1240 |
LP 002/ 137 |
Comprar quer ' eu, Fernam Furado, muu | que vi andar muy gordo no mercado: | mais trage ja o alvaraz ficado, | Fernam Furado, no olho do cuu; | e anda ben pero que fere d ' unha, | e dize[n] -me que traje hũa espunlha, | Fernam Furado, no olho do cuu.| |
[+] |
1240 |
LP 002/ 137 |
E, dom Fernam Furado, d ' aquel muu | creede bem que era eu pagado, | se non que ten o alvaraz ficado, | Fernam Furado, no olho do cuu; | é caçurr[o] e vejo que rrabeja | e tem espunlha de carne sobeja, | Fernam Furado, no olho do cuu. |
[+] |
1240 |
LP 037/ 456 |
E fará el -Rei corte este mês, | e mandaran -vos, infançon, chamar; | e vós querredes a capa levar | e provaran -vos, pero que vos pês, | da vossa capa e vosso guarda -cós, | en cas del -Rei, vos provaremos nós | que an quatr ' anos e passa per três. |
[+] |
1240 |
LP 003/ 872 |
Desque las lavara | d ' ouro las liara, | meu amigo. | D ' ouro los liei | e vos asperei, | meu amigo.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 880 |
Vos que por Pero Tinhoso | preguntades, se queredes | dele saber novas certas, | per min poi -las non sabedes, | achar -lh ' edes tres sinaes | per que o conhosceredes: | mays esto que vus eu digo | non vo -lo sabha nenguũ: | aquel é Pero Tinhoso | que traz o toutuço nuũ, | e traz o cancer no pisso | e o alvaraz no cuũ.| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 880 |
Ja me por Pero Tinhoso | preguntastes noutro dia | que vus dissess ' eu d ' el novas, | et enton non as sabia; | mays per estes tres sinaes | quen -quer o conhosceria; | mays [esto que vus eu digo | non vo -lo sabha nenguũ: | aquel é Pero Tinhoso | que traz o toutuço nuũ, | e traz o cancer no pisso | e o alvaraz no cuũ].| |
[+] |
1240 |
LP 008/ 881 |
Vos que por Pero Tinhoso | mi [or]a iades preguntando | que vus dissess ' eu d ' el novas, | nen vus as quer ' eu ir dando, | achar -lh ' -edes tres sinaes, | se lh ' os ben fordes catando; | mays esto que vus eu digo | non vo -lo sabha nenguũ: | aquel é Pero Tinhoso | que traz o toutuço nuũ, | et [traz o cancer no pisso | e o alvaraz no cuũ]. |
[+] |
1264 |
CSM 82/ 339 |
E a Groriosa tan toste chegou || e ant ' aquel frade logo se parou || e con hũa vara mal amẽaçou || aquela conpanna do demo malvaz, || A Santa Maria mui bon servir faz ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 105/ 400 |
"Eu trago a[s] meezỹas || con que são de fog ' e d ' alvaraz.|| |
[+] |
1264 |
CSM 137/ 491 |
Ca pero muito fiava en Santa Maria || e loava os seus bẽes quanto mais podia, || o pecado de luxuri ' assi o vencia || que o demo o levara, cousa é certeira, || Sempr ' acha Santa Maria razon verdadeira ...|| |
[+] |
1264 |
CSM 232/ 716 |
Pois que sa oraçon feita | ouve, ar tornou -ss ' enton || a ssa casa u morava, | chorando de coraçon; || e pois entrou pela porta, | catou contra un rancon || e viu seu açor na vara | u xe soya põer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 232/ 716 |
Quand ' esto viu, os gẽollos | pos en terra, e a faz, || loando Santa Maria | que taes miragres faz; || e aa vara foi logo | fillar seu açor en paz || ena mão, e a Virgen | começou a bẽeizer.|| |
[+] |
1264 |
CSM 245/ 754 |
O alcaid ' enton de Nevia | con sua companna vil || viron que assi perderan | o pres ' e os soldos mil, || e que assi hũa dona | llo levara tan sotilment ' , || e viron que a Madre | fora do Remiidor.|| |
[+] |
1264 |
CSM 284/ 91 |
Un frade foi doente | dun mõesteiro mal, || e todos ben cuidavan | que mort ' era sen al; || e se non foss ' a Virgen | Reynna esperital, || a ssa alma levara | o dem ' a perdiçon.|| |
[+] |
1264 |
CSM 327/ 197 |
Pouco mais ca hũa vara | o pan ' era, com ' oý, || e era mui ben teçudo | e mui delgad ' outrossi; || e porend ' a moller bõa | fora -o põer aly || na eigreja, u o vissen | estar sobelo altar.|| |
[+] |
1264 |
CSM 362/ 285 |
E pois que foi ant ' a arca, | se deitou e lle pediu || mercee muito chorando; | e da agua que sayu, || con que a arca lavaran, | trouxe pelo rostr ' e viu || mui mellor que ante vira.| |
[+] |