logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de viv nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 807

1200 LP 157,5/ 981 E mentr ' eu ja for ' | Vivo, cuido vo ' -lo servir.| [+]
1200 LP 157,32/ 985 E ben me pode chamar desleal | de querer eu, nen por ben nen por mal, | viver com ' ora sen ela vivi.| [+]
1200 LP 157,32/ 985 E pois que me de viver atrevi, | sen a veer (en que fiz mui mal -sen) | dereito faz, se me mal -talan ten, | por tal sandice qual eu cometi.| [+]
1200 LP 157,32/ 985 Ca d ' aquel dia, en que m ' eu parti | da mia senhor e meu lum(e) e meu ben, | porque o fiz, a morrer me conven, | pois vivi tanto, sen tornar ali | u ela é. [+]
1220 LP 004/ 165 E direy -vus como non quer: | leixa -me sen seu ben viver | coytad ' e, se mi non valer | ela que mi pode valer, | no mund ' outra cousa non á | que me coyta nulha sazon | tolha, se Deus ou morte non | ou mha senhor que non querrá | tolher -m[h] -a. [+]
1220 LP 006/ 166 Por én vos rog ' , Amor: que me leixedes | viver, se ben fazer non me queredes.| [+]
1220 LP 010/ 168 E poys meu temp ' assy me fal | amand ' eu vos, dev ' a querer | ante mha morte ca viver | coytad ' , e poys non gradoar | de vós, que me fez Deus veer | por meu mal, poys, sen benfazer, | vos ey já sempre desejar. [+]
1220 LP 001/ 243 ¡Deus! que pouco que sabia | eu, en qual viço vivia, | quand ' era [c]on mia senhor, | e que muito me queixava | d ' ela (porque non pensava | de min), e non gradecia | a Deus qual ben me fazia | en sol me deixar veer | o seu mui bon parecer!| [+]
1220 LP 001/ 243 Mais en gran sandez andava | eu, quando me non pagava | de con tal senhor viver, | e que melhor ben querria!| [+]
1220 LP 001/ 243 Mais, se eu nunca cobrava | o viç ' en que ant ' estava, | saber -lh ' -ia ben sofrer | seu amor! e nembrar -m ' -ia | que eu viver non podia, | quand(o) ela alhur morava: | tan muito a desejava!| [+]
1220 LP 002/ 243 Por me fazer a meu pesar viver, | quand ' eu sabor ouvesse de morrer. | E se lhi fossen dizer com ' eu esto dizia, | logo sei que mia senhor por min demandaria; | ca, pero me ben non quer, amor me monstraria...| [+]
1220 LP 002/ 244 Por me fazer a meu pesar viver, | quand ' eu sabor ouvesse de morrer. [+]
1220 LP 001/ 289 A mellor dona que eu nunca vi, | per bõa fe, nen que oy dizer, | e a que Deus fez mellor parecer, | mia sennor est, e sennor das que vi | de mui bon preço e de mui bon sen, | per bõa fé, e de tod ' outro ben | de quant ' eu nunca d ' outra dona oy. | E ben creede, de pran, que é ' si, | e será ja, enquant ' ela viver ' , | e quen a vir ' e a ben connocer ' , | sei eu, de pran, que dirá que é ' si.| [+]
1220 LP 008/ 293 Om ' a que Deus ben quer fazer, | non lle faz tal sennor amar | a que non ouse ren dizer, | con gran pavor de lle pesar; | nen o ar faz longe morar | d ' u ela é, sen seu prazer, | com ' agora min faz viver, | que me non sei consell ' achar, | con tan gran coita de soffrer, | en qual m ' eu ora vej ' andar, | com ' aver senpr ' a desejar | mais d ' outra ren de a veer.| [+]
1220 LP 009/ 293 Ora veg ' eu o que nunca coidava, | mentr ' eu vivesse, no mundo veer: | vi ũa dona mellor parecer | de quantas outras eno mundo vi, | e por aquela logo me parti | de quant ' eu al no mundo deseiava.| [+]
1220 LP 013/ 296 A min aven a que quis Deus guisar | d ' aver gran coita ja mentr ' eu viver ' | pois a vos pesa de vus eu dizer | qual ben vus quero; mais a Deus rogar | quer ' eu assi, c ' assi m ' é mester, | que El me dê mia morte, se non der ' | tal coraçon a vos d ' én non pesar ' .| [+]
1220 LP 016/ 297 Sennor fremosa, conven -mi a rogar | por vosso mal, en quant ' eu vivo for, | a Deus, ca faz -me tanto mal Amor, | que eu ja senpr ' assi Ll ' ei de rogar | que El cofonda vos e vosso sen | e min, sennor, porque vus quero ben, | e o amor, que me vus faz amar.| [+]
1220 LP 016/ 297 E os meus ollos, a que vus mostrar | fuy eu, por que viv ' oge na mayor | coita do mundo, ca non ei sabor | de nulla ren, u vo ' -lles eu mostrar | non poss ' e Deus cofonda min por én, | e vos, señor, e eles e quen ten | en coraçon de me vosco mezcrar. [+]
1220 LP 020/ 298 Tod ' ome que Deus faz morar | hu est a molher que gram ben | quer, ben sey eu ca nunca ten | gram coyta no seu coraçon, | pero se a pode veer; | mays quen end ' á lonj ' a viver | aquesta coyta non á par!| [+]
1220 LP 020/ 299 E mha senhor mh ' a faz saber | e o seu muj bon parecer | e Deus, que m ' en faz alongar | por viver sempr ' en gran pesar | de mjn, e por perder o sen | com aver a viver sen quen | sei eu ben no meu coraçon.| [+]
1220 LP 007/ 312 Vedes, senhor, pero me mal fazedes, | mentr ' eu viver, ja vós sempre seredes, | senhor fremosa, de mí poderosa.| [+]
1220 LP 007/ 312 Pero me mal fazedes cada dia, | mentr ' eu viver, seredes toda via, | senhor fremosa, [de mí poderosa].| [+]
1220 LP 007/ 312 Pero como quer que vós de mi façades, | mentr ' eu viver, vós quer ' eu que sejades, | senhor fremosa, [de mí poderosa]. [+]
1220 LP 004/ 314 Mentr ' eu ja vivo for ' , amar -vus -ei, | e pero sei que sempr ' én me verrá | mal, e valera -me mais muito ja | que vus quisesse (o que non querrei) | gran mal, se vo ' -lo podesse querer, | o que non á nunca mais a seer.| [+]
1220 LP 004/ 314 Como -quer que eu i aja razon, | amar -vus -ei, enquant(o) eu viva ja, | pero sei que mais non me valerá | ca se vus quisesse de coraçon | gran mal, se vo ' -lo podesse querer, | o que non á nunca mais a seer. [+]
1220 LP 006/ 315 Porque vus non nembrastes vos de mi, | que vus amo, senhor, mais d ' outra ren, | faz -me viver o voss ' amor assi | que mi seria con mia morte ben: | ca vus non ouso mia coita mostrar, | nen vus queredes vos de mi nembrar.| [+]
1220 LP 015/ 319 Non á ome que m ' entenda | com ' og ' eu vivo coitado, | nen que de min doo prenda, | ca non é cousa guisada.| [+]
1220 LP 015/ 319 Nen m ' ar conven que emprenda | con outre, nen é guisado, | pero sei ben, sen contenda, | da que me faz tan longada | mente viver en coitada | vida, e non mi dá grado, | e perece mia fazenda. | Mais se m ' ela non emenda | o affan que ei levado, | ben cuid ' eu que morte prenda | con atan longa espada, | poi ' -la mia senhor nembrada | non quer aver outrogado | que melhore mia fazenda! [+]
1220 LP 016/ 320 Non vus façan creer, senhor, | que eu [d ' ]alhur querer viver, | se non con vosqu ' , aja poder.| [+]
1220 LP 016/ 320 Non vus menti, ca, de pran, é | a poder; e, per bõa fé, | macar m ' end ' eu quisess(e) al, non | queria o meu coraçon, | Nen os meus olhos, mia senhor, | nen o vosso bon parecer | que me vus faran ben -querer, | mentr ' eu viver ' , u al non á.| [+]
1220 LP 016/ 320 E per bõa fé, mia senhor, | mui gran verdade vus direi: | sempre vus eu ja servirei, | mentr ' eu viver ' , e querrei ben.| [+]
1220 LP 017/ 320 Por [e]sto, ca por al soffrê ' -lo -ia | quanto xe m ' ela quisesse fazer, | mentr ' eu vivesse; mais non poderia, | se a non visse mui cedo, viver.| [+]
1220 LP 017/ 321 Por eu viver como vivo, coitado, | des quando m ' eu parti de mia senhor, | de tal vida non poss ' eu aver grado | da que me faz viver tan sen sabor | como quen ten a morte por melhor, | e seria d ' ela mui mais pagado.| [+]
1220 LP 020/ 322 Pero tod ' aquesto ¿que val? | que nunca me lh ' eu queixarei, | mentre for ' viv ' , e sofrerei | quanto me fezer ' , ben e mal.| [+]
1220 LP 021/ 323 E mia senhor, se eu ja mais en qual | coita vivo, viver ' , e me non val | morte, mais me valvera non nacer! [+]
1220 LP 022/ 323 Par Deus, senhor, ora tenh ' eu guisado | de viver mal, quant ' ouver ' a viver, | ca non quer Deus, nen vos, nen meu pecado | que [me] queirades per ren entender | com ' eu estou mui preto de morrer, | e mui lòngi d ' oĩr vosso mandado!| [+]
1220 LP 024/ 324 Se m ' ela consentir quiser ' | aquesto que lh ' eu rogarei, | que a sérvia, gracir -lh ' -o -ei, | entanto com ' eu vivo for ' ; | e querrei -lh[e] a grand ' amor. | E po ' -la aver eu melhor, | nunca lhi ren demandarei.| [+]
1220 LP 025/ 325 Quando m ' agora mandou mia senhor | que non vivess ' , u a visse, per ren, | sab ' ora Deus que me fora gran ben | con a mia mort ' ! e ouver(a) i sabor!| [+]
1220 LP 025/ 325 Sabor ouvera de morrer logu ' i | por non viver com ' eu depois vivi!| [+]
1220 LP 025/ 325 Sabor ouvera de morrer logu ' i | por non viver com ' eu depois vivi! [+]
1220 LP 026/ 325 Ca ja, en tanto com ' eu vivo for ' , | averei sempre que lhi gradecer; | ca me mostrou o seu bon parecer, | e non me quis leixar d ' amor morrer!| [+]
1220 LP 027/ 325 Que farei agor ' , amigo? | pois que non queredes migo | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. | En gran coita me leixades, | se vós alhur ir cuidades | viver, | ca non poss ' eu al ben querer.| [+]
1220 LP 027/ 326 Se aquesta ida vossa | fôr, non sei eu como possa | viver, | ca non poss ' eu al ben querer, | Matar -m ' ei, se mi -o dizedes | que vós ren sen mi podedes | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. [+]
1220 LP 031/ 327 Vedes, fremosa mia senhor, | segurament(e) o que farei: | Entanto com ' eu vivo for ' , | nunca vus mia coita direi; | ca non m ' avedes a creer, | macar me vejades morrer.| [+]
1220 LP 031/ 328 Servir -vus -ei [eu], mia senhor, | quant ' eu poder ' , mentre viver ' ; | mais pois de coita sofredor | sõo, non vo ' -l(o) ei a dizer, | ca non [m ' ]avedes a creer, | macar me vejades morrer.| [+]
1220 LP 001/ 510 E pois me Deus poder non dá | de me per al -ren defender, | est ' averei a fazer ja; | e ela ben pod ' entender | que esta morte ben me jaz, | ca non poss ' eu viver en paz | enquanto lh ' est ' ome viver ' ! [+]
1220 LP 002/ 510 ¡Ay eu coitad ' ! en que coita mortal | que m ' oge faz ũa dona viver!| [+]
1220 LP 003/ 511 Ca non ei d ' outra ren sabor | ergu ' en viver u ela for ' : | e d ' esto m ' ei sempr(e) a guardar, | E guardar -m ' ei de a veer, | pero non desejo muit ' al.| [+]
1220 LP 003/ 511 Mais se me Deus cedo non val, | muit ' ei gran coita de soffrer: | pois m ' ela perdõar non quer, | Deu -lo sabe, que m ' é mester | mui mais mia morte ca viver. [+]
1220 LP 005/ 511 Con vosso medo, mia senhor, | quer ' eu agora começar | ũa tal ren que acabar, | se Deus quiser ' , non poderei: | ca provarei d ' alhur viver.| [+]
1220 LP 005/ 512 Mais dê mi -a morte, mia senhor, | Deus! e nunca me leix ' estar | assi no mund ' a meu pesar, | come ja sen vos estarei, | (aquesto sei) des que viver | non poder ' vosco, nen veer | o vosso mui bon semelhar!| [+]
1220 LP 005/ 512 Ca nunca Deus [vos], mia senhor, | eno mundo quis fazer par; | nen outrosi non [o] quis dar | a esta coita que eu ei, | e averei, des que viver | non poder ' vosqu ' . [+]
1220 LP 006/ 512 De quant ' eu sempre desejei | de mia senhor, non end ' ei ren; | e o que muito receei | de mi -avĩir, todo mi -aven: | ca sempr ' eu desejei mal d ' al | [de viver con ela e, mal] | que me pes, a partir -m ' ei én.| [+]
1220 LP 007/ 513 E por én e por voss ' amor | ja sempr ' eu gran coit ' averei | aqui, enquant ' eu vivo for ' ; | ca des quand ' eu morrer ' , ben sei | que non a ei nunc ' a perder, | pois vosso ben non poss ' aver; | ca por al non a perderei.| [+]
1220 LP 008/ 513 Ja foi sazon que eu cuidei | que me non poderi ' amor | per nulha ren fazer peor | ca me fazi ' enton, e sei | agora ja del ũa ren, | ca ja m ' en mayor coita ten | por tal dona que non direi, | Mentr ' eu viver ' , mais guardar -m ' ei | que mi -o non sábia mia senhor; | c ' assi (e)starei d ' ela melhor, | e d ' ela tant ' end ' averei: | enquanto non souberen quen | est a dona que quero ben, | algũa vez a veerei!| [+]
1220 LP 009/ 514 Ja m ' eu, senhor, ouve sazon | que podera sen vos viver | u vus non viss ' , e ora non | ei eu ja d ' aquesto poder, | pois outro ben, senhor, non ei | se non quando vus vej ' , e sei | que mi -o queredes ja tolher.| [+]
1220 LP 010/ 514 Muitas vezes en meu cuidar | ei eu gran ben de mia senhor; | et quant ' ali ei de sabor, | se mi -ar torna pois en pesar, | des que m ' eu part ' ; e nulha ren | me non fica d ' aquel gran ben, | e non me sei conselh ' achar, | Nen acharei ergu ' en cuidar | conselh ' , enquant ' eu vivo for ' , | c ' assi me ten forçad ' amor | que me faz atal don ' amar | que me quer mui gran mal por én, | e porque non sab ' amar, ten | que non pod ' om ' amor forçar.| [+]
1220 LP 010/ 515 Ca Deus me deu tan gran poder | que, mentre m ' eu guardar poder ' | de fala d ' om ' ou de molher, | que non poss ' este ben perder: | ca sempr ' en ela cuidarei, | e sempr ' en ela ja terrei | o coraçon, mentr ' eu viver ' . [+]
1220 LP 011/ 515 Ca ja toda per nulha ren | non -na poderia saber | per min; nen ar sei og ' eu quen | mi -a toda podesse creer, | mentre me viss ' assi andar | viv ' ontr ' as gentes, e falar, | e d ' atal coita non morrer, | De qual, desejando seu ben, | me faz o seu amor soffrer, | ca de mẽor morreu ja ' lguen; | mais Deus me faz assi viver | en tan gran coita, por mostrar | per min ca xe pod ' acabar | quant ' el no mundo quer fazer. [+]
1220 LP 012/ 516 E os que esto creud ' an, | ¡Deus! e que queren mais viver, | pois que d ' ali ben non estan | onde querrian ben prender, | en sobejo fazen mal -sen.| [+]
1220 LP 012/ 516 Ca se eles ouvessen tal | coita qual og ' eu ei d ' amor, | ou soffressen tan muito mal | com ' eu soffro por mia senhor, | log ' averian a querer | mui mais sa morte c ' atender | de viveren tan sen sabor | Com ' og ' eu viv ' , e non por al.| [+]
1220 LP 013/ 516 Tanto ben ouv ' eu en cuidar! | E digu ' esto por me guardar | d ' ũa cousa que vus direi: | nen cuidedes que al cuidei | de vos, mia senhor, a gãar | se non que podesse viver | na terra vosqu ' , e deus poder | me leix ' aver d ' i sempr ' estar;| [+]
1220 LP 014/ 517 Mais, de pran, algũa sazon | an esses sabor d ' outra ren | e queren xe viver por én.| [+]
1220 LP 014/ 517 Ca por al ben tenh ' eu que non | querrian ja sempre viver | por tamanha cuita soffrer | qual soffr ' eu no meu coraçon.| [+]
1220 LP 014/ 517 E Deu -lo sabe! con pavor | viv ' e soffr ' esta cuita tal, | que ei de soffrer pois gran mal.| [+]
1220 LP 015/ 518 Viv ' en mui gran tormenta | Dona Orrac ' Abril, | per como a quer casar seu pai; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo moira no Sil | e a[r] ela, se se con Chora vai.| [+]
1220 LP 015/ 518 Ela viv ' en tormenta, | segundo o eu sei, | per como a quer casar seu pai; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo o mate el -Rei | e a[r] ela, se se con Chora vai.| [+]
1220 LP 015/ 518 Viv ' en tan gran tormenta | que quer perder o sen, | [per como a quer casar seu pai]; | e, a quen lho ẽmenta, | cedo moira poren | e a[r] ela, se se con Chora vai. [+]
1220 LP 016/ 518 Ora non poss ' eu ja creer | que omen per coita d ' amor | morreu nunca, pois na mayor | viv ' eu que pod ' Amor fazer | aver a nulh ' omen per ren; | e pois eu vivo, non sei quen | podesse nunca d ' el morrer!| [+]
1220 LP 016/ 518 E gran medo soí(a) aver | de morrer eu por mia senhor; | mais, Deu ' -lo sab ' , este pavor | todo m ' ela fez[o] perder; | ca por ela conhosqu ' eu ben | que, se Amor matass ' alguen, | non leixaria min viver.| [+]
1220 LP 016/ 518 Pero faz m ' el tanto de mal | quanto lh ' eu nunca poderei | contar, enquanto viverei, | pero me nunca punh ' en al | se non ' n a mia coita dizer. | (E) quen -quer poderá entender | que gran coita per est atal.| [+]
1220 LP 017/ 519 Per com ' Amor leixa viver | mi, non sei; nen val revelar | omen contra el, nen cuidar | que non faz quanto quer fazer.| [+]
1220 LP 019/ 520 Ante que en coita viver, | sempre direi -lh ' o .... por morrer! [+]
1220 LP 020/ 520 Ca tod ' est ' en dereito jaz, | e se lh ' om ' aquesto non faz, | de mais viver non lh ' é mester. | Mais pero quen a servirá | quanto a mais poder ' servir, | pola non poder encobrir, | ¿por esto, por que morrerá?| [+]
1220 LP 021/ 521 Ca nunca vos eu rogarei | por outra ren, mentr ' eu viver ' , | se non que vus jaç ' en prazer, | por Deus, senhor, esto que sei | que vus agora é pesar; | ca vus pesa de vus amar | e eu non poss(o) end ' al fazer.| [+]
1220 LP 021/ 521 Ca se eu ouvesse poder | de qual dona quisess ' amar, | atal senhor fora filhar | onde cuidasse ben aver; | mais de vos nunca o cuidei | aver, senhor, mais avê -l ' -ei, | mentr ' eu viver ' , a desejar.| [+]
1220 LP 021/ 521 Mais agora ja por morrer, | se vus pesa, ou por viver, | se vus prouguer ' , vo -lo direi. [+]
1220 LP 022/ 522 ¡Se Deus me leixe ben aver | de vos, senhor, e gradoar! | muito mi pesa de viver | porque viv ' a vosso pesar!| [+]
1220 LP 022/ 522 Ca non poss ' eu coita sofrer | por al, senhor, pois m ' alongar | queredes vos de vus veer | e viver vosqu ' e vus falar.| [+]
1220 LP 023/ 522 Se eu a mia senhor ousasse | por algũa cousa rogar, | rogar -l ' ia que me leixasse | u ela vivesse morar; | e rogar -l ' ia outra ren: | que o pesar, que ouvess(e) én, | que todavia mi -o negasse | Por Deus, e que de min pensasse | (de que nunca quiso pensar!) | e de mia cuita se nembrasse, | de que se nunca quis nembrar, | nen Deus, que mi -a fez tan gran ben | querer per que perdi o sen, | e nunca quis que o cobrasse.| [+]
1220 LP 024/ 523 Tan vil vus serei de pagar, | se o vos quiserdes fazer, | por Deus, que vus ten en poder; | ou se me quiserdes matar, | poderedes, ca me non sei | conselh ' aver, nen viverei | per bõa fé, se vus pesar ' .| [+]
1220 LP 025/ 523 Porque a donzela nunca verei, | meus amigos, enquant(o) eu ja viver ' , | por esso quer ' eu mui gran ben querer | a esta dona, en que vus falei, | que me semelh(a) a donzela que vi.| [+]
1220 LP 002/ 674 E faç ' o ja, pois Deus [o] quer, | qu(e) eu sempr(e) ei ja a desejar | (tanto com ' eu viver poder ' ) | mia mort ' , e vosso semelhar: | ca nunca tanto viverei | que desej ' al; nen sairei | por al de coita, pois Deus quer. [+]
1220 LP 003/ 704 Ũa ren vus juraria, | e devede ' -lo creer, | que jamais non amaria, | se d ' esta posso viver.| [+]
1220 LP 005/ 705 Que forçad ' og(e) e sen sabor | eno mundo vivendo vou, | ca nunca pùdi aver sabor | de min nen d ' al, des que foi sou, | se non d ' ela. [+]
1220 LP 005/ 705 Ca eu sei: | viver ei, se de min pensar ' , | ou morrer, se min non amar ' !| [+]
1220 LP 006/ 706 Par Deus, fremosa mia senhor, | macar me fazedes pesar, | ei vus ja sempr ' a desejar | nos dias en que vivo for ' ; | ca m ' ar poderedes fazer, | quando ar quiserdes, p[razer]. [+]
1220 LP 008/ 707 E vos, en me perder, | Perder -vus ei! que vus tan muito dura | de mal, com ' eu por vos ei a sofrer, | e que non sei de vos aver rancura, | pero m ' en coita fazedes viver, | e que vus ei por amor a tẽer | quanto de mal me fazedes sofrer.| [+]
1220 LP 006/ 729 E, de pran, segundo meu connosçer, | en vós querer mui gran ben, mia sennor, | eu que non cuido, mentre vivo for, | sennor fremosa, de vós ben aver, | mais mi -o deviades vós gradeçer | ca se vos eu, mia sennor, [mais] amasse | por algun ben que eu de vós cuidasse | aver; mais Deus non me dé de vós grado, | se eu, sennor, ei ren d ' este cuidado. [+]
1220 LP 006bis/ 729 Senpre serviç[o] e amor | eu a meu linnagen farei; | entanto com ' eu vivo for | esta parenta servirei, | que quero mellor d ' outra ren, | e muito serviç ' en mi ten, | se eu poder ' , e poderei.| [+]
1220 LP 008/ 731 O meu amigo, que mi dizia | que nunca mais migo viveria, | par Deus, donas, aqui é ja!| [+]
1220 LP 003/ 841 De Pero Bõo and ' ora espantado, | de como era valent ' e ligeiro | e vivedoire asaz e arrizado; | e disse -mh ' agora hun cavaleiro | que o leixara eire, ao serão, | seer ant ' a sa porta guarid ' e são, | e, ante luz, acharon -no peideiro.| [+]
1220 LP 003/ 841 E este era o mais arrizado | ome de toda esta nossa terra, | e viveu sempre en exequ ' e ' n guerra.| [+]
1220 LP 004/ 842 Grave dia naçeu, senhor, | quen se de vós ouv ' a partir | e sse teve por devedor | de vos amar e vos servir, | como m ' eu de vós partirei; | ora, quando m ' alongarei | de vós, viverei sen sabor.| [+]
1220 LP 004/ 842 Ca mui mayor coita averei, | senhor, de quand ' eu de vos oer | desamor voss[o] e tever; | este joguete cerr[ar]ei | convosqu[o] e vosso serei | mentr ' eu viver e guisarei | como aja vosso desamor.| [+]
1220 LP 008/ 844 E pois achou logar tan aguisado | en que morasse, por dereito ten | de morar hi; e vedes que lh ' aven: | con a ermida é muit ' acordado | e diz que sempre querrá hi morar | e que quer hi as carnes marteirar | ca d ' este mundo muit ' á já burllado. | E non sei eu no mund ' outr ' ome nado | que s ' ali fos -se meter; e mal sén | faz se o ende quer quitar alguen, | ca da ermida tant ' é el pagado, | que á jurado que non saia d ' i | morto nen viv ' , e sepultura hi | ten en que jasca quando for passado. [+]
1220 LP 013/ 847 Ca se acha per u m ' escatimar, | non vos é el contra mi Pedr ' Amigo; | e per aquesto perder -ss ' á comigo | e eu con el; ca poi -l ' eu começar, | tal escatima lhi cuid ' eu dizer | que sse mil anos no mund ' el viver, | que ja sempr ' aja de que sse vingar. [+]
1220 LP 014/ 847 Meestre Nicolao, | o que antano mi non guareceu, | aquel que dizedes meestre mao, | vedes que fez, per ervas que colheu, | do vivo mort ' e do cordo sandeu, | e faz o ceg ' adestrar pelo pao.| [+]
1220 LP 001/ 931 Oimais non sei eu, mia senhor, | ren per que eu possa perder | coita, nos dias que viver ' , | pois vos non avedes sabor | que vus eu diga nulha ren | de quanto mal me por vos ven.| [+]
1220 LP 001/ 931 E pesa -vus de vus amar | eu, e non m ' ei end ' a quitar, | Entanto com ' eu vivo for ' , | ca non ei poder d ' al fazer.| [+]
1220 LP 001/ 931 Ca se d ' al ouvesse poder, | aver -vus -ia desamor | assi como vus ei gran ben | a querer, sen grad ' , e por én | me pesa, porque começar | foi con vosc ' , a vosso pesar. | E pois a vos pesa, de pran, | de que con vosco comecei, | guisad ' é que non perderei, | sen morrer, coita nen affan | por vos, senhor, pois me non val | contra vos serviço, nen al | que vus faça, pero que -quer | vus soffrerei, mentr ' eu poder ' | Viver. [+]
1220 LP 002/ 932 Pois eu d ' atal ventura, mia senhor, | contra vos sõo que non ei poder | de falar con vosqu ' , e vos entender | non queredes que vus quer ' eu melhor | de quantas cousas [e]no mundo son: | senhor fremosa, mui de coraçon | me prazeria morrer; e pois ei | sen vosso ben, que sempre desejei, | des que vus vi, en tal coit ' a viver, | En qual eu vivo por vos, que mayor | sabor avedes de me non fazer | ben, mia senhor, e de me mal querer | ca se vus eu oesse desamor, | mia senhor fremosa, (que vus eu non | averei nunca nenhũa sazon), | e quant ' eu mais viver ' , tant ' averei | mayor amor de vus servir, ca sei | que ja por al non ei coit ' a perder, | Se non por vos, mia senhor, se nembrar | vus quiserdes de min, que outra ren | non sei no mundo querer tan gran ben | com ' a vos quer ' ; e par Deus, se me dar | quiser ' mia morte que m ' ei mui mester, | pois me de vos, mia senhor, dar non quer | ben, a que Deus tan muito de ben deu, | non por meu ben, mia senhor, mais por meu | mal, pois por vos tanto [de] mal me ven | Quant ' eu non ei ja poder d ' endurar, | mia senhor fremosa, per nenhun sen, | se vosso desamor, que m ' ora ten | forçado, non fezerdes obridar; | ca mentr ' eu vosso desamor oer ' , | com ' og ' eu ei, [e por a]mor tever ' | vosco tan mal mia fazenda, com ' eu | tenho con vosco, [non me será] greu | de morrer, e prazer -mi -á mais én | Ca de viver, pois ía vos fazer | prazer, e min de gran coita poder | guardar, e vos nembrar (o qu(e) é ben lheu) | assi de min, como se sol do seu | omen nembrar, depois sa mort ' , alguen. [+]
1220 LP 002/ 937 Como vos sodes, mia senhor, | mui quite de me ben fazer, | assi m ' ar quit ' eu de querer | al ben, enquant ' eu vivo for ' , | se non vos. [+]
1220 LP 002/ 937 E per bõa fé, mia senhor, | por quite me tenh ' eu d ' aver | vosso ben, enquant ' eu viver ' , | nen al en que aja sabor.| [+]
1220 LP 004/ 938 E, senhor, mais vus direi én: | esso pouco que eu poder ' | viver no mundo (se quiser ' | Deus) assi viverei por én.| [+]
1220 LP 006/ 939 [Deus, meu senhor, se vus prou]guer ' , | vos me tolhed(e) este poder | que eu ei de muito viver; | ca, mentr ' eu tal poder ouver ' | de viver, nunca perderei | esta coita que og ' eu ei | d ' amor eno meu coraçon.| [+]
1220 LP 006/ 939 Ca mi -a faz aver tal molher | que nunca mi -á ren de fazer | per que eu ja poss ' a perder; | que, enquant ' eu viver poder ' , | por esto a non poderei | perder per ren, mais averei | d ' ela mais, con mui gran razon.| [+]
1220 LP 007/ 940 Meu amigo, pois vós tan gram pesar | avedes de mi vos eu assanhar, | por Deus, a quen m ' assanharei, | amig ' , ou como viverei?| [+]
1220 LP 007/ 940 Se m ' eu a vós, meu amigu ' e meu ben, | non assanhar, dizede -m ' ũa ren: | por Deus, a quen m ' assanharei, | amig ' , ou como viverei?| [+]
1220 LP 007/ 940 Se m ' eu a vós, que amo mais ca mi, | non assanhar, se sabor ouver i, | por Deus, a quen m ' assanharei, | amig ' , ou como viverei?| [+]
1220 LP 007/ 940 Se m ' eu a vós d ' assanhar non ouver, | si quer dõado, quando m ' eu quiser, | por Deus, a quen m ' assanharei, | amig ' , ou como viverei? [+]
1220 LP 009/ 941 E tod ' ome que se poder ' | per algũa guisa guardar | de nunca molher muit ' amar, | fará bon sen, se o fezer ' ; | que, enos dias que viver ' , | ¿que pesar pode já prender | eno mundo per outra ren?| [+]
1220 LP 010/ 942 E ides -m ' ora defender | que vus non veja, mia senhor; | e se m ' og ' eu visse morrer, | non me seria én peor, | ca mi queredes i tolher | quant ' og ' eu ei en que viver! [+]
1220 LP 011/ 942 Par Deus, mia senhor, enquant ' eu viver ' , | ja vus eu sempre por Deus rogarei | que mi valhades; mais eu vus direi | log ' al que vus nunca cuidei dizer: | eu cuido que me non possades | valer ja, macar vus que[i]rades.| [+]
1220 LP 012/ 942 Par Deus, senhor, ja eu ben sei | ca, entanto com ' eu viver ' , | ca nunca de vos ei d ' aver | ¡mal -pecado! se coita non.| [+]
1220 LP 013/ 943 Mais se o sei, non ar sei ren | Per que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .| [+]
1220 LP 013/ 943 Mais pero vus pesa, non sei | [Per que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .|] [+]
1220 LP 013/ 943 [Porque vus quer ' eu [mui] melhor | d ' outra ren, viv ' en grand ' affan | e sei que faço -vus, de pran, | pesar, pero non sei, senhor, | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .|] [+]
1220 LP 013/ 943 [E mia senhor, se vus prouguer ' , | ben me devedes a parcir | ben que vus queira consentir, | pois que mi Deus guisar non quer | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .] [+]
1220 LP 014/ 944 E mais vus quero dizer: | senhor, nunca eu já culp(a) averei | de non amar, enquant ' eu vivo for ' , | se non vos, pois me vus Deus fez veer.| [+]
1220 LP 014/ 944 E rogo -vus, fremosa mia senhor, | por aquel que vus fez [tan ben] nacer, | que, macar vus og ' eu tanto pesar | digo, que vos me leixedes viver | u vus veja; que, de pran, morrerei, | se vus non vir ' ; e ei mui gran pavor | d ' averdes vos en mia mort ' a perder | Gran mesura, fremosa mia senhor, | per bõa fé, que vus Deus fez aver; | ca non poss ' eu i per nenhun logar | a min nen a vos mais perd(a) entender | de quanta coita eu de viver ei, | polo vosso, que non ja con sabor | que eu aja, senhor, de non morrer. [+]
1220 LP 016/ 945 Pero nunca mi -a Deus perder | leix ' ar per vos per quen a ei, | se vus eu nunca mais amei | de quanto vus devia amar | omen que vivess ' en logar | en que vus podesse veer!| [+]
1220 LP 017/ 946 Por Deus, senhor ¿ e ora que farei, | pois que me vos non leixades viver | u vus eu possa, mia senhor, veer?| [+]
1220 LP 019/ 947 Mais pero, enquant ' eu viver ' , | sempre a ja mais amarei | d ' outra cousa, e rogarei, | o mais que eu poder ' rogar, | a Deus que el mi -a leix(e) oĩr | falar e mi -a leixe veer;| [+]
1220 LP 019/ 947 E se o el(e) quiser ' fazer | log(o) eu coita [non] sentirei; | ca inda vus [eu] mais direi: | logo mi -averei a quitar | de nunca ja cuita sentir | enos dias que eu viver ' . [+]
1220 LP 020/ 947 E pois por ben, que vus eu sei | querer, me fazedes assi | viver (tan mal -dia vus vi), | pero verdade vus direi:| [+]
1220 LP 021/ 948 Que sen conselho que vos, mia senhor, | m(e) en este mundo fazedes viver!| [+]
1220 LP 021/ 948 E non atend ' eu, mao -pecado, | de nunca i mais de conselh ' aver, | ca me non sei, senhor, sen vosso ben | niun conselh ' , e viv ' assi por én | sen conselho e del desasperado.| [+]
1220 LP 021/ 948 E ja, entanto com ' eu vivo for ' , | per bõa fé, ben me dev ' a tẽer | por ome mui desaventurado, | senhor, porque me vus Deus fez veer, | e non por esto que me por vos ven, | mais porque vejo que é vosso sen | per meu preito mal embaratado. [+]
1220 LP 022/ 949 E rogu ' eu, meu amigo, aquel Deus que me fez | que nunca eu já viva sen vosc ' ar outra vez: | e, amigo, grado já Deus | que vos veen os olhos meus.| [+]
1220 LP 024/ 950 E senhor, se vus caess ' en prazer, | de pran, non vus deviades queixar | a min, porque non sei sen vos viver, | nen sei al d ' este mundo desejar | se non vos, e muit ' , e sen meu grado.| [+]
1220 LP 025/ 950 Pero, senhor, ũa ren vus direi: | con tod ' est ' ora non ei eu poder, | per bõa fé, de nulh ' enveja aver | a nulh ' ome de quantos vivos son, | mais faç ' eu esto porque sei ca non | vive nulh ' ome que de vos mais ben | aja de mi (que non ei de vos ren | se non quant ' ora m(e) oĩstes dizer), | E porque sei tan ben, per bõa fé, | que non sei cousa no mundo melhor | que ja, entanto com ' eu vivo for ' , | nulha cousa non me pode guardar | d ' aquesta cuita que levo levar, | se eu de vos algun ben non ouver ' ; | e o que m ' ende guardar non poder ' , | ja me non pod(e) en al prestar, senhor.| [+]
1220 LP 026/ 951 Senhor fremosa, par Deus, gran razon | seria ja agora se en prazer | vus caesse de quererdes prender | doo de min; ca ben dê -la sazon | que vus eu vi e que vusco falei, | Deu -lo sabe, ca nunca desejei | ben d ' este mundo se o vosso non, | Nen desejarei no meu coraçon | enquant ' eu ja eno mundo viver ' , | ca, de pran, vus ei mayor ben -querer | de quantas cousas eno mundo son.| [+]
1220 LP 026/ 951 Ca, de pran, se m ' end ' ouvess(e) a quitar | nulha cousa sen morte, mia senhor, | quitar -m ' end ' -ia o mui gran sabor | que vus vejo aver de m ' alongar | de vos mui mais ca outr ' ome por én; | mais, mia senhor, direi -vus ũa ren: | non vus am ' eu por vus ar desamar, | Ben -no creede, mais por vus buscar | muito serviç ' enquant ' eu vivo for ' , | e porque vus fez parecer melhor | Deus d ' outra dona, e melhor falar.| [+]
1220 LP 028/ 953 Ca [a]ssi faz mi desamparado | amor eno mundo viver | de quanto ben Deus quis fazer; | e per bõa fé, ja pelo grado | da senhor, por que m ' est ' aven, | seu amor non faria mal | a nulh ' ome nado, nen ben. [+]
1220 LP 157,34b/ 986 Nunca tan coytad ' ome por molher | fui com ' eu por hunha que me non quer | fazer ben; pero, se mh -o non fezer, | é cousa guisada | de non viver nada.| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 E melhor mi seria a min de morrer | ca senpr ' assi como vivo, viver | coitado pola que non quis dizer | a min noutro dia | o per que gua[r]ria, | per que gram prazer | ela me faria, | par santa Maria: | non mh -o quis fazer.| [+]
1221 LP 001/ 174 Desto contar ' el -Rei me descobrir | dos d ' Aragon, quand ' eu vin de Galiza, | u viven con gran míngua de lezir, | [e] a[r] busquei ben aalen de Fariza.| [+]
1240 LP 016/ 79 Gran folia pensades, | se per velhece a guarecer cuidades; | pero non vos digu ' eu que non vivades | quanto vos Deus quiser leixar viver; | mais en velhice non vos atrevades, | ca i mais vej ' eu das velhas morrer. [+]
1240 LP 001/ 85 De como mi ora con el -Rei aveo | quero -vo -l ' eu, meus amigos, contar: | el do seu aver non me quer dar | nen er quer que eu viva no alheo; | e eu non ei erdade de meu padre, | e ũa pouca, que foi de mia madre, | filhou -mi -a e fez -mi ũa pobra no meo.| [+]
1240 LP 001/ 85 E noutra parte tolheu mias naturas, | en que eu soía a guarecer; | e agora ei coitad ' a viver | e non son poucas, par Deus, mias rancuras, | come quen non come, ca o non ten; | se lho non dá, por sa mesura, alguen, | ai Dem ' , a ti dou eu estas mesuras!| [+]
1240 LP 001/ 86 Martin Moxa, a mia alma se perca | polo foder, se vós pecado avedes, | nen por bõos filhos que fazedes; | mais avedes pecado pola erva | que comestes, que vos faz viver | tan gran tempo, que podedes saber | mui ben quando naceu Adan e Eva.| [+]
1240 LP 008/ 90 O meu senhor [Deus] me guisou | de sempr ' eu ja coita soffrer, | enquanto no mundo viver ' , | u m ' el atal dona mostrou | que me fez filhar por senhor; | e non lh ' ouso dizer: "senhor"!| [+]
1240 LP 003/ 93 Coitado vivo, á mui gran sazon, | que nunca ome tan coitado vi | viver no mundo, des quando naci.| [+]
1240 LP 003/ 93 Vivo coitado no meu coraçon, | e vivo no mundo mui sen prazer, | e as mias coitas non ouso dizer.| [+]
1240 LP 009/ 96 Oymais non á ren que mi gradecer | a mi a mui fremosa mia senhor | de a servir ja, mentr ' eu vivo for ' , | ca, de pran, assi me ten en poder | que non poss ' end ' o coraçon partir; | e pero mi pes, ei a (ja) de servir. [+]
1240 LP 010/ 96 Oymais quer ' eu punhar de me partir | d ' aqueste mund ' , e farei gran razon, | poi ' -lo leixou a mia senhor, e non | pud ' i viver e fui alhur guarir.| [+]
1240 LP 014/ 97 Ca de viver mais non m ' era mester; | e praz -mi muit ' en morrer des aqui | por vos. [+]
1240 LP 001/ 98 Ay mha senhor, quer ' eu provar | se poderey sen vós viver | e veerey se ey poder | d ' algũa vez sen vós morar, | pero sey o que mh averrá, | ca mil vezes o provey já | e nunca o pud ' acabar.| [+]
1240 LP 003/ 99 A que eu quero gram ben, des que a vi, | e que amo, Deu ' lo sabe, mays ca mi | me faz en coyta viver, | e d ' esto xi mi ven morte, sen poder | que eu aja d ' end ' al fazer.| [+]
1240 LP 002/ 110 Ja sempr ' en coyta viverey.| [+]
1240 LP 008/ 112 Molher com ' eu non vive coy[tada: | tragen -me mal e sõo guardada | por vós, amigo].| [+]
1240 LP 003/ 116 Ben parece que nunca assy | outra dona vi, nen verey, | nen cobrarey o que perdi; | se a non vyr, non viverey, | mais agora eu me matey, | porque du ela he sey.| [+]
1240 LP 002/ 120 [ -ar] | faz -me viver en alegrança, | e faz -me todavia en ben cuidar.| [+]
1240 LP 004/ 121 "Bailade, oje, ai filla, que prazer vejades, | ant ' o voss ' amigo, que vós moit ' amades". | "Bailarei eu, madre, pois me vós mandades, | mais pero entendo de vos ũa ren: | de viver el pouco muito vos pagades, | pois me vós mandades que baile ant ' el ben". | "Rogo -vos, ai filla, por Deus, que bailedes | ant ' o voss ' amigo, que ben parecedes". | "Bailarei eu, madre, pois mi.o vós dicedes, | mais pero entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco gran sabor avedes, | pois que me mandades que [baile ant ' el ben]". | "Por Deus, ai mia filla, fazed ' a bailada | ant ' o voss ' amigo, de so a milgranada". | "Bailarei eu, madre, d ' aquesta vegada, | mai[s pero] entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco sodes mui pagada, | pois [me vós mandades que baile ant ' el ben]". | "Bailade oj ' , ai filla, por Sancta Maria, | ant ' o voss ' amigo, que vos ben queria". | "Bailarei eu, madre, por vós todavia, | mais pero entendo de vós ũa ren: | en viver el pouco tomades perfia, | pois que [me mandades que baile ant ' el ben]". [+]
1240 LP 007/ 122 E muitas vezes oí eu dizer: | "quisque se coita á, costas lle dá"; | e eu receei esto grand ' er ' á; | mais porque me vejo en coitas viver | dixe -ll ' o ben que lle quer ' e enton | [e]strañou -mi.o de guisa que sol non | me quis falar: ¿e de mi que será? [+]
1240 LP 008/ 123 Nostro señor, ¿e porque foi veer | ũa dona que eu quero gran ben | e querrei sempre ja, mentr ' eu viver, | e que me faz por si perder o sen?| [+]
1240 LP 011/ 125 Par Deus, coraçon, mal me matades | e prol vossa nen miña non fazedes | e pouco, se assi for, viveredes; | e a señor por que mi.assi matades | al cuida ca non no vosso cuidar.| [+]
1240 LP 015/ 127 Assi me ten en poder voss ' amor | que sempre cuid ' en como poderei | vosso ben aver, que non averei, | mal pecado, enquant ' eu vivo for: | mais end ' ei eu conort ' e sabor.| [+]
1240 LP 001/ 128 Dizen pela terra, senhor, ca vos amei | e de toda -las coitas a vossa maior ei! | e sempr ' eu, namorado, | ei a viver coitado!| [+]
1240 LP 001/ 128 Dizen pela terra ca vos amei [senhor], | e de toda -las coitas a vossa ei maior! | e sempr ' eu, namorado, | ei a viver coitado!| [+]
1240 LP 001/ 128 E de toda -las coitas a vossa maior ei, | e non dórmio a noit ' e o dia peor ei! | e sempr ' eu, namorado, | ei a viver coitado.| [+]
1240 LP 001/ 128 E de toda -las coitas a vossa ei maior | e non dórmio a noit ' e o dia ei peor! | e sempr ' eu, namorado, | ei a viver coitado. [+]
1240 LP 003/ 132 Don Bernaldo, por que non entendedes | camanh ' escarnho vos fazen aqui?, | ca nunca mais escarnid ' ome vi | ca vós andades aqui, u vivedes; | ca escarnh ' é pera mui bon segrel | a que x ' assi van foder a molher, | com ' a vós foden esta que tragedes.| [+]
1240 LP 002/ 139 Como vivo en gram cuidado | por meu amigo que ei alongado! | Muito me tarda | o meu amigo na Guarda!| [+]
1240 LP 002/ 140 Como vivo en gram desejo | por meu amigo que tarda e non vejo!| [+]
1240 LP 003/ 140 E, sen esto, er foi el gaanhar | ben mais ca os seus avoos primeiros; | e comprou Fouce, en terra de Cabreiros, | e Vilar de Paes ar foi comprar | pera seu corp ' , e diz ca non lh ' en cal | de viver pobre, ca, quen x ' assi fal, | falecer -lh ' -an todos seus companheiros. [+]
1240 LP 005/ 141 E, poys que o Deus assy quis, | que eu ssõ(o) tam alongado | de vós, muy bem seede ffis | que nunca eu ssen cuydado | eu viverey, ca já Paris | d ' amor non foy tam coitado | [e] nen Tristam; | nunca soffreron tal affam, | nen am quantos som, nen se(e)ram.| [+]
1240 LP 031/ 156 Se[n] nulha ren, | sen vosso ben, | que tant ' ey desejado | que já o ssem | perdi por em, | e viv ' atormentado, | ssem vosso bem, | de morrer en | ced ' é muy guisado, | penado, penado.| [+]
1240 LP 001/ 172 Poys ja entendo que guisada ten | Amor mha morte, non pode seer | que me non mat ' e sey eu hũa ren: | que mi val mays logu ' i morte prender | que viver cuytad ' en mui gram pavor, | ca non averey, poys eu morto for, | tal coita com ' ey no meu coraçon.| [+]
1240 LP 001/ 173 E quem soubesse como mi vay, non | terria que eu sõn de bon sen | en me leixar viver, ca sen razon | me dá tal coit ' Amor, que mi conven | a viver trist ' e sen todo prazer, | e mi conven atal afam sofrer | que mayor non fez Nostro Senhor. [+]
1240 LP 002/ 176 E eu bem vos digo que é san ' e vivo.| [+]
1240 LP 002/ 176 E eu bem vos digo que é viv ' e sano.| [+]
1240 LP 002/ 176 E eu bem vos digo que é san ' e vivo, | e será vosc ' ant ' o prazo saido.| [+]
1240 LP 002/ 176 E eu bem vos digo que é viv ' e sano, | e será vosc ' ant ' o prazo passado.| [+]
1240 LP 007/ 178 -Amiga, faço -me maravilhada | como póde meu amigo viver | u os meus olhos nom [o] pódem veer, | ou como pód ' alá fazer tardada; | ca nunca tam gram maravilha vi, | poder meu amigo viver sem mi, | e par Deus, é cousa mui desguisada. | - [+]
1240 LP 014/ 182 Pois da mais fremosa de quantas som | [ja mais] nom pud ' aver se coita nom, | e por vós viv ' eu em tal perdiçom | que nunca dormem estes olhos meus, | mha senhor aja bem por tal razom, | e vós, amor, ajades mal de Deus. [+]
1240 LP 015/ 182 Mais Deus que sab ' a sobeja | coita que m ' ela dá, veja | como vivo tam coitado; | el mi ponha i recado.| [+]
1240 LP 015/ 183 Amor fez a mim gram bem | querer tal molher ond ' ei | sempre mal e averei; | ca em tal coita me tem | que nom ei força nem sem; | porem rogu ' e rogarei | a Deus que sabe que vivo | em tal mal e tam esquivo, | que mi queira dar guarida | de mort ' , ou dê melhor vida. [+]
1240 LP 016/ 183 Ca viv ' em tal cuidado | come quem sofredor | é de mal aficado | que nom póde maior, | se mi nom val a que em forte | ponto vi; ca ja da morte | ei [mui gram] prazer e nenhum pavor.| [+]
1240 LP 017/ 183 A tal estado mh adusse, senhor, | o vosso bem e vosso parecer | que nom vejo de mi nem d ' al prazer, | nem veerei ja, em quant ' eu vivo fôr, | u nom vir vós que eu por meu mal vi. | E queria mha mort ' e nom mi vem, | senhor, por que tamanh ' é o meu mal | que nom vejo prazer de mim nem d ' al, | nem veerei ja, esto creede bem, | u nom vir vós que eu por meu mal vi.| [+]
1240 LP 022/ 186 Coitada viv ' , amigo, por que vós nom vejo, | e vós vivedes coitad ' e com gram desejo | de me veer e me falar; e porem sejo | sempr ' em coita tam forte | que nom m ' é se nom morte, | come quem viv ' , amigo, em tam gram desejo.| [+]
1240 LP 022/ 186 Por vós veer, amigo, vivo tam coitada, | e vós por mi veer, que oi mais nom é nada | a vida que fazemos; e maravilhada | sõo de como vivo | sofrendo tam esquivo | mal, ca mais mi valrria de nom seer nada.| [+]
1240 LP 023/ 186 Como me Deus aguisou que vivesse | em gram coita, senhor, desque vos vi! | ca logo m ' el guisou que vos oi | falar, desi quis que er conhocesse | o vosso bem a que el nom fez par; | e tod ' aquesto m ' el foi aguisar | ental que eu nunca coita perdesse.| [+]
1240 LP 023/ 187 Assi nom er quis que m ' eu percebesse | de tam gram meu mal, nem o entendi, | ante quis el que por viver assi, | e que gram coita nom mi falecesse, | que vos viss ' eu, u m ' el fez desejar | des entom morte que mi nom quer dar, | mais que vivendo peior attendesse. [+]
1240 LP 027/ 189 Ca no mal, senhor, viv ' oj ' eu | que de vós ei; mais nulha rem | nom atendo de vosso bem, | e cuido sempre no mal meu | que pass ' e que ei de passar | com aver sempr ' [a] desejar | o mui gram bem que vos Deus deu.| [+]
1240 LP 032/ 191 Tres bestas nom vi de maior cajom, | nem perdudas nunca tam sem razom; | ca teendo -as sãas e vivas | e bem sangradas com sazom, | moirerom -lhi todas com olivas.| [+]
1240 LP 036/ 193 Em gram coita, senhor, | que peior que mort ' é, | vivo per bõa fe, | e polo voss ' amor | esta coita sofr ' eu | por vós, senhor, que eu | Vi polo meu gram mal; | e melhor mi será | de moirer por vós ja, | e pois me Deus nom val, | esta coita sofr ' eu | por vós, senhor, que eu | Polo meu gram mal vi; | e mais mi val morrer | ca tal coita sofrer, | pois por meu mal assi | esta coita sofr ' eu | por vós, senhor, que eu | Vi por gram mal de mi, | pois tam coitad ' and ' eu. [+]
1240 LP 040/ 195 Pero mais grave dev ' a mim de seer | quant ' é morte mais grave ca viver. [+]
1240 LP 046/ 198 Mais al Deus que end ' o poder a | lhi rogu ' eu que el querrá escolher | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca nom a mester | de tal vida avermos de passar; | ca mais nos valrria de nos matar; | mais Deus escolha se a el prouguer, | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca e -na maior | coita do mund ' ou e -na mais mortal | vivemos, amigo, e no maior mal; | mais Deus escolha come bom senhor | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos, ca, per bõa fe, | mui gram temp ' a que este mal passou | per nós e passa, e muito durou; | mais Deus escolha come quem ele é, | por vós, amigo, e desi por mi, | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; e Deus ponha i | conselh ' , amigo, a vós e a mi. [+]
1240 LP 048/ 199 Meu amig ' , u eu sejo | nunca perço desejo | se nom quando vos vejo; | e porem vivo coitada | com este mal sobejo | que sofr ' eu, bem talhada.| [+]
1240 LP 048/ 199 Viver que sem vós seja, | sempr ' o meu cor deseja | vós ata que vos veja; | e porem vivo coitada | com gram coita sobeja | que sofr ' eu, bem talhada.| [+]
1240 LP 048/ 199 Nom é se nom espanto, | u vós nom vejo, quanto | ei desej ' e quebranto; | e porem vivo coitada | com aqueste mal tanto | que sofr ' eu, bem talhada. [+]
1240 LP 052/ 201 Nom poss ' eu, meu amigo, | com vossa soidade | viver, bem vo -lo digo; | e por esto morade, | amigo, u mi possades | falar, e me vejades.| [+]
1240 LP 052/ 201 Nom poss ' u vós nom vejo | viver, bem o creede, | tam muito vós desejo; | e por esto vivede, | amigo, u mi possades | falar, e me vejades.| [+]
1240 LP 056/ 203 Ca me tem seu amor tam aficado | des que se nom guisou de a veer, | que nom ei em mim força nem poder, | nem dormho rem nem ei em mim recado; | e porque viv ' em tam gram perdiçom, | que mi dê morte, peç ' a Deus perdom, | e perderei meu mal e meu cuidado. [+]
1240 LP 060/ 205 Oimais quer ' eu ja leixá -lo trobar | e quero -me desemparar d ' amor, | e quer ' ir algunha terra buscar | u nunca possa seer sabedor | ela de mi nem eu de mha senhor, | pois que lh ' e d ' eu viver aqui pesar.| [+]
1240 LP 062/ 206 O meu amigo a de mal assaz, | tant ' , amiga, que muito mal per é, | que no mal nom a mais, per bõa fe; | e tod ' aquesto vedes que lh ' o faz: | porque nom cuida de mi bem aver, | viv ' em coita, coitado por morrer.| [+]
1240 LP 062/ 206 Tanto mal sofre, se Deus mi perdom, | que ja eu, amiga, d ' el doo ei, | e per quanto de sa fazenda sei, | tod ' este mal é por esta razom: | porque nom cuida de mi bem aver, | viv ' em coita, coitado por morrer.| [+]
1240 LP 062/ 206 Morrerá d ' esta u nom pód ' aver al; | que toma em si tamanho pesar | que se nom póde de morte guardar; | e amiga, vem -lhi tod ' este mal | porque nom cuida de mi bem aver, | viv ' em coita, coitado por morrer.| [+]
1240 LP 062/ 206 Ca se cuidasse de mi bem aver, | ant ' el queria viver ca morrer. [+]
1240 LP 063/ 206 E creede que averei prazer | de me matardes, pois eu certo sei | que esso pouco que ei de viver, | que nenhum prazer nunca veerei; | e porque sõo d ' esto sabedor, | se mi quizerdes dar morte, senhor, | por gram mercee vo -lo [eu] terrei. [+]
1240 LP 066/ 208 E pois el sa fazenda tam mal cata | contra elas que faz viver tal vida, | que nem d ' el nem d ' outrem nom a guarida, | eu nom lh ' o tenho por bõa barata | de as trajer, como traj ' , em concelho | chorosas e minguadas de conselho; | ca demo lev ' a prol que xi lh ' em ata. [+]
1240 LP 074/ 211 Ca de morrer ou de viver | sab ' el ca x ' é no meu poder. [+]
1240 LP 075/ 211 E pois que viv ' em coita tal | por que o dormir e o sem | perdi, teede ja por bem, | senhor, pois tant ' é o meu mal, | de vos querer de mi doer | ou de me quererdes valer. [+]
1240 LP 081/ 214 Por Deus, amigo, quem cuidaria | que vós nunca ouvessedes poder | de tam longo tempo sem mi viver!| [+]
1240 LP 084/ 216 E pero que ei de sofrer | a morte mui descomunal, | com mha mort ' oi mais nom m ' em cal; | por quanto vos quero dizer: | ca meu serviç ' e meu amor | será -vos d ' escusar peior | que a mim d ' escusar viver.| [+]
1240 LP 086/ 217 Ca os que trobam e que s ' alegrar | vam e -no tempo que tem a color | a frol comsigu ' e tanto que se fôr | aquel tempo, logu ' em trobar razom | nom am, nem vivem em qual perdiçom | oj ' eu vivo, que pois m ' a de matar. [+]
1240 LP 087/ 217 Nom pudi nunca partir de chorar | estes meus olhos bem dela sazom | que vos virom, senhor; ca des entom | quis Deus assi que vo -lhi foi mostrar, | que nom podess ' o coraçom desi | partir d ' em vós cuidar, e viv ' assi | sofrendo coita tal que nom a par.| [+]
1240 LP 087/ 217 E mha senhor, u sempr ' ei de cuidar | no maior bem dos que no mundo som, | qual est o vosso, ei gram razom, | pois nom poss ' end ' o coraçom tirar, | de viver em camanho mal vivi | des que vos eu por meu mal conhoçi, | e d ' aver sempr ' a mort ' a desejar. [+]
1240 LP 096/ 221 Quem vos mui bem visse, senhor, | com quaes olhos vos eu vi, | mui pequena sazom a i, | guisar -lh ' ia nostro senhor | que vivess ' em mui gram pesar, | guisando -lh ' o nostro senhor | como mh a mi [o] foi guisar.| [+]
1240 LP 096/ 221 E quem vos bem com estes meus | olhos visse, creede bem, | que se nom perdess ' ant ' o sem, | que bem lhi guisaria Deus | que vivess ' em mui gram pesar, | se lh ' o assi guisasse Deus | como mh a mi [o] foi guisar.| [+]
1240 LP 096/ 222 E senhor, quem algũa vez | com quaes olhos vos catei | vos catasse, por quant ' eu sei, | guisar -lh ' ia quem vós tal fez | que vivess ' em mui gram pesar, | guisando -lh ' o quem vós tal fez, | como mh a mi [o] foi guisar. [+]
1240 LP 097/ 222 E se vo -lo mudar, entom | poss ' eu viver, [e] se nom, nom. [+]
1240 LP 100/ 223 Que soidade de mha senhor ei | quando me nembra d ' ela qual a vi, | e que me nembra que bem a oi | falar; e por quanto bem d ' ela sei, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder, | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca pero mi nunca faz bem, | se a nom vir, nom me posso guardar | d ' ensandecer ou morrer com pesar; | e porque ela tod ' em poder tem, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca tal a fez nostro senhor, | de quantas outras no mundo som | nom lhi fez par, a la minha fe, nom; | e poi -la fez das melhores melhor, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder, | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca tal a quizo Deus fazer, | que se a nom vir, nom posso viver. [+]
1240 LP 102/ 224 Sanhud ' aja Deus quem me lhi foy dar! | Senhor do meu coraçon, cativo | sodes en eu viver con que vivo; | mays non ous ' oj ' eu convosc ' a falar, | ca ey mui gram medo do esquivo.| [+]
1240 LP 111/ 229 E por Deus, senhor, tomade | mesura por gram bondade | que vos el deu, e catade | qual vida vivo coitada, | e algum doo tomade | de mi, senhor bem talhada. [+]
1240 LP 112/ 229 Senhor, eu vivo coitada | vida des quando vós nom vi; | mais pois vós queredes assi, | por Deus, senhor bem talhada, | querede -vos de mim doer | ou ar leixade m ' ir morrer.| [+]
1240 LP 112/ 229 Eu vivo por vós tal vida | que nunca estes olhos meus | dormem, mha senhor; e por Deus, | que vos fez de bem comprida, | querede -vos de mim doer | ou ar leixade m ' ir morrer.| [+]
1240 LP 119/ 233 Ca me vós fez Deus tant ' amar, | er fez vos tam muito valer, | que nom poss ' oj ' em mi osmar, | senhor, como possa viver, | pois me nom queredes tolher | esta coita que nom a par. [+]
1240 LP 123/ 235 Ca, senhor, em gram bem viveria, | se u vós vivessedes, vivesse, | e sol que de vós est ' entendesse, | terria -me, e razom faria | por tam bem andante | que per rei nem ifante | des ali adeante | nom me cambharia. [+]
1240 LP 125/ 235 Se oj ' em vós a nenhum mal, senhor, | mal mi venha d ' aquel que pód ' e val, | se nom que matades mi, pecador, | que vos servi sempr ' e vos fui leal | e serei ja sempr ' em quant ' eu viver; | e, senhor, nom vos venh ' esto dizer | polo meu, mais porqu ' a vós está mal. | Ca par Deus, mal vos per está, senhor, | desi é cousa mui descomunal | de matardes mim, que merecedor | nunca vos foi de mort ' ; e pois que al | de mal nunca Deus em vós quis poer, | por Deus, senhor, nom queirades fazer | em mim agora que vos estê mal. [+]
1240 LP 126/ 236 Em tam gram coita viv ' , a gram sazom, | por vós, senhor, e levo tanto mal | que vos nom posso nem sei dizer qual; | e por aquesto Deus nom mi perdom | se ant ' eu ja nom queria morrer | e se mi nom fosse maior prazer.| [+]
1240 LP 126/ 236 Ca mais meu bem é de morte sofrer, | ante ca sempr ' em tal coita viver. [+]
1240 LP 001/ 272 Amigo, se ben ajades, | rogo -vos que mi digades: | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 272 Se mi vós tal ben queredes, | amigo, qual mi dizedes, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 272 Pois eu nada non desejo | se non vós, u vos non vejo, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 272 Pois non desejei al nada | se non vós d ' esta vegada, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo? [+]
1240 LP 003/ 274 Preguntade vó -lo voss ' amigo, | ca sei eu mui ben ca vo -lo dirá, | se era mort ' ou viv ' o[u] que fará, | e falade -o, [amiga], comigo | ca non ous ' oj ' eu por el preguntar | con medo de mi dizerem pesar. [+]
1240 LP 003/ 282 Non queredes viver migo | e moiro con soidade, | mais ve[e]redes, amigo, | pois que vos digu ' eu verdade, | ca sodes mal conselhado | de mi sair de mandado. [+]
1240 LP 007/ 283 Mais, [pois] con ela [co]meçar | fui, é ja (a)ssi, amigos meus, | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 007/ 284 No ' -na amei, des que a vi, | por nunca d ' el(a) aver seu ben; | mais vedes, de guisa mi aven, | meus amigos, que est assi, | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 007/ 284 No ' -na amo, per bõa fé, | por nunca seu ben aver ja; | ca sei ben que mi -o non fará; | mais mia fazenda ja (a)ssi é | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 007/ 284 Que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 007/ 284 E sei de min com ' á de seer: | viver coitad ' , e pois morrer! [+]
1240 LP 008/ 284 E l[h] ' a non tolha, enquanto viver ' | seu ben, [ca sei] que viverá mui mal; | c ' assi fig ' eu, des que vus fui veer.| [+]
1240 LP 009/ 285 Pois tan muit ' á que mia senhor non vi, | e me mais vejo no mundo viver, | e m ' eu tan gran coita pùdi sofrer, | per bõa fé, pois d ' ela non morri, | ja mais por coita nunca ren darei, | ca, por gran coit ' aver, non morrerei.| [+]
1240 LP 009/ 285 E quando m ' eu da mia senhor parti, | non cuidava esse dia chegar | viv ' aa noit(e), e vejo m ' ar andar | viv[o]; e pois tal coita padeci, | ja mais por coita nunca ren darei, | ca, por gran coit ' aver, non morrerei.| [+]
1240 LP 001/ 286 Pois eu de vos os meus olhos partir ' , | e vus non vir ' u vus soía veer, | nunca me Deus leixe i mais viver!| [+]
1240 LP 002/ 288 Muito per podedes jurar, | que já, enquanto vivades, | que nunca de min ajades | amor, por que fostes morar | mui longi de min e mui sen meu grado.| [+]
1240 LP 002/ 288 Esto podedes ben creer, | que já, enquant ' eu viva fôr, | non ajades de min amor, | pois morada fostes fazer | mui longi de min e mui sen meu grado. [+]
1240 LP 001a/ 300 A que me faz viver en tal | afam e sofrer tanto mal | que morrerey se me non val, | poys non quer mha coyta creer, | nen -na vejo nen veg ' eu al | no mund ' ond ' eu aja prazer.| [+]
1240 LP 001bis/ 300 De mort ' é o mal que me ven | muit ' e tan grave de soffrer | que ja mais, enquant ' eu viver ' , | se de mia senhor non ei ben, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De mort ' ; e pois que eu sei ben | que de mia senhor muit ' amar | non ei poder de me quitar, | por én, se d ' ela non ei ben, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De morte, ca, enquant ' eu for ' | vivo, desejarei o seu | ben; e por aquesto sei eu, | se ben non ei de mia senhor, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De morte, ca tod ' outro mal | d ' amor sei eu ca me non fal. [+]
1240 LP 002/ 302 Mas ja que moir ' , (¡assi Deus me perdon ' !) | os que viveren, pois eu morto for ' , | praz -me muito porque non saben ren | de que moiro, nen como, nen por quen.| [+]
1240 LP 002b/ 302 Gran coita soffr ' e vo[u] -a negando; | ca non quis Deus que coita soffresse | que eu ousasse, mentre vivesse, | nunca dizer; e por aquist ' ando | maravilhado de como vivo | en tan gran coita com ' og ' eu vivo!| [+]
1240 LP 002b/ 302 E esta coita, de que eu jaço | cuidando sempre, des que me deito, | pois me levo, sol non é en preito, | que cuid ' en al; e por én me faço | maravilhado de como vivo | en tan gran coita com ' og ' eu vivo!| [+]
1240 LP 002b/ 302 Ben sei que ome sol non m ' entende | qual coita soffr ' , e como coitado | eu viv ' oge, nen est ome nado | que o soubesse, que non foss(e) ende | maravilhado de como vivo | en tan gran coita com ' og ' eu vivo!| [+]
1240 LP 002b/ 302 De mais desejo mia mort ' , e vivo! [+]
1240 LP 003/ 303 Muito vivi, senhor, per bõa fé, | sofrendo mal que non posso sofrer; | e mais vivi ca cuida[v ' a] viver.| [+]
1240 LP 004/ 303 E por én ei a todos a dizer | ca non saberan quen é mia senhor, | per mi, entanto com ' eu vivo for ' .| [+]
1240 LP 004/ 303 En lh ' o dizer non seria mia prol; | et eles, pois, mi -o terrian per mal, | se lh ' o dissesse; e des i per fol | me terrian; e digo -lhes eu al: | ca non saberan quen é mia senhor, | per mi, entanto com ' eu vivo for ' .| [+]
1240 LP 004/ 303 E en al deverian a falar, | que seria mais sa prol; e direi | ca non saberan quen é mia senhor, | per mi, entanto com ' eu vivo for ' . [+]
1240 LP 008/ 306 Pois o vivo mal qu(e) eu soffro, punhei | de o negar ¡assi Deus me perdon! | e queren devinhar meu coraçon, | e non poden, mai ' -lo mal que eu ei, | pois que eu punho sempr(e) e ' -no negar, | maldito seja quen mi -o devinhar ' !| [+]
1240 LP 008/ 306 E non pode per mi saber meu mal | sen devinhá ' -lo, nen ei én pavor, | nen ja per outr ' , enquant ' eu vivo for ' , | o que eu cuid ' , e digo que cuid ' al, | pois que eu punho sempr(e) e ' -no negar, | maldito seja quen mi -o devinhar ' ! [+]
1240 LP 009/ 306 Sazon sei ora, fremosa mia senhor, | que eu avia de viver gran sabor; | mais sõo por vos tan coitado d ' amor, | que me faz ora mia morte desejar.| [+]
1240 LP 003/ 309 Se vos prouguess ' , Amor, ben me devia | cousimento contra vos a valer, | que mig ' avedes filhada perfia | tal que non sei como possa viver | sen vos, que me tẽedes en poder | e non me leixades noite nen dia.| [+]
1240 LP 001/ 334 E ben tenh ' eu que faço gran razon | de mayor coyta muit ' a Deus gracir | que m ' el dá por mha senhor, que servir | ey mentr ' eu viver: mui de coraçon | gradesc ' a Deus que mi faz a mayor | [coyta do mundo aver por mha senhor].| [+]
1240 LP 002/ 334 E poys que ben seus pecados catou, | de sa mort[e] ouv ' ela gran pavor | e d ' esmolnar ouv ' ela gran sabor; | e logu ' enton hun clerigo filhou | e deu -lh ' a cama en que sol jazer, | e diz que o terrá, mentre viver.| [+]
1240 LP 003/ 335 Ca muyt ' y á que vivi a pavor | de perder o sén, con mui gram pesar | que vi despois; e por én gran sabor | ey de mha morte, se mh -a quiser dar | Amor e a que me fez gram pesar | veer d ' aquela ren que mays amey.| [+]
1240 LP 004/ 336 Mays porque non saben meu coraçon, | se van eles maravilhar per min | porque das coitas a mayor pedi | a Deus, que á de mh -a dar gram poder: | mays eu pedir -lh ' a -ey toda sazon, | ata que mh -a dê, enquant ' eu viver.| [+]
1240 LP 006/ 336 Nostro Senhor que eu sempre roguey, | pola coyta que mh -Amor faz sofrer, | que mh -a tolhess ' e non mh -a quis tolher | e me leixou en seu poder d ' amor, | des oje mays sempre lh ' eu rogarey, | poys ey gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca mui gram sabor ey, | per bõa fe, de mays non guarecer, | pois s ' el nunca de min quiso doer | e me faz viver sempr ' a gram pavor | de perder o sén; mays ja gracir -lh ' o -ey, | poys ei gram coita, que mi dê mayor, | se lh ' aprouguer, mui cedo, ca non sey | oj ' outra ren con que eu visse prazer; | pois m ' el non quis nen quer d ' el defender | e de meu mal ouve tan gram sabor, | mentr ' eu viver, sempr ' o eu servirey, | poys ei gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca de pran al non sey | que mi possa tolher coyta d ' amor. [+]
1240 LP 008/ 337 E poys lh ' esto disser, hu mh -a mostrar, | rogar -lh ' ei que mi dê mort ' ; e gran ben | mi fará hi, se mh -o quiser fazer, | ca mui melhor mi será d ' outra ren | de me leixar logu ' i morte prender: | ca melhor m ' é ca tal vida viver | e ca meu tempo tod ' assy passar.| [+]
1240 LP 008/ 337 E gram mesura Deus de me matar | fará, pois m[h]a morte en seu poder ten, | ca el sabe que non ei d ' atender | se non gram mal, se viver; e por én, | se mi der mort ' , ey que lhi gradecer: | ca por meu mal mh -a fez el conhocer, | esto sei ben, e tanto desejar. [+]
1240 LP 011/ 339 Senhor que eu por meu mal vi, | poys m ' eu de vós a partir ey, | creede que non á en mi | senon mort ' ou ensandecer: | poys m ' eu de vós a partir ey | e ir alhur sen vós viver.| [+]
1240 LP 006/ 342 Non o averá, enquant ' eu viver, | ca já lhi diss ' eu que se partiss ' en | e, se á coita, que a sofra ben. | - [+]
1240 LP 007/ 349 Lavrar, lazerar, e viver | ôi -mais, guarir per pé de boi! [+]
1240 LP 011/ 351 Os vossos meus maravedis, senhor, | que eu non ôuvi, que servi melhor | ou tan ben come outr ' a que os dan, | ei -os d ' aver enquant ' eu vivo for, | ou à mia mort ' , ou quando mi os daran?| [+]
1240 LP 011/ 351 A vossa mia soldada, senhor Rei, | que eu servi e serv ' e servirei, | com ' outro quen quer a que a dan ben, | ei -a d ' aver enquant ' a viver ei, | ou à mia mort ' , ou que mi faran en?| [+]
1240 LP 011/ 351 Come outros, que os an de servir, | ei -os d ' aver mentr ' eu viver, ou pon - | -mi -os à mia mort ' ou a que os vou pedir?| [+]
1240 LP 002/ 361 E porque sey bem que non pode viver | hu el non poder os meus olhos veer, | farey -lh ' eu que veja qual é meu poder, | e non me rroguedes ca o non farey, | ata que eu veja que ja quer morrer; | porque s ' as[s]anhou non lhy perdoarey.| [+]
1240 LP 003/ 362 Amigas, eu oy dizer | que lidaron os de Mouron | con aquestes d ' el -rei, e non | poss ' end ' a verdade saber: | se he viv ' o meu amigo, | que troux ' a mha touca sigo.| [+]
1240 LP 003/ 362 Se me mal non estevesse | ou non fosse por enfinta, | daria esta mha cinta | a quen m ' as novas dissesse: | se he viv ' o meu amigo, | que troux ' a mha touca sigo. [+]
1240 LP 015/ 368 Que leda que oj ' eu sejo | porque m ' envyou dizer | ca non ven, con gran desejo, | coytado, d ' u foy viver, | ay dona ' , lo meu amigo, | senon por falar comigo; | nen ven por al meu amigo, | senon por falar comigo.| [+]
1240 LP 012/ 377 Non vos poderia dizer | quant ' ei de vos irdes [pesar], | mais, a quantos eu vir chegar | d ' u ides con el -rei viver, | a todos eu preguntarei | [como vos vai en cas d ' el -rei].| [+]
1240 LP 017/ 380 Ca, se cuidar i ja mentre viver, | ben cuido que as non possa dizer. [+]
1240 LP 020/ 381 Diz, amiga, o que mi gran ben quer | que nunca máis mi ren demandará | sol que lh ' ouça quanto dizer quiser, | e mentre viver que me servirá; | e vedes ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor.| [+]
1240 LP 020/ 381 Mui ben cuid ' eu que con mentira ven, | pero jura que mi non quer mentir; | mais diz que fale conmigu ' , e por én, | mentre viver, non mi quer al pedir; | e vedes [ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor].| [+]
1240 LP 020/ 381 Gran pavor ei, non me queira enganar, | pero diz el que non quer al de mí | senon falar mig ' , e máis demandar | mentre viver non [mi] quer, des ali; | e vedes [ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor].| [+]
1240 LP 022/ 382 Pero dizen que ben | farei eu mia fazenda de viver | longi d ' ela, que mi non quer valer; | mais de tal guisa lhis digu ' eu poren: | - [+]
1240 LP 022/ 382 Pero dizen que non | poss ' eu viver se me non alongar | de tal senhor, que se non quer nembrar | de min; mais digo -lhis eu logu ' enton: | - [+]
1240 LP 024/ 383 Travan en min e en meu conhocer, | e dizen que non vejo ben, senhor, | e verdad ' é, seed ' én sabedor, | du eu alhur sen vós ei de viver; | mais, mia senhor, [direi -vos ũa ren: | pois eu vos vejo, muito vejo ben].| [+]
1240 LP 034/ 387 Eu, cativo, mui coitado d ' amor, | avia que rogar Nostro Senhor, | que m[i] fez sempre viver sen sabor, | e sen vosso ben -fazer, mia senhor. [+]
1240 LP 042/ 391 Non quera Deus en conto receber | os dias que vivo sen mia senhor | porque os vivo mui sen meu sabor, | mailos dias que m ' El fez[er] viver | u a veja e lhi possa falar, | esses lhi quer ' eu en conto filhar, | ca non é vida viver sen prazer.| [+]
1240 LP 042/ 391 E se m ' El fezer algũa sazon | viver con ela quanto mi aprouguer, | esses dias mi cont ' El, se quiser, | que eu con ela viver, e máis non | de mia vida; mais non vos contarei | dos dias que a meu pesar passei, | ca non foi vida, mais foi perdiçon.| [+]
1240 LP 042/ 391 Ca non é vida viver om ' assi | com ' oj ' eu vivo u mia senhor non é, | ca par de morte m ' é, per boa fe; | e, se mi Deus contar quanto vevi, | non cont ' os dias que non passei ben, | mais El, que os dias en poder ten, | dé -mi outros tantos por quanto[s] perdi.| [+]
1240 LP 045/ 393 O meu amigo forçad ' é d ' Amor | pois agora comigo quer viver | ũa sazon; se o poder fazer, | non dórmia ja mentre comigo for, | ca, d ' aquel tempo que migo guarir, | atanto perderá quanto dormir.| [+]
1240 LP 060/ 400 E os que mui coitados son | d ' amor, desejan a morrer, | mais eu, assi Deus mi pardon, | queria gran sazon viver, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| [+]
1240 LP 063/ 401 ¡Que de ben mi ora podia fazer | Deus, se quisess ' e non lhi custa ren!: | contar -mi os dias que non passei ben | e dar -mi outro[s] tantos a meu prazer | con mia senhor, ca, se Deus mi perdon, | os dias que viv ' om ' a seu prazer | dev ' a contar que viv ' e outros non.| [+]
1240 LP 063/ 401 E mia vida nona devo chamar | vida, mais mort ' , a que én eu passei | sen mia senhor, ca nunca led ' andei | e non foi vida, mais foi gran pesar; | por én saben quantos no mundo son: | os dias que viv ' ome sen pesar | [dev ' a contar que viv ' e outros non].| [+]
1240 LP 063/ 401 E os dias que me sen mia senhor | Deus fez viver, passe[i] -os eu tan mal | que nunca vi prazer de min nen d ' al; | e esta vida foi tan sen sabor | e quen a julgar quiser con razon: | os dias que viv ' om ' a seu sabor | [dev ' a contar que viv ' e outros non]. [+]
1240 LP 064/ 401 Que grave m ' est ora de vos fazer, | senhor fremosa, un mui gran prazer, | ca me quer ' ir longi de vós viver, | e venho -vos, por esto, preguntar: | ¿que prol á [a] mi[n] fazer -vos eu prazer | e fazer a min, senhor, gran pesar?| [+]
1240 LP 070/ 404 -Rui Martĩiz, pois que est ' [é] assi | que vós ja máis quisestes viver | en Leo[n], e nos veestes veer, | dized ' agora vós un preit ' a mí, | Rui Martĩiz, assi Deus vos perdon. [+]
1240 LP 072/ 405 Ca ja vos sempr ' averei de querer | ben, e estas gentes que aqui son | teen que vos pesa de coraçon; | e eu tenho ja, enquanto viver, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| [+]
1240 LP 077/ 407 E [el] quer muito con el -rei viver | e mia sanha non a ten en ren, | e el -rei pode quanto quer poder, | mas mal mi venha onde ven o ben, | se nunca lh ' el -rei tanto ben fezer | [quanto lh ' eu farei, quando mi quiser].| [+]
1240 LP 002/ 411 Amiga, dizen que meu amig ' á | por mi tal coyta que non á poder | per nulha guysa d ' un dia viver, | se per mi non. [+]
1240 LP 003/ 412 Amigu ' , entendo que non ouvestes | poder d ' alhur viver e vẽestes | a mha mesura, e non vus val ren, | ca tamanho pesar mi fezestes | que jurey de vus nunca fazer ben.| [+]
1240 LP 015/ 417 Mayor Garcia ssenpr ' oy[o] dizer, | por quen -quer que [se] podesse guisar | de ssa mort ' e sse bem maenffestar, | que non podia perdudo seer; | e ela diz, por sse de mal partir, | que, enquant ' ouver per que o comprir, | que non quer ja ssem clerigo viver.| [+]
1240 LP 017/ 418 Enquant ' eu ja eno mundo viver, | ey tal coyta qual sofro a sofrer.| [+]
1240 LP 025/ 423 Vede -lo morto por esta razon, | poys ben sabedes vós de mi que non | poss ' eu sen el viver, per bõa fe.| [+]
1240 LP 027/ 424 Ca muytus vej ' a que ouço dizer | que d ' Amor viven coitadus, nen d ' al, | e a min d ' el e de vós me ven mal.| [+]
1240 LP 003/ 433 Que el log ' a mi non venha non tenh ' eu per ren que seja, | nen que muito viver possa en logar u me non veja, | e por en tenh ' eu que venha; | como quer que outren tenha, | non tem ' eu d ' el que non venha. [+]
1240 LP 011/ 443 Ora vejamos o que nos dirá, | pois vẽer viv ' e poys sandeu non for!| [+]
1240 LP 014/ 444 Com ' outras arlotas viven na raçon (?) | por muyto de ben que poderon fazer! | Mays eu por alguen ja mort ' ey de prender | que non vej ' , e moyro por alguen veer.| [+]
1240 LP 022/ 448 Estes meus olhos nunca perderán, | senhor, gran coyta, mentr ' eu vivo fôr; | e direy -vos, fremosa mha senhor, | d ' estes meus olhos a coyta que an: | choran e cegan, quand ' alguen non veen, | e ora cegan por alguen que veen. | Guisado tẽen de nunca perder | meus olhos coyta e meu coraçon, | e estas coytas, senhor, mĩas son: | mays los meus olhos, por alguen veer, | choran e cegan, quand ' alguen non veen, | e ora cegan por alguen que veen.| [+]
1240 LP 027/ 451 Gran sazon á que eu morrera ja | por mha senhor, desejando seu ben; | mays ar direy -vos o que me deten | que non per moyr ' , e direy -vo -lo ja: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 027/ 451 E esta coyta ' n que eu viv ' assí, | nunca en parte soube mha senhor; | e vou vivend ' a gran pesar d ' amor, | e direy ja por quanto viv ' assí: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 027/ 451 Non viv ' eu ja se per aquesto non: | ouç ' eu as gentes no seu ben falar; | e ven amor logo por me matar, | e non guaresco se per esto non: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 027/ 451 E viverey, mentre podér viver; | ca poys por ela me ey [eu] a morrer. [+]
1240 LP 034/ 455 En tan gran coita viv ' oj ' eu, | que non poderia maior: | vai -se deitar con mia senhor, | e diz do leito que é seu | e deita -s ' a dormir en paz; | des i, se filh ' ou filha faz, | nono quer outorgar por meu! [+]
1240 LP 038/ 456 Joan Soárez foi; e di -lh ' assi: | que louv ' eu donas, mais nunca por mi, | mentr ' eu viver, seran amas loadas. | E, se eu fosse u foron escançadas | aquestas novas de que ti falei, | Lourenço, gran verdade ti direi, | toda -las novas foran acaladas; | mais a min e a ti poss ' eu ben defender, | ca nunca eu donas mandei tecer | nen lhis trobei nunca polas maladas.| [+]
1240 LP 038/ 457 Cordas e cintas muitas ei eu dadas, | Lourenç ' , a donas e elas a min; | mais pero nunca con donas teci | nen trobei nunca por amas onradas; | mai -las que me criaron, dar -lhis -ei | sempr ' en que vivan e vesti -las -ei, | e seran donas de mi sempr ' amadas.| [+]
1240 LP 041/ 458 Quantos an gran coyta d ' amor | ẽ -no mundo, qual oj ' eu ey, | querrian morrer, eu o sey, | e averian en sabor; | mays, mentr ' eu vós vir, mha senhor, | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender.| [+]
1240 LP 041/ 458 Pero ja non posso guarir, | ca ja cegan os olhos meus | por vós, e non mi val i Deus | nen vós; mays, por vos non mentir, | en quant ' eu vós, mha senhor, vir, | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender.| [+]
1240 LP 041/ 458 E tenho que fazen mal sen, | quantos d ' amor coytados son, | de querer sa morte, se non | ouveron nunca d ' amor ben, | com ' eu faç ' ; e, senhor, por en | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender. [+]
1240 LP 044/ 460 Querria -m ' eu o parais ' aver, | des que morresse, ben come quen quer; | mays, poy -la dona seu amig ' oer | e con el póde no mundo viver, | aqueste mundo x ' est a melhor ren, | das que Deus fez, a quen el i faz ben.| [+]
1240 LP 046/ 461 Se m ' ora Deus gran ben fazer quisesse, | non m ' avia mays de tant ' a fazer: | leyxar -m ' aquí, u m ' ora ' stou, viver; | e do seu ben nunca m ' el outro desse!| [+]
1240 LP 046/ 461 Par Deus Senhor, viçoso viveria | e en gran ben, e en muy gran sabor | veê -las casas u vi mha senhor, | e catar alá quant ' eu cataria!| [+]
1240 LP 046/ 461 E esso pouco que ey de viver, | vivê -lo -ia a muy gran prazer; | ca mha senhor nunca mh -o saberia. [+]
1240 LP 047/ 461 "Senhor, veedes -me morrer | desejando o vosso ben, | e vós non dades por en ren, | nen vos queredes en doer!" | "Meu amigu ' , en quant ' eu viver, | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." | "Mha senhor, por Deus que vos fez, | que me non leyxedes assí | morrer, e vós faredes i | gran mesura con muy bon prez." | "Direy -vo -lo, amig ' , outra vez: | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." | "Mha senhor, (que Deus vos perdon!) | nembre -vos quant ' afan levey | por vós, ca por vós morrerey, | e forçad ' esse coraçon!" | "Meu amig ' , ar direy que non: | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." [+]
1240 LP 005/ 467 D ' esto sõo já sabedor | e ar praz -mh de o saber: | des quando eu morte prender, | que lhi sofrerá des aly | tantas coytas com ' eu sofri | eu creo que lhi falrrá quen, | pero m ' ela tev ' en desden | Des que a vi, e, sse pavor | eu non ouvesse de viver | (ai Deus non [o] leixe seer), | diria quanto mal prendi | d ' ela por ben que a servi | e de como errou o sen | contra mi, mays non mi conven. [+]
1240 LP 004/ 470 Pois end ' agora tan gran coita ei, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer, | O que non cuido mentr ' eu vivo for ' ; | ne ' -no cuidei nunca, des que a vi, | d ' aver seu ben; e pero est assi, | ei tan gran coita d ' ir u ela é, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer.| [+]
1240 LP 005/ 471 En que affan que oge viv ' ! e sei | que, enquant ' eu eno mundo viver ' , | affan e coita ei sempre d ' aver!| [+]
1240 LP 007/ 472 Ca meu dano seria | de viver mais un dia. [+]
1240 LP 008/ 472 Já eu sempre, mentre viva for, viverei mui coitada, | porque se foi meu amigo e fui eu i muit ' errada; | por quanto lhi fui sanhuda, quando se de mi partia; | par Deus, se ora chegasse, co el mui leda seria.| [+]
1240 LP 009/ 473 E non poss ' eu muito viver assi | que non moira mui ced ' én con pesar, | Que ei mui grande d ' esto, mia senhor: | de que me non queredes gradecer | de vus servir, nen de vus ben querer.| [+]
1240 LP 009/ 473 E dizedes de quanto vus servi | que fiz mal -sen, que atant ' i perdi; | e empero non me poss ' én quitar, | Nen quitarei, enquant ' eu vivo for ' , | de vus servir, senhor, e vus amar. [+]
1240 LP 011/ 474 Nostro Senhor! que non fui guardado | d ' eu en tal tempo com ' este viver, | que o que soían por ben tẽer | ora o tẽen por desguisado!| [+]
1240 LP 011/ 474 "|E de min an ja mui posfaçado | porque saben ca l[h]e quero gran ben, | que me devian a preçar por én, | e por én sõo mais pouco preçado; | e viv ' en coita, nunca mayor vi, | e mia senhor non me quer valer i, | e assi fiquei desamparado.| [+]
1240 LP 017/ 477 U a primeiramente vi | mui fremosa, se eu d ' ali | fogiss(e) e non ar tornass(e) i, | assi podera mais viver!| [+]
1240 LP 003/ 483 Nom me queredes, miá senhor, | fazer bem enquant ' eu viver, | e pois eu por vós morto for | nom mi -o poderedes fazer, | ca nom vi eu quem fezesse | nunca bem, se nom podesse.| [+]
1240 LP 003/ 483 Fazede -mi, e gracir -vo -l ' -ei, | bem mentr ' ando vivo; ca nom | mi -o faredes, eu bem o sei, | pois eu morrer, por tal razom: | ca nom vi eu quem fezesse | nunca bem, se nom podesse. [+]
1240 LP 007/ 485 Se eu, miá filha, for | voss ' amigo veer, | porque morre d ' amor | e nom pode viver, | iredes comigu ' i?| [+]
1240 LP 002/ 487 Amig ' ouv ' eu a que queria ben, | tal sazon foi, mais ja ' migo non ei | a que ben queira, nen o averei, | enquanto viva já per ũa ren: | ca mi mentiu o que mi soia | dizer verdad ' e nunca mentia.| [+]
1240 LP 006/ 489 Dized ' , amigu ' , en que vos mereci | por non quererdes comigo viver? | e sabedes que non ei eu poder | de viver, pois vos partides de mi; | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei.| [+]
1240 LP 006/ 489 Vivede migu ' e ben vos estará | e averei sempre que vos gracir, | ca, se vos fordes e vos eu non vir, | non viverei, amig ' , u al non á; | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei.| [+]
1240 LP 006/ 489 Se queredes que vos eu faça ben, | ai, meu amigu ' , en algũa sazon, | vivede migo, se Deus vos perdon, | ca non poss ' eu viver per outra ren, | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei.| [+]
1240 LP 006/ 489 Pois entendedes, amigo, com ' é | a mia fazenda, por Nostro Senhor, | vivede migo, ca, pois sen vós fôr, | non poderei viver, per bõa fé, | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei. [+]
1240 LP 007/ 489 Dizen mi -as gentes por quê non trobei, | á gran sazon, e maravilhan -s ' én; | mais non saben de mia fazenda ren; | ca se ben soubessen o que eu sei, | maravilhar -s ' -ían logo per mi | de como viv ' e de como vivi, | e, se mais viver ' , como viverei!| [+]
1240 LP 007/ 489 Mais no ' -no saben, nen lhe ' -lo direi, | enquant ' eu viva, ja per neun sen; | mais calar -m ' -ei con quanto mal me ven, | e sempr ' assi mia coita soffrerei; | ca eu non quero mia coita dizer | a quen sei ben ca non mi -á de põer | conselho mais do que m ' eu i porrei.| [+]
1240 LP 007/ 490 E esta morte melhor me será | ca de viver na coita que non á | par, ne ' -na ouve nunca, eu o sei.| [+]
1240 LP 008/ 490 Joan Soárez, responder | non mi sabedes d ' esto ben: | non canta el mal por bever, | sabedes, mais por ũa ren: | por que, des quando começou | a cantar, sempre mal cantou | e cantará, mentre viver. | - [+]
1240 LP 014/ 494 En toda ren que vos possa buscar | mal, buscar -vo -lo -ei, mentr ' eu viva fôr, | ca me leixastes por atal senhor | que ben vos digo con este pesar | que direi, amigo, per bõa fé, | como parec ' e seu nom ' e quen é.| [+]
1240 LP 015/ 494 Per mi sei eu o poder que Amor | á sobr ' aqueles que ten en poder, | ca me faz el tan coitado viver | que muit á i que ouvera sabor | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei eu que faz el outrosi | aos outros que en seu poder ten, | com ' a mi faz, por én me fora ben, | per bõa fe, des que o entendi, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei ben que nunca prenderei | d ' ela prazer per el nulha sazon, | por én querria σi Deus me perdon! | o que vus digo, por esto que sei, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar. [+]
1240 LP 016/ 494 Pero vos ides, amigo, | sen o meu grad ' alhur viver, | non vos ides, ond ' ei prazer, | por non falardes comigo, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar. | E, pero vos ides d ' aquen, | non vos ides, do que mi praz, | por non fazer eu quanto faz | molher por om ' a que quer ben, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar.| [+]
1240 LP 019/ 495 E outro prazer vos direi maior | que vos eu dixi que lh ' oj ' eu direi, | que viva migu ' , assi non morrerei, | e, pois que lh ' eu disser tan grand ' amor, | non saberá como mi á gradecer, | nen que mi diga con tan gram prazer. | O que el deseja mais d ' outra ren | lhi direi oje, tanto que o vir, | ca lhi direi ca non posso guarir, | tal ben lhi quer ' , e el enton con ben | non saberá como mi á gradecer, | nen que mi diga con tan gran prazer. [+]
1240 LP 001/ 498 Par San Servando, mentr ' eu já viver, | por mha senhor cuyd ' e cuyd ' a morrer. [+]
1240 LP 018/ 506 O meu amigo, que me faz viver | trist ' e coitada, des que o eu vi, | esto sei ben, que morrerá por mi, | e, pois eu logo por el ar morrer, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 018/ 506 Vivo coitada, par nostro Senhor, | por meu amigo, que me non quer já | valer, e sei [mui ben] que morrerá, | mais, pois eu logo por el morta fôr, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 004/ 525 Por non leixardes mi, ben talhada, | viver com ' oj ' eu vivo coitada, | levade -me vosc ' , amigo. | Por Deus, filhe -xi -vos de min doo; | melhor iredes migo ca soo, | levade -me vosc ' , amigo. [+]
1240 LP 008/ 527 E non sei al per que sen non perdesse | que[n] mais ouvess(e), e cedo non morresse; | e per esto cuido que viveria.| [+]
1240 LP 011/ 529 Com ' og ' eu vivo no mundo coitado | nas graves coitas que ei de soffrer, | non poderia outr(o) ome viver, | nen eu fezera, temp ' á i passado; | mais quando cuid ' en qual mia senhor vi, | entanto viv ' , e entanto vivi, | e tenho m ' end ' as coitas por pagado.| [+]
1240 LP 014/ 530 "|E mentr ' eu vi que podia viver | na mui gran coita ' n que vivo d ' amor, | non vus dizer ren tive per melhor; | mais digu ' esto, pois me vejo morrer: | "Moir ' eu, e moiro por alguen!| [+]
1240 LP 020/ 534 Esto tiv ' eu que m ' avia valer | contra ela, e todo mi -ora fal, | e de mais Deus; e viv ' en coita tal | qual poderedes mui ced ' entender | per mia morte, ca moir ' e praze -m ' én.| [+]
1240 LP 033/ 538 Deu -mi o Demo esta pissuça cativa, | que já non pode sol cospir a saíva | e, de pran, semelha mais morta ca viva, | e, se lh ' ardess ' a casa, non s ' ergeria.| [+]
1240 LP 036/ 540 E mais vus direi: o que pod ' e val ' | me non valha, se querria viver | eno mundo, nen niun ben aver | d ' ela, nen d ' o[u]tri, se fosse seu mal:| [+]
1240 LP 037/ 541 Meus amigos, que sabor averia | da mui gran coita, ' n que vivo, dizer | en un cantar que querria fazer: | e pero direi vos, como querria, | se Deus quisesse, dizê ' -lo: assi | que ouvessen todos doo de mi | e non soubessen por quen me dizia!| [+]
1240 LP 037/ 541 E por esto rogo sancta Maria | que m ' ajud ' i, e que me dê poder | per que eu torne na terra viver, | u mia senhor vi en tan grave dia | sen outras coitas que depois soffri.| [+]
1240 LP 037/ 541 Ca non vivera ren do que vivi, | se non cuidando com ' i tornaria!| [+]
1240 LP 040/ 542 E os meus olhos, con que vus eu vi, | mal quer ' , e Deus que me vus fez veer, | e a morte que me leixa viver, | e mal o mundo por quant ' i naci.| [+]
1240 LP 045/ 545 Vi eu viver coitados, mas nunca tan coitado | viveu com ' og ' eu vivo, nen o viu ome nado | des quando fui u fui. [+]
1240 LP 046/ 545 E porque non á no mund ' outra ren | que esta coita ouvess ' a soffrer, | que eu soffro, que podesse viver, | e porque sodes meu mal e meu ben: | avede vos oge doo de min! [+]
1240 LP 048/ 546 Senhor e lume d ' estes olhos meus, | per bõa [fé], direi -vus ũa ren; | e se vus mentir ' , non me venha ben | nunca de vos, nen d ' o[u]tri, nen de Deus: | dê ' -lo dia ' n que vus non vi, | mia senhor, nunca despois vi | Prazer nen ben, nen -o ar veerei, | se non vir ' vos -enquant ' eu vivo for ' - | ou mia morte, fremosa mia senhor; | ca (e)stou de vos como vus eu direi: | dê ' -lo dia ' n que vus non vi, | mia senhor, nunca despois vi | Per bõa fé, se mui gran pesar non; | ca todo quanto vi me foi pesar, | e non me soube conselho filhar.| [+]
1240 LP 048/ 547 E direi -vus, senhor, des qual sazon: | dê ' -lo dia ' n que vus non vi, | mia senhor, nunca despois vi, | Nen veerei, senhor, mentr ' eu viver ' , | se non vir ' vos -ou mia morte - prazer! [+]
1240 LP 004/ 552 Direi -vos ora que oí dizer | de Maria Leve, assi aja ben, | pola manceba, que se desaven | dela; e, pois lh ' ali non quer viver, | ena Moeda Velha vai morar | Dona Maria Leve, a seu pesar;| [+]
1240 LP 011/ 555 Meus amigos, muit ' estava eu ben | quand ' a mia senhor podia falar | na mui gran coita que me fez levar | Nostro Senhor, que mi -a mostrou; por én | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer.| [+]
1240 LP 011/ 555 Por mi -a fazer sempre mais desejar | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela, e sen seu ben -fazer, | Nostro Senhor que lhe deu mui bon prez, | melhor de quantas outras donas vi | viver no mund ' ; e, de pran, est assi:| [+]
1240 LP 011/ 555 Deus que lh ' a ela tod ' este ben fez, | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer!| [+]
1240 LP 016/ 557 Parti -m ' eu de vos, mia senhor, | sen meu grad ' ũa vez aqui; | e na terra u eu vivi, | andei sempre tan sen sabor | que nunca eu pude veer | de ren, u vus non vi, prazer!| [+]
1240 LP 018/ 558 E, pois eu ei em vós tan gram poder | e averei, enquant ' eu viva for, | já non podedes per rem ben aver, | se non fordes de sanha sofredor, | ca, se non for, mui ben sei que será: | se m ' assanhar, alguen se queixará. [+]
1240 LP 002/ 576 E sei, amigo, d ' estes olhos meus | e sei do meu fremoso parecer | que vos fazen [en] gram coita viver, | mais, meu amigo, se mi valha Deus, | pesa -mi a mi, por que paresco ben, | pois end ' a vós, meu amigo, mal ven. [+]
1240 LP 011/ 580 Joan Soares, nunca vi chamada | molher ama, nas terras u andei, | se por emparament ' ou por soldada | non criou mês, e mais vos en direi: | enas terras u eu soía viver, | nunca mui bõa dona vi tecer, | mais vi tecer algũa lazerada. | - [+]
1240 LP 011/ 580 Joan Soárez, u soía viver, | non tecen donas, nen ar vi teer | berç ' ant ' o fog ' a dona muit ' onrada. | - [+]
1240 LP 015/ 582 Non perdi eu, meu amigo, des que me de vós parti, | do meu coraçon gram coita nem gram pesar, mais perdi | quanto tempo, meu amigo, | vós non vivestes comigo.| [+]
1240 LP 015/ 582 Nen perderan os olhos meus chorar nunca, nen eu mal, | des que vos vós d ' aqui fostes, mais vedes que perdi al, | quanto tempo, meu amigo, | vós non vivestes comigo. [+]
1240 LP 011/ 588 Por que se foi meu amigo | sen o meu grad ' alhur viver | e se foi sen o meu prazer, | já non falará comigo | nen hũa ren que el veja | de quanto de mi deseja.| [+]
1240 LP 004/ 611 Ca ven meu amigo | e ven san ' e vivo:| [+]
1240 LP 004/ 611 Ca ven meu amado | e ven viv ' e sano:| [+]
1240 LP 004/ 611 Ca ven san ' e vivo | e d ' el -rey amigo:| [+]
1240 LP 004/ 611 Ca ven viv ' e sano | e d ' el -rey privado:| [+]
1240 LP 003/ 616 Como vivo coitada, madre, por meu amigo, | ca m ' enviou mandado que se vai no ferido: | e por el vivo coitada!| [+]
1240 LP 003/ 616 Como vivo coitada, madre, por meu amado, | ca m ' enviou mandado que se vai no fossado: | e por el vivo coitada!| [+]
1240 LP 003/ 616 Ca m ' enviou mandado que se vai no ferido, | eu a Santa Cecilia de coraçon o digo: | e por el vivo coitada! | Ca m ' enviou mandado que se vai no fossado, | eu a Santa Cecilia de coraçon o falo: | e por el vivo coitada! [+]
1240 LP 001/ 619 Algũa vez dix ' eu en meu cantar | que non querria viver sen sennor; | e porque m ' ora quitey de trobar, | muytos me teen por quite d ' amor, | e cousecen -me do que fuy dizer | que non queria sen sennor viver, | com ' or ' assi me foy d ' amor quitar.| [+]
1240 LP 001/ 619 Aver -lles -ey mia fazend ' a mostrar, | que non tennan que viv ' eu sen amor? | Ca sennor ey que me ten en poder | e que sabe que lle sey ben querer; | mays eu ben sey ca lle faç ' y pesar.| [+]
1240 LP 007/ 624 Cativo! mal conssellado! | que me non sey conssellar, | e sempre viv ' en cuydado, | pero non posso cuydar | cousa que me proe tenna | contra quen m ' en coyta ten: | ante, cuyd ' eu que me venna | peor do que m ' or ' aven.| [+]
1240 LP 014/ 627 E, pero m ' el non quis nen quer | dar ben por quanto mal mi deu, | ja, enquant ' eu viver poder, | ledo serey de seer seu: | porque mi faz a melhor ren | [d ' aqueste mundo querer ben]. [+]
1240 LP 016/ 629 Por vós, senhor fremosa, poys vus vi | me faz viver coytado sempr ' Amor; | mays pero, quando ar cuyd ' en qual senhor | me fez e faz amar, cuydo logu ' y | que non queria non vus querer ben | mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven | por vós, a que pesa d ' e[u] vus amar, | aly mi pesa de vus ben querer; | mays, poys no prez cuyd ' e no parecer | que vus Deus deu, logu ' i ey de cuydar | que non queria non vus querer ben | [mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven] | por vós, senhor, a que Deus por meu mal | me vus tam muyto ben conhocer fez: | pero sabede, se ren ey de prez | ou d ' outro ben, por vós hé, non por al, | que non queria non vus querer ben | [mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven]. [+]
1240 LP 018/ 630 Viv ' eu en tal mund ' , e faz -m ' i viver | ũa dona que quero muy gran ben, | e muyt ' á ja que m ' en seu poder ten, | ben de -lo temp ' u soyan amar: | oymays de min pode quenquer saber | porque [me] non [vou algur esterrar, | se poderia mellor mund ' achar!]| [+]
1240 LP 001/ 631 Ai meu amigo, coitada | vivo, por que vos non vejo | e, pois vos tanto desejo, | en grave dia foi nada, | se vos cedo, meu amigo, | non faço prazer e digo.| [+]
1240 LP 002/ 632 E ando maravilhada | por que tanto tarda, se é | viv ' e sabe, per bõa fé, | ca viv ' oj ' eu tan coitada | que me non pode guarir ren | de morte, se cedo non ven. [+]
1240 LP 004/ 633 Sandice devia perder, | amigos, porquanto provey | de m ' end ' alongar e direy | vos, mays non no posso sofrer | e cuydo sempre tornar hy | e fiz, porquanto m ' en party, | sandice devia perder | O corpo, ca non outr ' aver; | tod ' aquesto en mh -o busquey | muy ben e lazera -lo -ey, | ca sey ca non posso viver | polo que fiz e assy hé, | que perderey per bõa fé | o corpo, ca non outr ' aver.| [+]
1240 LP 005/ 633 Eu, louçana, enquant ' eu viva fôr, | nunca ja mais creerei per amor, | pois [que] me mentiu o que namorei, | nunca já mais per amor creerei, | pois que mi mentiu o que namorei.| [+]
1240 LP 001/ 640 E, mha senhor, se eu morte prendesse | aquel primeyro dia en que vus vi, | fora meu ben; mays non quis Deus assi, | ante me fez por meu mal que vivesse, | ca min valvera a min mays de prender | morte aquel dia que vus fui veer, | que vus eu visse nen vus conhocesse. [+]
1240 LP 006/ 643 En tal poder, fremosa mha senhor, | sõo de vos qual vus ora direi: | que ben ou mal, enquant ' eu vivo for, | qual vus prouguer, de vos atenderey: | ca se me vos, senhor, fezerdes ben, | ben mi verrá de Deus e d ' outra rem; | e se mi vos quiserdes fazer al, | Amor e Deus logo mi farám mal.| [+]
1240 LP 010/ 645 Ja, mha senhor, neum prazer | non mi fará mui gram prazer | sen vosso ben ca outro ben | non mi fará coyta perder | mentr ' eu viver; e quen viver | aver -mh -á poys est ' a creer.| [+]
1240 LP 014/ 647 Mal consselhado que fui, mha senhor, | quando vus fui primeyro conhocer, | ca nunca pudi gram coyta perder | nen perderey ja, mentre vivo for; | nen viss ' eu vos nen quen mh -o consselhou, | nen viss ' aquel que me vus amostrou, | nen viss ' o dia ' n que vus fui veer.| [+]
1240 LP 014/ 647 Ca des enton me fez o voss ' amor | na mui gram coita ' n que vivo viver; | e por mh -a non leixar escaecer | e mh -a fazer cada dia mayor, | faz -me, senhor, en vos sempre cuydar, | e faz -mh -a Deus por mha morte rogar, | e faz a vos a min gram mal fazer.| [+]
1240 LP 014/ 647 Pero, entanto com ' eu vivo for, | queixar -m ' ey sempre de vos e d ' Amor, | pois conselh ' outro non poss ' y prender. [+]
1240 LP 015/ 647 Maravilho -m ' eu, mha senhor, | de mi, como posso sofrer | quanta coyta me faz aver, | des que vus vi, o voss ' amor; | e maravilho -me logu ' i | de vos, por leixardes assy | voss ' om ' en tal coyta viver.| [+]
1240 LP 015/ 647 Aquesto digu ' eu, mha senhor, | por quanto vus quero dizer: | porque vus fez Deus entender | de todo ben sempr ' o melhor; | e a quen Deus tanto ben deu | devia -ss ' a nenbrar do seu | home coytado e a doer | de tan coytado, mha senhor, | com ' oj ' eu vivo, que poder | non ey de gram coita perder | per al ja, se per vos non for; | e se quiserdes, perderey | coita per vos ou morrerey | ca todo hé en vosso prazer.| [+]
1240 LP 017/ 648 Meu senhor Deus, se vus prouguer, | tolhed ' Amor de sobre mi, | e non me leixedes assi | en tamanha coyta viver, | ca vos devedes a valer | a tod ' ome que coyta ouver.| [+]
1240 LP 022/ 650 Nostro Senhor, com ' eu ando coitado | con estas manhas que mi quisestes dar: | sõ[o] mui gran putanheir ' aficado | e pago -me muito dos dados jogar; | des ir ar ei mui gran sabor de morar | per estas ruas, vivend ' apartado.| [+]
1240 LP 023/ 651 E grave dia con Amor foy nado, | que me de coita sempre soffredor | fez, e m ' ar faz viver tam alongado | d ' u eu os olhos vi da mha senhor, | e d ' u eu vi o seu bon parecer; | se m ' est ' a min podess ' escaecer, | logu ' eu seria guarid ' e cobrado.| [+]
1240 LP 024/ 651 Nunca bon grad ' Amor aja de mi | nen d ' al, porque me mais leixa viver; | e direy -vus porque o dig ' assi | e a gram coita que mh -o faz dizer: | ey gram pavor de mi fazer levar | coyt ' alongadament ' e m ' ar matar | por me fazer peor morte prender.| [+]
1240 LP 024/ 651 Poren me leixa viver des aqui | Amor; e beno pod ' om ' entender, | ca muyt ' á que lh ' eu morte mereci, | se dev ' omen per amar a morrer.| [+]
1240 LP 024/ 651 Mays non me mata nen me quer guarir, | pero non m ' ey d ' el, pois viv ' , a partir, | mays non me quer matar a meu prazer.| [+]
1240 LP 026/ 652 Ca, se el vir o seu bon semelhar | d ' esta dona porque mh -a mi mal ven, | non m ' ar terrá que m ' eu possa per ren | d ' ela partir, enquant ' eu vivo for, | nen que m ' end ' eu tenha por devedor, | nen outr ' ome que tal senhor amar.| [+]
1240 LP 032/ 655 Se eu netas de Conde, sen seu grado, | tomo, en tanto com ' eu vivo for, | nunca poren serei desafiado, | nen pararei mia natura peior, | ante farei meu linhagen melhor | do que é o de Gueda, mais baixado; | e veeredes, pois meu filho for | neto de Gueda, con condes miscrado! [+]
1240 LP 036/ 657 E de tal dona o seu ben | non sey oj ' eu no mundo quen | o podesse saber osmar, | nena mha coyt ' , a meu cuydar, | en que m ' oj ' eu vejo viver; | ca m ' ei de tal dona guardar, | de qual mh -ora oystes dizer, | de a veer, ca, se a vir, | fará -m ' ela de ssy partir | muy trist ' e muyt ' a meu pesar.| [+]
1240 LP 038/ 658 Quando me nenbra de vos, mha senhor, | en qual affam me fazedes viver, | e de qual guisa leixades Amor | fazer en mi quanto x ' el quer fazer, | entom me cuyd ' eu de vos a quitar; | mays poys vus vej ' e vus ouço falar, | outro cuydad ' ar ey log ' a prender.| [+]
1240 LP 038/ 658 E quand ' er soyo cuydar no pavor | que me fazedes, mha senhor, sofrer, | enton cuid ' eu enquant ' eu vivo for | que nunca venha a vosso poder; | mays tolhem -me log ' aqueste cuidar | vosso bon prez e vosso semelhar | e quanto ben de vos ouço dizer.| [+]
1240 LP 039/ 659 Ca se vus viron, mha senhor, | ou vus souberom conhocer, | Deus, com ' er poderom viver | eno mundo ja mays des i | se non coitadus, come min, | de tal coyta qual oj ' eu ey | por vos, qual nunca perderei?| [+]
1240 LP 040/ 659 E pois vus vos da coita non nenbrades | nen do affam que mh -o Amor faz sofrer, | por meu mal vyvo mays ca vos cuydades, | e por meu mal me fezo Deus nacer | e por meu mal mon morri hu cuidey | como vus viss ' , e por meu mal fiquei | vivo, poys vos por meu mal ren non dades.| [+]
1240 LP 040/ 659 D ' esta coyta en que me vos tẽedes, | en que oj ' eu vivo tan sen sabor, | que farei eu, pois mi -a vos non creedes?| [+]
1240 LP 040/ 659 Que farey eu, cativo pecador, | Que farei eu, vivendo sempre assy?| [+]
1240 LP 040/ 659 Que farei eu se mays a viver ey? | Que farey eu, que consselh ' i non ey?| [+]
1240 LP 001/ 664 E foi -s ' el morar a Coira, | que é terra muit ' esquiva, | u coidamos que non viva; | e seu padre e seu linhage | da lança que del[e] trage | todos cuidamos que moira.| [+]
1240 LP 002/ 666 Quero -vos eu ora descobrir | com ' este vilão migo vivia: | mais era eu seu ca era el meu, | e muit ' andava mais en pós el eu | ca el pós mi, pero xi m ' el queria.| [+]
1240 LP 007/ 669 Quando m ' eu mui triste de mia senhor | mui fremosa sen meu grado quitei, | e s ' ela foi, mesquinh ' , e eu fiquei, | ¡nunca me valh ' a min Nostro Senhor, | se eu cuidasse que tanto vivera | se ' -na veer, se ante non morrera | Ali, u eu d ' ela quitei os meus | olhos e me d ' ela triste parti!| [+]
1240 LP 007/ 670 Se cuidasse viver quanto vivi | se ' -na veer ¡nunca me valha Deus, | se eu cuidasse que tanto vivera | se ' -na veer, se ante non morrera | Ali, u m ' eu d ' ela quitei! [+]
1240 LP 007/ 670 Mais non | cuidei que tanto podesse viver, | como vivi, se ' -na poder veer; | ca ¡Nostro Senhor nunca me perdon, | se eu cuidasse que tanto vivera | se ' -na veer, se ante non morrera! [+]
1240 LP 008/ 670 Mui triste, sempre trist ' andei, | com ' omen que con gran pesar | vive; mais pois m ' el foi guisar | de vus veer, ja veerei | prazer, por quanto pesar vi, | des quando m ' eu de vos parti.| [+]
1240 LP 011/ 671 E por aquest ' ora, per bõa fé, | tal coita ei que non poderia viver, | se non foss ' o sabor que ei de a veer.| [+]
1240 LP 011/ 671 Esto me fez viver dê ' -la sazon | que m ' eu quitei d ' u era mia senhor; | mais ora ei d ' ir i mui gran sabor, | e non poss[o]; e no meu coraçon | tal coita ei que non poderia viver, | se non foss ' o sabor que ei de a veer.| [+]
1240 LP 011/ 671 E se [e]sto non fosse, non sei ren | que [me] podesse de morte guarir, | u a non vejo; mais cuid ' eu a ir | u ela est, e non poss ' , e por én | tal coita ei que non poderia viver, | se non foss ' o sabor que ei de a veer. [+]
1240 LP 001/ 672 Ai, amiga, per bõa fé, | nunca cuidei, des que naci, | viver tanto como vivi | aqui u meu amigo é, | non o veer nen lhi falar | e ave -lo eu muit ' a desejar!| [+]
1240 LP 001/ 673 E, se non, Deus non mi perdon, | se m ' end ' eu podesse partir; | tanto punha de me servir | o senhor do meu coraçon, | meu amigo, que est aqui, | a que quix ben, des que o vi, | E querrei já, mentr ' eu viver, | esso que eu de viver ei;| [+]
1240 LP 001/ 673 [e] de meu amigo ben sei | que non sab[e] al ben querer | se non mi, e mais vos direi: | sempre lh ' eu por en mais querrei | Ca lhi quer[o] e Deus poder | mi dê de con el[e] viver. [+]
1240 LP 001/ 676 Como perdi | e despendi, | vivend ' aqui, | meus dias, posso -m ' én queixar.| [+]
1240 LP 001/ 676 Assi querrei | buscar | viver | outra vida que provarei, | e meu descord ' acabarei. [+]
1240 LP 004/ 677 Quand ' ora fôr ' a mia senhor veer | que me non quer leixar d ' amor viver, | ¡ay Deus Senhor! ¿se lh ' ousarei dizer: | "Senhor fremosa ¿non poss ' eu guarir? [+]
1240 LP 005/ 678 Conselho non me saberei | con medo de xi m ' assanhar; | pero faça como quiser ' ... | ca mais non ous ' assi viver!| [+]
1240 LP 006/ 679 Meu conhocer fez a min o mayor | mal que m ' outra ren fazer poderia: | fez m ' entender qual est o ben melhor | do mundo, a que Deus nunca fez par; | e non mi -o quis[o] Deus por al mostrar | se non por viver eu ja todavia | na coita de quantas el fez mayor. [+]
1240 LP 007/ 679 E pero m ' eu vejo meu mal | e mia mort ' , ond ' ei gran pavor, | amar -vus -ei mui mais ca mi, | entanto com ' eu vivo for ' !| [+]
1240 LP 009/ 680 Senhor, que coitad ' og ' eu no mundo vivo, | quero vo ' -l ' eu ja dizer: | entenden -me todos mia mort ' e mia coita, | e non ei poder | de m ' encobrir, e nenhum conselh ' i non sei.| [+]
1240 LP 010/ 681 Non me saben conselh ' aver | se non quanto vus eu disser ' : | dizen que punhe d ' endurar | meu mal, quant ' endurar poder ' , | ca ja mi pouco durará, | per morte que mi -o tolherá; | ca non avedes parecer | tal que muito possa viver | quen vus oer ' a desejar. | Desamparado mi -an, senhor, | quantos amigos no mund ' ei, | que sol non me queren veer.| [+]
1240 LP 010/ 682 E dizen que non poderei | viver; e moiro con pesar | de mi que m ' assi foi matar | en deseja ' -lo voss ' amor; | ca este est og(e) o maior | ben de quantos Deus quis fazer.| [+]
1240 LP 010/ 682 Ca ja por tod ' outro sabor | do mund ' , e mentr ' eu vivo for ' , | Nunca mia mort ' ei de temer. [+]
1240 LP 011/ 682 Estranho and ' eu dos que me queren ben, | e dos que viven migo, todavia; | ben como se os viss ' eu aquel dia | primeiramente, punho de lhis fogir; | e moir ' eu, senhor, por me d ' eles partir | por en vos cuidar, ca non por outra ren.| [+]
1240 LP 006/ 686 Assi me traj ' ora coitad ' Amor | que nunca lh ' ome vi trager tan mal; | e vivo con el ũa vida tal | que ja mia morte seria melhor.| [+]
1240 LP 006/ 686 Nostro Senhor, non me leixes viver, | se estas [coitas] non ei a perder!| [+]
1240 LP 006/ 686 Nostro Senhor, non me leixes viver, | se estas coitas non ei a perder!| [+]
1240 LP 006/ 686 Nostro Senhor, non me leixes viver, | se estas coitas non ei a perder! [+]
1240 LP 010/ 687 Non poderei eu mais viver, | se me Deus contra vos non val.| [+]
1240 LP 012/ 688 Pero sei eu que lhe farei por én: | mentr ' eu viver ' , sempre lhe ben querrei, | e sempre a ja "senhor" chamarei. [+]
1240 LP 013/ 689 E ben mi -o per devedes a creer | que me será mia morte [mui] mester | des quando vus eu veer non poder ' ; | nen Deus, senhor, non me leixe viver, | pois eu de vos os meus olhos partir ' , | e os vossos mui fremosos non vir ' .| [+]
1240 LP 016/ 690 Ca me mandades ir alhur viver!| [+]
1240 LP 017/ 691 E ben dev ' eu ant ' a querer | mia morte ca viver assi, | pois me non quer Amor valer, | e a que eu sempre servi | me desama mais d ' outra ren.| [+]
1240 LP 020/ 692 Quer ' eu a Deus rogar de coraçon, | com ' ome que é cuitado d ' amor, | que el me leixe veer mia senhor | mui ced ' ; e se m ' el non quiser ' oĩr, | logo lh ' eu querrei outra ren pedir: | que me non leixe mais eno mundo viver! | E se m ' el á de fazer algun ben, | oĩr -mi -á ' questo que lh ' eu rogarei, | e mostrar -mi -á quanto ben no mund ' ei.| [+]
1240 LP 020/ 693 E se mi -o el non quiser ' amostrar, | logo lh ' eu outra ren querrei rogar: | que me non leixe mais eno mundo viver!| [+]
1240 LP 020/ 693 E se m ' el amostrar ' a mia senhor, | que am ' eu mais ca o meu coraçon, | vedes, o que lhe rogarei enton: | que me dê seu ben, que m ' é mui mester; | e rogá -lh ' -ei que, se o non fezer ' , | que me non leixe mais eno mundo viver!| [+]
1240 LP 020/ 693 E rogá ' -lh ' -ei, se me ben á fazer, | que el me leixe viver en logar | u a veja e lhe possa falar, | por quanta coita me por ela deu; | se non, vedes que lhe rogarei eu: | que me non leixe mais eno mundo viver! [+]
1240 LP 002/ 695 Vós catade per qual guisa será, | ca non ei eu já mais vosc ' a viver; | pois vós a meu amigu ' ides querer | mal, direi -vos que vos end ' averrá: | pois mal queredes meu lum ' e meu ben, | mal vos querrei eu, mia madre, por en. [+]
1240 LP 001/ 697 Irei a lo mar vee -lo meu amigo; | pregunta -lo -ei se querrá viver migo: | e vou -m ' eu namorada.| [+]
1240 LP 001/ 697 Pregunta -lo -ei por que non vive migo | e direi -lh ' a coita ' n que por el vivo, | e vou -m ' eu namorada.| [+]
1240 LP 001/ 698 E pois me vus Deus quis mostrar, | aque, direi -vus ũa ren: | se mi vos non fazedes ben, | por quanto mal por vos levei, | ja eu viver non poderei; | que me querrá cedo matar | a coita que mi por vos ven.| [+]
1240 LP 002/ 698 En gran coita vivo, senhor, | a que me Deus nunca quis dar | conselh(o); e quer -se me matar, | e a min seria melhor.| [+]
1240 LP 003/ 699 Pois entendo que vus praz[er] | .............................. | .............................. | .............................. | .............................. | senhor fremosa, d ' eu morrer, | quer ' eu rogar Nostro Senhor | que me non leixe mais viver.| [+]
1240 LP 002/ 707 Foi -s ' o namorado, | madr ' e non o vejo: | e viv ' eu coitado | e moiro con desejo: | torto mi ten ora | o meu namorado, | que tant ' alhur mora | e sen meu mandado.| [+]
1240 LP 005/ 712 E porque soub ' esto de mi, Amor, | fézom ' el que amas[s]e tal sennor | en que me ben mostrass ' o seu poder. | E de gui(s)sa mio mostrou, que quería | ante mia morte ogemais ca viver, | ca soffro coita qual non soffrería.| [+]
1240 LP 005/ 713 Mas eya, mal que me pes, de soffrer, | ca de guisa me ten vençud ' Amor | que, se Deus ou gran mesura non for, | de mia señor pos[s] ' en coita viver.| [+]
1240 LP 011/ 716 Por end ' , esta que m ' estas coitas dá | queríamelh ' eu mui gram ben querer | mays non quería por ela morrer | ca nunca lhi tan ben posso fazer | serviço morto, como sse viver. [+]
1240 LP 012/ 716 E se eu ben de vós podess ' aver | ficass ' o mal que por vós ey a quen | aquesto diz, e o que assí ten | o mal en pouco, fáçao viver | Deus con mal sempr ' e con coita d ' amor, | e pod ' assí veer qual é peor, | do gran ben ou do gran mal, de soffrer.| [+]
1240 LP 012/ 717 Se o fezerdes, faredes ben y, | se non, sen ben viverei senpr ' assí, | ca non ey eu outro ben de buscar. [+]
1240 LP 016/ 719 Pois mia ventura tal é ¡pecador! | que eu ey por moller mort ' a prender, | muito per devo a Deus a gradecer | e a servir, en quant ' eu vivo for, | porque moiro, u mentira non á, | por tal moller, que quen a vir, dirá | que moir ' eu ben morrer por tal sennor.| [+]
1240 LP 016/ 719 Ca, pois eu ey tan gran coita d ' amor | de que ia muito non posso viver, | muit ' é ben saberen, pois eu morrer, | que moiro con dereit ' , e gran sabor | ey eu desto, mais mal baratará, | pois eu morrer, quen mia señor verá, | ca morrerá como eu moir ' ou peor.| [+]
1240 LP 019/ 721 E por tod ' esto dev ' el a sofrer | tod ' aquel mal que lh ' oie vén por mi, | pero cuydo que non pode viver | tan gram ben mi quer, mays [cuydo] logu ' i: | se mi quer ben que lho quer ' eu mayor | e sse lhy vén mal que é por senhor. [+]
1240 LP 020/ 721 Sennor fremosa, pois que Deus non quer, | nen mia ventura, que vos eu veer | possa, convenm ' ogemais a soffrer | todas las coitas que soffrer poder | por vós; e quero ia sempre coidar | en qual vus vi, e tal vus deseiar | tódolos días que eu viver.| [+]
1240 LP 020/ 721 E dizen outros que an mal señor | deseiando; mais eu fill ' y sabor, | ca deseio qual vus vi, e por én | vivo, ca senpre cuid ' en qual vos vi, | e atal vos deseiei des alí | e deseiarei mentr ' eu vivo for, | Ca sen deseios nunca eu vi quen | podess ' aver tan verdadeir ' amor | como og ' eu ey, nen fosse sofredor | do que eu soffr ' , e esto me mantén: | grandes deseios que ei. [+]
1240 LP 020/ 722 E assí | quero viver, e o que for de mi | seia, ca esto tenn ' eu por mellor:| [+]
1240 LP 020/ 722 Deseiar sempre ca des que non vi | vós, non vivera ren do que viví | se non coidando en qual vos vi, señor. [+]
1240 LP 020/ 743 Non sey no mundo outro omen tan coytado | com ' og ' eu vivo, de quantos eu sey, | e, meus amigos, por Deus, que farey | eu sen conselho, desaconselhado?| [+]
1240 LP 022/ 743 "Par Deus, amiga, podedes saber | como podesse mandad ' envyar | a meu amigo que non á poder | de falar migu ' e morr ' én con pesar? | E ben vus digo, se el morr ' assy, | que non viverey ........ des aly.| [+]
1240 LP 034/ 750 E ben vus poss ' eu en salvo jurar | que outr ' ome vivo non sab ' amar | dereitamente, ca, per me provar, | vẽheron outrus en min entender | se poderiam de mi gaanhar; | mays non poderom de mi ren aver.| [+]
1240 LP 009/ 769 Ca sol viver non poderey, | poys m ' ela de ssy alongar.| [+]
1240 LP 012/ 771 De mais, quen á mui gran poder | de fazer algu ' e o non faz, | mais de viver por que lhi praz, | pois que non val nen quer valer?| [+]
1240 LP 025/ 777 Non me tem ' eu já de grand ' espadada | que d ' el prenda, nos dias que viver, | nem s ' ar tem ' el de nulha ren doada | que eu d ' el lev ' , a todo seu poder; | nen m ' ar tem ' eu de nunca d ' el prender | já mais bon don nen bõa espadada.| [+]
1240 LP 026/ 777 Mha madre, como viverey | ca non dormho nen dormirey?| [+]
1240 LP 038/ 783 Pois vos vós cavidar [i] non sabedes | deste marido con que vós seedes, | mostrar vos quer ' eu como vos vinguedes | d ' el, que vos faz con mal dia viver: | maa noite vos mando que lhi dedes, | pois que vos el mal dia faz aver.| [+]
1240 LP 053/ 793 Mays, Deus, queno cuydaria | d ' el viver tan alongado, | d ' u el os meus olhos vira? [+]
1240 LP 016/ 801 E ant ' eu já [mha] morte querrya | ca viver com ' eu viv ' , á gram sazon, | e mha morte melhor mi seria | ca vyver mays, assy Deus mi perdon, | cuydand ' en vós e non en outra ren | e desejando sempr ' o vosso ben.| [+]
1240 LP 002/ 803 Deu -lo sabe, coitada vivo mais ca soia, | ca se foi meu amigo, e ben vi, quando s ' ia, | ca se perderia migo.| [+]
1240 LP 002/ 803 E dissera -lh ' eu, ante que se de min partisse, | que, se muito quisesse viver u me non visse, | ca se perderia migo. [+]
1240 LP 004/ 804 Jurava -mi o meu amigo, | quand ' el falava comigo, | que nunc ' alhur viveria | sen mi, e non me queria | tam gram ben como dizia.| [+]
1240 LP 005/ 804 Tan sanhudo non m ' é, se m ' eu quiser, | que muit ' alhur sen mi possa viver | e en sobervia lho quer ' eu meter | que o faça, se o fazer poder: | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde mi verrá ben. | E, des que eu de mandado sair, | non se pode meu amigo guardar | que me non aja pois muit ' a rogar | polo que m ' ag ' ora non quer gracir, | e por aquesto non tenh ' eu en ren | sanha que sei onde mi verrá ben.| [+]
1240 LP 006/ 807 Per bõa fé non é meu ben, | nen é mha prol viver assy | e vós, que eu por meu mal vi, | averey sempr ' a desejar, | vós e mha mort ' , a meu pesar, | per bõa fé non é meu ben. [+]
1240 LP 007/ 807 E, sse outr ' ome, segundo meu sen, | tanto soubesse quant ' eu sey d ' Amor | ben saberia com ' é forçador | e ssen mesura e de gram poder; | quando soubess ' em qual coita me ten, | ben saberia como vyve quen | faz Deus no mund ' a seu pesar viver. | Eu que no mundo vyv ' a meu pesar, | eu vyveria muyt ' a meu prazer, | se eu d ' Amor ben podess ' aver; | meu ben seria quant ' oj ' é meu mal, | may ' la senhor que mh Amor faz filhar | essa me soube de guisa guysar | que non ouvess ' eu ben d ' Amor, nen d ' al. [+]
1240 LP 002/ 809 Nostro Senhor, e ora que será | d ' aquel que senpre coitado viveo, | que viv ' e cuida por em ser sandeu? | ca sabe ben que nunca perderá | esta coita, ca nom quer sa senhor.| [+]
1240 LP 001/ 810 Desejar mort ' e aver a viver | com ' oj ' eu viv ' , e muy sen meu prazer!| [+]
1240 LP 001/ 810 A esta coita nunca eu par vi: | desejo morte, pero vivo assy, | per bõa fe, a gran pesar de min; | e direy vos que me mais quebran[t]a: | desejo morte que se[m]pre temi, | Por que se foy a Ray[nh]a franca!| [+]
1240 LP 004/ 812 E mal pecado! viv ' assi | coitado! e sol non acho quen | se doya de min, e per ren | mia sen[n]or non se dol de min! | e al me faz: se lle pesar | faz outr ' , a min se ven queixar | poren, que culpa non ei y.| [+]
1240 LP 008/ 814 De quantos mui coitados son, | a que Deus coita faz aver, | min faz mais coitado viver, | e direi vus per qual razon: | faz me querer ben tal sennor, | a mais fremosa nen mellor | do mund ' e non mi a faz veer.| [+]
1240 LP 012/ 816 E por aquesto ey ja sempr ' [a] viver | en mayor coyta que ante vivya.| [+]
1240 LP 016/ 818 Ja eu non ey oy mays por que temer | nulha rem Deus, ca [b]en sey eu del ja | ca me non pode nunca mal fazer, | mentr ' eu viver, pero gran poder á, | poys que me cedo tolheu quanto ben | eu atendia no mund ' e, poren, | sey eu ca me non pode mal fazer.| [+]
1240 LP 017/ 819 E por aquest ' eu viver non querria, | per bõa fe, ca vivo na mayor | coita do mundo des aquele dia | que a non vi, ca non ouve sabor | de min, nen d ' al, nen vi nunca prazer.| [+]
1240 LP 017/ 819 E pois me veg ' en tal coita viver, | Deus me confonda se viver querria! | Ca esta dona me tolleu poder | de rogar Deus, e fezo me perder | pavor de morte que ante avia. [+]
1240 LP 018/ 820 Ca poila vejo, non lle digo nada | de quanto coid ' ante que lle direi, | u a non veg ' , e, par Deus! mui coitada - | mente viv ' , e, por Deus! que farei? | ca poila vejo, coido sempr ' enton | no seu fremoso pareçer, e non | me ne[m]bra nada, ca todo me fal | quanto lle coid ' a dizer, e dig ' al! [+]
1240 LP 025/ 824 Soya m ' eu mia morte reçear | e avia gran sabor de viver, | e ora moir ' , e praz me de morrer, | e non querria ja mais viv ' andar, | e do que moiro gran prazer end ' ei.| [+]
1240 LP 026/ 825 E mia sennor al vus quero dizer | de que sejades ende sabedor: | non provarei eu, mentr ' eu vivo for, | de lle fogir, ca non ei en poder.| [+]
1240 LP 030/ 826 Nunca Deus quis nulha cousa gram ben, | nen do coytado nunca se doeu, | pero dizen que coytado vyveu; | ca se s ' el del doesse, doer s ' ia | de mi que faz muy coytado viver, | a meu pesar, poys que me foy tolher | quanto bem eu eno mund ' atendia.| [+]
1240 LP 030/ 827 Mais en quant ' eu ja vivo for, poren | non creerey que o Judas vendeu, | nen que po[r] vos na cruz morte prendeu, | nen que filh ' est[e] de sancta Maria.| [+]
1240 LP 030/ 827 E se el aqui ouvess ' a viver, | e lh ' eu poren podesse mal fazer, | per boa fe, de grado lho faria!| [+]
1240 LP 031/ 827 E por atal coido sempr ' a viver | en grave coita, mentr ' eu vivo for, | ca me fez ela mui gran coit ' aver | de que ja mais non será sabedor | nunca per min, ca eu non lla direi, | mal pecado! nen amigo non ei | que lla nunca por min queira dizer. | Ca me non posso oj ' amigo saber | -nen mi o quis nunca dar Nostro Sennor - | tal que por min fezess ' entender | com ' oge moiro polo seu amor, | e pois que eu tal amigo non ei, | morrer poss ' eu, mais nunca llo direi, | pero me vejo por ela morrer.| [+]
1240 LP 031/ 828 Pero se llo por min dissess ' alguen, | ben coido dela que non desse ren, | nen por mia morte, nen por eu viver. [+]
1240 LP 033/ 829 Amor me faz viver en coita tal, | por vos, sennor, si Deus de mal m ' ampar! | qual eu ja nunca poderei mostrar, | mentre viver, pero non punn ' en al.| [+]
1240 LP 036/ 830 Ja m ' eles sempre mal poden querer | por aquesto, mais en quant ' eu viver, | nunca lles tal verdade negarei, | E mia sennor, en quant ' eu vivo for, | se non perder aqueste sen que ei, | mal pecado! de que non ei pavor | de o non perder, e o non perderei, | ca perderia pelo sen perder | gran coita que me fazedes aver, | sennor fremosa, des que vus amei.| [+]
1240 LP 037/ 830 E, mal pecad ' ! assi viv ' eu, | cuitad ' ! [+]
1240 LP 038/ 831 Non me fez Deus tal dona ben querer, | nen mi a mostrou se por aquesto non: | por aver eu eno meu coraçon | mui grave coita ja mentr ' eu viver.| [+]
1240 LP 038/ 831 Poren, cativo, mal dia naçi | que viverei, mentr ' eu viver, assi | por queno nunca per min á saber!| [+]
1240 LP 040/ 833 Non ll ' ousei sol dizer como morria | por ela, nen llo diz outre por mi[n]; | e con mia morte ja me prazeria, | pois non vej ' ela que por meu mal vi; | ca mais val morte ca morrer assi | com ' og ' eu vivo, e Deus que mia a podia | dar, non mi a dá, nen al que ll ' eu pedi.| [+]
1240 LP 041/ 833 E meus amigos, por meu mal a vi | das outras donas pareçer mellor, | e fez mi a Deus veer por mal de min, | meus amigos, ca, de pran, a mayor | coita do mundo viv ' oge poren, | como querer lle mellor doutra ren, | e nona vej ' , amigos, u a vi.| [+]
1240 LP 042/ 834 E por que á [D]on [F]ernando gran prez | das gentes todas de mui justiceyro, | o fez el Rey meyrinho des Viveyro | ata [C]arron, ond ' outro nunca fez; | e se ouve de mal feitor falar, | vay sobr ' el, e non lhi pod ' escapar, | e faz lhi mal jogo por hũa vez.| [+]
1240 LP 045/ 835 E se mi Deus a mi desse poder, | qual oj ' el á, poys morrer, de viver, | ja mays morte nunca temeria! [+]
1240 LP 046/ 835 Se Deus me valla, mia sennor, | de grado querria seer | sandeu por quant ' ouço dizer | que o sandeu non sabe ren | d ' amor, nen que x ' é mal nen ben, | nen sabe sa morte temer: | poren querria ' nsandeçer, | E por non soffrer a mayor | coita das que Deus quis fazer, | qual lá eu se[m]pr ' ei a soffrer | por vos; e rog ' a Deus poren | que me faça perder o sen | e pavor que ei de morrer, | ou me non leixe mais viver.| [+]
1240 LP 046/ 836 E Deus non me leixe viver | se eu a ' nsandecer non ei, | ca se viver, sempr ' averei | coita d ' amor, direi vus qual: | gran coita, se me Deus non val, | e se for sandeu perderei | a gran coita que d ' amor ei.| [+]
1240 LP 047/ 836 Se eu a Deus algun mal mereçi, | gran vingan[ç]a soub ' el de min prender, | ca me fez mui bõa dona veer | e mui fremos ' , e ar fez me des i | que lle quis sempre doutra re[n] mellor | e pois mi aquesto fez Nostro Sennor, | ar fez ela morrer e leixou mi | Viver no mundo; e mal dia naçi | por eu assi eno mundo viver, | u Deus sobre min á tan gran poder | que m ' eno mundo faz viver assi, | sen ela; ca ben sõo sabedor | d ' aver gran coita mentre vivo for, | pois non vir ela que por meu mal vi!| [+]
1240 LP 047/ 836 E por meu mal, amigos, non morri | u eu primeir ' oy dela dizer | que morrera; ca podera perder, | vedes, qual coita per morrer log ' y: | a coita de quantas Deus fez mayor, | en que vivo polo seu amor, | pero que nunca ben dela prendi. [+]
1240 LP 052/ 839 E, mia sennor, por Deus que mais loado | fez vosso prez pelo mundo seer | e vos das outras donas mais valer, | pois eu, cativo, desaconsellado, | seno meu grado vus quero gran ben, | dizede me por que vus pesa en | quand ' eu, sennor, que mal dia fuy nado, | Non atendo de vos, por que me ven | muito de mal, mentr ' eu viver, poren | se non deseg ' e afan e coidado. [+]
1240 LP 004/ 850 E non daria ren por viver i | en este mundo mais do que vivi. [+]
1240 LP 009/ 852 Par Deus, senhor, tan gran sazon | non cuydey eu a deseiar | vosso ben, a vosso pesar, | e vedes, senhor, por que non: | ca non cuydei sen vosso ben | tanto viver per nulha ren.| [+]
1240 LP 009/ 852 Nen ar cuyde[i], des que vus vi, | o que vus agora direi: | mui gran coita que por vos ei | sofre -la quanto a sofri: | ca non cuydei sen vosso ben | tanto viver per nulha ren.| [+]
1240 LP 009/ 852 Nen ar cuydei depois d ' amor | a sofrer seu ben nen seu mal, | nen de vos, nen de Deus, nen d ' al, | e direy -vus, porque, senhor, | ca non cuydei sen vosso ben | tanto viver per nulha ren. [+]
1240 LP 012/ 854 O meu amigo, que é con el -rei | [faça -lhi quanto ben quiser], ben sei | ca nunca ben no mundo pod ' aver, | pois eu, fremosa, tan muito ben ei, | se non viver migu ' , enquant ' eu viver.| [+]
1240 LP 012/ 854 Punh ' el -rei ora de lhi fazer ben | e quanto x ' el quiser tanto lhi den, | ca nunca ben no mundo pod ' aver, | se Deus mi valha, que lhi valha ren, | se non viver migu ' , enquant ' eu viver.| [+]
1240 LP 012/ 854 Façan -lh ' ora quanto el quiser e non | more comigo, se Deus mi perdon, | ca nunca ben no mundo pod ' aver, | nen gran prazer eno seu coraçon, | se non viver migu ' , enquant ' eu viver, | Nen gran pesar quantos no mundo son | non lho faran, se lh ' eu fezer prazer. [+]
1240 LP 001/ 855 Ai meu amigu ' e meu senhor | e lume d ' estes olhos meus, | por que non quer agora Deus | que vós ajades tal sabor | de viver migo, qual eu ouv ' i | de viver vosco, des que vos vi?| [+]
1240 LP 001/ 855 E terria por gram razon, | pois que vos eu tal amor ei, | d ' averdes oje qual eu ei | coita no vosso coraçon | de viver migo, qual eu ouv ' i | de viver vosco, des que vos vi.| [+]
1240 LP 001/ 855 O que me aquesta coita deu | por vós -á! foi Deus que mi a fez! - | e[s]se me guis ' algũa vez | que tal coita vos veja eu | de viver migo qual eu ouv ' i | de viver vosco, des que vos vi. [+]
1240 LP 004/ 856 Par Deus, coitada vivo, | pois non ven meu amigo; | pois non vem, que farei? | meus cabelos, con sirgo | eu non vos liarei.| [+]
1240 LP 004/ 856 Pois non ven de Castela, | non é viv ' , ai mesela, | ou mi -o detem el -rei: | mias toucas da Estela, | eu non vos tragerei.| [+]
1240 LP 002/ 864 E todos dizen que fiz i mal -sen | ay mia senhor, des quando comecey | de vos servir; e non os creerey | mentr ' eu viver, nunca, por ũa ren: | ca, mia senhor, non me quitarey en | de vos servir e vos [chamar "senhor"; | e vós faredes depoy ' -lo melhor!]| [+]
1240 LP 008/ 866 -"Senhor, por vós e polo vosso ben, | que vos Deus deu, ven muyto mal a mi; | por Deus, senhor, fazed ' o melhor i!" | -"Vedes, amigo, que vos farey en: | se vos por mi, meu amigo, ven mal, | pesa -m ' ende, mays non farey i al." | -"Senhor fremosa, mays vos en direy: | o vosso ben e vós e voss ' amor | me dan gran mal, que non poden mayor." | -"Já vos dixi quanto vos en farey: | se vos por mi, [meu amigo, ven mal | pesa -m ' ende, mays non farey i al."] | -"De vos pesar, senhor, ben est e prez, | pero non poss ' eu per tanto viver | se vós i mays non quiserdes fazer." | -"Já vo -lo dix ' , e direy outra vez: | se vos por mi, [meu amigo, ven mal, | pesa -m ' ende, mays non farey i al.] [+]
1240 LP 004/ 870 Senhor de mi e d ' estes olhos meus, | gram coyta sofro por vós e sofri | e per Amor, que ajuda muyt ' i, | e non mi val el y, nen vós, mays Deus, | se mi der mort ' , ey que Lhi gradecer, | ca viv ' en coyta, poys ey a morrer.| [+]
1240 LP 004/ 870 Por esta coyta perdi já o sen | e vós mesura contra mi, e sey | que per Amor é quanto mal eu ey | por vós, senhor, mays Deus ora por en, | se mi der mort ' , ey que Lhi gradecer, | ca viv ' en coyta, poys ey a morrer.| [+]
1240 LP 004/ 870 Ca eu ben vejo de vós e d ' Amor, | qual mays poder que mays mal mi ffará, | e ben entendo mha fazenda já | como mi vay, por en Nostro Senhor, | se mi der mort ' , ey que Lhi gradecer, | ca viv ' en coyta, poys ey a morrer. [+]
1240 LP 005/ 870 Senhor fremosa, vou -mh alhur morar, | per boa fé, muyt ' a pesar de mi, | porque vos pesa d ' e[u] viver aqui, | por en faç ' eu dereyt ' en mi pesar: | que grave coyta, senhor, d ' endurar! | and ' u vos vej ' e non posso guarir, | de mays aver -me de vós a partir!| [+]
1240 LP 005/ 870 Vej ' eu, senhor, que vos faç ' i prazer, | mays faç ' a mi mui gram pesar por en, | viver sen vós, ay meu lum ' e meu ben, | pero non sey como possa seer: | que grave cousa, senhor, de sofrer! | and ' u vos vej ' e non posso guarir, | de mays aver -me de vós a partir.| [+]
1240 LP 003/ 884 El outra dona avia por senhor | e ora Deus, por lhi fazer maior | coita sofrer, ja mentre vivo for, | mostrou -lhi vós, por que el perd ' o sén.| [+]
1240 LP 005/ 888 Pois ora faz [Deus] qu(e) eu viver aqui | poss ' u non poss ' -¡assi Deus me perdon! - | veê ' -la senhor do meu coraçon, | e por én non moiro, digu ' eu assi | (por atal cousa que passa per mi):| [+]
1240 LP 005/ 888 Ca sen guisa é | en viver eu u non veja os seus | olhos, que eu vi por aquestes meus | en grave dia; mais pois assi é | que eu non moiro ja, per bõa fé, | Pois esto faz, e non posso morrer, | toda ' -las cousas se poden fazer | Que son sen guisa! ca en eu cuidar | en qual a vi, et aver a guarir | u a non vej ' , a mia mort ' é; partir | nen non devia con este pesar; | mais pois non moiro, ben posso jurar, | pois esto faz, e non posso morrer, | toda ' -las cousas se poden fazer | Que son sen guisa! mais tamben viver | pod ' o morto, se o Deus quer fazer! [+]
1240 LP 004/ 892 Gram coita me faz ousada | de vo -lo assi dizer | e, pois eu vivo coitada, | mandade -mi -o ir veer, | se non, irei sen mandado | vee -l ' e sen vosso grado.| [+]
1240 LP 008/ 897 Ao dem ' acomend ' eu amor; | e bẽeiga Deus a senhor | de que non será sabedor | nulh ' om ' , enquant ' eu vivo for ' . [+]
1240 LP 015/ 900 Pero que vivo na mayor | coyta que podia viver, | desejando -vos a veer, | e, poys vos vejo, mha senhor, | dizer -vos quer ' o que m ' aven: | tanto me nembr ' agora já | come se nunca fosse rem. | Pero quem tanto mal levou, | com ' eu levey, e tant ' afam | a nembrar -lh ' avia de pram, | e, poys me vos Deus amostrou, | dizer -vos quer ' o que mh aven: | tanto me nembr ' agora já | come se nunca fosse rem. [+]
1240 LP 017/ 901 E ben vos faço sabedor | que, pois que m ' eu de vos parti, | non cuidara tant ' a viver | como vevi sen vus veer. | Que muito que eu desejei | de vus veer e vus falar!| [+]
1240 LP 017/ 902 E foi mi -o Deus ora guisar, | senhor, e mais vus én direi: | non cuidara tant ' a viver | como vevi sen vus veer.| [+]
1240 LP 017/ 902 E De[u]s, que mi fez este ben, | ainda m ' outro ben fará, | pois el quis que vus visse ja, | mia senhor; ca per nenhun sen, | non cuidara tant ' a viver | como vevi sen vus veer. [+]
1240 LP 018/ 902 Se om ' ouvesse de morrer, | senhor, veendo gran pesar | da ren que mais soubess ' amar | de quantas Deus quiso fazer, | eu non podera mais viver | u vus foron d ' aqui filhar, | a força de vos elevar, | e vos non puid ' eu i valer!| [+]
1240 LP 018/ 902 [Non me sòubi conselh ' aver | per como podess ' endurar] | a coita ' n que me vi andar, | pola força que vos prender | vi; e quiser(a) ante soffrer | mort ' ũa vez ja ca ficar | vivo, por aver a estar | a tan grave pesar veer, | E nunca no mundo prazer | des aqui ja mais aguardar; | e sempre m ' aver a queixar | a Deus por el esto querer.| [+]
1240 LP 002/ 903 Dizede, amigo, se vus prazeria | con a vossa morte todavya, | poys vivedes de min alongado. | - [+]
1240 LP 002/ 903 Dizede, amigo, se gradoedes, | a vossa morte se a queredes, | poys que vivedes de mim tan longe. | - [+]
1240 LP 003/ 905 Mui gran temp ' á que servo hũa senhor, | e avya eu hy tam gran prazer, | meus amigos, assy Deus me pardon, | que ant ' eu quisera en poder d ' Amor | morrer, ou viver segundo meu sem: | ca, hu a mays servid ' avia, non | quer que a veja, nen lhy que[i]ra ben. [+]
1240 LP 008/ 906 Rogo -te, ay Amor, que queyras migo seer | tod ' este tempo, enquanto vay viver | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 008/ 906 Tod ' este tempo, enquanto vay viver, | lidar con mourus e muytos prender | a Granada [meu amigo.] [+]
1240 LP 003/ 910 [E] se non é, [que] me leixe prender | por ela morte, ca non m ' é mester | d ' eu viver mays, se seu ben non ouver, | mays Deus, que pod ' a verdade saber, | mi dê seu ben, se lh ' eu quero melhor | [ca nunca quis no mund ' om ' a senhor].| [+]
1240 LP 004/ 910 A mha senhor que mui de coraçon | eu amey sempre des quando a vi, | pero mi ven por ela mal des i, | é tan bõa, que Deus non mi perdon, | se eu querria no mundo viver | por lhi non querer ben nen a veer.| [+]
1240 LP 004/ 910 Pero dela non atendo outro ben, | ergo vee -la mentr ' eu vivo for; | mays porque eu amo tan boa senhor, | Deus non mh -a mostre, que a en poder ten, | se eu querria no mundo viver | [por lhi non querer ben nen a veer].| [+]
1240 LP 004/ 910 Porque desejo de vee -los seus | olhus tan muyto que non guarrei já, | e porque antre quantas no mund ' á | val tan muyto, que non mi valha Deus, | se eu querria no mundo viver | [por lhi non querer ben nen a veer]. [+]
1240 LP 013/ 914 E mha senhor, tenpo seria já | de vus nembrardes de me non leixar | en gram coyta, com ' oj ' eu viv ' , andar.| [+]
1240 LP 017/ 916 Pero que m ' ela nunca fezo ben | nen mh -o fará já, enquant ' eu viver, | tan gram sabor ei eu de a veer | que, se a visse, sei eu ũa ren: | a mayor coyta, de quantas oj ' ey, | [perderia, se a visse u sey].| [+]
1240 LP 021/ 918 Venden cen truytas vivas | e conpra én duas cativas, | e coz ' end ' a hũa.| [+]
1240 LP 001/ 918 Agora viv ' eu como querria | veer viver quantos me queren mal, | que non vissen prazer de si nen d ' al, | com ' eu fiz sempre des aquel dia | que eu mia senhor non pùdi veer.| [+]
1240 LP 001/ 918 E quen vivess ' assi, viveria, | per bõa fé, en gran coita mortal, | c ' assi viv ' eu por ũa dona qual | sab ' oge Deus e sancta Maria, | que a fezeron melhor parecer | de quantas donas vi e mais valer | en todo ben; e ben veeria | Quen visse mia senhor, e diria: | "eu sei ben" por ela que é [a]tal | como vus eu dig[u] ' ; e se me non val | Deus (que mi -a mostre!), ja non guarria | eu mais no mundo, ca non ei poder | de ja mais aquesta coita soffrer | do que soffri; e desejaria | Muito mia mort ' e querria morrer | por mia senhor, a que prazeria, | E por gran coita, en que me viver | vejo por ela, que perderia. [+]
1240 LP 010/ 923 E pero nunca lh ' ousei dizer ren | de quantas coitas levei, por gran ben | que lh ' eu queria e quer ' e querrei, | Mentr ' eu viver ' ! [+]
1240 LP 010/ 923 Mais ja non viverei | se non mui pouco, pois que a veer | eu non poder ' , ca ja niun prazer | de nulha cousa nunca prenderei; | ca nunca Deus quer que eu cuid ' en al | se non porque lhe non diss ' o gran mal | e a gran coita que por ela ei.| [+]
1240 LP 011/ 924 E tan bon conselho non poss ' aver, | pois que non coido nunca veer ja | esta senhor, que por meu mal amei, | des que a vi, e am ' e amarei | mentr ' eu viver ' ; mais non viverei ja | Mais des aqui, de pran, per nulha ren, | coidando sempre no meu coraçon | no mui gran ben que lh ' og ' eu quer ' , e non | na veer, nen a coidar ja per ren | a veer. [+]
1240 LP 011/ 924 E con aqueste coidar | coid ' a morrer; ca non poss ' og ' osmar | com ' eu possa viver per nulha ren, | Poi ' -la non veg ' , e coid ' en quanto ben | lhe vos fezestes; e tod ' ar coid ' al: | en com ' a min fezestes muito mal, | pois ja quisestes que lh ' eu tan gran ben | quisess ' e non mi -o fazer alongar | de a veer, e tan a meu pesar!| [+]
1240 LP 018/ 927 Por mia senhor, que quero mui gran ben, | que servirei ja, mentr ' eu vivo for ' .| [+]
1240 LP 024/ 931 Ca, mia senhor, sabedes vos mui ben | como que vus non ei a custar ren, | e servir -vus -ei ja, mentr ' eu viver ' . [+]
1240 LP 003/ 934 Amiga, do meu amigo | [o]í eu oje recado; | que é viv ' e namorado | d ' outra dona ben vos digo, | mais jur ' a Deus que quisera | oir ante que mort ' era.| [+]
1240 LP 005/ 934 Ir -vos queredes, amigo, [d ' aqui], | e pesa -m ' end ' , assi me valha Deus, | e pesa -mi por estes olhos meus | e por que sei que viverei assi | como vive quen á coita d ' amor | e non á de si, nen de ren sabor.| [+]
1240 LP 005/ 935 Des u vos vós fordes, i al non á, | por Deus, amigo, mais eu que farei? | ca outro conselh ' eu de mim non sei, | se non viver, enquanto viver já, | como vive quen á coita d ' amor | e non á de si, nen de ren sabor.| [+]
1240 LP 005/ 935 Esta [i]d ' , amigo, tan grave m ' é | que vo -lo non saberia dizer, | mais pois end ' al já non pode seer, | se viver, viverei, per bõa fé, | como vive quen á coita d ' amor | e non á de si, nen de ren sabor. [+]
1240 LP 007/ 935 Que mui gran torto mi fez, amiga, | meu amigo, quando se foi d ' aqui | a meu pesar, pois que lho defendi | mais pero (queredes que vos diga?) | se veess ' en, já lh ' eu perdoaria. | Tanto mi fez gran pesar sobejo | en s ' ir d ' aqui que ouve de jurar, | mentre vivesse, de lhi non falar, | mais, por que tan muito [o] desejo, | se veess ' en, já lh ' eu perdoaria.| [+]
1240 LP 001/ 954 Ay eu cativo, que ei por vos ja | viver en cuita, mentr ' eu vivo for ' !| [+]
1240 LP 001/ 954 E os meus olhos non poden veer | prazer, en mentr ' eu vivo fôr ' , per ren, | pois vus non viren, meu lum ' e meu ben; | e por aquesto querria saber | Ay, eu cativ ' , e que será de mi?| [+]
1240 LP 001/ 954 Ay eu cativ ' , e mal -dia naci | pois ei de vos alongad ' a viver! [+]
1240 LP 002/ 955 Estes olhos meus ei mui gran razon | de querer mal, enquant ' eu ja viver ' , | porque vus foron, mia senhor, veer, | ca depois nunca σi Deus me perdon! | pud ' eu en outra ren aver sabor | ergu ' en coidar en vos, ay mia senhor!| [+]
1240 LP 004/ 956 E grave dia eu naci | con quanto mal me faz Amor, | ca por el, mentr ' eu vivo for ' , | ei ja sempr ' a fazer assi | a mia senhor mui gran pesar, | ca l[h]e pesa de a amar.| [+]
1240 LP 006/ 957 Non soube que x ' era pesar, | -σi me valha Nostro Senhor! - | quen Deus non fez, a seu pesar, | longe viver de sa senhor, | u lhe non possa ren dizer | da coita ' n que o faz viver | mui trist ' , e mui coitad ' andar!| [+]
1240 LP 011/ 959 Pois que me faz sempre pesar veer, | ¿por quê me leixa no mundo viver?| [+]
1240 LP 015/ 962 Pois que vus pesa porque vus amei, | sei, se viver ' , que viverei coitado. [+]
1240 LP 001/ 964 E ssey eu d ' el mui ben que é coitado, | se oj[e] el viv ' en poder d ' amor, | mays, por meu mal, me filhou por senhor | e por aquest ' ei eu mayor cuydado.| [+]
1240 LP 004/ 966 Ca, pola gran coyta que soffr ' [eu] i, | non dou eu ren, ca, sse eu coyta sofrer, | des que ss ' el for, non poderey viver, | mays temo ja qual pesar avere ' y, | porque ssey ben [que as gentes diram | que, sse morrer, por mi morre de pram]. [+]
1240 LP 001/ 971 Coitado vivo d ' amor, | e da mort ' ei gran pavor, | desejando mia senhor, | a que eu muito servi: | a mia senhor, que eu vi | mui mui fremosa en si.| [+]
1240 LP 002/ 972 Leixei -lh ' a terra, por lhe non fazer | pesar, e viv ' u non posso viver | Se non coitad ' . [+]
1240 LP 002/ 972 E mais vos én direi: | pero m ' eu viv ' en gran coita d ' amor, | de non fazer pesar a mia senhor, | veed ' , amigos, que ben m ' én guardei: | leixei -lh ' a terra, por lhe non fazer | pesar, e viv ' u non posso viver | Se non coitado no meu coraçon; | ca me guardei de lhe fazer pesar.| [+]
1240 LP 002/ 972 E amigos, non me soub ' én guardar | per outra ren se per aquesta non: | leixei -lh ' a terra, por lhe non fazer | pesar, e viv ' u non posso viver! [+]
1240 LP 004/ 972 E Deus non mi -o quer dar, | se non gran coit ' en que sempre vivi, | des que vi ela, que por meu mal vi.| [+]
1240 LP 004/ 973 E pois eu tanto viv ' a meu pesar, | morrerei eu, meus amigos, por én, | ca ja perdi o dormir e o sen | Polo seu ben que desej ' , e non ei | se non gran coita que m ' ela deu ja.| [+]
1240 LP 004/ 973 Et se mais vivo, mais mal me fará; | e pois eu tanto mia fazenda sei, | morrerei eu, meus amigos, por én, | ca ja perdi o dormir e o sen.| [+]
1240 LP 005/ 973 Ca des que eu naci, | nunca vi om ' en tal coita viver, | com ' eu vivo, per molher ben querer.| [+]
1240 LP 006/ 973 Ca, senhor, non ei eu poder | de viver mais sen vos veer.| [+]
1240 LP 006/ 973 Aventurei -m ' , e vin aqui | por vos veer e vos falar; | e mia senhor, se vos pesar ' , | fazed ' o que quiserdes i, | ca, senhor, non ei eu poder | de viver mais sen vos veer.| [+]
1240 LP 006/ 974 Como vos quiserdes será | de me fazerdes mal e ben; | e pois é tod ' en vosso sen, | fazed ' o que quiserdes ja, | ca, senhor, non ei eu poder | de viver mais sen vos veer. [+]
1240 LP 007/ 974 Porque non ous ' a mia senhor dizer | a mui gran coita do meu coraçon | que ei por ela σe Deus me perdon! | veed ' a coit ' en que ei a viver: | ond ' eu atendo ben, me ven gran mal, | e quen me devi ' a valer, non me val.| [+]
1240 LP 008/ 974 Por vos me vẽo muito mal | des aquel di ' en que vos vi | e vos amei e vos servi, | vivend ' en gran coita mortal | por vos; e non me creedes | mia coita, nen me valedes!| [+]
1240 LP 011/ 976 Se lh ' eu dissess ' , en qual coita d ' amor | por ela viv ' e quant ' afan [eu] ei, | meu ben seria; mais non lh ' o direi | per nulha guisa, ca ei gran pavor | de lhe falar en quanto mal me ven | e quantas coitas, querendo -lhe ben.| [+]
1240 LP 012/ 976 Senhor, eu vivo muit ' a meu pesar | e mui coitado σe Deus me perdon! | por vos que amo mui de coraçon, | que me fez Deus, por mal de mi, amar.| [+]
1240 LP 012/ 976 E por meu mal me vos foi amostrar, | ca dê ' -lo dia, senhor, que vus vi, | per bõa fé, nunca coita perdi | Por vos, que eu por mal de mi amei, | des que vos vi, per bõa fé, senhor; | ca des enton me fez o voss ' amor | na mui gran coita viver que og ' ei!| [+]
1240 LP 012/ 976 E por meu mal vos vi e vos falei, | ca dê ' -lo dia, senhor, que vus vi, | per bõa fé, nunca coita perdi | Por vos, que quero melhor d ' outra ren, | que me fez Deus, por meu mal, ben querer | ca en tal coita me vejo viver | que ja perdi o dormir e o sen.| [+]
1240 LP 013/ 977 Vivo coitad ' en tal coita d ' amor | que sol non dormen estes olhos meus; | e rogo muito por mia mort ' a Deus.| [+]
1240 LP 013/ 977 Non sab ' o mal que m ' ela faz aver, | nen a gran coit ' en que me faz viver.| [+]
1240 LP 013/ 977 Vivo coitad ' e sol non dôrmio ren, | e cuido muit ' , e choro con pesar, | porque me vejo mui coitad ' andar.| [+]
1240 LP 013/ 977 Mais mia senhor que todo sabe ben, | non sab ' o mal que m ' ela faz aver, | nen a gran coit ' en que me faz viver.| [+]
1240 LP 013/ 977 E, meus amigos, mal -dia naci | con tanta coita que sempr ' eu levei, | e porque mais no mundo viverei, | pois mia senhor, que eu por meu mal vi, | non sab ' o mal que m ' ela faz aver, | nen a gran coit ' en que me faz viver.| [+]
1240 LP 013/ 977 E meus amigos, non ei [eu] poder | da mui gran coit ' , en que vivo, sofrer. [+]
1240 LP 157,1/ 979 A Deus gradesco, mia senhor | fremosa, que me vos mostrou; | e pois vejo que se nembrou | de min, enquant ' eu vivo for ' , | non quer ' outra senhor filhar | se non vos, se vos non pesar ' .| [+]
1240 LP 157,1/ 979 Se tanto de vos poss ' aver | que vos non pes, sempr ' andarei | por voss ' om ' , e servir -vos -ei; | ca mentr ' eu no mundo viver ' , | non quer ' outra senhor filhar | se non vos, se vos non pesar ' .| [+]
1240 LP 157,4/ 980 O seu fremoso parecer | me faz en tal cuita viver | qual non posso nen sei dizer; | e moiro, querendo -lhe ben.| [+]
1240 LP 157,12/ 982 Por vós, mia senhor, que sempr ' amarei, | mentr ' eu for ' vivo, mais ca min nen al, | perdi o sen e soffri muito mal.| [+]
1240 LP 157,37/ 987 Ora poss ' eu con verdade dizer, | senhor fremosa, que faço mal -sen | en vus amar, pois de vos non ei ben, | nen attendo d ' al (mentr ' eu vivo for ' , | se non ouver ' de vos ben) gran prazer, | o que non poss ' aver de vos, senhor.| [+]
1240 LP 157,46/ 989 [Que mal Amor] me guisou de viver | na mui gran coita, mentr ' eu vivo for ' , | quando [me fez] querer ben tal senhor | que me non quer sol dos olhos catar!| [+]
1240 LP 157,62/ 992 Pero quero ben mia senhor, | e querrei, mentr ' eu vivo for ' . | [+]
1264 CSM 2/ 108 "Ay, Affonsso santo, || per ti viv ' a Sennor mya. [+]
1264 CSM 6/ 123 "Ai, Santa Maria, | Sennor, tu que es porto || u ar[r]iban os coytados, | dá -me meu fillo morto || ou viv ' ou qual quer que seja; | se non; farás -me gran torto, || e direi que mui mal erra | queno teu ben atende. [+]
1264 CSM 6/ 123 Enton tod ' aquela gente | que y juntada era || foron correndo aa casa | ond ' essa voz vẽera, || e sacaron o menỹo | du o judeu o posera || viv ' e são, e dizian | todos: [+]
1264 CSM 11/ 136 Tod ' aquela crerezia || dos monges logo liia || sobr ' ele a ledania, || polo defender || do denodado || demo; mas a Deus prazia, || e logo viver || fez o passado.|| [+]
1264 CSM 13/ 139 Assi esteve tres dias | o ladron que non morreu; || mais lo meirỹo passava | per y e mentes meteu || com ' era viv ' , e un ome | seu logo lle corregeu || o laço per que morresse, | mas a Virgen o guardou.|| [+]
1264 CSM 15/ 144 "Esto nos dan do allẽo || por Deus, con que possamos viver.|| [+]
1264 CSM 21/ 163 Ca tu soa es a que mio podes dar, || e porend ' a ti o venno demandar; || onde, groriosa Sennor, sen tardar || dá -mio vivo, que aja que ti gracir. [+]
1264 CSM 43/ 226 E dizend ' a grandes vozes: | "A ti venno, Groriosa, || con meu fill ' e cona cera | de que te fui mentirosa || en cho dar quand ' era vivo; | mas, porque es piadosa, || o adug ' ante ti morto, | e dous dias é que cheira.|| [+]
1264 CSM 43/ 227 Quando o padr ' e a madre, | que fazian muit ' esquivo || doo por seu fillo, viron | que o menỹ ' era vivo, || britaron o ataude | u jazia o cativo.|| [+]
1264 CSM 45/ 230 A Virgen Santa Maria | tant ' é de gran piadade ... || E esta vida fazendo, | tan brava e tan esquiva, || un dia meteu ben mentes | como sa alma cativa || era chẽa de pecados | e mui mais morta ca viva, || se mercee non ll ' ouvesse | a comprida de bondade.|| [+]
1264 CSM 45/ 231 E des i ar cuidou logo | de meter y gran convento || de monges, se el podesse, | ou cinquaenta ou cento; || e per que mui ben vivessen | lles daria conprimento, || e que por Santa Maria | servir seria y frade.|| [+]
1264 CSM 45/ 232 E ele lle respondia: | "Mia Madr ' , o que quiserdes || ei eu de fazer sen falla, | pois vos en sabor ouverdes; || mais torn ' a alma no corpo, | se o vos por ben teverdes, || e faça o mõesteyro, | u viva en omildade. [+]
1264 CSM 45/ 233 Os angeos depos esto | aquelo alma fillaron, || e cantando "Surgat Deus" | eno corpo a tornaron || daquel cavaleiro morto, | e vivo o levantaron; || e fezo seu mõesteiro, | u viveu en castidade.|| [+]
1264 CSM 46/ 235 "||Porque ajan de seer ... || Adur pod ' esta razon || toda o mour ' encimar, || quand ' à omagen enton || viu duas tetas a par, || de viva carn ' e d ' al non, || que foron logo mãar || e deitar || leite come per canudos.|| [+]
1264 CSM 54/ 255 E vivend ' en aquesta santidade, || ena garganta ouv ' enfermidade || tan maa que, com ' aprix en verdade, || peyor cheirava que a caavrỹa.|| [+]
1264 CSM 56/ 261 Est ' uso foi mantẽer || mentre no mundo viveu; || mas pois, quand ' ouv ' a morrer, || na boca ll ' apareceu || rosal, que viron tẽer || cinque rosas, e creceu || porque fora bẽeizer || a Madre do Poderoso.|| [+]
1264 CSM 58/ 268 Nen mentre viva nunca amador || averei, nen non quer ' eu outr ' amor || senon da Madre de Nostro Sennor, || a Santa Reyn[n]a celestial. [+]
1264 CSM 65/ 288 Quand ' aquest ' oyu aquel ome cativo, || quisera ' nton seer mais morto ca vivo; || e semellou -lle consello muit ' esquivo, || e teve -sse ' enton ja por desasperado.|| [+]
1264 CSM 65/ 294 E gran doo fez por el seu compan[n]eiro, || e quant ' el viveu foi senpr ' ali senl[l]eiro, || guardand ' o sepulcro; mais Deus verdadeiro || levó -o consigu ' , e el seja loado. [+]
1264 CSM 67/ 300 Desta guisa o bon home, | que de santidade chẽo || era, viveu mui gran tempo, | trões que un bisp ' y vẽo || que foi sacar ao demo | logo as linnas do sẽo, || como vos contarei ora; | e por Deus, ben m ' ascuitade:|| [+]
1264 CSM 71/ 310 Disse Santa Maria: | "Esto farei de grado, || ca ja teu lugar tẽes | no Çeo apartado; || mais mentre fores viva, | un rezar ordinnado || che mostrarei que faças | ca ja que en sabemos.|| [+]
1264 CSM 73/ 315 E non me leixes en tal vergonna caer || com ' esta, ca ja nunca, enquant ' eu viver, || non ousarey ant ' o [a]bad ' apareçer, || nen u for o convento ousarei entrar. [+]
1264 CSM 75/ 318 E con tant ' era pagada || Omildade con pobreça ... || Tan muit[o] que non preçava | deste mundo nimigalla; || e porend ' en hũa choça | morava, feita de palla, || e vivia das esmolnas | que lle davan; e sen falla || mui mais se pagava desto | ca de seer ben erdada.|| [+]
1264 CSM 75/ 323 Mais valvera que non fosse | eu en este mundo viva, || pois ei de soffrer tal coita | no ynferno, tan esquiva, || agora a Deus prougues[s]e | que foss ' en poo tornada".|| [+]
1264 CSM 75/ 323 Omildade con pobreza ... || O clerigo fez mandado | da Virgen de ben conprida, || e mentre viveu no mundo | foi ome [de] santa vida; || e depois, quando ll ' a alma | de sa carne foi saida, || levó -a a Santa Maria; | e ela seja loada.|| [+]
1264 CSM 76/ 326 O meu são e vivo vĩir sen lijon nen mal. [+]
1264 CSM 78/ 331 Quando viu el conde aquel que chegara || ant ' ele viv ' , e soube de como queimara || o caleiro o outro que aquele mezcrara || teve -o por cousa d ' oyr mui espantosa.|| [+]
1264 CSM 83/ 340 Fora caer en cativo, || u jazia tan esquivo, || que non cuidou sair vivo || ante marteiros dobrados || Aos seus acomendados ...|| [+]
1264 CSM 84/ 345 "Sennor, || mia moller que moit ' amava | perdi polo teu amor; || mais tu, Sennor, que sofriste | gran coita e gran door || por teu Fillo, dá -mia viva | e sãa ora en don. [+]
1264 CSM 84/ 345 El assi muito chorando, | a Virgen ll ' apareçeu || e diss ' ao cavaleiro: | "O meu Fillo reçebeu || o rogo que me feziste e a ta moller viveu || pola ta firme creença | e por ta gran devoçon. [+]
1264 CSM 84/ 345 E el enton tornou -sse logo | e foi sa moller veer, || e achó -a viv ' e sãa | e ouv ' en mui gran prazer.|| [+]
1264 CSM 89/ 357 Ela assi jazendo, || que era mais morta ca viva, || braadand ' e gemendo || e chamando -sse mui cativa, || con tan gran door esquiva, || que desanparada || foi; e desasperada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 94/ 369 E o cavaleyro fez, || poi -la levou dessa vez, || en ela fillos e fillas; || mais la Virgen de bon prez, || que nunca amou sandez, || emostrou y maravillas, || que a vida estrannar || lle fez que fazia, || por en sa claustra tornar, || u ante vivia.|| [+]
1264 CSM 95/ 372 Desto direy un miragre que hũa vegada || demostrou a Santa Virgen benaventurada || por un conde d ' Alemanna, que ouve leixada || sa terra e foi fazer en Portugal morada || encima dũa hermida, preto da salgada || agua do mar, u cuidou a viver sen baralla.|| [+]
1264 CSM 95/ 372 Aquel sant ' ome vivia ali apartado, || que nunca carne comia nen pan nen bocado || senon quando con cĩisa era mesturado, || e d ' ele ja bever vinno non era penssado; || mas pero algũas vezes fillava pescado, || que dava sen aver en dĩeyro nen mealla.|| [+]
1264 CSM 104/ 395 Se lle disseran verdade | ou se lle foran mentir || aquelas que lle disseran | que lle farian vĩir || log ' a ela seu amigo | e ja mais nunca partir || dela, se ja poderia, | e de con ela viver.|| [+]
1264 CSM 105/ 399 Mais ontr ' aquestes aquela cativa || a que o marido fora chagar || soffreu de fogo gran coita esquiva, || ca a teta destra lle foi queimar. || E metérona mais morta ca viva || na eigreja, vestida dun prumaz.|| [+]
1264 CSM 107/ 405 "Ai, cativa, || como pode ficar viva || quen daqui a caer á, || Quen crever na Virgen Santa ...|| [+]
1264 CSM 107/ 406 E sse ficar viv ' e sãa, || logo me fare[i] crischãa || ante que seja mannãa || cras, u al non averá. [+]
1264 CSM 110/ 413 Se purgamẽo foss ' o ceo estrelado || e o mar todo tinta, que grand ' é provado, || e vivesse por sempr ' un ome enssinado || de scriver, ficar -ll -ia a mayor partida.|| [+]
1264 CSM 116/ 434 El vivendo vida tal || que, u eigrej ' achasse || da Virgen que pod ' e val, || que desto non errasse || que cande ' ou estadal || y sigo non levasse; || esto en Salamanca || fez, dizendo "Adu -me", || Dereit ' é de lume dar ...|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Fazer pode d ' outri vive -los seus || fillos aquela que Madr ' é de Deus.|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Con seu marido barallava mal || muitas vezes sobr ' este preito tal; || poren de cera omagen, non d ' al, || fez de menỹo dos dỹe[i]ros seus, || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Pero tal parto tres vegadas fez; || e quando vẽo aa quarta vez, || pariu mort ' outro, chorando dos seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Pois est ' é morto, nunca vivirey || con meu marido; mas a ti yrei || que a teu Fillo rogues que dos seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ... || Miragres mostre por ti, ca sei ben || que o fará, desto non dulto ren; || pois faça esto por ti, ca ben ten || meu marido que ambos somos seus, || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 439 "E tan muito chorou || en dizend ' esto, e tanto rogou || que o menỹ[o] enton viv ' achou.|| [+]
1264 CSM 118/ 439 E fez chamar y dous omẽes seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 439 Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 118/ 439 "||Fazer pode d ' outri vive -los seus ... [+]
1264 CSM 122/ 447 "Pois non || quis a Virgen, a que te dei en don, || que vivesses, mais quiso que na az || Miragres muitos pelos reis faz ...|| [+]
1264 CSM 122/ 447 "Ja mais non me partirei || daquesta porta, ca de certo sey || que me dará a Madre do bon Rei || mia filla viva: senon, de prumaz || Miragres muitos pelos reis faz ...|| [+]
1264 CSM 123/ 449 Ben com ' en Bitoria guariu hũa vez || a un frade mẽor, que de menỹez || entrara na orden e y mui bon prez || vivendo gãara. [+]
1264 CSM 130/ 469 E poren seu entendedor serei || enquant ' eu viva, e a loarei || e de muitos bees que faz direi || e miragres grandes, ond ' ei sabor.|| [+]
1264 CSM 131/ 471 E quantos dentr ' eran todo -los matou || senon el senlleiro que viv ' escapou || so hũa gran pena que o enserrou; || mas cuidou sen falla log ' y a morrer.|| [+]
1264 CSM 131/ 472 Dentro ena cova gran gente meteu || e tirou a terr ' e a pena fendeu; || e pois lles el dentro viv ' apareceu, || tirárono ende sen sse detẽer.|| [+]
1264 CSM 132/ 474 E desta guisa vivendo, || seu padr ' e sa madre mortos || foron, e enrrequecendo || foi el, ca vinnas, e ortos || lle ficaron, com ' aprendo; || poren lle davan conortos || seus parentes d ' alegria.|| [+]
1264 CSM 132/ 475 E demais que lle darian || hũa menynna donzela || das mais ricas que sabian || ena terra e mais bela, || porque ambos vivirian || sen coita e sen mazela || e sen toda tricharia.|| [+]
1264 CSM 133/ 479 Resurgir pode e faze -los seus || vive -la Virgen de que naceu Deus.|| [+]
1264 CSM 133/ 479 Hũa menynna morava ali || que padr ' e madre, com ' eu aprendi, || avia, e que vivian assi || come crischãos, mais non com ' encreus.|| [+]
1264 CSM 133/ 480 A madre nunca de chorar quedou; || e poi -lo prest ' a sagra começou, || a menynna tan toste [se] levou || viva, dizendo: [+]
1264 CSM 135/ 484 De Bretanna a Mẽor || por dous que sse gran[d] ' amor || avian e gran sabor || de viveren sen pecado; || onde foi ajudador || esta Madre do Sennor, || cug ' é do Ce ' o reynado.|| [+]
1264 CSM 137/ 492 El en tal coita vivendo, a mui Groriosa, || entendendo que saude dest ' era dultosa, || porque non perdess ' sa alma, come piadosa || faze, come mui sisuda e come arteira.|| [+]
1264 CSM 142/ 502 E assi foi: ca logo sen mentir || o fez a Virgen do rio sayr || vivo e são e al Rey vĩir || con ssa garça que trouxe ben dalen.|| [+]
1264 CSM 148/ 519 Enton muitas das gentes | se foron y chegando || e achárono vivo cabo dũus moraes, || De mui grandes perigros | e de mui grandes maes ...|| [+]
1264 CSM 156/ 535 Poilo ouveron fillado, || quisérano y matar; || mais, polo fazer penado || viver, foron -lle a ta[l]lar || a lingua ben na garganta, | cuidando -[o] cofonder, || porque nunca mais da Virgen | fosse loor compõer.|| [+]
1264 CSM 167/ 557 Quand ' aquesto viu a moura, | ouv ' en maravilla fera, || ca ja tres dias avia | que o fillo mort ' ouvera; || e tornou logo crischãa, | pois viu que llo vivo dera || Santa Maria, e sempre | a ouv ' en gran reverença.|| [+]
1264 CSM 168/ 559 En todo logar á poder ... || "Ai, Madre de Nostro Sennor, || pero eu sõo pecador, || dá -m ' este meu fillo mẽor || vivo, se te jaz en prazer. [+]
1264 CSM 168/ 559 E tan toste assi o fez, || e a Reynna de gran prez || ressucitou -llo dessa vez || e fez -llo nos braços viver.|| [+]
1264 CSM 170/ 563 De mi vos digo que a loarei || mentre for vivo, e sempre direi || ben dos seus bẽes, ca de certo sei || que, pois morrer, que verei a sa faz.|| [+]
1264 CSM 171/ 565 "||E pois chegou ao logar || con sospiros amargosos, || viu seu fill ' ant ' o altar || vivo. [+]
1264 CSM 172/ 567 Ca ouve tan gran tormenta, | que o masto foi britado || e a vea toda rota; | e el se viu tan coitado || que prometeu [que] se vivo | ao porto arribado || fosse, que romeu en Salas | vel a santos seus altares || A Madre de Jesu Cristo | que ceos, terras e mares ...|| [+]
1264 CSM 175/ 574 "Ome bõo, || padre, e non vos matedes, | ca de certo vivo sõo; || e guarda -m ' a Virgen Santa, | que con Deus see no trõo, || e me sofreu en sas mãos | pola ssa gran caridade. [+]
1264 CSM 175/ 574 "||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || Quando viu aquel coitado | que seu fill ' assi falava, || foi correndo a Tolosa | e ao baile chamava, || e ar chamou muita gente, | que alá sigo levava || que vissen seu fillo vivo, | que fora por crueldade || Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ...|| [+]
1264 CSM 175/ 575 Foron -sse logu ' , e con eles | foi seu padre o cativo || con coita d ' aver seu fillo; | e des que llo mostrou vivo, || descendérono da forca, | e un chorar tan esquivo || fazian todos con ele, | que mester ouv ' y: [+]
1264 CSM 175/ 575 Que ascondeu no meu saco | o vaso per que prendesse || eu morte crua e maa; | poren non quis que morresse || a Virgen Santa Maria, | mas guisou -mi que vivesse; || e porende as loores | deste feit ' a ela dade. [+]
1264 CSM 175/ 575 "||Por dereito ten a Virgen, | a Sennor de lealdade ... || Esta jostiça tan bõa | a Madre do Josticeiro || fez por aquel ome bõo | mui leal e verdadeiro, || que lle deu seu fillo vivo, | e o ereg ' usureiro || ar fez que prendesse morte | qual buscou por sa maldade.|| [+]
1264 CSM 178/ 581 A que faz o ome morto | resurgir sen nulla falla, || ben pode fazer que viva | outra morta animalla.|| [+]
1264 CSM 178/ 582 O estadal enviado, | e a muleta viveo.|| [+]
1264 CSM 182/ 591 Mais ssa madre coitada || ouve muito rogada || a Virgen corõada, || que os demões ata, || Deus, que mui ben barata ... || Que seu fillo lle désse || e viver -llo fezesse || e o demo presesse, || que á rosto de gata.|| [+]
1264 CSM 184/ 595 "Dá -me meu fillo", | que ben a viver m ' ajude. [+]
1264 CSM 184/ 596 Ante quiso que vivesse | e crecesse ' e sse criasse, || e sempre reconnocesse | a Virgen e a loasse, || e o sinal parecesse | da chaga, per que provasse || este feito [e] que sempre | om ' en ssa loor [e]stude.|| [+]
1264 CSM 193/ 621 "||E dando mui grandes vozes, | os da nave ss ' y juntaron, || e mostrou -lles aquel ome; | e logo por el entraron || e sacárono en vivo, | en pazo e sen outra guerra.|| [+]
1264 CSM 222/ 692 Mais agora oyredes | todos a mui gran façanna || que ali mostrou a Virgen, | nunca vistes tan estranna: || pelo braço lle sayu | viva aquela aranna, || ante que sangui saisse | per u deran a fferida.|| [+]
1264 CSM 225/ 698 Muito bon miragr ' a Virgen | faz estranno e fremoso ... || E pois aquest ' ouve feito, | non quis que ll ' enpeecesse || Deus o poçon da aranna | nen lle no corpo morresse; || e pero andava viva, | non ar quis que o mordesse, || mas ontr ' o coir ' e carn ' ya | aquel bestigo astroso.|| [+]
1264 CSM 235/ 723 Ponto vẽess ' a seu feito, | que non ouvess ' y joyz || que de vida o julgasse, | e a Sant ' Anperadriz || lle fez ben sentir a morte; | mais eno dia fiiz || de Pasqua quis que vivesse, | u fazen ciro pasqual.|| [+]
1264 CSM 237/ 727 Se ben ena a Virgen fiar ... || Vivend ' esta moller assi, | estand ' en tal estado || como vos retraý ant ' eu, | tev ' assi por guysado || d ' ir a ssa terra; e enton | vestiu -sse ben provado || e ssayu -ss ' enton daly, | e non muit ' ascondudo.|| [+]
1264 CSM 237/ 730 "Sey aqui, | non temas nemigalla, || e pornán que daqui a cras | mãefestes ta falla || quanta ás feita contra Deus, | e crey ben que te valla || meu Fill ' , e vivirás con el, | pero te vay sannudo.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Sennor, dá -me meu fillo, | ca ben podes faze -lo, || ca de punnar y muito | non ás, senon quere -lo; || porende dá -mio vivo | que eu possa ave -lo || pera o teu serviço, | se non, morta seria. [+]
1264 CSM 241/ 742 Per oraçon da madre | o moço deu levada || do leit ' en que jazia, | e viv ' essa vegada || deu vozes contra todos, | diss : "Ay, de que pousada || me tirastes, mia madre, | u viçoso vivia! [+]
1264 CSM 241/ 742 Ficou aquel menynno | viv ' e tan ben guarido || que sol non parecia | per u fora ferido.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Ambos fillaren ordin | teveron por gran viço, || e a Santa Maria fezeron y serviço || sempr ' enquanto viveron, | e dest ' outro boliço || do mundo sse quitaron | e de toda folia.|| [+]
1264 CSM 243/ 747 Pero ant ' ali jouveron || hũa peça so o geo, | que sayr en non poderon; || mais chamand ' a Groriosa, | os geos sse desfezeron, || e sayron ende vivos, | e log ' a seus semedeiros || Carreiras e semedeiros ...|| [+]
1264 CSM 253/ 17 De grad ' á Santa Maria | mercee e piadade ... || Des i log ' a Santiago | foi conprir sa romaria; || e pois tornou a ssa terra, | serviu muy ben todavia || enquanto viveo de grado | a Virgen Santa Maria.|| [+]
1264 CSM 253/ 18 Que nos dé en este mundo | a ffazer o sseu serviço || e nos guarde de peccado, | d ' err ' e de mao boliço || ssi que todos merescamos | vivermos por senpr ' en viço || con ela e con seu Fillo; | e poren "amen" cantade.|| [+]
1264 CSM 256/ 26 "Non viverá. [+]
1264 CSM 260/ 34 A que faz o que morre || viv ' , e que nos acorre, || porqué a non loades? [+]
1264 CSM 265/ 47 "Aos dalá, || nossos amigos que en Affrica á: || eu, Johan Damascẽo, que viv ' acá, || vos envio saudar con bẽeiçon || Sempr ' a Virgen santa dá bon gualardon ...|| [+]
1264 CSM 268/ 56 Pois esta dona guarida | foi da coita que avia, || tornou -sse pera ssa terra | e foi de Santa Maria || servidor mentres foi viva.| [+]
1264 CSM 285/ 95 Poi -la levou a ssa terra | e con ela juras pres, || mui ben ll ' ouve conprid ' aquelo que lle convẽera; || aynda mui mais lle deu, que ante que passas[s] ' un mes || a fez sennor de ssa herdade, mais ca ll ' el dissera. || E ela vivia || a mais viçosa dona | que viver poderia, || e quanto queria || tod ' aquel seu amigo | lle dava e conpria.|| [+]
1264 CSM 285/ 96 En leixar teu mõesteiro | u vivias, com ' eu sei, || mui ben e muit ' onrradamente, e yr ta carreira || e desdennares a mi e a meu Fillo santo Rey, || e non averes vergonna en nihũa maneira?|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Mais pola ta piadade | que senpr ' ao peccador || acorreu ena gran ?? | por mercee, mia Sennor, || te peço que tu mi acorras, | e enquant ' eu vivo for || nunca me de teu serviço, | Sennor, querrei alongar".|| [+]
1264 CSM 297/ 123 Ca ben com ' a cousa viva | recebe por asperança || vertude, sol que a creen, | ben assi por semellança || a recebe a omagen | mantemento sen tardança || daquel de que é fegura, | macar om ' a el non vee.|| [+]
1264 CSM 305/ 143 Quand ' o canbiador viu esto, | pediu por Santa Maria || mercee que sse leixasse | do peso, e lle daria || quant ' ela do seu quisesse, | per que sempre viviria || ben e avondadamente.| [+]
1264 CSM 311/ 157 El aquest ' assi dizendo, | resorgiu o mort ' enton || e assentou -sse no leito | e diss ' aquesta razon: || "Mentes a guisa de mao, | ca mia alma ' a perdiçon || fora, se non foss ' a Virgen | que chav ' é de nossa fe, || O que diz que servir ome | aa Virgen ren non é ... || Que me livrou de sas mãos | u era en poder seu; || e porend ' , enquant ' eu viva, | sempre no coraçon meu || a terrei per servi -la, | e nunca me será greu || de ren que por ela faça, | ca mui ben enpregad ' é. [+]
1264 CSM 313/ 165 E porende lle roguemos | que nos faça ben viver.|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Que enquant ' eu vivo seja, | nunca por outra moller || trobe nen cantares faça | oy mais, ca non mi á mester; || mais por ti direi de grado | quanto ben dizer poder, || e des aqui adeante | quero ja por ti trobar".|| [+]
1264 CSM 317/ 175 E des en || tolleit ' e sen sen || viveu gran temp ' e per portas pidia.|| [+]
1264 CSM 319/ 179 Vivian en coita con ela mui fort ' e || non avian dela ja neun conorte || nen sabian que lle valves[s] ' ergo morte; || seu padr ' era ' n coita, sa madre chorosa || Quen quer mui ben pod ' a Virgen groriosa ...|| [+]
1264 CSM 323/ 188 Ali era un bon ome | que un filynno avia || pequeno, que tant ' amava | com ' a vida que vivia; || a este deu hũa fever | e foi mort ' a terçer dia.|| [+]
1264 CSM 323/ 189 E achou seu fillo vivo | e preguntou -lle que era, || ond ' e como resorgira, | ca por morto o tevera; || e el lle disse que hũa | dona con el estedera || que o guardara dos mouros; | e sas cousas ben guardadas || Ontre toda -las vertudes | que aa Virgen son dadas ...|| [+]
1264 CSM 325/ 192 Na terra d ' Affrica ouve | en Tanjar hũa cativa || moller a que davan pẽa | cada dia muit ' esquiva || con pouco pan e muito mao, | e mui mais morta ca viva || era, se lle non valvesse | a Virgen Santa Maria.|| [+]
1264 CSM 336/ 222 E viveu depois sa vida | quamanna Deus quis e quanta, || mui bõa, assi com ' ome | que sempr ' en seu ben avanta, || por prazer da Groriosa | qu ao demo quebranta, || a que sempre peccadores | porende loores demos.|| [+]
1264 CSM 339/ 229 Enton o maestr ' os peixes prendeu || e os dous que eran mortos comeu; || e o que ficava vivo tendeu || ant ' o altar polo todos veer || En quantas guisas os seus acorrer ...|| [+]
1264 CSM 339/ 229 Na eigeja da Madre do gran Rei, || que fez muitos miragres, com ' eu sei, || por que a loo sempr ' e loarei || enquant ' en aqueste mundo viver.|| [+]
1264 CSM 345/ 244 "Uviade || e, por Deus, este minỹo | que trag ' en braços fillade || que o non queim ' este fogo, | e sequer mi leixade; || ca se ele ficar vivo, | eu mal non poss ' aver. [+]
1264 CSM 347/ 249 "Eu fui mentireira || contra ti, Madre de Christo; | mas tu que es verdadeira, || se tu queres, dá -mio vivo, | ca fazer -o poderias. [+]
1264 CSM 347/ 249 Eles aquesto fazendo, | tan toste, se Deus m ' ajude, || ouve piadade deles | a Reynna de vertude || e fez viver o menỹo | e chorar do ataude, || assi que os que choravan | fezeron pois alegrias.|| [+]
1264 CSM 352/ 259 O cavaleiro de çera | fez log ' hũa semellança || do açor e foi con ela, | avendo grand ' esperança || ena Virgen groriosa | e creendo sen dultança || que seu açor lle daria | viv ' e são sen laidura.|| [+]
1264 CSM 353/ 261 Mas depois Santa Maria, | en que á bondad ' e sen, || buscou e busca carreiras | com ' ajamos aquel ben || de Deus, seu Padr ' e seu Fillo, | que el pera os seus ten, || en que vivan con el senpre | sen coita e sen pesar.|| [+]
1264 CSM 354/ 266 Dade -mia qual quer que seja, | sequer viva, sequer morta, || e conortar -m ' ei con ela | come quen se mal conorta. [+]
1264 CSM 354/ 266 "||Enton fez Santa Maria, | a que é dos ceos porta, || que de so o pe saisse | viva pola sa mercee.|| [+]
1264 CSM 355/ 270 Quando foi en Vila -Sirga, | asi como ja contamos, || e pose -llo a seus pees, | como por verdad ' achamos; || e teve -o viv ' e são | esta Sennor que chamamos || aquel dia e a noite, | e de todo mal guardado.|| [+]
1264 CSM 355/ 270 Seja, ca estou vivo, | c ' assy quis a Virgen Santa || Maria de Vila -Sirga; | ca sa mercee é tanta || que todo o mund ' avonda | e nosso ben sempre avanta, || e per ela ey eu vida, | pero que estou colgado. [+]
1264 CSM 363/ 286 Un trobador de Gasconna era, e trobava || al Con Symon e a muitos, si que sse queixava || a gente del, ca dizian que os dẽostava || mais quantos somos no mundo enquanto vivamos.|| [+]
1264 CSM 363/ 286 En bon ponto vimos esta Sen[n]or que loamos ... || E se vio nas prijões, cuidou que morresse, || e chamou Santa Maria que lle socorresse, || e jurou -ll ' ali jazendo, que mentre vivesse || polo seu amor trobasse, de que nos trobamos.|| [+]
1264 CSM 365/ 290 E est ' andava cuidando | tanto, que disse sen falla || que na ordin non querria | viver: "ca, ssi Deus me valla," || diss ' el, "pois qu ' é esta alma | atal como nemigalla, || quer ' oy mais andar viçoso | e comprir mia voontade. [+]
1264 CSM 365/ 291 Quand ' aquesto viu o monje, | teve -sse por mui culpado || e tornou -s ' ao dormidoiro | e foi mui led ' e afficado || daquela vison que vira | e de [sa] dulta tirado || e viveu senpr ' en sa orden | con ben e con omildade.|| [+]
1264 CSM 375/ 313 Que, se ll ' o cavalo désse || vivo, poren[de] posesse || un de cera que sevesse || ant ' ela que todos vee.|| [+]
1264 CSM 375/ 313 E u jazia tendudo || ja come mort ' e perdudo, || fez -llo a que noss ' escudo || é viver por sa merçee.|| [+]
1264 CSM 378/ 320 "||E eles lle prometeron | que a levassen alá || con sas offertas mui grandes; | e a moça log ' acá || viveu e abriu os ollos | e catou enderredor.|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Como a voz de Jesu -Cristo | faz aos mortos viver, || assi fez a de sa Madre | un morto vivo erger.|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ...|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ...|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ...|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ... || Sa madre, pois viu que morto | era, ũa gran voz deu || dizend ' : [+]
1264 CSM 381/ 327 "Ay, Santa Maria, | dá -m ' aqueste fillo meu; || se non, leva -me con ele, | ca mais non viverei eu || eno mundo. [+]
1264 CSM 381/ 327 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ...|| [+]
1264 CSM 381/ 327 Da gran voz que deu a madre | quando a Virgen chamou, || Jhesu -Cristo, o seu Fillo, | aquel que resusçitou || Lazaro de quatro dias | e per nome o chamou, || fez levantar o menino | tan tost ' e vivo seer || Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ...|| [+]
1264 CSM 381/ 327 Como a voz de Jhesu -Cristo | faz aos mortos viver ... [+]
1264 CSM 383/ 332 Dos çeos a Virgen santa | acorreu -a e passou -a || beens per fondo da agua | so a nave, e sacou -a || mui longe da outra parte | eno mar, e pois torno[u] -a || arriba viva e sãa | con fremosa catadura.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 343 E con gran coita sobeja | que a madre del avia || comendó -o ao Porto | que é de Santa Maria, || dizendo que se vivesse, | que logo en romaria || a ssa casa o levasse, | e especias e cominnos || A que pera parayso | irmos nos mostra camin[n]os ...|| [+]
1264 CSM 391/ 345 Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver, || ben outrossi pod ' os nembros | dos contreytos correger.|| [+]
1264 CSM 391/ 345 Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ...|| [+]
1264 CSM 391/ 345 Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ...|| [+]
1264 CSM 391/ 345 Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ...|| [+]
1264 CSM 391/ 345 "||Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ... || Logo foron ajuntados | quantos y eran enton, || e os pees lle cataron | e víronos de ffeyçon || que os a tẽer devia, | e tan ben sãos que non || podian mellor see -lo.| [+]
1264 CSM 391/ 346 E porende bẽeyzer || Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ...|| [+]
1264 CSM 391/ 346 Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ...|| [+]
1264 CSM 391/ 346 "||Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ... [+]
1264 CSM 401/ 358 Outros rogos sen estes | te quer ' ora fazer: || que rogues a teu Fillo | que me faça viver, || per que servi -lo possa, | e que me dé poder || contra seus ẽemigos | e lles faça perder || o que tẽen forçado, | que non deven aver, || e me guarde de morte | per ocajon prender, || e que de meus amigos | veja senpre prazer, || e que possa mias gentes | en justiça tẽer, || e que senpre ben sábia | enpregar meu aver, || que os que mio fillaren | mio sábian gradeçer.|| [+]
1264 CSM 407/ 374 Como o demo cofonder ... || "Porque sofriste teu mal e ta door || en paz, por ende praz a nostro Sennor || que cedo sães e recebas sabor || per que possas ben viver.|| [+]
1264 CSM 411/ 384 Entr ' aquestas montannas, | que é terra esquiva, || con estes meus gãados; | ca mais me val que viva || en logar apartado, | que vida mui cativa || fazer entre mias gentes, | vergonnos ' e viltada. [+]
1264 CSM 411/ 386 Bẽeito foi o dia | e benaventurada ... || E logo que foi viva | no corpo de sa madre, || foi quita do pecado | que Adan, nosso padre, || fezera per consello | daquel que, pero ladre || por nos levar consigo, | a porta ll ' é serrada || Bẽeito foi o dia | e benaventurada ...|| [+]
1264 CSM 414/ 390 E porend ' , amigos, mentes parade || e veredes obra muit ' ordin[n]ada || de como Deus buscou carne sagrada || en que nos mostrasse humanidade || comprida de todo ben, e d ' al non, || con que podesse poys soffrer paxon || e morrer, e viver a terçer dia || e destruir o dem ' e sa maldade. || E macar é Sennor, quis ygualdade || con sa Madre, a benaventurada; || ca seendo sa filla e criada, || non catou grandeza nen quantidade || de ssi a ela, mais fillou fayçon || d ' ome na carne dela, e enton || foi fillo da que el criad ' avia, || e da filla fez madr ' , est é verdade.|| [+]
1264 CSM 416-417/ 395 "Pois este vejo, | Deus, que viver -me leixou || trões aqui, ben me pode | des oy mais en paz levar.|| [+]
1264 CSM 418/ 397 Onde por aquestes sete | dões lle devemos dar || loores e ar rogar -lle | que nos faça perdõar || a seu Fillo os pecados, | e que nos guarde d ' errar, || de guisa que no seu regno | vivamos con el alá.|| [+]
1300 LP 017/ 254 Estrãya vida viv ' og ' eu, senhor, | das que viven quantos no mundo som: | como viver pesand ' a vos et non | aver eu iá d ' outra cousa sabor, | se non da morte, (por partyr, per hy, | pesar a vos et muy gram mal a min) | e fazer -me Deus, morrendo, vyver.| [+]
1300 LP 017/ 254 En tal vida, qual mh -oides dizer | viv ' eu, senhor, fazend ' a vos pesar | e mal a min e non me quer Deus dar | de o partir nen hun sen nen poder | et pero, senhor, grand ' é meu mal, | vedes o que mh -é mays grave que al: | o pesar he que vos tomades en.| [+]
1300 LP 018/ 254 E por [que] esto, per que ant ' el vivia, | lh ' é defeso, des que foi ordinhado, | ôi -mais se ten el por desasperado | da prol do mester e da clerizia; | e as planetas o tornaron fol, | sen egreja nen capela de prol | e sen o mester per que guarecia.| [+]
1300 LP 023/ 257 Deseg ' e coita e gran soidade | conven senhor, de sofrer todavia, | poys, du vos fordes, i a gran beldade | voss ' eu non vir, que vi en grave dia; | e, mha senhor, en gran ben vos terria | de me darde -la morte | ca de viver eu en coita tan forte | et en tal estraidade.| [+]
1300 LP 023/ 257 Non fez Deus par a deseio tan grande | nen a qual coita sofre[re]y, des u me | partir de vos; ca, per u quer que ande, | non quedarei ar, meu ben e meu lume, | de chorar sempre; e con mui gran queixume | mal direy mha ventura: | ca de viver eu en tan gran tristura | Deus, senhor, non -no mande!| [+]
1300 LP 030/ 261 Por partyr pesar que [eu] senpre vy | a mha senhor aver do muy gran bem | que lh ' eu quero, deseiava por en | mha mort ' , amigos; mays, poys entendy | que lhe prazia de me mal fazer, | logu ' eu, des y, deseiey a viver.| [+]
1300 LP 030/ 261 Veend ' eu ben que do muy grand ' amor, | que lh ' eu senpr ' ou[v]y, tomava pesar, | hya por end ' a morte deseiar; | mays poys, amigos, eu fuy sabedor | que lhe [prazia de me mal fazer, | logu ' eu, des y, deseiey a viver.]| [+]
1300 LP 030/ 261 Se me Deus enton a morte non deu, | non ficou iá por min de lha pedyr, | cuydand ' a ela tal pesar partyr; | mays poys, amigos, ben [certo] fuy eu | que lhe prazia [de me mal fazer, | logu ' eu, des y, deseiey a viver;] | non por mha prol, mays pera non perder | ela per min rren do que lh ' é prazer. [+]
1300 LP 001/ 267 Ay boa dona, se Deus vos perdom, | que vos non pes d ' o que vos eu direy: | eu viv ' en coita, ca tal senhor ey | muy fremosa, e pux no coraçom | que fale vosco, ca non vy senhor | que semelhe come vós, mha senhor.| [+]
1300 LP 001/ 370 Os Rex, mouros, Christianos, | Mentre viver lh aian medo, | Que el a muy ben as maanos.| [+]
1300 LP 002/ 428 En gran coyta vivo, senhor, | A que me Deus nunca quis dar | Conselho e quer me matar. | E a my seeria melhor, | Et por meu mal se me deten, | Por vingar vos, mha senhor, ben | De mi, se vos faço pesar.| [+]
1300 LP 005/ 430 Se eu, amigos, hu he mha senhor | viver ousasse, por tod ' outro bem | que Deus no mund(o) a outro pecador | fazer quisess ' , eu já per boa fé | ren non daria, mays, poys assi he | e que nom ous ' i a viver, conven | Que moyr ' , amigos, ca sey eu quem | viver podesse, poys non ousass ' ir | hu est ' aquela que sa vida ten | en seu poder e seu bem e seu mal, | com(o) ela ten de mi, e non me val | ren contra ela, nen me val servir | Ela, que servho, pero que mh -oyr | non quer mha coyta, nen me quer hy dar | conselh(o), amigos, nen quer conssentir | que a veja, nen que mor(e) hu a veer | possa per ren e meu gran ben querer | e meu serviço tod(o) [é] seu pesar. [+]
1300 LP 001/ 435 A mi dizen quantos amigos ey | por que vivo tan muyt ' en Portugal, | ca muyt ' ha ja que non fig ' hy mha prol.| [+]
1300 LP 001/ 435 Digo -lhis eu como (e) vos eu direy: | "Meus amigos, non mh -o digades sol, | ca mha prol é de viver eu hu vir, | vel ũa vez, a que vi por meu mal | e a (est ' ) est ' oje quanto ben eu ey; | nen me digades, amigos, hy al, | ca en quant ' eu poder veer os seus | olhos, meu dano ja nunca farey, | mays mha gran prol. [+]
1300 LP 004/ 479 Estranho mal e estranho pesar | é oje o meu de quantos outros som | no mundo ja, poys [a] mha senhor non | praz que eu moyra, mais quer que assy | aj ' a viver a gram pesar de min.| [+]
1300 LP 004/ 479 E por aquesto, assy Deus me perdon, | muito m ' é grave de viver e non | posso viver se est ' ey a passar.| [+]
1300 LP 004/ 480 Ey a viver sen grad ' e, des enton, | viv ' em pesar: por ém me[u] coraçon | non pode ja tanto mal endurar. [+]
1300 LP 006/ 480 Ante me quis leixar perder o sén | por vós, sen[h]or, des y soub ' alongar | meu ben, que era en mh -a morte dar, | e quis que ja sempre eu vivess ' assy, | en gran coita como sempre vivi, | e que m ' ouvesse perdudo meu sém.| [+]
1300 LP 001/ 637 [É] esta coyta, que mh a morte ten | tan chegada, que non lh ' ey de guarir, | ca non sei eu logar hu lhe fogir | e por esto podedes creer ben | que mi valera muy mais non veer | eu vós nen al, quando vos fuy veer, | Ca, sse non vyra, podera viver | e meor coita ca sofro sofrer. [+]
1300 LP 003/ 637 E leixa -m ' ela de mi ben fazer, | mays non me leix(a) en ssas coytas viver. [+]
1300 LP 008/ 760 E o dia em que mh -a fez veer, | El quis assi que foss ' em seu poder, | u me podia nunca mays bem dar | (nom ja em al, d ' esto som sabedor) | se m ' algum tempo quisera leixar | ela servir, e non -na ir matar; | mays, poys la matou, serei sofredor | sempre de coyta enquant ' eu viver, | ca sol u cuydo no seu parecer | ey morte mays d ' outra rem desejar.| [+]
1300 LP 011/ 762 Per mingua de bon meestre | pereceo tod ' a tenda | que nunca se dela preste | pera dom nen pera venda; | ca leyxou, com mal recado, | a meestra tirar tanto | da tenda que, ja enquanto | viva, será posfaçado. [+]
1300 LP 001/ 995 Em huum tiempo cogi flores | del mui nobre paraiso, | cuitado de mis amores | e del su fremoso risso; | e sempre vyvo en dolor | e ya lo non puedo sofrir: | mays me valria la muerte | que ' n el mundo viver.| [+]
1301 LP 007/ 104 Muytos me dizen que sservy doado | hũa donzela que ey por senhor; | dize -lo podem, mais, a Deus loado, | poss ' eu fazer quen quiser sabedor | que non é ssi, ca, sse me venha ben, | non é doado, poys me deu por em | muy grand ' affam e desej ' e cuidado, | Que ouvi d ' ela, poi -la vi, levado, | per que viv ' eu, amigos, na mayor | coita do mundo, ca, mao pecado, | ssenpr ' eu ouve por amar desamor; | de mha senhor tod ' este mal me ven, | [e] al me fez peyor, ca me ffez quen | servo servir e non sseer amado | Por en, mais eu, que mal dia fui nado, | ouvh ' a levar aquesto da melhor | das que Deus fezo, ca non outro grado | al m ' er aven, de que me ven peyor: | senhor u Deus nunca de[u] mal per rren | ffoy dar a min per que perdi o ssem | e por que moyr ' assy desenparado, | De bem que, par Deus, que m ' en poder tem | quen a donzela vir ficará em, | com ' eu ffiquey, de gran coita coitado. [+]
1301 LP 008/ 104 Sempre levei assaz d ' affam | por vós, mha senhor, e por em, | pois outro bem de vós de pram | non ouve, senhor, a meu ssem, | sse quer, por quanto vos sservi, | d ' aqueste bem cuid ' eu de mi | que me non tolhades vós em | Nada, senhor, mentr ' eu viver, | e, sse vos conveer qu ' alguem | dissesse com ' eu já perder | tal bem non posso, que me ven | de vós, terredes, [eu] bem ssey, | que non devia, poy ' lo ey | por vós, a tee -l ' em desdem. [+]
1301 LP 014/ 107 Afonso Sánchez, pois non entendedes | en qual guisa vos eu fui responder, | a min en culpa non deven poer, | mais a vós, se o saber non podedes: | eu trobo pola que m ' en poder ten | e vence todas de parecer ben, | pois viva é, ca non como dizedes. | - [+]
1301 LP 014/ 108 Afonso Sánchez, vós sabede ben | que viva é e comprida de sen | a por que trob ' e [vós] sabê -lo -edes. [+]
1320 LP 001/ 994 Em huum tiempo cogi flores | del mui nobre paraiso, | cuitado de mis amores | e del su fremoso risso; | e sempre vyvo en dolor | e ya lo non puedo sofrir: | mays me valria la muerte | que ' n el mundo viver.| [+]
1355 CGC 15/ 171 Corpo, non emaginedes | de aver mal nin contenda | por loar a quen sabedes, | inda que ela entenda; | mais poned vosa fazenda | en poder de deus de amor, | e non ajades pavor | si fordes leal provado. | Coraçon, pois vós queredes | que eu biva en tormento, | eu morrei mas vós vivredes | sin ningunt acorrimento; | mais de meus ollos me sento | que por mi e por vós morrán | e jamais nunca veran | bon paresçer acabado. [+]
1390 CGC 43/ 323 "|Desque vi que se quexava, | por saber de su querella, | pregunté a una donzella | que por la floresta andava; | falava | a donzella sin plazer: | "plaze -me de vos dezer | por que Amor tan triste estava" | "Amigo, saber devedes | que Amor vive en manzela | e se va ja de Castela, | e nunca mientra bivedes | sabredes | onde faze su morada, | por una que foi loada | de quen xa porfazaredes". [+]
1390 CGC 48/ 345 Ansi cuitado eu moriré, | pero todos deven creer | que eu non moiro mais viver, | nin mais coitas non averé; | e pois me dexaron de plan | cruel pesar e grand afan, | assi morrendo beviré. | [+]
1390 CGC Ap. 7/ 428 Quien por Dios se enpobreçe | en este mundo que vive, | e despues lo leal sirve, | enriqueçe. | [+]
1400 CGC Ap. 10/ 436 Cuidados e maginança | a mi faze mucho mal, | porque vivo en esperança | de la que puede e non val. [+]
1401 LP 001/ 1001 Fazee, senhora, que quantus vus virem | conheçam de pran a gram fremusura | que Deus a vós deu, sse nom mentirem; | que fallem do siso e grande cordura | com toda a graça, viço e mesura | que em vós assũam mui compridamente | sobre quantas ora vivem de presente: | esto é certo, sem fazer mais jura.| [+]
1401 LP 001/ 1001 Fazee, senhora, que quantus vus virem | conheçam de pran a gram fremusura | que Deus a vós deu, sse nom mentirem; | que fallem do siso e grande cordura | com toda a graça, viço e mesura | que em vós assũam mui compridamente | sobre quantas ora vivem de presente: | esto é certo, sem fazer mais jura.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL