logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de tormenta nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 41

1220 LP 015/ 518 Viv ' en mui gran tormenta | Dona Orrac ' Abril, | per como a quer casar seu pai; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo moira no Sil | e a[r] ela, se se con Chora vai.| [+]
1220 LP 015/ 518 Ela viv ' en tormenta, | segundo o eu sei, | per como a quer casar seu pai; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo o mate el -Rei | e a[r] ela, se se con Chora vai.| [+]
1220 LP 015/ 518 Viv ' en tan gran tormenta | que quer perder o sen, | [per como a quer casar seu pai]; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo moira poren | e a[r] ela, se se con Chora vai. [+]
1240 LP 031/ 156 Se[n] nulha ren, | sen vosso ben, | que tant ' ey desejado | que já o ssem | perdi por em, | e viv ' atormentado, | ssem vosso bem, | de morrer en | ced ' é muy guisado, | penado, penado.| [+]
1240 LP 016/ 183 Assi me trax coitado | e aficad ' amor, | e tam atormentado, | que se nostro senhor | a ma senhor nom met ' em cor | que se de mi doa d ' amor, | [nunca] averei prazer e sabor.| [+]
1240 LP 049/ 200 E jaz atormentado | [o] que o guaanhou. [+]
1240 LP 011/ 365 Pero d ' Anbroa, senpr ' oy cantar | que nunca vós andastes sobre mar, | que med ' ouvessedes nun[c] ' a sazon, | e que avedes tan gran coraçon | que tanto dades que bon tempo faça | ben como mao nen como boança, | nen dades ren por tormenta do mar, | e des i, ja pola nave quebrar; | aqui non dades vós ren polo mar | come os outros que hy van enton; | por én teen que tamanho perdon | non avedes come os que na frota | van e sse deytan, con medo, na sota, | sol que entenden tormenta do mar.| [+]
1240 LP 011/ 366 E nunca oymus d ' outr ' ome falar | que non temesse mal tempo do mar, | e por én cuydan quantos aqui son | que vossa madre con algun caçon | vos fez, sen falha, ou con lobaganto; | e todos esto cuydamus por quanto | non dades ren por tormenta do mar. [+]
1240 LP 006/ 713 E da mansedume vos quero dizer | do mar: non á cont ' , e nunca será | bravo nen sannudo, se llo fazer | outro non fezer, e sofrervos ' á | tódalas cousas, mais se en desdén | ou per ventura algún louco ten | con gran tormenta o fará morrer. | Estas mannas, segund ' o meu sen, | que o mar á, á el rey, e por én | se semellan, quen o ben entender. [+]
1240 LP 007/ 714 Muy ben é a min, ca (ia) non andarey | triste por vento que veia fazer, | nen por tormenta non ei de perder | o sono, amiga, mays sse foy el rey | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coitas qu ' afogou.| [+]
1240 LP 031/ 748 E tal vyla foy el buscar, | de que nunca quiso sayr, | atá que pôde ben osmar | que podia hir e vĩir | outr ' ome de Iherusalen; | e poss ' eu hir, se andar ben, | hu el foy tod ' aquest ' osmar, | e poss ' en Monpirller morar, | ben como el fez, por nus mentir; | e, ante que cheg ' ao mar, | tornar -me poss ' e departir, | com ' el depart ' , en como Deus | prês mort ' en poder dus judeus, | e enas tormentas do mar.| [+]
1264 CSM 9/ 131 E en hũa nave | con outra gran gente || entrou, e gran peça | pelo mar singraron; || mas hũa tormenta | vẽo mantenente, || que do que tragian | muit ' en mar deitaron, || por guarir, osmamos.|| [+]
1264 CSM 9/ 132 E log ' a tormenta | quedou essa ora, || e a nav ' a Acre | Enton foi tornada; || e con ssa omagen | o monge foi fora || e foi -sse a casa | da dona onrrada.|| [+]
1264 CSM 33/ 197 Hũa nav ' ya per mar, || cuidand ' en Acre portar; || mas tormenta levantar || se foi, que os bastimentos || da nave ouv ' a britar, || e começou -ss ' a fondar || con romeus mais d ' oitocentos.|| [+]
1264 CSM 36/ 207 E u singravan pelo mar, atal foi ssa ventura || que sse levou mui gran tormenta, e a noit ' escura || se fez, que ren non lles valia siso nen cordura, || e todos cuidaron morrer, de certo o sabiades.|| [+]
1264 CSM 58/ 267 Fogo, u mais de mil vozes oyu || d ' omes e muitos tormentar y viu; || e con med ' a poucas xa lle partiu || o coraçon, e chamou: [+]
1264 CSM 75/ 323 "Sal acá, alma, | ca ja tenp[o] é e ora || que polo mal que feziste | sejas senpr ' atormentada".|| [+]
1264 CSM 112/ 417 Ca ouvera tal tormenta || que de millas setaenta || correra ou o[i]taenta, || querendo -ss ' a nav ' afondar.|| [+]
1264 CSM 115/ 428 Contaria -vos de dur || as mui grandes tormentas || que sofreu no mar de Sur || o moço, ca trezentas || millas correu sen nenllur || folgar, ou quatrocentas || ou quine[n]tas, || sen ancora deitaren || nen chegaren || a terra d ' Armenia.|| [+]
1264 CSM 134/ 481 E do fogo tan mal || eran tormentados || deste de San Marçal, || e assi queimados || que os nenbros todos de tal tempestade || avian de perder, esto foi verdade.|| [+]
1264 CSM 172/ 567 A Madre de Jesu Cristo | que ceos, terras e mares || fez, poder á d ' as tormentas | toller en todos logares.|| [+]
1264 CSM 172/ 567 Ca ouve tan gran tormenta, | que o masto foi britado || e a vea toda rota; | e el se viu tan coitado || que prometeu [que] se vivo | ao porto arribado || fosse, que romeu en Salas | vel a santos seus altares || A Madre de Jesu Cristo | que ceos, terras e mares ...|| [+]
1264 CSM 172/ 567 E pois prometud ' est ' ouve, | log ' a Virgen groriosa || valeu -lle con sa mercee | e non lle foi vagarosa, || ca fez quedar a tormenta | logo, sen outros vagares.|| [+]
1264 CSM 172/ 567 A tormenta aquedada | foi, e seu mast ' adubaron || e log ' a Santa Maria de Salas s ' acomendaron; || e ouveron tan bon vento, | que na mannãa chegaron || a Acr ' , e perderon medo | e todos maos penssares || A Madre de Jesu Cristo | que ceos, terras e mares ... || Que ant ' avian da morte; | des i quantas merchandias || tragian, todas venderon | mui ben e en poucos dias.|| [+]
1264 CSM 267/ 52 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Mais pela costeira do gran mar d ' Espanna || ind ' aquela nave con mui gran companna, || levantou -s ' o mar con tormenta tamanna || que muito per foi aquel dia irado.|| [+]
1264 CSM 267/ 53 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || El andand ' assi en aquela tormenta, || nenbrou -sse da Virgen que senpr ' acrecenta || eno noso ben; ca pero que nos tenta || o demo, non pode nosc ' , a Deus loado.|| [+]
1264 CSM 267/ 53 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Nenbra -te, Sennor, que t ' ei eu prometudo || d ' ir aa ta casa, est ' é ben sabudo; || mas tu dos coitados esforç ' e escudo, || val -me, Sennor, ca muit ' and ' atormentado. [+]
1264 CSM 313/ 163 Hũa nave periguada | andava, com ' aprendi, || pelo mar en gran tormenta, | e quanta gent ' era y || estavan en mui gran coita; | e assi com ' eu oý, || a nav ' era ja quebrada.| [+]
1264 CSM 313/ 163 Des i o mar a crecer || Ali u todo -los santos | non an poder de põer ... || Começou tan feramente | e engrossar cada vez, || e volvendo -s ' as arẽas; | des i a noite sse fez || cona tormenta mui forte, | negra ben come o pez, || demais viian da nave | muitos a ollo morrer.|| [+]
1264 CSM 339/ 227 Ca acorr ' en coit ' e en pesar || e en door a quena vai chamar, || e acorre nas tormentas do mar; || ond ' un miragre quero retraer.|| [+]
1264 CSM 349/ 252 Onde daquest ' un miragre | vos direi, se m ' ascuita[r]des, || mui fremos ' a maravilla; | e se y mentes para[r]des, || sa mercee averedes | dela, e se [a] guardardes, || do inferno seeredes | quitos e de ssa tormenta.|| [+]
1264 CSM 379/ 323 Assi que pela tormenta, | que foi grand ' a maravilla, || non souberon que fezessen, | senon ir pera Sevilla || a tornar o que fillaram | a pesar da Madr ' e Filla || de Deus, a que dessonraran.| [+]
1355 CGC 12/ 156 Sin desden | irei a quen | tal poder ten | de me partir de cuidado; | e por én | tenno por sén | seguir talen | de mui alto Rei loado. | Rei loado, ennobleçido, | esleido | en o mundo per mellor, | seja de vós acorrido | sin olvido, | ¡ai, eu, triste pecador! | que en dolor | e con tristor | he meu cor | tormentado e mal ferido. | [+]
1355 CGC 13/ 161 Bivo ansi | todo tiempo en tristura | e dessejando a quen | non sabe meu cuidado | tormentado. | [+]
1355 CGC 21/ 196 Muitas vezes con plazer | he menbrança de su vista, | mas tormenta me conquista | que non posso al fazer. | [+]
1355 CGC 31/ 245 Cativo de minna tristura, | ja todos prenden espanto | e preguntan que ventura | foi que me tormenta tanto; | mais non sei no mundo amigo | a quen mais de meu quebranto | diga desto que vos digo: | [+]
1355 CGC 37/ 283 ¿Quen seria que sobejo | meu coraçon atormenta, | e o corpo con dessejo | sufrio e sufre tormenta?| [+]
1355 CGC 37/ 283 Cando eu fui en tormenta | de amor, nunca çessei | de loar a quien loei | todavia. [+]
1355 CGC Ap. 16/ 454 Grant tormento m ' atormenta | desigual, | pues non siento quien sienta | de mi mal. | [+]
1401 LP 001/ 1000 Senhor genta, | mi tormenta | voss ' amor em guisa tal, | que tormenta | que eu senta | outra non m ' é ben nen mal, | mays la vossa m ' é mortal!| [+]
1401 LP 001/ 1000 Senhor genta, | mi tormenta | voss ' amor em guisa tal, | que tormenta | que eu senta | outra non m ' é ben nen mal, | mays la vossa m ' é mortal!| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL