logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de alberg nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 67

1094 GHCD 84/ 396 Ad illa albergaria de loci apostolici pane modios. [+]
1233 CDMACM 32/ 53 Notum sit omnibus presentem paginam inspecturis quod ego Martinus minduniensis episcopus cum consensu capituli eiusdem ecclesie constituo capellanum perpetuum in capella sancte Trinitatis quam feci in claustro ubi desidero sepeliri quicotidie deseruiat matrici ecclesie et in eadem capella Missam celebret pro me et pro omnibus canonicis eiusdem ecclesie et fidelibus defunctis qui etiam gerat curam et sollicitudinem albergarie et omnium que ad eam spectare uidentur. [+]
1257 CDMO 799/ 765 Et ipsi dant nobis in continenti concambium pro isto supradicto concambio quantam hereditatem habent vel habere debent ex parte Martini Feire conversi sui, sicuti ipsi tenebant ipsam hereditatem de ipso Martino Freire in loco qui dicitur [. . . ] et in Albergaria, excepta domno de taberna de Oubona cum cortina sua de Uschoa, et cum exitu suo de camino, et excepta hereditate de Petro Carnario, converso Ursarie, que domus et cortina et hereditas Petri Carnarii conversi permanent utilitati et dominio et heredamento monasterii Ursarie libere et quiete. [+]
1258 HGPg 21/ 70 Sabuda couſa ſeia como eu, Ffernam Nunez de San Cibrão, agrauado per graue ĩfirmidade, pero podero[ſo] de meu ſiſo, fazo mia mãda: mãdo mia carne a Sancta Maria de Ferreyra τ mãdo y conmigo un leyto τ j.a cozedra τ un feltro τ j a colcha τ ij. fazeyróóſ τ ij lenzóóſ τ La ſoldoſ para pitãza; τ mãdo a eſſa obra de y XX ſoldoſ, áá obra de Lugo XX ſoldoſ, ááſ albergariaſ de Lugo X. ſoldoſ; mãdo conprir un liuro briuial ĩ San Cibrão τ fazer un caliz de arẽto de un uaſo de arẽto que ten un marco aoſ malateſ de Lugo; [+]
1265 DGS13-16 18/ 51 In presença deuos Pedro Dominguez notario jurado do Conçelo de Milide. e das testemonias que a fundo desta carta sũ scritas ' outorgamos e loamos e aueremos por firme para senpre la carta e la uendiçon qual la deuandita nossa madre Maria Uermuez fez a Pedro Abril albergeyro e a sa Moler Maria Caente e qual carta e qual uendiçon esses Pedro Abril e sa moler de poys fezeron a os frades de Sobrado. daquela praça de Rua de Nalar de Milide qual jaz apar con lo çeleyro de Pedro Martiz de....... [+]
1275 PSVD 52/ 257 Salamon, albergeyro, et alii qui uiderunt et audierunt, testes. [+]
1289 ROT 22/ 371 Rogamosvos quanto podemos que façades estrumentos de firmidoe ontre nos e Rodrigo eanes clerigo dessa villa de Bayona daquela nossa casa en que el mora que foy de Pero luz e dessa outra en que sse ten que foy de Pero fernan nosso familiaryo. assi como se comesa na rua daalbergaria e se vay aa Rua en que mora Ruy perez feltrello assi como esta con todo seu ixido. [+]
1289 ROT 22/ 371 Avos Rodrigo eanes davandito damos e outorgamos en vossa vida tan solamente una nossa casa en que vos ora morades que e do dito Moesteyro que esta en Bayona que foy de Pero luz outra casa que esta apar dela que foy de Pero fernan nosso familiario que esta soo carvallo como leva enboca contra aalbergaria ata hu muro que façades y huna casa sobrada de novo e que ela e a aoutra casa en que vos ora morades que foy de Pero luz que as tenades con seu ixido en vossa vida e que as non possades vender nen dar en penor nen canbar nen alear enne huna maneira e avossa morte que fique cono dito ixido ao dito moesteyro livres e sen enbargo nin unu assi como foren meloradas e ffeytas e en vossa vida que cada que o abade doya veer a Bayona conos visitadores e con seus frades e con aquelles que con el andaren e o Priol eo Cellareyro que foren en Oya cada que veeren a Bayona con sua e y quiseren pousar nas ditas casas que pousen en ellas e esten y entremente y quiseren estar e les dedes y casa en que tenan as bestas e casa en quelis façan de comer por seus dineyros. [+]
1291 CDMO 1222/ 1160 Gonçalvo Nunez de Castrello ts. , Pedro das bragas ts. , Johan da Lama ts. , Martin Perez d -Albergaria ts. [+]
1305 GHCD 110/ 496 Et mando a albergaria de san Juyao huun feltro et hua colcha para os pasados trager aa iglesia os que en ella morreren. Et mando a os malatos de Rivadavia oyto ssoldos para vida. [+]
1306 CDMO 1331/ 1260 Sabeam quantos esta carta viren commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Perez et a vossa moller Mayor Domingez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, et a vos Pedro Martinez et a vossa moller Maria Paez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a terça do herdamento que avemos en a Albergaria de parte de don Pay Arias pe de cabra, assy casas commo herdade. [+]
1315 FDUSC 31/ 33 A qual carta leuda, Pero Domingez de Santiago, albergeyro, et Ruy Martinz de Uillachââ, por sy et pollos herdeiros da dita uilla que con elles quisesem têêer diseron que a dita carta que era moy bôâ et dezian et mandauan et querian que os ditos hommêês que se enna dita carta do sennor arçibispo contiinan que disesen sobre esto a uerdade et que estremasen a herdade do sennor arçibispo da sua delles, et que quanto a dita carta dezia que o fezesem et conprissem. [+]
1317 CDMACM 81/ 115 (Diego Dalberge(?).) [+]
1320 VFD 48/ 75 Este he o que eu Martín Páez con mia moller Sancha Yanes,.moradores en Monte Rey, fazemos e ordenamos á loor de Deus e da Uirgen Santa María, sa madre, conuén a saber: hua albergaría na vila de Monte Rey e que seia de Santi Espíritos, en que se collam os pobres e se cryen os orfos, et un capelán pera a dita albergaría, que diga cada dia missas de sobre altar con sas oras conpridas pera senpre polas almas nossas e daqueles passados cuyo cabeçel eu Martín Páez foy e que me mandaron que possese os seus bees en prol das suas almas, segundo está escrito por notario. [+]
1320 VFD 48/ 75 Et porque eu Martín Páez entendo que he prol das suas almas dos ditos finados e das nossas, de nos Martín Páez e Sancha Yanes, pera se fazer y sacriffiçio e esmola e pera rogaren y a Deus por nosso Señor Rey don Affonso e pola Reina dona María, sua auoa e sua titora, e polos reys e reynas que foren depoys dele na cassa de Castela, e outrosy polos ofiziaes que foren en Monte Rey e polos juyzes da iglesia que esta capela e esta albergaría andaren a defender e leuar adeante. [+]
1320 VFD 48/ 75 Et outrosy, todos aqueles e aquelas que deren das suas esmolas e das suas ajudas aa dita albergaría e á dita capela e a ajudaren a deffender e leuar adeante e que aian parte e quiñón do ben que se fez en ela pera senpre, tan ben como nos meesmos. [+]
1320 VFD 48/ 76 Et damos esta capela e albergaría pera proueemento pera senpre o terço de tódolos bees que nos os ditos Martín Peláez e Sancha Yanes agora auemos e ouermos á tenpo de nosso finamento, assy do móuil como da reyz, seendo as déuedas que nos deuemos ou deuermos á tenpo de nosso finamento pagadas e as nossas mandas conpridas por todos nossos bees. [+]
1320 VFD 48/ 76 Et outrosy, poemos e damos aa dita capela e albergaria tódolos bees que nos oora auemos daqueles passados cuyo cabeçel eu Martín Páez fuí ey. [+]
1320 VFD 48/ 76 E se alguén ueer que diga que lle algua cousa teemos sen dereyto e se o quiser dar por sua alma aa dita albergaría e capela aia parte e quiñon no ben que se fezer na dita capela e albergaría, assy como nos meesmos. [+]
1320 VFD 48/ 76 Et logo poemos a dita capela e albergaría em Domingo Yanes, clérigo, morador en Monte Rey, que he oora capelán dela, que a teña e aa sirua em quanto for sua uoontade, et que recade os ditos bees que nos damos aa dita albergaría e aa tela en gissa que se conpra esto que sobredito he, ca nos non procuramos deles e metemos a él no jur dos ditos bees, como se conpra esto que sobredito he. [+]
1324 FDUSC 48/ 51 Era Ma CCCa IXa secunda et quotum XVIIIIa aprilis. Eu Johan Martinz, dito Ribaldo do Amenal, da frigresia de santa Maria de Caçofreyto, por min et por mina uoz vendo et outorgo a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz a terça parte de duas leyras derdade que jazen ao rego da mamoa sobre lo espino da Lama, as quaes ey con fillos de Pero Moogo, das quaes elles han duas partes et eu a terça, con suas dereyturas et perteenças que son ena herdadura de Villachaa en frigresia de san Migel de Pereyra. [+]
1325 FDUSC 58/ 60 Era Ma CCCa IXa tercia et quotum XIII die maii. Eu Mayor Eanes, moller que foy de Pero Rey de Sabuzeyra, por min et por mina filla Sancha Perez, a qual ey de dar a outorgamento desta carta, presente meu marido et outorgante, et nos Domingo Rey et Maria Perez, fillos do dito Pero Rey, presente Domingo de Casa, marido de min Maria Perez et outorgante, per nos et per nossas uozes vendemos e outorgamos a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe assy dauoença conmo de gaança de parte do dito Pero Rey en Villachââ, con suas casas, casâês, chantados, dereyturas uquer que foren na friigeresia de san Migel de Pereyra, por libras víínte et çinque pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamos que somos ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et daqui endeante fasede della uossa uoontade para senpre; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1326 CDMACM 87/ 126 ( Sepan quantos esta carta viren commo yo don Alffonso por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Albergue et sennor de Molina vi vn traslado de vnn preuilegio rodado del rey don Fernando mio padre que Dios perdone en el qual traslado se contenie que era el dicho preuillegio seellado con su seello de plomo el qual traslado era signado de tres escriuanos publicos et dauan fe que lo vieran et sacaran por el el dicho traslado por abtoridat de don Johan Domingues arçidiano de Asumara el qual era fecho en esta manera: ) [+]
1326 FDUSC 67/ 69 Eu Affonso Peres, ortoâô de Taraes, por min et por Domingo Eanes, dito ferreyro da Ponta da Vlla, et por seu sobrino Johan Ferreyro, dos quaes sôô procurador; et nos Ruy Peres, Martin Peres, Maior Peres, fillos que fomos de Pero Ouelleyro de Pááços, por nos et por Dominga Peres et Johan Peres, nossos yrmaos, et por todas nossas uozes et suas, vendemos a uos Pay Fagundez da Moeda Vella et a uossa moller Tareyia Fernandez, en medade; et comprante por Pero Domingez, albergeyro, et por sua moller Maria Eanes, en outra medade, et a todas uossas uozes et suas, meadade duna quarta de todô ô herdamento da uoz que chaman de Caruallal, que he enna villa de Villachââ, en friigresia de san Migel de Pereyra, con suas casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, et con quanta outra herdade, uoz et dereyto nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêsçe enna dita villa de Villachââ et en seus terminos, assy dauoença conmo de gaança; et vendemos por libras vîînte pequenas desta moeda del rey don Alfonso, das quaes nos outorgamos por bem pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossas uozes amparar et deffender con esto que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1327 FDUSC 70/ 72 Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XIa die februarii. Nos Pero Garçia das Duas Casas et Maria Martinz, dita cochea de sam Pedro de Laureda, et Migel Fernandez, capellam dessa egleia de Laureda, por nos et por nossa uoz vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Domingez, albergeiro da Moneda Vella, et a vossa moller Maria Eanes, et a uossa uos a meadade menos a dezema de todo aquel termino que chaman da Ponte, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, do qual a outra medade he de Maria Morina; et uendemola con suas dereyturas et con seu aniuerssario et con suas agoas et perteenças por libras dez et septe pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes confessamos que somos ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar et deffender con esta medade deste moyno que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende uossa uoontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 72/ 75 Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XVIIIo die maíí. Nos Dominga Eanes, moller que foy de Pero Mouro de Caenda, et minas fillas Maria Perez, Mayor Perez et meu fillo Johan Perez, os quaes ouue do dito meu marido, presente Domingo Cano, marido de min Maria Perez et outorgante, et eu sobredita Dominga Eanes por meu fillo Martino, que ey do dito meu marido et o qual tenno en meu poder, e por nossas vozes, vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Dominges, albergeiro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe pollo dito Pero Mouro enna villa d ' Aluarin, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem , enna friigresia de sam Migel de Pereyra, saluo a herdade da uoz de Castro. [+]
1327 FDUSC 79/ 81 Era millesima CCCa sexagesima quinta et quotum XXIIIa die nouembris. Eu Diago Femandez, ferreyro da rua do Sisto, por min et por mina uoz, vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro da rua da Moeda Uella, por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me pertééçe en Aluarin na uoz que chaman de Villanos et na uoz de Johan Oarez, que chaman dos Caualleiros, que he na fiigresia de sam Migel de Pereyra uquer que as ditas uozes foram a montes et a fontes en toda a dita fiigresia. [+]
1327 FDUSC 80/ 82 Era Ma CCCa LXo quinta et quotum XXVIIIa die decembris. Eu Johan Ferreyrino da Ponte da Vlla, fillo que foy de Pero Fernandez d ' Aluarin da fiigresia de sam Migel de Pereyra, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade ey et aver deuo de parte do dito meu padre enna villa d ' Aluarim et enna fiigresia de sam Migel de Pereyra, nas uozes de caualleyros et de villanos, con suas casas, casâês, chantados, et dereyturas uquer que forem . [+]
1327 VFD 50/ 78 Sabeam quantos esta carta viren como; eu Martim Paes de Monte Rey, frade nouiço da Ordem de Cístel eno moesteiro de Santa María de Monte de Ramo, estando con mau sisso e con meu entendemento, e ante que acabasse o ano que entrey ena dita Ordem, veendo e entendendo o muyto serviço que façen a Deus eno dito moesteiro en oraçons e réguas et en madudinos, primas, missas, terças, sestas, noas, vespras, conpretas, e outrosy veendo e conssiirando quántas esmollas e quánta espitalidade façen e manteen a todos aquelles que paseem polo dito moesteiro, et cobiçando auer parte conpridamente en todos este bees pera min e pera aquelles onde eu veño e de que algo reçeberon, por quen son tiudos de rogar a Deus, dou em presente de mia liure voentade a Dom frey Gunçaluo, abbade de Santa María deMonte de Ramo, e ao conuento desse lugar en nome do dito moesteiro e pera él por herdamento pera senpre jamays o terço de todos los bees que eu agora ey e deuo auer, saluo as mias cassas en que ora mora Sancha Eanes, mia moller, con sua bodega, que está en Monte Rey, e os herdamentos que son foreyros das iglesias, e outrosí lles dou a mia albergaría que eu fige en Monte Rey, que está entre llas cassas de Sancha Peres a carneçería, con todas suas perteenças e rendás e dereytos qué ella ha e deue auer, a qual albergaría eu fige con esta dita Sancha Eanes, mia moller, et logo por esta carta meto e endugo ena possissom e propiedade dos bees e albergaría sobre ditos, en nome do dito moesteiro, ao abhade e conuento sobre ditos, e todo jur e possisson e propriedade que eu ey e podría auer enos bees e albergaría sobre ditos cedo e tollo de min e de toda mia uoz pera senpre deste dia en deante e póñoo eno abbade e conuento e moesteiro sobre ditos, Et se acaeçer de feyto que eu por min ou por outro teña, pessuya ou husse ou esfruyte os bees e albergaría sobre ditos daquí endeante, en qual estado quer que viua, outorgo e conffesso que os pessuyo e esffruyte en nome e en uoz do abbade e conuento e moesteiro sobre ditos e por seu mandado, en quanto for sua voentade. [+]
1327 VFD 50/ 78 Et estes herdamentos e albergaría lle dou, como dito he, por taes condiçons que os façan laurar e parar bem por sy ou por outro en caussa que non desperescam os herdamentos bem os fruytos delles nen os áruores con míngua de boo paramento e que dían cadano una pitança au conuento de pan blanco e de viño e de pescado en tal dia qual eu finar ou me suterraren, et o conuento que me faça cantar cadano hua missa por mia alma en tal dya. [+]
1327 VFD 50/ 79 E estes bees e herdamentos e albergaría lles dou con todos seus dereytos e perteeças, con terras e viñas e cassas e áruores e moyños, a montes e a fontes, a despartir por hus podades achar, si quaes signos quer e en quaes quer fryguesías. [+]
1327 VFD 50/ 79 E asy uos dou o terçio dos bees que agora ey como os que ouer ao tenpo de mia morte, por esta condiçon que o abbade e conuento sobre ditos teñan hua capella pera senpre eno dito moesteiro, hu elles viren que ben he, e que canten cada día, apús mia morte, hua missa por mia alma e de todos aquelles de quen algo ouue e reçeby en qual maneira quer, e outrossy que faça cadano reçeber os fruytos, rendas e proes dos ditos herdamentos e moyños e albergaría e proueam á dita albergaría de leytos e de feltros et mantas e de cubertas e manteñan y hun ome e hua moller que aguarde a roupa e faça os leytos aos doentes e os caldos quando lles conpryr e os syruan dagua e de fogo polas rendas da albergaría e promuda á ditas capellas eno dito moesteiro e albergaría, assy como dito he. [+]
1328 FDUSC 82/ 84 Nos Johan Dominges et Martin Dominges, yrmâôs, fillos que fomos de Domingo Paris et de sua moller Maria Perez, moradores que forom do burgo d ' Arca, por nos et por toda nossa uoz uendemos et firmemente outorgamos a uos Pero Dominges, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a toda uossa uoz et sua todâ â nossa parte que a nos pertêêçe et auemos assy por parte dos ditos nosso padre et madre, conmo de compra et de gaança et doutra maneyra qualquer enno agro de Traslorrio, que he enna villa de Villachââ, que ora ten nosso yrmâô Pero Sobrino, que he na friigresia de san Migel de Pereyra. [+]
1329 FDUSC 91/ 92 Bertolameu Garçia, albergeyro; [+]
1330 FDUSC 96/ 96 Era Ma CCCa LXa VIIIa et quotum XXII die februarii. Eu Martin Dominges, dito Salgado, do burgo d ' Archa, por min et por mina uos, vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Pero Dominges, albergeyro, da Moeda Uella, et a uossa moller Maria Eanes, et a uosa uoz et sua quanta herdade eu ey et auer deuo de parte de meus padre et madre Domingo Paris et Maria Peres do burgo d ' Archa enna villa de Villachââ, ennas uozes de Pero Eanes et de Migel Eanes et de Caruallal, con casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes enna friigresia de sam Migel de Pereyra. [+]
1330 FDUSC 98/ 98 Era Ma CCCa LXa VIIIa, et quotum XXVIo die mensis februarii. Nos Domingo Peres et mina moller Marina Peres, moradores en Saamir no casal d ' Ynsoa, por nos et por nosa uoz vendemos et firmemente outorgamos para sempre a uos Pero Dominges, albergeyro, da Moneda Uella, por uos et por uosa moller Maria Eanes, et a uosa uoz et sua quanta herdade eu Marina Peres ey et me pertêêçe por parte de meus padre et madre Pero Vydal et Mayor Migens en Villachââ, et enno Amenal ennas uozes que chaman de Pero Eanes, et de Migel Eanes et de Caruallal, que som enna friigresia de sam Migel de Pereyra. [+]
1332 FDUSC 128/ 122 Item mando a Pero Dominges, albergeyro, quanta herdade eu ey et auer deuo en Uillachââ et en Aluarym et en toda a friigresia de sam Migel de Pereyra, et que el por esto faça mina mixon a tenpo de mina morte; et que aia et reçeba el et sua uoz a dita herdade para sempre et por deuedas que lle deuia o dito Johanino, meu padre, et mina auoa Maria Fernandes, et que por elles pagou a Dominga Johanino [ ...] tenpo de sua morte; et por deuedas que lle era en deuo; et porque me criou [ + -] [+]
1333 GHCD 73/ 312 Sabeam todos como eu Marina fernandes de todella muller que foy de fernan eans da cana faço et estabelesco et ordeno de meus bees que ey ja escolleytos et signados por meu quinto por plazer et outorgamento de todos meus fillos et fillas et por partiçon certa que con eles ey feita de todos los meus herdamentos et bees asi como por mia manda et mia postromeira voontade valedeira para sempre en esta maneira, conuen a saber, faço et ordeno aa loor de deus et de sua madre virgee santa maria huun alberge ou espital ou casa dalbergue ena villa de Santiago em aquelas mias casas en que agora eu moro que eu fige todas de nouo ena cortiña de dom giao como estan asentadas et departidas con sua cortina, conuen a saber, o paaço grande traueso primeiro per hu entran a esas casas que ten a porta da entrada escontra os tornos de sam miguel. [+]
1333 GHCD 73/ 314 Et em este lugar non mando fazer iglesia nen moesteiro, saluo esta capella que se Restaure senpre, mays quero et mando que se mays cobrar ou ouuer em ou en posisoes que todo seia para as freiras que han de seruir deus et duas siruentas que han de seruir esas duas freiras et os pobres que y han de morar para a sua manteença et para albergar et fazer bem a pobres. leixo despois miña morte a meadade de quanto ey ena villa de Vargoo que he ena friigesia de sam froitoso da cerqua da iglesia de santiago. [+]
1334 FDUSC 145/ 137 Conusçuda cousa seia a todos que eu Gomez Aras, notario de Santiago, por min et por toda mina uoz uendo et firmemente outorgo a uos Loppe Paez, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa uoz aquelles quatro casares de herdade con huun pââço que eu comprey de uosso padre Pay Fagundez, notario de Santiago, por sy et por sua moller Mayor Affonso per carta feyta per este notario en fondo scripto, en Villachââ, que he en friigresia de san Migêêl de Pereyra, ennos quaes moran, conuen a saber: en huun Martin Uidal, en outro Martin Modorro et en outro Martin Gago, et enno outro Sancha da Muna; con quanta outra mays herdade eu comprey do dito Pâây Fagundez en essa villa enna dita friigresia, et con suas casas, casaes, chantados, pobranças et deuedas et con todas outras suas dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, segundo que eu del conprey os ditos herdamentos per la dita carta de venda, et con todo dereyto et auçon et demanda que eu ey contra o dito Paay Fagundez et contra seu fiador Pero Domingez, dito do Sacho, albergeyro, por razon do amparamento destes herdamentos et bêês. [+]
1334 FDUSC 145/ 138 Testemoyas: o dito Pero Dominges do Sacho, albergeyro; [+]
1335 FDUSC 153/ 147 Vendo por mill et duzentas et seseenta libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur passados; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes herdamentos et bêês sobreditos que uos vendo et fazeruoslos de paz per min et per todos meus bêês; et para esto uos dou fiador conmigo et cada huun per lo todo, Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, que esta presente et outorga por sy et por todos seus bêês que para esto obliga, et speçialmente obliga para esto quanto herdamento con todas suas dereyturas ha en Villachââ et enna dita friigresia; et daqui endeante uos et uossa uoz façades dos ditos herdamentos et bêês que uos uendo toda uossa uôôntade para sempre. [+]
1336 FDUSC 158/ 153 Pero Dominges, albergeyro de Santiago: [+]
1338 CDMO 1595/ 166 Sabbeam quantos este pllaso virem commo eu Johan Fernandes clerigo prellado da iglesia de Santa Maria da Huliveyra com outorgamento de frey Garçia jangeyro da janga da dita iglesia et con outorgamento de Johan Eanes clerigo raçoeyro da dita iglesia, dou et outorgo a foro a vos Martin Ferrandes, alffayate, visino de Ribadavia et a moller vossa Tereiga Eanes que non he presente en vossa vida d ' anbos et a duas vozes apus lo postrimeyro de vos, conven a saber, hunas cassas que a dita iglesia de Santa Maria da Huliveyra ha en esta villa de Rivadabia que estan en a rua de San Martino en o lugar que chaman o R[ial] commo parten as ditas cassas da huna parte pellas cassas de Estevo Cabrita et da outra parte pellas cassas en que ora mora Ferrnan Esteves fillo de Estevo Pelaes clerigo que foy, et pello paredeyro que foy de Martin Leal que ora he do moesteiro d ' Osseyra, et detras entestam en a cortyna da albergaria, et deante saem en a rua. [+]
1338 VFD 53/ 83 Iten, reuogo, tódallas mandas que eu fige a Monte de Ramo, saluo a pustura que fige con lo abbade e con lo conuento, porque an de teer por min hua capella pera cada ano pera senpre, e saluo o da albergaría que fige en Monte Rey. [+]
1338 VFD 53/ 84 Et doule poder que recade e procure os bees da albergaría e faça ben aos proues que y jouueren e aproueyte na albergaría. [+]
1338 VFD 53/ 85 Iten, leyxo á albergaría hua cuba de dez moyos. [+]
1339 FDUSC 169/ 166 Johan Barragan, home de Pero Domingez do Sacho, albergeyro; [+]
1347 FDUSC 201/ 202 Eu Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, por min et por toda mina uoz vendo a uos Loppo Payz, despenseyro do cabidoo de Santiago, comprante por uos et por uossa moller Tereyia Uaasquez et a toda uossa uoz et sua o agro que chaman do Prado, que jaz enna herdadura de Uillachââ, o qual foy de Marina Bella, que he enna friigresia de san Migel de Pereyra; o qual agro entesta da huna parte enna herdade da Freyria, et da outra parte enna herdade que chaman de meatades. [+]
1347 FDUSC 204/ 205 En presença de min Johan Martinz, notario de Vama, et das testemoyas aqui adeante scritas, seendo Loppo Pelas enna uila de Vilachââ, diso por razon que era dito que alguuns homêês querian entrar et reçeber alguuns dos herdamentos et casas et chantados et gââdos que Pero Dominges, albergeyro, morador en Santiago, por sy et por seus fillos que ouue de sua moller que foy Maria Eanes, tíína et husaua per sy et per outros per el enna dita uila et herdadura dela, et os quaes a este Loppo Pelas eran obligados por deuedas, et deles por compras que tíína deles feyta, que el que anparaba et defendia con fiador para dereyto, con que logo alçou mâô, conuen a saber, Martin Gago, seu home, que nengen que os non entrase nen reçebese as ditas herdades et gââdos, casas et chantados, et se o fezese que fose por força et sobre fiador para dereyto. [+]
1349 FDUSC 207/ 208 Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Eanes dita Grotoa de Trasseriz, da friigresia de santa Uaya de Uedra, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo a uos Loppo Pelas, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasquez et a todas uossas uozes todô ô herdamento, cassas, cassaes, chantados et outras suas dereytruas uquer que for a montes et a fontes que eu ey et a min perteeçe em Villachââ et en todâ â friigresia de sam Migel de Pereyra et de santa Aya d ' Arqua, a qual herdade a min pertêêçe por meu nepto Johanne, fillo que foy de Johan Affonso Formado, meu fillo, que morreu pequeno et meor d ' idade, et a qual Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et sua moller Maria Eanes derom en cassamento ao dito Johan Affonso Formado, meu fillo, con sua filla Dominga Peres. [+]
1358 FDUSC 234/ 239 Sabbean todos que eu Rodrigo Affonso, fillo que fuy de Affonso Loppes, canbeador, et de sua moller Tareiga Peres, moradores que foron enna çidade de Santiago, por min et por meu yrmâô Loppo Affonsso, que presente esta et outorga, et netos que somos de Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et de sua moller Maria Eanes, que foron, por min et por toda mina uoz, et por uoz do dito meu yrmâô, dou et outorgo em doaçon para senpre a uos Loppo Pellas, çidadao de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasques et a uosas uozes por jur de herdade para senpre todos los herdamentos, cassas, casaes, chantados, jures, perteenças, dereyturas que eu et o dito mey yrmâô auemos et nos pertêêçe enna villa et herdadura de Villachââ, que he na fregisia de sam Migêêl de Pereyra, et em toda a dita fregisia de sam Migêêl huquer que vââ a montes et a fontes et allur huquer que vââ; os ques herdamentos a nos perteeçen por parte dos ditos Pero do Sancho et sua moller Maria Eanes, que foron; et todo jur, sennorio, uos, auçon et dereyto, possisson et propiadade que nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêçe ennos ditos herdamentos, casas et chantados, de min et de mina uoz et do dito meu yrmâô et de sua uoz o tiro et tollo et em uos et em uosas uozes o ponno et traspasso per esta carta de doaçon; et daqui endeante uos et uossa moller et uossas uozes façades delles uossa uoontade para senpre, sem enbargo de nos et de nossas uozes, asy conmo de uossa cousa propia. [+]
1359 MB 38/ 436 Sabean todos que nos Iohana Esteves priora do moesteiro de Santa Maria de Belvis et o convento do dito moesteiro seendo jutadas en noso cabidoo no dito moesteiro por tangemento de canpaa segundo que he de custume por nos et por nossas soçesoras arrendamos a vos Gomes Soares de Silveira escudeyro o noso casal et herdade d ' Alberge, que he na frigresia de San Cristovo de Mallon, que fuy de Iohan Senor et o qual ao dito noso moesteiro dou para senpre Maria Ares moller que fuy do dito Iohan Sennor por la alma de Afonso Dominges Calvino que fuy, et arrendamos con suas perteenças et dereyturas hu quer que uvera a montes et a fontes segundo que o dito Iohan Senor avya et que a dita Maria Ares a nos mandou, deste dia de San Migell de setenbro primeiro que ven ata en todo tenpo de vosa vyda. [+]
1360 CDMACM 124/ 211 Et este lugar que uos eu o dito Affonso Eanes afforo departese da outra herdade de Pedro Calçon que jas con ela a par et por lo royo de Conpin et das casas que feso Esteuao de Vilanoua et por la corredoyra et uay ferir aa herdade de Lampaa et commo se departe daquela orta da albergaria que laura Andre da Fonte et outros lauradores. [+]
1361 VFD 57/ 90 Iten, mando Aas albergarías desta villa senllos cabeçaás á cada hua. [+]
1375 GHCD 81/ 379 Fiinz para luminaria a quarta da casa da albergada que chaman de miguell rei que eu conprey que a aia para senpre. [+]
1378 OMOM 35/ 159 Johan Ferrandes da albergaria, Johan Novo, vesinos de Villa Mayor; frey Afonso Caente et frey Afonso da Garda, çapateiros; et outros. [+]
1379 VIM 58/ 151 En presença de min, notario, et testemoyas subscriptas, para elo chamados espeçialmente et rogados; seendo enno cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, enno lugar capitular da dita Iglesia, don Francisco, por la graça de Deus et da Santa Iglesia de Roma, Bispo de Mendonnedo, don Pedro Ares, dean, don Diego Fernandes, arcidiago d - Asumara, don Ruy Dias, thesoureyro, Domingo Afonso, Afonso Deus, Lopo Peres, Pedro Gomes, Afonso Eanes, Afonso Fernandes, Johan Afonso, coengos, et outros coengos et persoas da Iglesia de Mendonnedo, que presentes eran, et fasendo cabidoo, o dito Bispo disso que esta albergaria et espital de Vilamayor que era muy proue et muy mingado et el por ende, por amor de Deus et de Santa Maria, sua Madre, et por sua alma, que daua et deu para senpre ao dito espital et albergaria as suas casas con sua bodega et sobrados, entradas et saydas, que estan enna vila de Viueyro, enna rua de Fernan Pelaes, et a su uinna de Leyramayor, que fuy de Francisco Yanes do Curral; as quaes casas et binnas o dito Bispo comprou gram tempo ha, ante que fose Bispo. [+]
1379 VIM 58/ 153 Et o dito Bispo cometeu a procuraçon do dito hospital et albergaria a qualquer que fose dean, despoys que o dito sennor Obispo non quesesse husar da procuraçon do dito hospital; et o dean que ouuer de procurar que procure ben os proues et os romeus, segundo Deus et sua conciençia. [+]
1388 MERS 98/ 331 Et outrosý vos damos nos os ditos abbade e convento para ajuda desto a vos os ditos Gonçalvo Eanes e Viviana Péres por tenpo de vosa vida e mays non ho casar da Coredoyra que he da Albergaría et as herdades que foron de Pedro Moxón et a herdade que foy de María Ribeyra, et pagedes cada ano dello a Lopo Ares Villela hun quarteiro de pam segundo que o él por ý ha daver. [+]
1390 LTCS 1/ 27 Jtem outras dúas cassas de albergada da rrúa Noua cõ seus sótoos et sobrados en que morã as mançebas; forõ concanbeadas cõ Apariço Afonso, ouríuez, por o casal de Soa Pena en Cordeyro, et por outras cassas pequenas que estã en Baldomar et despoys juntou o cabídoo este casal de Soa Pena aa outra teença que tẽ Matheus Peres a que chamã de Johán Peres de Tuj. [+]
1390 LTCS 1/ 59 Jtem a meadade da albergada do Cijqeello, a qual ssuýa tẽer dona Johana Freyra, que chamã de Migell Rey. [+]
1390 LTCS 1/ 64 Sábeã todos que nós, Gómez Aras, dayã de Santiago, et o cabídoo da jgleja de Santiago seendo juntados en cabídoo ẽno thesouro da dita jgleja por tangemento de canpãa, segũdo que he de custume, presente y Johã Afonso, cóẽgo de Santiago et teençeyro por nós da nossa Teença Grande que chamã de dom Johã Boleyro et outorgante, entẽdendo que esto adeante conteúdo he prol nosso et de nossos suscessores, damos et outorgamos en aforamento et por razõ de foro a uós Gómez Afonso, canbeador, moordomo agora da çidade de Santiago, et a uossa moller, Tareyga Aras et a uossas uozes d ‘ oie este día en deante ‘ ata vijnte et noue anos conpridos aquella casa et albergada que chamã de Migel Rrey que está ẽna rrúa do Ciqueelo, ẽna colaçõ de Santa María Salomé cõ seus sótoos, sobrados, cámaras, portaes, ixidos et cõ todas súas dereyturas que lle perteeçẽ et perteeçer deuẽ; da qual casa et albergada os tres quartos della perteeçẽ aa dita teẽça, o quarto aa capella de Ssan Fijnz et aforámosuos, como dito he, a atal pleito condiçõ que uós façades ẽna dita cassa hũa parede de dous palmos et medio en ancho et que seia desla porta da rrúa que sal contra o Çiquello ata a outra porta que ssal contra çima en dereyto da casa en que mora Johã d ‘ Orléns, armeyro, et que esta parede que uaa ata o sobrado da dita cassa; et en çima do sobrado que façades dúas cámaras et que esta parede et sobrado et cámaras que a façades ata dous anos logo sigentes et outrosý que façades ẽna dita cassa dous portaes cõ súas portas et alpénderes contra a rrúa do Çiqueello et tenades uós et a dita uossa moller et uosas uozes ẽno dito tenpo a dita casa feyta, cuberta et restoyrada de paredes et traues et de tódaslas outras coussas que ouuer mester et asý a leyxedes aa dita teẽça et capela na fin do dito tenpo, feyta, cuberta et rrestoyrada et cõ todo o outro perfeyto et boo paramento que y fezerdes saluo se arder, o que Deus nõ queyra. [+]
1409 MSCDR 442/ 563 Sabean . . . nos don Gonçaluo, abade do moesteiro de Sant Cloyo, et oo prior et conuento . . . etc. , damos et outorgamos en foro a vos Aluaro Fernandes, prior do dito noso moesteiro, por en tenpo da vosa vida, tan solamente por los husos dos froytos a nosa vina et monte da Albergaria, que he en na fligisia do moesteiro de Sant Cloyo, segundo que vos por nos foy aforada et segundo que vos foi marcada et peegada por frey Gonçaluo d ' Orzellon monjes do dito noso moesteiro, per tal pleito et condiçon que chantades de vina todo o monte que en el esta por chantar et entrechantedes a vina hu vierdes que conpre de se ontrechantar en estes dous annos primeiros sigintes, et que a lauredes et paredes ben . . . etc. ; et daredes dela por foro e conosçemento en no dito tenpo de vosa vida por foro et por dizimo hun moyo de vino en na dorna per midida dereita da comarca, medio branco et medio rosete cada anno et do al que a ajades a dita vina et monte da Albergaria en no dito tenpo da vosa vida liure et quite de nos o dito abade et convento do dito noso moesteiro . . . etc. [+]
1418 OMOM 167/ 286 Item mando a albergaria hun cabeçal et huna sauaa et huna manta, et que seian para os porues que y moraren, et se non leuar o tirar a dita albergaria, que o dia Afonso Peres. [+]
1433 FMST [10]/ 494 VII yten ordenamos que vn oficial do dito oficio, nen otro por él, non seja ousado de yr vender contas a albergaría nen a casa nenuna, fora de sua casa, nen traxer trochaman algun que seja vecino da dita cidade, que le faça vender contas ou conchas o outra cousa alguna. [+]
1473 LTP [3]/ 23 Dominici: de XIIII casalibus de Samgunedo et de Deçom. - Item in ecclesia de Samgunedo XX solidos legioni. - Item in Albergaria IIas placentas et IIIIor capones et centum solidos alborum. - Item in ecclesia Sancti Salvatoris de Hor collecta abbati. - Item in ecclesia Sancti Vireyximi collecta abbati. - Item in Ameedo VI quartarios utriusque panis. - Item de P. Pellagii in Moe et Maria Pellagii monachorum et Dominici et hereditate P. Tinoso VI quartarios centeni. - Item in Framir X quartarios centeni et de milio Im quartarium et Im quartariium et Im almudem de butiro. - Item in Veande IIIa parte. - Item de hereditate in Riacoos VI tallegas centeni. - Item in Cardelle Iam tallegam centeni. - Item in Castro de hereditate I. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL