997 |
SVP 3/ 58 |
Et ad confirmandam cartulam testamenti vel restaurationis et confirmationis accepimus de vos vnum vassum argenteum et imaginatum, quod fuit de amica nostra regina domina Geluira diuae memoriae, quae dederat pro sua anima in ipso monasterio. |
[+] |
1122 |
CDMACM 10b/ 23 |
Si quis igitur in futurum ecclesiastica secularisque persona hanc nostre diffinitionis paginam sciens contra eam temere uenire tentauerit secundo tertioue conmonita si non satisfatione congra emendauerit potestatis hononsque sui dignitate careat reamque se diuino iudicio exis de perpetua iniquitate congnoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei et Domini nostri Iesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat cunctis autem hec obseruantibus sit pax Domini nostri Iesu Christi quatinus et hi fructum bone actionis percipiat et apud districtum iudicem premia eterna pacts inueniat. |
[+] |
1124 |
CDMACM 11/ 27 |
Si quis uero hanc paginam temerario ausu infringere temptauerit c libras punssimi auri post partem regis et eiusdem sedis conponat et anathemati subiaceat donec ad satisfationem perueniat. |
[+] |
1128 |
MSPT 4/ 239 |
Dubium quidem no est sed omnibus per hanc scripture paginam scire volentibus fiat cognitum et confirmatum quod ego Rex dompnus Adefonsus Reimondi facio cartam incautationis et quodammodo privilegium confirmationis vobis, Munia Froilaz, de cauto quem pono cuidam monasterio vestro, quem vocitant Petrosum, et mando quod illum monasterium sit cautatum in toto suo giro, sicut iam alia vice mandavi, et per aliud script um determinando confirmavi. |
[+] |
1150 |
TL 176/ 223 |
In Alagina: |
[+] |
1163 |
MERS 2/ 249 |
Facta concambii pagina in Medina de Riuuo Sicco, era M CC I, mense iulii. |
[+] |
1164 |
CDMACM 16/ 33 |
Si quis igitur super hoc uos molestare attenptauerit ire Dei cum indignatione mea incurrat et pro ausu temerario uobis uel uoci uestre centum libras auri conponat et huius scripti pagina robur senper obtineat firmum. |
[+] |
1170 |
CDMACM 19/ 36 |
Ut ergo ab hac die et deinceps predictum castellum uos et omnes successores uestri possideatis iure hereditario in perpetuum uobis et ecclesie uestre concedimus et presentis scripti pagina communimus pro remedio anime mee et parentum meorum. |
[+] |
1171 |
SVP 11/ 65 |
Quia igitur violatum postea fuit, iccirco prefato monasterio de Polumbario et tibi Petro, eiusdem monasterii venerabili priori et omnibus successoribus tuis prefatum cautum de Beheca confirmo et presentis scripti pagina corroboro. |
[+] |
1183 |
CDMACM 24b/ 43 |
Ea propter ego Fernandus Dei gratia rex legionensis una cum filio meo rege domno Alfonso facto paginam et scriptum firmissimum im perpetuum ualiturum uobis domno Rabinato Dei gratia mindoniensis sedis episcopo et ecclesie uestre et successoribus uestris de illis ecclesiis que sunt in litore maris uideicet in Rippa Heuue quas dolo et fraudulenter et quas per concambium a uobis et ab ecclesia uestra subtraxerat dando uobis meas hereditates et quod suum non erat. |
[+] |
1218 |
GHCD 85/ 402 |
Audiens autem ego Aldefonsus dei gratia Legionis Rex concedo et confirmo omnia que supradicta sunt in debito statu in perpetuum. ' permanere. et aufero illas exactiones de montibus que facte fuerunt a dompno Menendo Abbate milite et a dompno Gonçaluo iohannis scilicet collectam, et caseum recentem frustrum de Butiro. et gallinam, ut nunquam de cetero exigantur. set omnia que in hac pagina continentur in ea libertate sint, qua fuerunt tempore aui mei tempore Imperatoris. Data inquisitione apud Pontem ueterem. |
[+] |
1219 |
HCIM 17/ 480 |
Notum sit omnibus tan presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis, quod nos infantes domina Sancia et Domina Dulcia concedimus et confirmamus capitulo sancti Jacobi illos CCC morabetinos quos dominus Adefonsus illustrissimus rex Legionis pater noster asignavit eidem capitulo annis singulis habendos in Crunia, et mandamus quod vicarius suus a kalendis Ianuarii percipiat annuatim omnes proventus ipsius ville et portus quousque sit integratus de ipsis CCC morabetinos, semper tamen per manum hominis nostri qui ibi fuerit, et homo noster nichil inde percipiat quousque vicarius capituli sit integratus. |
[+] |
1220 |
CDMACM 38ba/ 60 |
Notum sit omnibus presentem paginam inspecturis quod ego Alffonsus Dei gratia rex Legionis et Gallecie do et concedo totis qui in populatione de Ourio uenerint populare forum de Benauento et qui eis forum istud irrunpere tentauerit siue sit de mea parte siue de extranea iram Dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat et quantum eis prendiderit duplicatum reddad et insuper regie parti C morabitinos in penam persoluat. |
[+] |
1225 |
PRMF 12/ 191 |
A, B. . . . . --Facta que pagina non scribuntur facile a memoria elabuntur. |
[+] |
1229 |
HCIM 18/ 480 |
Et ut hoc in dubium uenire non possit, presentem paginam sigillo meo facio communiri Datum in Ponteuedra, V kalendas octobris, era Ma CCa LXVIIa. |
[+] |
1230 |
GHCD 90/ 406 |
Notum sit omnibus hanc paginam inspecturis quod cum inter episcopum et capitulum tudensem ex una parte et abbatem et conuentum cellenoue ex altera super institutione et destitutione et ordinatione monasterii de Corugio questio uerteretur; tandem huiusmodi controuersia sopita est in hunc modum. videlicet, quod ego Stephanus episcopus tudensis una cum uniuerso eiusdem ecclesie capitulo monasterio cellenoue in perpetuum concedimus. ut abbas cellenoue prouentus omnes monasterii de corugio in usus monasterii cellenoue conuertat.de statu ipsius loci in hunc modum disponendo. scilicet quod dictum monasterium de Corugio Abbas cellenoue amodo per priorem et duos monachos et unum capellanum secularem regat. quos omnes ipse Abbas inducat et amoueat. pro uoluntate sua secundum quod uiderit expedire seruata nichilominus in pedicto loco hospitalitate honesta et moderata. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 481 |
Cum autem utramque infantum obire contigerit, prenominata castra duodecim dent fideles domino regi vel successori suo, sine aliqua contradictione et sub omni fidelitate et bona fide que est in presenti pagina nominata. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 483 |
Ut etiam presens factum maioris roboris obtineat firmitatem, sigillis subscriptorum, meo et regine domne Berengarie, genitricis mee, et infantum, sororum mearum, videlicet, presentem paginam facimus communiri. |
[+] |
1231 |
HCIM 6ba/ 466 |
Alffonso, Ffrederico, Fferrando et Henrrico. ex assensu et beneplacito Regine domine berengarie, genitricis mee, supradictum priuilegium approbo et confirmo mandans et firmiter statuens quod perpetuo et inviolabiliter obseruetur et hec mee confirmationis pagina rata et stabilis omni tempore perseueret. |
[+] |
1231 |
HCIM 21/ 483 |
Et hec mee confirmationis pagina rata et stabilis omni tempore perseueret. |
[+] |
1231 |
HCIM 71baa/ 640 |
Et ego prenominatus Rex fernandus una cum uxore mea Beatrice Regina et cum filijs meis Alfonso ffrederico fferrando et henrrico ex asensu et beneplacito regine domine berengarie genitricis mee supradictum priuilegium approbo Et confirmo mandans et firmiter statuens quod perpetuo et inolabiliter obseruetur et hec mee confirmationis pagina rata et stabilis omni tempore perseueret. |
[+] |
1232 |
MERS 32/ 272 |
Tam modernis quam posteris presente pagina notum sit ac manifestum quod ego Ferrandus Dei gratia rex Castelle et Toleti, Legionis et Gallecie, inveni cartam ab illustrissimo patre meo rege Alfonso conditam in hunc modum: Supradictam cartam ego prenominatus rex Ferrandus una cum uxore mea regina Beatrice et cum filiis meis Alfonso, Frederico et Ferrando, ex assensu et beneplacito regine domine Berengarie genitricis mee, concedo approbo et confirmo, et mando quod perpetuo et inviolabiliter observetur sicut melius observata fuit tempore mortis patris mei. |
[+] |
1232 |
SVP 19/ 71 |
Et hec mee concessionis et confirmacionis pagina rata et stabilis omni tempore perseueret. |
[+] |
1232 |
SVP 19/ 71 |
Si quis igitur contra hanc mee concessionis et confirmacionis paginam uenire presumpserit aut eam in aliquo diminuere attemptauerit, iram omnipotentis Dei et regiam indignacionem incurrat, et regie parti mille morabetinos in cauto persoluat, et dampnum super hoc illatum predicto monasterio restituat duplicatum. |
[+] |
1233 |
CDMACM 32/ 53 |
Notum sit omnibus presentem paginam inspecturis quod ego Martinus minduniensis episcopus cum consensu capituli eiusdem ecclesie constituo capellanum perpetuum in capella sancte Trinitatis quam feci in claustro ubi desidero sepeliri quicotidie deseruiat matrici ecclesie et in eadem capella Missam celebret pro me et pro omnibus canonicis eiusdem ecclesie et fidelibus defunctis qui etiam gerat curam et sollicitudinem albergarie et omnium que ad eam spectare uidentur. |
[+] |
1234 |
PRMF 21/ 199 |
Ego Lupus Menendi una cum filiis meis et nepotibus hanc paginam quam fieri iussi, propriis meis manibus roboro et confirmo. |
[+] |
1242 |
PSVD 21/ 220 |
Notum sit tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis quapropter ego Dominicus, prior Uilaris Donarum, cum consensu et asensu toties capituli nostri facimus pactum et placitum per alfabetum diuisum tecum Dominice Petri presbitero et tecum Petre Fernandi laice, fili domini Fernandi Monachi, in CC solidos roboratum, uidelicet quod nos damus uobis supra nominatis in uita uestra ipsum casalem nostrum de Sancto Felice, quod dedit nobis pro remissione suorum peccaminum Andreas Iohannis, quod tenuit Iohannes, dictus Rapax, cum totis suis pertinenciis ut diuidatis ipsum casale per medium, scilicet tali uidelicet pacto quod dominus Fernandus, dictus Monachus, supradictus sit dominus huius hereditatis in uita sua et quod nobis et predecessoribus nostris in uita uestra annuatin, uidelicet a kalendis maii usque ad alias kalendas maii detis pro renda istius casalis XL solidos, uidelicet quod in die kalendarum maii uel altera die ad bonum placitum nostrum supradicta renda sit nobis persoluta. |
[+] |
1246 |
MERS 42/ 279 |
Notum sit omnibus presentem paginam inspecturis quod dominus M(ichael) episcopus lucensis et totum eiusdem capitulum, ob favorem religionis monasterii Sancti Stephani de Ripa Sylis et ob multiplices necesitates monasterii eiusdem, dant et concedunt perpeuo eidem monasterio quod abbas et conventus ipsius retineant semper per monachum suum ecclesiam Sancti Michaelis de Rousende in Verosmo, cuius ecclesie ius patronatus ad idem monasterium noscitur pertinere, et fructus eiusdem ecclesie provenientes tam ex decimis quam senaris et ex omnibus rebus aliis in usus proprios perpetuo convertant, ita tamen quod semper instituatur in ea per episcopum lucensem qui pro tempore fuerit vel per eius vicarium capellanus perpetuus qui eidem ecclesie eiusdem populo in spiritualibus administret, cui capellano debet ab abbate et conventu predictis de fructibus ipsius ecclesie et in eadem ecclesia per episcopum lucensem vel eius vicarium competenter in necesariis provideri, retento etiam ecclesie lucensi quod semper administrator mensis qui pro tempore fuerit habeat annuatim in eadem ecclesia procurationem ab ipso monacho visitationem vero et cetera iura episcopalia habeat in capellano, ita quod in nullo de iuribus episcopalibus lucensis ecclesie subtrahatur, que iura rector ecllesie qui pro tempore esset lucensi ecclesie exhiberet; pro omni vro decima tam de fructibus quam de nutrimentis animalium et de ortis debita solvant lucensi ecclesie de ipsa ecclesia annuatim quatuor modios, duos videlicet de bono centeno et duos de bono vino; de capellano etiam in eadem ecclesia instituto retinet ecclesia lucensis quod idem ius quod habet in prelatis aliarum ecclesiarum sui episcopatus in ipso semper habeat capellano. |
[+] |
1247 |
MERS 43/ 280 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire Si quis autem attemptare presumpserit indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 282 |
Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisqve persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contra eam venire temere temptaverit facta monitione canonica nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit potestatis honorisque sui careat dignitate reumque se divino iudicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei de domini redemptoris nostri Ihesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte subiaceat ultioni. |
[+] |
1251 |
CDMACM 35/ 57 |
Iohannes diuina miseratione mindoniensis episcopus vniuersis presentem paginam inspecturis in uero salutari salutem. |
[+] |
1257 |
CDMO 783/ 745 |
Noverint universi presentem paginam inspecturi quod nos frater M. dictus abbas et conventus Ursarie, presente Munio Fernandi, rectore ecclesie sancti Petri de Bovadela et concedente, damus vobis Laurentio Muniz et Roderico Muniz, eo quod estis filigresii et naturali nostri illam hereditatem de sub Sacto Manco quam tenebatis de nobis in perpetuum pro medietate fructuum eiusdem, quod teneatis eam de nobis in vita vestra tantum et persolvatis inde nobis annuatim terciam partem fructuum per maiordomun nostrum, et post mortem vestram ipsa hereditas remaneat monasterio Ursarie quita et libera cum omnibus que ibi fuerint in perpetuum possidenda. |
[+] |
1258 |
MSCDR 80/ 312 |
Noverint vniversi hanc paginam inspecturi quod, cum coram me Iohanne Pelagii, auriensi canonico, a venerabili Patre domno I. , Dei gratia episcopo eiusdem, partibus auditore concesso, Martinus Martini, civis auriensis, et procurator abbatis et conventus monasterii Sancti Claudii peteret a Iohanne Albo, procuratore Petri Onici, rectoris ecclesiae de Orega III denarios de censu ecclesiae annuatim et procurationem, ratione iuris patronatus, quem in eadem ecclesia obtinebat de concessione Marinae Petri, dictus procurator rectoris ecclesiae supradictae litem contestando, respondit quod predictos III denarios parentes erant solvere et procurationem etiam, sicut eam dabat predicta Marina. |
[+] |
1260 |
CDMO 855/ 816 |
Noverint universi presentem paginam inspecturi quod nos M. , Dei gratia, lucensis episcopus, et universum eiusdem capitulum, ob favorem religionis et propter multiplices neccessitates monasterii sancte Marie de Ursaria ordinis cisterciensis, damus et concedimus domno Menendo abbati et conventui eiusdem monasterii eorumque successoribus quod possint de cetero tenere ecclesiam de santa Eulalia de Agoada et ecclesiam de sancto Michaele de Ollaris, lucensis diocesis, post obitum vel amortionem prelatorum qui nunc eisdem prefatis ecclesiis semper per perpetuos capellanos presentandos ab abbate Ursarie qui pro tempore fuerit eciam archidiacono lucense qui similiter pro tempore fuerit in ipsis ecclesiis instituendos; quibus capellanis, assignata congrua sustentatione a predictis, abbate et conventu de fructibus ipsorum ecclesiarum, residuos fructus possunt et debent abbas et conventus predicti monasterii in proprios usus convertere. |
[+] |
1260 |
CDMO 860/ 822 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae confirmationis in futuro contraire, si quis autem [hoc] tentare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli se noverit incursurum. |
[+] |
1260 |
CDMO 867/ 828 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. |
[+] |
1260 |
MERS 48/ 286 |
Nulli ergo omnino hominum liceat paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1262 |
CDMACM 54b/ 73 |
Et quod ista non possint in dubium in posterum reuocari presentem paginam fecimus sigillorum nostri et capituli munimine commoiniri. |
[+] |
1264 |
CDMO 911/ 868 |
Noverint universi presentem paginam inspecturi quod ego Arias Petri de Tabulata, miles, dono donatione inter vivos et pro arris vestris vobis Tode Iohannis filie domne Marie Pelaii de Luco, sponse mee, sex casalia mea cum una casa de morada et cum omnibus aliis pertinenciis et directuris suis, quorum casalium sunt tria in filigresia de sancto Stephano de Camba, cum ipsa casa de morada, et unum est in Moreda de Asma, et unum in Castro, sub aula de santo Vereximo de Tabulata et unum in Palaciis sub aula de sancto Salvatore de Pinario. |
[+] |
1267 |
CDMO 946/ 902 |
Notum sit presenten paginam inspecturi quod nos domnus I. abbas et conventus monasterii Ursarie damus vobis Petro Thome et uxori vestre Marie Pelagii casale nostrum in loco qui dicitur Barreyros sub pa rrochia sancti Petri de Garavanis, quod teneatis eum ambo in vita vestra tantum, tali conditione quod vos eum bene paretis et laboretis ut non deficiat per laborem, et detis inde de ipso casali monasterio de omni grano medietatem et unum quartarium de nucis per talegam auriensi per maiordomum abbacie annuatim, et solidos XXti in illo tempore in quo alii nostri servitiales dare solent et faciatis de ipso casali omne forum sicut servitialis. |
[+] |
1267 |
CDMO 947/ 903 |
Lupi, abbas, et conventus Ursarie damus vobis Dominico Petri de Lama et uxori vestre Dominice Petri illud nostrum casale de Lama in cauto de Ollariis et facimus vobis verbum de illo in tota vita vestra et in vita illius filii vestri Iohannis quod modo habetis, ita quod vos parando et laborando et plantando illud bene non perdatis illud pro alio homine; et debetis inde dare nobis annuatim terciam partem de omni pane sine ferro et semine, quem laboraveritis et habueritis et medietatem vini et medietatem lini et tocius leguminis, dato vobis semine, et medietatem de piris et medietatem de cepis et de alliis et medietatem de nucibus et de castaneis siccis et purgatis, et medietatem ganati maioris quando vendideritis vel dederitis alicui et Ve solidos pro reditibus et I almute vini et II panes tricticeos et III sartaginatas de laganis in die Natalis Domini. |
[+] |
1267 |
CDMO 948/ 904 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis quod ego Pelagius Petri [. . . ] una cum uxore mea Marina Fernandi et filiis meis Petro Pelaiz et Stephane Pelaiz presentibus et concedentibus, vendo in perpetuum et concedo vobis domno I. abbati et conventui Ursarie illam meam laream [. . . ] que iacet inter unam laream que est de Laurentio [. . . ] que iacet inter unam laream que est de Laurentio [. . . ] et aliam que fuit de Dominico Martin de Fran [. . . ] in parrochia sancte Eolalie de Perafita in terra de Asma. |
[+] |
1274 |
CDMO 1063/ 1012 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli appostolorum eius se noverit incursurum. |
[+] |
1274 |
CDMO 1075/ 1023 |
Noverint universi presentem paginam inspecturi quod cum esset orta discordia seu contencio inter Garsiam Fernandi, militem dictum Nugeyrol, ex parte una, et Dominicam Gundisalvi quondam uxorem Iohannis Fernandi, dicti Nugeyrol, pro se et pro filiis suis Gundisalvo Iohannis et Maiore Iohannis, absentibus, ex altera, super tota hereditate que fuit predicti Iohannis Fernandi, non coacti nec dolo inducti, sed grato animo et spontanea voluntate ad talem advenienciam de beneplacito parcium devenerunt, videlicet: |
[+] |
1276 |
GHCD 91f/ 409 |
Nullus itaque contra mee concessionis et confirmationis paginam aliquid actemptare presumat, quod si quis faceret. iram meam incurreret. et michi mille aureos in cauto persolueret illatumque dapnum duplatum restitueret monasterio supradicto. |
[+] |
1276 |
MSCDR 174/ 377 |
Nouerint uniuersi presentem paginam inspecturi quod in presencia mei Alfonsi Petri, publici notarii auriensis, et testium subscriptorum ad hoc specialiter uocatorum et rogatorum, Martinus (?) Petri monachus monasterii Sancti Claudii, qui se asserebat procuratorem abbatis et conuentus eiusdem, protestauit et protestatus fuit coram domno Roderico Iohannis, archidiacono de Castella in ecclesia auriensi, quod abbas sancti Claudii et conuentus eiusdem credebant quod ecclesia sancti Laurencii de Pena et ecclesia sancti Michaelis de Leuossende, ad quos dicebat presentationes spectare de pleno iure, quod uacabant per constitutionem pape Gregorii III, et protestatus fuit quod prefatus archidiaconus responderet si uacabant aut non; et dictus abbas et conuentus, si uacabant, uolebant ad eas presentare. |
[+] |
1291 |
MB 1/ 393 |
Et ut nostra liberalitatis pagina non possit posteris vel presentibus in dubium revocari, eam sigillis nostris archidiaconi et capituli compostellani fecimus conmuniri. |
[+] |
1335 |
MB 66baa/ 480 |
Nulli ergo omino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis exceptionis et constitucionis infringere vel ei ausu temerario contrarie. |
[+] |
1384 |
GHCD 78b/ 358 |
Eu fernand ozores scripui por mandado:::::::::: do dito notario Nulli ergo omnino hominum hanc paginam confirmationis et commu ::::: |
[+] |
1398 |
HCIM 52b/ 574 |
En el nombre de dios padre et fijo et spiritu santo que son tres personas et vn dios verdadero que biue et Regna por siempre jamas et de la bienauenturada virgen gloriosa ssanta maria su madre, a quien yo tengo por sennora et por abogada en todos mis fechos, Et a onrra et a seruicio de todos los santos de la corte celestial por que la lealtad es la mas noble et alta virtud que puede ser en el omne por que por ella es poblado et mantenido todo el mundo de lo qual plaze a dios et a los Reyes et prinçipes et ssennores con quien los omnes an de beuir Et esta lealtad es siempre predicada por los theologos por que asi conmo an de ser leales a dios et a su Rey et a su Sennor non teniendo el coraçon njn la imaginança en otra cosa alguna son por ello para siempre mas loados et bienauenturados ellos et su linaje et dios dales por ello buen gualardon Et los Reyes et los ssennores son tenudos et adebdados por ello de les fazer merçedes et gualardones et esta lealtad es muy provechosa et conuenible a dios et al mantenimiento del mundo Et a vn dios que todas las cosas pudo non quiso que el omne fuese mantenido et gouernado sin ella et esta es vna de las cosas que el encomendo et fio de los Reyes con las sus Justiçias que tienen su lugar en este mundo et avn los derechos mayor queza pusieron en escarmentar a los que fuesen contra la lealtad que contra otro yerro alcuno que fiziese porque si esta lealtad fallesciese de omne a omne non obedesçería a su Sennor njn seria seguro uno de otro et non serían los omnes njnguno vençido njn menospreçiado. |
[+] |
1417 |
LCS [48]/ 33 |
Iten enna alcavala da salvagina Juan do Outeiro, Gomes de Baltar, Juan Abraldes, Garçia Galos, Jacome Gomes et Toribio Sibul. |
[+] |
1417 |
LCS [57b]/ 38 |
"Nos el arçobispo de Santiago, capellan mayor de nuestro señor el rey et su notario mayor del regno de Leon et oydor de la su Audiençia, por rason que nos avemos de aver çiertos maravedis de nuestro señor el rey este anno de mill et quatroçientos et dies et siepte annos de los quales fasta aqui non nos es fecho libramiento algũo et por quanto al presente estamos en menester para fazer et conprir algunas cosas que cunplen al serviçio del dicho señor rey atrevyendonos a la su merçed, otorgamos et conosçemos que tomamos et fasemos toma de vos los fieles et cogedores et arrendadores de las alcavalas de la nuestra çibdad de Santiago deste dicho anno de mill et quatroçientos et dies et siepte annos, de quantia de veynte mill maravedis de moeda blanqua, contando blanqua en çinco dineiros en esta guisa: del alcavala del pan, quinentos maravedis; del alcavala del vino nueve mill e tresçientos maravedis del alcavala de la carne dos mill et quatroçientos maravedis, del alcavala del pescado mill et ocho cientos maravedis; del alcavala del gros quinientos maravedis; del alcavala de la salvagina seteçientos maravedis; del alcavala del fierro seysçientos maravedis; del alcavala de la fruta dosientos maravedis; del alcavala de los paños dos mill et quatroçientos maravedís; del alcavala de la çapataria mill maravedis; del alcavala de la çera tresientos maravedis; del alcavala de la madera, tresientos maravedis. |
[+] |
1417 |
LCS [110]/ 75 |
Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas et do evo e do praginaas a quatro dineiros cada libra. |
[+] |
1418 |
LCS [125]/ 89 |
Iten enna alcavala da salvagina Jacome Gomes et Juan do Outeiro, canbeadores. |
[+] |
1419 |
LCS [243]/ 195 |
As quaes personas asy nonbradas o dito conçello, alcalles e regidores diseron que mandavan e mandaron aas personas suso contiudas as quaes eran absentes que se ajuntasen en hũa e repartisen e encanavasen a todos los moradores enna dita çidade que estavan en uso de pagar ennas rendas e outros peytos que enna dita çidade se aconteçian de repartir e derramar en hũa renda que montase triinta mill maravedis, contando blanqua en tres dineiros e que lles mandavan que fesesen logo a dita encanava da sobredita contia por tal maneira, que estevese feita para se colleren e recabdaren por la dita encanava que asi avian de faser novamente as contias de maravedis que daqui endeante se ouvesen de derramar e repartir enna dita çidade a o respecto da dita contia ou dende arriba ou dende ajuso e que mandavan e mandaron a as sobreditas personas so pena de seseenta maravedis a cada ũu que pagasen por pena para reparamento dos muros do dito conçello que fesesen a dita encanava da sobredita contia o mais en breve que sẽer podese por que quando algũus maravedis se ouvesen de repartir enna dita çidade se recabdasen mais agina e se non detardase o recabdamento deles por mingoa da dita encanava. |
[+] |
1420 |
LCS [272b]/ 218 |
Nos el arçobispo de Santiago, capellan mayor de nuestro señor el rey e su notario mayor del reino de Leon e oydor de la su Audiençia, por rason que nos avemos de aver çiertos maravedis de nuestro señor el rey en este anno de mill e quatroçientos e veynte annos, de los quales fasta aqui non nos es fecho libramiento alguno e por quanto al presente estamos en menester para cunplir e faser algunas cosas que cunplen a serviçio de nuestro señor el rey e atreviendonos a la su merçed otorgamos e conoçemos que tomamos e fasemos toma de vos los fieles e cogedores de las alcavalas de la nuestra çibdad de Santiago deste anno de mill e quatroçientos e vinte annos de quantia de veynte mill maravedis de moeda blanqua, en çinquo dineros, en esta guisa: de vos los fieles e cogedores del alcavala del pan quinientos maravedis; de vos lo fieles e cogedores del alcavala del vino nueve mill e tresientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la carne dos mill e quatroçientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala del pescado mill e ocoçientos maravedis; de vos los fleles e cogedores del alcavala de los paños dos mill e quatroçientos maravedis, de vos los fieles cogedores de la alcavala de la çapateria mill maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala del gros, quinientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de salvagina, seteçientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala del fierro seisçientos maravedis; de vos los fieles e cogedores de la alcavala de la fruta dusientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la çera tresientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la madera tresientos maravedis. |
[+] |
1420 |
LCS [293]/ 232 |
A vos los fieles e cogedores del alcavala del pan, quinientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala del vino nueve mill e tresientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la carne dos mill e quatroçentos maravedis, de vos los fieles e cogedores de la alcavala del pescado mill e ochoçentos maravedis, de vos los fieles e cogedores del alcavala de los paños dos mill e quatroçientos maravedis de vos los fieles e cogedores del alcavala de la çapataria mill maravedis; de vos los fieles e cogedores de la alcavala de lo gros, quinientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la salvagina sieteçentos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala del fierro, seysçientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la fruta, dosientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la çera tresientos maravedis; de vos los fieles e cogedores del alcavala de la madera tresientos maravedis. |
[+] |
1420 |
LCS [294]/ 233 |
Sepan quantos esta carta de pago viren como yo Juan Sanches jues de la villa de Noya, otorgo e conosco que reçiby de vos los fieles de las alcavalas de la çibdad de Santiago deste anno de la fecha desta carta por vertud dela segundo toma deste dicho anno, firmada del nombre del arçobispo mi señor veynte mill maravedis de moeda blanqua, contando blanqua en çinquo dineros en esta guisa: de los fieles del alcavala do pan, quinientos maravedis; de los fieles del alcavala del vino nueve mill e tresientos maravedis; de los fieles del alcavala de la carne dos mill e quatroçientos maravedis; de la alcavala del pescado mill e ochoçentos maravedis; del alcavala de los paños dos mill e quatroçientos; de los fieles del alcavala de la çapataria, mill maravedis; de los fieles de las alcavalas del gros, quinientos maravedis; de la alcavala de la salvagina seteçentos maravedis; de los fieles del alcavala del fierro, sysçientos maravedis; del alcavala de la fruta dozientos maravedis, de los fieles del alcavala de la çera, tresientos maravedis, de los fieles del alcavala de la madera tresientos maravedis. |
[+] |
1420 |
LCS [295]/ 234 |
De los fieles de la alcavala de pan quinientos maravedis; de los fieles de la alcavala del vino nueve mill e tresientos maravedis; de los fieles de la alcavala de la carne, dos mill e quatroçientos maravedis; de la alcavala del pescado mill e ochoçentos maravedis; de la alcavala de los paños dos mil e quatrocientos; de los fieles de la alcavala de la çapataria mill maravedis; de los fieles de la alcavala del gros, quinientos maravedis; de la alcavala de la salvagina seteçientos maravedis; de los fieles del alcavala del fierro, seiscientos maravedis; de la alcavala de la fruta dosientos maravedis; de los fieles de la alcavala de la çera tresientos maravedis; de los fieles de la alcavala de la madera tresientos maravedis. |
[+] |
1429 |
SHIG Mond. , 7a/ 27 |
Datum et actum in predicta cathedrali ecclesia, in signado generali, uicesima die menssis Augusti, anno a Natiuitate Domini millesimo quadringentesimo bicesimo nono, presentibus ibidem Donno Petro Marinno de Lobeyra decano, et Roderico Alfonso cantore, Nunno Roderici archidiacono de Trasanciis in predicta ecclesia Mindoniensi, Lupo Alfonso archidiacono de Decom, Lupo Didaci scholastico in ecclesia Lucensi, Alfonso Gundisalui, Gundisaluo Iohannis, Didaco Aluari, personis et canonicis dicte ecclesie Mindoniensis, ac magistro Lupo fratre conuentuali in monasterio Sancti Dominici de Viuario eiusdem Mindoniensis diocesis in Sacra Pagina magistro, testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis. |
[+] |
1432 |
LCP 13b/ 57 |
En el alcauala de la plata e saluagina e espeçiaria a Gonçaluo Esteues e a Garçia Gomes plateros. |
[+] |
1435 |
VFD 463/ 467 |
A XXIIII dias de feureiro, Fernando Peres e Pero Afonso traspasaron a fieldade da alcauala da pelitaría et saluagina en Afonso de Betanços, notario, segundo que foran postos por fiees, et o dito Afonso de Betanços reçibe en sy, e obrigouse de os quitar á paz. |
[+] |
1436 |
LCP 37b/ 71 |
En el alcavala de los navios a Pedro Cruu, el Viejo, e a Juan de Abella. En el alcavala de la plata e salvagina e espeçiaria a Lope Martines, platero. |
[+] |
1437 |
LCP 110b/ 136 |
Juan Traque, Juan Alfonso, Juan En el alcavala de la plata e salvagina e espeçiaria: |
[+] |
1439 |
LCP 114b/ 143 |
En el alcavala de la grosura e salvagina, Lope Martines, platero, e Alfonso Yanes de Bayona. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 421 |
Et que page o conprador a meatade et o vendedor a outra meatade desta contía et seja tiundo de faser juramento et eso meesmo se entenda da outra saluagina a este respeyto. |
[+] |
1441 |
LCP 138/ 153 |
Salvagina, Rui Tourino e Rui Gonçalves Brageiro. |
[+] |
1441 |
LCP 153b/ 157 |
En el alcavala de los paños a Juan Alfonso, notario, e Pero Farina e Juan de Sevilla. En el alcavala del fierro Alvaro de Peñaflor En el alcavala de la salvagina a Lope Martines, el moço, e Juan de Santiago, plateros. |
[+] |
1442 |
LCP 162b/ 164 |
De vos los arrendadores e fieles e cogedores del alcavala del pan, quatro mill e quinentos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala del vyno diez e seys mill e quinentos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala de la carne, quatro mill e quinentos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala del pescado dies mill maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala de los paños, mill e quinentos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavalaq del gros e salvagina tres mill e dosientos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala de la çapateria, mill e dosientos maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala del fierro, mill e çient maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala de la madera, dos mill maravedis; de vos los arrendadores, fieles e cogedores del alcavala de la sal, quatro mill maravedis que son los dichos quarenta e ocho mill e quinentos maravedis con los quales vos mandamos que recudades e fagades recodir a Fernan Vasques, jurado desa villa, que los ha de aver e de recabdar por nos e tomad su carta de pago o del que lo ovier de aver por el, con la qual e con esta nos otorgamos por contento e pago dellos E por esta dicha carta mandamos al Concejo, alcaldes, regidores e ofiçiales e omes buenos de la dicha villa que costringan e apremien a vos los dichos arrendadores fieles e cogedores de las dichas alcavalas e de cada vna dellas que dedes e pagedes luego los maravedis suso dichos al dicho Fernand Vasques, o al que su poder para ello ovier como dicho es e los vnos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna so pena de la nuestra merçed e de seysçientos maravedis para la nuestra Camara a cada vno por quien fincar de los asi faser e cunplir. |
[+] |
1443 |
LCP 164b/ 169 |
En el alcavala de la salvagina al dicho Lope Martines e Rui Martines. |
[+] |
1444 |
LCP 176b/ 174 |
De vos los fieles e cojedores del alcavala del groso e salvagina, mill e quinentos mrs. |
[+] |
1448 |
LCP 209/ 188 |
Primeiramente ẽna alcavala do pan a Gonçalvo Fiel e Gomes de Senrra. Ẽna alcavala do vyno a Juan Afonso Gago, notario, e Gomes de Santiago, marineiro, e Fernando Nunes, scripvan. Ẽna alcavala da carne Rui Gonçalves Brageiro e Lopo Martiis, o Vello, plateiro. Ẽna alcavala do pescado a Juan de Sevilla e Toribio Gonçalves Davila e Miguell Verde. Ẽna alcavala dos panos a Juan Afonso da Pedreira, notario, e Alvaro de Peñaflor. Ẽna alcavala do groso e salvagina: |
[+] |
1450 |
LCP 213/ 192 |
Primeyramente ẽna alcavala do pan Pero Rodrigues e Migell Fernandes Verde. Ẽna alcavala do vyno, Pero Rodrigues e Juan Afonso Gago, notario. Ẽna alcavala do pescado, o dito Pero Rodrigues e Juan de Parada. Ẽna alcavala da carne, o dito Migell Fernandes e Gonçalvo Esteves Brageiro. Ẽna alcavala da froyta Johan da Armada. Ẽna alcavala do groso e salvagina Gonçalvo Ledo e Gonçalvo Esteves. Ẽna alcavala do ferro a Juan Afonso da Pedreira e Lopo Gomes, notarios. Ẽna alcavala da madeira o dito Gonçalvo Estevos e Juan de Parada. Ẽna alcavala dos panos Gonçalvo Ledo e Fernan Nunes, scripvan. Ẽna alcavala dos navyos Johan Afonso da Pedreira, notario, e Juan Basante, carpenteiro. Ẽna alcavala dos coyros e çapataria Juan Afonso da Pedreira e Lopo Gomes, notarios. Ẽna alcavala das bestas, Gonçalvo da Costa. Ẽna alcavala das herdades Juan Afonso da Pedreira, notario, e Juan Basante, carpenteiro. |
[+] |
1450 |
LCP 215/ 194 |
Nos don Rodrigo de Luna, por la graçia de Dios e de la Santa Igllesia de Roma, electo confirmado e administrador perpetuo de la santa Igllesia e arçobispado de Santiago, capellan mayor del Rey nuestro señor e su notario mayor del regno de Leon, Oydor de la su Abdiençia e del su Consejo, fasemos saber a vos los fieles e cogedores que sodes de las alcavalas del vino e del pescado e del pan e de grosura e salvagina e paaos e cueros e çapateria este año de mill e quatroçientos e çinquoenta años desta nuestra villa de Pontevedra, que por rason que el arçobispo don Alvaro, nuestro anteçesor, fueron librados en el recabdador que fue el año que paso de mill e quatroçicntos e quarenta e ocho años, treynta e tres mill e seysçientos mrs. para en cuenta de çinquoenta mill maravedis quel dicho señor arçebispo avia del dicho señor Rey por oydor de la su abdiençia e por quanto a nos pertenesçen de aver e cobrar los maravedis e otras cosas que del dicho arçobispo fincaron e a el non le fueron librados los dichos treynta e tres mill e seysçientos mrs. por el dicho recabdador, por ende atreviendonos a la merçed del dicho señor Rey, otorgamos e conosçemos que tomamos e fasemos toma. |
[+] |
1451 |
LCP 217/ 196 |
Per la qual o dito señor arçebispo mandava que fosen fiiees das alcavalas da dita vila este dito año estas personas adeante contiudas: Ẽna alcavala do pan, Pero das Donas e Juan de Sevilla. Ẽna alcavala do vino, Pero Rodrigues e Juan de Parada. Ẽna alcavala do pescado, Toribio Gonçalves e Migell Fernandes. Ẽna alcavala da carne, Migell Fernandes e Toribio Gonçalves. Ẽna alcavala dos panos, Gonçalvo Ledo e Juan de Parada. Ẽna alcavala do ferro, Pero Rodrigues e Juan da Parada. Ẽnas alcavalas da grosura e salvagina, Migell Ferrnandes e Juan de Sevilla. Ẽnas alcavalas da madeira, Fernan Paes e Duran, toneeiros. Ẽna alcavala da froyta, Juan da Armada e Juan de Sevilla. Ẽna alcavala das bestas, Juan Cruu e Rodrigo Afonso. Ẽna alcavala das herdades, Migell Ferrnandes. Ẽna alcavala dos navios, Juan Maçeyno e Gonçalvo Gago, carpenteiro. Ẽna alcavala dos coyros e çapataria Migell Ferrnandes e Juan Maçeyno. Ẽna alcavala do sal, Pero das Donas. Ẽnos disemos da parte del Rey e do dito señor arçebispo, o dito Pero das Donas. |
[+] |
1451 |
LCP 222b/ 200 |
E de vos los fieles e cogedores del alcavala de la salvagina, dos mill maravedis. |
[+] |
1451 |
LCP 223/ 200 |
Outorgo e conosco eu, Pero Rodrigues, alcalde e jurado da vila de Pontevedra, que resçebi de vos, Afonso Yanes Jacob, notario do Conçello da dita vila, hũa carta de thoma de noso señor o arçebispo don Rodrigo de Luna, scripta en papel e firmada de seu nome e seelada ẽnas espaldas de seu seelo per la qual sua merçed tomou e mandou faser thoma ẽnos fiees, arrendadores e colledores das alcavalas da dita sua vila de Pontevedra do vyno e pescado e do pan e dos panos e da carne e da salvagina, de contia de dez e nove mill e tresentos e triinta e hũu maravedis de moneda blanca, contando duas blancas vellas por ũu maravedi para apresentar ao recabdador de noso señor el Rey, das ditas alcavalas do dito año. |
[+] |
1451 |
LCP 227b/ 206 |
Por ende, acordamos de poner e ponemos por fieles e corregedores de las alcavalas desa dicha villa del año presente, que començara por el primero dia de enero primero que viene, en la alcavala del vino a Migell Fernandes e Juan de Parada e en la alcavala del pescado Juan de Sevilla e Juan de Parada, ẽna alcavala do pan Pedro das Donas e Juan de Sevilla, en la alcavala del ferro Juan de Parada e Pero Santoro; ẽna alcavala da salvagina Fernan Lopes e Juan de Sevilla, besteiros, Afonso de Torres, ẽna alcavala da carne Migell Fernandes e Juan de Deus, carniçeiro; ẽna alcavala dos navios, Juan Maçeyno; en la alcavala dos coyros e çapataria, Migell Fernandes e Juan Maçeyno; en la alcavala da froyta Fernan Lopes e Jacome Prateiro seu fillo; en el alcavala das herdades, Migell Fernandes e Juan Maçeyno; en la alcavala dos panos Juan Afonso da Pedreira, notario; ẽna alcavala do sal, Pedro das Donas. |
[+] |
1452 |
LCP 229b/ 210 |
E nos conformandonos con la costumbre antigua e por que la merçed del dicho señor rey non ha nonbrado fasta aqui arrendador ni recabdador e por que su serviçio sea guardado, nonbramos por fieles de las alcavalas desa dicha villa de Pontevedra, del año primero que viene del Señor de mill e quatroçientos e çinquoenta e tres años a Pero de las Dueñas en el alcavala del pan; e a Juan de Parada e a Juan Alfonso Gago, en la alcavala del vino; e a Juan de Sevilla e al dicho Juan de Parada en la alcavala del pescado, e a Juan Alfonso de la Pedreza, notario en la alcavala de los paños e a Juan de Parada e Fernan Lopes, sastre en la alcavala de la salvagina e plata e espeçiaria; e a Juan de Sevilla en el alcavala del fierro; e a Juan Alfonso de la Pedrela, notario, e Toribio Gonçalez de Avila, escrivano de nuestro señor el rey en el alcavala de los cueros e çapateria; e a Juan de Deus, carniçeiro e a Juan Domingues das Travanquas, en el alcavala de la carne; |
[+] |
1454 |
LCP 235/ 214 |
Primeramente, ẽna alcavala do pan a Pero das Donas; ẽna alcavala do vino a Gomes de Santiago e Juan de Deus, carniçeiros; ẽna alcavala da carne Juan de Deus e Juan Domingues, carniçeiros; ẽna alcavala do pescado, Pero Farina e Lois Cruu; ẽna alcavala dos panos Migell Fernandes; ẽna alcavala do groso e sal vagina, Fernan Lopes e Jacome Plateiro, seu fillo; ẽna alcavala da madeira, Pero das Donas e Fernan Pellaes, toneleiro; ẽna alcavala dos coiros e çapataria, Gomes da Senrra e Juan da Cãal, çapateiro; ẽna alcavala das herdades, Fernan Esteves, alcalde e Migell Ferrnandes Verde; ẽna alcavala das bestas Juan de Deus, carniçeiro, e Gomes de Santiago; ẽna alcavala do ferro, Gomes da Senrra e Jb Fonterosa ena alcavala dos navios, Gonçalvo Gago e Afonso de Montes; ena alcavala da froyta, Fernan Lopes e Jacome Plateiro, seu fillo; ẽna alcavala do sal Lois Cruu, fillo de Estevõo Cruu, e Lois de Noya, criado de Fernando Rodrigues de Sevilla; ẽna renta do alfoly os ditos Lois Cruu e Loys de Noya. |
[+] |
1455 |
LCP 239/ 215 |
Pero Cruu, juis, e Tristan de Montenegro e Fernand Esteves, alcaldes, e Juan Cruu e Fernan Rodeiro e Juan Prego e Pero Fernandes e Fernan Peres, jurados; os sobreditos juis, alcaldes e omes boos, jurados, poseron e nonbraron por fiees das alcavalas, disemos e alfolis da dita vila deste dito año a estas personas adeante contiudas, conven a saber: ẽna alcavala do pan a Pero das Donas. ẽna alcavala do vino a Gonçalvo Peres Falcato e Gomes de Santiago. ẽna alcavala da carne, o dito Gonçalvo Peres Falcato e Juan de Deus, carniçeiro. ẽna alcavala do pescado a Juan Afonso Gago, notario, e Lois Cruu. ẽna alcavala do groso e salvagina, prata e especiaria o dito Pero das Donas e Nuno Fernandes, criado do dito Fernan Peres, jurado. ẽna alcavala dos panos, a Pero de Sayoane, alfayate, e Nuno Tourino, barbeiro. ẽna alcavala dos coiros e çapataria, Gomes da Senrra e Juan da Cãal, çapateiro. ẽna alcavala da madeira, o dito Pero das Donas. ẽna alcavala da froyta a Jacome Plateiro. ẽna alcavala das bestas a Juan Afonso Esquerdo. ẽna alcavala das herdades ao dito Lois Cruu. ẽna alcavala dos navios a Fernan Toneeiro e Alonso da Fonte, carpenteiros. ẽna alcavala do ferro a Rui da Françeira. ẽna alcavala do sal e alfoly del, Afonso Gomes, criado de Pero Cruu. ẽnos disemos do mar da parte de noso señor el rey e de noso señor o arçebispo ao dito Gomes de Santiago. |
[+] |
1456 |
LCP 240/ 216 |
Primeiramente, ẽna alcavala do pan a Pero das Donas. ẽna alcavala do vino a Fernan Esteves, alcalde, e Pero Garçia de Galegos. ẽna alcavala do pescado, Juan Afonso Gago, notario, e Afonso Gomes, criado de Pero Cruu. ẽna alcavala do groso e salvagina, Pero das Donas e Jacome Plateiro. ẽna alcavala dos panos, Juan Afonso Gago, notario, e Afonso Gomes, criado de Pero Cruu. ẽna alcavala do sal, Gomes de Santiago e Pero Farina. ẽna alcavala da carne, Pero das Donas e Juan Domingues, carniçeiro. ẽna alcavala dos coiros e çapataria, Juan Ferreiro, çinteiro, e Fernando de Monterroso. ẽna alcavala do ferro, o dito Pero Garçia de Galegos. ẽna alcavala da madeira, Pero das Donas e Fernan Pellaes, toneleiro. ẽna alcavala dos navios, Afonso de Montes e Gonçalvo Gago, carpenteiros. ẽna alcavala das bestas, Pero de Canedo, çapateiro. ẽna alcavala da froyta, Fernan Lopes, xastre. ẽna alcavala das herdades, Fernan Esteves, alcalde. ẽna renta do alfoli, Gomes de Santiago e Pero Farina. ẽnos disimos da parte del rey, Gomes de Santiago. |
[+] |
1457 |
LCP 242/ 217 |
Primeyramente ẽna alcavala do pan a Juan Afonso Gago, notario, e Pero das Donas. ẽna alcavala do vino a Afonso Gomes, criado de Pero Cruu e Nuno Ferrnandes, criado de Fernan Peres, notario. ẽna alcavala da carne, a Juan de Deus e Juan Domingues das Travanquas, carniçeiros. ẽna alcavala do pescado, a Fernand Esteves e ao dito Afonso Gomes, criado do dito Pero Cruu. ẽna alcavala da froyta a Juan da Armada. ẽna alcavala dos panos, a Juan Afonso Gago, notario. ẽna alcavala do ferro, a Jacome Plateiro. ẽna alcavala da madeira, ao dito Jacome Plateiro e Pero das Donas. ẽna alcavala do groso e salvagina, a Pero Garçia de Galegos e a Pero das Donas. ẽna alcavala dos navyos, a Juan Basante e a Alfonso Chamorro, carpenteiros. ẽna alcavala das bestas, a Pero Vasques, ferrador. ẽna alcavala das herdades a Juan Rodriguez, criado de Juan Prego. ẽna alcavala do sal, ao dito Juan Afonso Gago, notario. ẽna alcavala dos coyros e çapatalia, a Juan Ferreiro, çinteiro, e Fernan de Monterroso, çapateiros. ẽna renta do alfoly, a Pero Farina e Gomes de Santiago. ẽnos disemos do mar da parte de noso señor el Rey, aos ditos Pero Farina e Gomes de Santiago. |
[+] |
1458 |
LCP 244/ 218 |
Pero Cruu, juis, e Pero Farina e Juan Maçeyno, alcaldes, e Tristan de Montenegro e Rui Lopes e Juan Cruu e Fernan Peres e Juan Prego e Fernan Rodeiro e Pero Ferrnandes, jurados da dita vila, nonbraron por fiees e colledores das alcavalas da dita vila, deste dito año, a estas personas adeante contiudas, en esta materia que se sigue: ẽna alcavala do pan, Johan Afonso Gago, notario, e Pero das Donas. ẽna alcavala da carne, Gonçalvo Peres Falcato e Juan Gonçalves Fechorrino. ẽna alcavala do pescado, Pero Farina e Juan Afonso Gago, notario ẽna alcavala da froyta, Pero Garçia de Galegos e Juan Ferreiro, çinteiro. ẽna alcavala dos panos, Alvaro de Santiago e Pero Garçia de Galegos. ẽna alcavala do ferro, Pero das Donas. ẽna alcavala da madeira, o dito Pero Garçia de Galegos. ẽna alcavala do groso e salvagina, o dito Pero Garçia e Juan Ferreiro, çinteiro. ẽna alcavala dos navios, Fernan Nunes e Afonso da Fonte, carpenteiros. ẽna alcavala das bestas, Afonso de Torres, arrocheiro. ẽna alcavala das herdades ao dito Pero Garçia de Galegos. ẽna alcavala do sal, a Pero Farina e Pero da Nova. ẽna alcavala dos coiros e çapataria, a Juan Ferreiro, çinteiro, e Fernan de Monterroso, çapateiro. |
[+] |
1459 |
CDMACM 180c/ 333 |
Nulli ergo omninio hominum liceat hanc paginam modorum confirmacionis approbacionis suplicacionis consitucionis prolacionis iniunxionis mandati voluntatis decreti et declaraccionis infringere vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1459 |
LCP 245/ 221 |
III. . . mill CCC. . mrs. alcavala do groso e salvagina, quatro mill e quinentos e çinquoenta maravedis. . . . . . . . . . . . . . . . |
[+] |
1459 |
LCP 245/ 221 |
Pero Garçia de Galegos, prometeu por la renta do groso e salvagina V mill CCL maravedis da dita moneda, e rematouse en el por la dita contia. . . . . . . . . . . . |
[+] |
1460 |
LCP 246/ 222 |
III. . mill CC. . mrs. groso e salvagina, posoa Jacome Plateiro en preço de IIII mill maravedis da dita moneda con as condiçõos sobreditas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
[+] |
1460 |
LCP 247/ 223 |
De vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala do vino, de quantia de tres mill e quinentos maravedis; de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala do vino, de quantia de quatro mill maravedis e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala do pescado, de quantia de tres mill e quinentos maravedis; de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala da carne, de quantia de mill e dusentos maravedis, e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala dos panos, de quantia de mill maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala do groso e salvagina, de quantia de mill e dusentos maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala do ferro de quantia de quinentos maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala da madeira, de quantia de dusentos maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala das herdades, de quantia de çent maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala dos coiros e çapataria, de quantia de seysçentos maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala da froyta de (de) quantia de çent maravedis; e de vos arrendadores, fiees e colledores da alcavala do sal, de quantia de dous mill maravedis; e de vos os arrendadores, fiees e colledores da alcavala das bestas, de quantia de çent maravedis, fiees e colledores da alcavala das bestas, de quantia de çent maravedis; que son asi cunplidos os ditos des e oyto mill maravedis, da dita moneda con os quaes (ditos maravedis) vos mando de parte do dito señor Rey e rogo da mĩa, que recudades e façades recodir, a Juan de Sevilla, jurado e regedor da dita vila de Pontevedra, que os ha de aver e cobrar por min e en meu nome, e tomade del sua carta de pago, con a qual, e con esta mĩa carta de toma me dou por contento e pago dos ditos des e oyto mill maravedis da dita moneda e por la presente, rogo ao que he, ou for, recabdador ou arrendador ou reçebtor das ditas alcavalas este dito año, que os reçeba e pase en conta aos ditos arrendadores, fiees e colledores das ditas alcavalas e asy mesmo pido por merçed aos señores contadores mayores do dito señor Rey, que os reçeban e pasen en conta ao que he ou for recabdador, arrendador ou recebtor das ditas alcavalas o dito año. |
[+] |
1460 |
LCP 248/ 224 |
Sepan quantos esta carta de pago viren, como eu Alvaro de Soutomayor, vasalo de noso señor el Rey, que presente soo contigo e conosco que soo entrego, contento e ben pago de vos os fiess e arrendadores e colledores das alcavalas da vila de Pontevedra deste año da feita desta carta, de quantia de oyto mill maravedis da moneda vsual, que duas branquas vellas ou tres novas fasen vn maravedi, de que eu fige toma ẽnas ditas alcavalas este dito año en esta guisa: de vos Rui Gonçalves de Lugo, fiel e colledor da alcavala do pan, tres mill e quinentos maravedis; de vos Gomes de Santiago fiel e colledor da alcavala do vino quatro mill maravedis; de vos Gonçalvo Esteves, fiel e colledor da alcavala do pescado tres mill e quinentos maravedis; de vos Pero Garçia de Galegos, fiel e colledor da alcavala da carne, mill e dusentos maravedis; de vos Pero de Sayoane, alfayate, fiel e colledor da alcavala dos panos, mill maravedis; de vos Jacome Plateiro, fiel e colledor da alcavala do groso e salvagina mill e dusentos maravedis; de vos Rui da Franceira, fiel e colledor da alcavala do ferro quinentos maravedis; de vos Juan Maçeyno fiel e colledor da alcavala da madeira, dusentos maravedis; de vos Juan Prego, fiel e colledor da alcavala das herdades çent maravedis; de vos, o dito Juan Maçeyno, fiel e colledor da alcavala dos coiros e çapataria, seysçentos maravedis; de vos o dito Rui da Françeira, fiel e colledor da alcavala da froyta, çent maravedis; de vos Pero Farina, fiel e colledor da alcavala do sal, dous mill maravedis; de vos Gonçalvo Carriço, fiel e colledor da alcavala das bestas çent maravedis; que son asi cunplidos os ditos des e oyto mill maravedis da dita moneda de que me outorgo por entrego, contento e ben pago a toda mĩa voontade e renunçio a toda eixençon que nunca ende diga o contrario e por ende vos dou por libres e quitos a vos e a todos vosos bẽes para senpre, por quanto mos destes e pagastes e os eu de vos resçeby ẽna maneira que dita he e en esta dita carta se conten E porque he verdade e non veña en dubda firmey esta carta de meu nome e por mais firmesa rogey a Afonso Yanes Jacob, notario do Conçello da dita vila de Pontevedra, que a signase de seu signo que foy feita ẽna dita vila de Pontevedra quinse dias do mes de sentenbre, año do Nasçemento de Noso Señor Christo de mill e quatroçentos e saseenta años. |
[+] |
1467 |
MSCDR 585/ 697 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae susceptionis, confirmationis et communitionis infringere uel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1473 |
LTP [2]/ 5 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis et constitucionis infringere vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1473 |
LTP [2]/ 6 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre innovacionis et voluntatis infringere vel ei ausu temerario contrarie. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 52 |
Notum sit cunctis presentem paginam inspecturis quod ego donus Garsias Lupi, miles, faciebam demandam fratribus Ursarie de super vilares de Pedre, de quo dicebam quod eram heres, et ipsi fratres conquisti fuerunt de me domno Roderico et domne Maiori coram militibus et prioribus et multis bonis ominibus. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 74 |
Item mays a leyra d ' Abagina et o leyro do Couso, ao de poer de vina et dar foro de sesta, et en quanto o non poseren que page do que lavrarem foro de quarta do que y ouveren, anas de poer en quatro annos. |
[+] |
1478 |
VIM 90/ 218 |
Et los ditos sennores prouisor et canonigos et beneficiados diseron todos juntamente que poys ao dito Johan Martines plasia de la tomar por los ditos veynte el çinquo mil mor. , pares de brancas, que asy lla dauan et outorgauan, con seus anexos, por dias de sua vyda con estas condiçoes contiudas que o dito Johan Martines que tomase esta dita renta a Deus et a toda sua ventura et a todo caso fortuyto de pedra, nebla et giada et outra qualquer tenpestade do çeio et da terra, en qualquer maneira que posa acontescer, ahun que seja tal que nunca aja acontescido nin se posa maginar, et toma et roubo de qualquer persona que tome os froytos et rentas das ditas iglesias et anexos delas; por la qual dita renda o dito Johan Martines seja obligado de pagar en cada vn anno a nos el dito Cabildo ou ao que for noso mayordomo os ditos veynte et çinquo mill mor. pares de brancas, pagos aos terçios do anno dentro desta çibdade de Vilamayor, en pas et en saluo. |
[+] |
1482 |
MSCDR 597/ 707 |
Nulli ergo omnino hominum liceat ad hanc paginam nostrae vnionis, annexionis incorporationis et constitutionis infringere, vel ei ausu temerario contraire Si quis autem hoc attemptare praesumpserit, indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli apostolum eius se noverit incursurum. |
[+] |
1506 |
GHCD 101/ 450 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre absolutionis, approbationis, confirmationis, supplectionis, statuti, ordinationis, suppresionis, extinctionis, concesionis et decreti infringere vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1514 |
FDUSC 388/ 532 |
Decernimus, ex tunc, irritum et inane totum id et quicquid [ ± 35] archiepiscopum eiusque officiales, vicarios et ministros suos quoscumque alios, quauis auctoritate, scienter uel ignoranter atemptari; non obstantibus felicis recordationis Innocentii pape IIII, predecesoris nostri que incipit "Volentes", ac aliis constitutionibus et ordinationibus [ ± 40] compostellane, et pro tempore existenti illius archiepiscopo et Motu et sentencia similibus et cum quibus aliis etiam derogatoriarum derogatoriis fortioribus et efficacioribus et insolitis clausulis irritantibusque decretis concessis, approbatis et etiam iteratis [ ± 45 Nulli] ergo hominum liceat hanc paginam nostre absolutionis, exemptionis, liberationis, subceptionis, subiectionis et decreti infringere vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1525 |
GHCD 44/ 212 |
Nulli ergo omnino hominum nun liceat hanc paginam nostrae absolutionis concessionis, indulti, applicationis, appropriationis, unionis, annexionis, incorporationis, mandati, derogationis, voluntatis, en decreti infringere, vel ei ausu temerario contraire; siquis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem Omnipotentis Dei, ac Beatorum Petri; et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum. |
[+] |
1525 |
SHIG Lugo, 3/ 10 |
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis et communitionis infringere, vel ei ausu temerario contraire. |
[+] |
1565 |
GHCD 45/ 217 |
Nulli ergo omnium hominum liceat, hanc paginam nostrae voluntatis,et decreti infringere, vel ei ausu temerario contraire: si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem Omnipotentis Dei, ac Beatorum Petri, et Pauli Apostolorum ejus, se moverit incursurum. |
[+] |