1346 |
MPR 79/ 188 |
[Sabean quantos] esta carta virem como nos dom Johan Eanes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Aras Eanes de Bueyros, e a vosa moller Tereyia Anes, e a quatro vozes apus vossa morte, hua pus outra, a vagamento da carta do aforamento que agora ten María Pérez, moller que foy de Martín Veloso, ho nosso casar que nos avemos em Caspinoo, que he ena friiguesía de Santa Marta de Moreyras; o dito casar vos damos a monte e a fonte, con todas sas en[tradas] e seidas, e con todos seus dereitos e pertençcas, por tal condiçón que o moredes e o pobredes e lavredes e chantedes em maneira que non defalesca por mingoa, de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1405 |
HGPg 44ba/ 111 |
Saban quantos eſta carta viren commo nos os frayres τ conuento do moeſteyro de Sant Domj̃go de Vjueyro, ſeendo juntados en capitolo do dito moeſteyro per canpãa tanjuda cõ noſſo vigario frey Aluaro de Cordido, doctor, ſegũdo que o avemos de vſo τ de coſtume, damos τ outorgamos poder τ ljçençia τ autoridade a vos frey Martjn, que ſe feσ doctor, noſſo frayre τ conuentual do dito moeſteyro, para que poſades vender τ dar τ concãbear τ traſpaſſar τ leyxar τ demjtir τ aforar τ deſenbargar toda a herança τ bẽes aſi mobeles commo rrayzes τ parte deles que vos foron mandados τ leyxados per Afonſo Yaneσ Veloſo, voſſo padre adoutiuo que fuy. |
[+] |
1405 |
HGPg 44ba/ 111 |
Et toda vençon τ dadjua τ concanba τ traspaſamento τ leyxamento τ demjtemento τ aforamento τ deſenbargamento que vos fezerdes τ outorgardes dos ditos bẽes τ erança aſi mobeles commo rrayzes ou de parte deles que foron τ ficaron do dito Afonſo Yanes Veloſo, voſo padre que fuy, et vos el fezo τ leyxou por ſeu legitimo herdeyro per ſeu teſtamento nos lo outorgamos τ vus damos ljçẽçia τ poderio para elo. |
[+] |
1405 |
SDV 71ba/ 101 |
Saban quantos esta carta viren commo nos os frayres e convento do moesteiro de Sant Domingo de Viveiro, seendo juntados en capitolo do dito moesteiro por campaa tanjuda con noso vigario Frey Alvaro de Cordido, doctor, segun que o avemos de uso e de costume, damos e outorgamos poder e liçençia a vos Frey Martin que se fes, doutor noso, frayre e conventual do dito moesteiro, para que posades vender e dar e concambear e traspasar e leyxar e dimitir e aforar e desenbargar toda aberança e bees asy mobles commo rayses e parte deles que vos foron mandados e leyxados por Afonso Yannes Veloso, vosso padre adoutivo que fuy. |
[+] |
1405 |
SDV 71ba/ 101 |
Et toda vençon e dadiva e concausa e traspasamento e leyxamento e demitemento e aforamento e desembargamento que vos feserdes e outorgardes dos ditos bees e erança, asy mobles commo rayses, ou de parte deles, que foron e ficaron do dito Afonso Yannes Veloso, voso padre que fuy e vos feso e leyxou por seu legítimo herdeiro por seu testamento, nos lo outorgamos e vos damos liçençia e poderio para elo. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 111 |
Et preſentada τ ljuda a dita carta, eu, o dito frey Martiño, por conplir a voontade do dito Afonſo Yanes Veloſo cujo herdeyro fiquey τ conplir algũas couſas que me el encomendou τ mandou fazer τ ordenar, as quaes me diſo en secreto τ puridade que fezeſſe τ ordenaſe en mjña vida ou ao punto de mjña morte. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 112 |
Et outroſi por partir de mj̃ poſiſoes terreaes τ por que entendo que he serujço de Deus τ proueyto τ honrra da dita horden τ do dito moeſteyro de Sant Domj̃go de Vjueyro τ da alma do dito Afonſo Yanes, nõ seendo coſtrengudo nẽ per engano deçebudo nẽ sañudo, mais en meu libre τ conplido poderio τ commo omme que eſtá en ſeu propio acordo, dou τ outorgo para ſenpre jamays por jur de herdade τ por lo amor de Deus τ por la alma do dito Afonſo Veloſo τ para que roguedes a Deus por el τ porla ſua alma conplindo eſtas condições que ſe adeante siguẽ a vos Afonso Veloso, meu sobriño, τ do dito Afonſo Yanes, fillo de Juã de Vilaude, alfayate, τ de Maior Pereσ, ſua muller, filla de Juã Veloſo, yrmaao do dito Afonſo Yaneσ Veloſo, que foron τ neto do dito Juan Veloſo que ſodes preſente τ rreſçebente a elo et cõ a mjña beyçon en pura doaçon τ dadjua o mellor τ mais conplidamente que dadjua τ doaçon pode seer dada entre vjuos para ſenpre para vos τ para voſa voσ τ herdeyros τ ſubçeſores toda eſſa caſa τ vjña τ barras τ saydos que eſtá enna frijgliſia de Santo Eſteuõo de Valcarria que departe da vjña de Juã Çerna que fuy et fere en fondo enno comaro τ da vjña de Afonſo de Valcarria que fuy et da vjña de Tareyia Martins, muller que fuy de Afonſo Pereσ d Ouedo, et da outra parte da vjña τ caſa de Afonſo Pereσ da Coſta e jten mais toda eſa outra vjña que fuy de Juan Pernas commo departe da vjña de Juã Perez, ouljuez, τ da outra vjña de Juan de Chauj̃, as quaes ditas vjñas τ caſa ſon enna dita feijgliſia de Santeſteuoo de Valcarria vos dou per condjçon que me dedes en cada ũ anno en toda a mjña vjda a meatade da noujdade que Deus en elas der [...] cada ũ anno torto ao lagar. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 113 |
Et nõ avendo de vos suçesor en algũ tenpo et avendo y Juan Veloso, voso yrmaao, ou fillo ou netos del, que se torne a el ou a ſua geeraçon, ſegũnd que a vos he dado τ outorgado. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 113 |
Et nõ avendo y o dito Juã Veloso, voso yrmaão, nẽ ſubçesor del, que fique a vosa yrmãa Orraca Rodrigueσ, ſegũd τ perlas condições que a vos dou. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 113 |
Et aſy que senpre a aja τ fique en geeraçõ de voso avoo Juã Veloso, deçendente enna ljña dereyta. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 113 |
Et eu o dito frey Martino outorgo que sejan feyctas, de paz aaquel que as teuer per los bẽes do dito Afonſo Yaneσ Veloso que para elo obligo et outorgo τ cõfirmo ſobre elo o aluala per que vos las dante tjña dadas τ outorgadas. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 113 |
Et nos, os ditos Juan de Vilaude τ Maior Pereσ, mjna muller, ſomos preſentes por nomme τ lugar do dito Afonso Veloso, noso fillo, que he en noso poder τ aſi o rreçebemos τ outorgamos todo ſegũ que dito he por el τ por ſeus ſubçeſores et de pagar el e nos por el o dito çenso cada ũ anno enna maneyra que dita he. |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 114 |
Et sobre todo nos, os ditos Juã de Vjlaude τ Maior Pereσ, por nomme τ lugar do dito Afonſo Veloso, noso fillo, rrenũçiamos τ partimos de nos τ doutros por nos toda ley τ dereyto eſcripto τ nõ eſcripto τ foro τ vſo τ coſtume τ a ley do engano τ toda rreſtituyçõ jure minoris . |
[+] |
1409 |
HGPg 44b/ 114 |
Et demais nos os ditos frey Martino τ Juã de Vilaude τ Maior Perez, por nomme τ lugar do dito Afonſo Veloſo, noſo fillo, por que eſtas couſas sejan mais çertas τ firmes τ valedeiras para ſenpre, ſegũ que dito he de ſuſo, rrogamos τ pedjmos a Juã Pereσ d Arσinega, allcalde del Rey en Vjueyro, por Fernãdo Djas de Dauelos, alcallde τ corregedor enna dita villa por lo dito señor Rey τ por lo conde eſtable; o qual dito Juã Pereσ, allcalde, he presente que o julgue τ mande todo aſy per ſua sentença para que se teña τ cũpla τ guarde para ſenpre a dita carta τ cousas en ela contheudas. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 101 |
Et presentada e liuda a dita carta, eu o dito Frey Mariño por cumplir a voontade do dito Afonso Yannes Veloso, cujo herdeyro fiquey, e cumplir algunas cousas que me el encomendou e mandou faser e ordenar as ques me diso en secreto e puridade que fesese e ordenase en minna vida ou a punto de minna morte e pera as ques me deu poder e abtoridade en seu testamento, que valuesen asy commo se per el mismo fosen ordenandas e estableçidas ao punto de sua mortee que valuese para sempre. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 101 |
Et outrosi por partir de min posisoes terreas e porque entendo que he serviço de Deus e proveyto e honra da dita Orden e do dito moesteyro de Sant Domingo de Viveiro e da anima do dito Afonso Yannes, non seendo constregido nen per enganno deçebudo nen sanudo, mais en meu libre e comprido poderio e commo omme que esta en seu propio acordo, dou e outorgo pera sempre por jur de herdade e por lo amor de Deus e por la alma do dito Afonso Veloso et para que roguedes a Deus por el e por la sua alma complindo estas condiçoes que se adeante siguen: |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 102 |
A vos Afonso Veloso, meu sobrinno e do dito Afonso Yannes fillo de Juan de Vilaude, alfayate, e de Mayor Peres, sua muller, filla de Juan Veioso, yrmaa do dito Afonso Yannes Veloso, que foron, e neto do dito Juan Veloso, que sodes presente e reçebente a elo e con a minna beyçon, en pura doaçon e dadiva o mellor e mays complidamente que dadiva e doaçon pode ser dada entre vivos para sempre para vos e para vosa vos e herdeiros e subçesores, toda esa casa e vinna e barras e saydas que estan enna friiguelia de Santo Estevoo de Valcarria, que departe da vinna de Juan de Cerna, que fuy, e fere en fondo enno comaro, e da vinna de Afonso de Valcarria, que fuy, e da vinna de Tareja Martines, muller que fuy de Afonso Peres Dovedo, et da outra parte da vinna e casa de Afonso Peres da Costa. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 102 |
Et non avendo de vos suçesion en alguun tempo et avendo y Juan Veloso voso irmao, ou fillo ou netos del, que se torne a el a a sua geerason, segundo que a vos he dado e outorgado. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 102 |
Et non avendo y o dito Juan Veloso, voso irmaao nen subçeson del, que fique a vosa irmaa, Orraca Rodrigues, segun e por las consdiçoes que a vos dou. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 103 |
Et asi sempre aja e fique geeraçon de voso aboo Juan Veloso desçendente enna linea direta. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 103 |
Et eu o dito Frey Martinno outorgo que sejan feitas de pas a aquel que as tever por los bees do dito Afonso Yannes Veloso que para elo obligo. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 103 |
Et os ditos Juan de Vilaude e Mayor Peres, minna muller, somos presentes, por nome a lugar do dito Afonso Veloso noso fillo que he en noso poder e asy o reçebemos e outorgamos todo segund que dito he por el e por seus subçesores. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 103 |
Et sobre todo nos os ditos Juan Vilaudo e Mayor Peres, por nome e lugar do dito Afon Veloso, noso fillo, renunçiamos e partimos de nos e de outros por nos toda ley e dereito escripto e non escripto, e foro e uso e custume, e a ley do enganno et toda restituyçon jure minoris et aquela ley e dereito que dis que a renunçiaçon en geeral non valla. |
[+] |
1409 |
SDV 71b/ 103 |
Et demais nos os ditos Frey Martinno e Juan de Vilaude e Mayor Peres, por nome e lugar do dito Afonso Veloso, noso fillo, que estas cousas sejan mais çertas e firmes e valedeiras pera sempre, segun que dito he desuso, rogamos e pedimos a Juan Peres d ' Asinega, alcallde del Rey en Viveiro, por Fernand Dias de Davalos, alcallde e corregidor enna dita villa por lo dito sennor Rey et por lo condestable, o qual dito Juan Peres, alcallde, he presente, que o julgue e mande todo asy por sua sentença para que se tenna e cumpla e garde para sempre a dita carta e cousas en ela contiudas. |
[+] |
1462 |
SDV 76ba/ 109 |
Saban quantos esta carta de manda e testamento viren commo esta he a manda e testamento que fago e outorgo eu, Juan Veloso de Vacarria, jasendo doente do corpo e sao da voontade e con todo meu siso e entendemento comprido, qual Deus noso sennor tevo por ben de me dar, e temendo a morte a que hey de pasar e o dia do gran Juysio a que ey de estar, ordeno minna manda e testamento en esta maneira que se sigue: |
[+] |
1462 |
SDV 76ba/ 109 |
Iten mando enterrar o meu corpo enno moosteiro de Santo Domingo de Viveiro onde jasen meus aboos, Juan Veloso e Afonso Veloso, e mando deser lo primeiro dia de minna sepultura quatro misas cantadas con suas vegilias e que diga huna os frayres do dito moosteiro, e outra os clerigos de Santa Maria, e outra os clerigos de Santiago, e outra os frayres de San Françisco. |
[+] |
1462 |
SDV 76ba/ 110 |
Iten mando e desembargo ao moosteiro de Santo Domingo e frayres del todas las vinnas e casa en que eu moro e que eu levava en foro, que foron de Afonso Veloso e de Maria Afonso, sua muller, e rogo ao Doutor Frey Pedro Marinno, prior do dito mosteiro e aos doutores e frayres del que por quanto minna moller Maria Martiis gastou moyto de seu en reparar as ditas vinnas e casa que estavan hermas, que lle leyxen levar a dita casa e vinnas en dias da sua vida, segundo que eu e ela los levararamos. |
[+] |
1462 |
SDV 76ba/ 111 |
Que fuy feyto e outorgado este dito testamento por lo dito Juan Veloso de Valcarria enna fliguesia de Santo Estevoo de Valcarria, quatorze dias do mes de janeiro, anno do nasçemento de noso sennor Jesu Christo de mill e quatroçentos e sesenta e dous annos... |
[+] |
1462 |
SDV 76ba/ 111 |
E eu Afonso de Vilasar, escrivano de noso sennor el Rey, seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos e seenorios a todo esto que susodito he en hun con os ditos testigos presente fuy et a rogo e outorgamento do dito Juan Veloso esta carta de testamento que por ante mi pasou, escrivi e por ende fis aqui este meu signo, e tal. |
[+] |
1462 |
SDV 76b/ 111 |
Enna villa de Viveiro, a veyte a seys dias do mes de janeiro, anno do nasçemento de noso sennor Jesu Christo de mill e quatroçentos e setenta e dous annos, por ante Lopo de Aguiar, alcallde enna dita villa por Pero Pardo de Cela, alcallde enna dita villa por el Rey noso sennor e en presençia de mi Lopo Afonso de Vilaster, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario e seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos e sennorios e dos testes adeante escriptos paresçeu ende presente Juan Gomes de Cora, visinno da villa de Viveiro, por sy e en nome de Juan Gomes de Cora e de Maria Martiis, moller que fuy de Juan Veloso de Valcarria, que Deus aja, que eran absentes cabeçaes e compridores que se mostraron seer e ficaron da manda e testamento do dito Juan de Veloso, segun se conten e paresçe por lo dito seu testamento de suso escripto, e por sy e enno dito nome presentou e feso leer por min o dito notario ante o dito alcallde o dito testamento do dito Juan Veloso, e presentado e leido pedeu ao dito alcallde que ouvese ante el por leydo e publicado e que o mandase complir e os posese e apoderase en todos los bees mobles e rayses que foran e ficaron do dito Juan Veloso a tempo de seu finamento para eles compliren por eles todas las mandas e devedas o mixoes que el avia mandado por lo dito seu testamento segun e en la maneira que se en el continna. |
[+] |
1462 |
SDV 76b/ 112 |
Et logo o dito alcallde diso que o oya e visto o dito testamento do dito Juan Veloso e o pedimento que paresçe lle fisera o dito Juan Gomes por sy e en nomme dos ditos Gomes Gomes e Maria Martiis, cabeçaes do dito Juan Veloso e por quanto achaba que lle pedia rason e direyto, por ende diso que dava e deu o dito testamento ante sy por liudo e publicado e o mandava complir en todo segundo que se en el continna e que poyna e apoderava aos ditos cabeçaes en todos los bees asy mobles como rayses que o dito Juan Veloso avia a tempo de seu finamento pera eles cumpliren e pagaren por eles suas mandas e devedas e mixoes segundo que por el fora mandado. |
[+] |
1471 |
SDV 76/ 113 |
(Vay enmendada o dis Gomes e vay escripto sobre raydo a dita manda e testamento do dito Juan Veloso; non llo empesca; asy ha de deser). |
[+] |