ' amor de quen non sab ' amar | que me digades porqué lho dizedes. | - |
[+] |
1220 |
LP 005/ 843 |
Pero d ' Anbroa, vós mais [non] podedes | saber de min do que vos já dix ' ém: | os cantares que eu digo fez quem | á grand ' amor; mais, pois sanha p[r]endedes | aqui ante todos, leix ' eu a tençon | ca sse quisessedes saber rrazon, | digu ' eu verdad ' en esto, non duvidedes. |
[+] |
1220 |
LP 006/ 843 |
E anda -s ' ela tan dessegurada | come se nunca hy prendes[s]e afan: | non est ' asi ca muitos vos dirán | que ben mil vezes lhe meten cĩada, | e non -na pode nul homen colher | na mão, se i a non ach ' a jazer, | ou quando ste ou quando hé leva[n]tada.| |
[+] |
1220 |
LP 007/ 844 |
Ca en Castela foi a desonrrar | muito mal home, que non entendeu | o que fazia, nen soube catar | quan muit ' a dona per esto perdeu; | e, quen a vinga, fezer con razon | d ' estes la vingue, ca en ssa prison | and ' eu e d ' ela non m ' ei d ' enparar.| |
[+] |
1220 |
LP 008/ 844 |
E pois achou logar tan aguisado | en que morasse, por dereito ten | de morar hi; e vedes que lh ' aven: | con a ermida é muit ' acordado | e diz que sempre querrá hi morar | e que quer hi as carnes marteirar | ca d ' este mundo muit ' á já burllado. | E non sei eu no mund ' outr ' ome nado | que s ' ali fos -se meter; e mal sén | faz se o ende quer quitar alguen, | ca da ermida tant ' é el pagado, | que á jurado que non saia d ' i | morto nen viv ' , e sepultura hi | ten en que jasca quando for passado. |
[+] |
1220 |
LP 014/ 847 |
E non sabemos dê -los tenpos d ' ant[e] | tan bõo meestre, pois aqui chegou, | que tan ben leve seu preç ' adeant[e]; | per maestrias grandes que husou, | faz que non fal ' o que nunca falou, | e faz de manco que se non levante. |
[+] |
1220 |
LP 002/ 903 |
Joham Fernandiz quer [ir] guerreyar, | e non quer vinhas alheas talhar, | mays quer queymar, ca lhi foron queimar, | en sa natura, ja unha vegada; | e non quer vinhas alheas talhar, | pero ten a mays da sua talhada.| |
[+] |
1220 |
LP 002/ 903 |
Per tod ' outra guerra os quer coitar, | e non quer vinhas alheas talhar, | mays quer -lhe -la mal[h]ada esnarigar, | pola sua que traj ' esnarigada; | e non quer vinhas alheas talhar, | [pero ten a mays da sua talhada]. |
[+] |
1220 |
LP 002/ 932 |
Pois eu d ' atal ventura, mia senhor, | contra vos sõo que non ei poder | de falar con vosqu ' , e vos entender | non queredes que vus quer ' eu melhor | de quantas cousas [e]no mundo son: | senhor fremosa, mui de coraçon | me prazeria morrer; e pois ei | sen vosso ben, que sempre desejei, | des que vus vi, en tal coit ' a viver, | En qual eu vivo por vos, que mayor | sabor avedes de me non fazer | ben, mia senhor, e de me mal querer | ca se vus eu oesse desamor, | mia senhor fremosa, (que vus eu non | averei nunca nenhũa sazon), | e quant ' eu mais viver ' , tant ' averei | mayor amor de vus servir, ca sei | que ja por al non ei coit ' a perder, | Se non por vos, mia senhor, se nembrar | vus quiserdes de min, que outra ren | non sei no mundo querer tan gran ben | com ' a vos quer ' ; e par Deus, se me dar | quiser ' mia morte que m ' ei mui mester, | pois me de vos, mia senhor, dar non quer | ben, a que Deus tan muito de ben deu, | non por meu ben, mia senhor, mais por meu | mal, pois por vos tanto [de] mal me ven | Quant ' eu non ei ja poder d ' endurar, | mia senhor fremosa, per nenhun sen, | se vosso desamor, que m ' ora ten | forçado, non fezerdes obridar; | ca mentr ' eu vosso desamor oer ' , | com ' og ' eu ei, [e por a]mor tever ' | vosco tan mal mia fazenda, com ' eu | tenho con vosco, [non me será] greu | de morrer, e prazer -mi -á mais én | Ca de viver, pois ía vos fazer | prazer, e min de gran coita poder | guardar, e vos nembrar (o qu(e) é ben lheu) | assi de min, como se sol do seu | omen nembrar, depois sa mort ' , alguen. |
[+] |
1220 |
LP 002/ 937 |
E per bõa fé, mia senhor, | por quite me tenh ' eu d ' aver | vosso ben, enquant ' eu viver ' , | nen al en que aja sabor.| |
[+] |
1220 |
LP 005/ 938 |
Deu ' -lo sab ' oge, mia senhor, | (a quen se non absconde ren, | de pran), ca vus quer ' eu melhor | d ' outra cousa; mais non por ben | que de vus atenda, ca sei | ca ja per vos non perderei | "gran coita do meu coraçon. |
[+] |
1220 |
LP 005/ 939 |
"|Que eu i tenho, mia senhor, | por vos que me fazedes mal, | porque desejo voss ' amor, | e eu non poss ' i fazer al; | mais sõo quite de perder | per nulha guisa, sen morrer, | "gran coita do meu coraçon. |
[+] |
1220 |
LP 009/ 941 |
Mais ¿que mester lhe pod ' aver | o que lhe non pode tolher | tal cuita como sigo ten?| |
[+] |
1220 |
LP 012/ 943 |
E mia senhor, al vos direi | que mi devedes a creer; | se o non quiserdes fazer, | non tenh ' eu i se morte non.| |
[+] |
1220 |
LP 014/ 944 |
E rogo -vus, fremosa mia senhor, | por aquel que vus fez [tan ben] nacer, | que, macar vus og ' eu tanto pesar | digo, que vos me leixedes viver | u vus veja; que, de pran, morrerei, | se vus non vir ' ; e ei mui gran pavor | d ' averdes vos en mia mort ' a perder | Gran mesura, fremosa mia senhor, | per bõa fé, que vus Deus fez aver; | ca non poss ' eu i per nenhun logar | a min nen a vos mais perd(a) entender | de quanta coita eu de viver ei, | polo vosso, que non ja con sabor | que eu aja, senhor, de non morrer. |
[+] |
1220 |
LP 015/ 944 |
Per bõa fé, meu coraçon, | mal me per fostes conselhar | aquel dia ' n que vos filhar | me fezestes esta senhor; | ca cedo mi per fez saber, | quejandas noites faz aver | Amor, a quen el preso ten!| |
[+] |
1220 |
LP 015/ 945 |
E se eu sen ouvess ' enton, | non fora tal, cuido, cuidar; | e quen a oje vir ' falar | e parecer, se omen for ' | que sen aja, á [d ' ] entender | ca non devia eu fazer | o que ali cuidei, per ren. |
[+] |
1220 |
LP 016/ 945 |
Por Deus, que vus fez, mia senhor, | mui ben falar e parecer, | pois a mi non pode valer | ren contra vos ¿e que farei? | que eu conselho non me sei, | nen atendo de me leixar | esta cuita, ' n que m ' eu andar | vejo por vos, nunca saber?| |
[+] |
1220 |
LP 018/ 946 |
Quando vos eu, meu amigu ' e meu ben, | non posso veer, vedes que mi -aven: | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer.| |
[+] |
1220 |
LP 018/ 946 |
Quando vos eu con estes olhos meus | non posso veer, se mi valha Deus, | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer.| |
[+] |
1220 |
LP 018/ 946 |
E non dorm ' eu, nen enfinta non é, | u vos eu non vejo, e per bõa fé | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. | E os meus olhos sen vós que prol mi -am? | pois non dorm ' eu con eles, e de pran | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. |
[+] |
1220 |
LP 019/ 947 |
Quen oge mayor cuita ten | d ' amor eno seu coraçon | de quantos d ' el cuitados son, | Nostro Senhor lhe ponha i | conselho, se a el prouguer ' , | atal per que lh ' a tolha én.| |
[+] |
1220 |
LP 021/ 948 |
E non atend ' eu, mao -pecado, | de nunca i mais de conselh ' aver, | ca me non sei, senhor, sen vosso ben | niun conselh ' , e viv ' assi por én | sen conselho e del desasperado.| |
[+] |
1220 |
LP 021/ 948 |
E ora, por Deus, que vus fez melhor | falar e mais fremoso parecer | d ' outra dona, e mui mais loado | o vosso prez pelo mundo seer, | pois a mi contra vos mester non ten | nulha cousa, dizede -me ũa ren: | ¿que farei eu, desaconselhado?| |
[+] |
1220 |
LP 025/ 950 |
Senhor fremosa, grand ' enveja ei | eu a tod ' ome que vejo morrer; | e, segund ' ora o meu conhocer | enquant ' est ' é, faço mui gran razon, | ca ei por vos eno meu coraçon | tan gran cuita, que mil vezes me ten, | senhor, sen fala e sen todo sen: | e non vus queredes de min doer!| |
[+] |
1220 |
LP 028/ 952 |
Tanto me senç ' ora ja cuitado | que eu ben cuido que poder | non aja ren de me valer; | ca esta cuita, mao -pecado, | tal me ten ja que non ei sen | de me temer de neun mal, | nen ar desejar neun ben!| |
[+] |
1220 |
LP 028/ 953 |
C ' amor, de pran, m ' en guisa ten | que me non pode nuzer mal | d ' este mundo, nen prestar ben.| |
[+] |
1221 |
LP 001/ 108 |
Non casará con ele, pola cobrir d ' alfolas, | nen polos seus dinheiros velhos, que ten nas olas; | o que perdeu nos alhos quer cobrar nas cebolas.| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 77 |
Covilheira velha, se vos fezesse | grand ' escarnho, dereito [i] faria, | ca me buscades vós mal cada dia; | e direi -vos en que vol ' entendi: | ca nunca velha fududancua vi | que me non buscasse mal, se podesse.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 77 |
Fernan Gil and ' aqui ameaçado | dun seu rapaz e deostado mal; | e Fernan Gil ten -se por desonrado, | ca o rapaz é mui seu natural: | é filho dun vilão de seu padre | e demais foi criado de sa madre. | |
[+] |
1240 |
LP 013/ 78 |
Mari ' Mateu, ir -me quer ' eu daquen, | porque non poss ' un cono baratar; | alguen que mi o daria nõno ten, | e algũ[a] que o ten non mi o quer dar.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 78 |
Meestre Nicolás, a meu cuidar, | é mui bon físico; por non saber | el assi as gentes ben guarecer, | mais vejo -lhi capelo d ' Ultramar | e trage livros ben de Mompisler; | e latin come qual clérigo quer | entende, mais nõno sabe tornar; | E sabe seus livros sigo trager, | como meestr ' , e sabe -os catar | e sabe os cadernos ben cantar; | quiçai non sabe per eles leer, | mais ben vos dirá quisquanto custou, | todo per conta, ca ele xos comprou.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 80 |
Afons ' Eanes, est ' é meu mester, | e per esto dev ' eu guarecer | e per servir donas quanto poder; | mais [i] ũa ren vos quero dizer: | en pedir algo non digu ' eu de non | a quen entendo que faço razon, | e alá lide quen lidar souber. | - |
[+] |
1240 |
LP 021/ 81 |
Pois eu non sei com ' entenda | porque andades coitado; | se Deus me de mal defenda, | queria saber de grado; | amigo, por que andades | tan trist ' ou por que chorades? | Todos andan trebelhando | estes con que vós soedes | trebelhar e vós chorando; | por Deus, e que dem ' avedes? | amigo, por que andades | tan trist ' ou por que chorades? |
[+] |
1240 |
LP 022/ 82 |
De pran, non diss ' el assi, | mais tenho que xa errou o jograr.| |
[+] |
1240 |
LP 024/ 83 |
Ten baron! |
[+] |
1240 |
LP 007/ 84 |
"|E veer -m ' an mui trist ' e sen sabor | e por aquesto entenderam, senhor, | que por vós ei tod ' aqueste pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 84 |
E, poys assy é, venho vus rogar | que vus non pes, senhor, en vus servir | e me queirades por Deus consentir | que diga eu atanto, en meu cantar, | que a dona que m ' en sseu poder ten | que sodes vós, mha senhor e meu ben, | e mais d ' esto non vus ouso rogar. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 85 |
E noutra parte tolheu mias naturas, | en que eu soía a guarecer; | e agora ei coitad ' a viver | e non son poucas, par Deus, mias rancuras, | come quen non come, ca o non ten; | se lho non dá, por sa mesura, alguen, | ai Dem ' , a ti dou eu estas mesuras!| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 85 |
Non s ' enfadou e tolheu -mi o testado, | de que me servian por San Joan; | e non dan del[e] valia dun pan | nen mercê nen soldada, mal pecado; | e pois que [assi] esto ten por ben, | faça o seu cor [non dand ' a mi ren], | e chorará quen mal dia foi [nado].| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 89 |
Oí d ' Alvelo que era casado, | mais nono creo, se Deus mi perdon; | e quero -vos logo mostrar razon, | que entendades que digo recado: | ca lh ' oí eu muitas vezes jurar | que tan pastor non podia casar; | e poren creo que non é casado.| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 91 |
E voss ' alferez que vos ten o pendon? | se é aqui saya d ' esta mayson, | ca ja os outros todos en Basto son! |
[+] |
1240 |
LP 004/ 94 |
Don Foão, que eu sei que á preço de ligeiro, | vedes que fez ena guerra -daquesto son verdadeiro: | sol que viu os genetes, come bezerro tenreiro, | sacudiu -se [e] revolveu -se, al - | çou rab ' e foi sa via a Portugal.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 95 |
Mia madre, venho -vos rogar, | como roga filh ' a senhor: | o que morre por mi d ' amor | leixade -m ' ir co[n] el falar; | quanta coita el sigo ten | sei que toda lhi por mi ven.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 95 |
E sodes desmesurada, | que vos non queredes doer | do meu amigo, que morrer | vejo e and ' eu coitada; | quanta coita el sigo ten | sei que toda lhi por mi ven.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 95 |
Vee -lo ei eu, per bõa fé, | e direi -lhi tan gran prazer | per que el dev ' a guarecer, | poi -lo seu mal cedo meu é; | quanta coita el sigo ten | sei que toda lhi por mi ven. | oje se part ' o coraçon! |
[+] |
1240 |
LP 009/ 96 |
Oymais non á ren que mi gradecer | a mi a mui fremosa mia senhor | de a servir ja, mentr ' eu vivo for ' , | ca, de pran, assi me ten en poder | que non poss ' end ' o coraçon partir; | e pero mi pes, ei a (ja) de servir. |
[+] |
1240 |
LP 011/ 97 |
Nen saben qual coita mi faz sofrer | esta senhor que me ten en poder. |
[+] |
1240 |
LP 014/ 97 |
E, per bõa fé, gran sabor per ei | con mia morte, per quant ' eu entendi | que vus prazia; e pois est assi, | muito mi praz polo que vus direi:| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 98 |
E tenho que mi Deus [faz] i | ben, mia senhor, polo que vus disser ' :| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 99 |
E, mha senhor, por Deus rrogar -vos -ey, | come ssenhor que am ' e que sservi, | que vos non pês d ' en vós cuidar, ca m ' ey | atanto ben que mais non atend ' y, | mays non poss ' eu meu coraçon fforçar | que non cuyde com ' el quiser cuydar.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 100 |
Ora entend ' eu quanto me dizia | a mha ssenhor ca era guisado, | ca inda lh ' eu muyto graçeria | o de que lhy nunc(a) ouvera grado, | pola amar e sservir doado, | como ffez ora Sancha Garçia, | que me ffezo tornar ond ' eu ya. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 109 |
Pero m ' eu moyro querendo -lhi ben, | se lhi disser a coita ' n que me ten, | logo dirá ca lhi digo pesar; | e quero -mh -ante mha coita ' ndurar | ca lhi dizer, quando a vir, pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 109 |
Ay, Deus, que coyta de sofrer | por aver gram ben a querer | a quen non ousarei dizer | da mui gram cuyta ' n que me ten!| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 110 |
Non lh ' ouso dizer nulha ren | da mui gram coyta ' m que me ten.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 110 |
N[on] l[h ' ouso dizer] n[ulha] r[en] | da m[ui gram coyta ' m que me ten].| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 113 |
E sse fezer tenpo, e mha madre non for, | querrey andar mui leda, e parecer melhor, | e por veer meu amigo logu ' i.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 114 |
Tanto sey eu de mi parte quanto do meu coraçon, | ca me ten mha madre presa e, mentr ' eu en sa prison | for, non veerey meu amigo.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 115 |
Nunca lh ' outro pesar busquey | senon que lhi quero gram ben | e por est(o) en coita me ten, | tal que consselho non me sey; | se lh ' eu mal merecesse, | o que lhi non merecerey, | hu eu pouco valesse, | non mi daria nada.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 116 |
Tan grave dia vos eu vi, | senhor; tan grave foy por mi | e por vós, que tan gram pesar | avedes de que vos am ' eu! | e, poys a vós aquest ' é greu, | greu vos seri ' , a meu cuydar, | d ' amardes -mi muyto, senhor, | [e] eu vós; non mays nunc(a) assy | será já, mentr ' eu vyvo for. | E non foy hom(e) atẽes aqui, | cousa que eu ben entendi, | que me quisesse desamar(?), | nen voss ' amor nunca foy meu, | e, poi ' lo Deus a min non deu, | nen vós, non me pod ' outren dar, | nen ouve nunca, senhor, ben, | nen ssey que x ' est ' , assy m ' aven, | mays sey que o desejey mal.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 120 |
[en] | nen quero vosso mal nen vosso ben | nen ar entendo que per vus ........ |
[+] |
1240 |
LP 004/ 121 |
"Bailade, oje, ai filla, que prazer vejades, | ant ' o voss ' amigo, que vós moit ' amades". | "Bailarei eu, madre, pois me vós mandades, | mais pero entendo de vos ũa ren: | de viver el pouco muito vos pagades, | pois me vós mandades que baile ant ' el ben". | "Rogo -vos, ai filla, por Deus, que bailedes | ant ' o voss ' amigo, que ben parecedes". | "Bailarei eu, madre, pois mi.o vós dicedes, | mais pero entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco gran sabor avedes, | pois que me mandades que [baile ant ' el ben]". | "Por Deus, ai mia filla, fazed ' a bailada | ant ' o voss ' amigo, de so a milgranada". | "Bailarei eu, madre, d ' aquesta vegada, | mai[s pero] entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco sodes mui pagada, | pois [me vós mandades que baile ant ' el ben]". | "Bailade oj ' , ai filla, por Sancta Maria, | ant ' o voss ' amigo, que vos ben queria". | "Bailarei eu, madre, por vós todavia, | mais pero entendo de vós ũa ren: | en viver el pouco tomades perfia, | pois que [me mandades que baile ant ' el ben]". |
[+] |
1240 |
LP 015/ 127 |
Assi me ten en poder voss ' amor | que sempre cuid ' en como poderei | vosso ben aver, que non averei, | mal pecado, enquant ' eu vivo for: | mais end ' ei eu conort ' e sabor.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 130 |
Non ten Sueiro Bezerra que tort ' é en vender Monsanto, | ca diz que nunca Deus diss ' a San Pedro mais de tanto: | - |
[+] |
1240 |
LP 001/ 130 |
O que vendeu Leirea muito ten que fez dereito, | ca fez mandado do Papa e confirmou -lh ' o Esleito: | - |
[+] |
1240 |
LP 001/ 131 |
Sagitte potentis acute - e foi i ben acordado: | melhor é de seer traedor ca morrer escomungado.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 132 |
Don Bernaldo, por que non entendedes | camanh ' escarnho vos fazen aqui?, | ca nunca mais escarnid ' ome vi | ca vós andades aqui, u vivedes; | ca escarnh ' é pera mui bon segrel | a que x ' assi van foder a molher, | com ' a vós foden esta que tragedes.| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 134 |
Ben entend ' ele com ' agravece | e, por dar -lh ' algo, nono gradece, | ca el[e] ten que mai -lo merece | ca o mereç ' a senhor vassalo.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 136 |
Joan Soárez, pero vós teedes | que trobades en esta terra ben, | quero -vos en conselhar ũa ren: | aqui fazed ' esso que [b]en sabedes, | ca aqui tẽe vós por sabedor | de trobar; mais nós trobamos melhor | [e] ben entendemos com ' o fazedes.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 137 |
E, dom Fernam Furado, d ' aquel muu | creede bem que era eu pagado, | se non que ten o alvaraz ficado, | Fernam Furado, no olho do cuu; | é caçurr[o] e vejo que rrabeja | e tem espunlha de carne sobeja, | Fernam Furado, no olho do cuu. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 140 |
Senher, | con estes livros que vós veedes dous | e conos outros que el ten dos sous, | fod ' el per eles quanto foder quer. | E ainda vos end ' eu mais direi: | macar no leito muitas [el ouver], | por quanto eu [de] sa fazenda sei, | conos livros que ten, non á molher | a que non faça que semelhen grous | os corvos, e as anguias babous, | per força de foder, se x ' el quiser.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 141 |
Ca non á mais, na arte do foder, | do que [ẽ]nos livros que el ten jaz; | e el á tal sabor de os leer, | que nunca noite nen dia al faz; | e sabe d ' arte do foder tan ben, | que cõnos seus livros d ' artes, que el ten, | fod ' el as mouras cada que lhi praz.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 141 |
E mais vos contarei de seu saber, | que cõnos livros que el ten [i] faz: | manda -os ante si todos trager, | e pois que fode per eles assaz, | se molher acha que o demo ten, | assi a fode per arte e per sen, | que saca dela o demo malvaz.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 141 |
E, con tod ' esto, ainda faz al | conos livros que ten, per bõa fé: | se acha molher que aja [o] mal | deste fogo que de Sam Marçal é, | assi [a] vai per foder encantar | que, fodendo, lhi faz ben semelhar | que é geada ou nev ' e non al. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 142 |
Assi como queria comer que me soubesse ben, | assi queria bõo son [d]e seculorum amen | pera meestre Joan. | Assi com ' eu beveria [do] bõo vinho d ' Ourens, | assi [eu] queria bõo son de [O] cunctipotens | pera meestre Joan. |
[+] |
1240 |
LP 010/ 143 |
E pois ali o liou, | estendeu -se e bucijou; | por ũa velha enviou, | que o veesse escantar | d ' olho mao de manejar.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 144 |
Don Airas, pois me rogades | que vos dia meu conselho, | direi -vo -lo en concelho: | por ben tenh ' eu que vaades | mui longe de mi e mui con meu grado.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 146 |
Don Gonçalo, pois queredes ir daqui pera Sevilha, | por veerdes voss ' amiga, e[u] nõno tenh ' a maravilha: | contar -vos -ei as jornadas légoa [e] légoa, milh[a] e milha.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 146 |
E ũa cousa sei eu de vós e tenho por mui gran brio, | e poren vo -lo juro muit[o] a finas e a fio: | que sempre avedes a morrer en invern ' o[u] en estio.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 146 |
E non me tenhades por mal, se en vossas armas tango: | que foi das duas [e]spadas que andavan en ũu mango?, | ca vos oí eu dizer: - |
[+] |
1240 |
LP 015/ 147 |
Don Meendo, Don Meendo, | por quant ' ora eu entendo, | quen leva o baio, non leixa a sela.| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 148 |
Tolhede -a, ladron, | ca non é est ' a [sazon de vós mi | viltardes, u prende] Nostro Senhor | paixon, mais é -xe de min, pecador, | por muito mal que me lh ' eu mereci. | U a voz começastes, entendi | ben que non era de Deus aquel son, | ca os pontos del no meu coraçon | se ficaran, de guisa que logu ' i | cuidei morrer, e dix ' assi: - |
[+] |
1240 |
LP 023/ 150 |
Por Deus, non me roguedes, | ca direi -vos de min o que i entendo: | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo, | Ca [me] rogades cousa desguisada, | e non sei eu quen vo -lo outorgasse: | de perdoar quẽ -no mal deostasse, | com ' el fez a min, estando en sa pousada.| |
[+] |
1240 |
LP 024/ 150 |
Med ' ei ao pertigueiro que ten Deça: | semelha Pedro Gil na calvareça, | e non vi mia senhor [á] mui gran peça, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo. | Antolha -xe -me riso, pertigueiro: chamo | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 154 |
O que tragia o pendon en quiço | e non ten de seu padre o viço, | non ven al maio.| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 154 |
O que tragia o pendon sen tenda, | per quant ' agora sei de sa fazenda, | non ven al maio. | O que se foi con medo dos martinhos | e a sa terra foi bever los vinhos, | non ven al maio.| |
[+] |
1240 |
LP 037/ 159 |
Quero -vos ora mui ben conselhar, | meestre Joan, segundo meu sen: | que, macar preit ' ajades con alguen, | non queirades con el en voz entrar, | mais dad ' a outren que tenha por vós; | ca vossa onra é [a] todos nós | e quantos nós avemos per amar.| |
[+] |
1240 |
LP 037/ 159 |
E pero se a quiserdes tẽer, | nõna tenhades per ren ant ' el -rei; | e direi -vos ora por que o ei: | por que nunca vo -lo vej[o] fazer | que vo -lo non veja teer assi | que, pero vos el -rei queira des i | ben juĩgar, non á end ' o poder.| |
[+] |
1240 |
LP 037/ 159 |
E ainda vos conselharei al, | por que vos amo [mui] de coraçon: | que nunca voz en dia d ' Acenson | tenhades, nen en dia de Natal, | nen doutras festas de Nostro Senhor | nen de seus santos, ca ei gran pavor | de vos vĩir mui toste deles mal.| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 160 |
E tenho que vos non veo mentir, | pelos sinaes que nos el diss ' en | ca eno rostro trage, e non ten | por dereito de s ' end ' el encobrir; | e se aquesto sofredes, ben lheu | querran a outr ' assi furtá -lo seu, | de que pode mui gran dano vĩir.| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 160 |
E romeu que Deus assi quer servir | por levar tal furt ' a Jelusalen, | e sol non cata como Gris non ten | nunca [mais] cousa de que se cobrir, | ca todo quanto ele despendeu | e deu, dali foi, -tod ' aquesto sei eu | e quant ' el foi levar e [er] vistir. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 172 |
Poys ja entendo que guisada ten | Amor mha morte, non pode seer | que me non mat ' e sey eu hũa ren: | que mi val mays logu ' i morte prender | que viver cuytad ' en mui gram pavor, | ca non averey, poys eu morto for, | tal coita com ' ey no meu coraçon.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 174 |
A testa ten enrugada | e os olhos encovados, | dentes pintos come dados... | e acabei, de passada.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 178 |
Amiga, estad[e] ora calada | um pouco, e leixad ' a mim dizer | per quant ' eu sei cert ' e poss ' entender.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 184 |
Bem entendi, meu amigo, | que mui gram pesar ouvestes | quando falar nom podestes | vós noutro dia comigo; | mais certo seed ' , amigo, | que nom fui o vosso pesar | que s ' ao meu podess ' iguar.| |
[+] |
1240 |
LP 023/ 187 |
Assi nom er quis que m ' eu percebesse | de tam gram meu mal, nem o entendi, | ante quis el que por viver assi, | e que gram coita nom mi falecesse, | que vos viss ' eu, u m ' el fez desejar | des entom morte que mi nom quer dar, | mais que vivendo peior attendesse. |
[+] |
1240 |
LP 026/ 188 |
Melhor fora dar o rocin dõado | ca por tal muacha remusgador | que lh ' ome non guardará se non for | el que xa vai ja quanto conhocendo; | mais se el fica, per quant ' eu entendo, | seu cajon dela, est ' aventurado.| |
[+] |
1240 |
LP 027/ 189 |
Ca no mal, senhor, viv ' oj ' eu | que de vós ei; mais nulha rem | nom atendo de vosso bem, | e cuido sempre no mal meu | que pass ' e que ei de passar | com aver sempr ' [a] desejar | o mui gram bem que vos Deus deu.| |
[+] |
1240 |
LP 027/ 189 |
E pois que eu, senhor, sofri | e sofro por vós tanto mal, | e que de vós nom attend ' al, | em que grave dia naci | que eu de vós por galardom | nom ei d ' aver se coita nom, | que sempr ' ouvi des que vos vi. |
[+] |
1240 |
LP 042/ 196 |
Esta mua pod ' el provar por sua | que a non pod ' ome d ' ele levar | pelo dereito, se a non forçar, | ca moran ben cento naquela rua | per que el poderá provar mui ben | que aquela mua que ora ten | que a teve sempre mentre foi mua.| |
[+] |
1240 |
LP 059/ 204 |
O gram viç ' e o gram sabor | e o gram comforto que ei, | é porque bem entender sei | que o gram bem da mha senhor | nom querrá Deus que err ' em mi, | que a sempr ' amei e servi | e lhi quero ca mim melhor.| |
[+] |
1240 |
LP 061/ 205 |
Ca se lh ' eu amor mostrasse, bem sei | que lhi seria end ' atam gram bem, | que lh ' av[er]iam d ' entender porem | qual bem mi quer; e porem esto farei, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| |
[+] |
1240 |
LP 063/ 206 |
E tod[o] aquesto mi fez fazer | o mui gram medo que eu de vós ei, | e desi por vos dar a entender | que por outra morria de que ei, | bem sabedes, mui pequeno pavor; | e des oi mais, fremosa mha senhor, | se me matardes, bem vo -lo busquei.| |
[+] |
1240 |
LP 064/ 207 |
Ora, senhor, nom poss ' eu ja | por nenhunha guisa sofrer | que me nom ajam d ' entender | o que eu muito receei; | ca m ' entenderám que vos sei, | Senhor, melhor ca mi querer.| |
[+] |
1240 |
LP 064/ 207 |
Esto receei eu muito a; | mais esse vosso parecer | me faz assi o sem perder | que des oi mais, pero m ' é greu, | entenderám que vos sei eu | Senhor, melhor ca mi querer.| |
[+] |
1240 |
LP 065/ 207 |
Ca nom atend ' eu de vós al, | nem er passa per coraçom, | se nostro senhor mi perdom, | se nom que aquel maior mal | que mi vós poderdes fazer, | faredes a vosso poder.| |
[+] |
1240 |
LP 066/ 208 |
E pois el sa fazenda tam mal cata | contra elas que faz viver tal vida, | que nem d ' el nem d ' outrem nom a guarida, | eu nom lh ' o tenho por bõa barata | de as trajer, como traj ' , em concelho | chorosas e minguadas de conselho; | ca demo lev ' a prol que xi lh ' em ata. |
[+] |
1240 |
LP 069/ 209 |
O voss ' amigo tam de coraçom | pom el em vós seus olhos e tam bem, | par Deus, amiga, que nom sei eu quem | o verá que nom entenda que nom | pód ' el poder aver d ' aver prazer | de nulha rem, se nom de vós veer.| |
[+] |
1240 |
LP 069/ 209 |
E quem bem vir com ' el seus olhos pom | em vós, amiga, quand ' ante vós vem, | se xi nom fôr mui minguado de sem, | entender póde mui bem d ' el que nom | pód ' el poder aver d ' aver prazer | de nulha rem, se nom de vós veer.| |
[+] |
1240 |
LP 069/ 209 |
E quand ' el vem u vós sodes, razom | quer el catar que se encobra, e tem | que s ' encobre; pero nom lhi val rem, | ca nos seus olhos entendem que nom | pód ' el poder aver d ' aver prazer | de nulha rem, se nom de vós veer. |
[+] |
1240 |
LP 078/ 213 |
E d ' irdes i tenh ' eu que mi fará | Deus gram bem, poi -la podedes veer; | e amigo, punhad ' em lhi dizer, | pois tanto mal sofro, gram sazom a, | que se doia ja do meu mal.| |
[+] |
1240 |
LP 078/ 213 |
E pois que vos Deus aguisa d ' ir i, | tenh ' eu que mi fez el i mui gram bem, | e pois sabede -lo mal que mi vem, | pedide -lhi [vós] mercee por mi | que se doia ja do meu mal. |
[+] |
1240 |
LP 079/ 213 |
E pois sabedes entender | sempr ' o melhor e escolher, | verdade vos quero dizer, | senhor, que servh ' e servirei: | pois vos Deus atal foi fazer, | erades bõa pera rei.| |
[+] |
1240 |
LP 094/ 220 |
Que mui gram prazer que eu ei, senhor, | quand ' em vós cuid ' , e nom cuid ' e -no mal | que mi fazedes! mais direi -vos qual | tenh ' eu por gram maravilha, senhor, | de mi viir de vós mal, u Deus nom | pos mal, de quantas e -no mundo som.| |
[+] |
1240 |
LP 094/ 220 |
E senhor fremosa, quando cuid ' eu | em vós e nom e -no mal que mi vem | por vós, tod ' aquel temp ' eu ei de bem; | mais por gram maravilha per tenh ' eu | de mi viir de vós mal, u Deus nom | pos mal, de quantas e -no mundo som.| |
[+] |
1240 |
LP 094/ 221 |
Ca, senhor, mui gram prazer mi per é | quand ' em vós cuid ' e nom ei de cuidar | em quanto mal mi fazedes levar; | mais gram maravilha tenh ' eu que é | de mi viir de vós mal, u Deus nom | pos mal, de quantas e -no mundo som.| |
[+] |
1240 |
LP 107/ 227 |
Ca se nom souber algũa sazom, | o bem por vós, por que eu mal sofri, | nom tenh ' eu ja i se morte nom, | e vós perdedes mesura em mi; | porem querede, por Deus que vos deu | tam muito bem, que por vós sabha eu | o bem, senhor, por quanto mal sofri. |
[+] |
1240 |
LP 109/ 227 |
Senhor, desquando vos vi | e que fui vosco falar, | sabed ' agora per mi | que tanto fui desejar | vosso bem; e pois é si, | que pouco posso durar, | e moiro -m ' assi de chão, | porque mi fazedes mal | e de vós nom ar ei al, | mha morte tenho na mão.| |
[+] |
1240 |
LP 109/ 228 |
Ca tam muito desejei | aver bem de vós, senhor, | que verdade vos direi, | se Deus mi dê voss ' amor: | por quant ' oj ' eu creer sei, | com cuidad ' e com pavor | meu coraçom nom é são; | porque mi fazedes mal, | e de vós nom ar ei al, | mha morte tenho na mão.| |
[+] |
1240 |
LP 109/ 228 |
E venho vo -lo dizer, | senhor do meu coraçom, | que possades entender | como prendi ocajom, | quando vos [eu] fui veer; | e por aquesta razom | moir ' assi servind ' em vão; | porque a mim fazedes mal | e de vós nom ar ei al, | mha morte tenho na mão. |
[+] |
1240 |
LP 114/ 230 |
Senhor fremosa, nom poss ' eu osmar | que est aquel em que vos mereci | tam muito mal quam muito vós a mi | fazedes; e venho vos perguntar | o por que é, ca nom poss ' entender, | se Deus me leixe de vós bem achar, | em que vo -l ' eu podesse merecer.| |
[+] |
1240 |
LP 115/ 231 |
Pois vos nunca no coraçom entrou | de mi fazerdes, senhor, se nom mal, | nem ar atendo jamais de vós al, | teede por bem, pois assi passou, | senhor fremosa, de vos nom pesar | de vós veer, se mh o Deus [a]guisar.| |
[+] |
1240 |
LP 116/ 231 |
Senhor fremosa, por qual vos Deus fez | e por quanto bem em vós quis poer, | se m ' agora quizessedes dizer | o que vos ja perguntei outra vez, | tenho que mi fariades gram bem | de mi dizerdes quanto mal mi vem | por vós, se vos est ' é loor ou prez.| |
[+] |
1240 |
LP 122/ 234 |
Da vossa gram fremosura, | ond ' eu, senhor, atendia | gram bem e grand ' alegria | mi vem gram mal sem mesura; | e pois ei coita sobeja, | praza -vos ja que vos veja | no ano ũa vez d ' um dia. |
[+] |
1240 |
LP 123/ 235 |
Ca, senhor, em gram bem viveria, | se u vós vivessedes, vivesse, | e sol que de vós est ' entendesse, | terria -me, e razom faria | por tam bem andante | que per rei nem ifante | des ali adeante | nom me cambharia. |
[+] |
1240 |
LP 136/ 241 |
Vi -vos, madre, com meu amig ' aqui | oje falar, e ouv ' em gram prazer, | porque o vi de cabo vós erger | led ' , e tenho que mi faz Deus bem i; | ca pois que s ' el ledo partiu d ' aquem, | nom póde seer se nom por meu bem.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 244 |
Per mia malaventura, tive un castelo en Sousa | e dei -o a seu don ' e tenho que fiz gran cousa: | soltade -m ' , ai, senhor, | e jurarei, mandado, que seja traedor.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 264 |
Fernan Díaz, fazen -vos entender | que casaríades desta dona ben; | e nós teemos que vos é mal sen, | per quant ' est ' o que vos quero dizer: | por que a dona é de terra tal, | Don Fernando, que, per ben nen per mal, | non poderedes i un om ' aver.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 266 |
[Don] Estev ' Eanes, por Deus mandade | a Roí Paáez, logo este dia, | que, se quiser ir a Santa Maria, | que se non vaa pela Trĩidade, | ca mi dizen que lhe ten Fernan Dade | ciada feita pela Gafaria.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 267 |
E, cada que el ven a Santaren, | sempre aló vai fazer romaria; | e da Trĩidade, per u soía | d ' ir, mandade que se guard ' el mui ben, | ca dizen que Fernan Dade lhe ten | ciada feita pela Gafaria. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 271 |
E já que vos no iferno faley, | senhor fremosa, e na coyta d ' aquy | que por vós ey, vedes quant(o) entend ' y, | e quanto [é] d ' aquesto muy ben sey | que alá non poderi(a) aver tal | coyta qual sofri, tan descomunal, | e sofr ' , e nunca por vós acorr ' ey.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 272 |
Anda [mui] trist[e] o meu amigo, | mia madr ' , e tenho que seja morto, | por que non pôde falar comigo | e non por al, e non faz gran torto | d ' andar [mui] trist[e] o meu amigo, | por que non pôde falar comigo. | Anda [mui] trist[e] o meu amigo, | mia madr ' , e anda por en coitado, | por que non pôde falar comigo | e non por al, e faz mui guisado | d ' andar [mui] trist[e] o meu amigo, | por que non pôde falar comigo. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 276 |
Escaralhado nunca eu diria, | mays que traje ant ' [o] caralho arreyte, | ao que tantas molheres de leyte | ten ca lhe pariron tres en hũu dia | e outras muytas prenhadas que ten; | e atal frade cuyd ' eu que muy ben | encaralhado per esto sseria.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 276 |
Escaralhado non pode sseer | o que tantas filhas fez en Marinha | e que ten ora outra pastorinha | prenhe que ora quer encaecer | e outras muytas molheres que fode; | e atal frade bem cuyd ' eu que pode | encaralhado per esto seer. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 277 |
Poys ssodes amiga minha, | non quer ' a custa catar, | quer ' e[u] vus ja esto dar, | ca non tenho al tan aginha: | quatro caralhos de mesa, | que me deu hua burgesa, | dous e dous ena baynha.| |
[+] |
1240 |
LP 003bis/ 277 |
Atal besta como m ' el á mandada | non foy home que lhe vis[s]e as semelhas: | nen ten rostro, nen olhos, nen orelhas, | nen he gorda, nen magra, nen delgada, | nen he ferrada, nen é por ferrar, | nem foy homen que a vis[s]e enfrear, | nen come erva, nen palha, nen cevada.| |
[+] |
1240 |
LP 003bis/ 278 |
Tal rrapaz que lh ' á mester d ' esta besta | eu cuydo ben que lh ' o tenho achado: | que, prol nen coyta, non peça recado, | que a seu dono non [gaste nen a esta], | e non ande triste, nen ande [l]edo, | nen vaa deante, nen a derredo, | e nunca cômha, nen beva, nen vesta. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 278 |
Polo seu male queixou -se m ' ende | ca el morre e de vós nunca atende | se non coytas que sofre por ende, | des que vos "el vyra".| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 278 |
Tan trist ' estava que ben entender | pode, quenquer que o vir, que trist ' é, | e preguntey -o, mays, per boa fe, | non pud ' eu d ' el mays de tanto aprender: | des que "el vira" hũa que quer ben | hyr d ' u el era, por dereito ten, | ta que a vyr, de non tomar prazer.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 284 |
Non me queredes vos, senhor, creer | a coita que me fazedes levar; | e poi ' -la eu ja sempr ' ei a sofrer, | non mi ten prol de vo ' -lo mais jurar:| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 287 |
Diz meu amigo que lhi faça ben | e digo -lh ' eu sempre que lho farei | e que m ' atenda e guisa -lho -ei, | e, amiga, direi -vos que mi avem: | tantas vezes o mandei atender | que lho non posso mais vezes dizer. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 288 |
Porque se foi d ' aqui meu amigo | sen meu mandado e non mi -o fez saber, | quand ' el veer por falar comigo, | assanhar -m ' ei e farei -lh ' entender | que outra vez non se vaia d ' aqui | per nulha ren sen mandado de mi.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 302 |
De m ' entenderen avia pavor | o que m ' eu sei eno meu coraçon.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 302 |
E ben tenho que me fez Deus i ben | porque mi -a coita non forçou meu sen. |
[+] |
1240 |
LP 002b/ 302 |
Ben sei que ome sol non m ' entende | qual coita soffr ' , e como coitado | eu viv ' oge, nen est ome nado | que o soubesse, que non foss(e) ende | maravilhado de como vivo | en tan gran coita com ' og ' eu vivo!| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 303 |
Con mui gran coita non tenh ' en ren ja, | senhor, mia mort ' ; e vejo -me morrer | por vos que vi (que non ouver ' a veer | eu, nen vos min!); e vedes quant ' i á:| |
[+] |
1240 |
LP 005b/ 304 |
Neguei mia coita des ũa sazon; | mas con gran coita que ouv(e) e que ei, | òuvi -a falar i como vus direi: | enos cantares que fiz des enton | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender!| |
[+] |
1240 |
LP 005b/ 304 |
E sabe Deus, quen mui gran coita ten, | com ' eu tenho, non á poder d ' estar | que non aja i ja -quant ' a falar: | enos cantares que eu fiz por én | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender!| |
[+] |
1240 |
LP 005b/ 304 |
Algun sabor prend ' ome quando diz | ja -quê da coita que soffr ' e do mal, | com ' eu soffro; mais ei a temer al: | enos cantares que des enton fiz | en guisa soube mia coita dizer | que nunca mi -a poderon entender! |
[+] |
1240 |
LP 008b/ 306 |
E por esto non poderan saber | nunca meu mal per min, mentr ' eu poder ' ; | e poderei sempre, se Deus quiser ' , | mentr ' eu fezer ' as gentes entender | que desejo ben por que non dou ren, | e que me ven o mal que me non ven!| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 307 |
Nulh ' ome non pode saber | mia fazenda per neun sen, | ca non ous ' eu per ren dizer | a que m ' en grave coita ten.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 331 |
E quando lhi deitan as armaduras, | logu ' el faz contenente de foron; | e, se move, tremen -lh ' as comas duras, | come doente de longa sazon.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 334 |
E ben tenh ' eu que faço gran razon | de mayor coyta muit ' a Deus gracir | que m ' el dá por mha senhor, que servir | ey mentr ' eu viver: mui de coraçon | gradesc ' a Deus que mi faz a mayor | [coyta do mundo aver por mha senhor].| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 335 |
Meus amigus, muyto mi praz d ' Amor | que entend ' ora que me quer matar, | poys mh -a mi Deus non quis nen mha senhor, | a que roguey de me d ' el emparar; | e por én quanto m ' el quyser matar | mays cedo, tanto lh ' o mays gracirey, | ca ben me pode partir da mayor | coyta de quantas eu oy falar, | de que eu fui, muyt ' y á, sofredor: | esto sabe Deus que me foy mostrar | ũa dona que eu vi ben falar | e parecer -por meu mal, eu o sey! -.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 337 |
E gram mesura Deus de me matar | fará, pois m[h]a morte en seu poder ten, | ca el sabe que non ei d ' atender | se non gram mal, se viver; e por én, | se mi der mort ' , ey que lhi gradecer: | ca por meu mal mh -a fez el conhocer, | esto sei ben, e tanto desejar. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 340 |
Dizen -mh -ora que nulha ren non sey | d ' ome coytado de coyta d ' amor, | e d ' esta coyta sõo sabedor | por aquesto, que vos ora direy: | pela mha coita entend ' eu mui ben | quen á coyta d ' amor e que lh ' aven.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 340 |
Á desejos e mui pouco prazer, | c(a) assy fiz eu, mui gram sazon á já, | por hũa dona que mi coita dá, | e por aquesto vos venho dizer: | pela mha coita entend ' eu mui ben | quen á coyta d ' amor e que lh ' aven. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 342 |
Tenh ' eu, amiga, que prol non vos á | de voss ' amigo já morrer assi, | ante tenho que o perdedes i, | se per ventura vosso ben non á. | - |
[+] |
1240 |
LP 006/ 342 |
Par Deus, amiga, mui guisado ten | de sofrer coit ' e quer morrer por en. | - |
[+] |
1240 |
LP 001/ 343 |
Senhor, mui ben me vos fostes salvar | de pena veira, que trager vos vi; | e, pois de vós a queredes deitar, | se me creverdes, faredes assi: | mandade logu ' est ' e non aja i al: | deita[de -a] logu ' en un muradal, | ca peior pena nunca d ' esta vi. | -Garcia Pérez, non sabedes dar | bon conselho, per quanto vos oí, | pois que me vós conselhades deitar | en tal logar esta pena; ca, s ' i | o fezesse, faria mui[to] mal; | e muito tenh ' ora que mui mais val | en dá -la eu a un coteif ' aqui. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 347 |
Assi and ' eu meu tempo perdend ' i, | pero tenho que o perço por prez | e por senhor do mundo mais de prez; | perco [por] preç ' e tenho que perç ' i | seu conhocer contra mi; e poren | assi and ' eu, que vergonça ei [en] | de lho dizer eu nen outren por min.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 347 |
Assi and ' eu atendendo seu ben, | por quanto mal por seu amor sofri. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 348 |
Deus nunca mi a mi nada deu | e tolhe -me bõa senhor: | por esto, non creo en el eu | nen me tenh ' eu por pecador, | ca me fez mia senhor perder.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 349 |
Se[n] ũa destas nunca bon segrel | vimos en Espanha, nen d ' alhur non ven, | e sen outra, que a todos conven: | seer [de bon] sen; pois vos, jograr, trager | non vos vej ' est ' , e comprar nen vender | nono pod ' ome, pero xe quiser, | Buscade per u, como ou onde quer | ajades est ' ; e, jograr, se vos ten | prol de trobar, terria -vos por sen | furtarde -l ' a queno sabe fazer; | desto podedes guaanhar ou perder, | tanto que x ' ome a verdade souber. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 350 |
Tẽen que o non sab ' el -Rei; | que Amor aqui non chegou, | que tant ' ogano d ' el levou | e non vẽo; beno busquei | nas tendas dos infanções | e nas dos de criações, | e [er] dizen todos: - |
[+] |
1240 |
LP 009/ 350 |
Perdud ' é Amor con el -Rei, | por que nunca en oste ven, | pero xe del[e] algo ten.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 353 |
Quen non ten aqui cavalo | nen alhur, nen quer comprá -lo, | e quitan come vassalo | del -Rei ou de Don Fernando, | ai, Deus, pois mandan quitá -lo, | se lha dan por aguilando?| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 362 |
Maestre, todo ' lus vossos cantares | ja que filham sempre d ' unha razon | e outrossy ar filhan a mi son, | e non seguydes outros milhares | senon aquestes de Cornoalha, | mays este[s] seguydes ben, sen falha; | e non vi trobador per tantos logares. | D ' amor e d ' escarnh ' en todas razões | os seguides sempre, ben provado | eu o sey que avedes filhado, | ca se ar seguissedes outros sões | non trobariades peyor por én, | pero seguydes vós os nossus mui ben | e ja ogan ' y fezestes tenções, | en razon d ' un escarnho que filhastes | e non[o] metestes ascondudo, | ca ja que era de Pedr ' Agudo | essa razon en que vós hy trobastes; | mays assy a soubestes vós deitar | antr ' unhas rimas e entravincar, | que toda vo ' la na vossa tornastes.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 363 |
Non levava nen dinheyro | ogano hu o[u]vi passar | per Campus, e quix pousar | en casa d ' un cavaleyro | que sse ten por infa[n]çon, | e soltou -mh -um can enton | e mordeu -mh -o seendeyro. | Por meu mal enton, senlheyro, | ouv ' aly a chegar, | ¡que non chegass ' a logar | hu [á] atal fareleyro!, | ca el se fosse çancon, | non fora ao vergalhon | roxo do meu seendeyro.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 365 |
Pero d ' Anbroa, senpr ' oy cantar | que nunca vós andastes sobre mar, | que med ' ouvessedes nun[c] ' a sazon, | e que avedes tan gran coraçon | que tanto dades que bon tempo faça | ben como mao nen como boança, | nen dades ren por tormenta do mar, | e des i, ja pola nave quebrar; | aqui non dades vós ren polo mar | come os outros que hy van enton; | por én teen que tamanho perdon | non avedes come os que na frota | van e sse deytan, con medo, na sota, | sol que entenden tormenta do mar.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 374 |
Ca todos andan cuidando en aver | e outra ren non queren cuidar ja, | e morren ced ' e fica tod ' aca; | mais esto migo non poden põer, | que trob ' e cant ' e cuido sempr ' en ben, | e tenh ' amiga que faz mui bon sén, | [e] pod ' o tempo passar en prazer.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 374 |
Amei -vos sempr ' , amigo, e fiz -vos lealdade; | se preguntar quiserdes en vossa puridade, | saberedes, amigo, que vos digo verdade; | ou se falar ouverdes con algun maldizente | e vos quiser, amigo, faz[er] al entendente, | dizede -lhi que mente, | dizede -lhi que mente. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 375 |
A mia senhor, que me ten en poder | e que eu sei máis d ' outra ren amar, | sempr ' eu farei quanto m ' ela mandar | a meu grado, que eu possa fazer, | mais non lhi posso fazer ũa ren: | quando mi diz que lhi non quera ben, | ca o non posso comigo poer.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 376 |
Amigo, quando me levou | mia madr ' , [a] meu pesar, d ' aqui, | non soubestes novas de mí, | e por maravilha tenho | por non saberdes quando vou | nen saberdes quando venho.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 377 |
E por amigo non tenho | o que non sabe quando vou | nen sabe quando me venho. |
[+] |
1240 |
LP 015/ 378 |
A por que perço o dormir | e ando mui namorado, | vejo -a d ' aqui partir | e fiqu ' eu desemparado; | a mui gran prazer se vai | a que x ' én ten sua mua baia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 379 |
E, se m ' ela mui gran torto fez i, | Deus me leixe dereito d ' ela aver, | ca o levou de min sen meu prazer; | e ora ten que o levará assi, | ma[l] lhi sera quando lho eu filhar, | [mui sen seu grad ' , e nona preguntar].| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 379 |
E ben sei eu d ' ela [o] que dira: | que non fiz eu por el quant ' ela fez, | mais quiçai mi o fezera outra vez; | e, pero ten ben que o avera, | ma[l] lhi sera [quando lho eu filhar, | mui sen seu grad ' , e nona preguntar].| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 380 |
E[n] muito[s] cantares tenho que ben | posso dizer mias coitas, e poren | dizen -mi ora que faço i mal sén; | mais muitas [coitas mi os fazen fazer; | e tantas coitas, quantas de sofrer | ei, nonas posso en un cantar dizer].| |
[+] |
1240 |
LP 025/ 383 |
Diz meu amigo que, u non jaz al, | morre, ca non pod ' aver ben de mí, | e queixa -se -me muito, e diz assi: | que o mat ' eu, e que faço mui mal; | mais ¿onde ten el que o mato eu | se el morre por lh ' eu non dar o meu?| |
[+] |
1240 |
LP 025/ 383 |
Ten guisad ' en muitas vezes morrer | -se el morrer cada que lh ' eu non der | do meu ren, senon quando m ' eu quiser - | e diz que o mato a mal -fazer; | mais ¿onde ten el que o mato eu | [se el morre por lh ' eu non dar o meu?]| |
[+] |
1240 |
LP 025/ 384 |
Diz que tan muito é coitado d ' amor | que ren de morte nono tornará, | porque non ouve ben de min nen á, | e diz -m ' el[e]: "matades -me, senhor"; | mais ¿onde ten el [que o mato eu | se el morre por lh ' eu non dar o meu?]| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 385 |
Entend ' eu, amiga, per boa fe, | que avedes queixum ' , u al non á, | de voss ' amigo, que aqui está, | e d ' el e de vós non sei por que é, | mais quero -vos ora ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar.| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 385 |
E amiga, de pran, u non jaz al, | este preito deve -se de fazer, | ca vos vejo d ' el gran queixum ' aver, | e el de vós, e tenho que é mal, | mais quero -vos ora [ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar].| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 391 |
Non ei eu poder d ' o meu amigo | partir, amigas, de mi querer ben, | e, pero m ' eu queixo, prol non mi ten; | e, quando lh ' eu rogo muit ' e digo | que se parta de mi tal ben querer, | tanto mi val come non lho dizer.| |
[+] |
1240 |
LP 042/ 391 |
Ca non é vida viver om ' assi | com ' oj ' eu vivo u mia senhor non é, | ca par de morte m ' é, per boa fe; | e, se mi Deus contar quanto vevi, | non cont ' os dias que non passei ben, | mais El, que os dias en poder ten, | dé -mi outros tantos por quanto[s] perdi.| |
[+] |
1240 |
LP 046/ 393 |
E gran temp ' á que lh[o] eu entendi, | que mi o disseron, mais ouv ' i pavor | de mi pesar, e par Nostro Senhor | prouguera -m ' end ' , [e] estamos assi: | el, con pavor, non mi o ousa mentar;| |
[+] |
1240 |
LP 047/ 394 |
O meu amigo novas sabe ja | d ' aquestas cortes, que s ' ora fara[n], | ricas e nobres dizen que seran, | e meu amigo ben sei que fara | un cantar en que dira de mi[n] ben; | ou [o] fara, ou ja o feito ten.| |
[+] |
1240 |
LP 047/ 394 |
[ou [o] fara, ou ja o feito ten].| |
[+] |
1240 |
LP 047/ 394 |
En aquestas cortes que faz el -rei, | loará min e meu [bon] parecer, | e dira quanto ben poder dizer | de min, amigas, e fara, ben o sei, | un cantar [en que dirá de min ben; | ou [o] fara, ou ja o feito ten].| |
[+] |
1240 |
LP 048/ 394 |
O meu amigo, que xi m ' assanhou | e que non quer ja comigo falar, | se cuidou el que o foss ' eu rogar, | se lh ' eu souber que o assi cuidou, | farei que en tal coita o tenha | por mí Amor, que rogar -me venha.| |
[+] |
1240 |
LP 048/ 394 |
E pois que o meu amigo souber | que lh ' esto farei, non atenderá | que o eu rogue, mais logo verra | el rogar a mí, e, se end ' al fezer, | farei que en tal [coita o tenha | por mí Amor, que rogar -me venha].| |
[+] |
1240 |
LP 048/ 394 |
Nen avera meu amigo poder | de nulha sanha filhar contra mí, | mais que eu non quiser que seja assi, | ca, se d ' outra guisa quiser fazer, | farei que en tal coita [o tenha | por mí Amor, que rogar -me venha]. |
[+] |
1240 |
LP 051/ 395 |
Ouço dizer dos que non an amor | que tan ben poden jurar que o an, | ant ' as donas, come min ou melhor; | mais pero [o] juren non lho creeran, | ca nunca pod ' o mentiral tan ben | jurar come o que verdade ten.| |
[+] |
1240 |
LP 051/ 396 |
Ben jura[n eles] que a[s] saben amar, | senon que non ajan d ' elas prazer; | mais ¿que lhis val de assi jurar?, | pero o juren non lho querran creer, | ca nunca pod ' o mentiral tan ben | jurar co[m]e [o que verdade ten]. |
[+] |
1240 |
LP 052/ 396 |
Tenh ' eu por melhor | de vos quitardes, ca prol non vos ten, | d ' amardes min, pois mi non é én ben.| |
[+] |
1240 |
LP 053/ 396 |
O voss ' amig ' á de vós gran pavor, | ca sab ' el que vos fazen entender | que foi, amiga, de vós mal dizer; | mais voss ' amigo diz end ' o melhor: | que de quanto disse de vós e diz, | volo julgad ' , assi como senhor, | ca diz que non quer i outro juiz.| |
[+] |
1240 |
LP 055/ 397 |
Mui gran temp ' á, e tenho que é mal, | que vos non oi ja cantar fazer, | nen loar mí nen meu bon parecer; | mais ũa d ' estas é, u non á i al: | ou é per mí, que vos non faço ben, | [ou é sinal de morte que vos ven].| |
[+] |
1240 |
LP 060/ 400 |
Pero tal coita ei d ' amor | que maior non pod ' om ' aver, | non moiro nen ei én sabor, | nen morrerei, a meu poder, | porque sempr ' atend ' aver ben | da dona que quero gran ben.| |
[+] |
1240 |
LP 060/ 400 |
E os que mui coitados son | d ' amor, desejan a morrer, | mais eu, assi Deus mi pardon, | queria gran sazon viver, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| |
[+] |
1240 |
LP 060/ 400 |
Mal sén é per -desasperar | ome de mui gran ben aver | de sa senhor, que lhi Deus dar | pod ' , e nono quer ' eu fazer, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| |
[+] |
1240 |
LP 060/ 400 |
E quen deseja mort ' aver | por coita d ' amor non faz sén, | neno tenh ' eu por de bon sén. |
[+] |
1240 |
LP 069/ 404 |
E digan -lhi por mí que non tenha | que lho vou eu por mal demorando, | ca el anda -se de mí queixando; | mais, como quer que depois venha, | farei -lh ' eu ben, [par Santa Maria, | mais non tan cedo com ' el querria].| |
[+] |
1240 |
LP 069/ 404 |
El é por mí atan namorado, | e meu amor o traj ' assi louco, | que se non pod ' atender un pouco; | mais, tanto que eu aja guisado, | farei -lh ' eu ben, par Santa Maria, | [mais non tan cedo com ' el querria].| |
[+] |
1240 |
LP 072/ 405 |
Senhor fremosa, ei -vos grand ' amor, | e os que saben que vos quero ben | teen que vos pesa máis d ' outra ren; | e eu tenho, fremosa mia senhor, | mui guisado de vos fazer pesar, | se vos pesa de vos eu muit ' amar.| |
[+] |
1240 |
LP 072/ 405 |
Ca ja vos sempr ' averei de querer | ben, e estas gentes que aqui son | teen que vos pesa de coraçon; | e eu tenho ja, enquanto viver, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| |
[+] |
1240 |
LP 072/ 405 |
Ca, mia senhor, sempre vos ben querrei, | e aquestas gentes que son aqui | teen que vos faço gran pesar i; | e [eu] tenh ' ora, e sempre terrei, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| |
[+] |
1240 |
LP 073/ 406 |
Tan grave m ' é esta coita en que me ten | o voss ' amor, que non lh ' ei de guarir, | e a vós grav ' é sol de o oir; | pero, senhor, direi -vos que mi aven: | se vos grave é de vos eu ben querer, | [tan grav ' é a mí, mais non poss ' al fazer].| |
[+] |
1240 |
LP 073/ 406 |
Tan grave m ' é, que non atendo ja | de vós senon mort ' ou mui gran pesar, | e grav ' é a vós de vos [eu] coitar; | pero, senhor, direi -vos quant ' i á: | se vos grave é de vos eu ben querer, | [tan grav ' é a mí, mais non poss ' al fazer]. |
[+] |
1240 |
LP 074/ 406 |
Pero que ome part ' o coraçon | das cousas que ama, per bõa fe, | e parte -s ' ome da terra ond ' é, | e parte -s ' ome d ' u gran[de] prol ten, | non se pode partilo coraçon | do meu amigo de mi [querer ben].| |
[+] |
1240 |
LP 077/ 407 |
E [el] quer muito con el -rei viver | e mia sanha non a ten en ren, | e el -rei pode quanto quer poder, | mas mal mi venha onde ven o ben, | se nunca lh ' el -rei tanto ben fezer | [quanto lh ' eu farei, quando mi quiser].| |
[+] |
1240 |
LP 079/ 409 |
Queixa -s ' el e diz que sempre foi meu, | e diz gran dereito, per bõa fe, | e non lhi fiz ben, e ten que mal é; | mais dizede -lhi vós que lhi digu ' eu: | que se venha [mui] ced ' , e se veer | cedo, [que sera como Deus quiser].| |
[+] |
1240 |
LP 080/ 409 |
Tal dona sei eu, quando quer veer | seu amigo, a que sabe ben querer, | que lho non poden per ren entender | o[s] que cuidan que a guarda[n] mui ben; | e nós, sol que o queiramos fazer, | [logu ' é sabud ' , e non sei eu per quen].| |
[+] |
1240 |
LP 080/ 409 |
Ca m ' eu querria -non se guis ' assi - | falar vosco, que morredes por mí, | com ' outras donas falan, e des i | nunca lhis máis poden entender ren; | e nós, ante [ja] que cheguemos i, | logu ' é [sabud ' , e non sei eu per quen].| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 411 |
Mays non tenhades vós por maravilha | d ' andar por mi coytado [meu amigo.] | - |
[+] |
1240 |
LP 003/ 412 |
Amigu ' , entendo que non ouvestes | poder d ' alhur viver e vẽestes | a mha mesura, e non vus val ren, | ca tamanho pesar mi fezestes | que jurey de vus nunca fazer ben.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 412 |
Mas que prol vus ten, | ca, hu vus fostes sen meu mandado, | jurey que nunca vus fezesse ben?| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 412 |
Amigo, mal soubestes encobrir | meu feyt ' e voss ' , e perdestes per hy | mi, e eu vós; e oymays, quen nus vyr, | de tal sse guard ' e, se molher amar, | filh ' aquel ben que lhi Deus quiser dar | e leix ' o mays e pass ' o tenp ' assy.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 413 |
Amigo, vós non queredes catar | a nulha ren, se ao vosso non, | e non catades tenpo nen sazon | a que venhades comigo falar; | e non querades, amigo, fazer, | per vossa culpa, mi e vós morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 413 |
E quen molher de coraçon quer ben, | a meu cuydar, punha de ss ' encobrir | e cata tenp ' e sazon pera hir | hu ela est ' , e a vós non aven; | e non querades, a[migo, fazer, | per vossa culpa, mi e vós morrer.]| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 416 |
Vós, que conhocedes | a min tan ben, por que non entendedes | como son covas essas caaveiras?| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 417 |
Ca diz que non sab ' u x ' á de morrer | e, por aquesto, se quer trabalhar, | a como quer, de sse d ' esto guisar; | e diz que á ben per hu o fazer | con o que ten de sseu, sse d ' alhur non; | dous ou tres clerigos, hun a sazon, | .............................. |
[+] |
1240 |
LP 017/ 418 |
Mui desguisado tenho d ' aver ben!| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 418 |
E por aquesto, se Deus mi pardon, | entendo ja que nunca perderey | a mayor coyta do mundo que ei, | e quero logo dizer porque non: | cada que cuyd ' estar [de mha senhor | ben, estou mal e, quando mal, peor.]| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 419 |
E d ' Amor sey que nulh ' omen non ten | en mayor coita ca mi por vós ven. |
[+] |
1240 |
LP 019/ 419 |
El quis conprir sempre seu coraçon | e soub ' assy ssa fazenda trager | que tod ' ome nos podia ' ntender; | e, por aquestas guardas, tantas son | que non ey [eu] poder [de fazer ren | por el, mays esto buscou el mui ben.]| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 420 |
E os ben desanparadus d ' amor | juram que morren con amor que an, | sseend ' ant ' elas, e menten de pran; | mays, quand ' ar vẽen os que an amor, | ja elas cuydan que vẽen mentir; | e por esto perç ' eu e os que ben | [lealmente aman, segundo meu sén.] |
[+] |
1240 |
LP 022/ 421 |
-Pedr ' Amigo, quer ' ora ũa ren | saber de vós, se o saber poder: | do rafeç ' ome que vai ben querer | mui boa dona, de que nunca ben | atende já, e o bõo, que quer | outrossi ben mui rafece molher, | pera que lh ' esta queira fazer ben: | qual destes ambos é de peior sen? | - |
[+] |
1240 |
LP 022/ 421 |
Joan Baveca, tod ' ome se ten | con mui bon om ' , e quero -m ' eu teer | logo con el; mais, por sen -conhocer | vos tenh ' ora, que non sabedes quen | á peor sen; e, pois vo -l ' eu disser, | vós vos terredes con qual m ' eu tever; | e que sabiades vós que sei eu quen | é: |
[+] |
1240 |
LP 022/ 421 |
Pedr ' Amigo, des aqui é tençon, | ca me non quer ' eu convosc ' outorgar; | o rafeç ' ome, a que Deus quer dar | entendiment ' , en algũa sazon, | de querer ben a mui bõa senhor, | este non cuida fazer o peor; | e quen molher rafeç ' , a gran sazon, | quer ben, non pode fazer se mal non. | - |
[+] |
1240 |
LP 022/ 421 |
Pedr ' Amigo, rafeç ' ome non vi | perder per mui bõa dona servir, | mais vi -lho sempre loar e gracir; | e o mui bon ome, pois ten cabo si | molher rafeç ' e se non paga d ' al, | e, pois el entende o ben e o mal, | e, por esto, nõna quita de si, | quant[o] é melhor, tant ' erra mais i. | - |
[+] |
1240 |
LP 022/ 421 |
Joan Baveca, des quand ' eu naci, | esto vi sempr ' e oí departir | do mui bon ome: de lh ' a ben sair | sempr ' o que faz; mais creede per mi, | do rafeç ' ome que sa comunal | non quer servir e serve senhor tal, | por que o tenhan por leve, por mi, | quant ' ela é melhor, tant ' erra mais i. | - |
[+] |
1240 |
LP 022/ 422 |
Pedr ' Amigo, esso nada non val, | ca o que [o] ouro serv ' e non al, | o avarento semelha des i; | e parta -s ' esta tençon per aqui. | - |
[+] |
1240 |
LP 022/ 422 |
Joan Baveca, non tenho por mal | de se partir, pois ouro serv ' atal | que nunca pode valer mais per i: | e julguen -nos da tençon per aqui. |
[+] |
1240 |
LP 025/ 423 |
Pesa -m ' , amiga, por vus non mentir, | d ' unas novas que de mi e do meu | amig ' oy, e direy -vo -las eu: | dizen que lh ' entendem o grand ' amor | que á comigu ' , e, se verdade for, | por maravilha pod ' a ben sayr.| |
[+] |
1240 |
LP 025/ 423 |
E ben vus digo que, des que oy | aquestas novas, sempre trist ' andey, | ca ben entend ' e ben vej ' e ben sey | o mal que nus d ' este preyt ' averrá: | poys lh ' entenderem, ca posto x ' é ja | de morrer eu por el e el por mi.| |
[+] |
1240 |
LP 027/ 424 |
E por aquesto non poss ' entender | se me devo de vus queyxar, [senhor, | mays d ' estas coytas que ey, se d ' Amor.]| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 427 |
Depois que fiz na ermida oraçon | e non vi o que mi queria gram ben, | con gram pesar filhou -xi -me gram tristen | e dix[i] eu log ' assi esta razon: | pois [meu amigu ' ] i non ven, sei ũa ren: | por mi se perdeu, que nunca lhi fiz ben. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 433 |
Se de mi ouver mandado, | non sei ren que o detenha, | amiga, pelo seu grado, | que el mui çedo non venha | ali u sempre queria | falar migu ' e non podia.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 433 |
U foi mig ' outra vegada | atende -lo -ei, velida, | fremosa e ben talhada, | en Faro, ena ermida, | ali u sempre queria | falar migu ' e non podia. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 433 |
Atender quer ' eu mandado, que m ' enviou meu amigo, | que verrá en romaria a Far ' e veer -s ' á migo, | e por en tenh ' eu que venha; | como quer que outren tenha, | non tem ' eu d ' el que non venha.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 433 |
Atende -lo quer ' eu, madre, pois m ' enviou seu mandado, | ca mi diss ' o mandadeiro que é por mi mui coitado, | e por en tenh ' eu que venha; | como quer que outren tenha, | non tem ' eu d ' el que non venha.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 433 |
Atende -lo quer ' eu, madre, pois m ' el[e] mandad ' envia, | que se verria veer migo en Far ' , en Santa Maria, | e por en tenh ' eu que venha, | como quer que outren tenha, | non tem ' eu d ' el que non venha.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 433 |
Que el log ' a mi non venha non tenh ' eu per ren que seja, | nen que muito viver possa en logar u me non veja, | e por en tenh ' eu que venha; | como quer que outren tenha, | non tem ' eu d ' el que non venha. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 434 |
Pois vós, filha, queredes mui gram ben | voss ' amigo, mando -vo -l ' ir veer, | pero fazede por mi ũa ren | que aja sempre que vos gradecer: | non vos entendam per ren que seja, | que vos eu mand ' ir u vos el veja.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 434 |
Mando -vos eu ir a Far ' un dia, | filha fremosa, fazer oraçon, | u fale vosco, como soia, | o voss ' amigu ' e, se Deus vos perdon, | non vos entendam per ren que seja | que vos mand ' ir u vos el veja.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 434 |
E, pois lhi vós [mui] gram ben queredes, | direi -vos, filha, como façades: | irei convosqu ' e vee -lo edes, | mais, por quanto vós comig ' andades, | non vos entendam per ren que seja | que vos mand ' ir u vos el veja. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 439 |
E, pois ambos ataes son, | como eu tenho no coraçon | os julgu ' aquel que pod ' e val. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 439 |
Mays, amigas, conselho á d ' aver | dona que prez e parecer amar: | atender temp[o] e non se queyxar | e leyxar ja a vó -lo tempo perder; | ca ben cuyd ' eu que cedo verrá alguen | que se paga da que parece ben, | e veeredes ced ' amor valer.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 441 |
Amigas, tamanha coyta | nunca sofrí, poys foy nada; | e direy -vo -la gran coyta | con que eu sejo coytada: | amigas, ten meu amigo | amiga na terra sigo. | Nunca vós vejades coyta, | amiga[s], qual m ' oj ' eu vejo; | e direy -vos a mha coyta | con que eu coytada sejo: | amigas, ten meu amigo | amiga na terra sigo.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 442 |
Sej ' eu morrendo con coyta, | tamanha coyta me filha; | e direy mha coyta e coyta | que tragu ' e que maravilha: | amigas, ten meu amigo | amiga na terra sigo. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 442 |
Pero quen quer x ' entenderá | aquestes olhos quaes son, | e d ' est ' alguen se queyxará; | mays eu ja quer moyra quer non: | os olhos verdes que eu vi | me fazen ora andar assí.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 442 |
Amigos, quero -vos dizer | a muy gran coyta ' n que me ten | ũa dona que quero ben, | e que me faz ensandecer; | e, catando po -la veer, | assí and ' eu, assí and ' eu, | assí and ' eu, assí and ' eu.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 444 |
E ten -s ' amor que demandey folia | en demandar o que non poss ' aver; | e aquesto non poss ' eu escolher, | ca logo m ' eu en[d ' ] al escolheria: | escolheria, mentr ' ouvesse sen, | de nunca ja morrer por nulha ren; | ca esta morte non é jograria.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 446 |
Estender quer ' eu mão | e quer ' andar já custos ' e loução.| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 447 |
Elvira López, que mal vos sabedes | vós guardar sempre daqueste peon, | que pousa vosc[o], e á coraçon | de jazer vosqu ' , e vós non lh ' entendedes; | ei mui gran medo de xi vos colher | algur senlheira; e, se vos foder, | o engano nunca lho provaredes.| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 447 |
Mays tan mal dia nací, | se lh ' o oj ' eu ben non fiz entender!| |
[+] |
1240 |
LP 021/ 448 |
May -la donzela que muyt ' á servida | o seu amigo, (esto lh ' é mester) | dé -lhi sa cinta, se lhi dar quiser, | se entender que a muyto á servida; | mays, se x ' el quer outro preyto mayor, | maldita seja quen lh ' amiga for | e quen se d ' el tever por [ben] servida!| |
[+] |
1240 |
LP 021/ 448 |
E de tal preyto, non sey end ' eu ren; | mays, se o ela por amigo ten, | non lhi trag ' el lealdade comprida. |
[+] |
1240 |
LP 023/ 449 |
Tanto que lh ' eu este cantar oí, | logo lh ' eu foy na cima da razon | por que foy feyt ' , e ben sey por que non; | e ũa dona o quer pera sí; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez. | ẽ -no cantar muy ben entendí eu | como foy feyt ' , e entendí por quen (?), | e o cantar é guardado muy ben: | e ũa [dona] o teve por seu; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez. |
[+] |
1240 |
LP 027/ 451 |
Gran sazon á que eu morrera ja | por mha senhor, desejando seu ben; | mays ar direy -vos o que me deten | que non per moyr ' , e direy -vo -lo ja: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| |
[+] |
1240 |
LP 028/ 452 |
Vê[e]s, Lourenç ' , ora m ' assanharei, | pois mal i entenças, e t ' ende farei | o citolon na cabeça quebrar. | - |
[+] |
1240 |
LP 028/ 452 |
Joan Garcia, se Deus mi perdon, | mui gran verdade digu ' eu na tençon, | e vós fazed ' o que vos semelhar. |
[+] |
1240 |
LP 029/ 452 |
E vês, Lourenço, se Deus mi pardon, | pois que mi tolhes do cepo pavor | e de cantar, farei -t ' eu sempr ' amor, | e tenho que farei mui gran razon; | e direi -t ' i qual amor t ' eu farei: | já mais nunca teu cantar oirei, | que en non riia mui de coraçon;| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 453 |
And ' eu morrend ' e morrendo sejo, | e el ten sempr ' o cono sobejo, | e lazero -m ' eu mal.| |
[+] |
1240 |
LP 032/ 453 |
Enviou -m ' el assí dizer: | ten el por mesura de mí | que o leyxe morrer aquí | e o veja, quando morrer; | e a mí praz de coraçon | por veer se morre, se non. | Mays nunca ja crea molher | que por ela morren assí | (ca nunca eu ess ' e tal vi), | e el moyra, se lhi prouguer; | e a mí praz de coraçon | por veer se morre, se non. |
[+] |
1240 |
LP 033/ 454 |
Lourenço, a min grave non será | de te pagar tanto que mi quiser, | pois ante mi fezísti teu mester; | mui ben entendo e ben vejo já | como te pagu ' , e logo o mandarei | pagar a [un] gran vilão que ei, | se un bon pao na mão tever. | - |
[+] |
1240 |
LP 033/ 454 |
Joan Garcia, tal paga achará | en vós o jograr, quand ' a vós veer; | mais outr ' a quen [meus] mesteres fezer, | que m ' eu entenda, mui ben [me] fará, | que panos ou algo merecerei; | e vossa paga bena leixarei | e pagad ' [a] outro jograr qualquer. | - |
[+] |
1240 |
LP 035/ 455 |
Ora quer Lourenço guarir, | pois que se quita de rascar; | e já guarria, a meu cuidar, | se ora ouvesse que vestir | [e parecess ' a todos ben;] | e já nulh ' ome non se ten | por devedor de o ferir.| |
[+] |
1240 |
LP 038/ 456 |
Par Deus, Lourenço, mui desaguisadas | novas oí agor ' aqui dizer: | mias tenções quiseran desfazer | e que ar fossen per ti amparadas.| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 458 |
Quantos an gran coyta d ' amor | ẽ -no mundo, qual oj ' eu ey, | querrian morrer, eu o sey, | e averian en sabor; | mays, mentr ' eu vós vir, mha senhor, | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender.| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 458 |
Pero ja non posso guarir, | ca ja cegan os olhos meus | por vós, e non mi val i Deus | nen vós; mays, por vos non mentir, | en quant ' eu vós, mha senhor, vir, | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender.| |
[+] |
1240 |
LP 041/ 458 |
E tenho que fazen mal sen, | quantos d ' amor coytados son, | de querer sa morte, se non | ouveron nunca d ' amor ben, | com ' eu faç ' ; e, senhor, por en | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 467 |
Est(o) entend ' eu do seu amor, | ca, des que a vi, vi -lh ' aver | sempre pesar do meu prazer | e sempre sanha contra mi | e por est(o) entend ' eu assy: | que da morte, que m ' ora ven, | pesar -lh ' á, por que é meu ben.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 467 |
Un cavaleiro á ' qui tal entendença | qual vos eu agora quero contar: | faz, u dev ' a fazer prazer, pesar, | e sa mesura toda é en tença; | e o que lhi preguntan, respond ' al; | e o seu ben fazer é fazer mal; | e todo seu saber é sen sabença.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 470 |
E assi moiro pola veer ja, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer. | Pero entendo que faço mal -sen | en desejar meu mal come meu ben. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 471 |
Ca me dá coita que, de pran, ben sei | que non poss ' eu muit ' assi guarecer, | ca ela ja non m ' á ben de fazer, | ne ' -no atendo, ne ' -no averei.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 471 |
Ca per al, ja eu esto be ' -no sei, | (ca mi -o faz Deus e mia senhor saber | que me fazen atal coita soffrer | qual vus eu digo) que non poderei | aquesta coita, que m ' en coita ten, | perder por al, se me cedo non ven | mia mort ' ; e por én querria morrer, | Ca per quant ' eu de mia fazenda sei, | o mellor é pera mi de morrer. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 471 |
Ca nunca de mi pôd ' entender al | e con essa coita se foi d ' aqui | e fiz mal se[n], nunca tan mal sen vi, | por que o fiz, e acho -m ' ende mal, | que o tive sempr ' en desden e non | pôd ' el saber ren do meu coraçon.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 472 |
E tenho que lhi fiz torto de me lh ' assanhar doado, | pois que mi -o non merecera, e foi -se por en coitado; | por quanto lhi fui sanhuda, quando se de mi partia; | par Deus, se ora chegasse, co el mui leda seria.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 474 |
[E] esta coita ten -me chegado | a mort ' , e non guarrei per niun sen, | pois mia senhor non quer por mi dar ren, | de que eu sempr(e) andei enganado.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 477 |
Quando a filhei por senhor, | non me mostrava desamor, | e ora muit ' á gran sabor | de mia morte cedo saber, | porque fui seu entendedor: | e dereit ' é d ' assi morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 477 |
E per aquesto quero eu provar | Deus, ca muit ' á que lhe por al roguei | de vos, senhor; mais ora veerei | se me ten prol de o assi rogar.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 489 |
Pois entendedes, amigo, com ' é | a mia fazenda, por Nostro Senhor, | vivede migo, ca, pois sen vós fôr, | non poderei viver, per bõa fé, | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei. |
[+] |
1240 |
LP 010/ 491 |
Joan d Avoín, já me cometer | veeron muitos por esta razon | que mi dizian, se Deus mi perdon, | que non sabia ' n trobar entender; | e veeron poren comigu ' entençar, | e fígi -os eu vençudos ficar; | e cuido vos deste preito vencer. | - |
[+] |
1240 |
LP 013/ 493 |
Pois entendo que mia mort ' e meu mal | quer, pois non quer ren de quant ' a mi praz, | e, poi ' lo ela por aquesto faz, | fazed ' aquest ' e depois fará -s ' al: | cada que migo quiserdes falar, | falade migu ' e pês a quen pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 494 |
Per mi sei eu o poder que Amor | á sobr ' aqueles que ten en poder, | ca me faz el tan coitado viver | que muit á i que ouvera sabor | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 494 |
Porque sei eu que faz el outrosi | aos outros que en seu poder ten, | com ' a mi faz, por én me fora ben, | per bõa fe, des que o entendi, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| |
[+] |
1240 |
LP 021/ 496 |
Porque entendo que vos prazerá, | m ' averei ora de vos a quitar; | mais nunca om ' en tal coita será | com ' eu serei, mentre sen vos morar ' : | ca nunca ja poderei gran prazer, | u vos non vir ' , de nulha ren veer!| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 497 |
Loavan un dia, en Lugo, Elvira | Pérez, [a filha d ' ] Elvira Padrõa; | todos dizian que era mui bõa | e non tenh ' eu que dizian mentira, | ante tenho que dizian razon; | e Don Lopo [Lias] diss ' i enton, | per bõa fé, que já x ' el melhor vira. | Ficou já a dona mui ben andante, | ca a loaron quantos ali siian; | e todos dela muito ben dizian; | mais Lopo Lias estede constante: | como foi sempre un gran jogador, | disse que [a] vira outra vez melhor, | quand ' era moça, en cas da Ifante. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 501 |
Diz meu amigo que lhi faça ben, | mais non mi diz o ben que quer de min; | eu por ben tenho de que lh ' aqui vin | polo veer, mais el assi non ten, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 501 |
Pede -m ' el ben, quant ' á que o eu vi, | e non mi diz o ben que quer aver | de min e tenh ' eu que d[e] o veer | é mui gram ben e el non ten assi, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 501 |
Pede -m ' el ben, non sei en qual razon, | pero non mi diz o ben que querrá | de min e tenh ' eu de que o vi já | que lhe [é] gram ben e el ten que non, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 502 |
Don Domingo, a Deus loado, | daqui atró en Toledo | non á clérigo prelado | que non tenha o degredo | .................... | e vós, Marinha, co dedo | avede -lo con ' usado, | que non pode teer medo.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 503 |
Já a sela dana mal | e quebra o peitoral | per u se ten a fivela.| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 507 |
Nunca me mia madre veja, se d ' ela non for vingada, | por que oj ' a San Servando non vou e me ten guardada, | por que ven i meu amigo. |
[+] |
1240 |
LP 020/ 507 |
Quand ' eu a San Servando fui un dia d ' aqui | faze -la romaria, e meu amigu ' i vi, | direi -vos con verdade quant ' eu d ' el entendi: | muito venho pagada, | por quanto lhi falei; | mais á m ' el namorada, | que nunca lhi guarrei.| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 508 |
Nunca m ' eu d ' esta ida acharei senon ben, | ca dix ' a meu amigo a coita ' n que me ten | o seu amor e cuido que vai ledo por en: | muito venho pagada, | por quanto lhi falei; | mais á m ' el namorada, | que nunca lhi guarrei. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 527 |
As graves coitas, a quen as Deus dar | quer e o mal d ' amor, gran ben faria | se lhe desse (pero non lhe daria) | con quen ousass(e) en sas coitas falar, | en tal guisa que lh ' o non entendesse | con quen o falass(e), e que se doesse | d ' el; mais non sei de Deus, se poderia?| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 528 |
Ca dizê ' -lo cuidei ou a morrer, | e pois la vi non lh ' ousei ren dizer, | Ca por mais mia prol tenho de morrer! |
[+] |
1240 |
LP 010/ 528 |
Bon casament ' é, pera Don Gramilho, | ena porta de ferr ' ũa tendeira; | e direi -vos com ' e de qual maneira: | pera ricome, que non pod ' aver | filho nen filha, podê -l ' -á fazer | con aquela que faz cada mês filho.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 529 |
Com ' og ' eu vivo no mundo coitado | nas graves coitas que ei de soffrer, | non poderia outr(o) ome viver, | nen eu fezera, temp ' á i passado; | mais quando cuid ' en qual mia senhor vi, | entanto viv ' , e entanto vivi, | e tenho m ' end ' as coitas por pagado.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 529 |
Empero quand ' eu en[o] meu cuidado | cuido nas coitas que me faz aver, | coido mia mort ' e querria morrer, | e coid ' en como fui mal -dia nado; | mais quand ' ar cuid ' en qual mia senhor vi, | de quantas coitas por ela soffri, | muito m ' én tenho por ave[n]turado.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 531 |
Dizen que digo que vus quero ben, | senhor, e buscan -me convusco mal; | mais rog ' a Deus Senhor, que pod ' e val | e que o mund ' e vos en poder ten:| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 532 |
Don Estêvan fez[o] sa partiçon | con seus irmãos e caeu mui ben | .................... | en Lisboa e mal en Santaren, | mais en Coimbra, caeu ben provado; | caeu en Runa atá eno Arnado, | en tôdolos três portos que i ten.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 532 |
E u vos jogan ou u vós jogades, | mui ben caedes en qual destas quer; | en falardes con toda molher | ben caedes, e u quer que falades; | e ant ' el -Rei muito caedes ben: | sequer manjar nunca tan pouco ten, | de que vós vossa parte non ajades. | E pois el -Rei de vós é tan pagado | que vos seu ben e sa mercee faz, | d ' averdes [bon] nome muito vos jaz | e non seer ome desensinado: | ca, pois per cort ' avedes a guarir, | nunca de vós devedes a partir | un ome que vos trag ' acompanhado. |
[+] |
1240 |
LP 020/ 534 |
Esto tiv ' eu que m ' avia valer | contra ela, e todo mi -ora fal, | e de mais Deus; e viv ' en coita tal | qual poderedes mui ced ' entender | per mia morte, ca moir ' e praze -m ' én.| |
[+] |
1240 |
LP 021/ 534 |
Por baralhar con el e por al non | falei con outr ' , en tal que o provasse, | e pesou -lhi mais ca se o matasse | e preguntou -m ' e dixi -lh ' eu enton: | se vos i, meu amigo, pesar fiz, | non foi por al, se non porque me quix. | Ali u eu con outr ' ant ' el falei | preguntou -m ' ele porque lhi fazia | tan gran pesar ou se o entendia | e direi -vos como me lhi salvei: | se vos i, meu amigo, pesar fiz, | non foi por al, se non porque me quix. |
[+] |
1240 |
LP 022/ 535 |
-Filha, direi -vos ũa ren | que de voss ' amigu ' entendi | e filhad ' algun conselh ' i: | digo -vos que vos non quer ben. | - |
[+] |
1240 |
LP 028/ 537 |
Varõas, | e non vos queixedes, ca, se eu tornar, | eu vos farei que nen un trobador | non trobe en talho se non de qual for, | nen ar trobe por mais altas pessõas, | Ca manda ' l -Rei, por que á en despeito, | que troben os melhores trobadores | polas mais altas donas e melhores, | o ten assi por razon, con proveito; | e o coteife que for trobador, | trobe, mais cham ' a coteifa "senhor"; | e andaran os preitos con dereito. | E o vilão que trobar souber, | que trob ' e chame "senhor" sa molher, | e averá cada un o seu dereito. |
[+] |
1240 |
LP 034/ 539 |
Mais eu sei ben trobar e ben leer | e quer ' assi departir este "grave": | vós non sodes grav ' en pedir aver, | por vosso con ' , e vós sodes grave, | a quen vos fode muito, de foder; | e por aquesto se dev ' entender | por que vos chaman Maria do Grave.| |
[+] |
1240 |
LP 034/ 539 |
E pois vos assi departi este "grave", | tenho -m ' end ' ora por mais trobador; | e ben vos juro, par Nostro Senhor, | que nunca eu achei [molher] tan grave | com ' é Maria -e já o provei - | do Grave; nunca pois molher achei | que a mi fosse de foder tan grave. |
[+] |
1240 |
LP 038/ 541 |
E na sazon que lhes eu entendi | que eles avian de a veer | mayor sabor, pero me de fazer | mui grave foi, levei -os eu d ' ali.| |
[+] |
1240 |
LP 040/ 543 |
E tenho que faço dereit ' e sen | en querer mal quen vus quer mal e ben. |
[+] |
1240 |
LP 041/ 543 |
Por en qual coita mi mia madre ten | que o non veja, no meu coraçon | ei oj ' eu posto, se Deus mi perdon, | que o veja e que lhi faça ben, | e dés i saia per u Deus quiser.| |
[+] |
1240 |
LP 045/ 545 |
Tod ' aquest ' eu entend(o), e quen mais quiser ' , entenda:| |
[+] |
1240 |
LP 047/ 546 |
-Quen ama Deus, Lourenç ' , ama verdade, | e farei -ch ' entender por que o digo: | ome que entençon furt ' a seu amigo | semelha ramo de deslealdade; | e tu dizes que entenções faes, | que, pois non riman e son desiguaes, | sei m ' eu que x ' as faz Joan de Guilhade. | - |
[+] |
1240 |
LP 047/ 546 |
Joan Soárez, ora m ' ascuitade: | eu ôuvi sempre lealdade migo; | e quen tan gran parte ouvesse sigo | en trobar com ' eu ei, par caridade, | ben podia fazer tenções quaes | fossen ben feitas; e direi -vos mais: | lá con Joan Garcia baratade. | - |
[+] |
1240 |
LP 047/ 546 |
Pero, Lourenço, pero t ' eu oía | tençon desigual e que non rimava, | pero qu ' essa entençon de ti falava, | [o] Demo lev ' esso que teu criia: | ca non cuidei que entençon soubesses | tan desigual fazer, nena fezesses, | mas sei -m ' eu que x ' a fez Joan Garcia. | - |
[+] |
1240 |
LP 047/ 546 |
Joan Soárez, par Santa Maria, | fiz eu entençon, e bena iguava | con outro trobador que ben trobava, | e de nós ambos ben feita seria; | e non vo -lo posso eu mais jurar; | mais, se [un] trobador migu ' entençar, | defender -mi -lh ' ei mui ben toda via. |
[+] |
1240 |
LP 052/ 548 |
-Vedes, Picandon, soo maravilhado | eu d ' En Sordel, [de] que ouço entenções | muitas e boas e mui boos sões, | como fui en teu preito tan errado: | pois non sabedes jograria fazer, | por que vos fez per corte guarecer?| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 550 |
Nos que avemos mui bon rei por senhor, | se no ' -lo alhur faz(er)en emperador, | dizede mi -ora quant ' -i entendedes.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 550 |
Joan Vaasques, pois me cometedes, | direi -vus én quant ' i entend ' e sei: | pois nos avemos aquel melhor rei | que no mund ' á, porque non entendedes, | que o seu preço e o seu valor | todo noss ' est pois emperador for ' ?| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 551 |
De mais quis Deus que ten seu filh ' aqui, | que se s ' el for ' , aqui nos leixaria!| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 551 |
Ay Pedr ' Amigo, pois vus ja venci, | d ' esta tençon que vosco cometi, | nunca ar migo filhedes perfia.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 551 |
Joan Vaasques, sei que non é ' ssi | d ' esta tençon, ca errastes vos i | e diss ' eu ben quanto dizer devia. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 554 |
-Joan Airas, ora vej ' eu que á | Deus mui gran sabor de vos destroir, | pois que vós tal cousa fostes comedir, | que, de quantas molheres no mund ' á, | de todas, vós gran mal fostes dizer, | cativ ' , e non soubestes entender | o mui gran mal que vos sempr ' én verra. | - |
[+] |
1240 |
LP 008/ 554 |
Joan Airas, non tenh ' eu por razon | d ' as molheres todas caeren mal | por end ' ũa soo que a vós fal, | ca Deulo sabe que é sen razon; | por end ' a vós ũa tolher o sén | e dizerdes das outras mal por én, | errades vós, assi Deus mi pardon. | - |
[+] |
1240 |
LP 014/ 557 |
E quen esto non souber entender | nunca en mais por mi pode saber. |
[+] |
1240 |
LP 018/ 558 |
Quero -vos ora mui ben conselhar, | ai meu amig ' , assi me venha ben: | se virdes que me vos quer ' assanhar, | mia sanha nom tenhades em desdem, | ca, se non for, mui ben sei que será: | se m ' assanhar, alguen se queixará.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 560 |
Mui gran fiúza tenho, | pois que en vós filhastes o seu feito, | de dardes cima a todo seu preito.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 560 |
Eu de tal logar venho, | que, poi -lo capelan, per bõa fé, | sobre min filh ' , e seu feit ' en min é, | ajudá -l ' -ei, poi -lo sobre min tenho.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 560 |
Farei -o sen engano, | ca já en min meteu do seu i ben; | e, pois que todo assi en min ten, | se o non ajudar, farei meu dano;| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 560 |
Ca non quer ' end ' eu outr ' escarmentar | que me dé do seu, polo ajudar, | quand ' ei mêngua da cousa que non tenho. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 573 |
Non vos ten prol, filha, de my -o negar, | ante vo -lo terrá de my -o dizer. | - |
[+] |
1240 |
LP 006/ 578 |
E non vos presta, fals ' , en mi -o negar, | nen mi -o neguedes, ca vos non ten prol, | nen juredes, ca sempr ' o falso sol | jurar muit ' , e dizede sen jurar | se vos eu fiz no mund ' algun prazer, | que coita ouvestes vós de o dizer?| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 580 |
-Joan Soares, de pran as melhores | terras andastes, que eu nunca vi: | d ' averdes donas por entendedores | mui fremosas, quaes sei que á i, | fora razon; mais u fostes achar | d ' irdes por entendedores filhar | sempre quand ' amas, quando tecedores? | - |
[+] |
1240 |
LP 011/ 580 |
Juião, por est ' outra vegada | con outro tal trobador entencei; | fiz -lhe dizer que non dezia nada, | com ' or ' a ti desta tençon farei; | vi boas donas lavrar e tecer | cordas e cintas, e vi -lhes teer | mui fremosas pastores na pousada. | - |
[+] |
1240 |
LP 011/ 580 |
Juião, tu deves entender | que o mal vilan non pode saber | de fazenda de bõa dona nada. |
[+] |
1240 |
LP 014/ 581 |
Nas barcas novas foi -s ' o meu amigo d ' aqui | e vej ' eu viir barcas e tenho que ven i, | mia madre, o meu amigo.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 581 |
Atendamos, ai madre, sempre vos querrei ben, | ca vejo viir barcas e tenho que i ven, | mia madre, o meu amigo. | Non faç ' eu desaguisado, mia madr ' , en no cuidar, | ca non podia muito sen mi alhur morar, | mia madre, o meu amigo. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 585 |
E ben entendo que baratey mal | do que lhi foy dizer, ca des enton | non falou migo, se Deus mi perdon, | e tanto mi fezess ' oj ' e non al, | que sol quisesse comigo falar | e quytar -m ' ia de lh ' al demandar.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 586 |
E ben entendo que fiz folia | e dizen verdade por hũa ren | do que muyto quer a pouco deven; | atal foy eu, ca já filharia | que sol quisesse comigo falar | e quytar -m ' ia de lh ' al demandar. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 590 |
[e] se mho non der penhorá -la -ey, | ca mho ten forçado | do corp ' alongado.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 595 |
"Ora tenho guysado | de m ' achar o Zevron: | non and ' encavalgado | nen trag ' er selegon | nen sela, mal pecado! | nen lh ' oyrey o son, | ca iá non trag ' a sela | de que riíu a bela, | a sela canterllada | que rengeu na ciada.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 596 |
Non lhis guarira per ren, | a[o] torto que lhis ten; | mays rengeron por seu ben | as selas, por que guariu; | polas selas que lh ' oyu | renger, por essas guariu.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 597 |
E ten poupado | quant ' á, e negado.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 597 |
Demo lh ' o deu, | poys que lhi prol non ten.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 597 |
Muyto lh ' é greu | quando lh ' o ped ' alguen, | e mantenente | perd ' o contenente | verdadeiramente | e vay -ss ' asconder | e faz -se doente | e nosso mal non sente | e fug ' ant ' a gente | pola non veer. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 600 |
Querrey andar triste por lhi mostrar | ca mi non praz, assy Deus mi pardon, | pero al mi tenho eu no coraçon; | mas a quen me vir querrey semelhar | triste, quando souber que el verrá:| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 600 |
Assaz é meu amigo trobador | ca nunca ss ' ome defendeu melhor, | quando sse torna en trobar, | do que ss ' el defende por meu amor | dus que van con el entençar.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 600 |
Muytus cantares á feytus por mi | mays o que lh ' eu sempre mays gradeci | de como sse ben defendeu; | nas entenções que eu d ' el oy | sempre por meu amor venceu.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 601 |
E sse mays d[e] oyto dias non son | que de mha senhor foy alongado | forte preyto tenho começado | poys m ' oyto dias foy tan gran sazon! |
[+] |
1240 |
LP 011/ 603 |
E aquestas sobervhas duas som | que Pedr ' Amigo en trobar vay fazer: | ena hũa vay -o escarnazer | con seus cantares sempre en sseu son, | ena outra vay de min desloar: | d ' esto se queixa muy mal o trobar | ca ten comig[o] én tod ' a razon.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 604 |
Lourenç ' Eanes, terras hu (eu) andey | [eu], non vi vilan tan mal departir; | e vejo -te [de] trobares cousir | e loar -te; mais hũa cousa sey: | de tod ' omen que entendudo for | non averá en teu cantar sabor, | nen ch ' o colherán en casa d ' el -rey.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 605 |
Lourenço, tenho que es chufador | e vejo -t ' ora muy gran loador | de pouco sse[n, e] non ch ' o creerey. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 608 |
Diz meu amigo que eu o mandei | ir, amiga, quando s ' el foi d ' aqui, | e, se lho sol dixi, nen se o vi, | non veja prazer do pesar que ei, | e, se m ' el ten torto en mi -o dizer, | veja -s ' el ced ' aqui en meu poder.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 608 |
E vedes, amiga, do que m ' é mal: | dizen os que o viron, com ' el diz, | que o mandei ir, e, se o eu fiz, | nunca d ' el aja dereito nen d ' al, | e se m ' el ten torto en mi -o dizer, | veja -s ' el ced ' aqui en meu poder.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 608 |
E que gram torto que m ' agora ten | en dizer, amiga, per bõa fé, | que o mandei ir! e, se assi é, | como m ' el busca mal, busque -lhe eu ben, | e, se m ' el ten torto en mi -o dizer, | veja -s ' el ced ' aqui em meu poder.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 608 |
O meu amig ' , amiga, vej ' andar | trist ' e cuidando e non poss ' entender | por que trist ' anda, si veja prazer, | pero direi -vos quanto é meu cuidar: | anda cuidand ' en se d ' aqui partir | e non s ' atreve sen mi a guarir.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 616 |
Ai vertudes de Santa Cecilia, | que sanhudo que se foi un dia | o meu amigu ' e ten -se por morto | e, se s ' assanha, non faz i torto | o meu amigu ' e ten -se por morto.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 616 |
Ai vertudes de santa ermida, | con gran pesar fez aquesta ida | o meu amigu ' e ten -se por morto | e, se s ' assanha, non faz i torto | o meu amigu ' e ten -se por morto. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 619 |
Aver -lles -ey mia fazend ' a mostrar, | que non tennan que viv ' eu sen amor? | Ca sennor ey que me ten en poder | e que sabe que lle sey ben querer; | mays eu ben sey ca lle faç ' y pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 620 |
Os que morreran mentr ' era melhor | am muyt ' a Deus .... que gradecer, | ca sabem ja que non an de morrer | nen er atendem que vejam peyor | como oj ' atendem os que vyvus son; | e, por én, tenh ' eu que faz sem -rrazon | quen d ' este mundo há muy gran sabor.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 620 |
E, por én, tenh ' eu que hé muy melhor | de morrer home mentre lhi bem for. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 621 |
Am ' eu e trob ' e servh ' , a mays poder, | aquesta dona por seu ben aver; | mays, quando lh ' a coyta venho dizer | en que me ten, | hu mesura [nen mercee non fal | nen outro ben, | mesur ' a mi nen mercee non val | nen outra ren]. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 621 |
Am ' e sirvo quanto posso | e praz -me de seer vosso; | e sol que a mia sennor | non pesasse meu serviço, | Deus non me dess ' outro viço; | mays, fazend ' eu o mellor, | contra mia desaventura | non val amar [nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir]. | Que -quer que mi a min gracido | fosse de quant ' ey servido, | que mi a min nada non val, | mia coyta viço seria, | ca servind ' atenderia | gran ben; mays, est ' é meu mal, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 622 |
Mays poys me Deus deu ventura | d ' en tan bon logar servir, | atender quero mesura | ca me non á de falir. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 622 |
E direy -vus como lh ' aven | a quen dona mui gram ben quer, | se a vyr e lhi non poder | falar: tal é come quen ten | ante ssy quanto lh ' é mester | e non lh ' ousa falar en ren, | e desejando morr ' assy. | E tod ' aquest ' eu padeci, | ca mui gram coyta per -levey, | poys me de mha senhor quitey, | ......................... | porque lhi falar non ousey: | atan coytado foy logu ' i | que cuydara morrer enton.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 624 |
Cativo! mal conssellado! | que me non sey conssellar, | e sempre viv ' en cuydado, | pero non posso cuydar | cousa que me proe tenna | contra quen m ' en coyta ten: | ante, cuyd ' eu que me venna | peor do que m ' or ' aven.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 624 |
Mays non am ' eu per meu grado, | nen ar cuyd ' a gradoar | d ' Amor, que me ten forçado; | pero quero m ' esforçar, | con sén e con lealdade, | d ' amar e seer leal; | e sennor tan sen maldade | non me fará sempre mal.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 627 |
Mays tanto sey, se podesse seer: | se viss ' ela o meu coraçon tan bem | com ' ela, dever -ss ' ya doer | d ' el e de min, poi -lo viss ' ; e por én | am ' eu e trob ' e punh ' en -na servir: | que entenda, poys meu cantar oyr, | o que non posso nen lh ' ouso a dizer.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 630 |
E, poys mha coyta per tal guisa hé | que a non posso per ren encobrir, | en atal terra cuydo eu de guarir | que ben entendam meu mal, a la fe, | e a tal gente cuid ' eu de cantar | e dizer son, hu con ela falar, | que ben entenda o meu mal onde hé! |
[+] |
1240 |
LP 018/ 630 |
Viv ' eu en tal mund ' , e faz -m ' i viver | ũa dona que quero muy gran ben, | e muyt ' á ja que m ' en seu poder ten, | ben de -lo temp ' u soyan amar: | oymays de min pode quenquer saber | porque [me] non [vou algur esterrar, | se poderia mellor mund ' achar!]| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 640 |
E, mha senhor, se m ' eu d ' esto temesse, | u primeyro de vus falar oy, | guardara -m ' en de vos viirdes hi, | mays non quis Deus que meu mal entendesse, | e mostrou -mh -o vosso bon parecer | por mal de min, e non m ' ar quis valer | el contra vos nen quis que m ' al valesse.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 641 |
Paay Soarez, tenh ' eu por razom | de pojar ja o vilão [a] gra[n] dom; | des i, posface d ' el[e] quem quiser. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 642 |
De tal guisa mi ven gran mal | que nunca de tal guisa vi | viir a home, poys naci; | e direy -vus ora de qual | guisa, se vus prouguer, me ven: | ven -mi mal porque quero ben | mha senhor e mha natural | que am ' eu mays ca min nen al, | e tenho que ei dereit ' y | d ' amar tal senhor mays ca min; | e sseu torto x ' é, se me fal, | ca eu non devi ' a perder | por muy gram dereito fazer: | mays a min dereito non val.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 643 |
En tal poder, fremosa mha senhor, | sõo de vos qual vus ora direi: | que ben ou mal, enquant ' eu vivo for, | qual vus prouguer, de vos atenderey: | ca se me vos, senhor, fezerdes ben, | ben mi verrá de Deus e d ' outra rem; | e se mi vos quiserdes fazer al, | Amor e Deus logo mi farám mal.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 643 |
E entend ' eu, fremosa mha senhor, | mentr ' eu vos vir, que nunca perderei | gram ben de Deus nen de vos nen d ' Amor: | ca pois vus vejo, de tod ' eu ben ei | e direi -vus, mha senhor, que mh -aven: | amor de Deus prend ' [e] esforç ' e sen | mentre vus vejo, mais pois vus non vir, | esforç ' e sen e Deus an -mh -a falir.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 646 |
Lopo jograr, és garganton | e sees trist ' ao comer; | pero dous nojos, per razon, | tenh ' eu de ch ' os omen sofrer: | mais vás no citolon rascar, | des i ar filhas -t ' a cantar, | e estes nojos quatro son.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 647 |
E quen sse fez de min consselhador | que eu viss ' o vosso bon parecer, | a quant ' eu posso de vos entender, | de mha morte ouve e de meu mal sabor; | e, mal pecado, non moir ' eu poren, | nen moyro, porque seria meu ben, | nen moyro, porque que[r]ria morrer | e porque mi seria mui melhor | morte ca mays esta coyta sofrer, | poys non mh -á prol de vola eu dizer, | nen vus faz outrem por min sabedor, | nen mi val ren de queixar -m ' end ' assy, | nen me val coita que por vos sofri, | nen mi val Deus nen me poss ' eu valer.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 647 |
Aquesto digu ' eu, mha senhor, | por quanto vus quero dizer: | porque vus fez Deus entender | de todo ben sempr ' o melhor; | e a quen Deus tanto ben deu | devia -ss ' a nenbrar do seu | home coytado e a doer | de tan coytado, mha senhor, | com ' oj ' eu vivo, que poder | non ey de gram coita perder | per al ja, se per vos non for; | e se quiserdes, perderey | coita per vos ou morrerey | ca todo hé en vosso prazer.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 648 |
Meu coraçon me faz amar | senhor atal de que eu ey | todo quant ' eu aver cuydei | des aquel dia en que a vi: | ca sempr ' eu d ' ela atendi | desej ' e coyta, ca non al. |
[+] |
1240 |
LP 017/ 648 |
Ca mi seria mays mester, | ca me ten oj ' el na mayor | coita ' n que home ten Amor.| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 649 |
E se per ventura assi for, | que m ' er pregunten des aqui | se sodes vos a mha senhor | que am ' e que sempre servi, | vedes como lhis mentirei: | d ' outra senhor me -lhis farei | ond ' aja mais pouco pavor. |
[+] |
1240 |
LP 021/ 650 |
Por gran coita per -tenho tal | d ' amar a quen nunca meu mal | nen mha coita ei a dizer.| |
[+] |
1240 |
LP 022/ 650 |
E pois eu entendo que ren non valho | nen [ar] ei por outra bondad ' a catar, | non quer ' eu perder este fodestalho | nen estas putas nen [aqu]est ' entençar, | nen quer ' ir per outras fronteiras andar, | perdend ' o viço ' e dando -mi trabalho.| |
[+] |
1240 |
LP 023/ 650 |
Nostro Senhor, como jazco coytado, | morrend ' assy en tal poder d ' Amor | que mi tolheu o sen e, mal pecado, | al mi tolh ' el de que mi faz peor: | tolhe -me vos, a que non sey rogar | pola mha coyta, nen vola mostrar, | assi me ten end ' amor obridado.| |
[+] |
1240 |
LP 023/ 651 |
E dereit ' é, ca fui mal conselhado | que lhi faley; pero m ' ouv ' en sabor, | ca entendi que foy tan sen seu grado | que lhi fugi da terra con pavor | que ouvi d ' ela, e fiz muy mal sen | ca non mi -avi ' a dizer nulha ren | ond ' eu nen outrem fosse despagado. |
[+] |
1240 |
LP 024/ 651 |
Poren me leixa viver des aqui | Amor; e beno pod ' om ' entender, | ca muyt ' á que lh ' eu morte mereci, | se dev ' omen per amar a morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 026/ 652 |
O que consselh ' a mi de m ' eu quitar | de mha senhor porque me non faz ben, | e me por tam poderos ' ora ten | de m ' en partir, nunca el ouv ' amor | qual oj ' eu ey, nen viu esta senhor | con que Amor fez a mi començar.| |
[+] |
1240 |
LP 026/ 652 |
Ca, se el vir o seu bon semelhar | d ' esta dona porque mh -a mi mal ven, | non m ' ar terrá que m ' eu possa per ren | d ' ela partir, enquant ' eu vivo for, | nen que m ' end ' eu tenha por devedor, | nen outr ' ome que tal senhor amar.| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 654 |
Ca os meus olhus van catar | esse vosso bon parecer, | e nonus poss ' end ' eu tolher | neno coraçon de cuidar | en vos; e a toda sazon | ten con eles amor, e non | poss ' eu con tantus guerr[e]ar.| |
[+] |
1240 |
LP 031/ 654 |
Pero Rodríguiz, da vossa molher | non creades mal que vos ome diga, | ca entend ' eu dela que ben vos quer | e quen end ' al disser, dirá nemiga; | e direi -vos en que lho entendi: | en outro dia, quando a fodi, | mostrou -xi -mi muito por voss ' amiga.| |
[+] |
1240 |
LP 034/ 655 |
Por Deus, senhor, non me desenparedes | a voss ' amor que m ' assy quer matar; | e valha -mi bon sen que vos avedes | e Deus porque vol ' eu venho rogar; | e valha -mi, fremosa mha senhor, | coyta que levo por vos e pavor; | e valha -mi quam muyto vos valedes; | e valha -mi porque non saberedes | que vus eu nunca mereci pesar | de que me vus con dereito queixedes, | ergo se vus pesa de vus amar; | e non tenh ' eu que é torto nen mal | d ' amar home sa senhor natural, | ant ' é dereito e vos vol ' entendedes.| |
[+] |
1240 |
LP 035/ 656 |
E querrá -sse guardar mui ben | de vos quen mha morte souber, | e tenho que fará bon sen; | e, se sse guardar non poder, | averá de vos quant ' eu ei: | atal coyta de que ben sei | que morrerá quena ouver. |
[+] |
1240 |
LP 036/ 657 |
Qual senhor devi ' a filhar | quena ben soubess ' escolher, | essa faz a mi Deus amar, | e essa me ten en poder, | e essa est ' a mha senhor, | e essa mi faz o mayor | ben d ' este mundo desejar: | o seu ben, que non á hi par; | tam muyto a faz Deus valer | per bon -prez e per bon -falar | per bon -sen e per parecer.| |
[+] |
1240 |
LP 039/ 658 |
Quantus entendem, mha senhor, | a coyta que mi por vos ven | e quam pouco dades poren, | todus maravilhadus son | de non poder meu coraçon | per algunha guisa quitar, | por tod ' esto, de vus amar.| |
[+] |
1240 |
LP 040/ 659 |
Senhor fremosa, poys me non queredes | creer a coyta ' n que me ten Amor, | por meu mal é que tan ben parecedes | e por meu mal vus filhey por senhor, | e por meu mal tan muyto ben oy | dizer de vos, e por meu mal vus vi: | poys meu mal é quanto ben vos avedes.| |
[+] |
1240 |
LP 044/ 661 |
Ũa donzela jaz [preto d ' ] aqui, | que foi ogan ' ũa dona servir | e non lhi soube da terra sair: | e a dona cavalgou e colheu [i] | Don Caralhote nas mãos; e ten, | pois lo á preso, ca está mui ben, | e non quer d ' el[e] as mãos abrir.| |
[+] |
1240 |
LP 045/ 661 |
Un cavaleiro se comprou, | pera quitar -se de Jaén, | u jazia pres ' , e custou | pouco; pero non mercou ben, | ante tenho que mercou mal, | ca deu por si mais ca non val; | e tenho que fez i mal sen.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu atendend ' o meu amigu ' ! |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu atenden[d ' o meu amigu ' !] |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu [atendend ' o meu amigu ' !] |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu aten[dend ' o meu amigu ' !] |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu aten[dend ' o meu amigu ' !] |
[+] |
1240 |
LP 001/ 662 |
Eu [atendend ' o meu amigu ' !] |
[+] |
1240 |
LP 005/ 667 |
-Juião, quero tigo fazer, | se tu quiseres, ũa entençon: | e querrei -te, na primeira razon, | ũa punhada mui grande poer | eno rostr[o], e chamar -te rapaz | mui mao; e creo que assi faz | boa entençon quena quer fazer. | - |
[+] |
1240 |
LP 005/ 667 |
Meen Rodríguez, mui sen meu prazer | a farei vosc ' , assi Deus me perdon: | ca vos averei de chamar cochon, | pois que eu a punhada receber; | des i trobar -vos -ei mui mal assaz, | e atal entençon, se a vós praz, | a farei vosco mui sen meu prazer. | - |
[+] |
1240 |
LP 005/ 668 |
Juião, pois tigo começar | fui, direi -t ' ora o que te farei: | ũa punhada grande te darei, | des i querrei -te muitos couces dar | na garganta, por te ferir peor, | que nunca vilão aja sabor | d ' outra tençon comego começar. | - |
[+] |
1240 |
LP 010/ 670 |
Quiso -m ' oj ' un cavaleiro dizer, | amigas, ca me queria gram ben, | e defendi -lho eu, e ũa ren | sei, per quant ' eu i d ' el pud ' aprender, | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhi pesou por que lho defendi.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 670 |
Quis m ' el dizer, assi Deus mi perdon, | o ben que mi quer a mui gram pavor | e quiso -me logo chamar senhor | e defendi -lho eu e el enton | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhi pesou porque lho defendi.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 670 |
Falava migu ' e quiso -me falar | no mui gram ben que m ' el diz ca mi quer | e dixi -lh ' eu que non lh ' era mester | de falar i, e el con gran pesar | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhe pesou porque lho defendi.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 671 |
E tenho que desmesura fiz i, | por que lh ' end ' algũa ren non tornei i. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 677 |
Par Deus, dona Maria, mia senhor ben -talhada, | do ben que vus eu quero non entendedes nada, | nen do mal, nen da coita, qu(e) eu por vos ei levada; | e entend ' eu mui ben o mal que mi queredes:| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 677 |
O ben que vus eu quero, vos no ' -no entendedes; | e entend ' eu e sei o mal que me queredes.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 677 |
O ben que vus eu quero, vos no ' -no entendedes; | e entend ' eu e sei o mal que me queredes. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 679 |
Quen vus non soubess(e) oge conhocer, | nen atender, senhor, quanto valedes, | e, pero viss ' o vosso parecer, | nen o entender sol, nen cuidar i!| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 679 |
Essa ventura quis Deus dar a mi: | fez m ' entender como vos parecedes, | e moiro porque vus sei conhocer!| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 679 |
Meu conhocer fez a min o mayor | mal que m ' outra ren fazer poderia: | fez m ' entender qual est o ben melhor | do mundo, a que Deus nunca fez par; | e non mi -o quis[o] Deus por al mostrar | se non por viver eu ja todavia | na coita de quantas el fez mayor. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 680 |
Senhor, que coitad ' og ' eu no mundo vivo, | quero vo ' -l ' eu ja dizer: | entenden -me todos mia mort ' e mia coita, | e non ei poder | de m ' encobrir, e nenhum conselh ' i non sei.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 681 |
Senhor, todos m ' entenden ja | mia mort(e) ond ' ei eu a morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 684 |
Ca ja lh ' eu sempre ben querrei, | e nunca end ' atenderei | con que folgu ' o meu coraçon, | que foi trist ' , á i gran sazon, | polo seu ben, ca non por al. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 685 |
E moir ' , e non me ten por seu!| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 685 |
E veede que cuita tal, | que eu ja sempr ' ei a servir | molher que mi -o non quer gracir, | nen mi -o ten por ben, nen por mal!| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 686 |
E a min faz og ' el mayor pesar | de quantos outros seus vassalos son; | e a [e]ste mal non lh ' ei defenson: | u me ten en poder, quer me matar.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 686 |
Aquestas son as que el enviara, | sen as outras que con el[e] ficaron, | de que paga os que o aguardaron, | á gran sazon; e demais seus amigos | pagará delas e seus ẽmiigos, | ca tal est ' el, que nunca lhi menguaron | Nen minguaran, ca mui ben as barata | de mui gran terra que ten ben parada, | de que lhi non tolhe nulh ' ome nada;| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 689 |
Pero nunca lh ' eu fige ren | por que m ' el aja de matar, | mais quer ' eu mia senhor rogar, | polo gran med ' en que me ten, | que me mostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor!| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 691 |
Ca non quer ' eu ben tal senhor | que se tenha por devedor | algũa vez de mi -o gracir.| |
[+] |
1240 |
LP 022/ 693 |
As barcas eno ler | e foi -las atender: | e moiro -me d ' amor. | E foi -las aguardar | e non o pud ' achar: | e moiro -me d ' amor.| |
[+] |
1240 |
LP 022/ 694 |
E foi -las atender | e non o pudi veer: | e moiro -me d ' amor.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 695 |
Deus, por que faz meu amig ' outra ren | se non quanto sabe que praz a mi? | per boa fé, mal conselhad ' é i, | ca en mi ten quant ' oj ' el á de ben, | e en mi ten a coita e o lezer | e o pesar e quant ' á de prazer.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 695 |
E, pois lhi Deus atal ventura dá, | [el] escontra mi barata mui mal, | se nunca já de meu mandado sal, | ca en mi ten quanto ben no mund ' á, | e en mi ten a coita e o lezer | e o pesar e quant ' á de prazer. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 698 |
Pero d ' al vus preguntarei: | ¿como podedes desamar | quen s ' assi por voss ' ome ten? |
[+] |
1240 |
LP 002/ 698 |
E por meu mal se me deten, | por vingar -vus, mia senhor, ben | de min, se vus faço pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 698 |
E assi ei eu a morrer, | veendo mia mort ' ante mi, | e nunca poder filhar i | conselho, nen o atender | de parte do mund ' ; e ben sei, | senhor, que assi morrerei, | pois assi é vosso prazer, | E ben o podedes fazer, | se vus eu morte mereci; | mais, por Deus, guardade -vus i, | ca tod ' é en vosso poder.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 699 |
Pois entendo que vus praz[er] | .............................. | .............................. | .............................. | .............................. | senhor fremosa, d ' eu morrer, | quer ' eu rogar Nostro Senhor | que me non leixe mais viver.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 707 |
Foi -s ' o namorado, | madr ' e non o vejo: | e viv ' eu coitado | e moiro con desejo: | torto mi ten ora | o meu namorado, | que tant ' alhur mora | e sen meu mandado.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 708 |
Foi -s ' el con perfia, | por mi fazer guerra; | nembrar -se devia | de que muito m ' erra: | torto mi ten ora | o meu namorado, | que tant ' alhur mora | e sen meu mandado.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 708 |
De pran con mentira | mi andava sen falha, | ca se foi con ira, | mais, se Deus mi valha, | torto mi ten ora | o meu namorado, | que tant ' alhur mora | e sen meu mandado.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 708 |
Non quis meter guarda | de min que seria | e quant ' alá tarda | é por seu mal dia; | torto mi ten ora | o meu namorado, | que tant ' alhur mora | e sen meu mandado. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 710 |
A dona que home "sennor" devía | con dereito chamar, per boa fe, | meus amigos, direivos eu qual é: | hunha dona que eu vi noutro día, | e non ll ' ousei máis daquesto dizer, | mais quen a viss ' e podess ' entender | todo seu ben, "sennor" a chamaría, | Ca señor é de muito ben, e vía | eu por meu mal, seyo per boa fe, | e, se morrer por én, gran dereit ' é, | ca ben soub ' eu quanto m ' end ' averría | morrer assí com ' eu moyr ' , e perder, | meus amigos, o corp ' , e non poder | veer ela quand ' eu veer querría.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 710 |
E tod ' aquesto m ' ant ' eu entendía | que a visse, mays tant ' oy falar | no seu ben, que me non soube guardar | nen cuidava que tan ben parecía | que logu ' eu fosse por ela morrer; | mais, u eu vi o seu bon parecer, | vi, amigos, que mia morte sería.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 711 |
Sobre mar vén quen frores d ' amor ten, | myrarey, madre, as torres de Geén.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 711 |
Sobre mar vén quen frores d ' amor ten, | myrarey, madre, as torres de Geén. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 711 |
É o mellor que m ' ela nunca fez: | díssom ' oge ca me quería ben | pero que nunca me faría ben, | e entend ' eu ca me quer atal ben | en que non perde, nen gaan ' eu ren. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 713 |
Mas eya, mal que me pes, de soffrer, | ca de guisa me ten vençud ' Amor | que, se Deus ou gran mesura non for, | de mia señor pos[s] ' en coita viver.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 713 |
E da mansedume vos quero dizer | do mar: non á cont ' , e nunca será | bravo nen sannudo, se llo fazer | outro non fezer, e sofrervos ' á | tódalas cousas, mais se en desdén | ou per ventura algún louco ten | con gran tormenta o fará morrer. | Estas mannas, segund ' o meu sen, | que o mar á, á el rey, e por én | se semellan, quen o ben entender. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 714 |
Dizen verdad ' , amigo, porque non | entendía o que pois entendí. | - |
[+] |
1240 |
LP 008/ 714 |
Dizen verdad ' , amigo, e pois é mal | non y faledes, ca prol non vus ten. | - |
[+] |
1240 |
LP 011/ 716 |
¿E que prol ten?| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 716 |
E se eu ben de vós podess ' aver | ficass ' o mal que por vós ey a quen | aquesto diz, e o que assí ten | o mal en pouco, fáçao viver | Deus con mal sempr ' e con coita d ' amor, | e pod ' assí veer qual é peor, | do gran ben ou do gran mal, de soffrer.| |
[+] |
1240 |
LP 014/ 718 |
Par Deus, senhor, de grado quería | se Deus quisesse, de vós hũa rrem: | que non deseias[s] ' eu o vosso bem | como desei ' a noyte o día, | por muyt ' afán que eu sofr ' e sofrí | por vós, senhor; e oymays des aquí | poss ' entender que faç ' y folya.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 718 |
Par Deus, senhor, e meu lume e meu ben | e mhas coytas e meu mui grand ' affán | e meus cuydados que mi coytas dan, | por mesura, dizédem ' unha rem: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 718 |
Mui fremosa, qu ' eu por meu mal vi | sempre mhas coitas, par Deus, ca non al, | meu coraçón, e meu ben, e meu mal | dizédemi por quanto vos serví: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender.| |
[+] |
1240 |
LP 015/ 718 |
Muy fremosa e muyt ' aposta senhor, | sempre mui manssa e de boa razón | melhor falar de quantas outras son, | dizédemi, das bõas a melhor: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender. |
[+] |
1240 |
LP 018/ 720 |
A mi, peccador, | nunca Deus quisso dar a entender | atal razón qual og ' eu mester ey | pera falar no que sempre cuidei, | no seu ben e no seu bon parecer.| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 722 |
E assí | quero viver, e o que for de mi | seia, ca esto tenn ' eu por mellor:| |
[+] |
1240 |
LP 024/ 723 |
Tanto falam do vosso parecer | e da vossa bondade, mha senhor, | e da vossa mesura, que sabor | an muytos por esto de vos veer; | mays non vos digam que de coraçón | vos outro quer ben senón eu, ca non | saben quant ' eu vós, de bon conhocer. | Ca poucos son que sabhan entender | quantos bẽes en vós á, nen amor | sabh[an] aver, e quen muyto non for | entendudo, non o pode saber; | mays lo gran ben a hi mui gran sazón, | eu volo quer ' , e outro con razón | non volo pode tan grande querer.| |
[+] |
1240 |
LP 026/ 725 |
Senhor, por esto non digu ' eu de non | de ben iantardes, ca he gran razón; | maylos erdeyros foro de León | querrán vosco, porque am [gran] pavor | d ' aver sobre lo seu convosco entençón | e xe lhis parar outr ' ano peyor. | - |
[+] |
1240 |
LP 026/ 725 |
Pae Gómez, assy Deus mi perdón, | mui gran tenp ' á que non foy en Carrhón | nen mi deron meu iantar en Monçón; | e por esto non sõo pecador | de comer ben, poys mho dan en doaçón, | ca de mui bõo iantar ei gran sabor. |
[+] |
1240 |
LP 027/ 725 |
Vós, amiga, non podedes partir | que non tenhan per cousa desigual | servirvos senpr ' e fazérdeslhi mal | ¿e que diredes de ss ' assí perder? | - |
[+] |
1240 |
LP 004/ 734 |
"Amiga, voss ' amigo vi falar | oje con outra, mais non sey en qual | razon falavam, assy Deus m ' enpar, | nen se falavam por ben, se por mal". | "Amiga, fale con quen x ' el quiser | enquant ' eu d ' el, com ' estou, estever; | c ' assy tenh ' eu meu amigo en poder, | que quantas donas eno mundo son | punhen ora de lhi fazer prazer, | mh ' o non tolherán se [per] morte non". | "Amiga, med ' ei de prenderdes hi | pesar, ca já m ' eu vi quen fez assy; | e vós faredes, poys en voss ' amor | [vós] vus esforçades tanto no seu, | [qu]e vós vus acharedes én peyor | ca vós cuydades e digo -vo -l ' eu". | "Amiga, non, ca mi quer mui gram ben | e sey que tenh ' e[n] el, et el que ten | en min, ca nunca nus partirán já; | se non per morte nus podem partir, | e, poys eu esto sey, hu al non á, | mando -me -lh ' eu falar con quantas vir". | "Con voss ' esforç ' , amiga, pavor ey | de perderdes voss ' amigo, ca sey, | per bõa fe, outras donas que an | falad ' en como vo -lo tolherám". | "Amiga, non, ca o poder non é | seu, nen d ' elas, mays meu, per bõa fe". |
[+] |
1240 |
LP 006/ 735 |
Disseron -vus, meu amigo, | que, por vus fazer pesar, | fuy eu con outrem falar; | mais non faledes vós migo | se o poderdes saber | por alguen, nen entender.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 735 |
E ben vus pervingaredes | de mi, se eu con alguen | faley por vus pesar én; | mais vós nunca mi faledes | se o poderdes saber | [por alguen, nen entender].| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 736 |
Se vós por verdad ' achardes, | meu amigo, que é assy, | confonda Deus logu ' i mi | muyt ' e vós, se mi falardes, | se [o] poderdes sa[ber | por alguen, nen entender]. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 736 |
E ssey, filha, que vus trag ' enganada | con seus cantares que non valen nada, | que lhi podia quenquer desfazer". | "Non dizen, madr ' esso, cada pousada, | os que trobar saben ben entender.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 736 |
Sacade -me, madre, d ' estas prigões, | ca non avedes de que vus temer". | "Filha, ben sey eu vossus corações | ca non queren gram pesar atender". |
[+] |
1240 |
LP 008/ 736 |
E poys ficastes prob ' e sen aver | non veedes ca fezestes mal sen? | Siquer a gente a gran mal vo -lo ten, | por hirdes tal molher gran ben querer, | que nunca vistes riir nen falar; | e por molher tan guardada, ficar | vus vej ' eu probe, .... sen conhocer.| |
[+] |
1240 |
LP 010/ 738 |
Da capa velh ' , Elvyra, mi pesou, | por que non é já pera cas del -rey | a capa velh ' , Elvyra, que eu sey | muytus a[nos] que contigo ficou | ca, pera corte, sey que non val ren | a capa velh ' , Elvyra, que já ten | pouco cabelo, tan muyto ss ' usou. |
[+] |
1240 |
LP 011/ 738 |
Joham Baveca e Pero d Anbrõa | começaron de fazer sa tençon, | e sayron -sse logo da razon | Joan Baveca e Pero d Anbrõa; | e, por que x ' a non souberon seguyr, | nunca quedaron poys en departir | Joham Baveca e Pero d Anbrõa.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 739 |
E quero -lh ' eu logo dizer | hũa ' ntr ' as cousas que el ten | que sabe melhor, e saber | podedes que non sabe ren | trobar, ca trobador non á | eno mundo, nen averá, | a que ss ' el quera conhocer.| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 743 |
E, poys ela de tan refece dom | se peendeu, ben tenho eu que non | mi des ' outro de que m ' eu mays pagasse. |
[+] |
1240 |
LP 022/ 744 |
O meu amigo non é trobador, | pero tan grand ' é o ben que m ' el quer | que filhará outr ' a entendedor | e trobará poys que lh ' o eu disser, | mays, amiga, per quen o saberá | que lh ' o eu mando, ou quen lh ' o dirá?" | "Eu, amiga, o farey sabedor | que, tanto que el hun cantar fezer | por outra dona e poys por seu for, | que falará vosco quando quiser, | mays á mester de lh ' o fazer el ben | creent ' e vós non o ceardes én". | "Amiga, per ceos e quant ' eu ey | de mal, mays nunca o já cearey". | "Mester vus é, ca vo -lo entenderán | se o ceardes, [e] guardar -vus -am". |
[+] |
1240 |
LP 023/ 744 |
El candeas pedia, | e logo mantenente, | assy com ' el queria, | foy -lh ' o lume presente, | e per logo ficado ben aly no esteo | e disse Pedro Gar[c]ia, ou eu nada non creo, | que al est ' a candea, e al est ' o candeo. |
[+] |
1240 |
LP 027/ 745 |
"Fazede -me -lh ' en mente; | ainda oje vós migo jaredes | por seu amor, ca x ' anda tan coytado | que, se vós oje migo non jouverdes, | será sandeu, e, se o non fezerdes, | non sse terrá de vós por ajudado; | mays enmentade -me -lhi hũa vegada | e marrey eu vosqu ' en vossa pousada, | e o cativo perderá cuydado. | E, já que lhi vós amor demonstrades, | semelh ' ora que lhi sodes amigo: | jazede logo aquesta noyte migo | e des y, poys, cras, hu quer que o vejades, | dizede -lhi que comigo albergastes | por seu amor, e que me lh ' enmentastes, | e non tenha que o pouc ' ajudades". |
[+] |
1240 |
LP 028/ 746 |
E dizede -lhi ca poder non ei | de me partir, se me gram ben quiser, | que mh -o non queira, ca non sey molher | que sse d ' el[e] possa partir per al | se non per esto que m ' end ' eu farey: | non fazer ren que mi -o tenhan por mal.| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 746 |
"Fremosa poncela, | queredes vós min por entendedor, | que vos darey boas toucas d ' Estela, | e boas cintas de Rrocamador, | e d ' outras doas a vosso sabor, | e ffremoso pano pera gonela? |
[+] |
1240 |
LP 029/ 746 |
"Eu non vos queria | por entendedor, ca nunca vos vi | se non agora, nen vus filharia | doas que sey que non som pera min, | pero cuyd ' eu, sse as filhass ' assy, | que tal á no mundo a que pesaria.| |
[+] |
1240 |
LP 029/ 747 |
E diss ' ela, come bem ensinada: | "Por entendedor vos quero filhar | e, poys for a rromaria acabada, | aqui, d ' u sõo natural, do Sar, | cuydo -[m ' eu], se me queredes levar, | ir -m ' ei vosqu ' e fico vossa pagada." |
[+] |
1240 |
LP 030/ 747 |
E non morri, pero pus mi andava | mha morte, quant ' á que eu conhoci | aquesta dona que agora vi; | que non visse! ca de guisa me ten | o seu amor já fora de meu sen | que lhi quito quanto lh ' én demandava.| |
[+] |
1240 |
LP 032/ 748 |
Quer ' eu gram ben a mha senhor | po -lo seu mui bon parecer, | e, por que me non quer veer | pobre, lhi quer ' eu já melhor; | ca diz que, mentr ' eu alg ' ouver, | que nunca já será molher | que mi queyra por én peyor. | Consselha -me .... mha senhor, | como sse ouvess ' a levar | de min algo, poys mh ' o achar, | e diz -mh ' o ela con sabor | que ouves ' eu algo de meu, | ca diz que tant ' é come seu, | poys que mh ' á por entendedor. |
[+] |
1240 |
LP 034/ 750 |
E ben vus poss ' eu en salvo jurar | que outr ' ome vivo non sab ' amar | dereitamente, ca, per me provar, | vẽheron outrus en min entender | se poderiam de mi gaanhar; | mays non poderom de mi ren aver.| |
[+] |
1240 |
LP 036/ 751 |
Hun cantar novo d ' amigo | querrey agora aprender | que fez ora meu amigo | e cuydo logu ' entender, | no cantar que diz que fez | por mi, se o por mi fez.| |
[+] |
1240 |
LP 036/ 751 |
Hun cantar d ' amig ' á feyto | e sse mh ' o disser alguen | dereyto, como é feito, | cuyd ' eu entender mui ben | no cantar que diz [que fez | por mi, se o por mi fez].| |
[+] |
1240 |
LP 036/ 751 |
O cantar este mui dito, | pero que o eu non sey, | mays, poys m ' o ouveren dito, | cuyd ' eu que entend[er]ey | no cantar que diz que fez | por mi, [se o por mi fez]. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 752 |
E mirey -la das arenas: | des i penado me ten!| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 755 |
Non est a de Nogueyra a freyra que m ' e(n) poder ten, | mays é x ' outra fremosa a que me quer ' eu mayor ben.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 764 |
De mays, se mi non val Santa Maria, | d ' aver coyta muyto tenh ' eu guysado; | mays rog ' a Deus que mays d ' oj ' este dia | non vyva eu, se m ' el non dá consselho.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 767 |
Este ten o Paraís[o] en mão, | que sempr ' amou, con sen cristão, paz, | nen nunc ' amou molher nen seu solaz, | nen desamou fidalgo nen vilão; | e mais vos [en] direi, se vos prouguer: | nunca molher amou, nen quis nen quer, | pero cata, falagueir ' e loução.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 767 |
E [a]tan bõo dia foi [el] nado | que tan ben soub ' o pecad ' enganar, | que nunca por molher[es] ren quis dar, | e pero mete -s ' el por namorado; | e os que o non conhocemos ben | cuidamos d ' el que folia manten, | mais el d ' aver molher non é pensado.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 768 |
E, pois s ' en tal castidade manten, | quand ' el morrer, direi -vos ũa ren:| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 768 |
Mais vós, que tod ' entendedes | quant ' entende bon segrel, | pera que demo queredes | puta que non á mester?| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 769 |
Pero de Ponte, responder | vus quer ' eu e dizer meu sen: | se ela pode, per alguen, | o ben que lh ' el quer, aprender, | sol non lh ' o diga; mays se ja | por al nono pod ' entender, | este pesar dizer -lh ' o á, | e poys servir e atender. | - |
[+] |
1240 |
LP 011/ 770 |
E quen se ten por des[a]vergonhado | por dizer sempr ' a quantos vir pesar | e pelo mundo non pode achar | nẽ un ome que seja seu pagado, | por desembargad ' o non contarei, | mais, se o vir, vedes que lhi direi: | - |
[+] |
1240 |
LP 012/ 771 |
Ca, pois om ' é de tal conven, | por que todos lhi queren mal, | o Demo lev ' o que lhi val | sa requeza, de mais a quen | non presta a outren nen a si; | de mal conhocer per est ' i | quen tal ome por rico ten.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 771 |
E direi -vos d ' el outra ren | e non acharedes end ' al: | pois el diz que lhi non en cal | de dizeren d ' el mal nen ben, | já mais d ' el non atenderei | bon feit ' , e sempre o terrei | por cousa que non vai nen ven.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 773 |
Eu, en Toledo, sempr ' ouço dizer | que mui maa [vila] de pescad ' é; | mais nono creo [já], per bõa fé, | ca mi fui eu a verdad ' en saber: | ca, noutro dia, quand ' eu entrei i, | ben vos jur ' ò que ten a vida, vi | a Peixota su u[n] leito jazer.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 773 |
En dõado, ben podera aver | Peixota quena quisesse filhar, | ca non ' avia nulh ' ome a parar; | e ũa cousa vos quero dizer: | tenh ' eu por mui bõa vileza assaz: | ũa Peixota su o leito jaz | e sol nulh ' ome nona quer prender.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 773 |
Foy -ss ' o meu amigo d ' aqui | na oste, por el Rey servyr, | e nunca eu depoys dormir | pudi; mays ben tenh ' eu assy, | que, poys m ' el tarda e non ven, | el Rey o faz que mh ' o deten.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 773 |
E gran coyta non perderey | per ren, meus de o veer, | ca non á o meu cor lezer; | pero tanto de conort ' ey | que, poys m ' el tarda e non [ven, | el Rey o faz que mh ' o deten].| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 774 |
E ben sse devia nembrar | das juras que m ' enton jurou, | hu m ' el mui fremosa leixou; | mays, donas, podedes jurar | que, poys [m ' el tarda e non ven, | el Rey o faz que mh ' o deten]. |
[+] |
1240 |
LP 028/ 778 |
¿Que prol vus ten ora | por destroyrdes este mund ' assy, | que a melhor dona que era hy, | nen ouve nunca -vossa madre fora - | levastes end ' ? |
[+] |
1240 |
LP 028/ 778 |
E poys el assy fal, | seu prazer faz quen per tal mundo fia; | ca o dia que eu tal pesar vy, | ja, per quant ' eu d ' este mund ' entendi, | per fol tenh ' eu quen por tal mundo chora, | e per mays fol quen mays en el[e] mora!| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 779 |
E da conquista mays vus contarei: | non foy no mund ' enperador nen rey | que tal conquista podesse fazer. | Non ssey oj ' ome tan ben razonado, | que podesse contar todo o ben | de Sevilha; e per end ' , a Deus grado, | ja o bon Rey en sseu podê ' -la ten!| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 780 |
May ' -lo bon Rey, que Deus manten e guya, | e quer que sempre faça o melhor, | este conquis ben a Andaluzia, | e non catou hi custa nen pavor.| |
[+] |
1240 |
LP 031/ 780 |
O que Valença conquereu | por sempre mays valenç ' aver, | Valença se quer manteer, | e ssenpr ' en valença entendeu.| |
[+] |
1240 |
LP 031/ 780 |
E de Valença é senhor, | poys el manten prez e loor | e pres Valença por valer.| |
[+] |
1240 |
LP 031/ 780 |
E o bon rey Valença tem, | que, pois prez et valor manten, | rey de Valença lhi diram.| |
[+] |
1240 |
LP 033/ 782 |
E creede que en justiça | pod ' i mais andá -la terra, | ca se non fará i guerra | nen mui maa cobiiça; | ca el rogo nunca prende | de cornudos, mais entende | mui ben os foros da terra. |
[+] |
1240 |
LP 038/ 784 |
Por Deus, tia, que vos fez seer nada, | non se ria pois de vós na pousada | este marido que vos ten coitada; | por que vos faz mal dia padecer, | negra noite lhi dade e estirada, | pois que vos el mal dia faz aver. |
[+] |
1240 |
LP 045/ 788 |
Quen seu parente vendia, todo por fazer tesouro, | se xe foss ' en corredura e podesse prender mouro, | tenho que x ' o venderia | quen seu parente vendia.| |
[+] |
1240 |
LP 045/ 788 |
Quen seu parente vendia, ben fidalgu ' e seu sobrinho, | se tevess ' en Santiago bõa adega de vinho, | tenho que x ' o venderia | quen seu parente vendia.| |
[+] |
1240 |
LP 045/ 788 |
Quen seu parente vendia, polo poeren no pao, | se pan sobrepost ' ouvesse e lhi chegass ' ano mao, | tenho que x ' o venderia | quen seu parente vendia.| |
[+] |
1240 |
LP 045/ 788 |
Quen seu parente vendia, mui fidalgu ' e mui loução, | se cavalo çop ' ouvesse e lho comprassen por são, | tenho que x ' o venderia | quen seu parente vendia. |
[+] |
1240 |
LP 049/ 790 |
Sueir ' Eanes, nunca eu terrei | que vós trobar non entendedes ben, | pois entendestes, quando vos trobei, | que de trobar non sabíades ren; | pero d ' al non sodes tan trobador, | mais o trobar ond ' estades melhor | entendedes, quando vos troba alguen.| |
[+] |
1240 |
LP 049/ 790 |
Entendestes un dia ant ' el -Rei | como vos meteron en un cantar | polo peior trobador que eu sei - | esto s ' a vós nunca pode negar; | e por aquesto maravilho -m ' eu | deste poder. |
[+] |
1240 |
LP 049/ 790 |
Que demo vo -lo deu, | por vós assi entenderdes trobar?| |
[+] |
1240 |
LP 050/ 791 |
Que sse vus eu non viss ' enton | quando vus vi, podera enton | seer d ' affam guardado; | mays nunc ' ar fuy guardado | de mui gram coyta, des enton; | e entendi -m ' eu des enton | que aquel é guardado | que Deus guarda; que, des enton, | é tod ' ome guardado. |
[+] |
1240 |
LP 053/ 792 |
Poys mandado non m ' envya, | entend ' eu do perjurado | que ja non teme mha ira: | ca, sse non, noyte nen dia, | a meus de meu mandado, | nunca ss ' el d ' aqui partira.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 793 |
A mayor coyta que Deus quis fazer, | senhor fremosa, a min a guysou | aquel dia que me de vós quitou, | mays Deus, senhor, non mi faça lezer, | se eu já mui gram coyta tenh ' en ren, | poys que vos vejo, meu lum ' e meu ben.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 793 |
Da coyta que ouvi no coraçon | o dia, senhor, que m ' eu fui d ' aqui, | maravilho -m ' eu como non morri | con gram coita, mays Deus non mi perdon, | se eu já muy gram coyta tenh ' en ren, | poys que vos vejo, meu lum ' e meu ben.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 793 |
Ouv ' en tal coyta qual vos eu direy | o dia que m ' eu fui de vós partir | que, sse cuydei d ' esse dia sayr, | Deus mi tolha este corp ' e quant ' ey, | se eu já muy gram coyta tenh ' en ren, | poys que vos vejo, meu lum ' e meu ben. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 796 |
Cuydades vós que mi faz a mi Deus | por outra ren tan muyto desejar | aquesta dona, que me faz amar, | senon por mal de mi e d ' estes meus | olhos e por me fazer entender | qual é a muy gram coyta de sofrer.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 796 |
E non mh -os fui os seus olhos mostrar | Deus, nen mh -a fez[o] filhar por senhor | senon por que ouv ' El [mui] gram sabor | [de] que sofr ' eu con estes meus pesar | olhos e por me fazer entender | qual é a muy gram coyta de sofrer.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 796 |
E vy eu os seus olhos por meu mal | e o seu muy fremoso parecer | e por meu mal mh -a fezo Deus veer | enton d ' aquestes meus, ca non por al, | olhos e por me fazer entender | qual é a muy gram coyta de sofrer. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 796 |
Donzela, quen quer entenderia | que vós mui fremosa parescedes; | se assi é, como vós dizedes, | no mundo vosso par non avia; | an qu ' i vosso par [non] ouvesse, | quen a meu cuu concela posesse, | de parescer ben vencer -vos -ia.| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 797 |
E[n] grave dia mi fez entender | Deus quan muyto ben eu d ' el ' entendi; | e[n] grave dia mi fez conhocer, | aquel dia [en] que a conhoci: | e[n] grave dia mh -a fez enton, meus | amigos, grave dia mh -a fez Deus | tam gram ben, como lh ' eu quero, querer.| |
[+] |
1240 |
LP 017/ 801 |
Pero punho sempre de preguntar, | poren nunca me podem entender | o muy gram ben que vos eu sey querer, | nen o sabor d ' oyr en vós falar; | per bõa fé, pero non poss ' achar | quen vosso ben todo possa dizer.| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 802 |
E ben entend ' eu no meu coraçon | que desejades mha mort ' a veer; | poys m ' outro ben non queredes fazer, | rogar -vos quero por hũa razon, | que vos non pês o que vos rogarey | e depoys, se vos prouguer, morrerey.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 803 |
Depoi -lo tiv ' eu guisado | que s ' el foi d ' aqui sanhudo | e atendi seu mandado | e non o vi e perdudo | é comigu ' e alá x ' ande | sanhud ' e non mi -o demande; | quant ' el quiser atant ' ande | sanhud ' e non me demande.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 804 |
Sanhudo m ' é meu amigu ' e non sei, | Deu -lo sabe, porque xi m ' assanhou, | ca toda ren que m ' el a mi mandou | fazer fig ' eu e nunca lh[i] errei | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde mi verrá ben.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 804 |
Tan sanhudo non m ' é, se m ' eu quiser, | que muit ' alhur sen mi possa viver | e en sobervia lho quer ' eu meter | que o faça, se o fazer poder: | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde mi verrá ben. | E, des que eu de mandado sair, | non se pode meu amigo guardar | que me non aja pois muit ' a rogar | polo que m ' ag ' ora non quer gracir, | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde mi verrá ben.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 805 |
Quando m ' el vir em Santa Marta estar | mui fremosa, meu amigo ben lheu | querrá falar migo e non querrei eu; | enton me cuido ben d ' el a vingar, | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde verrá ben. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 805 |
A Santa Maria fiz ir meu amigo | e non lh ' atendi o que pôs comigo: | con el me perdi, | por que lhi menti.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 807 |
Ay mha senhor per bõa fé | por vós me ten forçad ' amor | e vós, fremosa mha senhor, | nos vos queredes en doer | e por est ' é meu mal vyver, | ay mha senhor per bõa fé.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 807 |
Non sey eu tenpo quand ' eu nulha ren | d ' Amor ouvess(e) ond ' ouvesse sabor, | ca non quis Deus, nen filhey tal senhor | a que ousasse nulha ren dizer | do que seria meu viç ' e meu ben, | nen de qual guisa mi d ' Amor mal ven, | fazer no mund ' a meu pesar vyver.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 807 |
E, sse outr ' ome, segundo meu sen, | tanto soubesse quant ' eu sey d ' Amor | ben saberia com ' é forçador | e ssen mesura e de gram poder; | quando soubess ' em qual coita me ten, | ben saberia como vyve quen | faz Deus no mund ' a seu pesar viver. | Eu que no mundo vyv ' a meu pesar, | eu vyveria muyt ' a meu prazer, | se eu d ' Amor ben podess ' aver; | meu ben seria quant ' oj ' é meu mal, | may ' la senhor que mh Amor faz filhar | essa me soube de guisa guysar | que non ouvess ' eu ben d ' Amor, nen d ' al. |
[+] |
1240 |
LP 008/ 808 |
Non vos vej ' eu, filha, sempre cantar, | mais chorar muit ' e tenho que por en | algun amigo queredes gram ben, | e dized ' ora, se Deus [vos] ampar | por que mi -andades tan trist ' e chorando. | - |
[+] |
1240 |
LP 004/ 812 |
E por gran coita tenn ' atal, | eu que sol non ll ' ouso dizer | o gran mal que me faz aver, | e desejo sempre mais dal | de llo dizer, mais ei pavor | de pesar muit ' a mia sennor, | e calo m ' ante con meu mal.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 814 |
E os amigos en que m ' atrevia, | de que me tenn ' en al por ajudado, | non llo dizen; mais se tan acordado | foss ' algun deles, ben mi ajudaria | se llo dissesse e nunca y perder | podia ren e poderia aver | mi per esto tolleito dun coidado.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 818 |
Ja eu non ey oy mays por que temer | nulha rem Deus, ca [b]en sey eu del ja | ca me non pode nunca mal fazer, | mentr ' eu viver, pero gran poder á, | poys que me cedo tolheu quanto ben | eu atendia no mund ' e, poren, | sey eu ca me non pode mal fazer.| |
[+] |
1240 |
LP 020/ 821 |
E nun caralho grande que comprou, | oonte ao serã[o] o esfolou, | e outra pissa ten ja amormada.| |
[+] |
1240 |
LP 021/ 821 |
Tornou s ' ela e dizia m ' outra vez: | dizede lhis ca chus negr ' é ca pez, | e ten sedas de que faran peneyra!| |
[+] |
1240 |
LP 023/ 823 |
E poys que moyro, querendo lhi ben, | quanto a vir, tanto mh averei en, | ca outro ben non atend ' eu d ' aver. |
[+] |
1240 |
LP 026/ 825 |
Pois mi ante vos en tan gran coita ten, | e me tolleu, mia sennor, o dormir, | non quer ' eu ja provar de me partir | d ' u fordes vos, ca faria mal sen.| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 826 |
Nunca Deus quis nulha cousa gram ben, | nen do coytado nunca se doeu, | pero dizen que coytado vyveu; | ca se s ' el del doesse, doer s ' ia | de mi que faz muy coytado viver, | a meu pesar, poys que me foy tolher | quanto bem eu eno mund ' atendia.| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 827 |
Aynda vus del direy outra ren: | poys quanto ben avya me tolhe[u] | e quant ' el se[m]pre no mund ' entendeu | de que eu muy gran pesar prenderia, | per bõa fe, daly mh o fez prender, | por esto non quer ' eu por el tẽer, | e quanto per el crive fiz folia.| |
[+] |
1240 |
LP 030/ 827 |
Mays, mal pecado! non ey en poder, | e non lhy poss ' outra guerra fazer; | mais por torpe tenh ' eu quen per el fia! |
[+] |
1240 |
LP 031/ 827 |
E por atal coido sempr ' a viver | en grave coita, mentr ' eu vivo for, | ca me fez ela mui gran coit ' aver | de que ja mais non será sabedor | nunca per min, ca eu non lla direi, | mal pecado! nen amigo non ei | que lla nunca por min queira dizer. | Ca me non posso oj ' amigo saber | -nen mi o quis nunca dar Nostro Sennor - | tal que por min fezess ' entender | com ' oge moiro polo seu amor, | e pois que eu tal amigo non ei, | morrer poss ' eu, mais nunca llo direi, | pero me vejo por ela morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 035/ 830 |
E se m ' esto contra vos, mia sennor, | non val, quer ' eu a Deus rogar poren | que me valla, que v[u]s en poder ten, | e que vus fez das do mundo mellor | falar, sennor, e mellor pareçer.| |
[+] |
1240 |
LP 036/ 830 |
E mha sen[h]or, quen vus nunca vyu, ten | que v[u]s lo ' eu por vus prazentear; | e Deus, sen[h]or, non me dé v[osso] ben | nen outro ben que me podia dar, | se vus lo ' [e]u sobr ' aquesto, sen[h]or; | mais por quanto sodes vos a milhor | dona do mund ' , esto vus faz loar! |
[+] |
1240 |
LP 037/ 830 |
Por muy coytado per tenh ' eu | quen vay querer ben tal moller | que seu serviço non lle quer | per nulla guisa gradeçer.| |
[+] |
1240 |
LP 048/ 837 |
Mais amigos, mal dia fuy por mi, | pois me por ela tan gran cuita ven | que ben mil vezes no dia me ten, | meus amigos, desjuỹgad ' assi | que niun sen nen sentido non ei; | e quand ' acordo, amigos, non sei | niun consello pois aver de mi.| |
[+] |
1240 |
LP 048/ 837 |
En tal coita qual m ' oides dizer | me ten, amigos, si Deus me perdon! | des que a vi, que non visse! ca non | vi nunca dona tan ben pareçer, | nen tan fremoso, nen tan ben falar.| |
[+] |
1240 |
LP 050/ 838 |
Per bõa fe, entendo ben | -aquesto posso ben jurar, | senhor, e non mentir poren - | ca non vus [vou] prazentear.| |
[+] |
1240 |
LP 051/ 838 |
Sennor fremosa, venno vus dizer | de quanto mal a min faz voss ' amor, | que me digades vos, ay mia sennor! | por Deus que vus deu tan bon pareçer, | Mia sennor fremosa, que prol vus ten | a vos de quanto mal me por vos ven? | E pois vus eu amei des que vus vi, | e amo mais de quantas cousas son, | dizede mi ora, si Deus vus perdon! | pois vus eu outro mal non mereçi, | Mia sen[n]or fremosa, que prol vus ten | [a vos de quanto mal me por vos ven]?| |
[+] |
1240 |
LP 051/ 839 |
Pero, sennor, nunca vus eu ousei | de mia coita nulla ren ementar | que mi a min fez o voss ' amor levar; | mais pois per vos tan muito de mal ei, | Mia sennor fremosa, que prol vus ten | [a vos de quanto mal me por vos ven]? |
[+] |
1240 |
LP 052/ 839 |
E, mia sennor, por Deus que mais loado | fez vosso prez pelo mundo seer | e vos das outras donas mais valer, | pois eu, cativo, desaconsellado, | seno meu grado vus quero gran ben, | dizede me por que vus pesa en | quand ' eu, sennor, que mal dia fuy nado, | Non atendo de vos, por que me ven | muito de mal, mentr ' eu viver, poren | se non deseg ' e afan e coidado. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 849 |
Porque vẽo ben guisado, con tenda e con reposte, | pero non vẽo eno maio nen vẽo a Pintecoste, | demos -lhi nós ũa maia das que fezemos no maio.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 849 |
Pois trage reposte e tenda, en que se tenha viçoso, | pero non vẽo no maio, por non ficar perdidoso, | demos -lhi nós ũa maia das que fezemos no maio. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 850 |
E, se me a min Deus quisess ' atender, | per boa fé, ũa pouca razon, | eu post ' avia no meu coraçon | de nunca já mais neun ben fazer, | ca vej ' agora o que nunca vi | e ouço cousas que nunca oí.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 852 |
Pois vos non deron i orto, | por encerrado e morto | vos tenh ' oj ' eu; mais conorto | ei de vós, por ũa ren, | que se faz en vosso torto: | que as non catastes ben.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 852 |
Pois non vistes i cortinha, | nen paaço nen cozinha, | rependestes -vos asinha; | mais ora que prol vos ten?: | a pagar é a farinha, | poi -las non catastes ben. |
[+] |
1240 |
LP 010/ 853 |
Quand ' eu, mha senhor, convosco faley | e vus dixi ca vus queria ben, | senhor, se Deus mi valha, fix mal sen, | e, per como m ' end ' eu depois achey, | ben entendi, fremosa mha senhor, | ca vus nunca poderia mayor | Pesar dizer, mays non pud ' eu [i] al, | mha senhor, se Deus [me valha], fazer, | e fuy vo -lo con gran coita dizer, | mais, per com ' eu despois m ' en achei mál, | ben entendi, fremosa mha senhor, | ca vus nunca poderia mayor | Pesar dizer; e mal dia naci, | porque vus fui dizer tan gran pesar, | e, porque m ' end ' eu non pudi guardar, | ca, por quanto depois por en perdi, | ben entendi, fremosa mha senhor, | ca vus nunca poderia mayor | Pesar dizer do que vus dix ' enton, | mays, se menti, [ia] Deus non mi perdon. |
[+] |
1240 |
LP 011/ 853 |
E trage tenda e trage manjar | e sa cozinha, u faz seu jantar; | e, con tod ' est ' , assi mi venha ben, | non pod ' el -Rei saber, per nulha ren, | quando se vai, nen sabe quando ven.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 854 |
Un ricome que oj ' eu sei, | que na guerra non foi aqui, | ven mui sanhudo e diz assi | como vos agora direi: | diz que ten terra qual pediu, | mais, por que a nunca serviu, | á mui gran querela del -Rei.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 854 |
El vẽo, se Deus mi pardon, | des que viu que era paz; | ben lhe venha [i], se ben faz, | pero mostra el tal razon: | diz que ten terra qual pediu, | mais, por que a nunca serviu, | contra el -Rei anda mui felon.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 854 |
Pero na guerra non fez ben | nen mal, que non quis i viir, | con coita del -Rei non servir, | pero mostra el ũa ren: | diz que ten terra qual pediu, | mais, por que a nunca serviu, | al Rei quer mui gran mal poren.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 854 |
Sanhudo ven contr ' el -Rei já, | ca, u foi mester, non chegou, | e mais de mil vezes jurou | que da terra non sairá; | diz que ten terra qual pediu, | mais, por que nunca a serviu, | al Rei poren gran mal querrá. |
[+] |
1240 |
LP 001/ 857 |
Muytus a que Deus quis dar muy bon sen | e muit ' alto lynhaj ' e gram poder | e muyt ' outro ben, polo seu plazer, | de tod ' esto me poden vencer ben; | sei -m ' eu aquesto e al sei de mi: | ca todolos d ' este mundo eu venci | d ' amar, amando a que m ' en poder ten.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 857 |
Pero de a tant ' amar, a meu sen, | mays de quantus outros Deus quis fazer | nen quantos me cuydan d ' est ' a vencer, | venço -os eu querendo -lhy gram ben, | pero que nunca d ' el ' al entendy | se non gran sanha, des quando a vi, | e mal talante que contra mi ten. | E, senhor rey de Portugal, aqui | julgad ' ora se eu, amand ' asy, | dev ' a seer desamado por én. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 865 |
Pero d ' Ambroa, averedes pesar | do que nós ora queremos fazer: | os trobadores queremos poer | que se non faça tanto mal cantar, | nen ar chamemos, per nenhun amor | que lh ' ajamos, nulh ' ome trobador | se non aquel que souber [ben] trobar. | E pesará -vos muyt ' , eu ben -no sey, | do que vos eu direy per bõa fé: | pelo vilano, que vilão é, | pon or ' assi en seu degred ' el -Rey | que se non chame fidalgo per ren; | se non, os dentes lhi quiten poren; | e diz: "assi o escarmentarey! |
[+] |
1240 |
LP 004/ 870 |
Ca eu ben vejo de vós e d ' Amor, | qual mays poder que mays mal mi ffará, | e ben entendo mha fazenda já | como mi vay, por en Nostro Senhor, | se mi der mort ' , ey que Lhi gradecer, | ca viv ' en coyta, poys ey a morrer. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 874 |
Afeito me ten ja por sandía, | que el non ven, mas envía | que o foss ' eu veer | a la font ' ú os cervos van bever. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 878 |
Marinha, ende folegares | tenho eu por desaguysado, | e soon muy maravilhado | de ti por non rebentares, | ca che tapo eu [d ' ]aquesta minha | boca a ta boca, Marinha, | e d ' estes narizes meus | tapo eu, Marinha, os teus, | e das mãos as orelhas, | os olhos das sobrencelhas; | tapo -t ' ao primeyro sono | da mha pissa o teu cono, | como me non veja nenguũ, | e dos colhoes o cuũ: | como non rebentas, Marinha? |
[+] |
1240 |
LP 005/ 879 |
Por Deus, amiga, punhad ' en partir | o meu amigo de mi querer ben: | non mh o digades ca vus non val ren, | nen mi mandedes a ess ' alá hir, | ca tanta prol mi ten de lhi falar, | per boa fé, come de me calar.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 879 |
Dizede -lh ' ora que sse parta já | do meu amor onde sempre [o]uve mal: | leixemus ess ' e falemos en al; | muyto cofonda Deus quen lh ' o dirá, | ca tanta prol mi ten [de lhi falar, | per boa fé, come de me calar].| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 879 |
Dizede -lh ' ora que non pod ' aver | nunca meu ben, e que non cuyd ' i fol: | non mh o digades ca vus non ten prol; | cofonda Deus a que lh ' o vay dizer, | ca tanta prol mi ten [de lhi falar, | per boa fé, come de me calar]. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 879 |
Quem mal nen ben con el non comeu ' ssy, | et d ' el ben diz nen mal, non lh ' é mester: | poys mal nen ben con el non comeu sol, | et d ' el ben nen mal diz, tenh ' eu per fol | se mal nen ben de seu jantar disser.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 879 |
Por el comer en sa casa, tenh ' eu, | quer ben quer mal, que gran torpidad ' é | quem mal nen ben d ' el diz, per bõa fé, | poys ben nen mal nunca lh ' i jantar deu: | nen mal nen ben non er ten hi de pran, | et mays que a ben a mal lhe terran | de ben nen mal dizer do jantar sseu. | Hi en ssa casa comer non usou | quer ben quer mal, que ' ssi como a el praz: | quem mal nen ben d ' el diz sandece faz, | poys ben nen mal do jantar non gastou, | nen mal nen ben d ' adubar hy non há, | et mays que a ben a mal lhe salrrá | de ben nen mal dizer, hu non jantou. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 880 |
A que non vi m ' en tal coyta ten; | sol que a vir, hu a non vyr morrerey; | pois que a vir, hu a non vyr non sey | ren que me guarde de morte por ém: | poys que a vir, hu a non vir, [prazer | de mi nen d ' al nunca cuyd ' a veer].| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 882 |
Ai amiga, tenh ' eu por de bon sen | tod ' omen que sa senhor gran ben quer | que lho non entenden per nulha ren, | se non a quen no el dizer quiser;| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 883 |
Coitas sofremos e assi nos aven: | eu por vós, amig[o], e vós por mí | -e sabe Deus de nós que est ' assi -; | e d ' estas coitas non sei eu muit ' én: | d ' eu por vassalo e vós por senhor, | [de nós qual sofre máis coita d ' amor]. | Guisado teen de nunca perder | coita meus olhos e meu coraçon; | e estas coitas, senhor, minhas son, | e d ' este feito non pos[s] ' entender, | d ' eu por vassalo [e vós por senhor, | de nós qual sofre máis coita d ' amor]. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 884 |
Des que eu naci nunca lhi fiz prazer, | e o máis mal que lh ' eu pudi fazer | lhi fiz, amiga; e quero saber | de vós, pois este mal por mal non ten | e lh ' eu mal fac ' e por mí quer morrer, | que fa[ria, se lh ' eu fezesse ben]?| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 886 |
Ca, mia senhor, quen om ' en poder ten | e lhi faz mal pode -lhi fazer ben. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 889 |
Atanto creede vos ben de mi | que mui pequena prol per tenh ' eu i, | (pois Deus non quer que a min ben façades), | que vos en al façades o melhor.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 890 |
Ai madre, non tenho prol i, | ca non ei nen hun poder | de o por amig ' aver, | vel [el] falasse comigo. | - |
[+] |
1240 |
LP 007/ 893 |
Se vos non pesar ende, | madr ' , irei u m ' atende | meu amigo, no monte.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 893 |
E filhe -xi -vos doo | como m ' atende soo | meu amigo, no monte. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 894 |
Nen tenh(o) hi al que seja sem, | que faça, poys vos eu falar | non ous ' yr, senhor, nen catar, | e, poys m ' este mal aqui vem, | alongar -me querrey d ' aqui | e alongar -ss ' á el de mi.| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 894 |
De gram coyta faz gram lezer | Deus, per quant ' eu entend ' e ssey, | e de gram pesar gram prazer, | e direy -vos por que o [s]ey, | ca vi mha senhor d ' aquend ' ir | e ora vejo -a viir.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 896 |
Assaz entendo eu que d ' ir | começar con atal molher | come vós non m ' era mester | e quisera -m ' end ' eu partir, | may ' lo vosso bon parecer | non mh -o leixou, senhor, fazer, | nen mh -o leixa, senhor, fazer.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 896 |
Nostro Senhor, quen m ' oj ' a mi desse | que a que ben quigi ben quisesse! | ca tenh ' eu que meor coyt(a) ouvesse, | ca m ' ey outra coyta d ' amor mayor. | E, mentr ' eu d ' ela fuy namorado, | nunca me viron desacordado, | mays ora já non á hi recado, | ca m ' ey outra coyta d ' amor mayor. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 897 |
Ora mh -o tenham a mal sen, | ca non leixarey a trobar, | nen a dizer eno cantar | que eu fezer o muy gran ben | que vos eu quero, mha senhor, | e querrey, mentr ' eu vyvo for.| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 898 |
Ben tenh ' eu que m ' estranhará | esto de vós, poy ' lo disser, | mays será o que Deus quiser, | ca o ben a dizer é já | que vos eu quero, mha senhor, | e querrey, mentr ' eu vyvo for.| |
[+] |
1240 |
LP 011/ 898 |
Pero mha senhor nulha ren | non mh á de fazer senon mal, | nen eu d ' ela non atend ' al, | tan muyto parec ' ela ben | que o seu muy bon parecer | mh a faz à força ben querer.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 899 |
Pero tant ' é meu mal d ' amor | e a muy gram coyta que ey | por vós que dizer non o sey; | bon dia nacera, senhor, | se, após tod ' aqueste mal, | eu atendesse de vós al.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 899 |
Tod ' este mal quant ' a mi ven, | nen a gran coyta que sofri | por vós, des que vos conhoci, | non o terria já en ren, | se, após tod ' aqueste mal, | eu atendesse de vós al.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 899 |
Per ' este mal mi tolherá | o sen, nen lhi cuyd ' a guarir, | se de min non sse quer partir, | sabor averya d ' el já, | se, após tod ' aqueste mal, | eu atendesse de vós al.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 899 |
Muyto é o mal que mi sofrer | fazedes, por que mi falar | non queredes, nen ascoytar, | pero mays en querria aver, | se, após tod ' aqueste mal, | eu atendesse de vós al.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 899 |
Ca de vós non atend ' eu al | que mi façades senon mal. |
[+] |
1240 |
LP 006/ 905 |
Que muyto ben fez Deus à mha senhor, | se por ben ten de lh ' eu gran ben querer! | Ca tan ben está ja do meu amor | que nunca jamays o pode perder.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 906 |
E muyto ben lhi deve Deus fazer, | se co[n] meu serviço lhy prazerá: | poys meu coraçon ten en sseu poder | que nunca ja per ren -no perderá.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 907 |
E os que cuidan que mi buscaran | per i mal vosco dizen -o de pran | e non mh -o negu ' eu, poi -lo saber am, | desi entendo que non poderey: | que me non mata voss ' amor de pram, | mays mata -me, senhor, que o non ey. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 908 |
Falarei con ele, pois est ' assi, | par Deus, amiga, ca sempre punhou | de me servir, des i nunca m ' errou, | des que meu fui, por quant ' eu aprendi, | e mais vos direi que d ' el entendi: | non querria meu dano por saber | que podia per i meu ben aver.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 908 |
Ai minha filh ' , entenderá quen quer | que vos tẽedes por el sa razon, | mais dized ' ora, se Deus vos perdon, | que perç ' eu i, se x ' el morrer quiser? | - |
[+] |
1240 |
LP 004/ 908 |
Direi -vos, madre, quant ' eu entend ' i: | perder -s ' á el e perderei enton | o corp ' e vós, madr ' , o vosso por mi. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 909 |
Poi -la non vejo, me ven | tanto mal que non sey quen | mh -o tolha, pero mi al den; | mays Deus mh -a mostre por én | cedo, que a en poder ten.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 910 |
Pero dela non atendo outro ben, | ergo vee -la mentr ' eu vivo for; | mays porque eu amo tan boa senhor, | Deus non mh -a mostre, que a en poder ten, | se eu querria no mundo viver | [por lhi non querer ben nen a veer].| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 911 |
Comendador, hu m ' eu quytey | de vós e vus encomendey | a mha molher, perquant ' eu sey | que lhi vós fezestes d ' amor, | tenhades vós, comendador, | comendad ' ò demo mayor!| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 911 |
Ca muyto a fostes servir, | non vo -lo poss[o] eu grazir, | mais, poy -la vós fostes comprir | de quant ' ela ouve sabor, | tenhades vós, comendador, | [comendad ' ò demo mayor!]| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 911 |
E dizer -vus quer ' unha ren: | ela por servida se ten | de vós, e, poys que vus quer ben, | como quer a min, ou melhor, | tenhades vós, comendador, | [comendad ' ò demo mayor!] |
[+] |
1240 |
LP 006/ 911 |
De mha senhor entend ' eu hunha ren: | ca mi quer mal, assy Deus mi perdon, | mays pero sey eno meu coraçon | ca mh -o non quer porque lhi quero ben: | ca me non quis nunca, nen quer creer, | per nulha ren, que lhi sey ben querer.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 913 |
E Deus, que vus en poder ten, | tan muyto vus fezo de ben | que non soub ' El no mundo ren, | por que vus fezesse melhor.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 914 |
Poys todo ben entendedes, senhor, | entended ' or ' en qual coyta me ten | o voss ' amor porque vus quero ben.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 914 |
E se o vós, mha senhor, entender | esto quiserdes, averedes hi, | a meu cuydar, algun doo de min.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 914 |
Poys vus Deus fez tanto ben entender, | entended ' or ' en qual coyta me ten | [o voss ' amor porque vus quero ben.]| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 914 |
E mha senhor, tenpo seria já | de vus nembrardes de me non leixar | en gram coyta, com ' oj ' eu viv ' , andar.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 914 |
E mha senhor, vel por mesura já, | entended ' or ' en qual coyta me ten | [o voss ' amor porque vus quero ben.] |
[+] |
1240 |
LP 016/ 915 |
Quant ' eu mas donas mui ben parecer | vej ' u eu and ' e entendo ca son | mui boas donas, se Deus mi perdon, | e quantas donas mays posso veer, | atant ' eu mays desejo mha senhor, | e atant ' entendo mays que é melhor.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 915 |
E mha senhor, a quen a Deus mostrar, | u vir das outras as que an mays ben, | ben veerá que cab ' ela non son ren, | e quant ' eu ouço as outras mays loar, | atant ' eu mays desejo mha senhor, | [e atant ' entendo mays que é melhor].| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 915 |
E Deus Senhor que lhi tanto ben fez, | u a juntar con quantas no mund ' á | das melhores, tant ' ela mays valrrá, | e quant ' eu vej ' as outras mays de prez, | atant ' eu mays desejo mha senhor, | [e atant ' entendo mays que é melhor]. |
[+] |
1240 |
LP 018/ 916 |
Tanto fez Deus a mha senhor de ben | sobre quantas no mundo quis fazer, | que vus direy eu ora que mh -aven: | pero m ' eu vejo por ela morrer, | non querria das outras a melhor | eu querer ben, por aver seu amor, | e non amar mha senhor, que eu vi | tam fremosa e que tam muyto val, | e en que eu tanto ben entendi; | pero que punha de mi fazer mal, | non querria das outras a melhor | [eu querer ben, por aver seu amor].| |
[+] |
1240 |
LP 018/ 916 |
Pero que dela eu nenhun ben non ey, | e assy moyr ' e me non ten por seu, | tam muyto val sobre quantas eu sei | que, pois mi Deus tan bõa senhor deu, | non querria das outras a melhor | [eu querer ben, por aver seu amor].| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 917 |
Un dia que vi mha senhor, | quis -lhi dizer o mui gram ben | que lh ' eu quer ' e como me ten | forçad ' e pres ' o seu amor, | e vi -a tan ben parecer | que lhi non pudi ren dizer.| |
[+] |
1240 |
LP 019/ 917 |
Pero m ' ela non ten por seu, | mui gram verdade vus direy: | meu mal est ' é, quanto ben ei, | e fora polo dizer eu, | e vi -a tan bem parecer | [que lhi non pudi ren dizer]. |
[+] |
1240 |
LP 020/ 917 |
Quen vee qual cozĩa ten | de carne, se s ' y non deten, | non poderá estimar ben | se x ' est[e] carne, se pescaz.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 920 |
D ' este mund(o) outro ben non querria | -por quantas coitas me Deus faz soffrer - | que mia senhor do mui bon parecer | que soubess ' eu ben que entendia | como og ' eu moir ' , e non lh ' o dizer eu, | nen outre por min, mais ela de seu | [sen] o entender como seria.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 920 |
E non attendess ' aquel dia | que eu attend ' , ond ' ei mui gran pavor, | de lhe dizer: "por vos moiro, senhor", | ca sei que por meu mal lh ' o diria.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 920 |
E rog ' a Deus e sancta Maria, | que lhe fezeron muito ben aver, | que ben assi lh ' o façan entender.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 920 |
E par Deus, ar jurar -lh ' -ia mui ben | que nulha culpa i non avia | De m ' entender ¡assi Deus mi perdon! | nen o gran ben que lh ' eu quer ' : e enton | con dereito non se queixaria. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 921 |
Don Estevan, ũa grand ' entençon | foi já or ' aqui por vosso preito: | oí dizer por vós que, a feito, | sodes cego; mais dix ' eu que mui ben | oídes, cada que vos cham ' alguen: | vedes como tiv ' eu vossa razon!| |
[+] |
1240 |
LP 009/ 923 |
Ca se m ' algun ben quisesse fazer, | ja quequer m ' én fezera entender | des quand ' á que a filhei por senhor. |
[+] |
1240 |
LP 010/ 923 |
Ca ja eu tal temp ' ouv ' ! e attendi | outro melhor! e aquele perdi!| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 924 |
E tenho que me fez Deus mui gran ben | en me fazer tan bõa don ' amar, | e de a servir e non m ' enfadar, | nen tẽê ' -lh ' o mal, que me faz, en ren; | e de me dar coraçon de tẽer | por ben quanto m ' ela quiser ' fazer, | e atender temp ' , e no ' -me queixar.| |
[+] |
1240 |
LP 012/ 924 |
E, de pran, sempre des que lh ' eu quis ben | mayor ca mi e con mayor razon, | sempre eu coidei que verria sazon | que lh ' ousaria eu algũa ren | dizer do ben que lh ' eu quer ' ! e estou | atendend ' aquel temp ' ! e non chegou!| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 926 |
Minha senhor me defende, | por quanto eu d ' ela vejo, | que non vaa u ela (e)ntende | que eu filho gran desejo.| |
[+] |
1240 |
LP 016/ 927 |
E por quant(o) eu d ' el(a) entendo | que non quer que a mais veja, | ben me praz que assi seja; | mais vai -se meu mal sabendo, | ca [os] meus olhos me queren matar, | quando lh ' a non vou mostrar. |
[+] |
1240 |
LP 021/ 929 |
Non vos é el daquest ' enartado, | ante tenh ' eu que é ben sabedor | de posfaçar d ' amigu ' e de senhor | e non guardar nen un ome nado | en posfaçar; e tenho -lhi por sen | de non dizer de nen un ome ben, | ca dest ' é el de todos ben guardado.| |
[+] |
1240 |
LP 022/ 929 |
E assi guaresc ' , á mui gran sazon, | coidando muit ' , e non sei que fazer; | mais pero, pois lhe non ei a dizer | o ben que lh ' eu quero, tenho que non | é mia prol d ' ir i; mais sei al por én: | que morrerei, se a non vir ' e qu ' én | soffr ' eu tantas coitas tan gran sazon.| |
[+] |
1240 |
LP 022/ 930 |
E vẽo outre, por quen me non ten | por seu! e moir ' , assi Deus me perdon! |
[+] |
1240 |
LP 024/ 930 |
E ja que vus comecei a dizer | ben que vus quero, se vus non pesar ' , | senhor fremosa, quero -vus rogar | que vus non pes, por Deus, de vus veer, | nen de falar vosq[u] ' ; e faredes ben | e gran mesura, e, quant ' é meu sen, | tenho que non á por que vus pesar.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 935 |
Muyt ' atendi eu ben da mha senhor | e ela nunca [ben] me quis fazer | e eu non tenh(o) y al sse non morrer, | poys que m ' ela non val, nen sseu amor, | mays Deus, que sabe ben que est ' assy, | poys eu morrer, demande -lho por mi.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 935 |
Servi -a senpre mui de coraçon, | en quanto pudi, segundo meu sem, | e ela nunca me quis fazer bem | e eu non tenh(o) y al se morrer non, | mays Deus, que sabe ben que est ' assy, | poys eu morrer, demande -lho por mi.| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 935 |
Servi -a senpr ' e non catey por al, | des que a vi, e senpr ' aver cuidey | algũn bem d ' ela, mais ben vej ' e ssey | que morte tenh ' y, pois que me non val, | mays Deus, que sabe ben que est ' assy, | poys eu morrer, demande -lho por mi. |
[+] |
1240 |
LP 004/ 955 |
Muit ' aguisad(o) ei de morrer, | e non tenho mia mort ' en ren; | ante me prazeria én, | pois sen meu grad ' ei a fazer | a mia senhor mui gran pesar, | ca l[h]e pesa de a amar.| |
[+] |
1240 |
LP 005/ 956 |
Ca entend ' i eu por meu mal | que vos parecedes melhor | de quantas eu vi, mia senhor; | pero non poss ' i fazer al | que vus non aja de fazer | do ben que vus quero saber:| |
[+] |
1240 |
LP 006/ 957 |
Esta tenh ' eu por la mayor | coita do mund(o), a meu coidar, | e non pud ' i aver mayor; | e no ' -no quer ' eu én coidar | esto per nulha ren meter, | mais por verdade o dizer, | como quen end ' é sabedor, | Ca me fez Deus coitas saber, | porque mi -as fez todas soffrer, | e tenh ' end ' esta por mayor. |
[+] |
1240 |
LP 007/ 958 |
[De] vós, Don Vaasco, tod ' esso m ' é ben; | ei sis ' e sei trobar e leo ben; | mais que tárdi que o vós entendestes! |
[+] |
1240 |
LP 012/ 960 |
Rei Don Alfonso, ladron por atal | en nulha terra nunca chamar vi, | nen vós, senhor, nono oístes a min, | ca, se o dissesse, diria mal; | ante tenho [já] por trajeitador | (se Deus mi valha, nunca vi melhor) | quen assi torna pena de cendal. | - |
[+] |
1240 |
LP 014/ 961 |
E mia senhor, non devia perder | eu contra vos por vus querer melhor | ca min nen al, nen aver d ' al sabor | se non de vos, e de poder guarir | u vus vejo, e aver -m ' a ' ncobrir | de vos e d ' outre de mi -o entender!| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 965 |
Mays non sse sabe conhocer | algun home a que ben Deus dá | nen ten por ben esto que á; | mays eu vus farey entender | ca ben é de vus [sofrer eu | de dizerdes ca sodes meu].| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 965 |
Mays, des que vus eu entender | que non venhades hu eu for, | non me tenhades por senhor, | des y poderedes saber | ca ben é de vus sofrer [eu | de dizerdes ca sodes meu]. |
[+] |
1240 |
LP 005/ 966 |
De qual engano prendemus | aqui, non sab ' el -Rey parte: | como leva quant ' avemus | de nus Balteyra per arte; | ca x ' é mui mal engan[ad]o, | se lh ' alguen non dá conselho, | o que ten co[n]o mercado, | se lhi por el dam folhelho.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 968 |
Vaasco Perez, quant ' eu aprender | pudi d ' esto, ben vo -lo contarey: | este poder ante tenpo del -Rey | Don Fernando ja lhi vyron aver, | mays non avya poder de soltar; | mays foy poys hu[n] patriarcha buscar, | fi -d ' Escallola, que lh ' o fez fazer. | - |
[+] |
1240 |
LP 008/ 968 |
Pedr ' Amigo, sey -m ' eu esto mui ben | que Balteyra nunca home soltou, | e vi -lh ' eu muytus que escomungou, | que lhi peytaron grand ' algo poren | que os soltass ' e direy -vus eu al: | fi -d ' Escallola non á poder tal | perque solt ' ergo seus presus, que ten. | - |
[+] |
1240 |
LP 008/ 968 |
Pedr ' Amigo, esto vus non creo eu: | que o poder que Deus en Roma deu, | que o Balteira tal de Meca ten. | - |
[+] |
1240 |
LP 010/ 969 |
Sempr ' eu punhey de servir mha senhor | quant ' eu mays pud ' , assy me venha ben; | pero direy -vo -lo que m ' end ' aven | e o poder en que me ten Amor: | non me quer ela nen hun ben fazer | e Amor me faz por ela morrer.| |
[+] |
1240 |
LP 013/ 971 |
Mays aquesto ten el mui desguysado, | ca, pero muytus fisicus á aqui, | se lh ' o corpo non aventuram hy, | non guarrá já, ca jaz desacordado.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 971 |
Amor me ten en poder; | e pavor ei de morrer, | porque non posso veer | a que eu muito servi: | a mia senhor, que eu vi | mui mui fremosa en si.| |
[+] |
1240 |
LP 001/ 971 |
Amor en poder me ten | e faz -mi perder o sen, | porque non poss ' aver ben | da que eu muito servi: | a mia senhor, que eu vi | mui mui fremosa en si. |
[+] |
1240 |
LP 002/ 972 |
Des quand ' eu a mia senhor entendi | que lhe pesava de lhe querer ben, | ou de morar u lhe dissesse ren, | veed ' , amigos, como m ' én parti:| |
[+] |
1240 |
LP 003/ 972 |
Ja eu, senhor, muitas coitas passei, | sempr ' atendendo ben, que non prendi, | de vos, que eu en mal dia servi.| |
[+] |
1240 |
LP 004/ 972 |
Meus amigos, pese -vus do meu mal | et da gran coita que me faz aver | ũa dona que me ten en poder | e por que moir ' . |
[+] |
1240 |
LP 007/ 974 |
Porque non ous ' a mia senhor dizer | a mui gran coita do meu coraçon | que ei por ela σe Deus me perdon! | veed ' a coit ' en que ei a viver: | ond ' eu atendo ben, me ven gran mal, | e quen me devi ' a valer, non me val.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 974 |
Non me val ela que eu sempr ' amei, | nen seu amor que me forçado ten, | que me tolheu o dormir e o sen.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 974 |
Ora veed ' a coita que eu ei: | ond ' eu atendo ben, me ven gran mal, | e quen me devi ' a valer, non me val.| |
[+] |
1240 |
LP 007/ 974 |
Ay eu cativo! coitado d ' amor! | ond ' eu atendo ben, me ven gran mal, | e quen me devi ' a valer, non me val. |
[+] |
1240 |
LP 009/ 975 |
Mal me trouxestes sen falha | e non á ren que detenha | meu amigo que non venha; | mia madre, se Deus mi valha, | será oj ' aqui con migo | mandado do meu amigo.| |
[+] |
1240 |
LP 157,4/ 980 |
Assi me ten forçad ' Amor, | par Deus, por ela, que sabor | non ei de min; e se non for ' | veê ' -la, perdud ' ei o sen.| |
[+] |
1240 |
LP 157,12/ 982 |
Des oge mais me quer ' eu, mia senhor, | quitar de vus mia fazenda dizer, | per bõa fé, se o poder ' fazer, | pois vejo que avedes gran sabor | que vos non diga quanto mal me ven | por vos; pero non poderei per ren | soffrer a coita (e)n que me ten Amor | Por vos, mia senhor; ca muit ' á, de pran, | que vos eu dixe toda mia razon, | e quanto mal soffri, á gran sazon, | e qual pavor de mort ' , e quant ' affan | por vos; e nunca fezestes por mi | ren; mais non poss ' eu soffrer des aqui | quantas coitas meus cuidados me dan.| |
[+] |
1240 |
LP 157,15/ 982 |
Dizedes vos, senhor, que vosso mal | seria, se me fezessedes ben, | e non tenh ' eu que fazedes bon sen | en me leixardes en poder d ' Amor | morrer, pois eu non quero min nen al | atan gran ben come vos, mia senhor. | Ben me podedes vos leixar morrer, | se quiserdes, come senhor que á | end ' o [poder]; mais sabed ' ora ja | que seria de me guarir melhor, | pois eu non sei eno mund ' al querer | atan gran ben come vos, mia senhor.| |
[+] |
1240 |
LP 157,31/ 985 |
Mais esto non quer ' eu provar, senhor, | de me quitar d ' atender voss ' amor. |
[+] |
1240 |
LP 157,37/ 987 |
Ora poss ' eu con verdade dizer, | senhor fremosa, que faço mal -sen | en vus amar, pois de vos non ei ben, | nen attendo d ' al (mentr ' eu vivo for ' , | se non ouver ' de vos ben) gran prazer, | o que non poss ' aver de vos, senhor.| |
[+] |
1240 |
LP 157,39/ 987 |
Pero eu vejo aqui trobadores, | senhor e lume d ' estes olhos meus, | que troban d ' amor por sas senhores, | non vej ' eu aqui trobador, par Deus, | que m ' og ' entenda o por que digo: | al é Alfanx ' e al Seserigo!| |
[+] |
1240 |
LP 157,39/ 987 |
Senhor, fremosa mais de quantas son | en Sanctaren, e que mais desejo, | dizer -vus quero σe Deus me perdon! | non vej ' [eu] ome de quantos vejo | que m ' og ' entenda o por que digo: | al é Alfanx ' e al Seserigo!| |
[+] |
1240 |
LP 157,39/ 988 |
Amo vos tant ' e tan de coraçon | que o dormir ja o ei perdudo, | senhor de mi e do meu coraçon; | non vej ' eu ome tan entendudo | que m ' og ' entenda o por que digo: | al é Alfanx ' e al Seserigo! |
[+] |
1240 |
LP 157,42/ 988 |
Pois m ' en tal coita ten Amor | por vos, dizede -me, senhor, | que vus non doedes de mi, | ¿en que grave dia vus vi | que vus non doedes de mi?| |
[+] |
1240 |
LP 157,42/ 988 |
E pois m ' el en tal coita ten | por vos, ay meu lum ' e meu ben, | que vus non doedes de mi, | ¿en que grave dia vus vi | que vus non doedes de mi?| |
[+] |
1240 |
LP 157,56/ 990 |
Senhor fremosa, ja nunca será | ome no mundo que tenha por ben, | se eu por vos moiro, por que o sen | perdi, cuidando no bon parecer | que vos Deus deu; por én vos estará | mal, se me ben non quiserdes fazer.| |
[+] |
1240 |
LP 157,56/ 990 |
E vos, senhor, podedes entender | que est assi: que nunca me perdon | Nostro Senhor, se mais de coraçon | vos pud ' amar do que vos sempr(e) amei, | des que vus vi, e amo! |
[+] |
1240 |
LP 157,56/ 990 |
E non tenhades que vo ' -lo digu ' eu | por al, se non por ben voss ' e por meu! |
[+] |
1240 |
LP 157,58/ 991 |
"Senhor fremosa, pois me vej ' aqui, | gradesc ' a Deus que vos posso dizer | a coita que me fazedes soffrer, | e Deus nen vos non me valedes i." | "Amigo, por meu amor e por mi | soffred ' a coita que vos por mi ven, | ca soffrendo coita se serv ' o ben." | "Senhor fremosa, muito mal levei, | soffrendo temp(o), e atendi melhor; | e Deus e vos fazedes -me peor, | e peor m ' é que quando comecei." | "Amigo [meu], por min que vo ' -la dei | soffred ' a coita que vos por mi ven, | ca soffrendo coita se serv ' o ben." |
[+] |
1240 |
LP 157,61/ 992 |
Pois vos Deus fez muito ben entender, | senhor fremosa que sempre servi, | se vos alguen preguntar ' esta vez, | ¿que lhe diredes, por Deus que vos fez, | pois vos eu amo muito mais ca mi, | senhor, por quê me leixades morrer? |
[+] |
1250 |
CV -/ ? |
Virgen madre gloriosa | do Rei que todos manten, | manse, saje, piadosa, | ad ti servir don nos e[s]; | danos parte en tan gran ben, | noble, rica, poderosa, | segur ' é qui ad ti vén, | de Deus madre, filia, esposa, | q[ui] sin ti es non val ren. || |
[+] |
1250 |
CV -/ ? |
Dere[c]to ás de nos mantener | ca per nós eres tu tal; | si Deus quis tu filio ser, | cosa tan descumunal, | per nós fu e non per al, | que dixemus d ' el creer, | a nós fezimus gran mal, | ja tu ben o podes ver, | tort ' es si te[u] ben nos fal. || |
[+] |
1250 |
CV -/ ? |
Virgin madre gloriosa | do Rei que todos manten, | manse, sagi, piadosa, | segur ' é qui ad ti vén; | danos parte eno teu ben, | noble, rica, poderos[a] | [...] | [...] | pera sempre Jesu[s], amen. |
[+] |
1264 |
CSM B/ 102 |
Porque trobar é cousa en que jaz || entendimento, poren queno faz || á -o d ' aver e de razon assaz, || per que entenda e sábia dizer || o que entend ' e de dizer lle praz, || ca ben trobar assi s ' á de ffazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM B/ 102 |
E macar eu estas duas non ey || com ' eu querria, pero provarei || a mostrar ende un pouco que sei, || confiand ' en Deus, ond ' o saber ven, || ca per ele tenno que poderei || mostrar do que quero algũa ren.|| |
[+] |
1264 |
CSM 5/ 115 |
E desto vos quer ' eu ora contar, segund ' a letra diz, || un mui gran miragre que fazer quis pola Enperadriz || de Roma, segund ' eu contar oý, per nome Beatriz, || Santa Maria, a Madre de Deus, ond ' este cantar fiz, || que a guardou do mundo, que lle foi mal joyz, || e do demo que, por tentar, a cuydou vencer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 5/ 117 |
Pois que o Cond ' aquesto diss ' , enton atan toste, sen al, || a levou consigo aa Condessa e disse -ll ' atal: || "Aquesta moller pera criar nosso fillo muito val, || ca vejo -a mui fremosa, demais, semella -me sen mal; || e poren tenno que seja contra nos leal, || e metamos -lle des oi mais o moç ' en poder. |
[+] |
1264 |
CSM 6/ 121 |
"Gaude Virgo Maria" ; || e pois diz mal do judeu, que sobr ' a[que]sto [c]ontende.|| |
[+] |
1264 |
CSM 6/ 122 |
As gentes, quand ' est ' oiron, | foron alá correndo, || e a madre do menỹo | braadand ' e dizendo: || "Di -me que fazes, meu fillo, | ou que estás atendendo, || que non vẽes a ta madre, | que ja sa mort ' entende. |
[+] |
1264 |
CSM 6/ 123 |
"Ai, Santa Maria, | Sennor, tu que es porto || u ar[r]iban os coytados, | dá -me meu fillo morto || ou viv ' ou qual quer que seja; | se non; farás -me gran torto, || e direi que mui mal erra | queno teu ben atende. |
[+] |
1264 |
CSM 7/ 124 |
As monjas, pois entender || foron esto e saber, || ouveron gran lediça; || ca, porque lles non sofrer || queria de mal fazer, || avian -lle mayça.|| |
[+] |
1264 |
CSM 8/ 126 |
A Virgen Santa Maria || todos a loar devemos, || cantand ' e con alegria, || quantos seu ben atendemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 8/ 127 |
Poi -lo monge perfiado | aqueste miragre vyu, || entendeu que muit ' errara, | e logo ss ' arrepentiu; || e ant ' o jograr en terra | se deitou e lle pedyu || perdon por Santa Maria, | en que nos e vos creemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 9/ 129 |
Mantenent ' o frade | os que con el yan || leixou ir, e logo | tornou sen tardada || e foi buscar u as | omages vendian, || e comprou end ' ũa, | a mellor pintada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 9/ 131 |
E en hũa nave | con outra gran gente || entrou, e gran peça | pelo mar singraron; || mas hũa tormenta | vẽo mantenente, || que do que tragian | muit ' en mar deitaron, || por guarir, osmamos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 10/ 133 |
Esta dona que tenno por Sennor || e de que quero seer trobador, || se eu per ren poss ' aver seu amor, || dou ao demo os outros amores.|| |
[+] |
1264 |
CSM 11/ 136 |
O demo, quand ' entendia || esto, con pavor fugia; || mas un angeo corria || a alma prender, || led ' aficado, || e no corpo a metia || e fez -lo erger || ressucitado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 11/ 136 |
O convento atendia || o syno a que ss ' ergia, || ca des peça non durmia; || poren sen lezer || ao sagrado || foron, e á agua ffria, || u viron jazer || o mui culpado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 15/ 144 |
Pois San Basil ' o fẽo fillado || ouve, tornando -sse diss ' atal: || "Juỹao, deste fẽo que dado || mi ás que comesse feziste mal; || e est ' orgullo que mi ás mostrado, || Deus tio demande, que pod ' e val; || e quant ' eu ei tenn ' encomendado || da Virgen, Madre do Salvador. |
[+] |
1264 |
CSM 15/ 146 |
E mantenente sen demorança || San Mercurio log ' ir -se leixou || en seu cavalo branqu ' , e sa lança || muito brandind ' ; e toste chegou || a Juyão, e deu -lle na pança || que en terra morto o deitou || ontr ' os seus todos; e tal vingança || fillou del come bon lidador.|| |
[+] |
1264 |
CSM 15/ 147 |
Mas tornemos y log ' a cordura, || por Deus que o mund ' en poder ten, || ca este feit ' é de tal natura || que dev ' om ' en seer sabedor. |
[+] |
1264 |
CSM 15/ 147 |
Logo tan toste foron correndo || e as armas todas essa vez || acharon, e a lança jazendo, || con que San Mercuir ' o colbe fez, || sangoent ' ; e per y entendendo || foron que a Virgen mui de prez || fez fazer esto en defendendo || os seus de Juyão chufador.|| |
[+] |
1264 |
CSM 16/ 151 |
"Toll ' as mãos dante ta faz || e para -mi mentes, ca eu non tenno anfaz; || de mi e da outra dona, a que te mais praz || filla qual quiseres, segundo teu semellar. |
[+] |
1264 |
CSM 17/ 152 |
En Roma foi, ja ouve tal sazon, || que hũa dona mui de coraçon || amou a Madre de Deus; mas enton || soffreu que fosse do demo tentada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 17/ 152 |
Sempre seja bẽeita e loada ... || En aquel tenpo o demo mayor || tornou -ss ' en forma d ' ome sabedor, || e mostrando -sse por devỹador, || o Emperador lle fez dar soldada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 17/ 154 |
"Est ' affan || e esta coita que tu ás de pran || faz o maestre; mas mẽos que can || o ten en vil, e sei ben esforçada. |
[+] |
1264 |
CSM 20/ 160 |
E ar todavia || sempr ' estás lidando || por nos a perfia || o dem ' arr[anc]ando, || que, sossacando, || nos vai tentando || con sabores rafeces; || mas tu guardando || e anparando || nos vas, poi -lo couseces.|| |
[+] |
1264 |
CSM 20/ 160 |
Virga de Jesse ... || Miragres fremosos || vas por nos fazendo || e maravillosos, || per quant ' eu entendo, || e corregendo || muit ' e soffrendo, || ca non nos escaeces, || e, contendendo, || nos defendendo || do demo, que sterreces.|| |
[+] |
1264 |
CSM 21/ 162 |
Log ' o que pediu lle foi outorgado, || e pois a seu tenp ' aquel fillo nado || que a Santa Maria demandado || ouve, ca lle non quis eno don falir.|| |
[+] |
1264 |
CSM 23/ 167 |
Mantenent ' a oraçon da dona foy oyda, || e el Rei e ssa companna toda foi conprida || de bon vinn ' , e a adega non en foi falida || que non achass ' y avond ' o riqu ' e o mesq[u]ỹo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 171 |
Po[i]s o judeu est ' outorgou, || ambos se foron mantenente, || e as omagẽes lle mostrou || o crischão, e ant ' a gente || tangeu e fillou -ss ' a dizer || que por fiança llas metia || por que ll ' o seu fosse render || a seu prazo sen tricharia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 173 |
E pois o judeu esto vyu, || foi, metendo mui grandes vozes, || a seu sennor, e el sayu || e disse -lle: |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 173 |
Enton foi ssa mão tender || e fillou -a con alegria, || ca non sse podia soffrer || de saber o que y jazia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 173 |
E mui ben || se guardou de seus conpanneiros || que non ll ' ouvessen d ' entender || de como os el ascondia; || poi -los foi contar e volver, || a arca pos u el dormia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 174 |
"Fiel || bõo tenno que t ' ey pagado: || a Virgen, Madre do donzel || que no altar ch ' ouvi mostrado, || que te fará ben connocer || como foi, ca non me[n]tiria; || e tu non queras contender || con ela, que mal t ' en verria. |
[+] |
1264 |
CSM 25/ 175 |
Quand ' est ' o judeu entendeu, || bẽes ali logo de chão || en Santa Maria creeu || e en seu Fill ' , e foi crischão; || ca non vos quis escaecer || o que profetou Ysaya, || como Deus verria nacer || da Virgen por nos todavia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 27/ 181 |
"Pois que a Deus praz || que esta omagen a Maria faz, || leixemos -ll ' aqueste seu logar en paz || e non queramos con ela contender. |
[+] |
1264 |
CSM 28/ 184 |
E coyta soffreron tal || os de dentro e tanta, || que presos foran sen al, || se a Virgen mui santa || non fosse, que y chegar || con seu mant ' estendudo || foi polo mur anparar || que non fosse caudo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 28/ 185 |
Todo logar mui ben pode | seer defendudo ... || Ali u ergeu os seus || ollos contra o ceo, || viu log ' a Madre de Deus, || coberta de seu veo, || sobela vila estar || con seu manto tendudo, || e as feridas fillar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 30/ 191 |
No seu reino que el pera nos ten, || se o nos non perdermos || per nossa culpa, non obrando ben, || e o mal escollermos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 30/ 191 |
Mas seu ben non perderemos per ren || se nos firme creermos || que Jeso -Crist ' e a que nos manten || por nos foron juntados.|| |
[+] |
1264 |
CSM 31/ 193 |
Dizend ' esto aa noyte, | outro dia o vilão || quis ir vende -lo almallo; | mas el sayu -lle de mão, || e correndo de randon || foi a jornadas tendudas, || come sse con aguillon || o levassen de corrudas.|| |
[+] |
1264 |
CSM 32/ 196 |
"Muda || a muit ' atrevuda || sentença, ca ten || que gran folia || fezist ' . |
[+] |
1264 |
CSM 32/ 196 |
Te dig ' e ti mando | que destas perfias || te quites; e se non, | d ' oj ' a trinta dias || morte prenderias || e alá yrias || u dem ' os seus ten || na ssa baylia, || ond ' ome non ven. |
[+] |
1264 |
CSM 32/ 196 |
O Bispo levou -sse | mui de madurgada, || e deu ao preste | ssa raçon dobrada. || "E missa cantada || com ' acostumada || ás, " disse, "manten || da que nos guia, || ca assi conven. |
[+] |
1264 |
CSM 34/ 200 |
Poren direi un miragre, que foi gran verdade, || que fez en Costantinoble, na rica cidade, || a Virgen, Madre de Deus, por dar entendimento || que quen contra ela vay, palla é contra vento.|| |
[+] |
1264 |
CSM 34/ 200 |
Hũa omage pintada na rua siya || en tavoa, mui ben feita, de Santa Maria, || que non podian achar ontr ' outras mais de cento || tan fermosa, que furtar foi un judeu a tento || Gran dereit ' é que fill ' o demo por escarmento ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 34/ 201 |
Pois que a sacou daly, mantenente lavou -a || con agua e log ' enton a ssa casa levou -a, || e en bon logar a pos e fez -lle comprimento || de quant ' ouve de fazer por aver salvamento.|| |
[+] |
1264 |
CSM 36/ 207 |
"Tenno que fazedes ora gran folia, || que ides rogar outros santos, e Santa Maria, || que nos pode desto livrar, sol nona ementades. |
[+] |
1264 |
CSM 38/ 211 |
Esto fazen os malfadados || que est ' amor non queren entender || como Madr ' e Fill ' acordados || son en fazer ben e mal castigar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 38/ 212 |
Pois que Deus quis da Virgen fillo ... || Mayores miragres ouv ' y mostrados || Deus, que sangui craro fez dessa ferida correr || do Menỹo, e os panos dourados || que tĩia a Madre fez ben sso as tetas decer, || assi que todos desnuados || os peitos ll ' ouveron de parecer; || e macar non dava braados, || o contenente parou de chorar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 45/ 232 |
E un dos angeos disse: | "O que vos dig ' entendede: || eu sobirei ao ceo, | e vos aqui mi atendede, || e o que Deus mandar desto, | vos enton esso fazede; || e oi mais non vos movades | nen faledes, mais calade. |
[+] |
1264 |
CSM 47/ 237 |
E desto, meus amigos, | vos quer ' ora contar || un miragre fremoso, | de que fix meu cantar, || como Santa Maria | foi un monge guardar || da tentaçon do demo, | a que do ben despraz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 51/ 247 |
Mantenente dos de fora | vẽo log ' un baesteiro || e diss ' a outro da vila, | que poseran por porteiro, || que pera guarir || da omagen s ' escudara, || que vẽess ' abrir || a porta que el serrara.|| |
[+] |
1264 |
CSM 51/ 248 |
Mata -lo outro de dentro | que a omagen guardava; || e poren Santa Maria | tan gran pesar en mostrava, || que nunca per ren || achei que despois tornara || a perna, mas ten -na || como quand ' a mudara.|| |
[+] |
1264 |
CSM 55/ 257 |
Mais o demo, que sse paga | pouco de virgĩidade, || fez, como vos eu ja dixe, | que sse foi con un abade, || que a por amiga teve | un mui gran tenp ' en Lisbõa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 55/ 258 |
Estas loores e outras | a Santa Maria dando || muitas de noit e dia, | foi -sse -ll ' o tenpo chegando || que avia d ' aver fillo; | e enton sse foi chorando || pera a ssa Majestade, | e como quen sse razõa || Atant ' é Santa Maria | de toda bondade bõa ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 55/ 258 |
"||Atant ' é Santa Maria | de toda bondade bõa ... || Foi -ss ' enton Santa Maria, | e a monja ficou sãa; || e cuidou achar seu fillo, | mais en seu cuidar foi vãa; || ca o non viu por gran tenpo, | senon quand ' era ja cãa, || e por el foi mais coitada | que por seu fill ' é leõa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 55/ 259 |
" Salve Regina ", | assi como lle mandara || a Virgen Santa Maria | que o gran tenpo criara, || que aos que ela ama | por ll ' errar non abaldõa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 55/ 259 |
Mantenent ' aqueste feito | soube todo o convento, || que eran y ajuntadas | de monjas mui mais ca cento, || e loaron muit ' a Virgen | por aqueste cousimento || que fezera, cujos feitos | todo o mundo ' apregõa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 56/ 261 |
Quen catar e revolver || estes salmos, achará || "Magnificat" y jazer, || e "Ad Dominicum" y á, || e cabo del "In convertendo" || e "Ad te" está, || e pois "Retribue servo || tuo" muit ' omildoso.|| |
[+] |
1264 |
CSM 56/ 261 |
Pera ben de deus aver, || ond ' aquestes, sen falir, || salmos sempr ' ya dizer || cada dia, sen mentir, || ant ' o altar e tender -se || todo e repentir || do que fora merecer || quand ' era fol e astroso.|| |
[+] |
1264 |
CSM 57/ 263 |
A dona mantenente, || logo que foy roubada, || fo[i]ss ' ende con sa gente || muy trist ' e muy coitada; || a Monsarrat aginna || chegou essa mesquin[n]a, || dando grandes braados: || "Virgen Santa, Reynna, || dá -me vingança, || ca pris viltança || en ta romaria. |
[+] |
1264 |
CSM 58/ 266 |
Con ele que sse foss ' a como quer, || e que a fil[l]asse pois por moller || e lle déss ' o que ouvesse mester; || e pos de s ' ir a el a un curral || De muitas guisas nos guarda de mal ... || Do mõesteir ' ; e y a atendeu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 59/ 270 |
Fazend ' assi seu offiço, || mui gran tenp ' aquest ' usou, || atẽes que o proviço || a fez que se namorou || do cavaleir ' , e punnou || de seu talante comprir.|| |
[+] |
1264 |
CSM 61/ 275 |
E logo que chegou deitou -se tendudo || ant ' o altar en terra como perdudo, || repentindo -se de que for ' atrevudo || en sol ousar dizer atan gran folia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 63/ 280 |
Quen ben serv ' a Madre do que quis morrer ... || Mais pois que sas armas viu e cous[e]çeu || que feridas eran, logo connosçeu || que miragre fora, ca ben entendeu || que d ' outra guisa non podia seer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 63/ 281 |
Pois est ' entendudo ouve, ben foi fis || que Santa Maria leixa -lo non quis || caer en vergonna; e maravidis || e outras offrendas lle foi offreçer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 64/ 282 |
Aquel infançon un mui gran tenp ' as[s]i morou || con aquela dona; mais pois s ' ir dali cuidou || por hũa carta de seu sennor que lle chegou, || que avia guerra e que o foss ' ajudar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 287 |
E quis comungar e fil[l]ar pẽedença, || mais non lle quiseron dar pola se[n]tença || en que el jazia por sa descreença, || mais mandaron -lle que foss ' a seu prelado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 287 |
E logo que podo foi a el correndo || e seu mal le disso, chorando e gemendo; || e el[e] lle disse, per quant ' eu entendo: || "Vai -t[e] ao Papa, ca muit ' ás errado. |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 289 |
Esto dizendo, viu vĩir muita gente || escarneçend ' un ome mui feramente, || mui magre e roto e de fol contene[n]te, || e diss ' : |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 290 |
Pois aquel fol na ygreja foi metudo, || non vos semellaria fol, mais sisudo; || ca se deitou log ' ant ' o altar tendudo, || chorando muito com ' avia usado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 290 |
E pois que a carta ouve ben leuda || e ouv ' a razon dela ben entenduda, || disse -lle chorand ' : |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 291 |
"Sennor santa piadosa, || est ' om ' en se[n]tença jaz mui perigosa; || mays tu que es mui misericordiosa, || solta -ll ' este laço en que jaz liado. |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 293 |
Aynda vos direi mais de mia fazenda: || d ' oj ' a quinze dias serei sen contenda || no Parayso, e dou -vos por comenda || que ata enton sol non seja falado. |
[+] |
1264 |
CSM 65/ 294 |
Que os avia mui gran tenp ' enganados, || e que o perderan pelos seus pecados; || mais Deus por el logo miragres mostrados || ouve, por que fosse pois santo chamado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 66/ 295 |
Os que m ' oen cada dia || e que m ' oyrán, || de grado lles contaria || miragre mui gran || dun bon bispo que avia || en Alverna, tan || santo que viu sen contenda, || Quantos en Santa Maria ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 67/ 299 |
E vẽo pera el logo | mansso, e bon contenente, || e disse: |
[+] |
1264 |
CSM 67/ 300 |
E por aquest ' aquel demo | que ll ' andava por vassalo || neun poder non avia | per nulla ren de mata -lo; || e pero dia nen noite | non quedava de tenta -lo, || macar lle prol non avia, | por mostrar sa crueldade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 67/ 301 |
E enton disse ao demo: | "Di -me toda ta fazenda, || por que aquesta companna | todo teu feit[o] aprenda; || e eu te conjur ' e mando ; que a digas sen contenda, || per poder de Jesu Cristo, | que é Deus en Trĩidade. |
[+] |
1264 |
CSM 69/ 304 |
Aqueste non falava nen oya, || mais per sinas todo ben entendia || o que lle manda[van], e o fazia, || ca non vos avia el outr ' açãa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 69/ 306 |
E viu ben de chão || Pedro vĩir a ssi un ome cão || ena cabeça, e a barva cãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ... || Que o tirou contra ssi mui correndo || e foy -o ena egreja metendo, || u viu a preto do altar seendo || a Virgen, d ' Elisabet coirmãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 71/ 309 |
E sen esto rezava | ben mil Ave Marias, || por que veer podesse | a Madre de Mes[s]ias, || que os judeus atenden | e que nos ja avemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 73/ 315 |
"Ay, Madre do que nos manten, || Virgen Santa Maria, e ven -mi ajudar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 320 |
"Vay -te logo, | ca ben vees com ' eu fico || aqui con est ' ome bõo | que é onrrad ' e mui rico, || que non leixarei agora | pola vella que no bico || ten a mort ' a mais dun ano, | e pero non e finada".|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 320 |
"Aquel moogo | non verrá, per quant ' entendo, || nen per el, macar moirades, | no[n] seredes sot[er]rada".|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 320 |
Quand ' est ' entendeu a vella, | foi mui trist ' a maravilla || e disso; |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 320 |
En casa do ric ' estava | un crerigo d ' ava[n]geo || que ao capelan disse: | "Vedes de que me reçeo: || se aquesta vella morre, | segund ' eu entend ' e creo, || será vos de Jesu Cristo | a sa alma demandada".|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 321 |
E viu con ela na choça | hũa tan gran claridade, || que ben entendeu que era | a Sennor da piadade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 321 |
"Seede, || e aquesta moller bõa | comungad ' e as[s]olvede, || como çed ' a Parayso vaa u ten ja pousada. |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 323 |
"Sal acá, alma, | ca ja tenp[o] é e ora || que polo mal que feziste | sejas senpr ' atormentada".|| |
[+] |
1264 |
CSM 75/ 323 |
"Para mentes | en quant ' agora aqui viste || outrosi [e] ena choça, | ali u migo seviste; || que ben daquela maneira | que o tu tod ' entendiste || o conta log ' aas gentes | sen ningũa delongada".|| |
[+] |
1264 |
CSM 76/ 325 |
[E] como moller que era fora de sen || a hũa egreja foi da Madre do que ten || o mund[o] en poder, e disse -lle: |
[+] |
1264 |
CSM 77/ 328 |
Per avẽo -ll ' atal que ali u sãava, || cada un nembro per si mui de rig ' [e]stalava, || ben come madeira mui seca de teito, || quando ss ' estendia o nervio enco[l]eito.|| |
[+] |
1264 |
CSM 78/ 329 |
Poren, meus amigos, rogo -vos que m ' ouçades || un mui gran miragre que quero que sabiades || que a Santa Virgen fez, per que entendades || com ' aos seus servos é sempre piadosa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 79/ 334 |
O padre e a madre, quand ' aquesto viron, || preguntaron Musa; e poys que ll ' oyron || contar o que vira, merçee pediron || á que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 79/ 334 |
A vint ' e seis dias tal fever aguda || fillou log ' a Musa, que jouve tenduda; || e Santa Maria ll ' ouv ' apareçuda, || que lle disse: |
[+] |
1264 |
CSM 79/ 334 |
"||E quando o prazo dos dias chegado || foi, seu espirito ouve Deus levado || u dos outros ten || Ay, Santa Maria ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 85/ 348 |
E viu muitas mane[i]ras y santas e santos || muit ' alegres, que cantavan saborosos cantos, || que rogan polos crischãos que Deus d ' ocajões || os guarde e do diab ' e de sas tentações.|| |
[+] |
1264 |
CSM 86/ 350 |
A moller sen falla coidou a fĩir || quando viu o mar que a vẽo cobrir; || e demais chegou -ll ' o tenpo de parir, || e por tod ' esto non cuidou escapar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 89/ 359 |
Mais ela, por peleja || non aver con essas sandias, || dereit ' aa eigreja || se foi depo -los treinta dias, || que non atendeu Messias, || mais de -la entrada || foi logo batiçada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 90/ 360 |
Sola fusti, senlleyra, || en seer de Deus Madre, || e ar sen conpanneyra || seend ' el Fill ' e Padre; || e per esta maneira || ten o dem ' en vessadre.|| |
[+] |
1264 |
CSM 91/ 363 |
A quena chama, fiando || no seu piadoso ben, || ca ela sempre ven quando || entende que lle conven.|| |
[+] |
1264 |
CSM 93/ 367 |
E pois ouve rezado esta oraçon || quanto tenpo dissemos, mostrou -xe -ll ' enton || a Virgen groriosa e diss ' : |
[+] |
1264 |
CSM 94/ 369 |
"E foi -ss ' , e non || por ben fazer sa fazenda, || con aquel que muit ' amar || mais ca si sabia, || e foi gran tenpo durar || con el en folia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 94/ 371 |
E tan toste, sen desden || e sen vergonna de ren || aver, juntou o convento || e contou -lles o gran ben || que lle fezo a que ten || o mund ' en seu mandamento; || e por lles todo provar || quanto lles dizia, || fez seu amigo chamar, || que llo contar ya.|| |
[+] |
1264 |
CSM 95/ 373 |
Mais o almiral dos mouros era ententudo, || que nom ' Arrendaff ' avia, e ome sisudo, || e nenbrou -lle daquel ome que fora metudo || ena sota da galea e y ascondudo, || e teve que por est ' era seu feyto perdudo || e diss ' : |
[+] |
1264 |
CSM 96/ 377 |
Quand ' est ' oyron, logo mantenente || fezeron os frades vĩir gran gente, || e confessou -sse verdadeyramente || ant ' eles e disse: |
[+] |
1264 |
CSM 97/ 379 |
Esto que vos disseron, Sennor, || mentira foi, non vistes mayor; || e se a vossa mercee for, || meted ' y un voss ' enqueredor, || e mellor || podedes per y o feit ' entender.|| |
[+] |
1264 |
CSM 97/ 380 |
"Daquesto me praz, || e tenno que comprides assaz || e faze -lo quer ' , u al non jaz. |
[+] |
1264 |
CSM 100/ 385 |
Ca veer faze -los errados || que perder foran per pecados || entender de que mui culpados || son; mais per ti son perdõados || d ousadia || que lles fazia || fazer folia || mais que non deveria.|| |
[+] |
1264 |
CSM 100/ 385 |
Santa Maria ... || Guiar ben nos pod ' o teu siso || mais ca ren pera Parayso || u Deus ten senpre goy ' e riso || pora quen en el creer quiso; || e prazer -m -ia || se te prazia || que foss ' a mia || alm ' en tal compannia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 104/ 395 |
Pois que sayu da eigreja, | os dedos enton meteu || ena boca e tan toste | tirou -a end ' e odeu || a ostia ena touca; | e nada non atendeu, || ante se foi muit ' agynna | por provar est ' e veer || Nunca ja pod ' aa Virgen | ome tal pesar fazer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 104/ 395 |
E pos a mão nas toucas, | e sentiu e viu mui ben || que era sangue caente, | e disso assi poren: || "A mi non me feriu outre | senon queno mundo ten || en seu poder, por grand ' erro | que me ll ' eu fui merecer".|| |
[+] |
1264 |
CSM 106/ 403 |
E pois esto prometeu, || logo ll ' o cepo caeu || en terra; mais non ss ' ergeu: || atendeu || ant ' a noite lubregosa.|| |
[+] |
1264 |
CSM 107/ 407 |
E tan tost ' aquela gente || e batiçou mantenente; || e foi sempre ben creente || da que por nos rogará || Quen crever na Virgen Santa ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 108/ 409 |
Que ssa moller emprennar || foi; o que lle nacer en || queras tu assi guisar || que com ' outr ' o rostro ten || adeante por catar, || tenna atras, e des en || and ' assi todavia. |
[+] |
1264 |
CSM 108/ 410 |
Poren seu padre matar -o || quis logo que naceu; || mas Merlin o fez guardar, || que o mui ben entendeu, || e polos judeos tirar || de seu erro, pois creceu, || con el os convertia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 111/ 414 |
En todo tempo faz ben || a Virgen que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 111/ 415 |
Quatro dias mergullado || jouvera e afondado; || mas enton dalá tirado || foi pola que sempre ten || En todo tempo faz ben ... || Seu acorr ' aparellado || pola vale -lo menguado || d ' ajuda. |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 419 |
Por razon tenno d ' obedecer || as pedras à Madre do Rei, || que quando morreu por nos sei || que porend[e] se foron fender.|| |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 419 |
Por razon tenno d ' obedecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 419 |
Esta caeu en tal guisa, | se a Deus leixasse vĩir, || que podera a eigreja | toda tan toste destroir; || mais Deus non quis esto sofrer || pola eigreja deffender || Por razon tenno de obedecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 419 |
Por razon tenno d ' obedecer ... || Mai -los monges, que cantavan | a missa da Madre de Deus, || quand ' oyron o son grande, | disseron: |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 420 |
"||Por razon tenno d ' obedecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 420 |
Por razon tenno d ' obedecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 113/ 420 |
Por razon tenno d ' obedecer ... |
[+] |
1264 |
CSM 115/ 423 |
Con ajuda nos *vene || e con ssa amparança || contra o que nos tene || no mundo en gran balança || por toller -nos o bene || da mui nobre sperança; || mas vengança || filla a Groriosa || poderosa || del, e sempre nos guia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 115/ 427 |
E tan toste que o viu || a ele mantenente || foi e ben lle descobriu || seu feito, que niente || del non leixou nen mentiu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 115/ 430 |
Pois comeron daquel pan, || o moço ssa fazenda || contou ao hermitan, || chorando sen contenda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 115/ 431 |
"Missa dizede, || e valede -me, || ca tenpo seria. |
[+] |
1264 |
CSM 117/ 436 |
Esto teve un gran tenpo; mas en tantas guisas || a sossacou o diabo, que lle fez camisas || tallar e coser con seda d ' obra mui myuda, || per que sa loor na terra fosse connoçuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 117/ 436 |
Mais que vissen a vingança judeus e crischãos || que por ssa M[a]dre Deus dela fillou, fez -ll ' as mãos || que aos braços apresas foron, e tenduda || cae en terra e jouve mui gran peça muda || Toda cousa que aa Virgen seja prometuda ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 118/ 438 |
Pois est ' é morto, nunca vivirey || con meu marido; mas a ti yrei || que a teu Fillo rogues que dos seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ... || Miragres mostre por ti, ca sei ben || que o fará, desto non dulto ren; || pois faça esto por ti, ca ben ten || meu marido que ambos somos seus, || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 119/ 441 |
E mantenente da vila o poseron fora || sobr ' un poço fond ' e negro que hũa mora, || e quisérono deytar en ele essa ora || con outros, que pouc ' avia eran y metudos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 121/ 444 |
Aquesto fez un gran tempo, | que non faleceu de ren || que a guerlanda das rosas | no tenpo delas mui ben || fazia, e a põya | na sa omagen; des en || a ela s ' acomendava, | que aos seus nunca fal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 124/ 452 |
Esto fez Santa Maria, | a Sennor que nos manten, || pola ssa gran piadade, | e sempre nos manterrá.|| |
[+] |
1264 |
CSM 125/ 453 |
Des i sempre lle rogava | que lle mostrass ' algũa ren || per que o demo guardada | fosse; e a Virgen poren || ll ' apareceu e lli disse: | "Di "Ave Maria" e ten || sempr ' en mi a voontade, | e guarda -te de folia. |
[+] |
1264 |
CSM 125/ 454 |
Quand ' entenderon aquesto, | log ' ao crerigo sen al || se tornaron, e el disse: | "Como vos va? |
[+] |
1264 |
CSM 125/ 454 |
"O que nos mandastes | mui ben o per recadei eu, || e oy mais de a averdes | tenno que non será mui greu. |
[+] |
1264 |
CSM 125/ 455 |
"Non, mais cras || che darei onrradamente | mia filla, e tu seerás || come en logar de fillo; | e se eu morrer erdarás || mui grand ' algo que eu tenno, | que gaanney sen tricharia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 127/ 461 |
El, como quer que lle fosse | esto de fazer mui greu, || por entrar ena eigreja | da Virgen, com ' aprix eu, || feze -o, e mantenente | d ' entrar y non lle foi greu; || mais sa m[a]dre, pois viu esto, | começou de braadar, || Non pod ' ome pela Virgen | tanta coita endurar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 127/ 461 |
"||E tantas vezes diss ' esto, | que adormeceu aly || u sse jazia tenduda | chorando ant ' o altar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 128/ 464 |
E quand ' o tenpo chegado || foi de catar sas colmẽas, | non fez longa demorada || Tan muit ' é con Jesu Cristo | Santa Maria juntada ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 468 |
Quen entender quiser, entendedor || seja da Madre de Nostro Sennor.|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 468 |
Ca ela faz todo ben entender, || e entendendo nos faz connocer || Nostro Sennor e o seu ben aver || e que perçamos do demo pavor, || Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 468 |
Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 468 |
Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 468 |
Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 469 |
Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 469 |
Quen entender quiser, entendedor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 469 |
E poren seu entendedor serei || enquant ' eu viva, e a loarei || e de muitos bees que faz direi || e miragres grandes, ond ' ei sabor.|| |
[+] |
1264 |
CSM 130/ 469 |
Quen entender quiser, entendedor ... |
[+] |
1264 |
CSM 131/ 472 |
Des que desta guisa seu ano conpriu, || de noit ' en vison o Patriarca viu || a Santa Maria, que lle descobriu || tod ' aquest[o] e fez[e] -llo entender.|| |
[+] |
1264 |
CSM 135/ 484 |
Desto vos quero dizer || per com ' oý retraer, || un miragre, ond ' aver || podedes gran gasallado || des que fordes entender || o que a Virgen fazer || e mostrar foi no condado || Aquel podedes jurar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 135/ 486 |
"E non é guisado || de me forçardes vos, non, || ca à Virgen dei en don || meu corpo, tenp ' á passado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 137/ 492 |
El en tal coita vivendo, a mui Groriosa, || entendendo que saude dest ' era dultosa, || porque non perdess ' sa alma, come piadosa || faze, come mui sisuda e come arteira.|| |
[+] |
1264 |
CSM 142/ 501 |
Com ' hũa vez acorreu ant ' el Rey || Don Affonsso, com ' ora vos direi, || a un ome que morrera, ben sei, || se non fosse pola que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 142/ 502 |
"Non averá mal; || ca non querrá a Madr ' esperital || que nos guarda e nos en poder ten. |
[+] |
1264 |
CSM 142/ 502 |
E macar todos dizian: "mort, é", || el Rey dizia: "non ést ' , a la ffe; || ca non querria aquela que sé || sempre con Deus e de nos non desten. |
[+] |
1264 |
CSM 144/ 507 |
E en atal guisa o acorreu || que o touro log ' en terra caeu || e todo -los quatro pees tendeu, || assi como sse quisesse morrer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 145/ 509 |
E dest ' un miragre quero que sabiades || per mi, porque sempre voontad ' ajades || de fazer por ela ben e que tennades || firmement ' en ela vossos corações.|| |
[+] |
1264 |
CSM 145/ 509 |
El esto fazendo, en aquela terra || avẽo gran fame por tenp ' e por guerra; || mais tal non foi ele come o que serra || sa port ' e s ' asconde dentro nos rancões;|| |
[+] |
1264 |
CSM 145/ 511 |
Log ' aqueste toste foi sabudo || e o poboo da cidade movudo || loando a Virgen que é noss ' escudo || contra o diabo e sas tentações.|| |
[+] |
1264 |
CSM 146/ 513 |
Mais la madre lle defendeu || que non fosse per ren alá, || e con el muito contendeu, || dizendo: |
[+] |
1264 |
CSM 149/ 521 |
Ela lle respos logo" | "Ome de mal ciente, || este que tenn ' en braços | é essa veramente || a Ostia que sagras, | de que non es creente || porque a ti semella | que de pan á fegura.|| |
[+] |
1264 |
CSM 152/ 526 |
E un dia, u estava | cuidando en ssa fazenda || com ' emendass ' en sa vida, | e avia gran contenda, || ca a alma conssellava | que fezesse dest ' emenda, || mas a carne non queria | que leixasse seus sabores;|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 528 |
Quen quer que ten en desden || a Santa Maria, || gran mal lle verrá poren.|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 528 |
Daquest ' avẽo assi, || temp ' a, en Gasconna, || que hũa dona ouv ' y || de pouca vergonna, || que sol non tỹa en ren || d ' ir en romaria, || atant ' era de mal sen, || Quen quer que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 528 |
"Perfia || fillastes que prol non ten;|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 528 |
Quen quer que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 529 |
"Vay e ven, || ai, louca, sandia, || ca eu non m ' irei daquen, || Quen quer que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 529 |
"||Ond ' aquest ' avẽo en || que logo s ' ergia || a sela ligeyramen || Quen quer que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 529 |
E ant ' o altar deceu || da mui Groriosa; || e culpada se tendeu, || chamand -ss ' astrosa, || dizendo: "tal será quen || fillar ousadia || contra quen lle non conven. |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 529 |
"||Quen quer que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 153/ 529 |
Quen quer que ten en desden ... |
[+] |
1264 |
CSM 154/ 531 |
Mais depois que entenderon | que esto assi non era || e que o sang ' a saeta | ben do ceo adussera, || e nenbrou -lle -la paravla | que ant ' o tafur dissera, || ouveron mui grand ' espanto.| |
[+] |
1264 |
CSM 155/ 532 |
"Par Sant ' Andreu, || nen esmolna non faredes?" | "Non, ca non tenno que dar. |
[+] |
1264 |
CSM 161/ 544 |
E pero que mynna digo, | ante tenno que é vossa, || macar eu e a mia conpanna | a lavremos come nossa; || pois guardade -mia de pedra | que lle mal fazer non possa, || e fillade -a pois toda | ou sequer a meadade. |
[+] |
1264 |
CSM 164/ 551 |
Se coor com ' ant ' avia, | polo mal que recebeu, || e assi estede sempre; | e per esto s ' entendeu || quanto ll ' o feito pesara, | ca nunca ll ' esclareceu || sa coor, nen de seu Fillo, | ben des aquela vegada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 166/ 555 |
E foi -sse logo a Salas, | que sol non tardou niente, || e levou sigo a livra | da cera de bõa mente; || e ya muy ledo, como | quen sse sen niun mal sente, || pero tan gran tenp ' ouvera | os pes d ' andar desafeitos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 167/ 556 |
Mais las mouras sobr ' aquesto | lle davan mui gran contenda; || mais ela lles diss ' : |
[+] |
1264 |
CSM 167/ 556 |
Ca eu levarei meu fillo | a Salas desta vegada || con ssa omagen de cera, | que ja lle tenno conprada, || e velarei na eigreja | da mui benaventurada || Santa Maria, e tenno | que de mia coita se sença. |
[+] |
1264 |
CSM 168/ 558 |
Hũa moller morava y || que seus fillos, com ' aprendi, || en pouco tenpo foi perder.|| |
[+] |
1264 |
CSM 168/ 559 |
E dous dias o tev ' enton || chorando mui de coraçon, || rogando con gran devoçon, || atendendo seu ben fazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 170/ 563 |
Loada deve seer mais d ' outra ren || a que tolle mal senpr ' e trage ben || e por nos roga, e que nos manten || e nos defende do demo malvaz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 171/ 565 |
Muito o per foron buscar || pelas ribas, com ' entendi, || mas nono poderon achar, || e tornar -se quisera d ' i || o padre; mas ela dizer -lle || foi: |
[+] |
1264 |
CSM 172/ 568 |
Hũa cruz de cristal toda | deu log ' y en offerenda || o mercador que a Virgen | guiara ben sen contenda || con seu aver ao porto, | e meteu -ss ' en sa comenda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 173/ 569 |
E log ' a Salas | se foi rogar a que ten || o mund ' en seu mandamento, | que non catass ' as maldades.|| |
[+] |
1264 |
CSM 174/ 572 |
E el loou muit ' a Virgen; | e nos demos -lle loores, || que nos acorre nas coitas | macar somos pecadores, || e nos pesar lle fazendo, | faz -nos ela sempr ' amores || e dá -nos ben de seu Fillo, | que Deus Padre om[n]ipotente.|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade || que sobr ' el se torn ' o dano | de quen jura falssidade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 573 |
O erege, que muit ' era | cheo de mal e d ' engano || e que muitas falssidades | fazia sempre cad ' ano, || porque aquel ome bõo | non sse fosse del sen dano, || fillou un vaso de prata | alá en ssa poridade || Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || E meté -o eno saco | do fillo; e pois foi ydo, || foi tan toste depos eles, | metendo grand ' apelido || que lle levavan seu vaso | de prata nov ' e bronido; || e poi -los ouv ' acalçados | disse -lles: |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 574 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || Quando viu aquel coitado | que seu fill ' assi falava, || foi correndo a Tolosa | e ao baile chamava, || e ar chamou muita gente, | que alá sigo levava || que vissen seu fillo vivo, | que fora por crueldade || Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
E pois sse calad ' ouveron, | contou -lles todo seu feito || com ' estedera na forca | tres meses todos aeito, || u a Virgen o guardara, | e a verdade do preito || lles disse, rogando muito: | "O erege mi chamade, || Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 575 |
"||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || Esta jostiça tan bõa | a Madre do Josticeiro || fez por aquel ome bõo | mui leal e verdadeiro, || que lle deu seu fillo vivo, | e o ereg ' usureiro || ar fez que prendesse morte | qual buscou por sa maldade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 576 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 175/ 576 |
Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... |
[+] |
1264 |
CSM 178/ 581 |
Mas la madre, que ficou || na casa, aquela mua | morta logo a fillou || e chamou un seu colaço | e esfola -la mandou, || cuidando aver do coiro | cinco soldos e mealla, || A que faz o ome morto | resorgir sen nulla falla ... || Eles en esto estando, | o lavrador foi chegar || do ero, e o menynno | viu ssa mua esfolar || e diss ' a mui grandes vozes: | " Leixad ' a mua estar, || ca eu a dei ja a Salas, | e ben tenno que me valla. |
[+] |
1264 |
CSM 178/ 582 |
Por quanto ela dizia | o menyno non deu ren, || mas decingeu log ' a cinta | e a mua mediu ben, || e fez estadal per ela que ardess ' ant ' a que ten || voz ante Deus dos culpados | e cono demo baralla.|| |
[+] |
1264 |
CSM 179/ 584 |
Assi que sse ll ' estendendo || foron e desencollendo, || e levantou -sse correndo || e sayu -ss ' ao portal, || Ben sab ' a que pod ' e val...|| |
[+] |
1264 |
CSM 181/ 588 |
D ' armas e que mantenente | cono outro rei lidasse || e logo fora da vila | a sina sacar mandasse || da Virgen Santa Maria, | e que per ren non dultasse || que os logo non vencesse, | pois la ouvesse tenduda;|| |
[+] |
1264 |
CSM 181/ 589 |
Que eran da outra parte, | atal espant ' en colleron || que, pero gran poder era, | logo todos se venceron, || e as tendas que trouxeran | e o al todo perderon, || e morreu y muita gente | dessa fea e barvuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 183/ 593 |
Dos mouros que y avia | ouveron gran pesar en, || e eno mar a deitaron | sannudos con gran desden; || mas gran miragre sobr ' esto | mostrou a Virgen que ten || o mund ' en seu mandamento, | a que soberva despraz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 185/ 597 |
"Respos -ll ' ele: | "Se eu vosso poder ei, || mia fala como alcaide | pera un dia porrei; || e estando ena fala, | ben ali o prenderei, || e desta maneira tenno | que o podedes aver. |
[+] |
1264 |
CSM 186/ 601 |
Quen na Virgen santa muito fiará ... || A ta moller que amavas mais ca ti, || se a visses como a ora eu vi || tẽer un mour ' en seu leito cabo si, || ben tenno que muito ch ' ende pesará. |
[+] |
1264 |
CSM 186/ 602 |
"Ai, Sennor, val -me, ca mester m ' á, || Quen na Virgen santa muito fiará ... || Santa Maria Virgen, se te prouguer, || ca en mayor coita nunca foi moller; || e poren tenno que quen en ti crever || que nunca en ta mercee falirá. |
[+] |
1264 |
CSM 187/ 604 |
"||Gran fe devia om ' aver en Santa Maria. || Logo o fezeron sen tardar de ren || e choraron muit ' ant ' a que nos manten, || e toda aquela noite arrezaron des en || ynos e cantigos todos a mui gran perfia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 190/ 611 |
Muito faremos mal sen || se o temermos de ren || pois no -la Virgen ma[n]ten, || que nos caudela.|| |
[+] |
1264 |
CSM 192/ 615 |
Muitas vegadas o dem ' enganados || ten os omes, porque lle[s] faz creer || muitas sandeces; e taes pecados || desfaz a Virgen por seu gran saber.|| |
[+] |
1264 |
CSM 192/ 616 |
Muitas vegadas, o dem ' enganados ... || O om ' entendudo || foi e de bon sen || e apercebudo || de guardar mui ben || o mouro barvudo, || falss ' e descreudo; || e come sisudo || o mandou meter || en logar sabudo || d ' aljub ' ascondudo, || e dentr ' estendudo || o fezo jazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 192/ 617 |
El ali jazendo, || o demo chegou || e logo correndo || en ele entrou; || mais defendendo -ss ' || o mour ' e tremendo || muit ' e contendendo, || ll ' o dedo coller || na boqu ' e gemendo || e fort ' estrengendo || tod ' e desfazendo, || llo fezo perder.|| |
[+] |
1264 |
CSM 192/ 618 |
A fe dos Romãos; || ca connosco ben, " || diss ' el, "que pagãos || andan con mal sen || a guisa de vãos, || ca non son certãos || d ' a lee dos crischãos || per ren mantẽer, || nen come louçãos, || mais com ' antivãos || contra Mec ' a[s] mãos || punnan de tender. |
[+] |
1264 |
CSM 193/ 621 |
E porque entendeu ela | que prendera eu engano, || log ' entre mi e as aguas | pos com ' en guisa de pano || branco, que me guardou senpre, | per que non recebi dano; || poren por servir a ela | seerei en esta guerra. |
[+] |
1264 |
CSM 194/ 624 |
E val -m ' e que me non maten | me defende sen demora. |
[+] |
1264 |
CSM 195/ 627 |
Poren mantenente || a un seu sargente || diz: |
[+] |
1264 |
CSM 196/ 633 |
Maravillou -ss ' ende muito | e ficou tan espantado, || que a todo -los seus tenplos | foi en demandar recado || se tal omagen sabian | d ' algun deus, ou fegurado || era ou d ' algũa gente | aorada e creuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 197/ 634 |
Como quer que gran poder ... || Mas seu padr ' e seus parentes | fezeron doo enton || por el mui grand ' e mui fero, | e chorando de coraçon, || e un seu irmão disse: | " Oyde -m ' hũa razon, || ca tenno que o terredes | por consello mui leal:|| |
[+] |
1264 |
CSM 199/ 639 |
E pois el parou [y] mentes | e viu que assi morria, || e fisica que fezesse | nulla prol non lle fazia, || mandou -sse levar tan toste | dereit ' a Santa Maria || de Terena, prometendo - | lle sas offertas e dões.|| |
[+] |
1264 |
CSM 199/ 639 |
Aa bẽeita Reynna, | que en ceo e en terra || acorre aos coitados | e perdõa a quen lle erra, || e pera aver mercee | nunca a ssa porta serra, || e que os guarda do dem ' e | de sas maas tentações.|| |
[+] |
1264 |
CSM 201/ 642 |
Mas o diabr ' antigo, || que de virgĩidade é sempre ẽemigo, || a tentou en tal guisa que lle fez por amigo || fillar un seu padrỹo, con que fez drudaria, || Muit ' é mais a piadade de Santa Maria ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 202/ 645 |
Muito á Santa Maria, | Madre de Deus, gran sabor ... || Ca ela era ben feita | de ssa loor e de Deus || e de com ' a Trĩidade | entendessen os encreus; || e el dar non lle podia | neun cabo, mas os seus || gẽollos ficou que ela | foss ' end[e] acabador.|| |
[+] |
1264 |
CSM 202/ 646 |
Este miragre que Santa | Maria demostrar quis || conteceu, non á gran tenpo, | na cidade de Paris; || e veredes a omagen, | por seerdes en mais fis, || oge dia enclinada | estar dentr ' en San Vitor.|| |
[+] |
1264 |
CSM 204/ 649 |
El un bon arcediago | en ssa ordem recebeu, || que era mui leterado, | e por aquest ' entendeo || que podia en começo | por ele mui mais comprir.|| |
[+] |
1264 |
CSM 205/ 652 |
E quando viron a torre | que era toda cav[a]da || e viron ontr ' as amẽas | aquela mour ' assentada, || semellou -lles a omagen | de com ' está fegurada || a Virgen Santa Maria | que ten seu Fill ' abraçado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 206/ 654 |
Quen souber Santa Maria | ben de coraçon amar, || pero o tent ' o diabo, | nunca o fará errar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 206/ 654 |
E daquesto un miragre | conteo, non á gran sazon, || dun Papa que ouv ' en Roma, | que nom ' avia Leon, || e que punnou o diabo | de meter en tentaçon, || porque en Santa Maria | era todo seu cuidar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 206/ 655 |
E tan toste foi guarido | da mão, apost ' e ben, || pola Virgen groriosa, | Madre do que nos manten; || e contou est ' aas gentes, | que lles non leixou en ren, || e porque o mais crevessen, | foi -lles a mão mostrar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 208/ 657 |
Aquele que [e]na Virgen | carne por seer veudo... || E pois chegou a ssa casa, | foi atal ssa entençon || de deita -l ' en algun logo | mao; e como felon || foi correndo muit ' agỹa | a un seu orto, e non || coidou que [o] nengun visse | nen en foss ' apercebudo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 208/ 658 |
E quando chegou o tenpo | que aas colmẽas van || por fillar o fruito delas, | foi el log ' alá de pran || veer as suas e disse: | "Verei que obra feit ' an || na ostia as abellas. |
[+] |
1264 |
CSM 208/ 658 |
E con grandes precissões | foron e dando loor || aa Virgen groriosa, | Madre de nostro Sennor; || e cataron a colmẽa, | e pois viron o lavor, || deitou -ss ' o poblo en terra | a prezes tod ' estendudo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 209/ 660 |
Poren vos direi o que passou per mi, || jazend ' en Bitoria enfermo assi || que todos cuidavan que morress ' ali || e non atendian de mi bon solaz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 209/ 661 |
Que non braadei nen senti nulla ren || da door, mas senti -me logo mui ben; || e dei ende graças a ela poren, || ca tenno ben que de meu mal lle despraz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 212/ 667 |
A moller que o furtara | fora -sse logo sayr || da vila; e pois que ome | deante nen depois yr || viu, prendeu atal consello | de ss ' a ssa casa vĩir, || ca non acharia ome | que llo podess ' entender.|| |
[+] |
1264 |
CSM 213/ 670 |
Demais en un gran barranco | caeu con el o cavalo, || assi que o non poderon | nunca ja daly saca -lo, || e el por un mui gran tenpo | nono podian sãa -lo, || ca ficou todo britado | dos pees tro ena moleira.|| |
[+] |
1264 |
CSM 219/ 686 |
E mandou a un seu home | que o lavasse mui ben || e des i que o raesse; | mais sol non le prestou ren; || ca de guisa o tornara | negro a que nos manten, || que desfazer nono pode.| |
[+] |
1264 |
CSM 221/ 689 |
Ant ' o altar mayor logo | e pois ant ' o da Reỹa, || Virgen santa gloriosa, | rogando -le que agỹa || en tan gran ' enfermedade | posesse sa meezỹa, || se serviço do menỹo | en algun tenpo queria.|| |
[+] |
1264 |
CSM 222/ 691 |
Ca ela troux ' en seu ventre | vida e luz verdadeira, || per que os que son errados | saca da maa carreira; || demais, contra o diabo | ten ela por nos fronteira || como nos nozir non possa | en esta vida escarnida.|| |
[+] |
1264 |
CSM 222/ 692 |
As donas maravilladas | foron desto feramente || e a aranna mostraron | enton a muita de gente, || e loaron muit ' a Madre | de Deus Padr ' omnipotente, || que todos a[o] sseu reino | comunalmente convida.|| |
[+] |
1264 |
CSM 224/ 696 |
O bon om ' e ssa moller | foron enton mui cuitados || e entenderon que foi | aquesto por seus pecados; || choraron muito poren, | pero foron conortados, || eno que Deus quer fazer | cobraron sa queixadura.|| |
[+] |
1264 |
CSM 225/ 698 |
Muito bon miragr ' a Virgen | faz estranno e fremoso, || porque a verdad ' entenda | o neicio perfioso.|| |
[+] |
1264 |
CSM 225/ 698 |
Ontr ' os outros oystes, | e tenn ' eu que atal éste || o que vos contarei ora | que avẽo a un preste || que dizia senpre missa | da Madre do Rei Celeste; || e porque a ben cantava, | era en mui desejoso || Muito bon miragr ' a Virgen | faz estranno e fremoso ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 226/ 703 |
A foron poren como Madre de Deus || que manten e guarda aos que son seus.|| |
[+] |
1264 |
CSM 228/ 707 |
Este mal a aquel muu | per gran door lle vẽera || de gota que aas pernas | e aos pees ouvera; || e porende no estabro | un mui gran tenpo jouvera || que sol andar non podia, | esto vos dig ' en verdade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 237/ 728 |
E foy -a enton acalçar | camĩo de Leirẽa, || pelos cabelos a tirou | do camỹ ' a gran pẽa ; || ela começou vozes dar : | "Ai eu en terr ' allẽa, || a que mal tenpo me chegou | meu feyto decebudo. |
[+] |
1264 |
CSM 237/ 730 |
A mia Sennor, Madre de Deus, | faz esto, ben creades, || que quer que me confess ' ant ' eu | que moyra, entendades, || que sobre los santos tal don | á ela recebudo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 237/ 731 |
E a clerizia dali | sayo mantenente, || do concello ren non ficou, | nen grande nen meudo.|| |
[+] |
1264 |
CSM 238/ 732 |
A Sennor que nos adusse | salvaçon e lum e luz, || e que viu por nos seu Fillo | morte prender ena cruz, || des i ten -nos amparados | do demo que nos non nuz; || en bõo dia foi nado quena serviu e onrrou.|| |
[+] |
1264 |
CSM 239/ 735 |
Ca eu non tenno voss ' aver || nen nunca foi en meu poder.|| |
[+] |
1264 |
CSM 241/ 742 |
Parade mentes ora ... || Este miragr ' escrito | foy logo mantenent ' , e || deu a Santa Maria | graças toda a gente; || e nos assi façamos, | ben sey certamente || que é dos peccadores | esforç ' e lum ' e via.|| |
[+] |
1264 |
CSM 242/ 745 |
Enas unllas atan ben || o teve, macar gross ' era, | que sol non caeu per ren; || e assi chamand ' estava | a Sennor que nos manten, || dependorado das unllas | e colgado por caer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden || os feitos da Groriosa | con que nos faz tanto ben.|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
En Lared ' á un ' ygreja | que fora da vila ' stá, || que chaman Santa Maria, | en que ela mostrad ' á || miragres bõos e muitos, | e porende van alá || as gentes e dan y algo, | cada ũu do que ten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 748 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ... || Mas un desses marỹeiros | fillou -ss ' a escarnecer || da gente que y entrava, | e começou a dizer: || "Ir quer ' eu aa taverna | ante do vinno bever, || e en aquesto ben tenno | que os vencerei de sen. |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 749 |
"||Gran dereit, é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 749 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 749 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 244/ 749 |
Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ... |
[+] |
1264 |
CSM 248/ 759 |
Sen muito ben que nos faze | a Sennor esperital ... || E assi como os braços | foron anbos estender || por se ferir, non poderon | per ren poi -los encoller; || e estando -se catando, | non se podian mover, || ben come se fossen feitos | de pedra ou de metal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 249/ 762 |
E quantos ali estavan | deron loores poren || aa Virgen groriosa, | que aos seus val e manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 10 |
Quando chegou seu tenpo | que en religion || meteron a minỹa, | vẽo -ll ' a coraçon || de pedir o seu fillo | da omagen enton || que faagar podesse | e en braços coller.|| |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 10 |
Porque a moça tantas | vezes viian yr || as donas aa claustra | e delas se partir, || poren a asseytaron, | e viron -lle pedir || o fill ' aa omagen, | e viron -lle tender || Mui gran dereito faz d ' o mund ' avorrecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 10 |
E ela ar tendeu || os seus braços e deu -llo; | e poi -lo recebeu, || a moça faagó -o, | e tal amor colleu || con el, que des i "fillo" | começou a dizer, || Mui gran dereito faz | d ' o mund ' avorrecer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 10 |
Mui gran dereito faz | d ' o mund ' avorrecer ... || Ma[n]tenent ' o convento | levaron manaman || logo dali a moça, | pero con grand ' affan || chorando e dizendo: | "Monjas, de mal talan || sodes, porque meu fillo | mi fezestes perder. |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 11 |
"E tendeu os braços | como se fosse seu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 251/ 11 |
E sobr ' est ' ao Papa, | que ten logar de Deus, || que dali muy pret ' era, | a madre e os seus || parentes a levaron | dia de San Mateus, || dizendo: |
[+] |
1264 |
CSM 253/ 15 |
De grad ' á Santa Maria | mercee e piadade ... || O ome bõo entendeu | que andava en pecado, || e foi -sse confessar logo; | e pois foy ben confessado, || recebeu en pẽedença | que fosse logo guisado || pora yr a Santiago, | ca lle mandou seu abade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 253/ 17 |
E per aquel entenderon | que o ome bõo era || solto de ssa pẽedença, | pois que lle tolleu tan fera || carrega que el levava | do ferr ' e de ssa maldade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 254/ 20 |
"||Quand ' est ' oyron os monges, | mantenente se tornaron || a seu mõesteir ' e logo | mui ben se mãefestaron, || e de Deus perdon ouveron, | que é Sennor piadoso.|| |
[+] |
1264 |
CSM 255/ 22 |
Mais ela per que morto || fez foi o genrro, e non ouv ' y al; || ca mantenente || deu muit ' argente || a maa gente || que o matar -ya.|| |
[+] |
1264 |
CSM 255/ 23 |
Eles fezeron -ll ' o que rogava; || e ela log ' en terra se tendeu || ant ' a omagen, muito chorava || dizendo: |
[+] |
1264 |
CSM 259/ 33 |
"Amigos, vossa entençon || partid ' , e ambos mui de coraçon || amade -mi e vos muit ' , e al non || façades, ca vos non ei de falir. |
[+] |
1264 |
CSM 261/ 35 |
Quen Jesu -Crist ' e ssa Madre veer ... || E el assi lle soube responder: || "Se ome bõo queredes catar || e bõa dona, eu vo -los veer || farei ambos; mas ant ' a jajũar || averedes e mui soa estar || en hũa casa e y atender. |
[+] |
1264 |
CSM 261/ 37 |
O santo bispo foi est ' entender || da morte dela, e maravillar -se || foi muito, ca Deus lle fez veer || dela o feit ' e non llo quis celar; || e fezo sas compannas espertar || e punnou logo d ' ali a mover, || Quen Jesu -Crist ' e ssa Madre veer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 265/ 44 |
Johan Damascen ' ouve nome, sei ben, || por quen o miragre fez a que nos ten || en firm ' esperança de nos fazer ben || eno paraiso u os santos son.|| |
[+] |
1264 |
CSM 265/ 46 |
Mais en Perssia o fillo do burges, || cujo preso fora, tal enveja pres, || que fezo cartas dous pares ou tres || e enviou sobre atal entençon, || Sempr ' a Virgen santa dá bon gualardon ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 265/ 48 |
Toda a noite ben atẽena luz || jouv ' esto dizendo e tendud ' en cruz || ant ' o altar. |
[+] |
1264 |
CSM 267/ 52 |
A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Levantou sas ondas fortes feramente || sobr ' aquela nave, que aquela gente || cuidou y morrer, que logo mantenente || chorou e coidou enton y seu pecado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 267/ 53 |
A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || El andand ' assi en aquela tormenta, || nenbrou -sse da Virgen que senpr ' acrecenta || eno noso ben; ca pero que nos tenta || o demo, non pode nosc ' , a Deus loado.|| |
[+] |
1264 |
CSM 268/ 56 |
"Virgen sant ' , a | que non creen os pagãos, || a ti offer ' estes nenbros | mancos, que non tenno sãos, || ca todo -los peccadores | en ti esperanç ' avemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 268/ 56 |
E promet ' eu, Virgen santa, | que eu aa ta igreja || de Vila -Sirga de grado | vaa, que eu sãa seja || per ti desta mia gran coita | que eu padesqu ' e sobeja, || ca nos vida e saude | todos de ti atendemos. |
[+] |
1264 |
CSM 268/ 56 |
Pois que prometeu aquesto | con devoçon atamanna, || esta dona en carreta | se fez traer a Espanna; || e pois foi en Vila Sirga | fez, como sol seer manna || dos romeus, muitas candeas, | assi como entendemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 272/ 64 |
Do grand ' erro que te dixe | come ome de mal sen; || ca en mudar -ss ' a omagen | por ti, mostrou -te que ben || de coraçon t ' á parcida | a Sennor que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 273/ 65 |
A Madre de Deus que éste | do mundo lum ' e espello... || E pero ora non tenno | pera dar y offerenda, || coserei aquestes panos | daquest ' altar sen contenda, || se pode achar agulla | ou fios ou quen mios venda, || pois que malparado vejo | jazer aqueste zarello.|| |
[+] |
1264 |
CSM 273/ 66 |
E maa ventura venna | quen altar assi desbulla; || e poren buscade fios, | amigos, ca eu agulla || tenno que non á tan boa | daqui ata Ribadulla || pera cose -los mui toste, | pero que vello semello. |
[+] |
1264 |
CSM 274/ 67 |
Estando el en serviço | da Virgen, foy -o tentar || atan muito o diabo, | que o ouve de forçar || que lle fez que a garnacha | leixasse por acabar, || e fez -lle leixar a orden, | e foi -ss ' ende sua via.|| |
[+] |
1264 |
CSM 274/ 67 |
El yndo per un camỹo, | a Virgen ll ' apareçeu, || e ficou -ss ' el en gẽollos | e muy ben per entendeu || que Santa Maria era | e logo a connoceu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 274/ 68 |
Poi -lo pecador punnar | en servir Santa Maria ... || El enton no mõesteyro | ssa pẽedença fillou || e na obra que leixara | por fazer ar começou; || e mui ben ontre seus frades | tod ' aquel tenpo passou, || e cada ũu parou mentes | ena Virgen sse verria.|| |
[+] |
1264 |
CSM 276/ 74 |
Mais mol ' a cabeça ten || ca non é pera fole || nen manteiga; e poren, || pois que a ten tan mole, || alá || Quena Virgen por sennor ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 277/ 76 |
Maravillo -m ' eu com ' ousa | a Virgen rogar per ren || aquele que as sas festas | non guarda e en pouco ten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 277/ 77 |
Os outros, quand ' esto viron, | prometeron que leixassen || d ' en sabado comer carne, | e que o muito guardassen || por onrra da Virgen santa, | e sempre o jajũassen || por tal miragre que fezo | a Sennor que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 278/ 78 |
Esto foi en aquel tenpo | que a Virgen começou || a fazer en Vila -Sirga | miragres, per que sãou || a muitos d ' enfermidades | e mortos ressocitou.|| |
[+] |
1264 |
CSM 279/ 80 |
Que me faz a mort ' ond ' ei gran pavor, || e o mal que me ten tod ' enredor, || que me fez mais verde mia coor || que dun canbrai.|| |
[+] |
1264 |
CSM 280/ 82 |
Poren lle rogo que por ben tenna || que, quando for que mia morte venna, || que a mia alma non se detenna || d ' ir a logar u a senpre veja.|| |
[+] |
1264 |
CSM 281/ 83 |
El non era de mal siso | nen deserrado en al, || senon que quanto fazia | por ben saya -ll ' a mal; || e passand ' assi seu tenpo | con esta ventura tal, || de grand ' algo que ouvera | non ll ' ouv ' en ren a ficar || U alguen a Jhesu -Cristo | por seus pecados negar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 284/ 91 |
Quen ben fiar na Virgen | de todo coraçon, || guarda -lo -á do demo | e de sa tentaçon.|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten, || que quer que lle por mal façan, | todo llo torna en ben.|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O marido por mata -la | mostrou aquesta razon: || "Ai, moller, por Deus, vaamos | ambos fazer oraçon || aa hermida de Scala | per mar, ca per terra non, || e aqueste meu consello | non tennades en desden. |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
"||O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
Mas sãa a pos na riba | a Sennor que nos manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 99 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ... || Quand ' esto viu o marido, | de coraçon lle pesou || e foi logo pera ela | e tan muito a rogou || que entrou con el na barca; | e tan toste a fillou || e meteu -a en un saco, | por que nunca sayss ' en.|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
E aque o falsso ven, || O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
Cuidando que era morta, | e foi da barca decer || e dereit ' aa hermida | foi por oraçon fazer; || e quando foi aa porta, | viu ssa moller y seer || con seu saco ena mão, | dizendo : "Non te conven || O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
"||O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 287/ 100 |
O que en Santa Maria | todo seu coraçon ten ... |
[+] |
1264 |
CSM 292/ 111 |
Muito demostra a Virgen, | a Sennor esperital ... || Despois que esto foi feito, | el Rey apost ' e mui ben || a omagen de seu padre | fez põer como conven || de seer rei en cadeira, | e que ssa espada ten || na mão, con que deu colbe | a Mofomete mortal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 292/ 112 |
O logar u a omagen | del Rei Don Fernando sé || tan rico e tan fremoso | e atan aposto é, || que tod ' ome que o veja | ben dirá, por bõa ffe, || que o ten por mui mais nobre | ca sse fosse de cristal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 292/ 112 |
"Non || quer ' est ' anel tẽer migo | mas da -lo en offreçon || aa omagen da Virgen | que ten vestido cendal, || Muito demostra a Virgen, | a Sennor esperital ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 292/ 112 |
Muito demostra a Virgen, | a Sennor esperital ... || Maestre Jorge avia | nom ' o que aquesto vyu || en sonnos; e mantenente | fora do leito sayu || e foi logo a eigreja, | e fez tanto que ll ' abriu || o tesoureiro as portas | d ' our ' e non d ' outro metal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 294/ 116 |
Onde vos rogo, amigos, | que un gran miragr ' ouçades || que fezo Santa Maria | en Pulla; e ben sabiades || que, des que o ben oyrdes, | certo sõo que tennades || mais o coraçon en ela | e sejades chus creentes.|| |
[+] |
1264 |
CSM 294/ 117 |
O angeo teve sempre | despois a mão tenduda || que parou ant ' a omagen | pera seer deffenduda; || onde aquela omagen | foi depois en car tẽuda || mui mais ca ante non era | de todas aquelas gentes.|| |
[+] |
1264 |
CSM 295/ 119 |
Mas el Rei deitou -s ' en terra | ant ' ela, tendud ' en cruz, || chorando muit ' e dizendo: | "A ti, Sennor, que es luz, || beijarei pees e mãos, | ca ta vertude m ' aduz || sempre saud ' e me guarda | dos que me queren nozir".|| |
[+] |
1264 |
CSM 296/ 122 |
"O que pedes | praz -me, per bõa fe; || e eu dizer -cho quero | ca meu Fill ' , u el ssé, || ten por ben que cho diga, | e direi -cho, senner.|| |
[+] |
1264 |
CSM 297/ 123 |
Dest ' un fremoso miragre | vos rog ' ora que ouçades, || e des que o entenderdes | fará -vos que ben creades || en Deus e en[a] ssa Madre, | per que seu amor ajades, || o que nunca aver pude | quen en eles ben non cree.|| |
[+] |
1264 |
CSM 297/ 123 |
E poren creer devemos | que Deus conprida vertude || ést[e] e que del os santos | la an per que den saude || a aqueles que o creen; | e poren, se Deus m ' ajude, || mui cegu ' é d ' entendimento | o que aquesto non vee.|| |
[+] |
1264 |
CSM 297/ 124 |
"Muito per tenno | que [é] ome sen recado || o que cree que vertude | á no madeir ' entallado || que non fala nen se move, | est ' [é] ben sandeu provado || e tenno que é mui cego | o que aquesto non vee".|| |
[+] |
1264 |
CSM 297/ 124 |
"Este rei tenno | que enos idolos cree".|| |
[+] |
1264 |
CSM 297/ 124 |
"Muit ' é atrevudo || e sandeu aqueste frade, | e tenno -o por perdudo, || ca non vee ben dos ollos, | mas pelo toutiço vee.|| |
[+] |
1264 |
CSM 299/ 128 |
De muitas maneiras [Santa Maria] || mercees faz aos que por seus ten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 299/ 128 |
Un freire dos da Estrela tragia || a seu colo, en que muito criia, || hũa omagen desta que nos guia, || d ' almafi, que seu Fill ' en braços ten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 300/ 132 |
Mas que lles dé galardões || ben quaes eles merecen, || porque me tan mal gradecen || meus cantares e meus sões || e razões || e tenções || que por ela vou fillar ; || ca felões || corações || me van porende mostrar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 137 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança, || ca noss ' esforç ' é nos medos | e nas coitas amparança.|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 137 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 137 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 137 |
E porende , sen dultança, || Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 137 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ... || Onde un dia ll ' avẽo | que fez mui gran travessura, || por que aquela sa tia | ouve dela gran rancura || e buscou -a por feri -la; | mas ela, por sa ventura || bõa, foi -ss ' aa omagen | da Virgen sen demorança.|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 138 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 138 |
"Ai , Virgen groriosa, || acorre -m ' a esta coita | tu que es tan piadosa || que acorre -los coitados; | poren, Sennor preciosa, || fais que est ' erro que fige | que caia en obridança || Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 138 |
"||Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 138 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 303/ 138 |
Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ... |
[+] |
1264 |
CSM 305/ 143 |
Que meteu na balança, | chẽos de prata e d ' ouro; || mas mui mais pesou a carta | en que avia tesouro || daquel que perdõar pode | crischão, judeu e mouro, || atanto que en Deus ajan | ben firmes sas entenções.|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 144 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever || a dizer que Deus non pode | quanto xe quiser fazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 144 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 144 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 144 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 144 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ... || E tan bon maestre era | o pintor que a pintou, || que fezo que semellasse | que quando a saudou || o angeo, como logo | atan toste s ' enprennou; || e poren lle fez o ventre | mui creçudo parecer, || Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
Que Santa Maria virgen | foi , sol non dizedes ren, || ca vedes que ten a cinta | como moller prenne ten || suso per cima do ventre; | muito sodes de mal sen || en creer ataes cousas | nen sol y mentes meter. |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
"||Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 306/ 145 |
Por gran maravilla tenno | de null ' ome s ' atrever ... |
[+] |
1264 |
CSM 309/ 151 |
En aquel tenpo en Roma | ũu Papa santo avia, || e ũu Emperador bõo | per quant ' ele mais podia || servia muit ' e amava | a Virgen Santa Maria, || en que Deus quis prender carne | e fazer dela ssa Madre, || Non deven por m[a]ravilla | tẽer en querer Deus Padre ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 309/ 152 |
E poren te rogu ' e mando | que digas a esta gente || de Roma que mia eigreja | façan logo mantenente || u viren meant ' agosto | caer nev ' espessamente, || ca aly quer o meu Fillo | Jhesu -Crist ' , e Deus seu Padre. |
[+] |
1264 |
CSM 309/ 152 |
"||Non deven por maravilla | tẽer en querer Deus Padre ... || Enton lle respos o Papa: | "Outro tal sonn ' ei sonnado, || e ben é que atendamos | aquel dia sinaado; || e quando virmos a neve, | ponnamos logo recado || como seja a eigreja | feita, do Fill ' e do Padre. |
[+] |
1264 |
CSM 309/ 153 |
Enton ambos atenderon.| |
[+] |
1264 |
CSM 309/ 153 |
Quand ' aqueste feito soube | o poboo dos Romãos, || vẽeron a aquel logo | muit ' a guisa de crischãos, || os ũus dando dĩeiros, | outros metend ' y as mãos, || e deitaron os cimentos | ben per u nevou Deus Padre.|| |
[+] |
1264 |
CSM 311/ 156 |
Ca se en fazer serviço | a un bon ome prol ten, || quanto mais na Virgen santa | ond ' avemos todo ben.|| |
[+] |
1264 |
CSM 311/ 156 |
E de tal razon miragre | vos quero ora mostrar, || que d ' entender é mui bõo | a quen y mentes parar, || que a Virgen groriosa | de Monssarraz quis mostrar || por un ome que a senpre | servia con mui gran fe.|| |
[+] |
1264 |
CSM 311/ 156 |
O que dez que servir ome | aa Virgen ren non é ... || E fezo ventos mui grandes | e começou de chover || e alampos con torvões | des i coriscos caer, || assi que feriu ũu deles | aquel ome, que morrer || o fez logo mantenente; | ca do corisc ' assi é || O que diz que servir ome | aa Virgen ren non é ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 311/ 157 |
Indo con el aa cova | chorand ' e dizend ' assi; || "Mal empregasti teu tenpo | na Virgen, com ' aprendi, || demais perdisti grand ' algo | que lle desti; mais a mi || nunca averrá aquesto, | ca o meu na arca é. |
[+] |
1264 |
CSM 312/ 161 |
Enton aquel cavaleiro | entendeu que errara || en querer con sa amiga | jazer u fazer mandara || omagen da Virgen santa, | e que a ela pesara || daquel feito; e porende | caeu en mui gran tristura.|| |
[+] |
1264 |
CSM 313/ 164 |
E os gẽollos ficaron | como poderon mellor, || e o crerigo dizendo: | "Madre de nostro Sennor, || pois guaan[n]as de teu Fillo | perdon ao pecador, || a nossos erros non cates | por mercee; mas doer || Ali u todo -los santos | non an poder de põer ... || Te queras de nos, coitados, | e valla -nos o teu ben || e a ta virgĩidade, | per que ss ' o mundo manten.|| |
[+] |
1264 |
CSM 314/ 166 |
Quen souber Santa Maria | loar, será de bon sen. || Pois est ' acordad ' ouveron, | penssaron logo de ss ' ir, || e o cavaleiro foi -sse | deante e fez ferir || ssa tenda cabo da fonte, | e des y mandou vĩir || sa moller que y folgasse; | mais a que o mundo ten || Quen souber Santa Maria | loar, será de bon sen.|| |
[+] |
1264 |
CSM 314/ 167 |
Quen souber Santa Maria | loar, será de bon sen. || "En fazer oraçon longa | muito o tenno por mal, || e demais que foi faze -la | en ũu avol muradal || u non á nulla vertude; | e poren, logo sen al || dizede -lle que se venna, | ou que sse vaa daquen".|| |
[+] |
1264 |
CSM 314/ 167 |
Enquant ' el foi pola dona, | o cavaleiro perdeu || o lume d ' ambo -los ollos, | e en terra sse tendeu || volcando -ss ' e braadando | come se fosse sandeu, || dizendo: |
[+] |
1264 |
CSM 314/ 167 |
E logo chegou a dona | aas vozes que oyu; || e pois deceu na tenda | e tal seu marido viu, || chorand ' a[a] Groriosa | por el mercee pedyu || que seu lume lle tornas[s]e, | ca: |
[+] |
1264 |
CSM 314/ 168 |
"Este logar dou || todo a Santa Maria | e outorgo -me por sou; || e bẽeita seja ela | porque nos assi manten".|| |
[+] |
1264 |
CSM 315/ 170 |
A moller fillou logo | seu fill ' e foi correndo || con el, chorando muito, braadand ' e dizendo: || "Virgen Santa Maria, | com ' eu creo e entendo, || sãar podes meu fillo | sen tempo alongado".|| |
[+] |
1264 |
CSM 316/ 171 |
De fazer con que lle pese, | nen vos atrever per ren || de provar nehũa cousa | per u perçades seu ben, || nen que tennades en pouco | seus feitos nen en desden, || mais que sempre a sabiades | servir, temer e amar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 316/ 171 |
E demais, sen tod ' aquesto, | mui privad ' era del Rei || Don Sancho en aquel tenpo; | e com ' en verdad ' achei, || alen do rio da vila, | assi com ' eu apres ' ey, || vertudes sse descobriron, | e fezeron y altar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 318/ 177 |
E poi -lo todos disseron, | a que o mundo manten || o cegou d ' ambo -los ollos | que deles sol non viu ren, || nen ar valer non lle pode | fisica de Monpisler.|| |
[+] |
1264 |
CSM 318/ 177 |
E outra lijon mui forte | sen esto lle conteceu: || que se lle fez atan grande | o nariz, que lle deceu || sobre la boca, e d ' ambas | partes tanto s ' estendeu || que chegou aas orellas.| |
[+] |
1264 |
CSM 318/ 177 |
Poren tenno por mui louco | que desto graças non der || Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 320/ 182 |
O ben que perdeu Eva || britand ' o mandamento, || cobrou Santa Maria || per bõo entendemento.|| |
[+] |
1264 |
CSM 321/ 184 |
Ant ' el Rey, e yrei logo | vosco, se Deus me defenda || de mal, e de vossa filla | lle contarei a fazenda; || e des que llo ouver dito | ben sei logo sen contenda || que el Rei por sa mercee | vos acorrerá agynna".|| |
[+] |
1264 |
CSM 323/ 188 |
Ca ela, que é guardada, | pode guardar sen contenda || ben o que ll ' a guardar deren | e tẽer en sa comenda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 325/ 194 |
A pouco rato pois esto | vyu gran peça de crischãos || que yan veer sas vỹas, | todos sas lanças nas mãos; || e entendeu que seus sonnos | non foron falssos nen vãos, || mais verdade mui certeira | qual con seus ollos viia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 326/ 196 |
E as colmẽas tĩian atras || deitadas, e non podian de pran || fogir con elas; enton manaman || os prendeu, que non atendeu a cras.|| |
[+] |
1264 |
CSM 328/ 201 |
Ca entendeu ben que Cadiz | mais toste pobrad ' ouves[s]e; || mas temendo que o mouro | por engano o fezesse, || non lle quis responder nada | a cousa que lle dissesse.|| |
[+] |
1264 |
CSM 332/ 208 |
Aquel mõesteiro éste | desta ordin de Cistel, || e á y hũa omagen | que ten seu Fillo, mui bel || menỹo, ontre seus braços, | e sé en ũu chapitel || fremos ' e mui ben lavrado, | posto sobelo altar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 332/ 209 |
E depois o fogo | sol non queimou nulla ren, || ante foi tan toste morto | polo prazer da que ten || en poder os elementos; | ca nen ũu non vai nen ven, || senon quanto o seu Fillo | quer en eles ordỹar, || Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 333/ 212 |
"Ai, Virgen Madre, | se algũa vez servida || fuste de mi algun tenpo, | val, ca mester me seria".|| |
[+] |
1264 |
CSM 333/ 212 |
Jazend ' assi na eigreja | sempre gemend ' e chorando || à Virgen Santa Maria | e de coraçon rogando || que ll ' ouvesse piadade, | foi -sse -ll ' o tenp ' alongando, || que non [pud ' ] aver saude | tan toste com ' el queria.|| |
[+] |
1264 |
CSM 334/ 214 |
E sa moller con maldade | enton vynno tenperou || con ervas, como o désse | a seu marid ' a bever, || De resorgir ome morto | deu nostro Sennor poder ... || E diss[e] ao mancebo: | "Se ora podess[es] yr || ao agro a teu amo | punnarei en cho gracir, || e levasses -ll ' este vỹo, | podes el e mi servir || muit ' ; e sei ora con ele, | por Deus, ante [de] comer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 335/ 216 |
E por dar a cada ũu | segundo o que merece, || fez todo quanto veemos | e o al que non parece; || e o que non cree esto | muito per faz gran sandece || e que a cabeça toda | ten chẽa de vãidade.|| |
[+] |
1264 |
CSM 336/ 220 |
Ca assi com ' ele sempre | anda buscando carreiras || pera mal fazer no mundo, | falssas e mui mentireiras, || assi ar busca a Virgen | santas e mui verdadeiras, || por que mercee ajamos | de Deus, que sempr ' atendemos.|| |
[+] |
1264 |
CSM 336/ 221 |
Enton respondeu a Virgen | mui comprida de mesura: || "Porque teu ben connocemos | e entendes ta loucura, || eu farei que o meu Fillo | te cambiará a natura || que ja mais esto non faças, | ca desto poder avemos".|| |
[+] |
1264 |
CSM 337/ 223 |
E colleu tal antollança | polo fazer entender, || que con todos contendia; | e macar ll ' yan dizer || que en ben se soltaria, | non llo queria creer, || ant ' ya travar en muitos | e dos panos lles tirar, || Tan gran poder á a Virgen | aos da terra guardar ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 339/ 228 |
Aos da nave foi enton gran ben || quand ' esto viron, e deron poren || graças a aquela que nos manten; || des i foron logo porto prender || En quantas guisas os seus acorrer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 339/ 229 |
Enton o maestr ' os peixes prendeu || e os dous que eran mortos comeu; || e o que ficava vivo tendeu || ant ' o altar polo todos veer || En quantas guisas os seus acorrer ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 343/ 239 |
Ca, sen que a ten coitada, | faz -lle que diga nemiga || a todos, ond ' ei vergonna | tal que sol non sei que diga; || mas tu que es verdadeira | Madre de Deus e amiga, || mandasses -lle que se fosse | dela e se desterrasse. |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 242 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender || quando en algũa cousa | filla pesar ou prazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 242 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 242 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 242 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 242 |
Ca os mouros espreitaron | quando el Rei ben seguro || estava deles, e toste | foron fazer outro muro || ontr ' o castel ' e a vila, | muit ' ancho e fort ' e duro; || e daly os do castelo | fillaron -s ' a conbater || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ... || Tan feramente, en guisa | que ũu ric -ome onrrado || muito, que dentro jazia, | e Don Nun ' era chamado, || con peça de cavaleiros, | foi de tal guisa coitado, || que al Rey enviou logo | que o mandass ' acorrer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
El Rey quand ' oyu aquesto, | fez logo toda sa oste || mover, e ar mandou logo | sacar seu pendon mui toste || de Sevilla, e sa tenda | e cozynna e reposte, || querendo yr aquela noite | a Guadeyra mãer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
E el Rei foi aprender || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 243 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ... || E prenderon quantos eran | en ele sen demorança, || e britaron a capela | da que é noss ' anparança, || e fillaron a omagen | feita a ssa semellança || e foron pola queimaren, | mas sol nunca pod ' arder.|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
E tragia en seus braços | ũu tan fremoso minỹo || que mais seer non podia, | pero era pequenyn[n]o; || e correndo aa porta | da capela mui festỹo || vĩia con el fugindo, | ca viia fog ' acender || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
"||Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
"||Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 244 |
E el chorand ' e gemendo || despertou daqueste sonno | e fillou -o a dizer || Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
"||Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
Logo el Rey e a Reỹa | por aquesto entendudo || ouveron que o alcaçar | de Xerez era perdudo || e a omagen da Virgen | avia mal recebudo, || e porende se fillaron | daquesto muit ' a doer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 345/ 245 |
Sempr ' a Virgen groriosa | faz aos seus entender ... |
[+] |
1264 |
CSM 346/ 246 |
E en mui pequeno tenpo | foi o braço tan inchado || que mais seer non podia, | e vermell ' e ampolado || muit ' e de maa maneira; | e sol carne nen pescado || non comia, nen al nada.| |
[+] |
1264 |
CSM 346/ 246 |
Com ' a grand ' enfermidade | en sãar muito demora ... || Quand ' esto viron as gentes, | deron loores grãadas || aa Virgen groriosa, | a que sempre sejan dadas, || que as portas do inferno | ten por noss ' amor sarradas || e o dem ' avezimao | eno avisso ancora.|| |
[+] |
1264 |
CSM 349/ 252 |
Un rey consigo tragia | hũa omagen fremosa || daquesta Virgen bẽeita, | Madre de Deus groriosa, || que a quanto la viyan | era atan graciosa || que achar non poderian | tal ontre mil e setenta.|| |
[+] |
1264 |
CSM 350/ 255 |
E val -nos por ta bondade || tan grande que senpr ' ouviste, || porque a gran deidade || de Deus en ti enchoiste; || e manten -nos con verdade, || que tu senpre manteviste, || e de mui gran falssidade || nos guarda, que mal quisiste || e queres, e ás sabor || de valer o peccador.|| |
[+] |
1264 |
CSM 351/ 256 |
Ond ' avẽo, non á muito | tenpo, que ss ' y ajuntou || gran gent ' a aquela festa, | e cada ũu punnou || en fazer grand ' alegria: | quen soube luitar, luitou, || e quen soube chacotares | bõos, y os foi dizer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 352/ 259 |
E meteu muitos dĩeiros | en lle fazer meezỹas, || que nulla ren non valveron; | pois no tenpo quand ' as vĩas || vendimian, foi -sse con ele | aa Sennor das Reynnas || a ssa eigreja do Viso, | que jaz en hũa altura.|| |
[+] |
1264 |
CSM 353/ 261 |
Mas depois Santa Maria, | en que á bondad ' e sen, || buscou e busca carreiras | com ' ajamos aquel ben || de Deus, seu Padr ' e seu Fillo, | que el pera os seus ten, || en que vivan con el senpre | sen coita e sen pesar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 355/ 267 |
O que a Santa Maria | serviço fezer de grado ... || El catou e a manceba | viu vĩir e pesou -lle, || e esteve e atendeu -a; | e pos chegou, preguntou -lle || e disse -ll ' a que viinna.| |
[+] |
1264 |
CSM 358/ 276 |
Ali omẽes lavravam | cada dia ben quinnentos || e tragiam muitas pedras | pera fazer fundamentos; || mas o mar foi mui torvado | un tenpo per grandes ventos, || que a mẽor pedra delas | non podia seer movuda || A que às cousas coitadas | d ' ajudar muit ' é tẽuda ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 358/ 276 |
A que às cousas coitadas | d ' ajudar muit ' é tẽuda ... || Pois maestr ' Ali viu esto, | empero que x ' era mouro, || entendeu que ben guardadas | tevera com ' en tesouro || a Virgen aquelas pedras | que tan preçadas com ' ouro || foran per lavrar toste | e mais ca pedra mẽuda.|| |
[+] |
1264 |
CSM 359/ 278 |
As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ... || E logo na almoeda | o meteron essa vez; || dessi compró -o un mouro | que deu por ele seu prez || de por quanto llo venderon, e ma[n]tenent ' al non fez || e enviou -o na requa | a Aljazira enton.|| |
[+] |
1264 |
CSM 359/ 279 |
E alá u o levavan | a Virgen que nos manten || o foi fillar pela mão | e disse: |
[+] |
1264 |
CSM 361/ 283 |
E enton toda -las monjas | s ' ergeron cantando ben: || "Santa Virgen sen mazela, | que per bondad ' e per sen || feziste que Deus o Padre, | que o mundo en si ten || e en que os ceos caben, | que podess ' en ti caber. |
[+] |
1264 |
CSM 364/ 288 |
Desto direi un miragre | que eno gran Port ' avẽo || que chamam da Groriosa, | que cabo do Mar Terrẽo || éste e cabo do Grande, | que ten a terra no sẽo || e cerca todo o mundo, | segun diz a escritura.|| |
[+] |
1264 |
CSM 367/ 295 |
Que en mui pouco tenpo acabada || foi a onrra da Virgen corõada, || e de torres e de muro cercada, || segund ' aquel logar mester avia.|| |
[+] |
1264 |
CSM 367/ 296 |
E macar l ' o tenpo fez mui gran guerra. || guió -o ben aquela que non erra || a quena serve ben sen oufania.|| |
[+] |
1264 |
CSM 369/ 300 |
En Santaren contiu esto | a ũa moller tendeyra, | que sa çevada vendia, || e dizia ameude: | "Aquel é de mal guardado | que guarda Santa Maria. |
[+] |
1264 |
CSM 369/ 301 |
Outro dia o alcayde | mandou aos dous ma[n]çebos que enviara primeiros, || que fossen logo correndo | a aquela moller bõa | e lle dessen seus dinneyros, || que logo a ssa sortella | mantenente lle tornasse, || e se non, que quant ' avia | a moller que llo fillasse.|| |
[+] |
1264 |
CSM 371/ 307 |
E pois que souberon ben || seu feit ' em com ' escapara, | loaron muito porem || a Madre de Jhesu -Cristo, | que o mund ' en poder ten, || e ela foi -ss ' a[o] Porto | aa Virgen offereçer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 373-374/ 310 |
Mais despois que entenderon | que esto per seus pecados || era, logo mantinente | se teveron por culpados, || e en correger cuidavam | muyto depois en sa vida.|| |
[+] |
1264 |
CSM 375/ 313 |
E u jazia tendudo || ja come mort ' e perdudo, || fez -llo a que noss ' escudo || é viver por sa merçee.|| |
[+] |
1264 |
CSM 376/ 315 |
Seja, Sennor, e tu val -me | a esta coita ten fera. |
[+] |
1264 |
CSM 376/ 315 |
"||El dizendo est ' , outr ' ome | que logo pos el vẽera || achou aquela sortella | e viu ben que sua era || daquele que a levava; | pois que ouv ' entenduda || A Virgen, cuja merçee | é pelo mundo sabuda ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 376/ 315 |
"E logo | foy -sse con ela correndo || u Don Manuel pousava, | que o estav ' atendendo, || e deu -lla; e pois lo feyto | lle contou, com ' eu aprendo, || tornou -sse al Rei. |
[+] |
1264 |
CSM 377/ 318 |
Quand ' esto Pedro Lourenço | viu, loores deu porende || aa Virgen groriosa | que aos seus [ben] deffende, || e teve por de mal siso | quen contra ela contende; || e fillou logo sa carta | e foi con ela sa via.|| |
[+] |
1264 |
CSM 378/ 319 |
Ca pois ela avogada | é e nossa razon ten, || non pod ' al fazer seu Fillo | senon juygar -nos ben; || porend ' estorvo do demo | nono tẽemos en ren, || macar s ' el muito traballa | de nos seer destorvador.|| |
[+] |
1264 |
CSM 378/ 319 |
Mais a nossa avogada, | que ten ben nossa razon, || roga por nos a seu Fillo | que nos de sa tentaçon || daquel astroso nos guarde | e nos livre d ' ocajon || e que nos dia saude | cada que nos mester for.|| |
[+] |
1264 |
CSM 378/ 320 |
"Se vos fezerdes | o que vos quero dizer, || esta menyn ' ao Porto | yde logo prometer || da Virgen Santa Maria, | e sse sãar, offreçer -lla || yde, e mantenente | perderá esta door.|| |
[+] |
1264 |
CSM 379/ 323 |
Ca a Virgen gloriosa, | cujos son aqueles mares, || fez -lles que sse non podessen | mover daqueles logares || du estavan, con mal tenpo, | e todo -los seus chufares || fezo que nada non fossen, | macar eran chufadores.|| |
[+] |
1264 |
CSM 381/ 327 |
E quantos eno logar || estavan e esto viron, | começaron de chorar, || e en chorando a Virgen | ar fillaron -ss ' a loar || por ten fremoso miragre | que fora ali fazer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 382/ 328 |
Deus porque á gran vertude, | e Rey por seu gran poder, || e ome porque á siso, | entendement ' e razon.|| |
[+] |
1264 |
CSM 384/ 335 |
A que por gran fremosura | é chamada Fror das frores ... || Mantenente o abade | chegou y cono convento, || que eram y de companna | ben oyteenta ou çento; || e aquel monge lles disse: | "Sennores, por cousimento || o que vi vos direy todo, | se m ' en fordes oydores. |
[+] |
1264 |
CSM 386/ 340 |
"||A que avondou do vin[n]o | a[a] dona de Bretan[n]a ... || Eles foron mantenente | a un canal, e acharon || de pescado carregadas | quatro barcas, e chegaron || con elas log ' a Sevilla | e a todos avondaron, || que sol non lles mi[n]g[u]ou dele | que valves[s] ' ũa castanna.|| |
[+] |
1264 |
CSM 390/ 344 |
A nos faz que connoscamos a Deus, || e a ele que nos tenna por seus, || pois por nos pres morte pelos judeus || con door.|| |
[+] |
1264 |
CSM 392/ 348 |
E respos ao alcayde: | "Por Deus e por caridade, || fazede de min justiça, | ca jurey gran falsidade; || poren non vos deten[n]ades | en destruyr gran maldade, || ca d ' oy mais ena mia vida | non é senon amargura. |
[+] |
1264 |
CSM 393/ 350 |
E des ali adeante | foi guarid ' e mui ben são; || e pois desto Don Affonso, | seu avoo, foi çertão, || entendeu quen ben servia | aa Virgen, que en vão || non fazia seu serviço, | ca nas coitas dá conorte.|| |
[+] |
1264 |
CSM 399/ 354 |
"Par Deus, fillo, | mui pouco me presta || de perder por ti meu tenpo. |
[+] |
1264 |
CSM 400/ 355 |
Pero cantigas de loor || fiz de muitas maneiras, || avendo de loar sabor || a que nos dá carreiras || como de Deus ajamos ben, || sol non tenno que dixe ren: || ca atant ' é comprida || a loor da que nos manten, || que nunca á fiida.|| |
[+] |
1264 |
CSM 401/ 357 |
Pois a ti, Virgen, prougue | que dos miragres teus || fezess ' ende cantares, | rogo -te que a Deus, || teu Fillo, por mi rogues | que os pecados meus || me perdon e me queira | reçebir ontr ' os seus || no santo parayso, | u este San Maatheus, || San Pedr ' e Santi[a]go, | a que van os romeus, || e que en este mundo | queira que os encreus || mouros destruyr possa, | que son dos Filisteus, || com ' a seus ẽemigos | destruyu Machabeus || Judas, que foi gran tenpo | cabdelo dos judeus. || E al te rog ' ainda | que lle queiras rogar || que do diab ' arteiro | me queira el guardar, || que pun[n]a todavia | pera om ' enartar || per muitas de maneiras, | por faze -lo peccar, || e que el me dé siso | que me poss ' amparar || dele e das sas obras, | con que el faz obrar || mui mal a queno cree | e pois s ' en mal achar, || e que contra os mouros, | que terra d ' Ultramar || tẽen e en Espanna | gran part ' a meu pesar, || me dé poder e força | pera os en deitar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 401/ 359 |
E ainda te rogo, | Sennor espirital, || que rogues a teu Fillo | que el me dé atal || siso, per que non caia | en pecado mortal, || e que non aja medo | do gran fog ' infernal, || e me guarde meu corpo | d ' ocajon e de mal || e d ' amig ' encuberto, | que a gran coita fal, || e de que ten en pouco | de seer desleal, || e daquel que se preça | muit ' e mui pouco val, || e de que en seus feitos | sempr ' é descomunal.|| |
[+] |
1264 |
CSM 401/ 359 |
Sennor Santa Maria, | pois que começad ' ey || de pedir -che merçee, | non me departirey; || poren te rog ' e peço, | pois que teu Fillo Rey || me fez, que del me gães | siso, que mester ey, || con que me guardar possa | do que me non guardey, || per que d ' oj ' adeante | non erre com ' errey || nen meu aver enpregue | tam mal com ' enpreguey || en algũuns logares, | segundo que eu sey, || perdend ' el e meu tenpo | e aos que o dey; || mas des oi mais me guarda, | e guardado serey.|| |
[+] |
1264 |
CSM 404/ 364 |
Toller deve mal e aduzer ben || o leite que criou o que nos ten || en seu poder e nos fez de non ren || e desfará quando lle semellar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 404/ 367 |
E pois dormiu com ' ome são sol || dormir, sãou do mal ond ' era fol || e entendeu que fezera sa prol || en sse a Santa Maria deitar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 409/ 377 |
Seja por nos loada, || e dereito faremos, || pois seu ben atendemos || e d ' a ver o tẽemos || por cousa mui guisada, || ca é noss ' avogada; || e de certo sabemos || que de Deus averemos || perdon e guannaremos || sa merce ' acabada || per ela, que á dada || per muitas de maneiras || a nos e dá carreiras || d ' avermos perdoança.|| |
[+] |
1264 |
CSM 411/ 383 |
El ouve dest ' enbargo | e vergonna tamanna, || que non foi a ssa casa, | nen -no viu sa companna; || mais fillou seus gãados | e foi -ss ' aa montanna, || assi que por gran tenpo | non fez ali tornada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 418/ 396 |
D ' entendemento mui grande, | este o segundo é; || aqueste Santa Maria | ouv ' en si per bõa ffe, || por que fez dela sa Madre | Deus, e cabo dele ssé || nos çeos, onde sa graça | envia a nos acá.|| |
[+] |
1264 |
CSM 419/ 402 |
Enton disse San Pedro: | "Tenno que será prol || d ' irmos provar aquesto | que nos diz este fol; || e se non for verdade, | hũa folla de col || non demos mais por ele, | ca sempr ' este dultou.|| |
[+] |
1264 |
CSM 420/ 404 |
E bẽeyta a casa | u feziste morada || e outrossi o tenpro | u fuste presentada, || e bẽeyta a seda | que ouviste fiada || e outrossi a obra | que end ' ouv[i]ste obrada, || e bẽeyta u fuste | con Joseph esposada, || non que tigo casasse, | mas que fos[s]es guardada; || e bẽeyta a ora | u fuste saudada || pelo angeo santo, | e ar de Deus pren[n]ada, || e bẽeyta a culpa | de que fust ' acusada, || onde ficaste quita | e santa e salvada, || e bẽeyta a ta carne | en que jouv ' enserrada || a de teu fillo Christo | e feita e formada. || E bẽeyta u fust[e] | a Beleem chegada || e por parir teu Fillo | ena cova entrada, || bẽeyta u pariste | om ' e Deus sen tardada, || sen door que ouvesses | del nen fosses coitada, || e bẽeyta a tua | virgiidade sagrada || que ficou como x ' era | ant ' e non foi danada; || bẽeyta a ta leite | onde foi governada || a carne de teu Fillo | e creçud ' e uviada, || bẽeytas las tas mãos | con que foi faagada || a ssa pes[s]õa santa | e benaventurada, || bẽeyta foi a vida | que pois con el usada || ouviste, macar fuste | mui pobr ' e lazerada.|| |
[+] |
1264 |
CSM 422/ 410 |
E u mostrar ele | tod ' estes grandes pavores, || fas com ' avogada, | ten voz de nos pecadores, || Madre de Deus, ora | por nos teu Fill ' essa ora.|| |
[+] |
1264 |
CSM 423/ 411 |
[E] u os ceos fez e estendeu, || ben semella obra de mui gran sen; || mas mayor foi, a queno catar ben, || u por seer ome deles deçendeu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 423/ 412 |
E u fez ome apost ' e mui bel || a que deu entendiment ' e razon, || muito foi; pero mais u pres paxon || polo salvar e morte mui cruel.|| |
[+] |
1264 |
CSM 426/ 418 |
Onde foi assi que en Jerussalen || teve sa gran festa, como Sennor ten, || con sa conpanna; e pois comeron ben, || trouxe -os mui mal porque eran encreus;|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 420 |
Muitas vezes lles fora prometer || Deus que per seu Espirito saber -lles || faria todas [las] cousas entender || mellor que nunca sage en todo o mund ' aprendeu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 420 |
E porend ' os dicipolos meter || se foran de sũu e atender || en hũa casa por aquel don reçeber; || e estand ' ali, direi -vos eu o que lles conteçeu:|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
Ca sabemos que non saben leer || nen ar ouveron tenpo d ' aprender, || e falan todos lenguages, e responder || saben mellor a toda ren que aquel que mais leeu.|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
E por esto non devemos creer || que o vỹo lles faz esto fazer, || mai -la vertude daquel Deus que á poder || de fazer que os lenguages entendan, que cofondeu || Todo -los bẽes que nos Deus ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 427/ 421 |
En Babilonna, u foron erger || a torre que podessen atanger || ben so aos ceos; mas foi -lles Deus toller || os lenguages, assi que un a outro non entendeu. |
[+] |
1300 |
LP 001/ 246 |
El diz do mouro que sabe que teno | seu coraçon en se parar a feito, | por que o cria e lhi sab ' o geito, | pero parece de corpo pequeno; | e maestr ' Ali sab ' i ora ben | d ' Álvar Rodríguiz, poi -lo assi ten, | se fode já este mouro tan neno. |
[+] |
1300 |
LP 002/ 247 |
Álvar [Rodríguiz] vej ' eu agravar | por que se sent ' aqui menguad ' andar | e ten que lh ' ia melhor alen mar | que lhe vai aqui, u naceu e criou; | e por esto diz que se quer tornar | u, gran temp ' á, serviu e afanou.| |
[+] |
1300 |
LP 002/ 247 |
Ten el que faz dereit ' en se queixar, | pois lhe non val servir e afanar, | nen pod ' aqui conselho percalçar | com ' alen mar, per servir, percalçou; | poren quer -s ' ir a seu tempo passar | u, gran temp ' á, serviu e afanou. |
[+] |
1300 |
LP 003/ 247 |
E o cativo, per poder que á, | non -na pode d ' esta seyta partir | nen per meaças nen pela ferir; | ela poren nehuna rren non dá; | mays, se a quer d ' esta sanha tyrar, | a bona fe lhe conven a iurar | que a non le[i]xe en nehun tenpo iá. |
[+] |
1300 |
LP 005/ 248 |
"A voss ' amig ' , amiga, qual prol tem | servir -vos senpre muy de coraçom, | sen bem que aia de vos, se mal non?" | "E com ' , amiga, non ten el por bem | entender de mj que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?" | "Que prol ten el ou que talan lhe dá | de vos servir e amar mais que al, | sen ben que aia de vos, se non mal?" | "Et non ten el, amiga, que ben ha | entender de mj [que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?"] | "A Deus, amiga, que nos ceos sé, | pero sey ben que me ten en poder, | non o servirey se non por ben fazer?" | "E com ' , amiga, e ten el que pouqu ' é | entender de mjn [que lhy conssent ' eu | de me servir e se chamar por meu?"] |
[+] |
1300 |
LP 007/ 249 |
Com ' avẽeo a Merlin de morrer | per seu gran saber, que el foi mostrar | a tal molher, que o soub ' enganar, | per essa guisa se foi cofonder | Martin Vásquez, per quanto lh ' eu oí | que o ten mort ' ũa molher assi, | a que mostrou por seu mal seu saber.| |
[+] |
1300 |
LP 007/ 249 |
E tal coita diz que lhe faz sofrer | no coraçon, que se quer afogar, | nen er pode, u a non vir, durar | e, u torna d ' i, o faz esmorecer; | e, per saber que lh ' el mostrou, o ten | tan coitado, que a morrer conven | de mort ' estrãia, que á padecer.| |
[+] |
1300 |
LP 007/ 249 |
E, o que lh ' é mais grave de teer, | per aquelo que lh ' el foi ensinar, | con que sabe que o pod ' ensarrar | en tal logar u conven d ' atender | atal morte de qual morreu Merlin, | u dará vozes, fazendo sa fin, | ca non pod ' el tal mort ' estraecer. |
[+] |
1300 |
LP 009/ 250 |
Pois lhi Deus atal ventura deu | que en pobreza todo seu sen á | e con ben fazer sandice lhi dá, | pero m ' el quer ben e se ten por meu, | que me queira já mal, mal lhi farei | padecer, e desensandecê -l ' -ei. |
[+] |
1300 |
LP 010/ 250 |
Ca, se vos el quer fazer entendente | que vos serviu sen outra encoberta, | per sa conta, que ven poer por certa, | en tal razon, aquant ' é meu ciente, | certa resposta deve a levar | de vós, senhor, pois non é de negar, | u disser que vos serviu lealmente.| |
[+] |
1300 |
LP 010/ 250 |
E pois el cuida fazer -vos creente | que vos serviu come ome de parage, | non compre aqui resposta per message; | mais vós, senhor, con ledo contenente, | lhi devedes i logo a tornar | certa resposta, sen já mais coidar, | u disser que vos serviu lealmente. |
[+] |
1300 |
LP 011/ 251 |
Donzela, quen quer que poser femença | en qual vós sodes e de que logar, | e no parecer que vos Deus quis dar, | entender pode, quant ' é mia creença, | que, pois vos queren juntar casamento, | non pod ' aver i nen un partimento | se non se for per vossa negrigença.| |
[+] |
1300 |
LP 011/ 251 |
E quen ben vir o vosso contenente | e as feituras e o parecer | que vós avedes, ben pod ' entender | en tod ' aquesto, quant ' é meu ciente, | que, ben ali u vós casar queredes, | non se partirá que i non casedes | se non per seerdes vós i negrigente;| |
[+] |
1300 |
LP 012/ 251 |
Do que ben serve senpr ' oí dizer | que ben pede: mays digo -vos de mi, | pero que eu, gram tenp ' á, ben servi | huna dona que me tem en poder, | que nom tenho que, per meu ben servir, | eu razon ei de lhi, por en, pidir | o maior bem dos que Deus quis fazer.| |
[+] |
1300 |
LP 012/ 251 |
Ben entend ' eu que logar deve aver | o que ben serve de pidir, por en, | bem com razon, mays est ' é tan gram ben | que lhi non pod ' outro ben par seer, | poys d ' eu ben servir huna dona tal | por lhi pedir ben que tan muyto val | sol non -no dev ' en coraçon poer.| |
[+] |
1300 |
LP 012/ 251 |
E, meus amigos, quen ben cousecer | o mui gram ben que Nostro Senhor deu | a esta dona, ben certo sei eu, | se ouver sen, que ben pode entender | que, per servir, quantos no mundo son | non deven sol poner en coraçon | que pedir possa en tal ben caber.| |
[+] |
1300 |
LP 012/ 252 |
Por end ' a min conven, quere[n]d ' ou non, | de servir ben, sen avendo razon | que, per servir, sia ben d ' atender. |
[+] |
1300 |
LP 013/ 252 |
Com ' el guardou de frio e de fome | este mouro, poi -lo ten en poder, | mai -lo devera guardar de foder, | pois con el sempre alberga e come; | ca maestr ' Ali jura per sa fé | que já d ' Álvar Rodríguiz certo é | que fod ' o mouro como fod ' outr ' ome.| |
[+] |
1300 |
LP 014/ 252 |
Dũa gran vinha que ten en Valada | Álvar Rodríguiz non pod ' aver prol, | vedes por que: ca el non cura sol | de a querer per seu tempo cavar; | e a mais dela jaz por adubar, | pero que ten a mourisca podada.| |
[+] |
1300 |
LP 014/ 252 |
El entende que a ten adubada, | pois lha podaron, e ten sen razon: | ca tan menguado ficou o torçom | que a cepa non pode ben deitar, | ca en tal tempo a mandou podar | que sempr ' e[la] lhe ficou decepada.| |
[+] |
1300 |
LP 015/ 253 |
Ca o meestre entende já, | se decaer, que lh ' é cajon | antr ' os que leterados son, | onde vergonha prenderá | d ' errar seu dereito assi; | e quen esto vir, des ali, | por mal andante o terrá. |
[+] |
1300 |
LP 016/ 253 |
Non mi cal, | poi -lo ela por sa prol assi ten; | ca se lh ' eu dig ' : - |
[+] |
1300 |
LP 016/ 254 |
Al tenho de fazer, | por ben ou mal tanto m ' á de dizer, | ca, ẽna cima, perfiar me conven.| |
[+] |
1300 |
LP 017/ 254 |
Ond ' a min, senhor, quanto mal m ' en ven! | (podendo Deus tod ' este mal partir | per mha morte, que non quer consentir, | por que sabe que mays morto me ten | per vyver eu, poys a vos pesar he).| |
[+] |
1300 |
LP 018/ 254 |
E por [que] esto, per que ant ' el vivia, | lh ' é defeso, des que foi ordinhado, | ôi -mais se ten el por desasperado | da prol do mester e da clerizia; | e as planetas o tornaron fol, | sen egreja nen capela de prol | e sen o mester per que guarecia.| |
[+] |
1300 |
LP 018/ 255 |
Ena coroa, que rapar queria, | leixa crecer a cient ' o cabelo | e a vezes a cobre con capelo, | o que ant ' el mui d ' anvidos faria; | mais d ' el: quand ' el a esperança perdeu | das planetas, des i logu ' entendeu | que per coroa prol non tiraria.| |
[+] |
1300 |
LP 020/ 256 |
Mais a Reínha, pois que certa for | de qual juiz ena sa casa ten, | terrá por razon -esto sei eu ben - | de põer i outro juiz melhor; | e assi poss ' eu aver meu dereito, | pois que d ' i for este juiz tolheito | e me deren qual quer outr ' oidor. |
[+] |
1300 |
LP 022/ 257 |
Outras planetas de boa ventura | achou per vezes en seu calandairo; | mais das outras que lh ' andan en contrairo, | cujo poder ainda sobr ' el dura, | per ũa delas foi mui mal chagado | e pela outra cobrou priorado, | u ten lazeira en logar de cura.| |
[+] |
1300 |
LP 022/ 257 |
E pois el é prior de tal prevenda, | conven que leix ' a cura e atenda | a capela igual de sa pessoa. |
[+] |
1300 |
LP 023/ 257 |
Ora, senhor, tenho muyt ' aguysado | de sofrer coita grand ' e gran deseio, | poys, du vos fordes, eu for alongado | e vos non vir, como vos ora veio; | e, mha senhor, est ' é gran mal sobeio | meu et meu gran quebranto: | seer eu de vos, por vos servir quanto | posso, mui desamado.| |
[+] |
1300 |
LP 023/ 258 |
E queira El, senhor, que a mha vida, | poys per vos he, cedo sei ' acabada, | ca pela morte me será partida | gran soidad ' e vida mui coitada; | de razon he d ' aver eu deseiada | a morte, poys entendo | de chorar senpre e andar soffrendo | coita desmesurada. |
[+] |
1300 |
LP 024/ 258 |
Ouç ' eu muytos d ' Amor que[i]xar | et dizen que per ell lhes ven | quanto mal ham et que os ten | en tal coyta que nom ha par; | mays a min ven da mha senhor | quanto mal ey, per desamor | que m ' ela ten, pero que al | ouço i eu a muytos dizer, | que lhes faz gran coyta ssofrer | Amor, onde lhes ven gran mal; | mays a min ven da mha senhor | quanto mal ey, per desamor | que m ' ela ten muy sen rrazon, | pero vei ' eu muytos de pram | que dizen que quanto mal ham | que d ' Amor lhes ven et d ' al non; | mays a myn ven da mha senhor | quanto mal ey, per desamor | que m ' ela ten; e que peor | poss ' aver ca seu desamor? |
[+] |
1300 |
LP 027/ 259 |
Pois me tenta de tal provo, | per que m ' á já esperado, | eu, com ' ome de recado | en véspera d ' Ano Novo, | deitar quero eu todavia | o ma[s]tique a Don Macia.| |
[+] |
1300 |
LP 028/ 260 |
Pois que te preças d ' aver sen comprido | en trobar ben e en bõa razon, | non faz mester a ti, Fernan Chancon, | d ' ir entençar come torp ' e avorrido | nen te loares come quen s ' engana, | e de palavras torpes e d ' oufana | e de posfaço seer espargido;| |
[+] |
1300 |
LP 028/ 260 |
Non entendas que fazes i cordura | d ' ires assi come torpe entençar, | atrevendo -te que sabes trobar, | ante metes i teu feito en ventura; | poren non queiras seer enganado | en tal razon, mais sei sempr ' acordado | de seeres parado de loucura.| |
[+] |
1300 |
LP 028/ 260 |
E pois en al és mans ' e mesurado, | non entences: se quer serás loado | no en que tu és partido de bravura. |
[+] |
1300 |
LP 029/ 260 |
Pois anda tan aficado | por teu preito aver juntado, | di, doutor, cab ' o casado, | que prol ten i ou quegenda | o que toma tal cuidado | com ' apost ' a ta fazenda? |
[+] |
1300 |
LP 030/ 261 |
Por partyr pesar que [eu] senpre vy | a mha senhor aver do muy gran bem | que lh ' eu quero, deseiava por en | mha mort ' , amigos; mays, poys entendy | que lhe prazia de me mal fazer, | logu ' eu, des y, deseiey a viver.| |
[+] |
1300 |
LP 031/ 261 |
Rui Gonçálvis, pero vos agravece | por que vos travou en vosso cantar | Joan ' Eanes, vej ' eu el queixar | de qual deosto lhi de vós recrece: | u lhi fostes trobar de mal dizer | en tal guisa, que ben pod ' entender | quen quer o mal que aí lhe parece.| |
[+] |
1300 |
LP 031/ 261 |
Poren partid ' este feito de cedo, | ca de mal dizer non tirades prol; | e como s ' en Joan ' Eanes dol | já de vós, perdeu i vergonha e medo, | ca entend ' el que se dev ' a sentir | de mal dizer que, a seu olho, vir | que pode log ' acalçar con seu dedo.| |
[+] |
1300 |
LP 031/ 261 |
Pois sodes entendud ' e [avedes] vista, | sabede agora catar tal razon, | per que venha este feito a perdon; | e por parardes milhor a conquista, | outorgad ' ora, senhor, que vos praz: | se mal dizer no vosso cantar jaz, | [por] que o poedes tod ' à nossa vista? |
[+] |
1300 |
LP 033/ 262 |
Como quer que vós tenhades | que, con ben fazer de senhor, | devêrades casar melhor, | senhor, nunca o digades, | ca, se filhárades en cós | molher pera vós, tan igual | pera ela, que tanto val, | filha d ' algo é pera vós.| |
[+] |
1300 |
LP 034/ 263 |
Eiceiçon tenh ' eu já | tal que vos ponha, que vos custará | mais que quanto val aqueste meu muu.| |
[+] |
1300 |
LP 034/ 263 |
Poi -lo non tenh ' en al, | se mi a poserdes, porrei -vo -la tal, | que a sençades ben atá o cuu. | - |
[+] |
1300 |
LP 034/ 263 |
Tal eiceiçon vos tenh ' eu de põer - | diss ' el a min - per que do voss ' aver | vos fique tanto que fiquedes nuu.| |
[+] |
1300 |
LP 035/ 263 |
Don Josep, tenho por sen -razon, | pois já fal vosqu ' en talha igualdade, | que do seu den quanto lhi foi talhad ' e | que, pois senhores an já defenson | de non peitar com ' outro peitador, | como peitan [a] qualquer talhador | quanto lhi talhan, sen escusaçon? | - |
[+] |
1300 |
LP 035/ 264 |
Estêvan da Guarda, per tal auçon | qual vós dizedes, foi já demandado | e foi per el seu feito desputado, | assi que dura na desputaçon; | e do talho non ten [i] o melhor, | ca deu gran peça; mais pois seu senhor | lha peita, quanto val tal quitaçon! | .............................. | - |
[+] |
1300 |
LP 002/ 268 |
Muy bem -na fez falar e entender | sobre quantas donas El fez nacer | que semelha que nunca en al cuydou; | por dar a mim esta coita en que vou, | sei eu que a fez tam bem parecer | se m ' ela com todo esto non valer.| |
[+] |
1300 |
LP 003/ 268 |
Estes que agora, madre, aqui som | dizem que hé sandeu meu amigo; | non tenhades que o por al digo, | mays bem creo, se me vissem, que non | terriam meu amigo por sandeu, | madre, de[s] que por mim ensandeceu.| |
[+] |
1300 |
LP 004/ 268 |
Ca me dizem que é entendedor | voss ' . - |
[+] |
1300 |
LP 007/ 270 |
[E] des entom, amigos, entendi | que este vervo, que eu senpr ' ouvi, | hé com verdad ' em [meu] dan ' acabado. |
[+] |
1300 |
LP 003/ 330 |
El se veste e se calça mui ben; | en esto mete el o mais do que ten, | pero nunca lhe vejo menguar ren; | e, como se todo ouvesse en doado, | u outros non tragen, a el conven | que traga sempre çapato dourado.| |
[+] |
1300 |
LP 001/ 370 |
Se fosse son e thesouro, | Que el Rey de França ten, | Tan bon, prata como ouro, | Darian todo a sseu ssem. |
[+] |
1300 |
LP 001/ 428 |
El foi comprado três vezes, | ogano, de três senhores, | e ben saben os melhores | ca non á mais de seis meses; | ca el ten que todavia | á de poiar en contia, | en panos ou en torneses.| |
[+] |
1300 |
LP 002/ 428 |
En gran coyta vivo, senhor, | A que me Deus nunca quis dar | Conselho e quer me matar. | E a my seeria melhor, | Et por meu mal se me deten, | Por vingar vos, mha senhor, ben | De mi, se vos faço pesar.| |
[+] |
1300 |
LP 002/ 429 |
E assi ey eu a moirer | Veendo mha mort ante mj, | Et nunca poder fillar hy | Conselho, nen o atender | De parte do mund e ben sey, | Senhor, que assi morrerey, | Se assi he vosso prazer.| |
[+] |
1300 |
LP 005/ 430 |
Se eu, amigos, hu he mha senhor | viver ousasse, por tod ' outro bem | que Deus no mund(o) a outro pecador | fazer quisess ' , eu já per boa fé | ren non daria, mays, poys assi he | e que nom ous ' i a viver, conven | Que moyr ' , amigos, ca sey eu quem | viver podesse, poys non ousass ' ir | hu est ' aquela que sa vida ten | en seu poder e seu bem e seu mal, | com(o) ela ten de mi, e non me val | ren contra ela, nen me val servir | Ela, que servho, pero que mh -oyr | non quer mha coyta, nen me quer hy dar | conselh(o), amigos, nen quer conssentir | que a veja, nen que mor(e) hu a veer | possa per ren e meu gran ben querer | e meu serviço tod(o) [é] seu pesar. |
[+] |
1300 |
LP 002/ 436 |
Que mi á -de poer no pao, | esto diz que viu na paa; | e poren quanto ten, dá -o, | e a mia lavoira dá -a; | mais, pois eu non acho vao | a meu feito, sempre vaa | sa fazenda en ponto mao | e el muito en ora maa. |
[+] |
1300 |
LP 005/ 480 |
Per min, amiga, entend ' eu ben que | sonho non pode verdade seer | nen que m ' er pode bem nen mal fazer, | porque, amiga, se Deus ben mi dê, | sonhey, muyt ' á, [que veera meu bem | e meu amigu ' e non veo nen vem].| |
[+] |
1300 |
LP 006/ 480 |
Que pret ' esteve de me fazer bem | Nostro Senhor, e non mh -o quis fazer | quand ' entendeu que podera morrer | por vós, sen[h]or! |
[+] |
1300 |
LP 006/ 480 |
E vej ' eu que mal coraçom me tem | Nostro Senhor, assy El me perdom: | non me deu morte, que de coraçom | Lhe roguei sempr ' e muyto Lh ' a pedi, | mais deu -me vida a pesar de min, | desejando a que m ' en pouco ten. | Atal ventura quis El dar a min: | fez -me veer vós e ar fez logu ' y | a vós que non déssedes, por mi, rem. |
[+] |
1300 |
LP 008/ 481 |
Assy me ten forçad ' o voss ' amor, | de tal força que non posso fugir | a esses olhos, que forom veer | aquestes meus, mha sen[h]or, por meu mal.| |
[+] |
1300 |
LP 001/ 636 |
E a mha coita sey que non á par | antr ' as outras coytas que d ' amor sey | e, poys meu tenp ' assy pass ' e passey, | con gram verdade vos posso jurar: | que mi valera muy mais non veer | eu vós nen al, quando vos fuy veer.| |
[+] |
1300 |
LP 001/ 637 |
[É] esta coyta, que mh a morte ten | tan chegada, que non lh ' ey de guarir, | ca non sei eu logar hu lhe fogir | e por esto podedes creer ben | que mi valera muy mais non veer | eu vós nen al, quando vos fuy veer, | Ca, sse non vyra, podera viver | e meor coita ca sofro sofrer. |
[+] |
1300 |
LP 004/ 637 |
Mais desguysadamente mi ven mal | de quantos Deus no mundo fez nacer; | todos am ben per oyr e veer | e per entendiment(o) e per falar, | mays a min, mha senhor, aven end ' al, | ca por tod ' esto me vej ' eu andar | na mayor coyta que Deus quis fazer.| |
[+] |
1300 |
LP 004/ 638 |
Ca, sse non vyran estes olhos meus, | nen viran vós, hu vos eu fuy veer, | e, sse eu ren non soubess ' entender | do mui gram ben que Deus a vós quis dar, | non averia este mal, par Deus, | por vós d ' Amor, que mh -á ced ' a matar, | a que me vós metestes en poder.| |
[+] |
1300 |
LP 005/ 638 |
Senhor fremosa, que de coraçon | vos servi sempr ' e servh ' e servirey, | por muyto mal que eu lev ' e levey | por vós tenh ' eu que seria razon | de mi fazerdes aver algun ben | de vós, senhor, por quanto mal mi ven.| |
[+] |
1300 |
LP 007/ 639 |
E non poss ' eu [os] meus olhos quitar | d ' esses vossos, que viron por meu mal, | e, pero m ' end ' eu nunca atend ' al, | tal ventura mi quis a min Deus dar, | que non poden os meus olhos veer, | hu vos non vyren, d ' al veer prazer.| |
[+] |
1300 |
LP 007/ 639 |
[E] non poss ' eu partir os olhos meus | d ' esses vossos, nen o meu coraçon | nunca de vós e, poys, mha senhor, non | atend ' end ' al, creed ' esto por Deus, | que non poden os meus olhos veer, | hu vos non vyren, d ' al veer prazer.| |
[+] |
1300 |
LP 001/ 756 |
El entende que faz al rey pesar | se lhi na terr ' aqui mais [de]morar; | por em quer ir sa guarida buscar | com gram despeit ' em terra deserta, | e diz que pode, per u for, levar | sempr ' a cabeza bem descuberta. |
[+] |
1300 |
LP 003/ 757 |
E diz que vio na lũa | que averia, sem contenda, | igreja de mui gran renda | ca nom pequena e nũa; | e porque lhe vai tardando | el vai -se muito agravando | porque lhe nom dam nenhũa.| |
[+] |
1300 |
LP 008/ 760 |
E poys eu nunca d ' outra rem sabor | poss ' atender pera me conortar, | muy bem posso com verdade jurar, | polos que dizem que an mal d ' amor, | que com verdade nom poden dizer | porque cuydand ' i tomam gram prazer, | o que a mim nunca pode chegar.| |
[+] |
1300 |
LP 008/ 760 |
Nem [e]sperança nunca poss ' aver | com ' outros an d ' algun bem atender, | poys eu meu bem nunca posso cobrar. |
[+] |
1300 |
LP 009/ 760 |
Tal sazom foy em que eu ja perdi | quanto bem ouv ' e nom cuydey aver | que par podesse a outro bem seer; | mays ora ja mi guisou Deus assi | que, u perdi tam gram bem de senhor, | cobrey d ' atender outro muy melhor | en todo bem de quantos outros vi.| |
[+] |
1300 |
LP 009/ 761 |
Quand ' eu perdi aquela que amar | sabia mays que mim nem outra rem, | non cuydava d ' atender outro bem; | mays prougue a Deus de mho assi guisar | que, u perdi aquela que amei, | en outra senhor muy melhor cobrey | que me faz Deus servir e desejar.| |
[+] |
1300 |
LP 011/ 761 |
Um cavaleyro avya | ũa tenda muy fremosa | que, cada que n ' ela s ' ia, | a[s]saz lh ' era saborosa.| |
[+] |
1300 |
LP 011/ 761 |
Na tenda nom ficou pano | nem cordas nem guarnimento | que toda non foss ' a dano | pelo apoderamento | da meestra que, tirando | foy tanto pelo esteo, | que por esto, com ' eu creo, | se foy toda [e]speçando.| |
[+] |
1300 |
LP 011/ 761 |
A corda foy en pedaços | e o mays do al perdudo, | mays ficarom -lhi dous maços | par do esteo merjudo; | e a meestra metuda | n[a] grand ' estaca jazendo, | e foy -s ' a tenda perdendo | assi como é perduda.| |
[+] |
1300 |
LP 011/ 762 |
Per mingua de bon meestre | pereceo tod ' a tenda | que nunca se dela preste | pera dom nen pera venda; | ca leyxou, com mal recado, | a meestra tirar tanto | da tenda que, ja enquanto | viva, será posfaçado. |
[+] |
1301 |
LP 002/ 101 |
Pero se ten por fremosa | mais que s ' ela, por Deus, pode, | pola Virgen gloriosa, | un ome que fede a bode | e cedo seja na forca, | estand ' a cerrar -lhe a boca, | chamou -lhe Dona Gondrode.| |
[+] |
1301 |
LP 003/ 102 |
De vos servir, mha senhor, non me val, | poys non atendo de vós rren, e al | sey eu de vós, que vos ar ffez Deus tal | que nunca m ' al faredes e por em, | quer me queyrades, senhor, bem, quer mal, | poys me de vós non veer mal, nem rrem.| |
[+] |
1301 |
LP 003/ 102 |
Poys de vos servir ey muy gran sabor, | non atendo bem do grande amor | que vos eu ey, ar sõo sabedor, | que nunca m ' al avedes de ffazer, | quer me queyrades bem, quer mal, senhor, | poys mal, nen bem de vós non ey d ' aver.| |
[+] |
1301 |
LP 003/ 102 |
Poys de vos sservir é meu coraçon | e non atendo por en galardon | de vós, ar ssey, assy Deus me perdon, | que non faredes -m ' al, por en, senher, | quer me queyrades bem, quer mal, quer non, | pois eu de vós mal, nen bem non ouver. |
[+] |
1301 |
LP 008/ 104 |
Pero eu dixe, mha senhor, | que non atendia per rrem | de vós bem, polo grand ' amor | que vos senpr ' ouvh, al m ' end ' avem; | u vej ' est ' , ar cuido no al: | per que ssempr ' ouvi por vós mal, | per esso me fezestes bem.| |
[+] |
1301 |
LP 010/ 105 |
Quand ' , amiga, meu amigo veer, | enquanto lh ' eu preguntar u tardou, | falade vós nas donzelas enton | e no sembrant ' , amiga, que fezer, | veeremos ben se ten no coraçom | a donzela por que sempre trobou. |
[+] |
1301 |
LP 014/ 107 |
Afonso Sánchez, vós [me] preguntades | e quero -vos eu fazer sabedor: | eu trobo e trobei pola melhor | das que Deus fez -esto ben o creades; | esta do coraçon non me salrá, | e atenderei seu ben se mi o fará; | e vós al de min saber non queirades. | - |
[+] |
1301 |
LP 014/ 107 |
Vaasco Martĩiz, vós non respondedes, | nen er entendo, assi veja prazer, | por que trobades, ca ouvi dizer | que aquela por que trobad ' avedes | e que amastes vós mais d ' outra ren, | que vos morreu á gran temp ' e poren | pola mort ' [ora] trobar non devedes. | - |
[+] |
1301 |
LP 014/ 107 |
Afonso Sánchez, pois non entendedes | en qual guisa vos eu fui responder, | a min en culpa non deven poer, | mais a vós, se o saber non podedes: | eu trobo pola que m ' en poder ten | e vence todas de parecer ben, | pois viva é, ca non como dizedes. | - |
[+] |
1301 |
LP 015/ 108 |
Vedes, amigos, que de perdas ey, | des que perdi por meu mal mha senhor: | perdi ela, que ffoy a rren milhor | das que Deus fez, e quanto servid ' ey | perdi por em e perdi o riir, | perdi o ssem e perdi o dormir, | perdi sseu bem, que non atenderey. |
[+] |
1350 |
CGC 60/ 396 |
Pois me boy sin falimento | onde Deus tovera por ven, | dé -vos Deus consolamento | que todo el mundo manten. | |
[+] |
1350 |
CGC 60/ 396 |
Deus vos tenna en su encomenda | porque sejades guardada | de todo mal sin contenda, | de alegria aconpannada, | de lealtad bien guardada, | porque en toda vosa vida | amedes mui puramente | a mi, que soy voso servente. | |
[+] |
1350 |
CGC 60/ 396 |
Meus amigos, toda ora, | quantos me queredes ben, | confortad a mi sennora, | que non dire de otra ren | sinon de lexar tristura | et vevir en grand folgura, | que "el que ben atende aver | non deve quexoso ser". | |
[+] |
1355 |
CGC 1/ 101 |
Ja de al non tenno cura, | meus amigos, pois achei | Rei complido de mesura, | a quen sempre servirei. | |
[+] |
1355 |
CGC 1/ 101 |
Con mui pura lealtança | e fermosa entençon, | loaré gentil senblança | adorando el seu pendon. |
[+] |
1355 |
CGC 4/ 120 |
Atal foi minna ventura | que, depois que vos non vi, | todo ben, toda folgura | e todo plazer perdi; | enton crei | e entendi | O grant error | en que cai | por mal de mi, | fol servidor. | |
[+] |
1355 |
CGC 4/ 120 |
Nunca eu pensé que avria | tanto mal sol por dizer | que Amor non forçaria | a ningunt con seu poder; | por tal fazer | foi -me prender, | en tal tenor | que, sin plazer, | me fez morrer | a grant dolor. | |
[+] |
1355 |
CGC 4/ 120 |
Asi bivo encarçelado | en prision cruel sin par, | e non sei, por mi pecado, | qui me possa amparar; | pois sin dudar | me quer matar | O vosso amor, | quiero curar | de vos loar | u quer que for | E pois non se escusa a morte, | quero eu, por boa fe, | segunt quiso minna sorte, | loar sienpre a quien loé | e loaré , | e desi sere | encubridor, | que non dire | a quen ben sé | que ten meu cor |
[+] |
1355 |
CGC 5/ 125 |
Desque de vós me parti, | lume destos ollos meus, | por la fe que devo a Deus | ja más plazer nunca vi; | tan graves cuitas sofri, | sufro, atendo sufrer, | que, pois non vos poso ver, | non sé que seja de mi. | |
[+] |
1355 |
CGC 5/ 125 |
Choran con grant soedade | estos meus ollos cativos, | mortos son, pero andan bivos, | mantenendo lealtade: | sennora, grant crueldade | faredes en olvidar | a quen non le plaz mirar | sinon vossa grant beldade. | |
[+] |
1355 |
CGC 6/ 128 |
mas a mais fermosa delas | vi poderosa en cordura, | briossa en honestade; | mui grant tenpo ha, en verdade, | que non vi tal fermosura. | |
[+] |
1355 |
CGC 6/ 128 |
Algunas das que andavan | en a orta trebellando, | entendi que porfazavan | de mi, que estava mirando | a mui linda criatura, | deleitossa claridade, | daquela que con bondade | vençe a todas de apostura. | |
[+] |
1355 |
CGC 6/ 128 |
Desque vi que entendian | minna grant coita sobeja, | e que todas enfengian | contra mi con grant enveja, | non quis delas aver cura | por fogir de fealdade, | e fui ver con omildade | mui garrida catadura. | |
[+] |
1355 |
CGC 7/ 134 |
Assi morrei, sin ben aver, | por non dizer | minna entençon. | |
[+] |
1355 |
CGC 7/ 134 |
Fostes ver seu sennorio | da que muito poder val, | ollos tristes, voso brio | faz sofrer coita mortal | a meu coraçon leal | que jamais non atende ben, | por vós ir mirar a quen | non sabe ren de meu mal; | pois minna coita é tal, | O ben me fal, | morrei por én. | Çerto é que morte sento, | ollos, por vosso mirar, | e non he consolamento | sinon ver e dessejar. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | nin mostrar meu grant door, | mais me plas morrer meu cor | que non fazer ningunt pessar | a quen me pode alegrar, | por eu loar | seu grant valor. | |
[+] |
1355 |
CGC 8/ 138 |
Pero, guardando seu ben, | dona que tal poder ten | loaré sempre de grado. |
[+] |
1355 |
CGC 9/ 143 |
Esforçado | en tal estado | bivirei, pois tal poder ten | O Amor, que me manten | ledo e triste sin meu grado. | |
[+] |
1355 |
CGC 9/ 143 |
Como sirvo omildosso | en su merçed yo morré , | da que ten pres ' tod ' mo sén | con seu visso mui graçioso; | mui pensoso | e deseosso | andaré fasta que veja | a mui noble a quen deseja | O meu coraçon cuidoso. | Finida | Poderoso | Amor briosso, | non querás que tanta seja | minna grant cuita sobeja | por quen eu nonbrar non oso . |
[+] |
1355 |
CGC 10/ 148 |
Non ha grant tenpo pasado | que fui presso en seu poder | de Amor, que por seu grado | me mandó obedesçer | dona de mui grant valia, | acabada en cortessia, | a quen sirvo todavia | e loé sin falimento. | |
[+] |
1355 |
CGC 11/ 153 |
Tenpo ha que muito afané, | minna sennor, por vos servir, | e ja non poso encobrir | a coita en que eu bivre . | |
[+] |
1355 |
CGC 12/ 156 |
Triste ando de convento | e non sento | que me posa anparar | sofriendo cruel tormento, | desatento, | e ja non poso falar. | |
[+] |
1355 |
CGC 12/ 156 |
Sin desden | irei a quen | tal poder ten | de me partir de cuidado; | e por én | tenno por sén | seguir talen | de mui alto Rei loado. | Rei loado, ennobleçido, | esleido | en o mundo per mellor, | seja de vós acorrido | sin olvido, | ¡ai, eu, triste pecador! | que en dolor | e con tristor | he meu cor | tormentado e mal ferido. | |
[+] |
1355 |
CGC 12/ 157 |
Si non for | por grant valor | de vós, sennor, | non entendo ser guarido. |
[+] |
1355 |
CGC 13/ 161 |
Eu pecador, | que ben seguro estava | de ja nunca aver | grave coita d ' amores, | vi un dia resplandor | tan claro que passava, | segun meu entender, | todos los resplandores. | |
[+] |
1355 |
CGC 13/ 161 |
Por meu mal | a fez Deus tan fermosa; | pois me conven sofrer | grant tenpo en Castela | coita mortal | e vida temerossa, | por non lle ossar dizer | minnas coitas a ela. | |
[+] |
1355 |
CGC 14/ 166 |
Cando ben mirei su gesto, | seu falar e noble risso, | lindo rostro claro, onesto | aire, luz de paraiso; | enton quis, e ela quisso, | que fuese seu servidor; | esta tenno por sennor, | de otro ben non he cuidado. | |
[+] |
1355 |
CGC 14/ 166 |
Esta sienpre sera rei | que meresçe ser servida, | e jamais partirei | minna entençion complida; | ora venna morte o vida | non faria otra mudança, | pois canto con lealtança | e non por fol gassallado. | Ja todo ben pensamento | sera sempre en aquela | que per seu meresçimento | chaman todos linda estrela. | |
[+] |
1355 |
CGC 15/ 171 |
Corpo, non desesperedes | que çedo plazer ajades, | mas servid e non cansedes | de loar a quen loades; | que ela ten tantas bondades, | alto brio e fermosura, | que por su noble mesura | non seredes olvidado. | |
[+] |
1355 |
CGC 15/ 171 |
Corpo, non emaginedes | de aver mal nin contenda | por loar a quen sabedes, | inda que ela entenda; | mais poned vosa fazenda | en poder de deus de amor, | e non ajades pavor | si fordes leal provado. | Coraçon, pois vós queredes | que eu biva en tormento, | eu morrei mas vós vivredes | sin ningunt acorrimento; | mais de meus ollos me sento | que por mi e por vós morrán | e jamais nunca veran | bon paresçer acabado. |
[+] |
1355 |
CGC 16/ 177 |
Todo el mundo ben entenda | que non poso leda ser, | fasta que possa entender | mais novas desta fazenda; | ca serai minna bivenda | en esquiva maginança, | con deleitossa esperança | fasta ver la su venida . | |
[+] |
1355 |
CGC 16/ 177 |
Ora vai longe de aqui | quen meu coraçon deseja; | por minna coita sobeja | tenpo ha que tenpo perdi. | |
[+] |
1355 |
CGC 18/ 183 |
Loado sejas, Amor, | por quantas coitas padesco, | pois non vejo a quien ofresco | todo tenpo este meu cor. | |
[+] |
1355 |
CGC 18/ 183 |
Eu vi tenpo que bivia | en lindez e sin pessar, | adorando noite e dia | lo que non poso olvidar. | |
[+] |
1355 |
CGC 18/ 183 |
Fortuna fui trastornar | a carrera de aventura, | que non es nin fue segura, | nin sera en un tenor . | |
[+] |
1355 |
CGC 20/ 193 |
Servi e sirvo e servire | a vós, fermosa sennor; | esperança en voso amor | tove e tengo e terne . | |
[+] |
1355 |
CGC 20/ 193 |
Como quier que grant temor | sofri e sufro e sufrire , | pensando en vosso valor | vençi e venço e vençere ; | porque di e dó e dare | siempre a Deus grant loor, | pois meu tempo en tal tenor | perdi e perdo e perdere . | |
[+] |
1355 |
CGC 21/ 196 |
Por amores de un estrela | que meu coraçon manten, | beviré ledo en Castela | quanto Deus tovier ' por ben. | |
[+] |
1355 |
CGC 21/ 196 |
Amor me trae pagado | desque me fizo entender | de la que sirvo de grado | e me faze entristezer. | |
[+] |
1355 |
CGC 21/ 196 |
Ante meus ollos tenno | cada dia seu senblante, | seu prez e loor mantenno, | asi seja, bien meresçe. | |
[+] |
1355 |
CGC 23/ 203 |
Sennor Alfonso Alvarez, que Deus vos mantenna | en onra e en ben e en alto estado, | a esta pregunta me dade recabdo | e seja apresa, que non se detenna; | e, si podedes, logo en punto venna, | que muito cobdiço saber este feito, | e si mo dizedes, fazer vos he pleito | que moira o biva so la vosa senna. | |
[+] |
1355 |
CGC 23/ 203 |
Dizede -me, sennor, hu se foi franqueza, | que ja non paresçe nos renos de Espanna | e grant tempo ha que aquesta conpanna | que hi fizo, bive en mui grant pobreza; | esto me dizede sin otra pereza , | a voso entender si tornará én çedo, | e dizede -mo çerto, que non aja medo, | que mui muito dubdo aquesta crueza. | |
[+] |
1355 |
CGC 24/ 209 |
Pois, ¿como atendedes que venna nobreza | morar entre gente do ai tal degredo?, | que tantos sennalo con este meu dedo | son mui avarentos con toda vileza. | |
[+] |
1355 |
CGC 28/ 227 |
Amor, pois que vejo os boos fugir | de vossa mesnada e de vossa corte, | si Deus enderesçe a ben minna sorte | que ora me venno de vós despedir, | e non entendo que erro en partir | de mi gassallo, prazer nin cantar, | mas en canto biva, non cuido trobar | de vós mal nin ben, pois non val servir. | |
[+] |
1355 |
CGC 28/ 227 |
Pero non entendades que quero leixar | o mundo del todo para me morrer, | mais quiero , amigos, cantar e tanger, | leer as estorias, con aves caçar, | todas boas mannas seguir e ussar, | salvo el trobar, que ja non farei, | amar por amores que nunca amarei, | si non for aquela que eu devo amar. | |
[+] |
1355 |
CGC 29/ 232 |
Por esto, amigos, so emaginado | en cujo esforço Viçente o fez, | o esta dentera , si es de o agraz, | foi ben azeda no tempo passado; | o si es por esto, es mal consellado, | e si por enveja, es ben fol de plan, | salvante si atende ao Taborlan, | que de otro non pode el ser ajudado. | |
[+] |
1355 |
CGC 29/ 232 |
Por ende, amigos, so maravillado, | das cosas que vejo tan contra razon: | un gato pequenno fillar entençon | con un leon forte, tan ben heredado ; | ca por esperença es visto falado | que por un bramido dun soo leon | devrien cantos gatos en o mundo son | fugir, canto mais un magro cuitado. |
[+] |
1355 |
CGC 30/ 240 |
Servir -vos sienpre a guis de leal, | por vós sufriendo cuitas e grant mal; | vós non seades tan descomunal, | pues a mi en voso poder tenedes. | |
[+] |
1355 |
CGC 30/ 240 |
Quando a la fala vós me chamastes, | de todo enganno me segurastes; | tenet, sennora, lo que jurastes, | sinon de mi grant pecado avredes . |
[+] |
1355 |
CGC 32/ 253 |
En ti tengo yo la morte | sin contenda, | si me non val tu vondat; | e porque esto es verdat, | ¡ai Amor! en remenbrança, | en meu cor tengo tu lança | de amargura. | |
[+] |
1355 |
CGC 34/ 268 |
Con pesar que tenno migo | e tristeza todavia, | aqueste trebello digo: | |
[+] |
1355 |
CGC 36/ 279 |
El mui forte pensamento | que pensa meu coraçon, | muda la mi entençion: | entender meu falimento; | que vejo apartamento | apartado de lo que hei, | dessejo e dessejarei, | dessejando acorrimento. | |
[+] |
1355 |
CGC 37/ 283 |
Si veria minna cuita | en algund tenpo partida, | onde dela sufro muita | ja en aquesta partida. | |
[+] |
1355 |
CGC 38/ 286 |
¡A Deus, donzelas fermosas! | que tenpo é | de me partir destas cosas | por bua fe; | ca vejo paresçer por que | faço razon | de nunca meu coraçon | partir de mi. | |
[+] |
1355 |
CGC 40/ 294 |
Mando a minna carne cativa, cuitada, | dar a a terra onde se despenda, | por que i faça alguna emenda | del tenpo que fui a Deus mui errada; | e a El demandando mui de coraçon | que nunca seja por esta razon | en o inferno minn ' alma lançada. | |
[+] |
1355 |
CGC 40/ 295 |
As minnas manos lexo sin contenda | a Pero Suares, o bon saltador, | que as el traia por el meu amor, | por que cu elas mui ben se defenda, | que ja eu moiro; agora catade, | os meus amigos, por dezir verdade, | e desoie mais quen pode entender. | |
[+] |
1355 |
CGC 40/ 296 |
Non le errei, segund que entendo, | pero que me faz a morte chegar, | sinon porque a quero amar | porque agora a morte atendo; | e pois que moiro por aqueste feito | tan sin razon e tan sin decreito, | d ' oy mais, minna alma, a Deus te comendo. | |
[+] |
1355 |
CGC 41/ 308 |
Eu, porque vejo vuestra soedade, | venno -vos esto, sennora, a dizer: | vós non querades en al contender | sinon en esto, por vosa vondade; | que si por esto non fore, sennor, | nunca creades que entendedor | moira de amores por vosa beldade. | |
[+] |
1355 |
CGC Ap. 4/ 419 |
La minna entençion era, | e sera más todavia, | mui leal e verdadera | contra la sennora mia; | mas quando me desespera | del su bien que atendia, | todo mi coraçon parte. | |
[+] |
1355 |
CGC Ap. 15/ 450 |
Pues me falleçio Ventura | en el tiempo de plazer, | non espero aver folgura, | mas por siempre entristezer; | turmentado et con tristura | chamare, ora por mi: | Deus meus, heli, heli, | heli lamaçabacthani. | Quien mis cuitas entendiese | e mi dolor et quebranto | e de mi s ' adoleçiese, | comigo faria planto; | quanto más si bien supiesse | el gran ben que eu perdi: | Deus meus, heli, heli, | heli lamaçabacthani. |
[+] |
1390 |
CGC 42/ 317 |
El mui alto sin porque | mostro -me por si contenda; | atal hei minna bivenda | que non sei dizer cal é, | ca pensé | en trocar como leal, | atendendo por ben mal; | minnas cuitas non dire. |
[+] |
1390 |
CGC 43/ 323 |
De grado | o seu grand planto fazia; | segund entendi, dezia: | "¡Alto pres veo abajado! |
[+] |
1390 |
CGC 45/ 332 |
sienpre fue minna entençion | de servir Amor de grado. | |
[+] |
1390 |
CGC 46/ 338 |
A vós, grand perdonador, | faço promesa en verdade | de mantener castidade | mientra que yo bivo for; | de non servir Amor | nin estar mas en su corte, | menbrando -me de la morte | de vós, Jhesu Salvador. | |
[+] |
1390 |
CGC 47/ 341 |
"pues non he ventura, | quiero ir morrer | atan alongado | de la que, ¡cuitado!, | merçed atendia". | |
[+] |
1390 |
CGC 48/ 345 |
Muito tenno que gradeçer | a Deus, pois m ' assi quer levar | deste mundo, mas sin pesar | nin maiores coitas sufrer, | que un poco que eu bevi | penas e cuitas sofri, | que espanto he de lo dizer. | |
[+] |
1390 |
CGC 48/ 345 |
Deus que sabe toda verdad, | quera de mi merçed aver, | pois o corpo se vai perder | aja del alma piedad; | pois me non val verdat nin fe | sinon o que Deus ten por ben, | todo lo al es vanidad. |
[+] |
1390 |
CGC 50/ 351 |
De mi sin preç que perdi | o millor tenpo que ove, | en servir a quien me trove | enganyado apos si. | |
[+] |
1390 |
CGC 50/ 351 |
Eu servi quen entendia | por mi servir non dar nada; | perdi minya mançebia | que non pode ser cobrada. | |
[+] |
1390 |
CGC 53/ 359 |
Vejo un ome entendido, | savio, de bon sentimiento, | e si non é favorido, | ha mui poco convaçamiento. | E pois tal conoçimiento | ya m ' atén favor por lei, | por tanto eu cridarei: | ¡ai, favor! ¡ai, Deus, favor!| |
[+] |
1390 |
CGC 53/ 359 |
Quien favor ten por escudo | tiene el mundo, tiene el Rei, | por tanto eu cridarei: | ¡ai favor! ¡ai Deus, favor!| |
[+] |
1390 |
CGC 54/ 363 |
Damas de grandes valores | vi e de grand apostura, | tomando muitos sabores, | que de mi non avian cura, | nin de mi desaventura | e congoxa que tenia, | salvo una, por su mesura, | quiso saber do venia. | |
[+] |
1400 |
CGC 58/ 387 |
Posto que meu entender | fraco non possa bastar | pera vos satisfazer, | o que quero preguntar, | e que menos do que deva | preguntando vos entregue, | a vós soo conven qu ' escrepva | e en outren non enpregue | a pregunta que se segue. | |
[+] |
1400 |
CGC 63/ 407 |
Meu naranjedo non ten fruto, | mas agora vén. | |
[+] |
1400 |
CGC Ap. 8/ 431 |
Pues mandat que me mantenya | vuestro amor, | porque mi coraçon tenya | más valor. |
[+] |
1400 |
CGC Ap. 10/ 435 |
E no ' steis un punto tardando, | scudero, si queredes | lo que ' stades deseando. | Cierto es que lo haveredes | E si creher me queredes, | segunt la mi entencion, | le diredes tal razon | por tornar en buen ' andança: | |
[+] |
1400 |
CGC Ap. 13/ 445 |
Amor, mi triste partida | me faç con dolor vevir, | sente e veo que morir | me conviene, pues es partida | la que tenia mi vida. | |
[+] |
1400 |
CGC Ap. 13/ 445 |
E pues ella asi feneçe, | llamar, pues, perteneçe: | Deus meus quare me derelinquisti . | |
[+] |
1400 |
CGC Ap. 17/ 456 |
Parto -me luego agora, | vet lo que podre fazer, | en que pueda conplazer | a vós, mi bien et senyora, | como quier non me colora | tal razon a mi entender: | |
[+] |
1401 |
LP 001/ 996 |
Pero muito amo, muito non desejo | aver da que amo e quero gram bem, | porque eu conheço muy bem e vejo | que de aver muito a myn non me vem | atan grande folgança que mayor non seja | o seu dano d ' ela: quem tal ben deseja | o ben de ssa dama em muy pouco ten.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 997 |
E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 998 |
Esta troba fez Fernam | d Eanes porque queria bem | a huã molher e nom lhe ffalou | en j partendo d onde ella estava, Maria Moniz.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 998 |
E, fym d esto, nom direy | por quem passo afriçam, | se nom, senpre mudarey | a su nobre descreçam, | en que tenho devaçam | que me aia de valer; | pois me tem a seu poder, | a Deus tenho de louvar. | Nunca foy partida | tam triste de logar. |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Donna e senhora de grande vallia | nom ssei sse cuidaades que tenho cuidado | de vo.rrespeitar, mais bem juraria | que nom tenho outro tam aficado | nem mayor de min nom tem homem nado: | esto, senhora, poderees ssaber | sse Deus quiser que posaades aver | mais compridamente meu certo rrecado.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Mas eu vus peço, mui gentell senhora, | que nojo e tresteza e enfadamento | de todo ponto vós botees de fora, | e todo cuidado que, a gram tromento, | vos fora trager em esquecemento | voso poder, senhora; e ssey que farees | voso gram proveito se a mim farees | que eu ouça nova de hu seja contento.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Asaz hé desassisado | o que cuyda que ten dama | que nẽhũu outro non ama, | nen ten ja d ' al cuydado | alçairado (?). |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
Quen de mi saber quiser | que desejo hé ho meu: | servir quen me ten por seu | o milhor que eu poder.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
Este é o meu desejo | e será sen falecer: | servir quen conheço e vejo | que me ten em seu poder.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
E pero nom ten que ter | de me bem fazer vontade, | mays val seu mall, en verdade, | que o bem que m ' outra der. |
[+] |
1401 |
LP 001/ 996 |
Pero muito amo, muito non desejo | aver da que amo e quero gram bem, | porque eu conheço muy bem e vejo | que de aver muito a myn non me vem | atan grande folgança que mayor non seja | o seu dano d ' ela: quem tal ben deseja | o ben de ssa dama em muy pouco ten.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 997 |
E quem d ' outra guisa tal bem ....... ar | non he namorado, mas he enfrom | que sempre trabalh ' y por cedo cobrar, | da que non servyo, o moor gallardam; | e de tall amor amo mays de cento | e non amo hũa de que me contento | de seer servidor de boom coraçon.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 998 |
Esta troba fez Fernam | d Eanes porque queria bem | a huã molher e nom lhe ffalou | en j partendo d onde ella estava, Maria Moniz.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 998 |
E, fym d esto, nom direy | por quem passo afriçam, | se nom, senpre mudarey | a su nobre descreçam, | en que tenho devaçam | que me aia de valer; | pois me tem a seu poder, | a Deus tenho de louvar. | Nunca foy partida | tam triste de logar. |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Donna e senhora de grande vallia | nom ssei sse cuidaades que tenho cuidado | de vo.rrespeitar, mais bem juraria | que nom tenho outro tam aficado | nem mayor de min nom tem homem nado: | esto, senhora, poderees ssaber | sse Deus quiser que posaades aver | mais compridamente meu certo rrecado.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Mas eu vus peço, mui gentell senhora, | que nojo e tresteza e enfadamento | de todo ponto vós botees de fora, | e todo cuidado que, a gram tromento, | vos fora trager em esquecemento | voso poder, senhora; e ssey que farees | voso gram proveito se a mim farees | que eu ouça nova de hu seja contento.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1001 |
Asaz hé desassisado | o que cuyda que ten dama | que nẽhũu outro non ama, | nen ten ja d ' al cuydado | alçairado (?). |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
Quen de mi saber quiser | que desejo hé ho meu: | servir quen me ten por seu | o milhor que eu poder.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
Este é o meu desejo | e será sen falecer: | servir quen conheço e vejo | que me ten em seu poder.| |
[+] |
1401 |
LP 001/ 1002 |
E pero nom ten que ter | de me bem fazer vontade, | mays val seu mall, en verdade, | que o bem que m ' outra der. |
[+] |
1415 |
CGC 61/ 402 |
Ben seria que sirvesses, | ¡ai coraçom!, | e bivesses traballado, | si por servir atendesses | bom gualardom | dos turmentos que has passado. | |
[+] |