1269 |
PSVD 42/ 246 |
Martines de Melide e seu filo Pedro Martines; |
[+] |
1315 |
FDUSC 30/ 33 |
Dada en Melide dous dias de setenbro Era Ma CCCa LIIIa. |
[+] |
1331 |
MB 65/ 479 |
Dada enna nosa villa de Melide viinte et quatro dias de octubro, era de mill et trezentos et sesenta et nove annos. |
[+] |
1346 |
PSVD 78/ 287 |
Basco Rodrigues do Pono, et Diego Garçia de Melide, et Rodrigo Eanes do Caruallo, et Diego Garçia do . . . , e Afonso Garçia, seu fillo, e Afonso Aras de Castedo, e outros. |
[+] |
1369 |
MB 44b/ 443 |
Sabean todos que eu Leonor Lopes frayra do monesterio de Santa Maria de Belvis filla que fuy de Lope Peres de Castello et de Moor Fernandes, sua moller, que foron moradores en Vilafranca de Valcarcel, de liçençia et outorgamento que para esto da Eynes Fernandes priora del dito monesterio et fray Gonçalvo de Melide noso prior do dito de Santa Maria, faço et outorgo meus ditos procuradores ao dito frey Gonçalvo et a Ruy Lopes meu yrmao, portadores desta presente carta de procuraçion, cada un deles per lo todo asi que tan boa condiçon aia hun como o outro et que por mi et en meu nome posan pedir, demandar, reçebir et recabdar todos los benes mobres et rayses, herdades, vinas et chantados et devesas et outras cousas quallesquer que a min perteeçen et perteeçer deven por la liidema et erança dos ditos meus padre et madre en Vilafranca de Valcarçel et Cacavelos et en seus terminos et outros quaesquer vilas et lugares do senorio dos reynos de Leon et de Galisia. |
[+] |
1370 |
MB 44/ 443 |
Sepan quantos esta carta viren como yo Moor Lopes filla de Lopo Peres de Castello, morador en Vilafranca por min, et yo frey Gonçalvo de Melide prior de monesterio de Santa Maria de Velvis por nonvre de Leonor Lopes, freyra, filla que foy del dito Lope Peres, cuio procurador soo por una procuraçio escrita en pergameo de coyro et synada de syno de Pedro Afonso notario publico de la çibdade de Santiago de Galisia, segundo que por ela paresçia et se en ela contyna a quall he feyta en esta maneira que se sygue. |
[+] |
1375 |
MB 50/ 452 |
Pelaes homes do dito Lopo Rodriges et Aras Gonsales sprivam, et frey Gonçalvo de Melide prior do moesteiro de Santa Marta d ' Ortigeira. |
[+] |
1377 |
PSVD 85/ 293 |
Saben quantos esta carta deste foro byren como nos don frey Rodrigo, prior do moesterio de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Pedro et de frey Ares e de frey Pedro de Melide, freyres do conuento do dicto mosteiro, aforamos a uos Johan Garcia d ' Ulloa e a outras duas personas apus uos, qual for nomeada huna pus otra, e se non for nomeada a tenpo de uosa morte que sega a que ouuer de erdar os uosos benes, o noso casal de Bila Noua de Tras lo Castro, que nos signos de San Miguel Despoyrs e de Sancta Eufemeea de Sete Iglesias. |
[+] |
1379 |
PSVD 89/ 298 |
E uos auedes de laurar e de usar e de froytar e ben parar a meatade do dicto cassal; e dardes ao dicto moesterio chada hun anno por renda del quatro ceramys de ceueyra, por ceramys de Melide, en toda a uosa bida danbos e depoes de uosa morte a de dar a outra bos depus bos huna quartella, pella dicta medida, chada hun anno; e se mays renda bal douuola en doaçon; con qual medeo do dyto casal nos obrigo a anparar polos bees do dicto moesterio; e non auedes a bender o dicto foro nen dar a outro mays poderoso que en bos; e a morte de uos, as dictas tres boces, fichar a meatade do dicto cassal ao dicto moesterio liure e quito de uos e de uosas boces con quantos bonos paramentos uos y feçerdes. |
[+] |
1380 |
MB 59/ 467 |
Estas herdades rendenron çento et XXXa libras et medea que acadou Ruy Gonçalves notario de Melide. |
[+] |
1380 |
MB 59/ 470 |
Item enna frigiesia de Santa Maria Novella hun casal que esta ena frigisia en Felgeira que Elvira Fernandes deytou en pignor a Martin Peres da Rocha, que ora ten Domingo Gomes notario de Melide. |
[+] |
1389 |
OMOM 73/ 195 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, frey Afonso d -Argomoso, regedor do moesteiro de San Martinno de Villalourente da Orden de San Françisco da Terçeira Regla, que he açerca da çibdade de Villamaior, bispado de Mendonedo; frey Pero de Melide; frey Fernando de Pas, discretos; frey Ares, frayres, por nos et por los outros frayres do dito moesteiro, entendendo que he prol et bon paramento noso et do dito moesteiro, aforamos et damos a foro jur herdade para senpre a uos Johan Poupelo et a uosa muller et a uosas uoses, todas et aquelas herdades brauas et mansas, casas et casaes, chantadas et por chantar, que foron et nos perteesçen a nos et ao dito moesteiro en na frigellia d -Auelleedo por uos de Maria Martin, filla de Maria Franco de Steelo, et que ela tinna et lle perteesçia en na dita frigellia, tirando o quinnon que perteesçe a Martinno et a Maria, fillos de Pero Martin, yrmao de Maria Martin. |
[+] |
1389 |
OMOM 74/ 197 |
Aluaro Rodrigues, fillo de Rodrigo Eanes da Vallada; frey Pero de Melide et frey Rodrigo da Villa, et outros. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 10 |
Et este cassal han de teer, en ssúas vidas, Fernã Gonçalues de Melide et súa moller Eldara Fernandes. |
[+] |
1402 |
GHCD 35/ 172 |
It. mando has maletarias dos ditos lugares daray e Melide a cada vna dez mrs. pro amor de Deus. |
[+] |
1402 |
GHCD 35/ 177 |
Gomez Afonso crerigo de San Pedro de Melide e Roy de S. Jurjo crerigo de Sta. |
[+] |
1416 |
LCS [45]/ 29 |
Sabean todos que nos o conçello, alcalles et regidores jurados et homes bõos da çidade de Santiago seendo juntados enno sobrado da notaria de Rui Martines, notario da dita çidade por crida de anafil, segundo que avemos de uso et de costume, presentes enno dito conçello nos Martin Serpe et Vaasco Fernandes Troquo, alcalles enna dita çidade, Martin Galos, Alvaro Afonso Juliate et Afonso Fernandes Abril et Gomes Rodriges, bachiller en Decretos et Juan Ares da Canna, regidores jurados enna dita çidade por quanto nos somos çertos que o conçello derribou et mandou derribar hũas casas de vos Gil Peres, mercador, as quaes estavan feitas et edeficadas et levantadas ontre as casas en que agora mora Fernan Martines alfayate et outras casas de vos o dito Gil Peres que estan juntas con o muro da dita çidade, çerqua da Porta de Maçarelas ennas quaes agora mora Juan de Melide, çapateiro, et a qual casa o dito conçello mandou derribar para aver andameo et çerqua da dita çidade segundo que o agora han por ende nos o dito conçello, justiças jurados et omes bõos en comenda et correjemento da dita casa que asi fui derribada a vos o dito Gil Peres, damosvos et outorgamos en pura et livre doaçon por jur de herdade doje este dia endeante pra senpre o terratorio que jas enna praça de Maçarelas junto por parede con a casa de Diego de Ferreiro, caldereyro, et da outra parte ven topar enna rua publica que sal enna dita porta contra a porta de Maçarelas, o qual terratorio he de nos o dito conçello et o qual vos damos para que posades faser et façades en el hũa casa et para que posades faser et façades do dito terratorio et casa que asi en el edeficaredes et levantaredes toda vosa voontade para senpre asi como de vosas cousas propias et todo jur, señorio, posison, propiedade, vos, auçon et dereito que o dito conçello et nos avemos enno dito terratorio tiramoslo et quitamoslo de nos et de nosos subçesores et poemoslo et traspasamos en vos o dito Gil Peres et de vosos herdeiros et subçesores et daqui endeante façades de todo elo et de parte delo todo o que quiserdes et por ben toverdes asi como de vosas cousas propias libres, quitas et desenbargadas et por esta dita carta et con ela apoderamos en todo elo a vos o dito Gil Peres para que por vos mesmo cu por quen vos quiserdes posades entrar et tomar de vosa propia autoridade sen licençia et mandado de aguo juis nen alcallde nen outro ofiçial qualquer o sobre dito terratorio que vos asi damos en doaçon et a posison del. |
[+] |
1420 |
LCS [286]/ 228 |
Des dias do mes de agosto, seendo Juan Fernandes Abril, alcalle e Martin Serpe e Fernan Gonçales do Preguntoiro Afonso Fernandes Abril, Martin Galos, Sancho Sanches de Moscoso, regidores jurados e omes bõos enna çidade de Santiago, juntados en consistorio enno sobrado da notaria de Rui Martines, notario publico jurado da dita çidade, en presença de min Fernan Yanes, notario etc. e escusador etc. e das testemoyas etc. ; enton os sobreditos mandaron a Juan Raposo, procurador do dito conçello que presente estava que dese a Garçia Rodriges, canbiador, viinte maravedis, branqua en tres dineiros por seu traballo de tomar testemoyos sobre lo concello de Melide para que viesen ao repartimento dos maravedis do pedido de noso señor el rey e para a custa do dito testemoyo e que llos reçeberian en conta. |
[+] |
1421 |
LCS [317]/ 255 |
Gonçalo de Melide e Afonso de Tolan , visiños da dita çidade. |
[+] |
1421 |
LCS [339]/ 267 |
Çinquo dias do mes de agosto, este dito dia, estando juntados en cabidõo enno adro da capela de San Fiinz da çidade de Santiago por tanjemento de canpana segundo que han de usso e de custume, Ruy Melide e Juan Afonso de Fajeiras, vigarios da confraria dos çapateiros da dita çidade e Juan Dominges de Reys e Lopo Fernandes e Afonso do Ryo, vigarios e procurador da confraria dos carniçeiros da carniçaria do Vilar e Roy Fernandes e Ares de Balboa, vigarios dos piliteiros e Gonçalvo Eans da Rua do Canpo, vigario e Afonso Eans, procurador da confraria dos alfayates e Martyn de Vigo e Afonso do Barquo, vigarios e Juan Senmal, procurador da confraria dos ferreiros e Juan de Figueira o Vello, vigario e Afonso do Paaço e Juan das Mariñas, procuradores dos pedreiros e carpenteiros da dita çidade e Juan Agulla, correeiro, que diso que se obligava e obligou por los vigarios e procuradores da confraria dos correeiros que ouvesen o adeante pot firme e estavel so obligaçon de seus bẽes que por elo obligou e Fernan Bernaldes, vigario da confraria de San Savaschaao e en presença de min Fernan Eanes, notario publico de noso señor el rey enna sua Corte e en todos los seus Reynos e escusador por Ruy Martines, notario publico jurado da dita çidade e dos testemoyas adeante scriptos. |
[+] |
1421 |
LCS [342]/ 271 |
Dose dias do mes de agosto, este dito dia seendo o conçello, alcalles, jurados e regedores e homes bõos da çidade de Santiago juntados por crida de anafil, segundo que han de uso e de custume, enno sobrado da notaria de Ruy Martines, notario, presentes ende Martin Serpe e Gomes Rodriges, Bachiller en Decretos, alcalles enna dita çidade e Fernan Gonçales do Preguntoyro e Martyn Galos e Afonso Fernandes Abril, Juan Ares da Cana jurados e regidores da dita çidade e Afonso do Vyso e Lopo Fernandes, vigarios da confraria dos carniçeiros da carniçaria do Vilar e Fernan Bernaldes, vigario da confraria de San Savaschaao e Juan Senmal, vigario da confraria dos ferreiros e Ruy de Melide e Juan Afonso, vigarios dos çapateiros e Juan Dominges de Reys, vigtario da confaria dos carniçeiros da carniçaria do Campo e Afonso Gonçales Trenbollo, vigario dos mercadores da dita çidade e en presença de min Fernan Eanes, notario publico de nosso señor el rey enna sua corte e en todos los seus reynos e escusador por lo dito Ruy Martines, notario publico da dita çidade e dos testemoyas adeante scriptas; enton o dito conçello alcalles e regidores jurados e omes bõos e vigarios diseron que por quanto o dito conçello avya de pagar çertas devedas que devyan dos marquos e jantar de nosso señor el rey e dos marquos do señor arçobispo e outras custas e devedas neçesarias e a o presente non abyan morabedis algunos por que se pagasen, por ende que mandavan e mandaron que se recabdasen hũa renda de dez mill morabedies, branqua en tres dineiros e que fosen rebcadadas por los ynfintos da renda de triinta mill morabedis, e os alcalles que recabdasen e levasen seu selario Testemoyas. |
[+] |
1427 |
PSVD 121/ 341 |
Ares Fernandes, clerigo de Melide; |
[+] |
1427 |
PSVD 121/ 341 |
Gonçaluo Salmoyra, clerigo de San Juan da Ponte do Arçidigo . . . , bezino de Melide, e outros. |
[+] |
1433 |
MNP 51/ 72 |
Per de Melide, Gomes Tascado, criados do dito Pero Cruu, et Gonçalvo de Deça et Juan de Oroña, criados de don Juan, abade de Melom, et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 127/ 169 |
Afonso Dias, alfayate das Travancas, et Pero de Melide, çapateiro, et Fernan Lopes, alfayate. |
[+] |
1433 |
MNP 132/ 174 |
Testemoyas que foron presentes, Juan Cotorino et Fernan Lourenço, pedreiros, et Pero de Melide, alfayate, et Diego Afonso d ' Oviedo o moço moradores ẽna dita villa de Pontevedra et Martin de Lestedo, criado de mĩn notario, et outros. |
[+] |
1435 |
VFD 394/ 401 |
Ano Domini Mo XXXV, XXII dias do mes de mayo, Roy, ferreiro, morador en Melide, se atomou con Afonso Garçía, meestre da ponte, doje ata en fin do mes de setenbro primeiro que ven, ao ofiçio de ferrara e de lauor do dito ofiçio pera dita ponte, o qual se atomou con él por lo dito tenpo con estas condiçoes: |
[+] |
1441 |
VFD 409/ 423 |
Escripta eno lugar de Melide, a viinte et dous dias de março, ano Domini M CCCCXL et huun anos. |
[+] |
1454 |
VFD 48/ 59 |
Gomes Bardelo II Tareija Calua II Gonçaluo Rodrigues II Tareija de Betanços II Costança Fereyra II Roy Garçía IIII Lourenço Fereyro VIII Diego das Cortes VIII Margarida e Johán de Marçoa Lionor de Chantada IIII VIII Aldonça Rodrigues III Ares Frango II Johán das Cortes VIII Payo Macho VII Ares Ponteyro II Johán de Biana II Afonso de Solbeyra VTareija de Chantada I Afonso, ferador VII Johán d ' Asperante IIII María Gonçálues IIII Pero Ferrnandes VIII Gonçaluo Rodrigues IIII Eynés de Reqeixo III Mor Mostanceyra II Aluaro Gomes III Roy, barbeyro, VIII Aluaro Fernandes VI Johán Ferrnandes de Bámeo VIII Lourenço de Reqeixo IX Fernando de Beryn II María Peres VI Tareija Boleyra II Afonso de Melide VII Eynés Boleyra II Johán de Santo Séueo V Afonso d ' Alarís IIII Gonçaluo Baskes XII Soman todo CLXXX mrs. |
[+] |
1455 |
VFD 291/ 311 |
Et o dito prouisor diso que lle prasía delo et que tomaua por seu ome boo Afonso de Melide, pera que o visen ontre anbos etc. |
[+] |
1455 |
VFD 291/ 312 |
Casas apedreadas Ano Domini M.o CCCCLV, sete dias do mes de jullyo, os ditos Afonso de Melide et Roy d ' Oleyros, omes boos tomados por lo dito prouisor et conçello, foron comigo o dito notario a uer e catar as ditas casas que asy foron apedreadas e deytadas pedras de çima da dita iglesia et dos ditos paaços et curral do bispo, as quaes acharon e viron éstas que se sige: |
[+] |
1455 |
VFD 291/ 313 |
Et despois desto, ena dita çidade d ' Ourense, en este dito dia, que era sete dias do dito mes de jullio do dito ano de LV anos, ena praça do Canpo, por ante Martín do Cabo e Gonçaluo Peres de Reqeixo, juises da dita çidade, que sían en audiençia pera a hora das vísperas, oyndo os pleytos, et outrosy sendo ena dita audiençia os ditos Afonso de Melide e Roy de Olleyros, en presença de min o dito notario et testigos, de juso escriptos, logo os ditos Afonso de Melide e Roy de Oleyros diseron que elles, visto todas las casas e dano et perjuiso en ellas feytas diseron que elles por sy meesmo non podían amoderar o dano de cada casa, por que en huas estaua mays feyto o dano que enas outras, por ende que elles que mandauan ao dito Gonçaluo da Beiga, prouisor, que en todo este mes tomase dous oficiáas telladores pera que anbos aa dous tellasen et reparasen todas las ditas casas por elles vistas e de suso declaradas, et costas e minsoes do dito Gonçaluo da Beiga, prouisor, et que non pagase nen reparase senón aquellas que agora postromeiramente foran quebrantadas et que as fesese apostar et reparar en todo este dito mes por las ditas suas costas et minsoes, segundo dito avían, et que todo asy mandauan e determinauan ontre as ditas partes. |
[+] |
1457 |
LNAP 173/ 188 |
E despoys desto en Santa Vaya do Boyro, X días do dito mes de desẽbro, ano dito, em presençia de mj̃, dito notario, e testigos adeante escriptos pareçeu y presente Johán Rramallo, fillo de Johán Rramallo de Vermo, e diso que rreçeãdo a dita descomujõ leýda porlo dito dõ abade, diso que el mesmo foy á grãja de Saar por mãdado de Johán de Meljde, seu amo, cõ que(e)n beuj́a, e sacou e leuó da orta de baixo da dita grãja hũu pee de limõ çebtý, e o puso ẽna orta de Johán de Melide ẽna Proua, e que esto día cõ temor da dita descomujõ ante mj̃ secretamẽte, protestãdo de estar a seu amor e de nõ jncurryr ẽna dita descomujõ, et çétera. |
[+] |
1458 |
VFD 424/ 435 |
Ano de LVIII, a XXI dias de agosto, en Ourense, Afonso de Melide et Fernán Garçía, carpenteiros, se obrigaron non reuocando os fiadores et obrigaçón que tiñan feita por la barqua, ante avendo por firme de dar feita et acabada a barqua á que estauan obrigados, segundo que por carta estaua, e de a dar feita ata dia de Sant Oufémea primeira que ven, posta e apostada de todo ponto, boa e merchante a vista de mesteráas, so as penas de dosentos frollíins, a que estauan obrigados, pera o qual o dito Afonso de Melide deu por fiador a Roy Broollo et o dito Fernán Garçía poso preso en cadea á seu fillo Afonso, fasta que dese fiadores da çidade de o conprir asy etc. |
[+] |
1474 |
VFD 90/ 152 |
Iten, mando mays que vendan o meu caualo e a mia capa e que o den todo ao mosteiro de Santi Spiritus de Melide, e que o digan en, misas e me onrren e veñan por min e me lançen eno dito moesteyro onrrosamente, segundo meu estado. |
[+] |
1495 |
PSVD 188/ 452 |
Sepan quantos . . . bentual de San Saluador de . . . con outorgamento et . . . , de Sanjurjo, freyres de la dicta . . . presente carta outorgamos et con . . . a bos Juan Nobo, de Bila Espesa, que pre . . . qual bos nomeardes en bosa vida . . . quenes por aquela foren nomeadas de grado en grado. . . meadas que seian personas deste dicto foro quenes con dereito . . . deles, conben a saber, que bos aforamos como dicto he o noso lugar et casal de Cima de Bila, que iaz enna aldea de Bila Espesa et e su sygno de Sancta Maria de Fonte Cuberta, o qual bos aforamos con todas las casas e herdades con suas entradas e saydas e cousas a el perteesçentes, a montes e a fontes por donde quer que baan, a tal pleito e condiçon que tenades las casas do dicto lugar feytas et cubertas, e todas las herdades ben labradas como se non por cousa nen por mingoa de lauor et de bonn paramento; et abedes nos de dar et pagar en cada un anno de forto et renta quatro fanegas de pan no mes de agosto ou de setenbro, medidas por medida dereyta da terra, que he o celamin de Melide, et que no dia da Trasfiguraçon nos dedes un carneyro bello con un barril de boon byno, todo en cada hun anno; et do al que seiades basalos, serbentes et obedientes do dicto moesteyro bos et has personas no dicto lugar; et que bos, o dicto Juan Nobo, de Bila Espesa, partades este dicto foro yrmaamente con os fillos et netos de . . . |
[+] |
1496 |
PSVD 189/ 454 |
Orden et canonigos do noso . . . et damos en aforamento et por . . . outras tres personas depus o postro . . . ou ao tenpo de seu finamento et as outras . . . sybemente huna enpus de outra, et non . . . quenes con dereito herdaren os benes do postromeyro de bos, conben a saber . . . de Ramill, que ias dentro enno couto do dicto mosteyro, con todas . . . a dicta metade da dicta aldea, con todas suas entradas et seydas, a montes . . . , tal pleito et condiçon que tenades as casas feytas et cubertas como se non perca cousa nenguna por mingoa de labor et boon paramento; et abedes nos de dar et pagar en cada un anno de foro et renta quatro fanegas de pan, linpas de polouo et de palla, pagas enno mes de agosto ou de setenbro, medidas por medida dereita do dicto couto, que he o çelamin de Melide, et por cada dia de San Juan Bautista un boon carneyro bello con un barril de boon byno de tres medeos et quatro caponos çebados por dia de natal con outro tal barril de byno, todo en cada anno, posto enno dicto mosteyro; et que tenades todas las herdades ben labradas; et que seiades basalos, serbentes e obedientes do dicto mosteyro; et que non posades bender nin supynorar este dicto foro a nenguna persona sen que primeyro frontedes con el ao prior et freyres do dicto mosteyro, et se o queseren porlo justo preço que outro por el der que o aian, et se non queseren que con sua liçençia et abtoridad o bendades a tal persona que seia semellable de bos et que cunpra, pague et atenda todas las condiçonos desta carta de foro et cada una delas; et asymesmo non pagando este dicto foro en dous annos que porlo mesmo caso seia baco et de nengun balor; et cada persona como suçeder en este foro seia tyuda et obrigada de se byr presentar por persona dentro de trinta dias primeyros siguentes, et non se presentando que eu, o dicto prior, et freyres seia dello quitaren este dicto foro se queseren ou non; et a pasamento da postromeyra persona de bos, las suso dictas, que o dicto foro fique ao dicto mosteyro libre, quito et desenbargado con todos los bonos paramentos et melloramentos en el feytos. |
[+] |
1496 |
PSVD 191/ 457 |
Sepan quantos esta carta de aforamento byren como nos don Aluaro Basques de Palaço, prior del monesterio conbentual de San Saluador de Bilar de Donas, de la orden et cabalaria de Santiago de la Espada, con outorgamento de Symon Rodrigues, de Sabynaao, et de Fernando Afonso, de Lamas, et de Martyno, de Sanjurjo, freyres de la dicta Orden et canonigos enno dicto moesteyro porlo tenor da presente carta outorgamos et conosçemos que aforamos et damos en aforamento et por raçon de foro a bos Afonso de Lamas, que estades presente, et a uosa muller Maria Afonso et a outras tres personas depus o postromeyro de bos, huna qual o postromeyro de bos nomear en sua bida ou ao tenpo de seu finamento et as outras duas quenes por aquela foren nomeadas de grado en grado suçesybemente huna en pus de outra; et non sendo nomeadas que seian personas deste dicto foro quenes con dereito herdaren os benes do postromeyro de bos, conben a saber, que bos aforamos como dicto he o noso lugar de Marronteyro con todas suas casas et chantados et moyno et con todas suas entradas et seydas, a montes et a fontes segun et enna maneyra que bos agora tragedes a jur e a donaçon, con mays o casario de Baypaas, os quaes son sytos dentro enno couto do dicto mosteyro, a tal pleito e condiçon que tenades las casas do dicto casal de Marronteyro feytas et cubertas et todo el ben labrado et reparado como se non por cousa ninguna por mingoa de labor et de boo paramento; et abedesnos de dar et pagar en cada un anno de foro et renta por todo o suso dicto quatro fanegas de pan, linpas de poluo et de palla, enno mes de agosto ou de setenbro, medidas por medida dereita do dicto noso moesteyro que he o çelamin de Melide, et por cada dia de San Juan Bautista un boon carneyro bello con un boon barril de boon byno de tres modios; et do al que seiades basalos, serbentes et obedientes ao dicto moesteyro et non ingratos nin desconosçidos; et que non posades bender nin supynorar este dicto foro a nenguna persona sin que primeramente frontedes con el ao prior et freyres do dicto moesteyro se o queseren por lo justo preço aian et se o non queseren que con sua liçençia o bendedes a tal persona que seia semellable a bos et que cunpra et pague et atenda todas las condiçiones desta carta et cada huna delas; et asymeesmo non pagando este dicto foro en dous annos que porlo mesmo caso seia baco et de nengun balor; et cada persona como suçeder en el dicto foro seia tyuda et obrigada de se byr presentar por persona dentro de trinta dias primeyros syguientes, et non se presentando que eu, o prior, et freyres seia dello quitaren este dicto foro ou non; et a pasamento da postromeyra persona de bos, las suso dictas, que o dicto foro fique ao dicto moesteyro libre et desenbargado con todos los bonos paramentos et melloramentos en el feytos. |
[+] |
1496 |
PSVD 192/ 459 |
Sepan quantos esta carta de aforamento biren como nos don Aluaro Basques de Palaço, prior del monesterio conbentual de San Saluador de Bilar de Donas, de la orden de cabalaria de Santiago de la Espada, con outorgamento de Symon Rodrigues, de Sabynaao, et de Fernando Afonso, de Lamas, et de Martyno, de Sanjurjo, freyres de la dicta Orden et canonygos del dicto monesterio, por la razon de la presente carta outorgamos et conosçemos que aforamos et damos en aforamento a bos Diego Ares, de Tyulfe, que presente estades, et a bosa muller Maria, de Tyulfe, et a outras tres personas depus o pasamento de bos, huna qual o postromeyro de bos nomear en sua bida ou ao tenpo de seu finamento et as outras duas quenes por aquela foren nomeadas de grado en grado suçesybamente huna en pus de outra, et non sendo nomeadas que seian personas deste dicto foro quenes con dereito herdaren os benes do postromeyro de bos, conben a saber, que bos aforamos a metade de toda a aldea de Tyulfe con todas suas casas et herdades et entradas et saydas a montes et a fontes segun que bos agora tragedes a jur et a ma . . . , o qual ias dentro enno couto de Bilar de Donas, que he do dicto monesterio, a tal pleito et condiçion que tenades las casas feytas et cubertas et todas las herdades ben labradas et en boon paramento; et abedes no de pagar et dar en cada un anno de foro et renta çinquo fanegas de pan enno mes de agosto ou de setenbro, linpas de poluo et de palla, medidas por medida dereita do dicto moesteyro, que he porlo çelamin de Melide, et un carneyro bello por dia de San Juan Bautista con un barril de boon byno de tres medeos, et por cada dia de natal quatro caponos cebados con outro tal barrill de byno, todo en cada un anno, posto enno dicto mosteyro, et do al que seiades basalos, serbentes et obedientes do dicto mosteyro et non ingratos nin desconoçidos; et que non posades bender nin supynorar este dicto foro a ninguna persona sen que primeyramente frontedes con el ao prior et freyres do dicto mosteyro, et se o queseren porlo justo preço que outro por el der que o aian, et non ho querendo que con sua liçençia ho bendades a tal persona que seia semellable a bos et cunpra et pague todas las condiçonos desta carta et cada huna delas; et asymesmo non pagando este dicto foro en dous annos que porlo mesmo caso seia baco et de nengun balor; et cada persona como suçeder por persona seia tyuda et obrigada de se byr presentar por persona dentro de trinta dias primeros siguentes, et non se presentando que eu, o dicto prior, et freyres seia dello quitaren este dicto foro se quesen ou non; et a pasamento da postromeyra persona de bos, las suso dictas, que o dicto foro fique ao dicto moesteyro libre, quito et desenbargado con todos los bonos paramentos et melloramentos en el feytos. |
[+] |
1496 |
PSVD 193/ 460 |
Sepan quantos esta carta de aforamento biren como nos, don Aluaro Basques de Palaço, prior do monesterio de San Saluador de Bilar de Donas, de la horden et caualaria de Santiago de la Espada, con outorgamento de Symon Rodrigues, de Sabynaano, et de Fernando Afonso, de Lamas, et de Martyno, de Sanjurjo, freyres de la dicta Orden et canonigos no dicto monesterio, porlo thenor de la presente carta outorgamos et conosçemos que aforamos et damos en aforamento et pur razon de foro a bos, Martyno Rulo, que presente estades, et a outras tres personas depus de bos, huna qual bos nomeardes en bosa bida ou ao tenpo de boso finamento et as outras duas quenes pur aquela foren nomeadas de grado en grado, huna enpus de outra, et non sendo nomeadas que seian personas deste dicto foro quenes con dereito herdaren bosos benes ou a mayor parte deles, conben a saber, que bos aforamos o noso lugar de Lugilde, que ias dentro enno couto do dicto monesterio de Bilar de Donas; el qual bos aforamos con todas suas casas et herdades et jures et pertenenças, segun que lle pertesçen, con tal pleyto et condiçon que fagades en estes primeros dous annos huna boa casa de morada et ha tenades ben feyta et cuberta et morada et as dictas herdades ben labradas como se non perca cousa alguna pur falta de labor et boon paramento; et abedesnos de dar et pagar en cada un anno de foro et renta quatro fanegas de pan, medidas porlo çelamin de Melide, enno mes de agosto ou de setenbro, et por cada dia de Trasfiguraçio un boon carneiro bello con un barril de byno, de tres medeos; et do al que seiades basalos, serbentes et obedientes et non ingratos nin desconosçidos; o qual dicto foro bos, o dicto Martyno Rulo et bosas bozes, partiredes yrmaamente con bosos yrmaaos, fillos de Afonso Rulo, que Deus aia; et que non posades bender, supynorar este dicto foro a ninguna persona sen que primeyramente frontedes con el ao prior et freyres deste dicto monesterio, et se o quiseren porlo justo preçio que outro pur el der, que o aian, et se non quiseren, que con sua liçençia ho bendades a tal persona que seia bosa semellable et que cunpra, pague et atenda todas las condiçionos desta carta et cada huna delas; et asymismo non pagando este dicto foro en dous annos que porlo mismo caso seia baco et de nengun balor; et cada persona como suceder en este dicto foro seia tyuda de se bir presentar pur persona durante trinta dias primeiros seguentes, et non se presentando que eu, o dicto prior, et freyres seia delle quitaren este dicto foro, se quiseren, ou non. |
[+] |
1499 |
MSCDR 643/ 740 |
Sepan quantos esta carta de aforamento vyren como nos don frey Rodrigo de Sangens, abbad do mosteiro de San Cloyo, etc. , damos y aforamos a vos Juan Boo, morador en na Cruña, e a vosa muller Mayor de Melide, anbos en vna voz, y a tres vozes apus lo faleçemento do postromeiro de cada vn de vos, etc. |
[+] |