|
VFD 406b/ 412 |
CONTRAUTO DE MADEIRA DE GONÇALUO CANELEIRO |
[+] |
1150 |
TL 176/ 222 |
HEC EST NOTICIA DE HOMINES QUOS HABEN PRESTAMOS DE MONASTERIO In primis in Quintanela: |
[+] |
1153 |
MPR 4/ 137 |
ab hac die villa de Belli sit cautata per terminum qui est inter sautum de Casceligo et sautum de Sabatelli, deinde per muradellan usque ad Nidum de Corvo, deinde iuxta Sanctum Thomam et intra Laoniam ad portum de Menendi et vadit per venam de Laonia ad venam de Mineo usque ad canare de Sancto Mamete, deinde inter Quintanelam et Sanctum Mametem et vadit inter ecclesiam de Sancta Marta et casale de Sancio, et vadit per viam ad terminum qui est inter Belli et Sabatelli. |
[+] |
1203 |
GHCD 104/ 454 |
In amore pii, ae Redemptoris nostri, sive in honore S. Salvatoris, et S. Marie Virginis, et S. Petri Apostoli, et de omnibus sanctis, quorum venerande reliquie recondite remanent juxta locum que vocitant Monasterium Camancie que est constructum circa fluvio Ullie, et Deza, sub eminente Monte Maiore, ac concedimus, et offerimus glorie vestre et Sacro Sancto Altario, et fratres ibi in vita sancta perseveraverint hereditate nostra propria, que nos comparavimus de Gometius Petri, in loco predicto que vocitant Lalon predictum vallem de super Lalon, et est determinata per marcos, de super fonte de Lalon, et inde per penna tacuta, et in per ubi dividet de hereditate de Fontanelas, et de Lalon, et inde per penna grande, que dividet ambos Lalones et inper de partimento de ambos Lalones, et inde unde imprimiter inchoavimus.. |
[+] |
1217 |
MPR 14/ 143 |
Ego Lupus Fernandi, prior monasterii Sancti Petri de Rochis, cun universo eiusdem conventu, tibi Michaeli Alfonsi et uxori tue Marine Petri, et Iohanni Petri et uxori tue Marie Pelagii, et Petro Alfonsi et uxori tue Tota Fernandi, et Iohanni Fernandi et uxori tue Elvira Iohannis, damus quendam montem in loco quod dicitur Foilobal, dividente ex una parte per cima de Montoiro, exinde quomodo vadit ad autarium que est super kasales regalengos de Riqueyxu, deinde quomodo vadit ad petras erectas que sunt in via que vadit de Mallourigo ad Foilobal, exinde quomodo vadit ad terrenum de Caschu Gandulfo, deinde per autarios que sunt super Penedo et vadit ad autarium de super Fontanela, ex alia parte quomodo dividitur cum Sancto Stephano. |
[+] |
1240 |
SVP 21/ 73 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego B., prior Palumberii, cum omni conuentu nostro, tam fratrum quam clericorum, uobis Aluaro Petri et uxor uestra Urraca Petri damus et concedimus uobis illam nostram hereditatem, quam habemus in uilla que uocatur Quintanela, iusta palacium Ualasci Petri; et fuit de fratre nostro Iohanne F., dicto Quartalas, tali pacto quod habeatis et possideatis et bene laboretis eam per ubicumque potueris inuenire; et detis inde nobis pro iure recognitionis singulis annis in festo Sancti Uincentii VI denarios ad hominem sancti Sebastiani; et habeatis ipsam hereditatem uobis et uxor uestra in uita sua; et post mortem uestram amborum remaneat hereditatem ad monasterium Sancti Uincentii Palumberii quietam et pacificam sine cuiuslibet contradictione. |
[+] |
1253 |
MSPT 10/ 244 |
"Thesaurizate vobis thesauros in celo, ubi nec erugo nec tinea demolitur"; his admonitis et aliis plurimis quibus Sacra Scriptura docet, nos, predicti donnus Nunus Lupi et donna Tharesia Anrriqui, sicut ian diximus, pro nobis et pro filiis nostris qui nati sint vel fuerint, et pro omni voce nostra, facimus testamentum Deo et Sancti Salvatoris et beate Virginis Marie ceterisque Sanctis, quorum reliquie sunt recindite in monasterio Sancti Salvatoris de Petroso, et vobis, donno Dominico Petri Prior predicti loci, ceterisque canonicis ibi Deo servientibus, et scripture firmitatis in perpetuam valituram, de nostras hereditates propias, quas habemus et habere debemus in terra de Cerdaria, videlicet: medietatem de vilare de Cabanelas et de Veiga de Linares, per suis terminis et locis antiquis, scilicet, quomodo dividit de rivulo qui vocitant Loura; deinde per Loura vetula et per Lama Montenelle et per Auscoltadoira de Castrelo per quomodo intrat in Castrelo; deinde ad rivulum de Freylico Gunzalvi. |
[+] |
1258 |
CDMO 820/ 785 |
Oarit ts. , et Pay Lupez de Quintanela et Arias Payz et M. |
[+] |
1259 |
CDMO 836/ 800 |
Martines Iohannis de Soutu ts. , Arias Petri de Cabo de Cabanelas ts. , Iohannes Fernandi filiius F. Moogi ts. , Arias Petri ts. |
[+] |
1259 |
CDMO 837/ 801 |
Martines Iohannes de Soutu testis, Arias Petri de Cabo de Cabanelas ts. , Iohannes Fernandi filius F. Moogi ts. , Pelagius Iohannis ts. , Arias Petri ts. |
[+] |
1265 |
CDMO 929/ 885 |
Eanes da Fonte, F. Lopet de Cabanelas, Martin Frolat da Grova, I. |
[+] |
1266 |
TL 58/ 96 |
Ego, Ueremudo, presbiter, per me dico et testifico que aures audiui et de presente fui et oculos uidi et iurare debeo que est ueritate quomodo dixit Petro Eriz et tantum facerem quantum lex et iudices mihi ordinauerint. RELACION DE LAS HEREDADES QUE EL MONASTERIO DE LORENZANA POSEE EN VILLA CESAR Hec est noticia de terras que iacent in Uilla Cezar in pranis. In Agualada una terra cum sou directo di lus corragos usque in caruceyro d ' Agrilo u directo do monasterio, hereditate tota de Coido, hereditate tota de Cornas, hereditate tota de Uecga, hereditate tota de Oucteyro dis istu usque in lagu mortu, directo do moesteyro, de la agra du cotu usque in lagona de lagu mortu de inde usque ad mare, hereditate da Auissada et toto aprestamo de Pedro Porteyro qui tenet Petrus Froyle in Sancti Petri, media de hereditate da Lagona et casal que tinu Petrus Aluariz cum suas cortinas, in na siara toto directo do moesteyro, in Gradaulsi usque ad mare et de inde per aqua de Iuncelus et Figeyrido et Funtanelo et in Pereyra et Cabrumçana toto derecto do monasterio, im Sancti Petri casal de Maria Ueremudiz et casal de Pelay Lado vnde debet monasterio habere seruicium et humilitatem. |
[+] |
1271 |
CDMO 990/ 943 |
Que presentes foron: frey Rodriguo, Pedro Thomez et Ferran Diaz de Senorin et Iohan Lopez, Afonso Lourenço, Domingo Perez de Senorin, Monin Martinz, Iohan Perez de Cabanelas. |
[+] |
1272 |
CDMO 1001/ 950 |
Lourenço Eanes de Cabanelas, Iohan Perez do Regieyro, Moni Martin do Mato de Cusanca, Domingo Perez de Figeyredo de Paaços, Iohan Perez ome do abade de San Cloyo, Pedro Eanes Mixon. |
[+] |
1273 |
CDMO 1032/ 982 |
Arez Diaz de Vanga, Iohan Ares de Cimadevilla, Vaasco Rodrigez de Cabanelas, frey Pedro estaleyro de Partovia, Martin Fernandez de Munitaes, ts. |
[+] |
1274 |
CDMO 1066/ 1015 |
Fernan Ares, Iohan Perezde Aboberaes, Martin Eanes de Almucara, Fernan Pelaez de San [. . . ], Lourenco Eanes de Cabanelas, Martin Perez de Aboberaes, ts. |
[+] |
1274 |
MSMDFP 22/ 35 |
Sabian quantos este prazo viren como eu, dona Mezia, por min e por mya filla, dona Mylia Fernández, en senbra con as donas do moesteiro de Ferreyra a vos, Pero Iohanes, dicto Canellas, e a vossa muler, Marina Pérez, e a un vosso fillo, façemos carta e vervo assy que vos damos quanta erdade á o moesteiro de Ferreyra na cortina de Sorveyra, que a lavredes e paredes ben e dedes ao moesteiro sobredicto terça daquello que Deus y der. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1037 |
Os que presentes forum: frei Payo istaleiro d -Ambas Mistas ts. , frey Arias de Sequeyras ts. , frey Martino ts. , Domingo Perez da Touça ts. , Arias Perez do Burgo ts. , Iohan Eanis ixirtino ts. , Domingo Martiz dicto carneiro ts. , Johan Perez clerigo ts. , Pero Anel ts. , Lourenço Fernandiz, ts. |
[+] |
1276 |
MSCDR 179/ 381 |
Vaasco Rodrigez et Lourenzo Eanes de Cabanelas, testemoias. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 43/ 118 |
E de azeyte, de . I. a morauidada, . I. a panela. |
[+] |
1282 |
MSCDR 192/ 389 |
Lourenço Eanes de Cabanelas; |
[+] |
1283 |
MSCDR 197/ 393 |
Fernan Ares de Cabanelas, Domingo Ferrandez et Martin Gonçaluez de Leyro, testes . |
[+] |
1283 |
MSCDR 198/ 393 |
Ares de Cabanelas; |
[+] |
1284 |
DAG L35/ 44 |
Johan Canelaſ τ Domingo Fol de Lier; |
[+] |
1287 |
MSCDR 214/ 403 |
Sabian quantos este praço viren conmo eu don Martin Perez, abbade de San Cloyo, por nos et polo conuento desse moesteiro, a vos Martin Aras de Cabanelas et a uossa muller Marina Aras, et a outros dous fillos ou fillas que ouuerdes et que nomeardes a uossa morte, faço preyto et praço en La soldos reuorado, asi que dou a uos a foro por raçon do terço do erdamento que foy de voso auõõ Pedro Rodrigez, nosso frade, que foy, que el ouuo en Cabanelas, per tal preyto que uos et os uossos fillos ia ditos paguedes a nos de renda cada anno por ele por dia de Natal VIIIo soldos d ' alfonsiis brancos, que façen o soldo deles II dineiros desta moeda que oora anda. |
[+] |
1287 |
MSCDR 214/ 403 |
Lourenço Eanes de Cabanelas; |
[+] |
1287 |
MSCDR 214/ 403 |
Pedro Crespo de Cabanelas; |
[+] |
1287 |
MSCDR 214/ 403 |
Pedro Aras de Cabanelas. |
[+] |
1288 |
ROT 21b/ 370 |
Pero canelas. |
[+] |
1290 |
MSCDR 233/ 415 |
Migel Ares de Cabanelas. |
[+] |
1291 |
CDMACM 56e/ 78 |
Et sobre isto disso que estes ommes de donna Teresa o enprasauan para ante el rey et o ficauan se lle logo non fosse dar as pinnoras polos vi mill mor. et entonçe que ueera a Vila de Viueiro et pinnorara de Martin Martinez canpesino rendeyro do bispo xviiii tonees de uino viiii uermellos et x blancos que foran uendidos os blancos a xxti na libra et mea et os uermellos a xxvi na libra que montan ccccxxxviiii libras et disso que pinnorara Laviii armentios et deste gaando eran xxxiii armentios mayores et x tenrreyros et xv anellos et ficaban xxxxvii armentios que foron uendidos pelo curador da vila por ccx libras et xv solidos et in outra parte disso que pinnorara tanto pan de Pedro Fernandez de Maelle que fora uendido por quinentos mor. et lle pinnorara tantas ouellas et tantas uacas que foran uendidas por xx libras et disso que teendo estas pinnoras feitas que lle chegara outra carta del rey moyto aficada que que enuiara frontar ao bispo por hun estromento feito en tal maneira: |
[+] |
1292 |
VFD 33/ 48 |
Mando a Santa María Madanela de Sam Guñedo X soldos ao clérigo e X soldos a essa iglesia pera candea, pera quando ergen o corpo de Deus. |
[+] |
1296 |
CDMO 1251/ 1189 |
Johan Goncalvez cavaleiro de Senorin, Goncalvo Rodrigez Santian, Lourenç Eanes de Cabanelas, Arias Paiz de Dacon, Pedro Eanes prelado de Senorin, Johan Fernandez clerigo de Perthovea. |
[+] |
1299 |
CDMO 1282/ 1218 |
Pedro Gonçalvez yrmao do dito d -Ourantes, Rodrigo Eanes seu primo coyrmao, Pero Martines de Cabanelas, Pedro vizino de Barvantes, seu yrmao Fernan Perez, Afonsso Rodriges de Mesego. |
[+] |
1307 |
MSCDR 271/ 440 |
Et demays nos et nossa uoz quitamos todalas cousas que desse moesteiro teemus, tan ben en Cabanelas conmo allur uquer et desanaturamos desse moesteiro de todalas naturas que y auemus de dereito; et todalas quitamus para senpre a esse moesteiro; et damus esto que sobredto e por satisfazemento do erro que conteçeu ontre nos et o abade don Iohan Perez, que foy. |
[+] |
1335 |
MSCDR 313/ 464 |
Iohan Migelles dos Betouros et frey Domingo de Leiro et Esteuõõ Fernandes, fillo de Fernan Pellas de Caldellas et Domingo Yanes de Bogouta et Garçia Perez de Cabanelas, omes do dito abade, testemoias. |
[+] |
1337 |
MB 15/ 412 |
Desto foron (ts) Domingo Migelles, Iohan Dagosta carnyçeyros, et Iohan de Ben Callino çapateyro, moradores de Noya et frey Rodrigo frayre converso de San Domingo et Iohan Biruas de Cabanella. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Iten mando aa conffraria de Sancta Maria madanella de que eu ssoo coonfrada seys moravedis e que le paguen sua livra de çera. |
[+] |
1351 |
PRMF 322/ 508 |
Sabean . . . conmo nos dona Sancha Peres, Ona. . . damos e outorgamos e en uossa uida afforamos a uos Váásco Lourenço, fillo de Lourenço Fernandes e de Constança Anes, moradores que foron en Millmanda, per esta condiçon, conuen a saber, todos los cassares e herdades e foros e cabedáés e dereitos e dereituras, os quaes sobreditos de nos trouxo Rodrigo Hermiges, que foy morador en Millmanda o par da torre, e jazen en a freygessya de san Pedro e de santa Maria de Leyrado, conuen a saber, o nosso cassal de Leyrado, que chaman da fonte, e ó ó en que morou Domingo Mouro á á sya de santa Maria, e óó cassal de Fondõẽs e ó ó da Senra e ó ó de Cabanelas, e ó ó noso foro que trouxeron fillos de Vidal Martins dos Moozinos. |
[+] |
1354 |
MPR 92/ 198 |
In Dei nomine, amen. Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento dese mesmo lugar, damos a foro a vos Johan Pérez dito Carneyro, e a vosa moller Tereyia Anes, e a dous vossos fillos ou fillas que ouverdes anvos de consuu, e se non ouverdes fillos, a duas vozes, hua apús outra, que non seian de moor degraao de linajen ca vos, en toda vossa vida tanto, convén a saber, os nosos casares que avemos en Ordeeles, hu chaman Cachaluito, os quales foron de Johan Manela e o de Cabo, que os lavredes e moredes e paredes ben, en guisa que non desfalescan por mingua de boo parannento, et darnos edes deles cada anno terça parte de pan e de vino e quarta; donde senpre deron, et polas outras cousas darnos edes cada anno pola festa de San Martino quareenta e çinquo soldos desta moeda branca que oora corre ou a contía deles, e serredes vasalos leaes obidientes e mandados do dito moesteiro, e pagaredes loitosa como he costume de terra. |
[+] |
1361 |
VFD 57/ 92 |
Outrossí, mando que meus herees que demandem a Fernán Vello hua miña múa que me tomou, por que me dauan mill e dosentos moravedís, et huun lorigom, por que me dauan oyto centos moravedís et huuns coxotes e huas caneleyras, quer çento e quareenta moravedís, por que jasíam, et dous canbaysses e hua cóffea darmar et mays huun rocín, que lle enprestey en Agrada, quer çento oytenta moravedís e mays hua fanega de trigo, que me aló dauam por él, et mays hua dobra castelaa, quer triinta e çinquo moravedís por ela, que lle enprestey. |
[+] |
1367 |
MSCDR 362/ 498 |
Pella qual procuraçon. . . etc, eu o dito abbade per ella et por min et en nome et en uoz dos ditos prior et conuento et moesteiro de San Cloyo, dou et outorgo a foro a vos Esteuoo Fernandes, reytor da igleia de san Martino de Cameyga, fillo de Fernando Pellaes de Caldellas et de Fernanda Peres, que foron, en uosa vida et de duas vozes apus tenpo de uosa morte. . . etc. , todo o foro et senorio et foros et dereitos et dereituras que o dito moesteiro agora ha et lle de dereito perteçe d ' auer et que vos poderdes alcançar para o dito moesteiro que fore en . . . . , ao tenpo de agora en na villa de Cabanellas et en toda a frigesia de santa Olalla de Vanga; o qual foro, senorio et foros et dereitos et dereituras vos agora ia teedes de jur et de mãão, et que teueron os ditos voso padre et madre polo dito moesteiro de San Cloyo. |
[+] |
1375 |
GHCD 81/ 384 |
It. outro breuiario que leuou de min Martim eans cappellam da magdanella et cobroo del por mia carta ioham perez carolos cobreno de cada huum delles et outros liuros de dereyto. |
[+] |
1380 |
GHCD 112b/ 614 |
It. mando toda a herdade que eu aio em cheo et en canelas et em toda a friigresia de donvria a eldonça filla de fernan rrodrigues de donvria et mays quinentos mrs. para casamento. It. mando et quero que mina moller dona maria non seia demandada por deueda de beneficios nen doutra cousa alguna que eu et ella deuamos et seiamos tiudos a meu fillo don aluaro Nunes bispo de mondonedo, nen a outro alguun. nen lle seia demandada nen enbargada por ello nenhua destas cousas que lle eu mando; et se alguun dereito ou auçon contra min et ella teueren, mando et quero que se torne por ello a meu heree que llo page. |
[+] |
1380 |
MSCDR 188/ 387 |
Martin Perez Canelo et Fernan Domingez et Iohan Iohannis. |
[+] |
1384 |
CDMO 1900/ 395 |
C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Ares de Cabanelas et a tres vozes apus vos que seian vossa symildue et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo husso dos froytos os nossos soutos que de nos tevo Ares de Caquoy que jasem en frigresia de Paaços d ' Arinteiro et perteesçem a a nossa granja de Cameyia. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 24 |
Jtem ha máys a dita teença de Sauardes ẽna frigessýa de Sam Vicenço de Noal et de Santa María de Néuora que ssom en terra de Postomarquos, tanta herdade por que dam ao teençeyro VIIJo libras, Rruy Muniz de Cabanela et Johã Eanes Coyla. |
[+] |
1392 |
CDMO 1949/ 425 |
Johan de Laçello, Gomes d ' Alvam, Johan Canelas, Estevoo Gomes clerigos visinos da dita villa et outros. |
[+] |
1393 |
THCS 57/ 84 |
E que eu o dito Fernán Garçía desía que eran mj̃as e da dita mj̃a moller e nos pertẽesçían por compra e doaçón que delas ouuemos de Pero Fernandes, paneiro, e de Pero Dominges Ponte e de súas molleres e de Afomso Eanes da Madanela, clérigo de Sam Saluador de Teys. |
[+] |
1396 |
THCS 136/ 120 |
Eu Iohán Peres da Madanela, clérigo do coro de Santiago, en nome do dito dayán e cabídoo asý o rreçebo. |
[+] |
1405 |
HGPg 39/ 95 |
Et eu, o dito Roy Martinσ, por mj̃ et por llas ditas peſõas aſy reçebo de uos, o dito ſeñor obiſpo, o dito foro das ditas herdades et ſeñorio do dito couto cõ todas llas clauſolas τ condiçõos per uos ſobre ditas; et prometo por mj̃ τ por llas ditas peſſõas de as teer et gardar et conprir en todo et demays por eſta grã merçee que me uos o dito señor obiſpo façedes dou a uos τ a uoſa igleia para senpre et por jur de herdade a mjna herdade que eu aio eno meu couto de Vilalurte a que chamã a erdade que foy de Roy Cão, a qual dita erdade uos aſy dou cõ todas ſuas caſas et aruores et chantados et dereyturas et pertenẽças, jures τ poſysões a mõtes et a fontes per u quer que vaa enno dito couto sub o signo de Santa Maria Madanella de Coeſes et de Sſayoane de Pena et obrigo de uola faσer de paz a todo tẽpo pelos outros meus bẽes, pero que eu tena eſta dita erdade en eſte dito foro por eſtas ditas deσ oytauas de çenteo et ho tẽpo acabado do dito foro, que eſta dita herdade fique ljure et quyta et deſenbargada a uos o dito ſeñor obiſpo et a uoſa igleia para senpre cõ todos llos bõos paramentos que en ela forẽ feytos. |
[+] |
1409 |
MSCDR 442/ 563 |
Diego Rodriges alfayate, morador en Gomariz; et Gonçalo Dominges de Ribeira, morador en na fligisia de Lovesende; et Iohan de Cabanellas, carniçeiro, morador en na Aasperela do Meogo et outros. |
[+] |
1411 |
MSCDR 443/ 563 |
Sabean . . . eu Garçia Gomes, morador en Agisar, da frigisia de Santiago de Partouea, e eu Garçia Yanes, alfaiate, morador en na villa de Cacauellos presente e outorgante Marina Peres, miña moller, nos todos tres en senbra juntamente, por nos e por todas nossas uoses damos e outorgamos a foro a uos Roy Garçia, fillo do dito Garçia Yanes morador en Cabanellas, e a uosa moller Marina Peres, en vosas vidas e a huun fillo ou filla danbos, e non avendo fillo ou filla, que seia uos o que de dereito erdar os bẽẽs do pustrumeiro de uos, conuen a saber, que uos aforamos todallas erdades de monte brauo por laurar que nos agora temos en toda a vila e termino de Cabanellas e en toda a frigisia de santa Eulalia de Vanga, per ondequer que vaa; e mays vos aforo eu o dito Garçia Yanes et Marina Peres huna leira d ' erdade con seu baçellar, que eu teno en lugar que chaman Fontefisga, e outra leira que jas a fonteina de Touro, segundo que as temos en nos ditos lugares. |
[+] |
1413 |
MSMDFP 122/ 147 |
Fernán Vasqueσ de Deade, clérigo de Vilamelle, et frey Pero Conde, frayre da Madanela de Sarrea, e Afonso Nuneσ, omme de Garçía Díaσ de Cahórnega, et Afonso Ferrnandeσ, morador no dito mosteiro, Estebo de Sobradelo et Ares et Pero Afonso, omẽẽs da dita abadesa, e outros. |
[+] |
1419 |
SXC 1/ 76 |
Et foron asi postos que estando em huun delles huun home pode ueer outro home que este eno outro logo segundo, et asi estan estes marcos todo em deredor do dito couto per ordeen; et dentro deles esta asentada a frigesia de Sayohane de Leripio, et o lugar de Cauanelas, et de Sabuzedo, et a deuesa de Silua Scura et todo o ual como descende ata porto de (...) que he eno rio da Humea, et dali sobe arriba ata o marco que chaman o couto de Parada partindo per la meatade do monte do Arnado, et do dito couto de Parada uay ao lugar que dizen Trauadella, et dende ao lugar que dizen Pumares, que he junto con a dita frigresia de Sayohane de Leripio. |
[+] |
1419 |
SXC 1/ 79 |
Item ena dita fliguesia eno lugar de Cabanelas daalende, tres casares, dous poblados et huun despoblado . |
[+] |
1419 |
SXC 1/ 79 |
Item eno outro lugar a que chaman Cabanellas de aqueende, huun casal. |
[+] |
1420 |
SDV 37/ 71 |
Testemoyas que foron presentes Lopo Fernandes de Adelan, clerigo de Santome de Recareo e Afonso Gomes d ' Alvares e Juan de Villamayor, clerigo e notario do bispo, e Lopo Caos, clerigo, criado de Juan Lopes, clerigo de Montouto Lopo Gomes, clerigo de Sant Giao de Strio e Diego Martines de Recare e Juan Rodrigues de Cabanela e Lopo Dias de Manente, coengo de Santiago e Mondonnedo e outros. |
[+] |
1425 |
MSCDR 509/ 636 |
Sabean todos que eu Aluaro Rodriges d ' Eyra de mouros morador en o dito lugar d ' Eyra de mouros, da fregesia de san Migell de Leuosende, dou et outorgo a foro a vos Afonso do Souto et aa vosa muller Marina Peres, por todo tenpo de vosas vidas danbos a dous et por mays et alende do finamento do pustromeyro de vos duas vozes . . . etc. , huna leyra d ' erdade et vyna, segundo que esta, que eu teno aforada do moesteyro de San Cloyo, que jaz en o lugar de Quintela, a que chaman a leyra de su o orto do dito lugar de Cabanelas, que parte . . . etc. |
[+] |
1432 |
VFD 76/ 90 |
Et despois desto, ena dita çidade d ' Ourense, ena iglesia de San Martiño, estando y presentes en conçello Afonso Ans e Rodrigo Garçía, juis, e Gonçalvo do Bouteiro, Estebo Fernandes, Gomes de Chantada, Goterre Afonso, rejedores, Garçía Vaasques, procurador, en nome de Pascoal Rodrigues, e Martín de Trella e Aluaro Fernandes, carniçeiros, e Gonçaluo Ans Boo Xpiaao, e parte doutros vesiños e moradores ena dita çidade, e logo todos acordaron que hua casa que Juan Paas fasía par da iglesia de Santa María Madanella, junto outra tenda que foy de Nuno Gonçalues, notario, e a par doutra casa de Aldonça Afonso e sal contra a praça, que acordauan, por quanto era a dita casa, se se fesese, en dapno e perjuiso do conçello e do cabídoo, que a enbargasen e enpedreasen, e que fosen aló os juises e certos veciños da dita çidade. |
[+] |
1432 |
VFD 78/ 92 |
Et despois desto, ena dita çidade, eno cabídoo da dita iglesia catredal de San Martiño, dia lues, viinte e noue dias do dito mes, estando juntados pera faser a dita ordenança Martín Sanches, abade da Triindade, e Manel Afonso, tesoureiro, e Aluaro Fernandes e Rodrigo Afonso e Johán de Tolledo e Diego Garçía, coengos, e Pero Sanches de Baeça, arçediano, e Garçía Dias e Gonçaluo Fernandes e Aluaro Afonso de Fonteiña, rejedores, et Meestre Fernando e Loys Gonçalues, juises da dita çidade, e Pascoal Rodrigues, procurador, et Johán Peres de Rioseco, Pero de Temees e Johán Fernandes, prateiro, e Aluaro Peres, notario, e Martin de Trella e Meen Suares e Vasco Afonso e Rodrigo Coello e Rodrigo Ans e Lopo Peres, notario, logo os ditos benefiçiados e personas da dita iglesia et rejedores e juises e omees boos ordenaron esto que se sige: |
[+] |
1432 |
VFD 227/ 252 |
Et despois desto, lues, XXV dias do dito mes, estando juntados en maneira de conçello Garçía Dias d ' Espinosa et Goterre Afonso e Estebo Fernandes e Gonçaluo de Bouteiro e Aluaro Afonso da Fonteyña, rejedores, e Gomes de Chantada e Afonso Ans, juis, e Garçía Vaasques, procurador do dito conçello, e Fernando Ans, arçediano de Castella e vicario jeeral e prouisor lugar tenente de don Diego, obispo do dito obispado d ' Ourense, et Meen de Seabra et Gomes Eeans, notario, e Afonso do Cabo e parte de outro vesiños e moradores ena dita çidade, logo os ditos rejedores tomaron testemuyo contra o dito vigario que por rasón que em esta çidade estauan e eran feytos çertos agráueos dos rousíos e praças que avyan tomado ao dito conçello e ao cabídoo da dita çidade, enas quaes avían feito e fasían en grande dapno e perjuiso da dita çidade casas e poyáas et tendas e balcóos, os quaes se non deuían faser, os quaes logo nomearon as tendas que Aldonça Afonso feso contra a Praça do Pescado e a tenda que Juan Paas fas ena dita Praça do Pescado, junto con a iglesia de Santa María Madanella, e a parede que Garçía Dias feso, á par das casas onde él mora, e os brancos de Martín de Trella, que están acostados á torre do Curral et os esteos que están á par da iglesia de Santa María Madanella, os quaes son das casas que foron do tesoyreyro e a casa de Afonso do Cabo, que está ena rúa dos Arçedianos, mays todos los outros agráueos que son feytos en dapno et perjuiso do dito conçello e do dito cabídoo e vesiños e moradores da dita çidade, por ende que pedían, frontauan ao dito prouisor e vigario que non consentese faser os ditos agráueos et que os mandase logo desfaser, en tal maneira que fosen logo desfeytos, e elles que estauan prestes de dar todo fauor et ajuda en elo pera que se os ditos agráueos e casas desfesesen, et fasendo asy que farían ben e dereito e aquelo que era tiundo e obrigado, por quanto era prouisor e estaua en lugar do dito señor obispo et deuía desatar os taes agráueos, como señor superano, senón que protestaua e protestaron en todo tenpo que as ditas casas fosen desfeytas, et que fosen feitas por força e contra dereito, e como aqueles que fasen eno aleo contra vontade de seus dopnos, e de se querellaren dél a noso señor El Rey e a noso señor obispo e onde quer que seu dereito fose etc. |
[+] |
1433 |
FMST [10]/ 493 |
Otrosy que non sejan ousados de dourar, nen gornecer douro de panel, por quanto se encubre a quebradura con él, nen eso mismo gornescan conchas, nen contas, nen crucifixos, nen sortellas de azabache de prata so a dita pena dos ditos seyscentos mrs., a metade para o dito señor arçobispo e a outra metade para a confraría do dito oficio. |
[+] |
1433 |
MNP 65/ 93 |
Domingo Saramago, juis de Çedofeita, Juan Bieytes Conpano, mareante, et Bernal Fariña, moradores na dita billa de Pontevedra, et Gonçalvo Mendes, juis da villa de Vigo, et Estevão Rodrigues da Madanela, escudeiro do dito Pero Ares, et outros. |
[+] |
1436 |
CDMACM 155/ 288 |
Sepan quantos esta carta de aforamento viren commo nos donna Maria Lopes abadesa de o moesteyro de santa Coonba d -Orrea que he enna diocesis et obispado de Mondonedo con outorgamento das donas do noso moesteyro et convento que para o negoçio ajuso escripto foron espeçialmente chamadas por canpaa tangida segundo que o avemos de vso et de costume de se en tal caso faser aforamos et demos a foro por jur de herdade perpetuamente para senpre jamais a uos don Pedro Marinno de Lobeira dean enna iglesia de Mondonnedo et a todas vosas voses que depois de uos vieren as nosas plaças que nos avemos enna vila de Ribadeu que agora jasen en terra queymadas que foron de Diego Yanes de Cabanela et de Tereija Afonso sua muller as quaes ditas plaças estan enna rua Grande da dita vila de Ribadeu con todos seydos et dereitos et cousas a elas perteesçentes do çeo aa terra et segundo que as vsauan et posuyan os sobreditos Diego Yanes et Tereija Afonso sua muller et segundo que millor et mais conpridamente as vsaron et posuyron os outros seus anteçessores que vieron ante et depois del por nos et en noso nomme et do dito noso moesteyro. |
[+] |
1438 |
VFD 406/ 412 |
Ano Domini Mo CCCC XXX VIII, a XXX dias do mes de juyo, en Ourense, enas casas de Loys Gonçalues, presentes en Pero Sanches, arçediano de Baronçelle, e Rodrigo Afonso de Touro, procuradores de obra da Ponte d ' Ourense, Loys Gonçalues, Goterre Afonso, Esteuo Ferrnandes, Gomes Peres, rejedores, Aluaro Çide, procurador, outrosy, estando y presentes Conçaluo Ferrnandes Caneleiro, et Gonçaluo Ferreiro, moradores en Poonbeyro, feseron aviinça con os ditos procuradores e omes boos en esta maneira que se sige: |
[+] |
1441 |
VFD 138/ 145 |
Iten, que ordenaba e mandaba que a confraría hordenada aa onrra da benabenturada Santa María Madanela, ordenada por los carniçeyros da dita çibdade, que andasen con seu touro e jogos en cabo e en fin das outras confrarías. |
[+] |
1454 |
VFD 48/ 61 |
Gonçaluo de Cusanca VIII Johán da Vide IIII Nuño da Qanela II Roy Colmelo II Martiño Menyño II Pedro de Monte Rey IIII Johán de Ramoyn o moço VII Johán de Parada III Fernán de Gulfar IIII Fernando Tecelán I Fernando Nunes V Eynés Vaasques II Lionor Capelo I Johán de Porto Marín XI Gomes Yanes, notario X Roy Ponbo III Johán de Betanços II Johán Chufán III Johán Ferrnandes, carnyceyro IX Afonso da Franqeyra II A muller que foy de Afonso Afonso Caldelas, alfayate VII Baskes II Fernando Caldelas VIII Mestre Johán VIII Gomes Ares II Afonso Caldelas VIII Costança Lamela II María da Vide IIII Soman CXXX mrs. |
[+] |
1455 |
VFD 286/ 307 |
E logo en este día et ora e por este ditos testigos acordaron todos los ditos juises et rejedores et pracurador que pera sacar confirmados prilegeos de noso señor El Rey et pera prosegyr sua justiça ante o dito señor Rey con o dito señor obispo que sacasen enprestados ás confrarías de Santa Oufémea et de Santa María a Madre et de Santa María Madanella et de San Sebastián et de San Migeel estes mrs que se sigen: |
[+] |
1456 |
MSCDR 576/ 688 |
Sabean todos que eu Martyna Peres do Vale, moradeyra en Cabanelas, fregesya de santa Olaya de Vanga, jazendo doente en no corpo de dolor, qual Deus teuo por ben de me dar, et temendome de morte, que he cousa natural a que ninguun õõ pode escaper, pero con todo meu siso et entendemento conprido, qual Deus teuo por bem de me dar, faço et hordeno mina manda et meu testamento et mina postromeira voontade, que despois de meu finamento seja firme, estabile et valedeyra para todo senpre en esta maneira que mando Primeiramente a mina alma ao meo Sennor Ihesu Christo que a caramente conprou et redemyuo po -lo seu santo sangre, justo, preçioso; et rogo a Virgẽẽ santa Maria, sua madre, con toda a corte çelestial aue seja miña avogada a ora da morte et ao dya do juiso. |
[+] |
1456 |
MSCDR 576/ 690 |
Feita et outorgada foy a dita carta de manda en Cabanelas dentro en na casa de morada da dita Martyna Peres o dito dia, mes et anno sobredito. . . etc. |
[+] |
1459 |
MSCDR 579/ 692 |
IHESUS . -Sabean quantos esta carte de venda viren conmo eu Mariña Lourença, filla de Lourenço Garçia, moradora en flegresia de santa Olalla de Vanga, estando sãã et con soude et sen outra premia et endusemento alguno, çerta et aperçebida do que me çerqua do en esta carta contiudo me conmple et descargo de miña conciencia, por min et por toda mina vos pera senpre, renunçiando sobre ello a leys dos enperadores Justiliano et Beliliano et de todas las outras leys et dereitos que son en defenson das çinplesas das mulleres, que se non posan obligar, por esta presente carta vendo, poño, traspasso, doto, dõõ et dou et outorgo a vos don frey Juan de Iglejoa, abbade do moesteiro de san Cloyo do Ribeiro da Auea et a toda vossa vos, conuen a saber que vos asi vendo, dou et outorgo a cortiña do Valle et outra leira de viña enno Ongeyro que jaz tras lo lagar de Lourenço do Souto, que he enna aldea de Cauanelas da dita flegresia de Vanga, segundo que as eu tiña aforadas de Mariña Peres vossa tia, moradoyra que foy enna dita flegresia de Vanga, asi por foro conmo por dadiua ou conpra, ou en outra qualquer rason que as eu dela ouuese, herdase et cobrase, con todas suas entradas et seydas, perfeitos et bõãs paranças, segundo lles perteesçe et han de auer de dereito, et con seus cargos que em elas ouber, que asy os ajades et sussubades vos o dito don abbade et delo me releuedes vos et vossas voses; por las quaes ditas cortiña et leira de viña me destes et pagastes oytoçentos marauedis de moeda vella branca en tres dineiros contando a des cornados por cada marauedi, que de uos reçebi por outras cousas que me conpliron en presença do notario et testigos desta carta, dos quaes me outorgo por entrega et paga ben et conplidamente, renunçiando a toda ley et exçepçon que non diga ende delo o contrario. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 13 |
Petri Canelis Giadiui III tallegas çenteni. - Item en Salusche III tallegas çenteni. - Item ipse de tribus casalibus et de uno foro in Villa Uxe. - Item memorandum de hereditate in Quinteella et in Aldimir quam tenet anbus I. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 16 |
Petri: de XIX casalibus (in) Touges et de IIbus casalibus quod tenuit Maria Roderici unum in Berulffe et alio in Palacio de Villamarin XXXXta modios centeni et de millio IIII modios. - Item de casali das Eyroas VI quartarios utriusque panis. - Item de casali de Penna IIos modios utriusque panis. - Item in Estrimir de IIbus casalibus Ve modios utriusque panis. - Item de casali da Seara IX quartarios utriusque panis. - Item memorandum de uno casali quod tenuit G. Petri in Gosende. - Item de quodam casali in Barreo XVIIIo fanegas utriusque panis. - Item de quodam casali in Boucea tres modios cum dimidio utriusque panis. - Item de quodam molendino in Vinea centum solidos alborum. - Item in ecclesia de Vinea VIo solidos et VIIIo dni legionenses et collecta abbati. - Item de molendino de Cabanelas XX solidos alborum. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 21 |
Villella quod pertinet a os Chascos III tallegas centeni. - Item ibidem Dominice Canelis mediatatem fructus. - Item ibidem de hereditate M. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 33 |
Item primeyramente en o foro de Touves Ia libra. - Item em Vina Vo casares en cada hum Vo libras minus quatro soldos. - Item en o Figeyredo hum casar IIII libras. - Item em Estromil dous casares, em cada hum quatro libras et mea. - Item em Gosende II casares, em cada hum II libras et nove dinerios en anbos. - Item en a seara hum casar Vo libras. - Item em Riadegos dous casares VII libras. - Item en o casar de Cabanelas VI libras. - Item em Mugilde medeo casar XL soldos. - Item em Fondo de Vila en Riadegos dous casares seys libras. - Item em Currelos hum casar III libras minus a oytava. - Item em Chaçim IIII libras minus a sesta. - Item em Teonllo hum casar Vo libras. - Item dous casares que tem Katelina Anes, hum en a seara et outro em Vila Marim. - Item em Vilar hum casar que tevo Maria Rodriges. - Item em Barrio hum casar que tem Joham Ares de Morgade. - Item em Tamallancos meo d ' um casar que tem Martim Gomes en as Eyroaas. - Item do casar que foy de Joham Fernandez de Vila Marim XXX soldos et hum serviço. - Item do casar da Boucoaa VI libras. - Item do medeo d ' um casar de Beyras medea libra. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 53 |
Item primeyramente em Senorim, do casar de Fondo de Vila et da herdade de Fernam Carvallo et de Maria de Pousada, III libras. - Item o casar de Ioham Ares II libras et VII soldos. - Item do casar de Souto Ia libra et hum carneyro et dous açunbres de vino. - Item do casar em que morou Joham do Tejo Ia libra et medea. - Item do casar que tem Pero Gato, libra et medea. - Item da casa que tem Joham Vidal, VI pares de dineyros. - Item do foro que esta cabo o casar de Fondo de Vila VI pares de dineyros. - Item do casar de Ribas III libras. - Item do casar de Ribas que partimos con Sar IX dineyros. - Item do casar de Trevoedo V libras. - Item do foro de Vilela libra et medea. - Item do casar do Penedo que esta em Anllo II libras et VI soldos. - Item de Rio Boo V libras et III soldos. - Item do foro de Ferreyros II libras et medea. - Item do casar que tem Joham do Ribeyro en o Ribeyro libra et medea. - Item en o casar do Baroom II libras. - Item de Monitaas VI libras. - Item de Cabanellas libra et medea. - Item do foro de Vanga XI pares de dineyros. - Item do foro da Fraga, huna libra et IIII soldos. - Item das Lanpaças, V moravedis. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 75 |
Item en a Seara et Cabanellas quarto. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 84 |
Item aforam a Vasco Lopez de Cangas et a sua moller et a duas vozes em Cabanellas o lugar de Quinteela, a de dar dous moyos de vino, dous puçaas de vino tinto et seis de vino branco et quatro maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 99 |
Item aforam a Roy Ferrandes et a sua moller et a duas vozes a leyra do Abroteal que topa en o baçello de Cabanellas et topa en o Mino, et outro leyro ao padraayro e que chamam da Chave, aa de poer en dez annos et dar quinto et un maravedi de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 109 |
Item damlle mais quanta herdade avemos en a freguesia de Sam Martino, et quanta herdade avemos en Samamede da Torre, et quanta herdade partimos con os Canelas en a freguesia de Sam Martino de Val de Mill, a de dar por estas herdades duas fanegas en a tulla et un boo carneyro vello. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 136 |
O iglesario de Garabaans, duas fanegas de pan et oyto maravedis. - En Ageyme, quatro fanegas de pan. - En Negrelle huna fanega de pan. - Pero Ares de Cabanellas, un puçal de vino. - En A Seca, tres fanegas de pan et huna porcalla. - Alvaro Carneyro, seys maravedis. - En as Quintaas, quatro maravedis. - En Ardesende, huna fanega de pan. - Renden sete puças de vino, dous lugares de vino dereytura CLXXX. - VI lugares de quinon de pan, LXXV fanegas de [...]. |
[+] |
1474 |
GHCD 13/ 65 |
"Iten, preçaron mays outra vaca con hun beserro anello, e un almallo, en tresentos maravedis, de :CL -? que ven aos menores çento e cinqoenta... |
[+] |
1474 |
VFD 90/ 153 |
Iten, rogo e mando á mia moller que dé aos frayres de Sante Spiritus, porque teñan encargo de me leuaren e onrraren, dous moyos de viño branco en Cabanelas do seu, ao nouo. |
[+] |
1479 |
CDMACM [201A]/ 400 |
En la puebla de Castropol a dies et seys dias del mes de abril del anno del nasçemiento de nuestro sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et setenta et nueve annos por ante Ferrnand Suares jues ordinario en la dicha puebla et conçejo por el sennor obispo de Ouiedo et por el fuero et en presençia de mi Gonçalo Dias de Castropol escriuano et notario publico del rey nuestro sennor en la su corte et en todos los sus regnos et sennorios et de los testigos ayuso escriptos paresçio ende presente Garçia Rodrigues d -Estoa benefiçiado en la iglesia de Mondonnedo et por sy et en nonbre del cabildo de la dicha iglesia et dixo que Teresa Alonso muger que fuera de Alonso Martines de Cabanela el viejo fesera et ordenara su testaamento et mandas de sus bienes por ante el dicho notario et que al cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo era fecho entender que ella por el dicho testamento fesiera algunas mandas a la dicha iglesia et por ende dixo que pedia et pidio al dicho jues que mandase a mi el dicho notario presentar el dicho testamento de la dicha Teresa Alonso et leerlo et publicarlo et si en el se conteuiesen algunas clausolas o clausola que conpetiesen a la dicha iglesia de Mondonnedo et a los benefiçiados della que ge la mandase dar a mi notario signada con mi signo a la que le pedia que ynterposiese su abtoridat et decreto para que valiese et fesiese fee ondequer que paresçiese bien asy et tan conplidamente commo el prinçipal original lo qual dixo que lo pedia et pidio en la mejor forma et manera que con derecho podia et deuia inplorando sy nesçesario le era su ofiçio en lo conplidero. |
[+] |
1484 |
VFD 74b/ 125 |
Iten, mando pera o lume de las lanpaas da dita iglesia d ' Ourense e de Santa María Madanela e de Santa María a Madre e do Posyo e Reça e da Trenydad medio açunbre d ' aceyte á cada iglesia. |
[+] |
1484 |
VFD 202/ 201 |
Gomes de Peyn, Juan Grande, Afonso da Madanela, vesiños d ' Ourense. |
[+] |
1488 |
CDMACM 206/ 434 |
con el prestamo ccclx la yglesia d -Aldurfe dos mill et dosientos mor. ccxx la yglesia de Santa Maria de Ramill dos mill et tresientos mor. ccxxx Santo Andre de Ferreiros quatro mill mor. cccc San Cosmed quatro mill mor. cccc Fuminaa dos mill et çien mor. ccx la yglesia de Sant Mamed dos mill et septeçientos mor. cclxx Sant Fiins de Baltar mill et quatroçientos mor. cxl la yglesia de Posada dos mili et seysçientos mor. cclx la yglesia de Saldanje syn cabildo dos mill et seysçientos mor. ccxl la yglesia de Balmonte dos mill et quatroçientos mor. ccxl la yglesia de Creçente dos mill et quinientos mor. ccl Chantria la yglesia de Lagoa quatro mil quinientos mor. ccccl la yglesia de Cadabedo con el prestamo ochoçientos mor. lxxx Santa Maria Mayor çinco mill mor. d la yglesia de Vbeda con el prestamo dos mill mor. cc la yglesia de Argomoso syn lo del cabildo mill et dosientos et çinquenta mor. cxxv la yglesia de Fornea syn los dos terçios dela que son anexos del monesterio de Villanueva ochoçientos mor. lxxx Sant Giliaao de Cabarcos dies mill mor. iU la cura de Sant Pedro d -Arante mili mor. c la cura de Castineira quatroçientos mor. xl la yglesia de Reynante çinco mill mor. d la yglesia de Villamin mill et dosientos mor. cxx Sant Pedro de Vilachaa seys mill mor. dc la yglesia de Couboeyra con el prestamo seysçientos mor. lx Sant Martinno de Figueiras con el prestamo mill et çien mor. cx Mestrescolia la yglesia de Labrada dies mil mor. iU la yglesia de Sant Simon dies mill mor. iU San Martinno de Lançoos onse mill mor. iUc San Saluador de Lançoos mill mor. c Santiago de Guyris ocho mill mor. dccc San Lorenço de Saasdonegas syn los dos terçios que son del cabildo mill mor. c la yglesia de Galgao syn la mitad que es anexa a la mestrescolia seysçientos mor. lx Santa Maria de Romaris syn el terçio que es anexo de la mestrescolia tres mill mor. ccc Santa Maria de Corbelle syn la mitad que es del cabildo dos mill mor. cc la yglesia de Caruallido quatro mill mor. cccc la yglesia de Moonzelos syn el terçio que es de la judicatura dos mill et quatroçientos mor. ccxl San Jurjo de Goaa dos mill mor. cc Santiago de Quende syn la mitad que es del cabildo mill et tresientos mor. cxxx la terçia con cura de Gontan quatroçientos mor. et las otras dos terçias son del obispo xl la yglesia de Santa Maria de Cabaneyro mill mor. c la terçia con cura de Castromayor dos mill mor. et los dos terçios son del obispo cc la yglesia de Abadin dos mill et noveçientos mor. ccxc la yglesia de San Pedro de Corbite mill et tresientos mor. cxxx la yglesia de Santa Maria Madanela de Granma quatro mili cccc la yglesia de San Juan de Granna mill et septeçientos mor. |
[+] |
1488 |
CDMACM 206/ 437 |
syn la parte que es del cabildo (hun tresquartos) dc Santo Esteuan d -Agoas Santas que es de la jurdiçon de la administraçion de Sant Cosme de Barreiros seysçientos mor. lx Mesa del sennor obispo Santaalla da Deuesa quatorse mill mor. iUcccc Santiago de Foz dose mill mor. iUcc la yglesia de Moogor terçia con cura syn las dos terçias que son del obispo dos mill mor. cc Santa Maria Madanela de Sobrada dos mill et dosientos mor. ccxx San Mamed de Oleyros quatro mill et quinientos mor. ccccl Sayoane de Sylua dos mill et quinientos mor. ccl Santiago de Sylua mill et quinientos mor. cl Santiago de Reigosa mili mor. c Santa Coomba de Duancos tres mill mor. ccc la yglesia de Minno ten conpostura con el cabildo de pagar quinientos mor. d Monesterios El monesterio de Villanueva de Lourençana con su conuento capilla et anexos çinquenta mill mor. vU El monesterio de San Martin de Mondonedo con su conuento veynte mill mor. iiU El monesterio de Coolleyra tres mill mor. ccc El monesterio de las Negradas seys mill et quinientos mor. dcl El monasterio de Sancti Spiritus de Milid dos mil mor. cc El monesterio de Monfero con las yglesias de Labrada Boris et Gestoso quarenta et dos mill mor. iiiiUcc El monesterio et prioradgo de Pedroso seis mill et quinientos dcl El prioradgo de San Martinno de Joyba dies mill mor. iU Santo Domingo de Santa Marta dies mill mor. iU la granja de Brion et renta que tiene el abad de Sobrado en el obispado de Mondonedo veynte mill mor iiU la capellania de Sant Martinno de Joyba mill mor. c San Martinno dos Picos con sus anexos septe mill dcc Capellas la capilla et suçesion de San Pedro seysçientos mor. lx la capela de Sant Juan dosientos mor. xx Ferreira dos Carriis syn la parte que es da capela seiscientos mor. lx San Juan d -Obe syn la parte del commendador solamente la cura de la dicha yglesia ochoçientos mor. lxxx Hase de repartir al otro tercio sin cura de esta yglesia de Sant Obe que se atitula doçientos et sesenta mor. del de çima la capela de Ribadeu tres mill mor. ccc la capella de Madanela mill et dosientos mor. cxx la capela de Johan de Ben (Santiago de Viuero) quinientos mor. l la capela de la Trinidad con sus anexos quatro mill mor. cccc la capela de Vilapene sin la mytad que es del obispo et capella de Trinidad seisçientos mor. lx Sant Miguel de Reynante dos mill mor. cc Santa Maria Madanela de Noys quatroçientos çinquenta mor. xlv Sant Martinno de Vilourus nueveçientos mor. xc Sancti Spiritus de Villalua seisçientos mor. lx Sant Juan de Villalua la capela quatroçientos mor. xl Arçiprestadgo de Milide Sant Pedro de Milid quatro mill mor. cccc Sant Martino de Golpes mill et quinientos mor. cl Sant Romaao dos mill mor. xxx cc Sant Viçenço mill et çiento et çinquenta mor. cxv Sant Martinno de Vilar de Meos mill et dosientos mor. cxx Santa Maria de Novela mill mor. c Sant Pedro de Vilantime tres mill mor. ccc Santa Maria de Vimianço mill et novençientos mor. cxc Santa Maria de Milid mill et tresientos mor. cxxx Santiago de Linares mil et dosientos mor. cxx Prestamos canonisibeles El prestamo de Santa Maria Mayor mill mor. c E prestamo de Santaalla da Deuesa seysçientos mor. lx El prestamo de Vylatuymill tresientos mor. xxx El prestamo de Fitoyro con los botos de Bretonna et diesmos de Vbeda mill et quatroçientos mor. cxl El prestamo de Justaas çinquenta mor. v El prestamo de Bejan çinquenta mor. v El prestamo d -Estelo quinientos mor. l El prestamo de Sta. |
[+] |
1489 |
MSPT 50b/ 296 |
Et mando a la Confraría de San Miguel tres mrs. vellos; et a Santa María Madanela d -esta vyla de Ferrol, tres mrs. vellos et a cada hun dos ysloas (?) d -esta vyla, tres mrs. vellos. |
[+] |
1489 |
MSPT 50b/ 296 |
Et mando mays que dian a cada hun dos lazarados da Madanela d -esta dita vyla, o día do meu enterro, un carto de vynno et un pan de qatro brancas a cada un por la minna alma. |
[+] |
1490 |
MSCDR 612b/ 720 |
Sepan quantos esta carta de aforamento vyren como nos don frey Rodrigo de San Gees, abbade do moesteyro de San Croyo do Ribeiro da Abia, con seus menbros anexos de san Migeell de Boueda e san Migeel de Lebosende, que he todo syto en esta diocesis de Ourense, e el señor don Juan de Grijoa, olim abade do dito moesteyro, e frey Gonçaluo de san Fiins, prior crastral e o conbento do dito moesteyro, seendo todos juntos en noso cabidoo per son de canpaa tangida segundo noso custume e sen contradita alguna, nos por nos e en nome e en voz do dito noso mosteyro et anexo de Bobeda, e dos outros suçesores que despoys de nos a el vẽẽren, por esta presente carta aforamos e damos en aforamento a vos Fernan de Prado, que sodes presente, e a vosa muller Tareija Lourença, que esta absente, asy como sy fose presente, moradores que sõõdes en Cabanelas, fregesya de santa Olaya de Vanga, por en tenpo de vosas vidas danbos e de outras tres voses apus o falesçemento do pustrumeyro de vos. . . etc. , vna leyrad ' erdade devina e monte que jaz en a Pousa da Edra, que he en na dita fregesya de Vanga, a qual he do dito noso anexo de Bobeda, conmo parte . . . etc. , a qual vos aforamos por virtude de çertos resçebementos que dela teemos feitos per ante o ynfraescripto notario, por virtude de huna demitiçon et traspasaçion que dela vos fezo Pedro Conprido, que a tragia, por ante Alonso Sueyro, notario, segundo que ante nos ela coostou; a qual vos aforamos con todas suas entradas e saydas, jures, dereitos e perteenças, con tal pleyto e condiçon que a labredes . . . etc. , e ponades de viña a que esta por poer . . . etc. , e que diades e pagedes vos e a dita vosa muller e voses de foro, renda e senorio por la dita leyra viinte açunbres de boo viño branco por cada dia de san Martino do mes de nouenbro, posto en nosa casa, e que sejades obligados de viir a visytar aquy a festa de san Martino, con do que toverdes e que nos sejades con elo serbentes . . . etc. |
[+] |
1490 |
SVP 275/ 341 |
Conben a saber que vos aforamos has nosas herdades, casaas e arbores e formays, prados e pastos, a montes e a fortes, entradas e saydas e moyños que nos perteeçen e ficaron de noso anteçesor don Fernando, prior que foy de este mosteiro, nostro anteçesor, hos quaes fycaron a este noso mosteiro para senpre jamays por morte e fyn del por razon de nosa orden de san Benedicto; has cays herdades, cassas et arbores e formays e cosas arriba contyudas jaçen su sino de santa Maria Madanela de Monte de Meda; con mays la apresentaçion da dita ygleia de santa Maria Madanela de Monte de Meda, cuju patroeyro ho dito don Fernando hera, he nos en seu lugar; e de outras apresentaçions el era verdadero padronero en outras igleias, con mays as casas e herdades e formays e arbores e entradas e seydas que jaçen su syno de Santiago de Progolo e de Santaalla de Lamas e de san Christouo de Gomelle e de san Martin de Poytomylle e de Santalla de Boueda en outros caysquer lugares, en que o dito don Fernando fose herdeyro e nos en seu lugar por partes de seus padre Afoss Ares de Monte de Meda e sua madre Eluyra Gomes, con tal pleito e condiçon que tenades has cassas corrygydas e herdades labradas en bon paramento; e darnos eys vos e vosa muller por en todos los dias de vosa vida des e oyto marauedis vellos, blanca, en tres dineiros tres blancas e un dineyro por marauedi vello; e has vozes despues de vos vinte marauedis vellos de los de arryba contyudos. |
[+] |
1490 |
SVP 275/ 342 |
E mays vos aforamos e damos poder para que cada e cando que se acontesçer vacar santa Maria Madanela de Monte de Meda, que podays apuntar clerigo ydonyo e suffçiente a aquel que a vos ben visto fora. |
[+] |
1516 |
DMSBC 57/ 167 |
Sepan quantos esta carta vieren como nos, Álvaro Garçía, chantrero, procurador de la capilla de San Venjto, et Fernán Montero, lumjnario, Alonso Gallos, notario, Françisco de Monrreal, Pero d ' Aroça, Fernando d ' Estrada, Pero Pardo, Ares Méndez, Juan de Trosillos, Gómez Ares, Alonso Ares, Alonso do Moyño, Gonçal de Gadín, Gonçal de Cabanelas, Rodrigo López, Juan Ares, armero, Pero Fernández, tondidor, feligreses et parrochianos de la dicha capilla de San Benjto, que estamos presentes, por nos et en nonbre de los otros feligreses et parrochianos de la dicha capilla de San Benjto que estamos presentes, por los quales obligamos los bienes de la dicha capilla, que averán por firme, estable et valedero lo ynfraescrito, dezimos que por quanto Johán de Villaside, mercader, ya defunto, en su manda et testamjento, v́ltima et postrimera voluntad dotó yn perpetuun et mandó a la capellanj́a de Santa María, que está situada et hedeficada dentro de la dicha capilla de San Benjto quando entran a la mano derecha, çiertas casas et heredades, segundo se contiene en el dicho testamjento, con poder et facultad que dio et otorgó a nos, los dichos feligreses, a los que agora somos et a los que fueren de aquj́ adelante de la dicha capilla, de poner et establesçer et costituyr capellán en la dicha capellanj́a et tirarlo et rrebocarlo quando quesiesen et por bien tobiesen, et qu ' el tal capellán obiese todos los frutos et rrentas de las dichas herdades, casas et bienes rraýzes de la dicha capillanj́a dotadas por el dicho Juan de Villaside, et qu ' el tal capellán dixese et çelebrase vna misa cada somana de cada vn año para sienpre por las ánjmas del dicho Juan de Villaside et de las otras personas por el nonbradas en el dicho su testamjento, et que fuese tenjdo et obligado el tal capellán o capellanes de ayudar a cantar la mjsa en la dicha capilla de San Venjto al día del domjngo et cada et quando que for et estuver rresidente en la çibdad, et non querendo los tales capellanes conplir las dichas condiçiones que los dichos feligreses lo podiesen tirar et rrebocar la dicha capillanj́a et ponerla en otro capellán que dixese las dichas mjsas, segundo que más largamente se contienen en el dicho testamjento qu ' el dicho defunto para ello hordenó et establesçió. |
[+] |
1517 |
GHCD 111-34/ 560 |
memorial delas Enfermerias y aposentos que tiene Est gran ospital Real de senor santiago los quales son los syguientes. primeramente Ay seys Enfermerias para los enfermos .................................. vi yten mas ay El aposento del s.r ad mi.or ...... i yten mas ay dos aposentos de dos dotores ...... ii yten mas ay vn aposento del capellan mayor..... i yten mas ay veynte y seys camaras de capellanes y oficiales Entre las questan llenas y las vacias. xxvi yten mas la botica del dicho ospytal donde esta laposento del boticario................ i yten mas ay vn Refitorio Alto donde comen los capellanes y otro debaxo del donde comen los oficiales y Enfermeros ............... ii yten mas ay vn aposento del cirujano........ i yten mas ay vn aposento de la madre de los ninos Adonde estan los dichos ninos .......... i yten mas ay vna Roperia ............... i yten mas ay vn aposento de la Ropera y costurera del dicho ospytal .......... i yten mas ay dos cozinas ................. ii yten mas ay vna camara de las Armas ....... i yten mas ay vna camara dondestan eadros y brazeros y otras cosas necesarias para la dicha casa................................. i yten mas ay vn Rifitoryo para los peregrinos que vienen donde coman .......... i yten mas ay vn dormitorio de mugeres peregrinas donde duerman................... i yten mas ay otros dos dormitorios para en que duerman los peregrinos que vinieren ....... ci yten mas ay vna despensa .............. i yten mas ay vna bodega ............... i yten mas ay vn aposento de botiller......... i yten mas ay En las dichas cozinas dos camaras donde duermen cocinero mayor y moços de cozina ................................ ii yten mas ay vna panaderia donde esta vna camara En que duerme la panadera y vn horno ... i yten mas ay tres camaras baxas las quales sirven de tener madera y paja y otras cosas necesarias En ellas ....................... iii yten mas ay dos cavallerizas ........... ii yten mas ay vna bodega de boticario y otra camara donde tyene la leña .............. ii yten mas ay vna camara baxa donde tyene el carbon hernan xuarez para la casa ....... i yten mas ay una camara de la Enfermera mayor con otra camarilla donde tyenen leña ........ ii yten mas ay un escritorio donde tyene El notario los libros y escrituras del dicho ospital con vna camara .............................. ii yten mas ay vna carcel ............ i yten mas ay vn aposento del portero con otra camara defrente de la suya ............ ii yten mas ay una camara donde quezen el agua para los Enfermos ................. i yten mas ay vna camara dondesta teresa nuñez .. i yten mas ay una camara dondestan naranjas para los Enfermos ................. i yten mas ay otra camara con su sala grande que estan en ella las mas camas que ay para los dichos enfermos .................. i yten mas ay otra camara donde estan muchas escrituras de la cibdad ............... i yten mas ay dos granelas para el trigo ....... ii yten mas ay camarilla dondestan las pipas dazeite .. i yten mas ay una camara donde duerme bernaldo barrendero .................. i lxx iii yten mas ay vna bodega dazeite ........... i |
[+] |
1554 |
GHCD 111-59/ 597 |
A la mano dra. entrando por la puerta principal esta vna cocina con su chaminea y bentana con vna sobre camarilla Encima della y mas Adelante esta vn... tianelo con dos bentanas A la calle y dela otra parte A la mano yzquierda esta vna Despensa. |
[+] |