| 1240 | LP 003/ 362 | Amigas, eu oy dizer | que lidaron os de Mouron | con aquestes d ' el -rei, e non | poss ' end ' a verdade saber: | se he viv ' o meu amigo, | que troux ' a mha touca sigo.| | [+] |
| 1240 | LP 003/ 362 | Se me mal non estevesse | ou non fosse por enfinta, | daria esta mha cinta | a quen m ' as novas dissesse: | se he viv ' o meu amigo, | que troux ' a mha touca sigo. | [+] |
| 1240 | LP 045/ 460 | De pran non sõo tan louca | que ja esse preyto faça; | mays dou -vos esta baraça, | guardad ' a cint ' e a touca; | ca nunca ja esse preyto | mig ' , amigo, será feyto.| | [+] |
| 1240 | LP 029/ 746 | "Fremosa poncela, | queredes vós min por entendedor, | que vos darey boas toucas d ' Estela, | e boas cintas de Rrocamador, | e d ' outras doas a vosso sabor, | e ffremoso pano pera gonela? | [+] |
| 1240 | LP 034/ 829 | Pero me vos, donzela, mal queredes, | por que vus amo, conselhar vus ey | que poys vus vos entoucar non sabedes, | que façades quanto vus eu direy: | buscade quen vus entouque melhor | e vus correga, polo meu amor, | as feyturas e o cos que avedes.| | [+] |
| 1240 | LP 034/ 829 | E se esto fezerdes, averedes, | assy mi valha a mi Nostro Senhor! | bon parecer e bon talh ' , e seredes | fermosa muyt ' e de bõa coor; | se cada que [e]ssa touca torcer | se, log ' ouverdes quen vus correger | as feyturas, mui ben pareceredes.| | [+] |
| 1240 | LP 034/ 829 | Ay, mha senhor, por Deus en que creedes, | poys que por al non vus ouso rogar, | poys se[m]pr ' a touca mal posta tragedes, | creede mi do que vus conselhar: | en vez de vola correger alguen, | correga volas feyturas mui ben | e o falar, e senon, non faledes! | [+] |
| 1240 | LP 004/ 856 | Pois non ven de Castela, | non é viv ' , ai mesela, | ou mi -o detem el -rei: | mias toucas da Estela, | eu non vos tragerei.| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 155 | Porque os babous perdeu || e ouve pouca || seda, poren prometeu || dar hũa touca || per a omagen onrrar || que no altar siia || da Virgen que non á par, || en que muito criya.|| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 155 | Pois que a promessa fez, || senpre creceron || os babous ben dessa vez || e non morreron; || mas a dona con vagar || grande que y prendia, || d ' a touca da seda dar || senpre ll ' escaecia.|| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 156 | Onde ll ' avẽo assi || ena gran festa || d ' Agosto, que vẽo y || con mui gran sesta || ant ' a omagen orar; || e ali u jazia || a prezes, foi -lle nenbrar || a touca que devia.|| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 156 | Chorando de coraçon || foi -sse correndo || a casa, e viu enton || estar fazendo || os bischocos e obrar || na touca a perfia, || e começou a chorar || con mui grand ' alegria.|| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 156 | E pois que assi chorou, || meteu ben mentes || na touca; des i chamou || muitas das gentes || y, que vẽessen parar || mentes como sabia || a Madre de Deus lavrar || per santa maestria.|| | [+] |
| 1264 | CSM 18/ 157 | Un e un, e dous e dous || log ' y vẽeron; || ontre tanto os babous || outra fezeron || touca, per que fossen par, || que se alguen queria || a hũa delas levar, || a outra leixaria.|| | [+] |
| 1264 | CSM 104/ 395 | Pois que sayu da eigreja, | os dedos enton meteu || ena boca e tan toste | tirou -a end ' e odeu || a ostia ena touca; | e nada non atendeu, || ante se foi muit ' agynna | por provar est ' e veer || Nunca ja pod ' aa Virgen | ome tal pesar fazer ...|| | [+] |
| 1264 | CSM 104/ 395 | E entrand ' a hũa vila | que dizen Caldas de Rey, || ond ' aquesta moller era, | per com ' end ' eu apres ey, || avẽo en mui gran cousa | que vos ora contarey; || ca lle viron pelas toucas | sangue vermello correr.|| | [+] |
| 1264 | CSM 104/ 395 | E pos a mão nas toucas, | e sentiu e viu mui ben || que era sangue caente, | e disso assi poren: || "A mi non me feriu outre | senon queno mundo ten || en seu poder, por grand ' erro | que me ll ' eu fui merecer".|| | [+] |
| 1264 | CSM 180/ 586 | Como foi Pobre, queno osmaria, || a que seu Fillo Deus ya deitar || no preseve, ca aver non podia || un pano en que o envurullar || senon sa touca, ca eno logar || sol non acharon y hũ ' almocela?|| | [+] |