|
CDMACM 94d/ 144 |
(Avenença et conpostura entre el cabildo et el obispo de Mendonnedo et el conçello de Ribadeu commo desenbargaron ao bispo et cabidoo todas las vinas et casas et foros et rendas que foran do dito cabidoo et por carta del rey se venderan.) |
[+] |
|
CDMACM 158b/ 293 |
Sennor don Martianes arçediano de Medina pretenso juez subconseruador de la Universidad et preuillejos del susodicho yo el dicho Lope de la Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean y cabilldo de la dicha yglesia catredal de la dicha çibdad de Mondonnedo mis partes so las dichas protestaçiones syntiendo a los dichos mis partes et a mi en sus nonbres por lesos et opresos et agrauiados et seyendoles de fecho de vos et por vos de et por vna pretense sentençia que se dize por vos dada en fauor del dicho Johan Alonso de Nauia adversario llamado canonigo de la dicha Yglesia pretenso estudiante del dicho estudio adversario en agrauio et perjuyzio de mis partes allegar en el negoçio principal segund que esto et otras cosas mas largamente en la dicha vuestra sentençia es contenido cuyo tenor tal qual se a avido aqui por espreso que agora nueuamente viene a su notiçia so las dichas protestaçiones digo que la dicha vuestra pretensa sentençia et pronunçiamiento de juez con todo lo que es et fuera (por vertud) della fecho o subseguido aver seydo et ser ninguno et digolo ninguno et a lo menos muy injusto et agrauiado por todas las cabsas et rasones de nulidad et agrauio et de injustiçia que dello et de su tenor et de lo proçesado et atos et meritos dello se coligia et se puede et deve colegir et alegear et por cada vno dellos que so las dichas protestaçiones bien(?) aqui por dichas et alegadas a que me refiero et en espeçial por las siguientes lo vno por lo que dicho es lo otro por que aun que el adversario prouase ser estudiante del dicho estudio para gozar de las libertades del pero non pudo traer a mis partes ante vos por el fin de la çibdad de Mondonnedo distar mas de seys et avn de syete dietas desta çibdad de Salamanca como es notorio et pues que el adversario ni el articulo de vuestra pretensa juridiçion non prouo mis partes et su diocesis de Mondonnedo caer dentro de las quatro dietas dentro de las dicha conseruatoria et pretensa su conseruatoria ni lo podiera prouar avnque quisiera claro es que el no prouo vuestra llamada juridiçion et por consiguiente que vos devierades de pronunçiar por non juez et condenar al adversario en las costas et por no lo faser et pronunçiar vos juez non lo seyendo agrauiastes a mis partes et pronunçiastes contra todo derecho quanto mas seyendo el adversario et mis partes de la dicha diocesis de Mondonnedo et asy fuera de la dicha diocesis el adversario inpetrar juez contra mis partes nin menos en Salamanca non solamente por ser fuera de la dicha diocesis de Mondonedo mas por ser allende de las seys o siete dietas segund dicho tengo et por non absoluer a mis partes et los remitir a su fuero et agraviastes a mis partes por mi deso las dichas protestaçiones non fasiendo alguno lo que en sy es ninguno en los dichos nonbres so las por las dichas cabsas et por las mas suficientes dellas en estos escriptos apelo de vos et de la dicha vuestra sentençia et pronunçiamiento por donde vos pronunçiastes juez et de todo lo que fasta aqui et al presente et de aqui adelante es o fuere fecho en agrauio de mis partes tanquam ab ilatis et presentibus futuris et grauaminibus para ante nuestro muy santo Padre Inocençio papa octauo et para ante su santa See apostolica et corte romana et para ante quien puedo et devo de derecho so cuya guarda et anparo et protençion pongo a mis partes et todos sus bienes espirituales et tenporales et toda la dicha cabsa et a mi en sus nonbres et pido los apostolos vna et dos et tres veses et mas et otra vez et mas veses pido los dichos apostolos con las mayores ynstançias et afirmamientos que puedo et devo et que de derecho en tal caso se requieren et non consyento en cosa que sea o ser pueda en agrauio de mis partes nin en perjuyçio de la dicha apelaçion la qual sy por vos me es o fuere denegada tomolo por agrauio et de la tal denegaçion desde agora por entonçes por agora so las dichas protestaçiones apelo segund et como et para ante quien apelado tengo et pido los dichos apostolos con las dichas instançias afirmamientos segund et como pedido los tengo sy a quien me los pueda et deva dar et otorgar en otra manera vna et mas veses para guarda del derecho de los dichos mis partes pido los apostolos testimoniales et a los presentes ruego que sean dello testigos. |
[+] |
|
CDMACM 158c/ 295 |
Sennor don Martianes arçediano de Medina pretenso juez subexecutor apostolico susodicho yo el dicho Lope dela Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean et cabilldo de la dicha yglesia catredal de Mondonnedo en la dicha apelaçion que ende uos en los dichos nonbres tengo ynterpuesta de vestro pronunçiamiento de juez et della non me partiendo mas antes con yntençion de la proseguir et geminandola sentiendo a los dichos mis partes et a min en sus nonbres por lesos et opresos et agrauiados et seyendolo de fecho de uos et por vos de et por los mandamientos que fesestes contra algunos de los benefiçiados de la dicha yglesia resydentes en el dicho estudio apremiandolos a que fuesen testigos del adversario contra la dicha yglesia dean et cabilldo mis partes o que a lo menos jurasen de calunia et non queriendo faser los mandavades prender et poner en vestras casas et por vestro thenor juraron et contradigo los dichos vuestros mandamientos et conpulsion et presentaçion et juramento et todo lo otro que es o fuere fecho et sy por ellos se dixere o depusyere et cada cosa et parte dello en agrauio et perjuyzio de mis partes aver seydo et ser ninguno a lo menos muy injusto et agrauiado por todas las cabsas et rasosnes de nulidad et agrauio et injustiçia que dello et de su thenor et de lo proçesado se coligen et se pueden et deven colegir et alegar et por cada vna dellas que so las dichas protestaçiones et aqui por dichas et alegadas a que me refiero et en espeçial por las syguientes lo vno por loo que dicho es lo otro por defeto de juridiçon de que notoriamente carescistes et careçeys avnque el adversario fuese estudiante por distar desta çibdad de Salamanca donde vos resydis por mas de seys dietas del fin del dicho obispado de Mondonnedo et asy segund expreso derecho teniente decreto yrritante avnque vos digades subexecutor et lo seades mis partes non podieron ser traydos ante vos contra el qual derecho teniente de decreto irritante no se puede introduzir nin cabsar vso nin costunbre que vos diese uia de juridiçion. |
[+] |
|
CDMACM 169b/ 307 |
Christi nomine inuocato nos don Alfonso Segura obispo de Mondonnedo oydor et referendano de nuestro sennor el rey et de su consejo visto çiertas demandas et pedimientos asy por escrito commo por palabras delante nos fechas por parte del dean et cabilido de nuestra iglesia de la vna parte et por parte de Fernando Dorado comendatario del benefiçio con cura de santa Maria de Vares sobre las dos terçias partes que se disen benefiçio sinple de la dicha iglesia de la otra parte et visto el derecho dentre anbas las dichas partes et oydo todo lo que quesieron diser por palabra et por escrito proçediendo simpliciter et de piano sin strepitu de figura de juisio sola la verdat acatada de consentimiento de anbas las partes que quisieron et consentieron que nos asy proçediesemos fallamos que el dicho Fernan Dorado non prouo su entençion nin tiene derecho alguno al dicho benefiçio simple que son las dichas dos terçias partes de la dicha iglesia asy por la que dixo vnion pretensa fecha por el arçediano de Trasancos non valer commo por el non seer capas de aver nin tener el dicho benefiçio por ser religioso et obligado a su monesterio de San Martino onde fiso profesion. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 353 |
... a el dado por el dicho muy santo Padre vnio anexo et encorporo a la dicha mesa capitular las dichas quatroçentas libras de los dichos benefiçios synples prestamos raçiones que vacasen en la dicha çibdad et diocesis segund la forma del poder dado a petiçon del dicho Gonçaluo Peres de Laurada canonigo de la dicha iglesia procurador que era de los dichos sennores dean et cabildo et que en la diocesis da dita iglesia de Mondonnedo he sita vna iglesia parrochial et que lleua la inuocaçion de la santa Maria de Vares et que he deuisa en partes conuen a saber con cura et sen cura et que son las dos partes dela sen cura llamadas bulgarmente et la vna con cura et que he deuisa et foy segund suso dito he desde des veynte treynta quarenta et çinquoenta annos a esta parte et mays tenpo et que foy clerigo benefiçiado das ditas duas partes sen cura Vaasco Fernandes clerigo canonigo que foy de Ourense et que leuou et vsou por sy et por outros los dezemos frutos rentas das ditas duas partes sen cura por seus et commo seus por espaçio de des veynte treynta quarenta annos et mays tenpo et que os leuaua et vsaua al tenpo que falesçeu segund suso dito he et que por tal benefiçiado era avido conosçido et reputado et que falesçeu o dito Vaasco Fernandes desta presente vida ho anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos enno mes de setenbre et logo commo foy notoria sua morte et fallesçemento enna dita iglesia de santa Maria de Vares donde era benefiçiado et enna dita iglesia cathedral de Vilamayor ho ante de vn mes despoys que foy notoriamente ha morte do dito Vaasco Fernandes et falesçemento et vacaçion das ditas duas partes sen cura de santa Maria de Vares que o dito Gonçaluo Peres como canonigo da dita iglesia et procurador dos ditos sennores dean et cabildo por vertud da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo aa dita mesa capitular açepto has ditas duas terças partes sen cura que vacaron por morte do dito Vaasco Fernandes ho en qualquer outra maneira que vacasen et por vertude da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo et por vertude da dita haçeptaçion feyta por o dito Gonçaluo Peres coengo et procurador das ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares que foy dada la posison uel quasy en nomme da dita mesa capitular aos ditos dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo et ao dito Gonçalo Peres commo procurador et que el la aprendio et tomo et que o dito Ferrnando Dourado foy et es clerigo cureyro comendatario da dita terça parte con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares solamente et que foy ante que les vese et despoys canonigo del moesteyro de Sant Martinno de Mondonnedo et profeso de la ordeen de santo Agostyn et que los canonigos del dicho moesteyro segund o dito orden de santo Agostin et regla que son obligados de estar resedentes en el et comer en comun et dormir en refitorio et non se absentar del saluo por poco tenpo et de liçençia de seu prior et que o dito Ferrnando Dourado ten moytos beens propios conven a saber casas vynas et herdades et outros beens mobles et que entre os ditos sennores dean et cabildo que foy question et pleito et litigio ante (dicho) sennor don Afonso Segura obispo sobre las ditas duas terças partes sen cura et entre o dito Ferrnando Dourado disendo o dito Gonçaluo Peres canonigo et procurador en nomme dos ditos sennores dean et cabildo as ditas duas (terças) partes sen cura pertenesçer a la dicha mesa capitular por rason da dita anexaçion et vnion et encorporaçon por quanto vacara por muerte do dito Vaasco Fernandes clerigo vltimo poseedor delas et benefiçiado et ho dito Ferrnando Dourado disendo que o dito Vaasco Fernandes las renunçiara en sua vyda et que foran vnidas aa dita cura por lo arçediano de Tresancos et que los susoditos presentaron seus dereytos que dezian tener et tenian a las dichas dos terças partes sen cura et que le pediron que synpliçiter et de piano sen outra figura et extrepitu de juyzio solamente la verdad acadada dese entre eles sentença definitiua sobre las dichas duas terças partes sen cura et que el dicho senor obispo de consentimento del dicho Gonçaluo Peres et Ferrnando Dourado deu sentença sobre las ditas duas terças partes sen cura por la qual pronunçio o dito Ferrnando Dourado non aver prouado sua entençion et non tener derecho al dicho benefiçio duas partes sen cura asy por la vnion fecha por el dicho arçediano de Tresancos non valer commo por el non seer capas de aver benefiçio por seer religioso et profeso et obligado al dicho monesterio de Sant Matynno onde fezo la dicha profesion et que lle foy posto silençio perpetuo sobre ho dito benefiçio duas partes sen cura et que el pronunçio las perturbaçiones vexaçiones et yntrusiones feytas por o dito Ferrnando Dourado seer yliçitas et injustas et de fecho et contra derecho et que absoluio al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo de las demandas et petiçios feytas por lo dito Ferrnando Dourado et que pronunçio et declaro la dicha açebtaçion et prouision et vnion fechas al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia et su mesa capitular et todo lo que se seguio dello seer canonical et justas et canonicamente feytas et el dicho benefiçio duas partes sen cura seer ben et canincamente vnidos a la dicha mesa capitular et que quando et al tienpo que el dicho sennor obispo promulgo la dicha sentençia et ante dela et despoys que el dicho Ferrnando Dourado estaua en presençia del dicho sennor obispo et andaua por la dicha çibdade de Vilamayor et andando despues cada et quando quiso sen lle seer feyta presion nen ligion(?) por o dito sennor obispo por ocasion de dicho benefiçio nin por outra persecuçion alguna et que pasa de des annos que a dita sentença fue promulgada pr lo dito sennor obispo et que el dito sennor obispo se absento de la dicha çibdade de Vilamayor et iglesia dela para la corte del rey don Juan de buena memoria cuia alma Deus aja et luego despues de pascua de Resureuçion del anno del nasçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et que estebo absente de la dicha çibdad et iglesia et en la dicha corte fasta que falesçio desta prsente vyda et que falesçio dela en el mes de setenbre del dicho anno. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 354 |
Et que los dichos sennores dean et cabildo de la dicha iglesia deron en renta et arrendaron a Gomes Dourado canonigo del dicho moesteyro de Sant Martynno de Mondonnedo os ditos dous terços sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et frutos et rentas deles por sua vyda del por preço et contya de mill et seteçentos mor. que duas brancas vellas ou tres nouas por mor. ou outra moeda vsual que tanto valbese por cada hun anno postos enna dita çibdade de Vilamayor en pas et en saluo la meatad por pascua de Nauidad et la outra meetad por pascua de Resurrepçion et mays pagase o dito Gomes Dourado todos los cargos et trebutos que deuesen os ditos dous terços sen cura durante o dito arrendamento en qualquer maneira et que Aluaro Pillado prior do moesteyro de Sant Martinno deu liçençia et autoridade ao dito Gomes Dourado para faser et resçebir o dito arrendamento et que o dito Gomes Dourado resçebeu a dita liçençia et abtoridade et obligou a sy et a seus beens rayzes et eclesiasticos avidos et por aver de dar et pagar ao dito cabidoo et a seu mayordomo aos ditos plazos os ditos mill et seteçentos mor. et mays os ditos tributos et cargos por sua vyda et que para o mellor teer et conplir et gardar et pager todo lo susodito que deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada hun por lo todo ao dito Aluaro Pillado prior et ao dito Ferrnando Dourado canonigo do dito moesteyro comendatario da dita terça parte con cura de santa Maria de Vares et que eles se outorgaron por taes deuedores fiadores et prinçipales pagadores et que o dito prior deu liçençia et autoridade ao dito Ferrnando Dourado para la tal obligaçon et fiadoria faser para se obligar et que o dito cabildo arrendo la dicha renda al dicho Gomes Dourado con tal condiçon que se falleçese el primeyro que o dito Fernando Dourado seu fiador ficase a dita renta enno dito Ferrnando Dourado por sua vyda para que la leuase arrendada por o dito cabildo et que lle pagase o preçio et quantia suso ditos et a los dichos plazos et que do dia que falesçese o dito Gomes Dourado que ficase o dito Ferrnand Dourado obligado de dar fasta veynte dias outro fiador ao dito cabildo et seu por a dita renda et non ha dando que fose a dita renda espirada et que ficase libre ao dito cabildo para desponer dela et que se fallesçese pruimeyramente o dito Ferrnand Dourado que o dito Gommes Dourado arrendador que a dita renda fose en sy ningua et espirada et que o dito cabildo la podese render sen enbargo algund do dito Gommes Dourado et do dito rendo et que os ditos Gommes Dourado et Ferrnando Dourado et cada hun deles consentyron as ditas condiçoes et cada hua delas et las outorgaron asy et todo lo susodito et que o dito Ferrnando Dourado fezo juramento a los santos Evangelios en vn libro misal que toco con suas maaos de conplir lo susodito et de nunca por sy nin por outro publiçe uel oculte directe nec indirecte ocupar nin perturbar as ditas duas terças sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares de que o dito cabildo era justo poseedor nen frutos nen rentas nen cousas delas nen diser nin se chamar que os leuaua saluo por renda a el feyta deles por lo dito cabildo cujas eran perpetuamente vnidas et por sentença que contra el dera o dito sennor obispo don Afonso Segura et que el consentyo enna dita sentença que deu o dito sennor obispo et que renunçiou qualquer apelaçon que sobre elo oubese feyto et yntimado et ha deu por ningua et que renunçiou eso mesmo qualquer derecho et anexaçon apostolica et ordenaria que dos ditos dous terços sen cura lle fose foyta ao terçio da dita cura et rectoria de que se diso comendatario et rector et que o dito cabidoo deu por quito ao dito Ferrnando Dourado todas las rentas que leuara das ditas duas terças que vacaran por morte do dito Vaasco Fernandes clerigo benefiçiado et vltimo poseedor que delas fora fasta o dia de Sant Juan que pasara ante do dito arrendamento et que o dito Ferrnan Dourado lo resçebeu en merçede et graçia do dito cabildo et que o dito dean et cabildo deron carta de arrendamento et recudimento ao dito Gomes Dourado et ao dito Ferrnando Dourado pare los flegueses da dita iglesia de santa Maria de Vares et que lle acodisen con os frutos et rentas de los dichos dos terços sen cura durante ho dito arrendamento et que o dito Ferrnando Dourado tomo et leuo todos dichos frutos et rentas pertenesçentes a los dichos dous terçios sen cura por rason del dicho arrendamento ho dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et de çinquoenta et çinquo et de çinquoenta et seys et de çinquoenta et sete et de çinquoenta et oyto et de çinquoenta et noue et que deu et pagou en cada hum anno os ditos mill et seteçentos mor. ao dito moordomo do dito cabildo et que o dito Ferrnando Dourado el anno del nasçemento de nosos sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta annos por su propia autoridad sutrayo et tomo aos ditos sennores dean et cabildo os ditos dous terços et frutos et rentas et los dichos mill et seteçentos mor. que avya de dar por rason dos ditos dous terços a los dichos sennores dean et cabildo et mayordomo por rason de dicho arrendamento et que los tome et ocupa et sutrae oy en dia et que Gonçalo Martines de Alcala arçipreste de Cuellar prouisor et vigario general que era a la sason de la dicha iglesia de Mondonnedo por el reuerendo sennor don Fadrique de Guzman obispo de la dicha iglesia et obispado que a petiçon del mayordomo del dicho cabildo condepno al dicho Ferrnando Dorado en persona de Johan Dourado seu procurador que dese et pagase aos ditos sennores dean et cabildo et al dicho mayordomo en seu nome os ditos mill et seteçentos mor. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 355 |
de dicho anno de mill et quatroçentos et sesenta fasta noue dias ou mostrase paga ou quenta ou por que los non deuese de pagar se non que promulgaria et promulgo en el senteçia d -escomoyon et que lo condepno en las custas et que asy lo pronunçio todo por sua sentençia et que pasa de dous annos et mays dous meses que foy promulgada ha dita sentença por el dicho prouisor et vicario et que las cousas susoditas et cada hua delas son verdadeyras publicas et notorias et delas et de qualquer delas bos et fame publica en la dicha çibdade de Vilamayor et en la dicha iglesia de santa Maria de Vares et logares a elas comarcanos et por o dito Fermando Dourado aver quitado la dicha renta et pension a las dichas mis partes de los dichos dos terços sen cura espoliados de la dicha posison uel quasy por lo qual las dichas mis partes et yo en su nombre caso que la dicha sentença promulgada por el dicho Gonçaluo Martines prouisor et vigario non valiera segund que val o non pasara en cosa julgada segund que paso as ditas minas partes et eu en seu nomme antes de todas las outras cousas deveriamos et deuemos de seer restituydos en la dicha posison uel quasy de los dichos dous terçios sen cura et frutos et rentas dellos et el dicho Ferrnando Dorado deueria et deue de seer condepnado a les dar et pagar a las mis partes desde el dicho anno de quarenta et noue et sutraeu et quito los dichos frutos et pension fasta el presente et de aqui en adelante fasta que eles sejan vençidos por derecho sobre la propiedad de los dichos terçios sen cura. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 356 |
Por ende vos pido sennores susodichos segundo que he pedido et que se fallardes seer juezes de la dicha cabsa lo que non fallaredes que pronunçiedes el dicho Gonçaluo Martines prouisor et vigario susodicho aver bien sentençiado et el dicho Ferrnando Dorado et el dicho su procurador aver mal apelado et que confirmedes la dicha sentencia restituyendo las dichas mis partes en la dicha su posison uel casy condepnando al dicho Ferrnando Dorado et a su procurador en su nonbre para que den et pagen los dichos mor. a los dichos sennores dean et cabildo en cada vn anno segund la forma de dicho su arrendamento et contrabto de fiadoria et obligaçon et juramento condepnandolo en las custas en quanto fallardes conpetervos jurdiçon algua las quales pido et protesto ca non prejudice a lo suso dicho la prouaçon que tento de faser al dicho Ferrnando Dorado por quanto el non deuia nen deue sobre ela de seer oydo por rason del juramento por el fecho que podia et pode seer gardado syn interitu salutis eterne et eso mesmo por que foy et es pejuro en venir contra ello et el perjuro non deue de regir nin aministrar iglesia algua nin seer amitido a ela et eso mesmo porque el non foy nin es parte para demandar los dichos dos terçios sen cura nin lle conpetir nin conpete derecho algund para los demandar segund consta por la prouança feyta por las dichas mis partes et aunque de derecho algund lle conpetera a eles segund que non conpete por el aver espoliado a las dichas mis partes segund suso dicho es que ellos sejan restituydos mayormente que la que se dis prouança perfecta non valeu nin val segund dereito nen proua cousa algua por quanto los testigos por el presentados son varios et sengulares en seus ditos et contradisense vnos a otros en manera que no prouan cousa alguna. Et primeyramente opoendo contra o dito et deposiçion do dito Johan Afonso alcalde da dita çibdade de Lugo digo que non proua cousa algua por lo suso dito et por que non da cabsa de seu dito et he singular en seu dito et fala de oyda segund que por el paresçe. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 357 |
Iten o dito et deposiçion do dito Pedro Yanes de Sant Martynno notario non proua cousa alguna por lo susodito et he syngular en seu dito et en quanto diso que o dito thesoureiro disera que averia seu acordo et responderia ao dito Gommes Dourado he syngular en seu dito et o dito Gommes Dourado non ternya poderio algund do dito Ferrnando Dourado para demandar absolluiçon algua nin la demandaria ao dito thesoureiro nin outra cousa alguna saluo se disese que lle mostraua aquela absoluiçon ca el dicho Ferrnando Dourado senpre dixo et alegou que era absoluiçon et non poderio para absoluer. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 357 |
Et caso que o susodito çesase et sua deposiçion prouase algua cousa segund que non proua digo que la deposiçion dos ditos seus testigos non valeu nen vale segund derecho avnque o dito Ferrnand Lopes clerigo fora dado de consentimento de las partes ca avnque las partes posan consentyr que los que son juezes delegados ho se disen seerlo posan cometer alguuns abtos fora de los lugares et diocesis donde son deputados asy commo es la reçebçion de los testigos et outra semellable non poden consentyr quanto a las personas conven a saber que se cometa el dicho auto ou autos saluo ha canonigo ou canonigos ou personas contituydas en dignidad ou en persona segundo la forma del capitulo statutum de rescritis libro vio et se consenten en outra persona alguna non vale el tal consentymento nen el auto que fagan ita notat tota conslusione 3a s. Nen prejudica el poder et graçia que se dis seer outorgada por lo santo Padre Nicolao papa quinto al dicho Ferrnando Dorado para el obispo expoletano et ofiçiales de Santiago et de Lugo por quanto la dicha letra et graçia fuy et es surretiçia por quanto el dicho Ferrnando Dorado dixo la parrochial iglesia de santa Maria de Vares de la diocesis de Mondonnedo aver vacado por morte de Pedro Vasques rector dela et las dichas dos terçias partes sen cura non vacaran nin vacaron por morte do dito Pedro Vasques et vacara solamente la vna terçia de que el era cura et rector por lo qual la dicha letra et graçia apostolica non daria nin deu jurdiçion alguna a los dichos exsecutores nin algund deles. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 357 |
Esto es nota de doutores enno capitulo si graçiose de rescriptis libro vio. Et enno capitulo si motu proprio de prebendis eodem libro et viçia la tal subrreccion ipse jure segund que notan os doutores et es esto concluso de Johan Milis enna sua leutura sobre la parte graçia benefiçialis si est subrretiçia. Et esomemo es ningund et de ningun valor el proçeso sy lo fezieron los dichos juezes por vertud da tal graçia et lee conclusyon es esto enna dita leutura de Johan Milis sobre la graçia benefiçialis quando es subrretiçia quanto mays que los dichos exsecutores nin algund deles non proueyran ao dito Ferrnando Dourado da dita parrochial iglesia et avnque lo proueera o podera proueer segun que non poderon no lo proueeran nin podian proueer caso que a dita subrreuçion çesase segund que non çesa saluo da dita terçia parte con cura por quanto el dicho Vaasco Fernandes seria el dicho tienpo proueydo de las dichas dos terçias sen cura et seerialle a elas et en elas aquerdo(?) de derecho mayormente que non consta el dicho sennor obispo don Pedro aver proueydo al dicho Ferrnando Dorado de la dicha parrochial iglesia nin de parte algua dela por lo qual la dicha graçia fue et es eso mismo subrretiçia. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 358 |
Et caso que las gaançara segund que non gaanço renunçiarlas ya et juraria delas non demandar nin se llamar a elas et por non faser mençion de la tal renunçiaçon ho dito rescrito non valdria nin val quanto mas que por sy mesmo oviera de demandar la tal absoluçon caso que el dicho sennor obispo ho su ofiçial lo poderan absoluer por vertude de dicho rescrito segund que non poderon nin poden por quanto lle deuia de seer injungida penitençia segund la forma del dicho rescrito. Nen prejudica la protestaçion que dis o dito Ferrnand Dourado aver feyto por o dito Johan Martines clerigo nen lo en ela contenido por quanto la dicha protetaçion se dise seer feyra ha veynte et dous dias do mes de nobienbre do anno do nasçemento do noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos segund que por ela paresçe por lo qual digo çeuillmente que foy et es falsamente fabricada por quanto ho sennor obispo non daria nin deu sobre las dichas duas terças sen cura entre los dichos sennores dean et cabildo et Ferrnand Dourado saluo vna sola senteça segund que por ela consta et por la prouança feyta por las dichas mis partes la qual seria et foy dada a eles en sete dias do mes de nouenbro do dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres et enna dita protestaçon et instrumento se conten que ela foy dada a qual dicho dia de veynte et dous quanto mas que las palabras da dita protestaçon caso que falsamente non foran fabricadas segund que lo foron falando çeuilmente segund suso dito he non proua cousa algua por seer narratiuas segund que por elas paresçe. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 358 |
Nen aproueyta cousa algua la protestaçon eso mesmo que se dis seer feyta por o dito Johan de Galdo a des et sete dias do dito mes de nobenbro en que foy dada a dita sentença do dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres por quanto a dita protetaçon es contraria a la que se dis seer feyta por ante o dito Johan Martines notario por lo dito Ferrnando Dourado segund que por ela paresçe por lo qual non valeron nin valen las dichas protestaçiones et instrumentos nen prouan cousa algua ca segund derecho inputado deue de seer al que en juysio presenta contrarias escrituras he instrumentos en tanto que no valen nen prouan cousa algua nin alguas delas segund que se lee et nota enno capitulo inputari ei potest de fide instrumentorum quanto mas que la protestaçon que se dis ser feyta por ante el dicho Johan de Galdo es contraria por quanto se fase en ela mençion que o dito Ferrnando Dourado non ousaua apelar ante el et ela dise seer feyta en sua presençia del dicho sennor obispo segund que por ela paresçe nen consta por ella caso que todo ho suso dito çesase segund que non çesa et dicho Ferrnand Dorado aver seydo preso quanto mas que los que se disen seer notarios en elas contenidos non lo serian et caso que todo lo suso dito çesase segund que non çesa digo que las que se disen seer protestaçoes non aprouecharian nen aprouechan al dicho Ferrnando Dourado nin prejudican a las dichas mis partes por quanto el dicho Ferrnand Dourado se parteria et partio dellas en coller et recabdar los frutos et dezemos das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares en nomme das ditas minnas partes por espaçio de çinquo annos et en eles pagar los dichos mill et seteçentos mor. en cada hun anno por vertude de la dicha sentençia et arrendamento ca conclusion es de doutores que mejor declare onbre su voluntad por feyto que por palaura. |
[+] |
|
CDMACM 195b/ 382 |
Et porque lo que es dicho en fyn de toda cousa muy mejor se encomenda a la memoira por ende nos el dito dean et cabildo alegando mays de nuestro dereito vos disimos que sy el dito Juan do Porto nuestro aversario ante vos presentare alguna anexaçion ou prouision seerlle fecha para la dicha su cura por el dicho Fernando Basanta nunçio apostolico que se dixo disimos que seendo por vos ben mirado el poder que dixo a el serlle conçeso por la santa See apostolica dizimos que por vigor del el dito Fernando Basanta non pudu vnir nin anexar las ditas duas septimas a la dita cura por las cabsas sigentes: |
[+] |
|
CDMO 931/ 887 |
Conoçuda cousa seya a todos per este escripto plr senpre valledeyro commo nos Martin Anes de Quodeyro [en sembla con mina moler] Maria Anes, et Pedro Eanes, et Iohan Eanes hyrmaos, concambiamos para per senpre con vosco frey Fernando, frayre do moesteyro de sancta Maria d -Oseyra et grangeyro da grana de Quodeyro, o nosso terreo que nos avemos en Quodeyro en no lugar que chaman Requeyxo, que iaz na cortina que chaman das Camaras, tirado ende o castineyro que y esta, et damos vol -lo dito terreo por huna cassa que esta no camino, a qual cassa tevo Iohan Tome et pol -la figueyra alvar do Fondado, que esta na cortina que chaman Donega. |
[+] |
|
CDMO 1082/ 1031 |
Si quis contra hanc cartam venire temptaverit, iram Dei habeat et pectet voci regie C [. . . ] carta in suo robore permanente. |
[+] |
|
CDMO 1083/ 1031 |
Conocuda cousa seia a os pressentes commo a os que han de veir commo eu Maria Iohannis, filla de Iohan Fernandez de sancto Estevo, a vos Pedro Fernandez abbade et a o convento de Osseira fazo carta de vendiçon de quanta herdade eu ey et aver devo en sancto Estevan de Portela, en leigario et en iglesiario, con todas suas perteenças; conven a saber, a quinta da quinta do herdamento que I. |
[+] |
|
CDMO 1170/ 1112 |
Domingo Pelaz, Sancho Pelaz, et Fernan Pelaz conoç[en que de] esses erdamentos deven a dar a o moesteyro d -Osseyra dous quarteyros de çenteo cada ano pella teyga dereyta d -Osseyra en vida de todos tres pel -lo erdamento de Moradelos et de Quintaa; et pus morte destes todos tres sobreditos deven ho erdamento de Marodelle et de Quintaa quanto hy an estes tres sobreditos yrmaos por partiçon de seu yrmao Pedro Pelaz a o moesteyro de Santa Maria d -Osseyra livre et quito sen nehun enbargo [. . . ]ficaren con todo los erdamentos [. . . ] que os agan et estes erdamentos [. . . ] nos devemos avender nen enpinorar nen enallear en nenuna maneyra. |
[+] |
|
CDMO 1170/ 1112 |
A parte que aquesto quisser passar et o assi non conplir como sobredito este pe[cte] C moravedis a a voz do rey et a carta partida por a. b. c. valla en seu rebor. |
[+] |
|
CDMO 1339/ 1267 |
Esto vendo a eles, a monte et a fonte, con todos seus perfeytos et con todas suas dereyturas et paranças [. . . ] a vos por trezentos et XXV moravedis, quatro dineiros por tres soldos et oyto en soldo cada moravedi que a min deron, de que me outorgo por ben pagada. |
[+] |
|
CDMO 1339/ 1268 |
Et se algen de mia parte ou d -outra estraya contra esta carta a britar veer [. . . ] peyte a vos seteçentos moravedis de pena et a a voz del rey outros tantos et esta carta este [. . . ] senpre firme [et en revor]. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 488 |
Et por el lavor que esta fecho en el dicho suelo [. . . ] de nos el dicho fre Domingo para los tenedores que fueron del dicho suelo tresientos maravedis para que llo conprar. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 488 |
Sepan quantos esta carta vieren commo nos don fre Migel abat del monesterio de Nogales et nos el convento desse [. . . ] et poder a fre Domingo monge de nuestro monesterio portador desta pressente carta que pueda fazer avenença et postu[ra. . . ] et tenedor dellos bienes que el ditu monesterio de Osseyra ha en Saludes et en Mayre et en sus ter[minos. . . ] los dichos abat et convento avemos a la Moral en el termino de Sant Adrian que determena delle primera [. . . ] della outra parte terra de Domingo Mateos morador en Saludes vassalo del monesterio de [. . . ] et toda [. . . ] et carta de notario que este dicho fre Domingo feso en esta rason sobredicha nos la avemos por [. . . ]lo et obrigamos los bienes de nuestro monesterio de estar a ello. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 488 |
Et nos los dichos fre Johan et fre Domingo [. . . ] dellos dichos abates et conventos dellos dichos monesterios otorgamos esta carta con todas las condiciones que se [. . . ] cada unu de nos los bienes dellos dichos monesterios de estar et aver por siempre et por estable [. . . ] en ella contiene et de que nunca yr nin passar contra ella por nos nin por otre por nos [. . . ] nos las dichas partes o otre en nome de cada unu dellos dichos monesterios [. . . ] ello quisser passar et todavia esta carta fique firme para todo tempo. |
[+] |
|
LNAP 99d/ 148 |
E por ende digo que, labrando ou avendo de labrar en ela para la tener rreparada para la mellor poder gardar para serujço do dito meu señor el rrey e do dito meu señor arçobispo e para meu defendemẽto, digo que nõ erraría, quanto máis que dela nẽ de outra algũa nõ ey deserujdo nẽ ofendido nẽ entẽdo deserujr ao dito meu señor arçobispo nẽ a súa egleia, antes serles obediente e serujrles como senpre fise, e por quanto entendo que a dita carta e mãdamento he contra mj̃ agraujado, digo que, se neçesario e conprideiro me he para en garda de meu dereyto apelar da dita carta e mãdamento, apelo en quanto poso e de dereyto deuo para ante la altesa de meu señor el rrey ou para ante los señores visrreys en seu lugar e do seu moy alto cõsello e oydores da súa chançellería ou para ante qualque(e)r deles, e poño so garda e anparo e defendemẽto da coroa rreal do dito meu señor el rrey a dita mjña casa e a mjña persona e outras mjñas casas e terras e fasenda e de todos meus criados, escudeyros e vasalos; e esto dou por mjña rresposta, negãdo tódaslas estimaçõos e protestaçõos contra mj̃ feytas, e aquelo contra mj̃ mãdado en aquelo que me posa perjudecar, e nõ cõsinto en elas nẽ ẽna dita carta e mãdamẽto nẽ en parte algũa delo. |
[+] |
|
LNAP 99d/ 148 |
E digo que, porque ao presente nõ ey podido aver letrado para mellor rresponder, protesto que por cousa que faça nẽ deixe de faser e aquí diga nõ seja desobidiente contra o dito meu señor arçobispo e súa santa egleia de Santiago, e de emẽdar e correger en esta dita rresposta cada que quiser aquelo que para guarda de meu dereyto neçesario e cõprideiro me seja, e pido ao presente notario, Gonçaluo d Espõorís, que ynsira esta mjña rresposta ao pee da dita carta e rrequirimẽto e me dé a mj̃ al tãto signado por testimoyo encorporado en el á dita carta e mãdamẽto para garda do meu dereyto, para cõ el me presentar ante la altesa de meu señor el rrey ou ante que(e)n cõ dereyto deua. |
[+] |
|
MERS 211/ 399 |
Iten estas son as rendas e os çensos que o mosteiro de Santo Estevoo ha de aver das suas iglesias. |
[+] |
|
MERS 211/ 399 |
Da capelanía de Santa Cruz ha de dar as meas das déçimas da sua fleiguisía e de los Cousos afondo contra o Sil a aver o mosteiro todas las décimas enteyras salvo os casares de Sancta Valla e Porqueira. |
[+] |
|
MSPT 5/ 240 |
Quod si quis contra hoc aliquid dicere presumpserit et precepta nostra contempnens, testamentum violaverit, sentenciam excomunicationis nostram, licet indignam, suscipiat, et tormenti proditoris Christi particeps fiat. |
[+] |
|
MSPT 5/ 240 |
Et quia Munio, Pastor Ecclesie mindoniensis, tempore suo, sua predicacione et suis blandiciis a domna Munia, divina clementia, conquisivit et deindem potestatem faciendi quecumque vellet precepit; scilicet, ut vel Sedi dimitteret vel parentibus domne Munie spontanee conferret, Ego, Honorius Papa, hanc eamdem potestatem domno Munioni Episcopo concedo et perpetim manendam concedo, ut si quis frangere temptaverit, vel domna Munia vivente vel eciam mortua permanente quisquis contra hoc testamentum venerit, speciali gladio nostro feriatur et perpetuo ignis gehene in futuro concremetur; et insuper concedimus ut hoc scriptum ceteris vigeat et nullum huic prevalere audeat. |
[+] |
|
PRMF 543b/ 603 |
"El Rey don Alonso, que Dios perdone, en las Cortes de Alcala de Enares hizo una ley en que ordeno que ningun fixodalgo, nin Ricoome, nin otro alguno non podiese haver encomienda en lo Abadengo e hordenes de nuestros reinos, sino Nos, en el ayuntamiento que hizimos en Medina del Campo agora puede haver nueve años, dimos jueces para (que) oyesen todos los que tenian las dichas encomiendas con los Perlados e los señores de los dichos logares todo lo que decir e alegar quisiesen, por qué las tenían, o devian, o podian teller, e mandaron por sus sentencias a aquellos que las tenian, que las desaxen e non usasen en mas de ellas; de lo qual algunos Perlados e Abades e esos a quienes atania el dicho fecho llevaron algunas cartas de sentencias selladas con nuestro sello de plomo; e agora, por quanto sopimos que non embargante la dicha ley e otrosi las sentencias que por razon de lo susodicho fueron dadas, que algunos Duques o Condes e ricos hombres, caballeros, escuderos e hijosdalgo, e otras personas se han atrevido e atreben a tomar e tener, e tienen dichas encomiendas, en menosprecio de la dicha ley e en traspasamento de las dichas sentencias, e en peligro de sus animas e de sus estados; e pues por el temor de Dios non dexan de pecar, razón e derecho es que pongamos pena, porque por el temor de Dios e de ella sean castigados los que contra esta dicha ley e nuestras sentencias vinieren. |
[+] |
|
SDV 74c/ 107 |
Et avendo y delas fillos ou fillas que os fillos ou fillas leven as ditas casas e vinnas e herdades e arbores en sua vida e digan as ditas seys misas resadas en cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo pera sempre e digan pera sempre de cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo de Viveiro as ditas seys misas resadas por minna alma e de Diiego Rodrigues e Diego Peres, os frayres do dito mosteiro. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 115 |
Otrosy por quanto muchas vezes se levantan questiones entre nos e el nuestro cabyldo sobre las pensyones e sobre foros que los foreros que tyenen las posesyones de la dicha nuestra mesa obispal en foro les ponen por aniversarios, e eso mesmo a la dicha nuestra mesa dello vyene grand danno e menoscabo, estatuymos e mandamos ad perpetuam rei memoriam que ninguna persona de qualquier estado e condiçion que sea non pueda poner nin ponga pensyon nin sobreforo en posesyon que pertenesca a la dicha nuestra mesa, nin el dicho nuestro cabyldo lo pueda aver nin otra yglesia nin (. . . ) alguno, e sy alguno lo fesyere que por ese mesmo fecho pyerda el foro e le pueda ser reçibydo por propria abtoridad, e estas dichas nuestras constituyçiones mandamos que sean puestas unnas en poder de Alvaro Alfonso notario del conçejo e de los otros notarios que fueren del dicho conçejo para que fagan juramento de lo notificar a cada perlado quando vynyere. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 116 |
Otrosy, por quanto el byenaventurado apostol Santiago es patron dEspana, en espeçial en esta su provinçia donde es su casa e cuerpo, por ende ordenamos e estatuymos ad perpetuam rei memoriam que de aqui adelante en esta dicha muestra yglesia catredal e en todo este dicho nuestro obispado que todas las quintas ferias en que se ovier de rezar feriado e non ovier fyesta prinçipal de nueve leçiones que lo ynpyda o feria que sea de neçesydad asi commo Aviento e Quaresma o ochavas solepnes, que todos rezen del byenaventurado apostol patron. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 119 |
Otrosy mandamos que los rectores de las yglesias ensenen a los sus feligreses el Pater noster e Credo in Deum e el Avemaria e los articulos de la fee e los dyez mandamientos de la ley. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 119 |
Otrosy defendemos que los casamientos que non se fagan syno por aquellas personas que deven e ayan hedad legitima para el casamiento, e que se faga delante su rector, e que se faga denunciaçion e amonestaçion en la yglesia por dos domingos o fiestas en presençia del pueblo, e demande el clerigo diligentemente sy ay enbargo alguno entre aquellos que fazen el matrimonio, e los clerigos que en otra manera entrellos traxeren pleyto pyerdan los frutus de sus benefiçios por tres annos, la meytad para la camara del obispo e la otra meytad para la fabrica desta nuestra yglesia catredral e para la fabrica de la yglesia de su lugar, e los que casaren paguen cada çient maravedis e los otros que ansi açeitaren paguen cada treynta en la manera suso dicha. 29. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 120 |
Otrosy estableçemos que todos los arçiprestes de nuestro obispado que sean presentes a la consegraçion del oleo e cada unn arçipreste liebelo e deelo libremente a los clerigos de su arçiprestazgo, e donde non ha arçipreste liebenlo las dignidades, e los que lo contrario fezieren e lo non levaren dende a treynta dyas paguen en pena por ese mesmo fecho çient maravedis para la camara del obispo. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 121 |
Otrosy defendemos que ningunno non tome los byenes de las yglesias, muebles nin rayzes, nin de sus vasallos, nin les fagan premia, nin vayan contra la jurdiçion, nin les pongan ynposyçion alguna que sea por su abtoridad; e sy posyeren la tal ynposyçion, los que la pusyeren e los que la pydyeren e contra voluntad les fezieren pagar o dyeren consejo o fabor o ayuda publica vel oculta, por ese mesmo fecho los declaramos aver yncurrido en las penas del capitulo Clericis , convyene a saber, las personas partyculares yncurran en sentençia dexcomunion, de qualquier condiçion o estado que sean, e sy fueren vyllas o comunidades en sentençia de entredicho, de las quales no puedan ser libres nin asueltos fasta que satisfagan segund en el dicho capytulo se contiene, sacando en el artyculo de la muerte, e mandamos a los clerigos de nuestro obispado que los denunçien todos los domingos e fiestas en sus yglesias taniendo canpanas e matando candelas. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 127 |
Ponemos sentençia dexcomunion en todo clerigo que cantare o dixere misa ante que non sean dichos los Maytines e la Prima que pertenesçen aquel dia, e demas peche por pena çinquoenta maravedis a la obra de nuestra yglesia, que non pueda ser avsuelto fasta que non torne a rezar aquellas oras que falesçen de aquel dia e peche la dicha pena. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 127 |
Denunçiamos por dexcomulgados todos los benefiçiados de nuestro obispado que se defiende con persona seglar de aquellas cosas que nos pertenesçen de derecho aver contra ellos, e todos aquellos que en ello le dieren consejo e consyenten e anparan e defenden, e que les dieren consejo, fabor, e ayuda, non puedan ser avsueltos synon por nos o por nuestro vicario salvo en articulo de muerte. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 128 |
Yten la lutuosa del rector morto levarla ha aquel que la oviere de aver syn enterga que por ella aya el vybo, e si ay non ovyere muebele la yglesia o el perlado vybo en su nombre, dela pague veynte sueldos leoneses al que la ovyere de aver. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 131 |
Otrosy por quanto nos fue fecha relaçion que algunos clerigos de nuestro obispado resçebyan benefiçios yntitulados en sy por ser coroças de algunos legos que avyan las rendas dellos, e por no ser dellos verdaderos rectores, nin tales commo estos, ansy en los clerigos que lo resçibyan commo en los legos en cuyo nonbre los resçiben ipso facto ponemos en ellos sentençia dexcomunion, e los clerigos sean ynavyles para aver benefiçio eclesiastico. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 133 |
Otrosy hordenamos e mandamos que cada unno rector deste dicho nuestro obispado que aya en latin o a lo menos en romançe los articulos de fe, e los mandamientos de la ley, e los siete pecados mortales, e las virtudes de home, que en sy ha de aver todo escrito, para que cada unno los diga en sus yglesias e a su pueblo quatro fiestas pryncipales del anno, en Nabidad, por Pascoa, e en el dia de Santi Espiritus , e por el dia de Santa Maria de Agosto, e en todos los domingos de la santa Quaresma. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 134 |
Porque por los diezmos non ser bien pagos, muchos males acaesçen e bienen non tan solamente a las animas de nuestros subditos, mas aun a las personas e cuerpos e fasyendas e aun a la terra, que non tan solamente dexa de dar el fruto mas aun despues de averlo dado permite Dios erugo e langosta en elo por manera que se pierda, por tanto hordenamos e mandamos que todos los nuestros subditos, alliende que son obligados de pagar los diezmos reales commo Dios nuestro Sennor lo quiera dar, pero alliende de aquesto es nuestra voluntad por lo que dicho de suso es, que todas las personas del dicho nuestro obispado, asy onbres commo mugeres, que sopiere que cosa es saber ganar, que en memoria de diezmo personal que pague al presbitero parrochial aquello que con el aveniere, e aquesto que sea en esta manera: marido e muger por una persona, todo soltero que non estovyere en poderio de su padre que ofiçio o artefiçio tovyere o al caballero e fidalgo de su caballaria e el escudero de lo que gana de sus quitaçiones e asy de los otros semejantes asy omes commo mugeres, e aquesto non derogando nin quitando qualquier costunbre de qualquier logar deste dicho nuestro obispado que aya o tenga asy del diezmo de los colaços commo de otros qualesquier. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 134 |
Otrosy porque ningunna persona segund razon e derecho e so color algunno non debe de enrequeçer con los averes agenos segund las ponpas e vaniglorias deste dicho nuestro obispado salvo con aquello que justamente puede aver e ganar, e porque nos es fecho saber que en los vabtisterios muchos son enriqueçidos por las rogas e convites que fasen e lebando muchos conpadres e muchas comadres, los casamientos son esto mismo angustados, por donde casan extra mandamiento de santa Yglesia e los fijos que de los tales son avidos son ylegitymos; por ende mandamos que ningunno non sea osado de llevar mas conpadres ni mas comadres mas e alliende de aquellos que el derecho manda, que son dos conpadres e una comadre, nin menos rogas nin conbites açerca de lo suso dicho non fagan, segund que lo fan de uso e de costunbre de lo hazer, e aquesto es nuestra voluntad e entençion que sea goardado so pena dexcomunion la qual ponemos ipso facto en los que lo contrario fesyeren, e queremos que esta dicha nuestra coostituyçion sea goardada e se extienda a todos los que fueren conpadres e los que los vabtiçaren. 101. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 135 |
Otrosy por quanto nos es fecho saber que algunos o algunas personas esperan o esperavan aver pleito, devate, question, que algunos sendo vesynos e moradores en algunas feligresias deste dicho nuestro obispado por alguna cabsa o rason se pasan a vebir a otra feligresia e los clerigos e presbyteros de donde se pasavan demandavan e demandan los diezmos reales que son en la tal felegresia, e porque a los nuestros subditos queremos quitar de gastos, pleitos e contiendas, por tanto es nuestra entençion e voluntad ipso sacro signado aprobante en si los dichos felegreses se pasaren en la forma suso dicha o estovyeren en la mayor parte del anno en la tal felegresya antes que se pase, que alli pague el diezmo todo, sy non estobiere en la mayor parte del anno que se pasaren a logar donde nos avemos e tenemos camara çillero, que llieven la mitad del diezmo, e sy non fuere camara o çillero que non llieven cosa, salvo que todo se pague en la felegresia de donde se partio; enpero sy de donde se partio e en el logar que estobiere o donde se fuere anvas fueren camaras, porque entre amas yglesias son pribylegiadas, queremos que si estoviere la mayor parte del anno en la primera que asy se pague todo el diezmo, e si non estoviere que se pague en el logar donde se fuere la mitad, e aquesto sy non estoviere felegresia en medio. Didacus episcopus . |
[+] |
|
SHIG Sant. , 17b/ 318 |
Porque digno he o que leva traballo aia hu munimento, hordenamos, estabelesçemos, que os dineiros que se acustumaron ata aqui dar en cada hua iglesia, capela, ou parrochia de nosa çidade e arçobispado por los finados que se finan ena deta nosa çidade e arçobispado, a os septe dias, e corenta dias, e anno, e dia segundo, custume que os clerigos cureiros das detas iglesias e capelas e parrochias acostumaron e son acustumados e son obligados diser; e a nosas orellas de novo perveeo que os clerigos benefiçiados sen cura das detas iglesias levan parte dos dineiros acostumados dar por las taas misas, que se presume ser dadas por intuyto da persona, por lo qual alguas vegadas çesan os taas clerigos cureiros diser as detas misas e os finados non han sacrefiçios segund deven, do qual a nos ben grande carrego de conçiençia; e querendo descargar delo a nos e a nosa conciençia mandamos que daqui en deante os taas dineiros acustumados dar por as taas misas aian e leven os detos clerigos cureiros das detas iglesias e capelas, e digan as detas misas por los detos finados segun son obligados, sen dar nen aver delo parte os clerigos sinples e sen cura das detas iglesias nen seus colledores. |
[+] |
|
SHIG Sant. , 17b/ 318 |
Item mandamos que se garde e cumpla a costituyçon signadal por nosos anteçesores hordenada, que os clerigos sen cura den responso a os clerigos curas de noso arçobispado e leixen aver por rason do deto responso huun friigles entregamente da deta iglesia, ou lles pagen a penson e libras ena deta costituyçon hordenadas e establesçidas, que son des e oyto libras. |
[+] |
|
SVP 99b/ 166 |
O qual pleito foy e he sobre razon que o dito prior demandou aos sobreditos dizendo que o couto de Beacan con suas herdades e con o senorio, mero misto inperio e onimoda jurdiçon çiuil e criminal, con todo o senorio real e con todas suas agoas correntes e estantes, e con suas vinas e casas e aruores e pastos e deuisõẽs fosen e eran do dito seu moesteiro por çerta donaçion e dote que lle del fezeran os reis de Castela e de Leon; e outrosi en conmo o dito seu moesteiro teuese outras herdades propiatarias de dezemo a Deus fora do dito couto, as quaes ditas herdades e couto eran situadas en no dito obispado d ' Ourens; e diso que os sobreditos Lopo Fernandes e Aluaro Fernandes e Meen Pereira e Esteuo Eanes e Pero Vasques, sen razon e sen dereito se entruseran en na posison do dito couto e das ditas herdades e cousas sobreditas, e que leuaran os froytos e rendas delas, non avendo a elo dereito alguno desde tenpo de viinte e oyto annos a esta parte, non perdendo per mais nen per menos, os quaes froytos e rendas que asy avian leuado en cada huun anno des lo dito tenpo a aca, diso que poderian ben valer dous mill morauedis de moneda vella en cada huun anno, non perdendo por mais ou menos estimaçon, e demais que encorreran en nas penas contiudas en nos pruilegios que o dito seu moesteiro avia. |
[+] |
|
SVP 99b/ 166 |
E visto a contestaçon feita per lo dito Fernan Garçia en nome dos ditos reos contra a dita demanda do dito prior, en a qual vẽẽo dizendo e alegando que a dita demanda non proçedia e que era nehuna por çertas razõẽs e exeçõõs e defensõẽs: a primeira que a dita demanda non era çerta e verdadeira segundo que paresçeria ao adeante; a segundo porque o dito prior non alindara nen posera demarcaçõẽs ao dito couto e herdades; a terçeira porque en na dita auçon e demanda do dito prior eran quinoeyros e partes Lionor Vasques moller de Meen Pereyra e Ynes Fernandes e Moor Gomes, as quaes deueran sẽẽr enprazadas e demandadas, por lo qual a dita demanda do dito prior era inecta e non proçedia; e outrosi diso e alegou que era verdade que a quinze dias do mes de feuereiro do anno da era de mill e tresentos e seenta e sete annos Suer Peres, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, con outorgamento do conuento do dito moesteiro, que aforara a Afonso Rodriges e a Gomes Ferrandes e a seus fillos e fillas, criados do dito Afonso Rodriges, e fillos de Ynes Garçia e do dito Gomes Fernandes e de Ynes Gomes para senpre o dito couto de Beacan, e a seus herdeiros deles sen as aversarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, o qual lle aforaran con o mordomado e caritel e o cachon de San Sauaschão, con todas las outras cousas que lle perteesçian en na dita frigresia, que tenporãẽs fosen; e que lles aforara mais o casal de Padrocinos e a herdade que fora de Juan Çerçella con quanto lle perteesçia en qualquer maneira en o herdamento de Villaquinte, que teuera Rodrigo Aluares e Maria Aluares, que jazia a cabo de outra herdade de Vasco Rodriges de Fornea, e que lle desen a el e aos outros priores que fosen do dito moesteiro çento e oyteenta morauedis por lo dito foro; e que o dito Suer Peres, prior con o dito conuento que outorgara o dito contrauto do dito aforamento, que ficase senpre a medade del en seus herdeiros dos ditos aforadores e seus desçendentes, e que desçendera do dito Afonso Rodriges e Costança Rodriges e Tareija Rodriges, e da dita Costança Rodriges sayra Vaasco Fernandes de Ramoyn, e do dito Vasco Fernandes sayra Fernand Ares de Ramuyn; e da dita Tareija Rodriges sayra Ares deAçedre; e da dita Maria Ares sayra Pero Meendes e Ares Fernandes e Lionor Rodriges, seus fillos, os quaes deueran sẽẽr demandados por lo dito prior e que non foran. |
[+] |
|
SVP 99b/ 167 |
Outrosi diso e alegou mais que o dito Afonso Gonçalues, prior, leuara das ditas suas partes de cada huun anno des dez e noue annos a esta parte, que el era prior, leuara çento e viinte morauedis e seis libras de çera do dito foro, non avendo el de auer mais dos ditos noueenta morauedis, que montauan çinquenta e quatro libras de çera e dozentos e seteenta morauedis de moeda vella. |
[+] |
|
SVP 99b/ 168 |
E que a dita doaçon que asi fezera o dito Suer Peres, prior, que non valia por dereito, por quanto fora contrauto de ealeamento perpetuun das herdades que eran eclesiasticas e preçiosas e boas e non fora feito a proueito do dito moesteiro, e que fora feyto para senpre; por las quaes cousas o dito contrauto non valia; e eso meesmo porque non foran çertos vasalos do dito moesteiro, nen lle fezeran vasalagẽẽ nen pagaran a dita renda en no dito moesteiro nen en na dita moeda en que a ouueran de pagar, e porque fezeran moitas forças e roubos aos moradores do dito couto e o non defenderan segundo se obligaran, e por quanto aforaran as herdades do dito couto e as ealearan a quen quiseran non avendo poder para elo do dito moesteiro, e por quanto feseran perder a mayor parte das herdades do dito couto e jazian hermas e tonnadas en monte; e outrosi porque o dito Gomes Fernandes en perjuiso e dampno do dito moesteiro dera a metade do lugar do Amydo que he do dito moesteiro e do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fennandes d ' Açedre; e outrosi por quanto Ynes Fennandes, moller que fora de Aluaro Fernandes aforara o lugar de Valdomar, que era do dito couto, a Juan Afonso de Valdomar; e despois o dito Lopo Fennandes, seu fillo, aforara o dito lugar outras duas vezes en dano e perjuiso do dito moesteiro; e porque Costança Fernandes, madre do dito Pero Vaasques, e Lionor Rodriges, sua ynmãã aforaran a Ares da Veiga e a Diego Eanes de Frojan o lugar de Fontãão, que era do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fernandes d ' Açedre; e outrosi por quanto os ditos reos apartaran moytas herdades do dito couto e dezian que eran suas de dezemo a Deus; e outrosi por quanto o dito Afonso Rodriges vendera a Fernan Peres d ' Angieyra, avõõ de Gomes d ' Angieira o cachon e piisqueiras de San Sauaschãõ. |
[+] |
|
SVP 99b/ 169 |
Por ende, achamos os ditos Lopo Fennandes de Vermuun e Aluaro Fernandes o moço e Meen Pereira e Esteuo Eanes monje, e Pero Vasques de Vilaquinte e todos los outros que teen e ocupan o dito couto de Beacan con todas as outras herdades e cousas contiudas en na dita demanda do dito prior perteesçentes ao dito moesteiro, non aver dereito a elo. |
[+] |
|
SVP 268b/ 334 |
E en quanto a los frutos e rentas, que los dichos prior e monjes e convento pedieron del dicho conde, que dixieron averles leuado del dicho coto, por quanto non se prova la extimaçion e quantidad e valor dellos, mandamos a anbas las dichas partes que presenter ante Nos cada tres testigos, que sepan que frutos o rentas el dicho conde e sus fatores hen llevado del dicho coto de los que pertenesçen al dicho monesterio, el valor dellos, para que por Nos le tale e mande lo que el dicho conde ha de pagar e restituyr de lo asy llevado al dicho monesterio, con aperçibimiento que los testigos que las dichas partes, o qualquier dellas, ante Nos presentaren çerca de lo sussodicho dentro de çinquenta dias, que para ello asignamos, se mandaran resçibir sus dichos e deposiçiones, e segun dicho es, se faralo que sea justiçia. |
[+] |
|
VFD 78/ 136 |
Iten, ena yglesia de Rio de Moyños a de aver o dito mosteiro en quada un ano un boo touçiño e XXX pans brancos por los leoneses, e LX paas çenteos, e un sesteyro de viño por la medida vella e çinquo teegas de çevada por la medida vella e un cabrito ou un boo leytón ou un boo capón... |
[+] |
|
VFD 48b/ 58 |
ESTE HE O PADRÓN DOS MORAVEDÍS DA ENCOMENDA DA ÇIDADE D ' OURENSE DO SEÑOR PERO ALUARES DO ANO DE LIIII |
[+] |
|
VFD 176b/ 182 |
AVIINÇA DE PEDRO ARES, PRATEIRO, POR TODA SUA VIDA, CADA ANO POR XV MORAVEDÍS VELLOS |
[+] |
|
VFD 181b/ 186 |
AVIINÇA DO PRIOR DE SANTA CONBA DE NAUES DON GARÇÍA DE CADA ANO POR XL MORAVEDÍS E QUE PAGE MAYS A BARQUA |
[+] |
|
VFD 189b/ 191 |
AVIINÇA DE GOMES MOURO, GAYTEYRO, POR SUA VIDA, CADA ANO, POR XVIII MORAVEDÍS, SEU FIADOR PAYO MACHO |
[+] |
|
VFD 190b/ 193 |
AVINÇA DE AFONSO DE TORRES, DE PONTE VEDRA, POR VIINTE ANOS, ET QUE PAGE DE CADA ANO XV MORAVEDÍS. |
[+] |
|
VFD 203/ 201 |
Señores e boos amigos, de moyta gracia vos rogamos que poys noso vesiño ten justiça e mostrou os testamentos e escripturas por u lles perteesçe a terça parte dos bees de seu padre e de sua madre e mays una donaçion de un muyno que lle dou, que non dees lugar que sea furicado e lle entreguen o seu, asy aquelo que lle perteesçe por sua caveça, como o que lle perteesçe, asy como titor de seu sobriño. |
[+] |
|
VFD 396b/ 402 |
ORDENANÇA DOS MORAVEDÍS QUE AN DE DAR AFONSO GARÇÍA |
[+] |
|
VFD 425b/ 436 |
DE COMO ELIGIRON AFONSO FERNANDES ET A GONÇALUO RODRIGUES QUE TEUESEN EN SY SECRESTADOS OS MORAVEDÍS DA BARQUA PERA A OBRA DA PONTE |
[+] |
|
VFD 428b/ 438 |
CARTA DE AFORAMENTO DA LAGOA DO TERRÓN, QUE O CONÇELLO AFOROU A VASCO GOMES POR X MORAVEDÍS CADA ANO PARA SEMPRE |
[+] |
|
VFD 429b/ 439 |
MANDAMENTO QUE DERON OS REJEDORES A GOMES D ' ARÇUA E SEUS COMPAÑEIROS QUE NON PAGASEN MORAVEDÍS NEHÚUS DA BARQUA, SALUO A QUEN MANDASEN OS REJEDORES E JUISES |
[+] |
|
VFD 475/ 479 |
Item, primeiramente avedes de procurar con sus altezas para que nos confyrme os onçe mill moravedís que a çibdad ten de juro, sentando sobre elo noba prouisón en forma, en pergamino. |
[+] |
|
VFD 475/ 479 |
Iten, mays avedes de procurar con sus altezas e con los de seu consello e irmandades o despacho dos moravedís dos tres anos pasados, sacando sobre elo carta de fyn e quitamento dos do consello, fyrmada de sus altezas. |
[+] |
816 |
GHCD 82/ 389 |
Postremo in duro juditio cum juda Proditore inter venturas avernias, ignis ultricibus, usque in seculum seculi tradatur, concrematus. |
[+] |
910 |
GHCD 83/ 393 |
Et si aliquos homines Pontivices, Comites, vel aliorum Romarorum adversum tentaverit, et hunc factum nostrum vel scriptum infringere conciverit, et ad irrumpendum venerit, vel venero, contra tibi, vel contra aliis nostris propinquis, in primis sit illis hanatecmatizatus, et ad usum propriis frontibus Kareant recede Lucernis: |
[+] |
910 |
GHCD 83b/ 395 |
Et post obitum tuum relinquas eas ad nostris Propinquis, que invita sca. perseveraverint, quo modo in testamento resonat: |
[+] |
928 |
MSCDR 1/ 260 |
De cetero dicimus, si nostram consanguinitatem defuerit, qui sanctam vitam exerceant sicut unum quicumque fratribus ordinem quo valuerit teneat, iuxta preceptum Sancte Regule sub imperio abbatis, ut ceteri obediant, et de quocumque patria vel regio in ipsum locum Dominus produxerit veniendum, ipsum monasterium absque alio dominatore ordinamus iudicare, imperare, excomunicare atque regulariter omnia temperare, tam qui locum pastoris incumbit, quam et omnes subditi, qui ibi in vitam sanctam perseveraverint, deinceps usque in perpetuum firmiter vindicent, atque ipsi in hoc transitori seculo subsidium habeant, et nobis per id exiguo munus perpetuum regnum adipisci mereamur. |
[+] |
935 |
SVP 1/ 53 |
Si quis tamen, quod fieri non credimus, aliquis comes venerit de alicumque prosapia regum, ducium, pontificum, militum vel femine et qualicumque sive hominis et vnc preceptum nostri testamenti infringere atentaverit, in primis ille qui fuerit, excomunicatus a societate cristianorum et ad sancta Dei comunionem et ab omnibus angelis qui sunt in cells et cum Iuda traditore lugeat penes in eterna dannatione; et insuper pariet in fisco aliud tantum quantum in testamento resonat et hunc factum nostrum plene abeat firmitatis roborem. |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 452 |
Ambiguum esse non potest, sed plerisque magnet cognitum, eo quod Villa, quam dicunt Pinies que est in territorio Saliniensi, fuit ex proprietate Genitore Nostro, dive memorie Domino Ordonio Principi, et ille conceserat ea in vita sua Congermano nostro Munius Gutierri; cum autem revolvimus Cartarios nostros invenimus ea in Capitale cum Ceteras Villa de proprietate nostra, et per hanc Cartam Ordinavimus ea prehendere post parte nostra, sicuti spectavit; nunc vero placuit namque Serenitati nostre glorie, ut propter abolendas piaculis genitorum nostrorum, et pro remedio anime nostre concedimus, et contextamus vobis, etpost parte idem Caenobio Castrelo, vel qui ibidem in vita santa perseveraverint, ubi Baselica fundata esse dignoscitur, ipsa villa supradicta per terminis, atque adiacentiis suis, et omni integritate cum omnia, quicquid ibidem pertinet in ipsa villa; ut sit pro substentatione vestra vel, qui in huic loco vitam degerint sub regulari normam, ita ut de hodie die, et tempore sit ipsa villa pro parte vestra concessa de Dato, et Donatione nostra peremniter habitura per secula cuncta; |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 452 |
Siquis aliquis ex prosapia nostra, vel aliquis homo hunc factum nostrum infringere. vel immutare tentaverit, in primis suis afronte careat luminibus, seu lucernis, et sceleratis penas luat tartareas varatro dimersus, et cum juda Domini traditore partem accipiat in eterna damnatione; et hanc scripturam firmem, et stabiliorem permaneat in Eterna damnatione. |
[+] |
969 |
GHCD 69/ 289 |
Johannem de astraz; allego; villa de frogia tres partes; fenes; uilla de egia; astras medio; longara, cavellanes; in villar VIII seruicialias; |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 290 |
Ego iam dictus comes pelagius negligens et indignus et desidia plenus peccatis cum recordatio malorum meorum timentium pavesco hora extremitatis mee dum in fatuali casu deducere me volueris ante dignissimum conspectum maiestatis tue providens intellectu nostro et memorie vite mee in meo sensu ex quo a te recepi ad te semper accedo, domine sicut dicitur in libro parabolarum psalomonis. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 292 |
Qui autem perseveraverit in flagitio et non Dei timore, tantum vico.... quantum de hac scriptura confringere voluerit perdit (pectet?) in concilio et componat hoc testamentum in duplo et voci regie potestatique pena subiaceat, et hoc testamentum firmum, sanum et in validum et dignissimum habeat roborem. facta cartula testamenti Era DCCCCLXXXX (1), III Kls. septembris Comes dns. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 134 |
Item et alia villa in rippa de Laonia que vocitant Sancta Seculina et ecclesia Sancte Marie virginis prope ipsa ecclesia de Sancta Seculina ex altera parte rippe fluminis Laonie, sive et suos homines et suis adiacentiis, sive et alias hereditates quos ibi per quacumque hactione habitatores loci supradicti ganaverint sic donationes quomodo etiam et de comparatione. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 134 |
Et qum necesse est et usuale Ecclesie universe ab oriente et occidente et lex gotica et gotorum libri docent atque regiliter hordinant quod parentes concedendo scriptum pro memoria sui reliquit fili vel nepoti nullatenus inmutilare vel infringere debent nisi tota cum mentis intemptione confirmare oportet, sic et ista suprataxata que rex domnus Adefonsus dimisit scripta, filius eius donnus Hordonius confirmavit et post prefatum principem dominum Hordonium confirmavit eum prolis eius rex donnus Ranimirus, et post eum confirmaverunt eum duo principes filii supradicti principis domini Ranemiri nominibus Hordonius et Sancius, et post eos confirmavit eum princeps Ranemirus Sancionis filius, et postea Veremudus princeps. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Et pro temporali dampno a rege vel iudice constrictus quod infringere voluerit in duplum vel triplum sine dilatatione pariare cogatur et post parte regis vel iudicis quantum lex gotica hordinaverit invitus exolvere non tardet. |
[+] |
1065 |
SVP 4/ 59 |
Ita ut ex presenti die et tempore de iuri nostro abrasas et in uestro lure uel dominio sint traditas atque confirmatas aveatis uos et omnis posteritas uestra secula cuncta. |
[+] |
1075 |
MSMDFP 2/ 20 |
Damus vobis adque concedimus, et accepimus de vobis pretium V quartas de centeno, pretium quod ad nobis bene complacuit et de ipso pretio aput vos nicil non remansit indebiti, sed completum est; ita ut de odia dia vel tempora si[nt] ipsas lareas de iuri nostro abrrasas et in iuri vestro vel dominio sit traditas atque confirmatas, aveatis vos et filiis vestris vel neptis et omnis postereditas vestra iuri quietum et in perpetuum vindicetis. |
[+] |
1075 |
MSMDFP 3/ 20 |
Et accepimus de vobis pretium I saia mold fire in VI qrs. et alla in IIIes, et inter pane et vino et came II tîs? et S fiunt su unus VI tîs, pretium quod ad nobis bene complauit et de ipso pretio aput vos nicil non remansit in debitum, sed completum est, ita ut de odia dia vel tempora sit ipsa ereditate de iuri nostro abrrasa et in iuri vestro vel dominio sit tradita adque confirmata, aveatis vos et omnis postereditas vestra. |
[+] |
1076 |
MSCDR 2/ 261 |
Ego Marina Moninz, cum peccatorum nostrorum mole deprehensa in spe fiducia . . . sanctorum merita respiramus, non usquequaque desperatione deicimur, qui etiam reatum nostrum criminis sepe pavescimus atque facinoribus nostris, ut parcas, Domine, colla et capita coram te et angelis tuis posternimus humillimas preces exoramus cum gemitibus atque suspiriis, ut ego per vos, Sanctissimae et Patrones nostri, ad Dominum reconciliari omnibus miserearis. |
[+] |
1076 |
MSCDR 2/ 261 |
Et damus ad ipsos sanctos Sancti Claudii et Martini episcopi, et altos sanctos qui ibi sunt recondite pro remedium animae meae et de viro nostro Ero Osoriz, ut habeant monagus et fratres qui in vita sancta perseveraverint, habeant et possideant iure quieto evo perhenni. |
[+] |
1094 |
GHCD 84/ 397 |
Dico et obtesto atque obiuro omnes amici mei uel inimici ses::::: aliter fecerit uel mutavenit et hoc actum irrumpere uel uiolare temptaverit uel in modico ueniant super eum omnes maledictiones::::: ad partem scriptura mandacionis. |
[+] |
1099 |
MSMDFP 4/ 21 |
Et accepimus de vobis pretium perinde quartarium in pane et vino, pretium quod ad nobis bene complacuit, et de ipso pretio aput vos nicil non remansit indebitum, ita ut de odia vel tempora sit ipsa larea de ipsa terra de iuri nostro abrrasaet in iuri vestro sit tradita adque confirmata, aveatis vos et filiis vestris et omnis postereditas vestra. |
[+] |
1105 |
MSCDR 3/ 262 |
Ego Sancio Amigiz et Petro Amigiz et Fernanda Amigiz et Ermesenda Amigiz et filias meas, cum peccatorum nostrorum molle depressos, in spe fiduciaque sanctorum merita respiramus, non usquequaque desperatione deiicimur, reatum nostrum crimine sepe expavescimus, atque facinoribus nostris, ut parcas, Domine, et capita coram Te et angelis tuis posternentes, exoramus cum gemitibus atque suspiriis, ut nobis per vos, sanctissimos et Patronos a Domino reconciliari omnibus miserearis, et de devotionis nostrae a Domino Deo offerimus et ad praefatum monasterium Sancti Claudii et sancti Martini episcopi et aliae reliquiae, quae ibi sunt reconditae damus atque concedimus villas nostras proprias, quas habuimus de matre nostra Brunili Adulphiz et tia mea Ermesenda Adulphiz, quas dedit ad suo soprino Sancio Amigiz in ipsa ora agonist. |
[+] |
1108 |
MSMDFP 5/ 23 |
Ego rogo te, Sanncte Trinitatis, unus Deus, ut si quis aliquid regis vel quilibet potestas in hunc meum factum in parvo aut in magno convellere voluerit, ut dum ad iudicium cum omnibus sanctis tuis veneris, ut vocem ad ecclesie tue intendas et ipsum tibi tuoque domui contemptoram facias demergi in tartarus et cum diabolo et angelis eius et cum Datam et Abiron Iudaque Scarioth partem habeat in eterna damnatione, et pariat pro damna omnia de quo agitur in duplo vel triplo ad illos servos Dei vel ancillas Christi vel qui voci sua pulsaverit, et ad partem iudex auri libras X, hanc scripturam in cunctis diabus perhenniter maneat robora prefixa. |
[+] |
1109 |
SVP 5/ 60 |
Si quis tamen de meis posterioribus, tam propinquis quam extraneis, aliquid contra vos dixerit vel vobis de illo monasterio auferre voluerit, quod minime credo, imprimis duplicet quantum calumpniaverit et insuper decem auri talenta. |
[+] |
1111 |
MSPT 1/ 236 |
Et qui eum vel in modico emutare temptaberit, quisquis ille fuerit, imprimis sit excomunicatus a consorçio catholicorum Dei et a Corpore et Sanguine Christi ut in presenti eum ulçio subsequatur dibina, corpore repletus scaturiat bermibus, amborum oculorum luminibus careat et in inferno cum Datan et Abiron, quos bibos absorbuit, et Iuda, traditore Domini, sepultus maneat; et insuper redat dicte Ecclessiae decem millia solidorum regalis monete pariat; et quidquid inquietaverit vel calumniaverit in duplo componat. |
[+] |
1120 |
MSPT 2/ 237 |
Et eciam confirmat ut qui hoc enaminaverit, a liminibus Ecclesie sit separatus et perpeti anatemate condempnatus. |
[+] |
1122 |
GHCD 28/ 140 |
Iccirco ego didacus dei gratia archiepiscopus et capitulum beati iacobi decrevimus hoc facere. quod illum monasterium iam dictum nobiscum in bono statu firmiter maneat quod quatinus quod domnus comes gundisaluus bone memorie et eius uxor domna tarasia comitissa ..propriis hereditatibus et supelectilibus ditauerunt atque diligenter fundaverunt. et deo deuotissime testamento sagitte inposito celo imposuerunt quod utique nusquam comparuit. certum habemus. |
[+] |
1126 |
MSPT 3/ 238 |
Quod si aliquis homo, nostre seu extranee vel cuiscumque conditionis, clericalis seu secularis persona, hoc scriptum a me, non ergo sensum editum, violare voluerit primitus ab Ecclesia sequestretur et quicquid temptaverit, triplici satisfacione componat; testamentum vero in robore permanente. |
[+] |
1136 |
MPR 2/ 136 |
Si quis ex parte mea vel extranea, quod fieri minime credo, aliquis homo hoc meum factum infringere temptaverit, in primis sit maledictus et excomunicatus et cum Datan et Abiron et Iuda Domini traditore in inferno dampnatus. |
[+] |
1145 |
MSCDR 4/ 263 |
Concedo illa hereditate ad ilium locum sanctum cum omnia bona sua, quantum ibi habet, videlicet, quandam portionem, id est, domos, utensilia ligni, plantas, genus arborum pomiferorum fecumdium, terras cultas et barbaras, aquas . . . . . inde ferentes, exitus montium, recessum uel regressum, tam intus quam de foris, per omnes suos terminos antiquos; per ubi data est mihi perpetualiter maneat pro parse predicti monasterii et vobis abbati domno Pelagio vel successoribus vestris et fratribus, qui ibi devenerint et in vita sancta perseveraverint. |
[+] |
1148 |
MSPT 6/ 241 |
Et quod Episcopus donnus Pelagius pro nichilo eum inquietabat; et iudicaverunt quod si sic probaret Comes donnus Fernandus, haberet libere monasterium suum. |
[+] |
1148 |
MSPT 6/ 241 |
Et novit Episcopus donnus Pelagius, cum canonicis suis, quod donna Munia promiserat monasterium illud et nunquam dederat; et totam promisionem illam in vita sua cassaverat et neque dederat illud neque dat. |
[+] |
1152 |
ROT 1/ 355 |
Et ut dixi dono istius cenobii sint fuerint et in vita sancta perseveraverint habeant et possideant racionem et copelam unum mihi dominus retribuat retribuationem seculorum anime mee. |
[+] |
1152 |
ROT 1/ 355 |
Et si quis homo venerit vel venerimus aut nos quam de gente nostra propia vel de extraneis qui hunc testamentum irrumpere voluerit. in primis sit excomunicatus et a fide catholica separatus et cum iuda traditore domini participatus nec in finem accipiat comunionem. in super et pariat illas hereditates duplatas vel triplatas et ad dominum qui illan aram imperaverit mile aureos. |
[+] |
1153 |
MPR 3/ 137 |
Si vero, quod absit, aliquis ex meo vel alieno genere hoc meum factum rumpere temptaverit sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda proditore Domini in inferno dampnatus et pectet regie parti mille morabitinos, et meum factum semper maneat firmum. |
[+] |
1158 |
MSCDR 5/ 265 |
Omnia hoc do et concedo ad ipsum monasterium et ad omnes qui in vita sancta et in servicio Dei perseveraverint, pro remedio anime meae et de parentibus meis. |
[+] |
1163 |
MERS 2/ 249 |
Nunc vero vos iam dictus et omnes qui locum habitaverint servientes Deo habeatis et habeant prefatas hereditates sicut determinate sunt et vendatis, donetis et iure hereditario possideatis et quicquid de ipsis volueritis faciatis per secula cuncta. |
[+] |
1180 |
MPR 8/ 140 |
Si quis tamen, quod minime fieri credo, aliquis homo hoc meum factum in aliquo infringere temtaverit quisquis ille fuerit sit maledictus et excommunicatus et a facie Domini segregatus et cum Datan et Abiron in inferno damnatus et cum Iuda Domini traditore perpetuas habeat penas. |
[+] |
1184 |
PSVD 1/ 199 |
Fernandus Velasci cum heredibus suis, filii Petri Gudestei, filii Fernandi Suerii, filii Ruderici Suerii, filii Nunonis Suerii, filii Sancii Ruderici, filii de Marches et omnes scilicet cum heredibus nostris, Sancti Salvatoris de Vilar de Donas, divina inspiratione inflammati et de peccatis nostris salubriter compuncti, iam dictum monasterium nostrum de Vilar in quo parentes nostri qui ad hoc illud fundaverunt ut ibi solummodo Deo serviretur sicut ex eorum testamento manifeste declaratur, sepulturam elegerunt et nos, eorum exemplo eligimus, religionis honestatem recipere cupientes, damus et concedimus illud pro salute animorum nostrarum et parentum nostrorum a quibus fundatum est et eorum qui futuri sunt, cum consensu et assensu lucensis ecclesie, Deo et Ordini vestro, domine Sanci Fernandi, magister Millicie Sancti Iacobi, Fernando Capela, comendatore vestro, Ruderico Velasci, visitatore, et Petro Tinea, fratre vestro, presentibus, quatenus in eo vestre religionis Ordo sicut in maiori domo vestra, ubi caput fuerit Ordinis, in omnibus observetur et teneatur et tales ibi clerici instruantur qui habitum et signum vestri Ordinis habeant ita quidem quod a festivitate omnium sanctorum usque ad Pascha cum capis nigris et superpelliciis vel camisiis intrent ecclesiam ad officia peragenda, et a Pascha usque ad festivitatem omnium sanctorum cum superpelliciis sicut canonici regulares. |
[+] |
1184 |
PSVD 1/ 201 |
Quicumque autem contra hoc nostrum pium, honestum et remunerabile factum, sicut hic institutum ets, venire temptaverit, vel alias impedire vel impugnare aut infestare conatus fuerit, nisi conventus resipuerit, penituerit et emendaverit, indignationem Dei Omnipotentis incurrat et cum Iuda traditore in inferno eternaliter dampnetur. |
[+] |
1184 |
ROT 6/ 358 |
Pectet quantum demandaverit. et domino terre. |
[+] |
1186 |
MERS 5/ 252 |
Sicut transmissa venerabilis fratris nostri Auriensis episcopi nobis conquestio patefecit, dilecti filii nostri abbas et conventus de Monte de Rama quasdam ecclesias et decimas de laboribus quorumdam rusticorum sine suo suorumque antecessorum consensu per laicalem potentiam occupaverunt et detinere contendunt, volentes igitur predicto episcopo sicut tenemur sua vita illibata servare discretioni vestre per apostolica scripta mandamus quatinus predictos abbatem et monachos ad restituendas ecclesias et decimas ipsas episcopo memorato vel ad exhibendam in presentia vestra iusticiam appellatione remota ecclesiastica districtione cogatis nullis literis veritati et iusticie preiudicium facientibus a sede apostolica impetratis. |
[+] |
1186 |
MERS 6/ 252 |
Quia igitur in desolatione ipsorum monasteriorum predictus episcopus grave se sui iuris conqueritur dispendium sustinere, discretioni vestre per apostolica scripta mandamus quatinus predictos abbatem et monachos ut monasteria ipsa in pristinum statum reducant vel in presentia vestra iusticie non differant plenitudem exhibere appellatione remota ecclesiastica districtione cogatis. |
[+] |
1188 |
ROT 8/ 359 |
Sic; hoc omnino prohibitur sit nobis ut nemo nostrorum plus planctet in predicta hereditate quam planctatum est. et qui plus planctaverit titum perdat. |
[+] |
1189 |
MPR 9/ 141 |
Et qui super isto eos contrariaverit aud inde aliud fecerit iram meam habebit et quantum prendiderit duplabit, et michi centum morabetinos pectabit. |
[+] |
1196 |
MERS 7/ 253 |
Et ut pactum istud in dubium non veniret et stabile permaneret et firmum istud pactum mandaverunt scribi tam abbas quam donnus P(etrus) Garsie et sigillis domini regis atque episcopi et ipsius abbatis cartam istam sigillari fecerunt. |
[+] |
1201 |
CDMO 1294/ 1229 |
Si quis autem ex parte nostra vel aliena hoc nostrum factum irumpere temptaverit pariat XXi solidos in voce alterius. |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ 1230 |
Ipsum etiam quod habeo in Auria scilicet, unum casalem et alium in Aveleeda domum de Suario Suariiz; |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ l231 |
Si quis igitur hanc meam donationem et testationem et scripture firmitatis infringere temptaverit, iram Dei omnipotenteis incurrat; et sit maledictus maledictione perpetua usque in sempiternum. |
[+] |
1201 |
CDMO 1298/ 1230 |
Estes son os heredamentos que o moesteyro de Oseyra deve aver en Veinte. |
[+] |
1203 |
GHCD 104/ 454 |
In amore pii, ae Redemptoris nostri, sive in honore S. Salvatoris, et S. Marie Virginis, et S. Petri Apostoli, et de omnibus sanctis, quorum venerande reliquie recondite remanent juxta locum que vocitant Monasterium Camancie que est constructum circa fluvio Ullie, et Deza, sub eminente Monte Maiore, ac concedimus, et offerimus glorie vestre et Sacro Sancto Altario, et fratres ibi in vita sancta perseveraverint hereditate nostra propria, que nos comparavimus de Gometius Petri, in loco predicto que vocitant Lalon predictum vallem de super Lalon, et est determinata per marcos, de super fonte de Lalon, et inde per penna tacuta, et in per ubi dividet de hereditate de Fontanelas, et de Lalon, et inde per penna grande, que dividet ambos Lalones et inper de partimento de ambos Lalones, et inde unde imprimiter inchoavimus.. |
[+] |
1208 |
HCIM 21b/ 484 |
Concedo ipsi concilio forum de Benavento. |
[+] |
1210 |
MSCDR 20/ 274 |
De fructu arborum, de quibus ibi plantaveritis, quartam partem de toto fructu; de castaneis uero modo plantatis unam taleigam de siccis castaneis annuatim; et tertiam partem de fructu cortine. |
[+] |
1213 |
MERS 8/ 254 |
Si quis igitur contra hoc meum voluntarium factum venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1213 |
MERS 9/ 254 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod, coram me A(lfonso), Dei gratia rege Legionis et Gallecie, data fuit inquisa, quam ego per bonos homines ad querelam abbatis et conventus Sancti Stephani de Ripa Silis inquiri per iuramentum feci, quod cum comes domnus Rodericus teneret Lemos pro terra petiit ad abbatem Sancti Stephani quod daret ei Cm soldos per ad iantare et sex modios de cevada, et ille abbas dedit ei illud totum de gratia quia nichil ei dare solebat nec tenebatur etiam illi dare pro foro, sed ex tunc tam ipse comes quam eius successores in eadem terra levaverunt semper tam iantare illud quam cevadam pro foro; sed quia iniuriose levaverunt ego absolvo ipsum monasterium a supradicto foro quod richomines de Lemos ab eis extorquere solebant. |
[+] |
1213 |
MERS 9/ 255 |
Si quis igitur contra meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam absolutionis cartam infringere temptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplo componat et insuper mille morabitinos exsolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1213 |
MERS 10/ 255 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc cartam confirmationis sive donationis cartam infringere temptaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini tratitore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1213 |
MERS 14/ 259 |
Iccirco ego A(defonsus), Dei gratia rex Legionis et Gallecie, notum facio per hoc scriptum tam presentibus quam futuris quod, ad querelam abbatis et conventus monasterii Sancti Stephani de Ripa Silis coram me multotiens propositam de comite domno Fernando de Trastamar, qui multas possessiones, cum Limiam et Buval teneret, ipsi monasterio per forciam ut dicebant abstulerat et alienaverat, inquiri mandavi ab hominibus bonis de terra tam militibus quam clericis et laicis diligenter per iuramentum, et secundum illam inquisitionem inveni quod cum avus meus dominus A(defonsus) imperator esset in Aliariz in quadam quadragesima et esset ibi cum eo comes predictus et nullum posset invenire salmonem, abbas Alfonsus, qui tunc erat in ipso monasterio, misit unum salmonem cuidam germano suo Fernando Iohannis milite de Aliariz. |
[+] |
1213 |
MERS 14/ 260 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam deliberationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1214 |
MERS 11/ 257 |
Inveni etiam quod homines illius cauti non debent ire in apellidum de ricomini de terra nisi quando rex mandaverit. |
[+] |
1214 |
MERS 11/ 257 |
Veruntamen volo et mando quod maiorinus meus intret in predictum cautum ad quatuor causas tantum et non ad aliud, videlicet, ad raussum, ad latrocinium, ad aleyvosiam et caminum disruptum, et de istis quatuor causis habeat maiorinus meus medietatem de avere et aliam medietatem habeat monasterium. |
[+] |
1214 |
MERS 11/ 257 |
Si quis igitur, tam de genere meo quam de extraneo, contra hoc meum voluntarium factum venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere temptaverit, iram Dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplum restituat, et insuper mille morabitinos exsolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1214 |
MERS 12/ 258 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat et si quid invaserit duplo componat et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1215 |
DTT 729/ 652 |
Nouerint vniuersi quod nos yabas Johanis Toderiçii omni conuenti de monesterio de Tribulis Altis damos a uobis dono Pelagii Marinus tui uxore dona Maiori Fernandi Churichaa seten casalia uideliçes de friigresia de Sancta Ougenia de Dayam Mayor quatuor casalie con sua vinea et tres casaliis en Dayam Mayor qua illis casalia ganauerimus de doni Petri Roderici, prior de Saris, et de doni Fernandi dito de Carreyra, milles, et de doni Fernandi Rabinadez et de doni Petri Pellagii de Sados, quallis casallis damus uobis per tal pleitou que illis teneatis en vitam uestram, et a mortem vestra o perditos casalis seerem libere et quito ao super monesterio et so pena de mill moravedis legionesis. |
[+] |
1215 |
MERS 16/ 261 |
Et mando quod maiorinus meus habeat de istis quatuor causis medietatem de avere et aliam medietatem habeat monasterium et possideat sicut illa que melius possidet in toto suo cauto. |
[+] |
1215 |
MERS 16/ 261 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam donationis sive concessionis cartam infringere attemptaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quis invaserit duplo componat et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1216 |
MSPT 7/ 242 |
Si quis tamen, quod fieri non credo, cuiuscumque stirpis vel qualitatis sit, hoc scriptum infringere temptaverit, dupliciter persolvat quod calumpniaverit, et insuper solidos D Facta kartula donationis sub Era M.CC.L. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 476 |
Hec autem predicta castra omnia cum totis suis alfozis et directuris et cellaria predicta do eis cum terminis novis et antiquis; et concedo quod post mortem meam libere et absque omni onere servitii in tota vita sua ea possideant ita quod quincumque castra prenominata tenuerint dent ipsa predictis filiabus meis post mortem meam statim libere et absolute sicut darent ea michi si viverem et ipse debent ea recipere per cartam et per portarium suum aut per se vel quocumque alio modo voluerint, et habere libere ita quod nemini respondeant de ipsis in diebus suis; post mortem autem earum omnia debent devolvi ad regem qui de mea proienie successerit in regnum Legionensem, omni contradictione postposita Sciendo preterea quod si alteram earum nubere vel mori, castra omnia et cellaria predicta debent remanere alteri germane non nupte; si vero ambe nupserint, totum servitium tam de castris quam de cellariis supradictis remaneat regi legionensis, qui de mea progenie iure successorio regnaverit; ipsa tamen castra et cellaria teneantur de manibus earum ut, si aliquando alteram earum sive utramque contigerit redire in regnum legionense, recuperent omnia predicta in pace. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 477 |
Concedo etiam quod castra predicta regine donne Theresie et redditus quos ipsa tenet, videlicet de Villafranca de Valcarcer et de Benavento teneat semper et possideat in vita sua, et post mortem eius devolvantur ad predictas filias suas, in tota vita sua, sibi pacifice possidenda. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 477 |
Adicio etiam quod illi qui predicta castra recipere debuerint de manu mea, recipiant etiam ea de manibus filiarum mearum aut eorum quibus ipse mandaverint in loco sui, sub predicto hominio quod post mortem meam libere et absolute dent ipsa castra eis loco et tempore competenti, bona fide et sine malo ingenio ut superius dictum est. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 477 |
Si quis igitur, tam filius quam nepos. seu quicumque alius de progenie mea seu extranea, contra hoc actum meum spontaneum venire presumpserit aut hanc meam donationem infrigere aut diminuere attemptaverit, in primis sit maledictus el iram Dei omnipotentis incurrat, et quantum invaserit in duplum restituat, et pro ausu temerario regie parti centum libras auri purissimi refundat, et tandem cun Juda Domini traditore et dun Dathan et Abiron, quos vivos terra absorbuit, penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1218 |
MERS 17/ 262 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1218 |
MSCDR 30/ 282 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Adefonsus, Dei gratia rex Legionis et Gallecie, concedo et confirmo monasterio de Sancto Claudio quod sui homines nunquam dent in regno petito, et quod meus homo non intret ibi pro voce de petito, quia ante me demonstratum fuit quod monasterium ipsum est de filiis dalgo et de herederiis; nec nocet eis, aut in exemplum trahatur in posterum, quod domnus Fernandus Guterri iniuste et per violentiam intraverit ibi cum homine meo et extranxerit ibi morabetinos pro petito, quod utique iniuste actum fuit. |
[+] |
1218 |
MSCDR 30/ 282 |
Si quis igitur contra hoc meum factum venire presumpserit, aut hanc cartam infringere temptaverit, iram Dei Omnipotentis et regiam indignationem incurrat, et quantum invaserit duplet, et regie voci Cm morabetinos in penam persolvat, et tandem maledictus et excomunicatus cum luda, Domini proditore, penas luat in inferno. |
[+] |
1220 |
MERS 20/ 264 |
Idcirco ego A(lfonsus), Dei gratia rex Legionis et Gallecie, notum facio per hoc scriptum tam presentibus quam futuris quod ego do et concedo monasterio Sancti Stephani, et novem corporibus sanctis episcopis que ibi sunt tumulata pro quibus Deus infinita miracula facit, omnia que pertinent vel pertinere debent ad ius regale in toto capto monasterii supradicti; do etiam atque concedo cunctis temporibus quod abbas Sancti Stephani possint ponere notarium et iudicem in toto suo capto et quod possint ipsos removere quemcumque voluerit pro voluntate sua, et si forte iudex qui ibi positus fuerit per abbatem aliquem gravaverit appellet ad abbatem, et si abbas iterum gravaverit adpellet ad me vel ad eum qui vices meas tenet. |
[+] |
1220 |
MERS 20/ 264 |
Et defendo firmiter et incapto quod nec dominus terre nec maiorinus meus nec homo meus intret ad aliquid in predicto capto, nec ad notandum notarius nec ad iudicandum iudex intrent ibi nisi illum quem ibi posuerit abbas de voluntate sua secundum quod superius dixi, et si forte alter notarius ibi notaverit vel iudex iudicaverit contra voluntatem abbatis quicquid ibi notatum vel iudicatum fuerit non habeat roboris firmitatem. |
[+] |
1220 |
MERS 20/ 264 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium et tam pium et tam devotum venire presumserit, et hanc meam donationis sive concesionis cartam infringere attentaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quis invaserit in duplo componat, et insuper mille morabitinos monasterio exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat in inferno. |
[+] |
1220 |
MERS 22/ 266 |
Si quis igitur contra istam nostram sententiam venire presumcerit tam de meo genere quam de extraneo et hanc cartam in aliquo infringere tentaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplo componat, et insuper mille morabitinos monasterio predicto exsolvat, et corpora sint tradita iustitie terre propter aleivosiam quam fecerunt, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1221 |
MERS 28/ 269 |
Eguo Didacus abbas Sancti Stephani de Ripa Silis et omnis conventus eiusdem ecclesie facimus pactum vobis filigreses Sancti Romani, scilicet, Gondisalvo Gondisalvi et Petro Roderici et Fernando Sueri et Roderico Ausado et Menendo Ausado et Sancia Petri et Velasco Petri consoprinis suis et Roderico Roderici et Nuno Velasquiz et Lupum Roderici; dant vobis terras que sunt in filigresia Sancti Romani quas rompistis omnes isti supradicti, tali pauto ut laborent bene et edificent ut non pereant per laborem et dent inde per unumquemque annum quintam et decimam per nostrum maiorinum, et habeant in vita sua et pus obitum eorum habeant filii et nepotes et faciant forum sicut patres, et homnem semem eorum dent terciam et decimam et habeant iure perpetuo et semper sint inquisitores pro parte monasterii sicut iuraverunt super sancta evangelia et senper redant forum in villa Sopratelli sine aliqua contradicione, et non transeant aquam que venit de Lageoso et vadiz ad Revordinus, et etiam de istam hereditatem non faciant manda nullum hominem nisi monasterio supradicto, et si non habueriz semem remaneaz monasterio, et etiam damus tibi Fernandus Sueri unam laream que iacet in hereditate de Caal ut labores et cultes bene et des inde annuatim quartam partem tu et filii tui et nepos et semem tuam dent terciam et decimam per nostrum maiorinum, et senper sint obedientes monasterio. |
[+] |
1222 |
MPR 16/ 145 |
Et si in ipsa hereditate habitaveritis, ad obitum amborum detis inde pro particione XXXa solidos et medietatem panis et vini. |
[+] |
1222 |
MPR 16/ 145 |
Si forte ibi habitaverit serviciale, det inde medietatem de quanto ibi habuerit predicto monasterio. |
[+] |
1225 |
MPR 19/ 147 |
Et si forte ibi habitaveritis plus quam duos populatores, non faciant tales foros quales vos debetis facere, sed dent Vm partem fructus tantum de labore et non amplius. |
[+] |
1227 |
MPR 20/ 148 |
Si vero, quod absit, aliquis ex nostra vel vestra parte hoc pactum fregerit, nisi protinus emendaverit, alteri parti centum morabitinos pectet, et hereditas cum karta stabilis permaneat. |
[+] |
1228 |
MSST 1/ 57 |
Si quis igitur ex parte nostra vel extranea contra hanc mei confirmationis et donationis cartam venire temptaverit, iram Dei omnipotentis et regam indignationem incurrat, et quantum invasserit in duplum restituat, et in penam mille morabitinos exsolvat, carta nihilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1229 |
MPR 22/ 150 |
Addimus etiam vobis quod dictum monasterium nunquam a vobis aliquid exigat vel a vestris de quanto ibi feceritis et ganaveritis pro voce ganancie. |
[+] |
1229 |
MSST 3b/ 60 |
Notum sit omnibus per hanc cartam quod conuentum et compositum est inter me dominum Adefonsum Dei gratia regem Legionis ex una parte et mimilites sive filios de algo de Caldellas ex altera, de beneplacito partium conuentum est siquidem quod ego non exigan sive habeam voces et calunpnias habitatoribus de hereditatibus filiorum de algo ecclesiarum et monasteriorum suorum de Caldelis et de Trives et de Queyroga ubicumque ea habeunt nisi super has IIIIor voces, de latrone scripto, de aleyvoso, de eo qui in trata publica sive camino forciam fecerit et de eo qui mulierem fortiaverit; ad has vero IIIIor voces debeo ego per me et homines meos intrare et de hiis que pro vocibus istis vel eorum altera percepero debeo ego habere medietatem, et aliam medietatem ille vel illa in quorum hereditate iusticiatus habitaverit. |
[+] |
1229 |
MSST 3b/ 61 |
Nulli igitur omnino hominum liceat hanc mee conventionis et compositionis cartam infringere vel eis contraire, quod qui presumpserit iram Dei incurrat et regiam indignacionem et quantum invaserit duplet et regie parti vel parti daverse mille morabitinos exolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 481 |
Si vero utraque habitus religionis assumpserit, debent habere redditus viginti milium morabetinorum tantum. Ut autem hec omnia firma et inconcussa permaneant, castra inferius nominata ponit dominus rex cum predictis sororibus suis in fidelitate ad hoc solum modo ut omnes pactiones que in ista carta scripte sunt inviolabiliter observentur, in hunc modum, videlicet, quod si dominus rex de istis morabetinis totam vel partem subtraxerit vel diminuerit vel male paraverit sororibus suis, vel subtrahi sed diminui vel male parari sustinuerit, infantes conquerantur domino regi et fidelibus castra tenentibus, et ipsi fidelis moneant dominum regem in curia sua quod satisfaciat et emendet, et satisfieri et emendari faciat. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 482 |
Et si aliquis alius fortiaverit vel furatus fuerit vel aliquo alio modo prendiderit castra ista vel aliquod eorum, dominus rex debet iuvare fideles ad recuperandum predicta castra quantum poterit bona fide. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 482 |
Si autem aliquis vel aliqui de fidelibus obierint, vel de fidelitate exire voluerint, significent domino regi et infantibus, et dominus rex et infantes dent aliquem vel aliquos de fidelibus nominatis en carta, quem vel quos ponant usque ad sexaginta dies loco illius vel illorum, secundum numerum eorum qui obierint vel exire voluerint de fidelitate Et si forte dominus rex et infantes sorores sue non concordaverint in nominatione fidelis vel fidelium ita quod pars una nominet unum et altera alterum, fidelis vel fideles qui mutandi fuerint eligant unum de illis duobus quem magis voluerint; tamen, si altera partium uoluerit nominare fidelem vel fideles et altera nominare noluerit, fidelis vel fideles qui mutandi fuerint vel exire voluerint dent castrum vel castra illi vel illis quem vel quos pars altera nominaverit. et dominus rex mandet conciliis castrorum fidelitatum quod faciant homagium fidelibus, et sint vasalli sui qui adiuvent eos bona fide ad servandum omnia supradicta. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 483 |
Nichilominus etiam dominus rex obligat suum successsorem et successsores sub eisden penis ad istarum observantiam omnium pactionum, ita quod si succesor et succesores non observaverint supradictas pactiones fideles pro infantibus faciant contra ipsum et ipsos sicuti facerent contra dominum regem si no observaret omnia que continentur in carta. |
[+] |
1230 |
HCIM 20/ 483 |
Facta carta apud Benaventum, XI die Decembris, anno ab incarnatione Domini Mo CCo XXXo, era M.a CCa LXVIII. |
[+] |
1232 |
MERS 33/ 273 |
Do inquam vobis predictam hereditatem tali conditione quod vos excolatis eam bene, et de pane qui inde provenerit detis mihi et filie mee IIIIam partem, et de flutibus arborum qui ibi plantaveritis dabitis IIIam partem, et post mortem meam et filie mee predictum forum quod nobis debebatis facere faciatis monasterio Sancti Stephani, et abeatis ipsam hereditatem iure hereditario in perpetuum possidendam cum omnis posteritas vestra. |
[+] |
1233 |
MERS 34/ 274 |
Ita quod abbas et conventus predicti dant et concedunt domno Pelagio Arie et domne Maria Roderici medietatem ex omnibus hereditatibus predicto monasterio pertinentibus quas ipsum monasterium habet sive per directum recuperare potuerit in Sancta Maria de don Franquia, in Casasoaa, in Almouti, in Guaamir,, in Sancto Iuliano, in Duas Ecclesias, in Mirii in terra de Penna Fideli et in tota terra de Juncaria et de Sancto Iohanne, excepto Sancto Romano et Sobradelo cum tota sua directura et illo casale quod possidet domnus Fernandus Menendi in Sancto Pelagio de Mirii, et si magis lucraverint vel recuperverint in predicto loco, domnus Pelagius habeat medietatem. |
[+] |
1233 |
MERS 34/ 274 |
Similiter de quanto recuperare sive obtineret potuerint per iudicium in cauto de Maceeda et in cauto de Bustavali quos domnus Pelagius tenet pro sua hereditate, debet domnus Pelagius et domna Maria habere medietatem, et domnus Pelagius debet inde facere directum ipsi monasterio de quanto demandaverint in predictis cautis; et domnus Pelagius promittit se iuvaturum monasterium Sancti Stephani et defensurum contra omnes homines personaliter tam coram rege et coram iudicibus et coram aliis personis dando advocatos et rogando fideiussores cum eisdem monachis et vicarios. |
[+] |
1233 |
MERS 34/ 274 |
De quanto vero ipsi monachi laboraverint cum suis bobus per se et per suos homines in illis locis supradictis laboratores levent inde duas tercias et aliam terciam dividant cum domno Pelagio per medium, sed de sachado non levabit domnus Pelagius nisi medietatem quarte, nec levabit inde aliquas alias directuras. |
[+] |
1233 |
MERS 35/ 275 |
Generacio que post istos remanserit teneat hereditatem et det inde terciam partem, et unus ex istis tam de filiis quam de nepotibus quem de generacione respondeat monasterio quem patres nominaverint in vita sua, et omnes aducant panem ad duas areas, scilicet, ad Casmiara et ad Careram. |
[+] |
1233 |
MERS 35/ 275 |
Si aliquis contrariaverit nos super istam hereditatem respondeat monasterium super vos ad directum et vos adiuvetis ipsum. |
[+] |
1233 |
MERS 36/ 275 |
Et si non laboraverint bene et stercoraverint et non serraverint perdent eam. |
[+] |
1235 |
CDMACM 33b/ 54 |
Luppo Roderici de Saavedra. Roderico Sebastiani de Goyos. |
[+] |
1239 |
MERS 40/ 278 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod nos J(ohannes), abbas et conventus Sancti Stephani de Ripa Silis, damus tibi Lupo Petri et uxori tue Marie Muniz et uni filii tui quem tu nominaveris post mortem tuam et fratribus tuis quos modo habes, damus inquam illum nostrum molendinum de Ueredo, tali pauto ut detis inde annuatim Ve solidos in die Sancti Iohannis libere, et unus sit personarius monasterii. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
Sabiam quantos esta carta virem et oyrem commo nos, Pero Affillado, clérigo de Sancta María de Ovre, et Fre Barro, clérigo de Sancta Maria de Dorona, et dom Pero Amigo, coego de Sayoane de Caaveiro, recebemos carta de don Gonçalvo Rodríguez, arcediago de Nendos, feyta en tal maneira: |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
Et outrosy en este día meesmo, fomos a Sanctiago de Boevre et achámoslle tanta herdade per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente, et achamos que era VIe moyos per aquella miisma teega, hun moyo de trigo et hun de favas et hun d -orio et quatro d -aveas et XVe soldos de leoneses et dous presentes et hun porco et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
Item en outro día quinta feira, fomos a Sancta María de Castro et vimus et soubemos a herdade que lle fora dada et a renda que y (fora) posta; et achamos que y (fora) posta renda VIIe moyos d -aveas per la teega sobredicta et XXti soldos de leoneses et un porco et dous presentes et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro dia, esta feira, fomos a Sancta María de Dorona et achámoslle tanta herdade que lle fora dada et posta per que entendemos et achamos que se podía dar et pagar esta renda que y fora posta; et achamos que a renda era VIIe moyos d -aveas per la teega iadicta et XXti soldos da miisma moeda, et hun porco et dous presentes et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Et outrosy en este día miismo veemos a Sancta María d -Oovre et achámoslle tanta herdade que lle fora dada per homes boos per que se podía dar et pagar esta renda que le fora posta per ella, convén de saber achamos que era a renda Ve moyos et meo d -aveas et de castanas per la teyga iadicta et XVe soldos de leoneses, et hun porco et hun presente et huna colleita do quinón que o moesteiro de Caaveiro á na dicta yglesia, que he toda a yglesia, seynte huna oytava et mea. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, sábado, fomos a San Mamede de Laraia et achamos que a yglesia que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdasse, et o prior con sous coegos ouveron consello con omes bõõs et déronlle tanta herdade per términos et per lugares asignados et per ante nos, que nos soubemos et entendemos et per omes boos que nos aiuramentamos aos sanctos avangeus, que valía ben et compridamente esta renda que lle nos posemos, et o clérigo presente et outorgante convén de saber, tres moyos d -aveas et de castanas per la teega iadicta et X soldos da moeda iadicta et hun porco et dous presentes et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, domingo, fomos a Magalofes et achamos que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdassem; et per ante o clérigo da yglesia et per ante os fiigleses déronlle tanta herdade per lugares et per términos asignados per que nos entendemos, et achamos per nos et per outros omes boos que valía ben esta renda que lle nos posemos, convén de saber, sabuda a renda XXti teygas per la teyga iadicta d -aveas et Vo soldos de leoneses et hun porco et hun presente et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, lues, fomos aa yglesia de Manynos et achámoslle tanta herdade, a meatade da yglesia que era do dicto moesteiro per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente, et achamos que a renda era XXti teegas d -aveas per la teega ia dicta et Vo soldos de leoneses et hun porco et hun presente et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, martes, fomos a San Juyao de Mugardos et achámoslle tanta herdade per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente ao dicto moesteiro, et achamos que a renda era tres moyos d -aveas et X soldos de leoneses et hun presente et hun porco et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 437 |
Et nos sobredictos porque seelo propio non avemos et por seer mays certo mandamos et rogamos a Lourenço Eanes, notario, que ll[e]s dé ende esta (carta) feyta per sa mao et sou nome et sou sinal. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 437 |
Et per testemoyas que aquí están presentes: dom Fernán Pérez d -Andrade cavalleyro; don Lopo Pérez, sou yrmao dom Pero Pérez de Leyro; dom Ruy Pérez de Brianca, Vermum Iohannis Malaver, Pero Vermúez Marinao, Iohán Pérez de San Pantayón, arciprestes; |
[+] |
1246 |
MSPT 8/ 243 |
Si quisquis in futurum, tam de nostra generatione quam de aliena, contra hunc seriem testamenti, quam libenti animo iussimus facere, ad irrumpedum venerit vel nos venerimus, quisquis fuerit, sit maledictus usque in vllam generationem, et cum Datam et Abiron, quos terra vivos obsorbuit, in infernum descendat et quantum calumpniaverit, in quadruplum reddat ad vocem monasterii, et ad vocem donni Regis D solidos persolvat; et semper factum nostrum permaneat firmum. |
[+] |
1246 |
MSPT 8/ 243 |
Nos, iam supra nominati, Iohannes Froile et Elvire Froile et Urrace Froile et Urrace Fernandi et omnibus vocibus nostris, vobis, predictus Prior, et conventui et omnibus successoribus vestris, quos voce Monasterii Sancti Salvatoris de Petroso pulsaverit, promittimus vobis et concedimus per omnia bona nostra, habita et habenda, facere de pace supra scriptam hereditatem de Randulfi [...] |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 281 |
Locum ipsum in quo prefatum monasterium situm est cum omnibus pertinentiis suis, Sancti Martini de Nugaria, Sancti Iohannis de Moura, Sancti Martini de Sabatelli, Sancti Michaelis de Campo, Sancte Marie de Melees, Sancti Michaelis de Areixi, Sancti Genesii de Bubalo, Sancte Marie de Eysgos, Sancti Martini de Morarias, Sancti Romani de Limia, Sancti Iohannis de Fronton, Sancti Martini de Angulo, Sancte Marie de Proendos, Sancti Salvatoris de Neyres, Sancti Iacobi de Arteli et Sancte Marie de Reiriz ecclesias cum omnibus pertinentiis suis, ecclesiam de Cerreta cum Capella eiusdem loci ab ipsa dependente et omnibus pertinentiis suis, decimas quas habetis in Sancti Iacobi de Cangas, Sancti Michaelis de Rohosendi et Sancte Crucis de Ruviacones parrochiis, mansos et possessiones quos habetis in villa monasterii Sancti Stephani de cauto monasterii, mansos et possessiones quos habetis in de terra Lemos, de terra Aguilar, de Ravenata, de Limia et de Buvalo, villis cum pratis, vineis, terris, nemoribus, usuagiis et pascuis in bosco et plano, in aquis et molendinis, in viis et semitis, et omnibus aliis libertatibus inmunitatibus suis. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 281 |
Sepulturam quoque ipsius loci liberam esse decernimus ut eorum devotioni et extreme voluntati qui se illic sepelliri deliberaverint nisi forte excomunicati vel interdicti fuerit aut etiam publice usurarii nullus obsistat, salva tamen iustitia illarum ecclesiarum a quibus mortuorum corpora assumuntur. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 282 |
Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisqve persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contra eam venire temere temptaverit facta monitione canonica nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit potestatis honorisque sui careat dignitate reumque se divino iudicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei de domini redemptoris nostri Ihesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte subiaceat ultioni. |
[+] |
1247 |
MSCDR 67/ 306 |
Oerius Petri conuersus testis; Iohannes Fernandi de Cacavelos testis; |
[+] |
1248 |
HCIM 24/ 487 |
Legionis, Gallicie, Cordube, Murcie, Jahenis , a todos los concejos de Galizia: de Santiago, de Aurens, de Tuy, de Lugo, de Mindonedo, de Ribadeu, de Crunia, de Ferrol, de Villalba de Rey, de Betanzos, Tria Castella, Monfort, Castroverde, Malburgueto [?], de Allariz, de Salvatierra, de Jaras, de Bayona, de Milmanda, de Castro de Rey, de Viuiero, de Ribadavia, etc., como a vasallos e naturales que mucho amo e en quien fio e a quien averia grant salut de veer y saber de vuestras facendas y de vuestro estado, como estades, de quien vos faz ben o de quien vos faz mal, e quien vos faz ben galardonargeloya y quien vos faz mal de calunniargeloya. |
[+] |
1248 |
HCIM 24/ 487 |
Otrosi me faz mengua e me pesa mucho de que me non podades veer ca si sobierades mias personas e mias facendas en que soy caido maor dolor averiades de mi. |
[+] |
1250 |
MSPT 9/ 244 |
Didaco Malaver, testis. |
[+] |
1252 |
MSXC 271/ 352 |
Connosçuda cousa seia a todos quantos esta carta viren e oyren que sobre contendas e demandas que eran ontre dom Martiño, prior do moesteiro de Sayoane de Caaveyro, por sy e por todo o convento desse miismo lugar da hũa parte, et don Martín Martínez, clérigo de Narayo, e Martim Menéndez, Johán Meéndez, Fre Meéndez e Pedro Iohaneσ, Vermún Pereσ, Fernán Martínez, Lopo Martínez, Pedro Meéndez, Johán Esvarado, Suer Meéndez, Fre Rodrígez, Martim Iohaneσ, Johán Froyaz, Pay Pereσ Corvo, fazentes por sy e por tódolos outros omes de Nareyo, que eran todos presentes e outorgantes, da outra parte, dizendo o prior iadito e o convento que os de Nareyo que lles entravan e pasavan aos seus coutos e aos seus privilegios que avían do tempo que o dito moesteiro fora edifficado. |
[+] |
1252 |
MSXC 271/ 352 |
Et a prazer don Rodrigo teve por bem e mandou aas partes iaditas que se metessen en poder de omes boos que enqueressen e soubessen verdade per u era dereito de hussaren os de Nareyo que per aly hussassen e que per u fosse dereito de husaren os de Caaveyro que per aly hussassen. |
[+] |
1252 |
MSXC 271/ 353 |
E con conssello de don Rodrigo e de don Diego Feo e de don Martiño, juyz del rey, e segundo a enquissa e a verdade que acharon e en privilegios que veron deron por mando e julgaron por dereito per sentença ontre las partes, convén a saber: que o prior e convento do moesteiro de Sayoane de Caaveyro que aian e husen commo departe per la coroa de Castro Reyriz, e commo se vay a dereito ao pescoço de Castro Mao, e ende commo diσ a dereito ao coytello vello de Soutullo, e ende a dereito ao Pousadoiro, e ende a dereito per ontre ambos montes, e ende commo diz a dereito ao porto de Hucedo, e ende a dereito ao couto de Gaadõẽ, e ende a dereito á anta de Pay Pardo. |
[+] |
1252 |
MSXC 271/ 353 |
Et se algũa cousa os de Caaveyro ou os de Nareyo tiiñan feyta tras estes términos que ficasse todo a aqueles en cuyo término ficavan, e d -aquí adeante que non passassen nehũas das partes a estes términos. |
[+] |
1254 |
MERS 45/ 283 |
Et o juyz sobredito mandou a min notario que lle desse o traslado sobredito, et eu o dito notario deylle ende este, que foy feyto no dito couto de Santo Estevoo, ao porto da Uargea, allý u entra o Cave ao rio do Sil, o pustrimeiro dia dabril, era de mill e CCC LXX V annos. |
[+] |
1256 |
CDMO 758/ 719 |
Sabuda cosa sea a os que sun como a os que an di viir, que eu Marina Iohanis de bon corazon et de boa voontade a vos Gil Rodrigo, filo de don Rodrigo Fernandes de Rodeyro et de dona Marina Fernandez dou u meu casal d -Alariz et erdo a vos del cum tudas suas pertinenzas quanto eu y ey et devo por aver; et douvos quantos eglisarios eu ey et erdo vos deles. |
[+] |
1256 |
CDMO 758/ 719 |
Coven a saver, que eu Marina Iohanis devo a teer aquel casal de susodito in meus dias et a mia morte deve a ficar a don Gil lebre et queto. |
[+] |
1257 |
CDMO 778/ 740 |
Si quis ex parte nostra vel aliena rumpere voluerit hanc donationen nostram, in primis maledicatur et si quis turbaverit vel invaserit voci regie et monasterio Ursarie solidos C solvat, donatione nostra in suo robore permanente Facta donatione era Ma CCa LXXXXa Va, et quotum IIe kalendas aprilis, regnante rege domno A. Castella, Legione; episcopo auriensi I. |
[+] |
1257 |
CDMO 778/ 740 |
Petrus Fernandi magister conversorum, frater Petrus de Fontano, frater Dominicus de Navego, conversi. - Dominicus Iohannis de Benedicto, Fernandus Chouzan, Andreas Iohannis de Petraficta, Petrus Guimaranes testes. |
[+] |
1257 |
CDMO 780/ 742 |
Si quis igitur ex nobis vel ex parte nostra contra hanc cartam et contra hoc nostrum factum ad irrumpendum venerit, quisquis fuerit, in primis sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda proditore Domini in inferno dampnatus et insuper pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumpniaverit, et regie voci quingentos solidos pectet, et hec carta manear semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 783/ 745 |
Si aliquis ex parte nostra vel de vestra hanc cartam fragellaverit alteri parti C morabitinos persolvat, et hec carta in suo robore permanente. |
[+] |
1257 |
CDMO 787/ 750 |
Ab hinc ergo habeatis eam et possideatis iure hereditario in perpetuum Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumpniaverit et voci regis La morabitinos pectet et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 790/ 753 |
Et si ipse Suerius Pelagii et Matheus Iohannis non fecerint istud secundum quod ego mando, dominus abbas et conventus Ursarie accipiant puerum et omnia bona mea et sit in custodia eorum donec veniat ad etatem legitimam, et si ipse filius meus obierit sine semine et antequam perveniat ad etatem legitimam, mando quantum habeo vel habere debeo in Tabulata sancte Marie de Urssaria tam hereditates, quam cautos, quam ecclesias et mando quod don abade et conventus Urssarie dent domno Egidio avunculo meo hereditatem meam de Iunit cum pausa, quod teneat eam tantum in vita sua, et post mortem suam ipsa hereditas et pausa remaneat monasterio Urssarie pro anima mea, et mando quod dent eidem ista conditione quartam partem de casale de Molinis; et mando quod dent Velasco Fernandi, cognato meo, quinionem meum de cauto de Sperante et quartam partem de casali de Acorneiro, in eodem cauto, quod teneat tantum in vita sua et post mortem suam remaneat monasterio Urssarie pro anima mea; et si domnus abbas et conventus Urssarie voluerit dare integrum in alio loco tam domno Egidio quam Velasco Fernandi pro isto quod ego eis mando in vita sua, statim accipiat illas hereditates et habeant in iure suo, et similiter faciant omnibus aliis quibus ego aliquid mandavero in vita sua. |
[+] |
1257 |
CDMO 794/ 758 |
Era Ma CCa LXLa Va mense decembris Ego Petrus Iuliani presbiter, iacens egritudine cum omni sensuo meo et memoria, facio et ordino testamentum meum de rebus meis in perpetuum valiturum si forte mmigravere. |
[+] |
1257 |
CDMO 796a/ 761 |
Notum sit presentibus et futuris quod cum ego Sancia Iohannis quondam uxor Osorii Suerii habuissem ab ipso viro meo pro dotibus meis medietatem casalis de Palacio quod est sub parrochia sancti Iacobi et sancte Marthe de Sperante; et domnus M. abbas et conventus Ursarie habuissent super eandem medietatem eiusdem casalis C L solidos quos acomodaverant iam dicto viro per conditionem quod semper in pace haberent ipsos denarios per eamdem medietatem iam dicti casalis, placuit mihi iam dicte Sancie Iohannis de mea bona voluntate quod venderem supradictam medietate, casalis abbati et conventui iam dicto ad persolvendum debita eiusdem viri mei Osorii Suerii, presente et concedente Didaco Garsie sobrino suo. |
[+] |
1257 |
CDMO 796b/ 762 |
Urraca Suerii facimus tale p[actum. . . ] conventu Ursarie, videlicet quod ipsi dant nobis in presenti medietate, casalis de Palacio que fuit Osorii Suerii, quam comparaverat pro La morabitinis sub parrochia sancte Marte et sancti Iacobi de Sperante. |
[+] |
1257 |
DGS13-16 9/ 26 |
Et quim contra este prazo passar pecte ááutra parte D. moravedis et este oprazo en reuor. |
[+] |
1257 |
MERS 47/ 285 |
Si quis ex parte nostra vel ex aliena contra hanc cartam venire presumserit vel temptaverit pectet parti regi CC solidos et duplet vobis ipsam hereditatem quam quesierit et quantum fuerit ibi melioratum. |
[+] |
1257 |
MPR 29/ 154 |
Damus et concedimus tibi predictum casale cum omni sua directura, tali pacto, quod plantes ibi usque ad IIIIor anos vineam, et labores et pares eam bene, et des inde annuatim XL solidos monasterio supradicto, in festo Pasce, et postquam ipsa vinea levaverit vinum des annuatim conventui I solidum de vino, in katedra Sancti Petri. |
[+] |
1257 |
MSPT 12/ 246 |
Conoszuda cousa seia a todos qantos esta presentes como aos que an por viir, como eu, Johan Vermues de Mandiae, por min et por toda voz minna, et eu, Lopo Garçia de Mandiae, en senbra con meus irmaos et irmaas, Fortún Garçía, et Johan Garçía, et Mayor Garçía, et María Garçía, por nos et polas outras nosas irmás et por todas nosas voces, a vos, Domingo Pérez, Prior de San Salvador de Pedroso, et ao convento voso d -ese lugar, damos et oferesemos a Deus et a San Salvador et aas reliquias que ý son en ese mosteýro de Pedroso, a vos, sobre dictos Prior et convento, toda a nosa herdade que avemos et aaver devemos enno lugar que dizen Santa Marinna do Monte, et en seu término, ýglýgara et leýgara, por voz de Mandiae et d -outras partes, et e terça da quarta et mea quinta da oýtava, por min, Lopo Garçía, et por meus irmaos et irmaas; et eu, Johán Vermues, iam dicto, outra terça da quarta et mea quinta da oýtava. |
[+] |
1257 |
MSPT 12/ 246 |
Des oge este día damos et outorgamos ao sobredicto mosteýro de Pedroso et aos coýgos a sobredicta herdade de Sancta Marinna do Monte, como vosa, que non da Iglesia, sobredicta, por seus términos, entradas, saýdas, montes et pastos, por senpre ýamáýs, con nos iures et profeyitos que nos ý avemos et aaver devemos, et con todas suas dereyturas et pertinensas; todo o damos et outorgamos. |
[+] |
1258 |
CDMO 804/ 768 |
Pars que contravenerit ad penam XXXa solidorum partì alteri teneatur, placito semper in suo permanente. |
[+] |
1258 |
CDMO 808/ 773 |
Quam hereditatem vel ius ipsi parentes nostri ganaverant et habuerant tam de voce regia quam ex emptione seu alicuius tituli acquisitione. |
[+] |
1258 |
CDMO 808/ 773 |
Si quis igitur ex parte nostra vel aliena hanc nostre venditionis et quitationis cartam infringere temptaverit, vel ei ausu temerario contraire, iram Dei patris omnipotentis et meam maledicionem incurrat et parti regie ad penam subiaceat nominatam, et quicquid super hoc preenderit vel invaserit, vobis restituat duplicatum, carta venditionis et roborationis in suo senper robore permanente. |
[+] |
1258 |
CDMO 817/ 782 |
Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis ipsam cortinam duplatam vel triplatam et voci regie CCC solidos pectet, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1258 |
CDMO 818/ 783 |
Conoszuda cousa seya a quantos este plazo viren que eu don Rodrigo Garcia merino mayor del Rey en Galiza, en senbla cum mia moler dona Elvira Fernandez, fazemus enplazamento de nossas heredades en o prior don Pedro Fernandez et con todo o convento de Osseyra, en tal guisa, que nos rezebemus deles por teer en nossa vida III casares de heredades na feligrisia de sancta Maria de Allzame et II en a feligrisia de san Migel de Rioboo, nomeados o en que mora don Migel Pelaez et outro en que mora o genrro de Arias Pelaez, et aquello que an ou deven aver en Velsion en eclesiastico, quanto en leygario. |
[+] |
1258 |
CDMO 818/ 783 |
Et nos don Rodrigo Garcia et donna Elvira mia moler quitamus nos logo en presente a vos prior et a todo o convento de Osseyra da heredade que teniamus de vos in Barvantes et arenunziamus a cartas, se as y a, de Barvantes; et damus vos ynda C moravedis logo en dineiros, dos quaes sodes logo pagados. |
[+] |
1258 |
CDMO 818/ 783 |
Et porque don abade non e presente, nos prior et convento de Oseyra vos damus fiadores et devedores don Rodrigo Vaasquez de Temees, en C moravedis et Roy Fernandez dicto Bravo, en C moravedis et Nuno Nuniz cavallero d Amoega, en C moravedis, que tanto que chege don abbade, que le fazamus outorgar este enplazamento [que con vo]sco fazemus; et se o non fezermus, peytarmus vos estes CCC moravedis, et o cambeo estar assi como o fazemus. |
[+] |
1258 |
CDMO 818/ 783 |
Et a o dia que o abbade este cambio outorgar de guisa que seya firme, este fiadores dos CCC moravedis seeren quitos. |
[+] |
1258 |
CDMO 822/ 787 |
Tali conditione ego supradictus I. et uxor mea Maria Petri recipimus dictum casale a domno M. abbate Ursarie et a conventu eiusdem quod quicumque ex nostris habitaverit in eodem sit fidelis vassallus dicti monasterii in tota vita sua et teneatur de omnibus seminibus que ibi seminaverit dare medietatem per mayordomum sive in area sive in cellario sicud fecerint alii serviciales de ipsa terra. |
[+] |
1258 |
CDMO 825/ 791 |
Petri, cognomine de Manus, cum tota mea memoria et cum toto [. . . ] de meo beneplacito et de mea bona voluntate, vendo monasterio Ursarie unum casale in villa que apellatur Ranalde [in feligre]sia sancti Michaelis de Villela in terra de Asma, quod casale habui ex successione patris mei, quod teneo in iure et in manu [liberum] atque quitum; quod casale iam mandaveram dicto monasterio quando feci mandam meam in Nucaria, et modo cumpulsus neccessitate [. . . ]; et similiter teneo terciam partem de cauto et de ecclesia de Ermuriz in iure et in manu liberam atque quitam; quam partem in dicto casali monasterio iam dicto pro mille et La solidis vendo etiam dictum casale et dictam partem ecclesie et cauti de Erm[uriz] cum omnibus suis pertinentiis in villis, in domibus, in montibus, in fontibus, in pascuis, in omnibus ingressibus et egressibus ut dictum [. . . ] habeat eas liberas et quietas iam pro semper et possideat in eternum. |
[+] |
1258 |
VFD 8/ 19 |
E se algún ome uener que esta carta queyra britar pecte en copto aa voz del Rey C maravedís e a herdade dublada en outro tal lugar. |
[+] |
1259 |
CDMO 837/ 801 |
Vendimus vobis, inquam, pro precio quod nobis complacuit, scilicet; solidis LXL, de quo precio sumus pacati in presenti et nil remansit aput vos inde in debito ad solvendum, et concedimus vobis fratri Viviano hereditate, ipsam dictam per omnia nostra habendam et possidenda [ad opus] ipsius hospitalis sancte Marie de Ursaria iure hereditario imperpetuum. Si [quis] tamen de parte nostra sive de alia vos vel vocem dicti hospitalis impedire voluerit super ipsa dicta hereditate, solvat vobis in duplo quantum calumpniaverit et v[oci regie solidos] CCos, karta in robore permanente. |
[+] |
1259 |
CDMO 845/ 808 |
Et si aliquis homo ex parte mea vel extranea impedierit vel male paraverit eis istos denarios, habeat maledictionem Dei omnipotentis et meam et qui fuerit in voce regis, faciat eis dare istos denarios, sicuti ego mandavi. |
[+] |
1259 |
PRMF 138/ 332 |
H. --Notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego Rodericus Nuni pro me et pro uxore mea Iluira Petri damus et relinquimus in presenti, concedimus monasterio sancti Petri de Ramiraes unam leiram de hereditate, quam habemus de heredancia domini Regis in termino de Monte Alegre; que leira iacet in casali de Rial, quod est de monasterio Ramiranis; et ad mortem nostram mandamus quantum heredamentum avemus in Monte Alegre et in suo termino monasterio supradicto, et nos semper facere in tota uita nostra forum pro ipso heredamento; post mortem nostram faciant forum de monasterio supradicto. |
[+] |
1260 |
CDMO 855/ 816 |
Itaquod ipsi capellani coram archidiacono loci tempore sue institutionis dicant atque concedant sibi per eos esse provisum in neccesariis congruenter et ac provisione debent predicti capellani esse contenti, nec ad plura debent extendere manus suas; debet etiam abbas et conventus predicti semper in pace archidiacono loci debitas procurationes exolvere de predictis ecclesiis; et tributa et quicumque senaras ipsarum ecclesiarum laboraverint, debent inde integre dare decimas archidiacono loci, sciendum preterea quod episcopus et capitulum lucensis pertinent sibi semper in eisdem ecclesiis totam iurisdictionem suam, sicut in aliis ecclesiis cunvicinis. |
[+] |
1260 |
CDMO 861/ 822 |
De cetero predicte leyre de iure meo et predicte domne sint ablate et in iure predictorum et possessione tradite et confirmate, atque de ipsis deinceps totam suam faciant voluntatem. Si quis igitur ex parte mea vel aliena hanc meam venditionem rumpere temptaverit vel in aliquo contravenerit, in primis maledicatur, et si quid propter hoc invaserit vel turbaverit, in quadruplo solvat monasterio sepedicto; insuper ad penam Cm morabitinorum voci regie teneatur, venditione mea semper in suo robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 862/ 823 |
Notum sit presentibus et futuris quod ego Iohannes Petri et uxor mea Santia Iohannis, pro nobis et pro uno de filiis nostris quod nominaverimus ad obitum nostrum recipimus a domno M. abbate et conventu de Ursaria unun casale in loco qui vocatur Fonsbonus in parrochia sancti Iohannis in caupto de Coyras, tali conditione quod teneamus ipsum in vita utriusque nostrum et excolamus illud bene et demus inde annuatim IIIIor modios de pane, videlicet, duas tercias de centeno et unam de serotino per talegam de orreo, et VI solidos et unum almudre de butiro et tres dies de senara in messione et in tritura. |
[+] |
1260 |
CDMO 862/ 824 |
Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, placito nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 864/ 825 |
Si quis igitur ex parte mea vel aliena hoc meum factum spontaneum et hanc meam donationem irrumpere temptaverit, in primis maledicatur, et quantum turbaverit vel invaserit in quadluplum restituat; insuper tam voci regie quam dicto monasterio pro ausu temerario CCos solidos solvat, venditione mea senper in suo robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 873/ 834 |
Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis in duplo vel triplo quantum calumniaverit et voci regie La morabitinos pectet, carta vero ista nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 875/ 836 |
Notum sit presentibus et futuris quod ego Petrus Iohannis [acci]pio [a] domno M. abbate et conventu Ursarie quoddam locum sue hereditatis, qui faciam unum molendinum iusta rivum de Carvalizus, tali pacto quod teneam illud in tota vita mea et sim fidelis vassallus ipsius monasterii, vel cuius mandaverit abbas ipsius monasterii; et ipse debet me defendere et anparare cum eodem. |
[+] |
1260 |
CDMO 875/ 836 |
Et post mortem meam debeo relinquere illud molendinum Dominico Petri, filio meo, et similiter debet esse vassallus ipsius monasterii, vel cuius mandaverit abbas supradictus; et post mortem suam dimittere dictum molendinum bene preparatum dicto monasterio. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 837 |
Notum sit presentibus et futuris quod cum ego Arias Petri de Tabulata ad obitum meum debuissem dare monasterio Ursarie casale de Palaciis, in quo habitabat Petrus Douratus sub parrochia sancti Salvatoris de Pineyra in terra de Asma, pro quingentis solidis quos planarie receperam a monasterio supradicto; et debuissem eis dare similiter quinionem meum de cauto de Carvaledo et L solidos quos mihi acomodaverant cum casas, per acidente predictum casale et quinionem cauti non possem dare monasterio supradicto ut abbas et conventus dicti monasterii quitarent mihi predictum casale et quinionem cauti memorati, pro recompensacione et intregacione illorum do eis in presenti medietatem cauti sancti Stephani de Portela in terra de Camba, et duas octavas de duobus casalis in villis de Bouzoa et de Serzeda, quas conparavi de Fernando Alvari et quito me in presenti eis de casali sancti Stephani, quod fuit Iohannis Petri, clerici, quod tenebam deipsis, ut omnia supradicta habeant cum pertinenciis suis et cum omnibus directuris suis per ubicumque potuerint inveniri. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 838 |
Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra hanc meam vendicione, integracionem et commutationem a me factam venire presumpserit, in primis maledicatur et cum Iuda traditore in inferno penas [. . . ] paciatur, et quicquid turbaverit vel invaserit in quadruplum restituat monasterio supradicto; insuper tam ipsi monasterio quam voci regis pro ausu temerario CCos morabitinos solvere teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. Facta carta apud Castelo de Asma era Ma CCa LXLa VIIIa, regnante domno A. rege Castella et Legione; domno M. episcopo lucensi. |
[+] |
1260 |
MSMDFP 18/ 32 |
Notum sit presentibus et futuris quod ego Petro Yanes et uxor mea Orracha Roderici, vobis Fernandus Sancii, dicto Lacon, facimus vobis cartam vendicionis de unam nostram leiram cum sua directura quem nobis habemus in locum qui vocitam Faveiro, sub signo Sancta Marta de Vado Morto, ita quomodo dividit cum leira dos Freires que tenit Ilvira Fernandi et ex alla parte encinta enno agro que vocitant da Fonte et ex alla parte cum leira de Pelagius Sancii et de fratres suos. |
[+] |
1261 |
CDMO 884/ 843 |
In Dei nomine amen. Conuscuda cousa, sega a quantos esta carta viren como heu Pay Perez, clerigo de sancta Maria de Pedra, por min et por toda voz de meu avoo don Pedro afilado; et heu Maria Payz, fila de dona Maria Froaz, emsembla cum meu marido Migeel Diaz; et heu Pedro Martinz; todo estes em voz de dona Maria Froaz; et heu Pedro Eanes de Saa por min et por toda voz de mia avoa Duneo Froaz; et heu Pedro Eanes et meu yrmao Fernan Iohannis, por nos et por toda [voz] de nossa avoa dona Marina Froaz; et heu Pedro Boltran et Pedro Perez da Arva, por nos et toda voz de nossa voz avoa dona Ermesemda Froaz: nos sobreditos todos em sembla, quitamus et renunciamus a vos don Meendo, abade d Orseyra et u convento desse miismo lugar, et a todos aquelles que depoys delles veerem em voz de sancta Maria d Orseyra, toda demanda que faziamus em Trasmonte et en o casal d Arnaldo por voz de Sesnande, quanta us frades tiinan a iur et a mao et teveran seus teedores et teem por amor de Deus et por rimeemento de nosas almas et de nossos parentes, que nos et elles segamos quinoeyros en as oraçoes et em nos bees que se fazem em sancta Maria d Orseyra atroes a fim; et des oge dia de nosso iur et de nossa voz sega rasa et em iur et em senorio do abade et do conventu de sancta Maria d Orsseyra sega dada et confirmada; avedea, pessoydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della fazede cum todas suas perteemças, a montes et a fomtes, et cum emtradas et cum yxidas in secula cunta amen. Et se alguum home, assi da nossa parte, como da estranea, que vos quiser contrariar sobre aquesta duazon, que nos fazemos de nossa boa voomtade, sega maldicto a troes VIIa gearacon, et peyte a vos et a voz do Rey Cm morabetinos, us meos a a voz do Rey, et us meos a u convento d Orseyra; et esta carta desta duazon sempre permaesca firme. |
[+] |
1261 |
CDMO 884/ 844 |
Po la rovorazon da qual nos todos emsembla de susu dictos avemus recebudos do devandicto abade et do convento d Orseyra LXXXa solidos de moeda de lueneses, et prometemus et outorgamos et obligamos nos a defemder et a fazer sempre de paz u moesteyro d Orseyra cum esta duazon da sobredicta herdade, que lles damus. |
[+] |
1261 |
CDMO 885/ 844 |
Era Ma CCa LXLa VIIIIa et quotum XIo kalendas iulii. Conuscuda cousa sega a us que som presentes et a us que han de vir, [que] heu Gumsalvo Meemdiz, filo de Meem Moninz, por min et por mia irmaa, Marina Meemdiz, et por [toda] nossa voz; neptos de Marina Perez de Riba, por nos et por todas nossas vozes; et heu Iohan Fernandiz de [. . . ] et mia yrmaa, Marina Fernandiz, por nos et por toda nossa voz, netos d Elvira Moninz, damus et in presente [outorgamos] a vos don Meemdo abade d Orseyra et a u convento desse miismo lugar, quanto avemus et aver debemus [de parte de] nossos avous em no casal que chaman de Pedro Moninz, in fiigrigia de santa Olala de Cervo, cum todas suas [perteenças] a montes et a fomtes, intus et foris et per terminos antiquos, et per quer que possam seer achados, et quitamos et renuncamus todas demandas que faziamus a vos in esse casal de susudicto; et a esto fazemus por amor de Deus et por rimiimento de nossas almas, et de nossos parentes, et que segamus quinoeyros en os beys, que se fazen et faran in esse mosteyro d Orseyra atroes a fim, et por XXti et V soldos que de vos recebemus por rovoracon desta carta. |
[+] |
1261 |
CDMO 885/ 845 |
Et nos sobredictos Gunsalvo Meemdiz et mia yrmaa Marina Meendiz, et Ioan Fernandiz et mia yrmaa Marina Fernandiz, obligamus nos et prometemus vos defemder et fazer de paz u mosteyro d Orseyra, cum aquella sobredicta herdade que nos vos damus per quanto avemus et debemus a aver, et vos des aqui adeamte, vos d aquella sobredicta herdade fazede della toda vossa voomtade como d aquella melor que avedes; et des oge dia de vosso senorio sega dada por iur de herdade. |
[+] |
1261 |
CDMO 886/ 846 |
Si quis igitur ex nobis vel aliquis alius ex parte nostra, hanc cartam nostre spontanee ac voluntarie donationis infringere temptaverit, vel ei ausu temerario contraire, maledictionem Dei Patris omnipotentis et nostram incurrat et cum Iuda traditore Domini in inferno perpetuo crucietur, et parti regie pro ausu temerario La morabitinos persolvat, et illam hereditatem monasterio Ursarie restituat dupplicatam, carta nichilominus semper in suo robore permanente. |
[+] |
1261 |
CDMO 887/ 847 |
et debetis dare annuatim Io marabledi por foros; et debetis senper esse meos vasalos et de vox mea vobis et vox vestra, et super hoc do vobis quanto terradigo hodie habeo en Valadares et in Sardoma, exceptis si ibi maius laboraverint [. . . ] hodie medietate en Valadares et en Sardoma debet esse meo o terradigo. |
[+] |
1262 |
CDMO 893/ 851 |
Et qui hanc cartam isrrumpere temptaverit, pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumniaverit et voci regie L morabitinos pectet et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1262 |
CDMO 898/ 855 |
per mandato de don Melendo abbate eiusdem conventus, vobis Petro Arie et uxori vestre Dominica Iohannis et uni filio vestro quod post obitum vestrum nominaveritis, quot sit amborum, et si non fuerit anborum ipsa hereditas remaneat in pace monasterio, facimus pactum et placitum firmiter in solidis C roboratum, ita quod damus vobis ad forum unum casale quod dictus monasterius habet na Lagea sub aula sancti Mametis de Libraes, illud quod fuit de don Pedro Lopez de Lemos, tali conditone quod laboretis eum bene quod non deficiat per laborem et detis inde voci monasterio medietatem de omni grano in area, si vobis dederimus sementem, et si vobis non dederimus sementem, detis nobis terciam per nostrum maiordomum de monasterio, et medietatem vini ad lagare; et por casas et por curtina de una talega in semente per la de Burgo et por fructa quod ibi stat facta, detis annuatim solidis VI de foris per festum sancti Martini et sitis vasali fideles de monasterio et debetis dare annuatim homines XII a laborandum: o VI a podar et o VI a malar, et moredes estas domos per vosos corpos, quod vobis damus presentes et factas; et defevedes a dar luytusa et devedes a pobrar per vosa custa et nos non anpararmos vos de Lopo Alfonso de parte de moordomadigo; |
[+] |
1262 |
VFD 11/ 21 |
E Johán Miguez da Penella, jurado e en preguntado, disso por uerdade que lle thomou Pedro Eanes dous boyz que eran dos frades sobre fiador pera derecto, e leuolos por que le pedía un moravedí de martenega, e Johán Miguéllez anparauasse con fiador pera derecto, e disso de mayz que uera a esse Pedro Eanes aduszer boyz de Mondim e ouellas de Carraszedo. |
[+] |
1263 |
CDMO 905/ 861 |
Mando capitulo auriensi [. . . ] hereditatis mee de Pousada, et VII modios tritici quos teneo in Codario et in quadam archa, Item [. . . medi]etatem unius octave ecclesie sancte Marine de Alvan. |
[+] |
1264 |
CDMO 908/ 865 |
Si quis igitur contra hanc car[tam] venire temp[taverit ir]am Dei habeat et restituat vobis illam hereditatem duplatam et quantum [a vobis fueritmeli]oratum, et voci regie pectet C solidos, carta nichilominus in suo robo[re permanente]. |
[+] |
1264 |
CDMO 909/ 866 |
Ego Fernandus Iohannis una cum uxore mea Sancia Petri et vox nostra vobis domno M. abbati Urssarie et conventui eiusdem vendimus nostram hereditatem quam habemus in villa de Mouriz v[. . . ]ram, que iacet in o chao iusta ad Avelaeda, et nostrum quinionem de agro de Xeyxo [. . . ] |
[+] |
1264 |
CDMO 913/ 869 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris presens placitum inspecturis quod ego Sancia Fernandi, neptis domni Munionis Fernandi et filia domne Marie Muniz, recipio in presenti a vobis domno M. abbate et conventu Urssarie unum vestrum casale, quod habetis in Mouriz, in loco qui vocatur Zornarin in terra de Camba sub parrochia sancte [. . . ] iure et dominio monasterii Urssarie tenendum [. . . ] casale usu fructuario cum omnibus terminis, pertinenciis et direc[turis. . . ] fontem per ubicumque potuerint inveniri, tantum in vita [. . . ], tali videlicet conditione, quod debeo ipsum populare et bene parare [. . . ] debeo ibi dimittere pro populancia I bonum iugum bobum et unum [. . . ] filiis meis qui ipsum casale tenuerit et laboraverit, magis de me ganaverit [. . . ] habuerit, mando et concedo quod monasterium Urssarie totum rercipiat et habeat [. . . ] liberum et in pace cum suo predicto casali. |
[+] |
1264 |
CDMO 914/ 871 |
Et si forte clerici illius ecclesie vendiderint vel supprignoraverint illud casale vel fructus illius male paraverint et non [fece]rint de illo sicut ego mando, tunc abbas Ursarie recipiat et faciat complere pro anima mea quod ego Mando iam dicte ecclesie sicut viderit expedire. |
[+] |
1264 |
CDMO 918/ 875 |
Quod si gelu vel grando dampnaverit mihi panem, debeo ante secationem petere maiordomum de monasterio et dare medietatem de toto pane quod ibi habuero per eumdem maiordomum. |
[+] |
1264 |
CDMO 918/ 875 |
Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. |
[+] |
1265 |
CDMO 925/ 882 |
Quitamus, inquam, eam vobis tali pacto quod ex hinc nonquam ibi aliam per vos nec per alium hominem comparetis; et si comparaveritis aliquam, ibi debet illam recipere monasterium Ursarie et habere eam. |
[+] |
1265 |
DAG L2/ 8 |
Et aynda ſe el Rey enuiar pedir.. noſtra villa deſ C moravedis ata quinentos. uoſ τ uoſtraſ herdadeſ τ uoſtras caſſaſ τ oſ om̃eſ que em ellaſ moraren, deuen a ſeer quitos deſte pedido. |
[+] |
1265 |
VFD 12/ 24 |
Conozuda cousa segia a quantos este praço viren e leer ouviren como eu Mariña Fernandes de Carvalyal, presente e outorgante meu marido Martín Fernandes, á día de seu convertemento, offerezco min e todo o heredamento que eu e meu marido de suso dito avemos na freiguesía de Santa María de Herónso e en seu término, a monte e a fonte, e quanto ganado abemos e todas las outras cousas que avemos, assí mobles como non mobles, ontre vibos, a Santa María de Melón. |
[+] |
1265 |
VFD 12/ 24 |
E eu Marina de suso dita outorgo e reconosco teer do Abbade e do convento de Melón e por seu nome e por seu jur e por sua garda todas estas cousas sobre ditas que eu e meu marido Martín Fernandes de suso dito conosco hy damos e oferescemos e déboas a teer en toda mia vida e nunca delas ser desapoderada e aver ende guarimento e a mía morte todas estas herdades e todas estas cousas de suso ditas permanescan ao dito mosteiro de suso dito libres e quites sen nehún enbargamento, libremente, por nossas almas e de nosos debedores e por lo amor de Deus. |
[+] |
1266 |
CDMO 934/ 890 |
Propterea ego predictus Vivianus Pelagii obligo me et omnia bona mea mobilia et inmobilia tam habita quam habenda monasterium Ursariae cum hac meam spontanea venditione ad omni inquietatione et impedimento omni tempore deffendatur. Si quis igitur ex parte mea vel extranea contra hanc meam venditionem venire praesumpserit iram Dei patris omnipotentis et meam maledictionem incurrat et monasterio ursarie centum maravetinos pro auso temerario impenam persolvat. |
[+] |
1266 |
CDMO 941/ 897 |
Notum sit presentibus et futuris quod [ego] I. abbas monasterii ursarie et conventus eiusdem loci, facimus tale concambium et commutationem cum Sancia Garcie sanctimoniali monasterii sancti Michaelis de Hiree, videlicet, quod damus ipsi Sancie Garcie unum casale in villa de Ruvaes, et iacet sub catena ecclesie sancte Christine de Asma, tali tamen conditione quod teneat et possideat supradictum casale ipsa in vita sua, et ad obitum suum, tam ipsum nostrum quam etiam aliud casale suum quod habet in eadem villula ad ius et dominium monasterii nostri quiete et pacifice revertatur, Addimus insuper quod tenetur dicta Sancia Garcie ad obitum suum dimittere talem [. . . ]lationem in ipsis duobus casalibus memoratis, videlicet: singula iuga bonum, et singulas [. . . ] vaccas in unoquoque casali, ita tamen quod sit ipsa populatio precio appreciata valore Cm solidorum; reliqua vero que ad obitum suum inventa fuerint casalibus in ambobus, tam in pane quam in pecoribus, seu ceteris aliis rebus mobilibus, plenam et liberam potestatem habeat ipsa domina disponendi et ordenandi, prout eius voluntas dictaverit ordinandum. |
[+] |
1266 |
ROT 13/ 362 |
ff. iohannis clerigo. fillo de Joan faveyro de bayona. |
[+] |
1266 |
TL 58/ 96 |
Ego possessore in villa iuris quieta et que dixi est ueritate et tatatum facerem quantum lex et iudices mihi ordinaverint. |
[+] |
1266 |
TL 174/ 217 |
Primeyramente eno couto quatroçentos maravedis longos de colleyta et quatroçentos da terraria. |
[+] |
1266 |
VFD 13/ 25 |
Sabeam quantos esta carta viren como eu María Peres, filla que foy de Marina Ferrnandes da Quintaá, presente e outorgante meu marido Fernán Eanes, por min e por toda mia vos, a vos don Miguell, abade d ' Oseyra, e ao convento e ao mosteiro d ' Oseyra vendo e outorgo pera por sempre todo quanto herdamento con todas suas perteenças e con entradas e con seídas, a monte e a fonte, eu ayo, de llo camiño grande que agora vay d ' Ourense pera Santiago, a çima contra Barveytos, ena villa de Çea e en seus termios, su cadea de San Xpoboo, por prezo nomeado quiñentos soldos e moravedíos XX e V e por VIII quarteiros de pan pella teega do orro, do quall pan e diñeiro me outorgo por ben pagada. |
[+] |
1267 |
CDMO 942/ 898 |
Saban todus quantus esta carta virem et leer oyrem. como heu Martin Pays de Sam Roman, Cavaleyro, por min et por la toda mia voç, a vos don Iohan abade d -Orseyra, et a u convento desse miismo lugar, faço a vos carta de doaçon do meu quinon quanto perven a mia cabeça do villar que chaman Sam iulan de Malbitiriç, por amor de Deus et de sancta Maria d -Orseyra, et por mia alma et de meu padre et de mia madre, et dos avous meus que aquella herdade gaanarun, et por seyrmos quinoeyros en os beys que se a sancta Maria d -Orseyra façerun et faran; et des oge dia, de meu iur seya rasa et in vosso senorio et in vossa mau seya dada et confirmada perpetualmente, ca vo la dou eu muy de boa mente, nengen non constrengente min, senun heu per meu plaçer et per mia boa voontade; avedea, posseydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della façede assi como das outras vossas herdes que avedes in secula seculorum. Et se alguum home de mia parte, u que heu creu que non seya, que vos quisser embargar ou contrariar aquesta doaçon, que heu a sancta Maria d - Orseyra dey por Deus et por remiimento dos meus pecados et dos meus parentes, quemquer de mia parte que tal cousa comidir ou quiser tentar seya maldito atroes septima generaçon et con Judas traditor padesca as peas do inferno et peyte a u convento de sancta Maria d -Orseyra quanto caumpnar doblado et a a voç de Rey peyte CCos soldos et a carta sempre permaesca firme et in sua rovor. |
[+] |
1267 |
CDMO 945/ 901 |
Et se alguen asi da mia parte quomo da estraya contra esta carta de vendi [çon. . . ] voz in algua rem quisser passar aya a ira de Deus et peyte a vos ou a ma[. . . ] sua voz essa herdade sobredita doblada et a a voz del rey C L moravedis et ha [. . . ] sua revor. |
[+] |
1267 |
CDMO 947/ 903 |
Lupi, abbas, et conventus Ursarie damus vobis Dominico Petri de Lama et uxori vestre Dominice Petri illud nostrum casale de Lama in cauto de Ollariis et facimus vobis verbum de illo in tota vita vestra et in vita illius filii vestri Iohannis quod modo habetis, ita quod vos parando et laborando et plantando illud bene non perdatis illud pro alio homine; et debetis inde dare nobis annuatim terciam partem de omni pane sine ferro et semine, quem laboraveritis et habueritis et medietatem vini et medietatem lini et tocius leguminis, dato vobis semine, et medietatem de piris et medietatem de cepis et de alliis et medietatem de nucibus et de castaneis siccis et purgatis, et medietatem ganati maioris quando vendideritis vel dederitis alicui et Ve solidos pro reditibus et I almute vini et II panes tricticeos et III sartaginatas de laganis in die Natalis Domini. |
[+] |
1267 |
MPR 32/ 156 |
Damus et concedimus vobis, et omni generationi vestre in perpetuum, tam hereditatem que fuit de Sancia Gunzalvi quam aliam hereditatem et domos quas nobis datis, tali pacto, quod laboretis et paretis eam bene, et detis inde monasterio predicto terciam partem fructus, exceptis arboribus et oleribus, et detis de bouza de Almoyti quartam partem panis; et in mense ianuarii detis pro quitatione rerum mobilium et pro alia directura IIII solidos annuatim; et sitis vassalli monasterii supradicti, et nos teneamus defendere vos in quantum potuerimus; et ad obitum Iohannes Petri det V solidos pro luctuosa, et alii qui post ipsum habitaverint in ipsa hereditate et obierint ibi dent singulos morabitinos pro luctuosa; et ille qui habitaverit in ipsa hereditate teneatur respondere monasterio de omni directura. |
[+] |
1268 |
CDMO 955/ 908 |
Damos a Santa Maria d -Orseyra por nossas almas quanto heredamento aviamos et a aver devemos in Villar de Lordos cabo o casal de Mondin, et des oge die quitamos et renucamos que nunca y chamemos nen demandemos, nos nen ome por nos, nulla ren que seya. |
[+] |
1268 |
CDMO 956/ 910 |
Nulli ergo liceat venire contra istam meam spontaneam vendicionem, quod si facere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis et quod petierit vel invaserit in duplum vobis vel voci vestre restituat et in pena sue temeritatis voci regie C morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1268 |
CDMO 960/ 914 |
Et si per aventura, entrega y oviere de fazer, que la faga. |
[+] |
1269 |
CDMO 965/ 919 |
Doovos a vos esa por tal preyto que a tenades en vossos dias et dedes a nos cada ano as duas terças do vino que ouver en essa vinna que esta feyta en lagar, et a lavredes ben, que non defalesca por lavor, et da outra herdade que iaz por chantar, que a chantedes de vinna, et dedes a nos meo de vino et levardelo nosso quinon a o noso çeleyro d Arravaldo; et u non quiser aver vinna, semeardes y pan et dardes a nos a meadade do pan, se vos dermos semente; et se vos non dermos semente, dardes a nos terça de pan, et levardelo a esse çeleyro d -Arravaldo; et dessa froyta que y esta feyta et da que fezerdes, dardes a nos meadade. |
[+] |
1269 |
CDMO 966/ 920 |
Et nos non debemus eam tollere vobis nec filio vestro pro alio homine dum illam bener potueritis laborare; et ubicumque nos et filius noster habitaverimus, debemus dare totum decimum de ipsa hereditate semper monasterio Ursarie per fructus supradicte hereditatis; et nunquam debetis ipsam a dominio monasterii alienare. |
[+] |
1269 |
CDMO 966/ 920 |
Pars que contravenerit parti alteri C solidos pectet, carta in suo robore permanente. |
[+] |
1269 |
CDMO 967/ 921 |
Se algun da mia parte ou da alea contra esta mia manda quiser pasar, aia a maldizon de Deus et a mia, et a a voz do Rey peyte Cm moravedis et a manda seya sempre valedeyra. |
[+] |
1269 |
CDMO 968/ 922 |
Pars que contravenerit alteri parti persolvat La solidos carta in suo robore permanente. |
[+] |
1269 |
CDMO 969/ 923 |
et debemus dare de ipsa hereditate in istis quinque annis proximis subsequentibus X talegas boni centeni et VI talegas tritici vel leguminis et VI solidos de directuris ian dito monasterio annuatim; et post istos Ve annos, quicquid laboraverimus in ista hereditate et in aliis, debemus dare medietatem omnium fructuum, et iam dictos VI sólidos eidem monasterio per ipsius monasterii maiordomum; et debemus esse fideles serviciales eiusdem monasterii et dare quintam partem de omni criacione ganati, exceptis porcis; et debemus eam bene parare et excolere et plantare in ipsa hereditate XX arbores. |
[+] |
1269 |
CDMO 969/ 923 |
Et si forte plantaverimus vineas demus inde terciam partem dito monasterio annuatim. |
[+] |
1269 |
CDMO 969/ 923 |
Pars que contravenerit ad penam La solidorum parti alteri teneatur, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1269 |
CDMO 970/ 924 |
In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am di viir que eu Martin Baragan vendo a vos Payo Anis et a vosa moler Marina Martiz, quanta erdade eu ey et quanto erdamento ei et devo a aver su sino de santa Vaya d -Agoada, con toda sa voz et cum todas sas pertiincas, a monte et a fonte, ervas, pedras, eximentus et intramentos, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer et sempre dela facades toda vosa voentade a todo tempo. |
[+] |
1269 |
CDMO 970/ 924 |
Et se algun ome quiser viir da mia parte ou da straya quiser viir a demandar ista erdade sobredicta que vos eu vendo, aga a mia maldizon et a de Deus et peite a voz del rei L moravedis, et a vos dubre ardade, et a carta fique in seu revor. |
[+] |
1269 |
CDMO 971/ 925 |
Do, inquam, eis iam dictam hereditatem cum omnibus suis terminis et pertinenciis, tali condicione quod ipsi fratres dent mihi annuatim in vita mea tantum duos quartarios centeni in eadem villa et unam casam de suis in qua habitare et unam tunicam de veteris; et de pomis arborum quanta mandaverit cellararius monasterii supradicti. |
[+] |
1269 |
CDMO 973/ 927 |
Pars que contravenerit alteri parti L morabitinos pectet et maledictionem Dei habeat. |
[+] |
1269 |
CDMO 975/ 929 |
Et non debetis ipsam hereditatem supinorare nec in aliquo deteriorare, sed debetis ipsam bene parare et excolere et plantare taliter quod nichil perdat de suis fructibus per laborem; et de arboribus quas de cetero plantaveritis, detis nobis medietatem fructus similiter annuatim. |
[+] |
1269 |
CDMO 975/ 930 |
Qui presentes fuerunt: domnus V. prior Ursarie ts. , domnus Fernandus de Mudelis ts. , Michael [. . . ] ts. , Iohannes M. ts. , et alii qui hoc viderunt et confirmaverunt. |
[+] |
1270 |
CDMO 978/ 932 |
Pars que contravenerit, parti alteri C morabitinos pectet, carta in suo robore permanente. |
[+] |
1270 |
CDMO 979/ 933 |
Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, carta in suo robore permanente. |
[+] |
1270 |
CDMO 981/ 935 |
Pars que contravenerit alteri parti exsolvat C morabitinos et carta in suo robore permanente. |
[+] |
1270 |
CDMO 982/ 935 |
Sabiades que nos mandamos et outorgamos a dom Fernand de Mudelos nosso munges, portador desta carta, que faça carta de nossa parte a Pedro Affonso de Baroon et sua muller Marinna Pedrez da nossa herdade que avemos en Baroon, aquella que foy de don Tome Affonsso d -Anllo; que tena essa herdade de nossa mao et de nosso iur in sua vida et de uno seu fillo deles anbos et seian vassalos et serviçaes boos, leaes do moesteyro d -Oseyra; et deve a dar a nos meo de vino et terça de pan et quinon de froyta et de todo outro grao; et deven aduzer eles o nosso quinon dos froytos a o nosso celleyro de Partovia. |
[+] |
1270 |
GHCD 34 bis/ 164 |
Et por estas cousas sobreditas que les damos an a dar cada año a nos ou a quen a terra touer por nos la martiniega como manda foro de benavente et quinze mrs. al Ricome que la terra teuer por nos quando y for vna uez en el año. et otros tantos al merino que y andudiere por nos vna uez en el año quando y for. et mando non seer poderoso de aconcellar en nuestra uilla nen prender nen matar, et por esto que sean escusados de todos los otros pechos et todos los otros foros et derechos que nos fazian, saluo moneda. |
[+] |
1270 |
MSCDR 127/ 345 |
Si quis hanc cartam fregerit pectet vobis centum aureos et quantum calumniaverit in duplo, et voci Regis alios centum aureos persolvat, et haec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1270 |
MSMDFP 41/ 56 |
Sabean quantos esta carta virem commo eu, Marina Pérez da Fonte, con outorgamento de meu marido, Domingo Joohanes, el pressente e outorgante, por nos e por toda nossa voz, a vos, Vivián Martineσ, e a vossa muller, Moor Martineσ, e a toda vossa voσ vendo a miña leyra do Lodeyro, que iaz en Pantom, na veyga de Villar, et jaz en par della outra leyra de Joohán Pereσ do Outeyro e jaz en par della da outra parte outra leyra de Martín Joohanes de Villar, suu sigño de Sant Martino de Pantom, por preçio nomeado, convén de saber çinquaenta e seys moravedís, e quarta de moneda portogesses, a raσom de quatro dineyros novos por tres soldos, dos quaes moravedís me outorgo por moy bem pagado, e devo a vos e a toda vossa voσ anparar con esta vençión sobredita por quanto eu ey e devo d -aver muble e rayσ guanado e por guanar. |
[+] |
1270 |
MSMDFP 41/ 56 |
E se algén veer da miña parte ou da estraya que vos contra esta carta quisser passar peyte por nome de peã a voσ del rey çento e doσe moravedís da moneda branca del rey don Fernando e a vos o herdamento dubblado, e a carta seia firme e valledeyra. |
[+] |
1271 |
CDMO 988/ 940 |
Et se algun ome da mia parte ou da straia a demandar ista erdade, aga a mia maldiçon e a de Deus a peite a vos ou a vosa parte L moravedis per la autoridade del Rey et dubrevos ardade et a carta fique in seu revor. |
[+] |
1271 |
CDMO 989/ 941 |
Eu Pedro Goan et mia moler outorgamos de vos anparar a todo tempo con estas herdades sobreditas per nosas boas que avemos et que ganaremos. |
[+] |
1271 |
CDMO 990/ 942 |
Et quen contra esta carta desta vendizon, a britar veer peyte a vos dous mil soldos, et a voz del rey C moravedis, et a carta este en revor. |
[+] |
1271 |
CDMO 991/ 943 |
Conuçuda cousa seia que eu Maria Eanez de Luneda, neta de Maria Perez de Romeu por min et por toda mina voz, vendo et outorgo a vos Pedro Eanes dito mestre et a vossa muller Maria Fernandez et a toda vossa voz quanto herdamento et quanta voz eu ey et devo por aver en toda a friigisia de san Iohanne d -Arcos, a montes et a fontes, conven de saber, por preço que a min ben prougo et en meu jur ey, L soldos de dineiros alffonsies, et VIII soldos et meo de dineiros leoneses, dos quaes me eu outorgo por ben pagada. |
[+] |
1271 |
CDMO 992/ 944 |
Joannes Ade clericus de Cobis, Joannes Ariae de Bustelo, Martinus Joannis ditus Gudina armiger, Joannes Joannes ditus Follete, Petrus Joannis ditus armiger, Rodericus Arie armiger et multi alii qui hoc viderunt et conffirmaverunt. |
[+] |
1271 |
PSVD 45/ 249 |
E que os de suso dictos netos e generaçon de Monyo Feysca deuemos esta herdade de suso a de finar fielmente quanta e qual en paz e por quaes terminos e por quaes comaros e por quaes marcos e por todos aqueles logares nouos e antigos u ela iaz e en quantos logares iaz ben e fielmente e supea do juramento; e se asi non feçermos deuemos freyres a buscar a verdade dela por u a poderen saber e que estos sea stauil entre nos e uos e non posa uenir en dulta façemos estes plaços partidos por a. b. c. e su pea de çient por çient maravedis e su pea do juramento. |
[+] |
1272 |
CDMO 1000/ 949 |
Pars que contraverit parti alteri Cm solidos pectet, carta in suo robore permanente. Facta carta era Ma CCCa Xa, XIIo kalendas marcii, regnante domno A. rege, domno A. filio eius tenente Montem Rosum, domno F. episcopo lucensi. Qui presentes fuerunt. domnus I. |
[+] |
1272 |
CDMO 1001/ 949 |
Cunusçuda cousa seia que eu Maria Fernandez por min et por toda mia voz, vendo et outorgo a vos frey Silvestre, grangeyro do Mato et a o abade et a o convento do moesteiro de santa Maria d -Osseyra, assi os presentes como os que an por viir, por voz desse moesteyro, quanto herdamento eu et meu marido que foy Tome Domingez aviamos et aver deviamos en Noveledo, do qual aviamos a fazer foro a o moesteiro sobredito, assi o que nos aviamos d -avoença commo de conpras que y fezessemos, conven a saber, por prezo que a min ben prougo, et en meu iur ey, CC soldos de dineiros alfonsis, et Ia quarta de vino de revoraçom; do qual prezo et revoraçom eu outorgo por bem pagada. |
[+] |
1272 |
CDMO 1001/ 950 |
Et se algen da mia parte ou da estraya contra a carta de mia vindiçon a britar veer, peyte a vos L moravedis de pena, et a carta este en revor. |
[+] |
1272 |
CDMO 1005/ 953 |
Item mando uxori mee domne Tharasie Iohannis quatuor casalia sicuti modo stant, de quibus unus est in Ca ttassoes, et aliud in Pedrouços et alia duo in filigresia sancti Christofori de Oanço et quantam hereditatem cum ipsa comparavi in terra de Osellon et in Cameygia de Gundisalvo Iohannis et de Tharasia Alfonsi, tali condicione [quod ipsa teneat] dicta casalia in vita sua et ad mortem suam remaneant Fernando Fernandi illa duo casalia que sunt in filigresia sancti Christofori; et propter [hoc] dicta uxor mea que presens est et concedit quitat et abnunciat mihi et illis [fi]deiussoribus quos sibi dedi illas arras quas sibi debui dare, si de ista infirmitate decessero; et si vixero salvum sit eis omnes arras suas et fratres mei Velascus Fernandi et Fernandus Fernandi debent anparare ipsam cum dictis casalibus in tota vita sua; et si non anparaverint ipsam salvum sit ei omnes arras suas insuper teneat dicta casalia. |
[+] |
1272 |
CDMO 1009/ 958 |
Et pro eo quod iam dictus abbas et conventus petierunt a me quod nunquam inquietarent ipsos abbatissa de Villanova et episcopus lucensis, presento eisdem cartam scriptam abbatisse Villenove sigilli munimine roboratam et facio ipsam scribere de verbo ad verbum in ista carta mee vendicionis in perpetuum valituram cuius tenor talis est: "Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem que eu domna Sancha Fernandez, abadessa de Villa Nova de Deçom de suu con o convento desse meesmo lugar quitamos a vos Sancha Garsia, touquinegra de Villa Nova dese meesmo lugar, todo vosso erdamento que avedes et devedes a aver et as compras et as gaanças que y fecerdes; et esto façemos porque compre a nos et a vos, et per mandado et per consello do nosso bispo don Miguell de Lugo, et se alguen veer contra esta compossiçom que faz a abadessa con seu convento et per consello que ouverom con o bispo don Miguell, peyte a a outra parte mill moravidis et a a voz do Rey outros mill morabidis, et permeesca a carta en seu revor. |
[+] |
1272 |
CDMO 1010/ 959 |
Cunuçuda cousa seia como eu Maria Eanes de Grova, dita de Lamela, por min et por mina voz, vendo et outorgo a vos don Pedro Fernandez abade do moesteiro d -Osseyra et a todo o convento desse meesmo lugar, assi os presentes como os que an por viir, quanto herdamento et quanto dereyto et quanta voz eu ey et devo por aver en todo o lugar que chaman Soutelo, conven a saber, quanto herdamento eu y tinia a foro do moesteiro d -Osseyra et lle avia de fazer foro dele. |
[+] |
1272 |
CDMO 1011/ 960 |
Notum sit omnibus hominibus qui hoc placitum viderint quod nos domnus Petrus abbas Orssarie cum concenssum nostri conventus damus et concedimus vobis Petro Fernandi, dicto Roupichin et uxori vestre Tarasie Garssie in vita vestra anborum tantum et in vita unius filii vestri aut filie vestre, quem vel quam nominaveritis in tenpore mortis vestre de istas quas modo habetis de supradicta Tarasia Garssie, scilicet, Iohanem Petri aut Marinam Petri quas modo habetis, illam nostram hereditatem que iacet in felegresia sancte Marie de Prado, quam hereditatem tenebat Martinus Fernandi in tenpore mortis sui, et iacet ubi clamatur Causus. |
[+] |
1272 |
CDMO 1011/ 961 |
Qui presentes fuerunt: fraler Petrus dictus confessus ts. , frater Tomas monacus Orssarie ts. , frater Petrus Iohannis monacus, Arias Iohannis de Vidi, Ioam Petri ts. , Talavera, frater Petrus, Ioam Moniz presbiter, M. |
[+] |
1272 |
CDMO 1012/ 962 |
monacus, frey Pedro confesso ts. , Arias Iohannis de Vidi, Ioan Perez Talavera, Iohan Moniz clerigo, Martin Petri de Prado ts. , Petrus Arie ts. |
[+] |
1272 |
CDMO 1014/ 964 |
Item ego Garsias Gondisalvi do vobis abbati et conventui supradictis medietatem casalis mei de Rego cum omnibus terminis et pertinentiis suis, ad montem et ad fontem, et cum senariis meis et cortinis quas ego iam dictus Garsia adidi ipso casali de [. . . ] superius nominato, quod casale este in terra de Navego, [loco] qui vocatur Moreyras sub parrochia sancti Michaelis de Monte; |
[+] |
1272 |
CDMO 1018/ 968 |
Et volo et mando quod si dicta casalia plus valuerint quam sit pecunia supradicta, illud magis dono dicto monasterio et in eternum concedo in remedium anime mee et domni Fernandi Egidii, quondam viri mei et parentum meorum, et pro multo servicio, gracia, bono et amore que mihi, et filiis et filiabus meis facta fuerunt in monasterio memorato; et totum dominium, possessionem, proprietatem et directum et totum quicquid iuris habeo vel habere debeo in dictis casalibus et possessionibus a me ex nunc removeo et per traditionem istius carte, quam inde sibi mando fieri per notarium infrascriptum, pono eos et dictum monasterium in corporalem possessionem dictorum casalium, bonorum et possessionum ubicumque sint et in suam transfero potestatem et a me totaliter abdico et abrado, promittens bona fide in vita nec in mortem istam meam spontaneam et voluntariam venditionem et donationem per me nec per aliquam personam, nemine interposita, nullatenus revocare, nec contravenire, nec dictum monaterium super eis alio modo impetam nec molestem. |
[+] |
1272 |
CDMO 1018/ 969 |
Volo etiam et mando quod si filii mei vel aliquis alius aliunde, istam meam venditionem seu donationem in aliquo infringere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis et meam maledictionem et predicto monasterio pro pena, antequam in iudicio vel extra iucium audiatur, mille morabitinos solvere teneatur, carta nichilominus in suo robore existente. |
[+] |
1272 |
CDMO 1021/ 971 |
non suum presentes et outorgantes pro nos et por todas nossas vozes, a vos Martín Pérez de Corneda, fillo que foy de Pedro Perez [. . . ] de Soutelo et de Oraca Luz et a toda a vosa voz, arrendo a vos para por senpre valedeyro o noso casar que nos avemos et teemos en o lugar que chaman Ou teyro que e en flegresia de Santiago de Corneda, o qual casar e noso et que nos avemos de parte de domna Maria [. . . ] d -Outeyro que foy et de parte de don Pedro Buchom et de seu linagem, o qual casar vos arrendamos et aforamos a vos et a toda vosa voz para por senpre, con entradas et yxidas et casas et arvores et erdamentos [. . . ] et perfeytos, a monte et a fonte et con todas suas perteenças per qual lugar quer que perteesca a esse cassar de dereyto; assi de compra, como de gaança, como d -outra maneyra qualquer et que nos perteeçe a aver de dereyto. |
[+] |
1272 |
CDMO 1021/ 972 |
Este casar que sobredito e, arrendamos et afforamos a vos et a toda vosa voz para por senpre per tal pleito et per tal condiçon que vos et vosa voz dedes ende cada anno a nos ou a nosa voz oyto fanegas de pan de dous celemines cada hunana fanega per medida dereyta que agora corre en na flegresia de Santiago de Corneda, conven a saber, çinque fanegas de çeveyra et tres fanegas de millo, o qual pam nos avedes a pagar cada anno des agosto meado ata o primeiro dia de setenbro; o qual pam nos avedes, vos et vosa voz, a pagar cada ano no dito casar que chaman d -Outeyro; et outrossi nos avedes y a pagar en esse lugar, a nos et a nosa voz, cada ano dez soldos da moneda branca de noso senor el rey don Fernando, que fazen quatro dineriros tres soldos, ou a quantia deles por dia de san Martino en ese lugar, et quatro açunbres de vino. |
[+] |
1272 |
CDMO 1021/ 972 |
Et poemos antre nos as partes que quem a esto passar o non conprir, peyte a outra parte duzentos moravedis de moneda branca que agora corre, et a a voz del rey outros tantos, et o pleito et o praço este senpe en sua revor. |
[+] |
1272 |
DCO 425/ 334 |
Si quis igitur istam meam vendicionem infringere temptaverit iram Dei omnipotentis incurrat et pariat [...] et regie parti C morabitinos in penam sue temeritatis exsolvat, vendicio nichilominus [in suo robore permanente]. |
[+] |
1272 |
GHCD 9/ 34 |
Eu Johan martiz dito aluelo de boo curazon e de boa voontade Quito e anuzo auos Adan Fernandez vestiaro sobre dito e a lo moesteyro de San Martin por min e por mia yrmaa Maria martiz aquella vina sobre dita e dodereito que yauemos e a auer deuemos que nunca nos nen ome por nos vola dauade nen enbarge pola qual quitazon de uos Rezebi cc soldos de alfonsiis dos quaes soo ben pagado e douvos o prazo por que a Martin moogo auia ganaada do moesteyro que nunca uos nengun por el enbarge. e seeu ou algun de mia parte ou da estrayanos esto veer de mandar ou enbargar peyte a uos cen maravedis e a carta este en Reuor. |
[+] |
1273 |
CDMO 1025/ 974 |
In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pay Martinz in un cum mia moler Maor Domingiz et cum meus filus et filas presentes et outorgantes, Iohan Payz et Pedro Payz et Dominga Payz et Maria Payz, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade ey et devo a aver su sino de sancta Vaya d - Agoada, in Nodar, eu quer que a eu aga in esa friigriga d -Agoada, con toda sa voz et con todas sas pertiincas a montes et a fontes, arvores, ervas, pedras, eyximentos et intramentos et cum todo lus seus dereitus quando u us vos poderdes achar, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer; et des este sega do meu jur sayda et in no voso intrada et sempre a todo tempo dela facades vosa voentade. |
[+] |
1273 |
CDMO 1025/ 974 |
Item ego que eu Maria Anis, subrina de Pay Martinz sobredicto, in um cum meu marido Migeel Perez presente et outorgante, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martiz, quanta erdade eu ei et devo a aver su sino de sancta Vaya d -Agoada et in na vila nomeada de Nodar, conven a saber, per qual preyto et per qual condicon asi como sobredicto a que vos meu tio Pay Martinz vendeo a sua; in a tal razon vos vendo eu quanto erdamento eu ey et devo a aver de meu padre Iohan Martinz in este lugar que sobredicto e. |
[+] |
1273 |
CDMO 1026/ 975 |
Conusçuda cousa seia conmo eu Iohan Martinz de Çedofeyta conosco et outorgo que devo a vos frey Silvestre, grangeyro do Mato XXXII soldos et V dineyros d -alfonsiis brancos et metos a vos en pinor por elles o tallo da herdade que iaz u chaman o Gemeeal en que agora esta barcelar, o qual iaz a su u lagar que y esta; do qual tallo eu devo a façer foro a o moesteyro de Oseyra, et meto a vos ese tallo desa herdade en pinor por estes dineyros, en tal condiçon que se vos eu ou mia voz dermos estes XXXII soldos et V dineyros ata dia de kalendas jullas primeiras que veen seer este tallo meu livre et desenbargado, asi como vo -lo agora dou, et se vo -los non der ata aquell dia, dardesme vos demays VIIIo soldos menos V dineyros et averdes vos et a voz do moesteyro d -Oseyra ese tallo desa herdade en vendiçon livre et desenbargado de min et de toda mia voz por eses XL soldos a que o prezaron omes boos. |
[+] |
1273 |
CDMO 1027/ 976 |
Sabam quantos esta carta virem como eu domna Toda Perez dita Besna, dou et doo en doaçom a o moesteyro de santa Maria de Oseyra por rimiimento de mia alma quanto herdamento eu ey en Paaços de Arinteyro, convem a saber, no casar que tevo Iohan Garzom con todos seus foreyros et con suas pertiinças a monte et a fonte, et con todas suas dereyturas, et quanto aver movil ouver a mia morte, exente o dos casares et e -xente aquello que der a meus criados nomeadamente, et esto segia valedeyro para por senpre se non revogar de vervo a vervo. |
[+] |
1273 |
CDMO 1028/ 977 |
Conuçuda cousa segia a quantos esta carta viren, como eu domna Toda Perez, dita Besna dou et outorgo a dom Pedro Fernandez abbade et a o convento do moesteyro de Oseyra, tres casares de herdade que eu avia en Paredes, et mays quanto y avia et a aver devia, que e en friigresia de sancta Marina de Pescosso; et uno casar que eu avia en Quintaa que iaz en esta meesma friigresia; et meo de uno casar que eu avia en Perros en friigesia de san Christovoo de Portela en terra de Canba, et uno casar que eu avia en Moe, que iaz en terra de Deçon en friigesia de Santiago de Saa. |
[+] |
1273 |
CDMO 1028/ 977 |
Quen contra esta mia carta a britar veer, quer da mia parte, quer da estraya, agia a mia maldiçon et a de Deus et peyte a o moesteyro de Oseyra de pea quinentos moravedis et esta carta senpre este en revor. |
[+] |
1273 |
CDMO 1029/ 979 |
Si quis igitur, tam ex una parte, quam ex altera istam nostram spontaneam et voluntariam venditionem in aliquo infringere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis et quod pecierit vel invaserit i duplum alteri parti restituat; et in penam sue temeritatis parti regie CCos morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1273 |
CDMO 1036/ 986 |
Si quis igitur ex parte nostra vel aliena contra istam nostram venditionem spontaneam venire presumpserit, in primis maledicatur, et quantum turbaverit vel invaserit, tantum in quadruplo pectet monasterio supradicto; insuper ad penam CCorum aureorum voci rege teneatur, venditione nostra senper in suo robore permanente. |
[+] |
1273 |
CDMO 1037/ 987 |
Egidii, pro me et pro omni voce mea, presente marito meo Pedro Fernandi, abbati Orssarie et conventui eiusdem loci vendo firmiter et in perpetuum concedo, scilicet, omnem meum heredamentum quod habeo in villa de Prado et in toto suo termino et etiam debeo habere ex parte patris mei et matris mee supradicte, tam bene heredamentum de dezimo Dei sicut heredamentum totum de foro, sicut ygreiarium quod ibi habeo, sicut leygarium totum istud, ad montem et ad fontem, salvo inde ex hodie in isto die, si ibi aliquid impetraverim, quod non vendo ibi vobis; et dedistis mihi pro pretio, sicilicet, mille et CCCos solidos monete alfonsi branca. |
[+] |
1273 |
CDMO 1037/ 987 |
Et qui hanc cartam et scripturam meam irrumperre temptaverit, pectet vobis heredamentum, istud dupplatum vel triplatum et voci regis Cm morabitinos pectet, carta ista maneat senper in robore. |
[+] |
1273 |
CDMO 1038/ 988 |
Esa vendemos a vos por prezo nomeado, que a nos destes et ia en noso iur avemos, conven a saber, C soldos, de que somos ben pagados. |
[+] |
1273 |
CDMO 1039/ 989 |
Et a parte que contra ella passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et esta manda estey senpre en sua revor. |
[+] |
1273 |
CDMO 1040/ 990 |
Item vendo eis quantum et quicque filii mei Fernandus Dominici et Iohannes Dominici comparaverunt cum sororibus suis, filiabus meis supradictis, de Lupo Petri in dicto monte. |
[+] |
1273 |
CDMO 1040/ 990 |
Si quis igitur hanc meam spontaneam et voluntariam vendicionem in aliquo infringere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis et quod pecierit vel invaserit in duplum alteri parti restituat et in penam sue temeritatis parti regie C morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1273 |
CDMO 1041/ 991 |
Sabam todos aqueles que esta carta virem et oyrem que eu Fernan Fernandez de Rodeyro, filo de don Fernan Perez et de dona Maior Suarez, dou et ou torgo logo en presente a vos don Pedro Fernandez abbade d -Osseyra et a o convento desse meesmo lugar et a todos os outros que depoys vos veeren en Osseyra todo aquel herdamento et todo aquel dereyto que eu ey ou devuo a aver de meu patrimonio en todos os terminos de Çideyra et d -Ortigueyra; et aquesto faço por muytos amores que reçeby et que aspero a reçeber de vos et de vosso moesteyro et por mia alma et de todos meus parentes. |
[+] |
1273 |
CDMO 1041/ 991 |
E se alguu de mia parte ou d -outra contra esta mia doaçon quiser viir et a vos en aqueles lugares ou en outros por esta raçon mal feçer, aia a maldiçon de Deus et a mia et quanto vos tomar ou prender peytevolo en dobro, et demays a a voz del rey Dos moravedis et aquesta mia doaçon stey senpre en sua revor. |
[+] |
1273 |
CDMO 1042/ 992 |
Et si quis de mea parte vel de extranea venerit ad conrrupendum hanc vendicionem, abeat meam maledicionem et Dei, et pectet voci regis CCtos moravedis et duplet hereditatem comparatori simili loco et carta maneat in robore suo. |
[+] |
1273 |
MSCDR 133/ 349 |
Quare, qui hanc cartam irrumpere tentaverit pectet vobis hereditatem istam duplatam vel triplatam, et voci Recis quinquaginta maravetinos pectet, carta ista maneat semper in robore. |
[+] |
1273 |
ROT 14/ 362 |
Avos dom Lorenço abbade e ao convento de sancta Maria doya e atoda vosa voz. vendemos e pera todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos no Couto de Maloes de juzaos de parte de nosa madre Gonsina paez vinas herdades casas chantados devesas culto e por cultir amonte e afonte eisente a vina do casal do foro doya por presso conven asaber CC. e XX soldos moeda dafonsiis brancos. e en rovora XX soldos e en sayvizo XX soldos tanto anos e avos ben plouge e do presso e da Rovora non ficou endeuda por dar e todo o compristes, ayades vos a sobredita vendison e toda vosa voz en quanto durar o mundo. e se alguu homme veer da nosa parte ou da estrana que a vendison sobredicta queira coromper ou tentar. aya anosa maldison e a de deus e quanto chaomyar tanto page doblado. e aquen vosa voz derdes. d. soldos peyte. e a Carta semper estavil seya en sa revor. ffeita a Carta XX e IIII dias andados doitubro. |
[+] |
1274 |
BMSEH B1/ 357 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Martin Peres dito avellon en senbia con minna moller Et Alonso Perez e alem Marina Martinez filla dese Martin Perez a vos Domingo Eoam e a vosa moller Marina Eanes vendemos por ia sempre outorgamos una nossa casa que avemos en en Bayona enna rua do era e moran os çapateyros con seu eyxido todo e con todas suas perteenças de dentro e de fora a qual casa esta contra a casa que foy de Fernan Ferreiro e contra a casa que foy de Iohan Romaas e damos a vos a dita casa por preço nomeado que a nos e a vos aprovoues conven a saber a trinta e una libras de dineiros blancos alfonian e unna e outra ay de iovosa digamonos somos ben pagados sem nelhun condiçon cona qual casa nos devemos amparar de toda eoomia por nos e por todas nosos beens moveles e rayz e ayades vos e vosa vos adana a dita casa e pousa dela des qui en deante de vir e de poder ata que o mundo saya estavil mays se alguen assi da nossa parte como da estayna que contra esta carta queser paçar senon e quanto demandar tanto a vos evoses e ao señor da terra por pena peyte cen maravedis e acarta fique en sua tenor ffeyta a carta xi dias de fevreiro enna era de mill e ccc e xii annos que presentes fosen Iohan Fernandes de Camoes, Iohan da Coeyra Iaan Alvarino desse logar e Alonso de Comesella Eu Martin Peres notario del rey en Bayona e eu Martin Perez rogou certo outrogamento das fuy presente esta carta e meu sinal y pugne e escrivin enos tres regloes eu diz sua. |
[+] |
1274 |
CDMO 1046/ 995 |
Et se algun ome da mia parte ou d -astraya quiser viir a demandar esta erdade sobredicta que eu vendo, aga a mia maldiçon et a de Deus, que e padre poderoso, et peite a a voz del rey C moravedis et a vos dubre ardade et a carta fique in seu revor. |
[+] |
1274 |
CDMO 1047/ 995 |
Noverint universi per hoc scriptum perpetuo valiturum quod Terasia Petri, filia Sugerii dicti vicos et Sanchia Guterri, vendit domno Petro Fernandi abbati de Ursaria et conventui eiusdem totam hereditatem quam ad presens habet et possidet et in iure in mano sua tenet in Bustelo in feligresia sancte Marie de Covis, videlicet, aliam tantam hereditatem quantam hic fratuum suorum vendidit monasterio supradicto, vendidit, inquam, pro precio quod bene complacuit, scilicet, Cm maravetinos alfonsinorum alvorum, de quibus concedit se plenariam habere solutionem et eos in iure habere. |
[+] |
1274 |
CDMO 1050/ 998 |
Sabeam quantos esta carta viren como eu Adan Fernandez con mia moller Maria Iohannis, por nos et por toda nossa voz, vendemos et houtorgamos a vos donna Thareyia Lourença a herdade et a voz que nos avemos na vila de Rolle et na vila de Merela sub sino de san Tome de Freyxeo, a montes et a fontes et con todas suas perteenças. |
[+] |
1274 |
CDMO 1051/ 1000 |
Et si forte aliquis ex parte mea vel aliunde istud meum testamentum sive meam ultimam voluntatem in aliquo infringere temptaverit, iram Dei et meam maledictionem habeat et predicto monasterio mille morabilitinos in penam persolvat, presente testamento nichilominus in suo robore permanente. Facta carta XVIo kalendas aprilis, era Ma CCCa XIIa. |
[+] |
1274 |
CDMO 1052/ 1001 |
[Sabiam quan] tos esta carta viren commo eu Maria Martinz por min [et por m]ia filla Dominga Iohannis et eu Pedro Iohannis, vendemos et houtorgamos a vos dona Tereyia eherdade et a voz que nos avemos na vila de Vilela et por aver devemos de parte de Maria Prachan, a montes et a fontes con todas suas perteeças; a qual eherdade he sub sinno de san Tome do Freyxeo, et reçebemos de vos en preço çento et VIII soldos dos alfonsiis blancos, unde somos ben pagados, preço que a nos et a vos ben prouvo et de todo preço somos pagados, et houtorgamos de vos anparar con esta eherdade sobredita a todo tenpo, per nos et per todas nosas boaas. |
[+] |
1274 |
CDMO 1053/ 1001 |
Des oge este dia avede vos esa erdade et esa casa por senpre et façece della o que vos apreouver. |
[+] |
1274 |
CDMO 1053/ 1001 |
Et se algen veer de nosa parte ou d -estra que esta nosa venda et vosa conpra quiser brytar ou demandar, peyte a vos esa erdade dubrada en quanto vos ver et a o senor da terra peite C moravedis et a carta senpre valla et sega firme. |
[+] |
1274 |
CDMO 1054/ 1003 |
Conosçuda coussa sea a quantos esta carta viren como eu Iohan Iohannes en senbra con mina madre Elvira Domingez, por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade et a o convento d -Osseyra, vendemos a quinta de todo o herdamento que avemos en Jullan, que foy de meu padre Iohan Domingez et d -Elvira Domingez mya madre, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças sub signo de sancta Oaya de Pedraficta, et reçebemos de vos en preço La moravedis d -alfonsiis blancos, unde somos bem pagados et outorgamos de vos anparar con esta herdade sobredicta por nos et por nossas boas. |
[+] |
1274 |
CDMO 1054/ 1003 |
Et si algen de nossa parte ou da estraya vier a desfaçer esta carta, aja a nossa maldiçon et a de Deusa et pecte C moravedis a voz do rey et a vos a herdade dublada et a carta sea firme en sua rebor. |
[+] |
1274 |
CDMO 1055/ 1004 |
[Por] ende, como o abade e o convento d -Osseyra enviassem por seu [procurador a] frey Aras [meestre] dos conffessos desse miismo lugar, per fazer todo comprimento de dereito per ante nos a us cavalleyros de sussoditos, e elles catassem en suas conzienzias e achassem que [ninhun dereito] num aviam nos herdamientos, nin en os lugares sobreditos, disseron per ante nos que rynuzavan a a demanda que faziam a u abade et a u convento d -Osseyra; et se per lla ventura y algun dereito aviam ou deviam a aver, que todo o quitavam e renuzavam por amor de Deus et de suas almas a u moesteyro de sancta Maria d -Oseyra. |
[+] |
1274 |
CDMO 1055/ 1004 |
Et se alguum omme de nossa parte quisser enbargar ou contrariar o moesteyro ou o convento de sancta Maria d -Osseyra sobresta doazum que lles nos fazemus por amor de Deus et de nossas almas, aya a nossa maldizum en secula seculorum amen, e a a voz do Rey, mille moravedis peyte de qual moeda corer e a vos quanto coonar doblado, a carta senpre seya firme. |
[+] |
1274 |
CDMO 1056/ 1005 |
Qui hanc cartam irrumpere temptaverit pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumniaverit et voci regie CCC solidos pectet et hec carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1274 |
CDMO 1058/ 1007 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir, que eu Maria Iohannis, in um con meu irmao Lopo Iohannis, vendemus a u abade d -Oseira et a o convento, quanta erdade nos avemus et devemus aver si sino de san Migeel d -Oleiros et in Pielas et in Pineiro, que nos aviamus de nosa nana Toda Eanis, que ela avia de seu padre et de compras et de gaancas, quantas ila y fezera, con toda sa voz asi nas casas como nos la vradios como nos montes come nas arvores, et con todo los seus dereitos quada u us vos poderdes achar, per tal preyto et tal condiçon que a abadia de sancta Maria d -Oseira aga por erdade por sempre. |
[+] |
1274 |
CDMO 1058/ 1007 |
E se algun ome da nosa parte ou da straia quiser viir contra ista vençon desta erdade sobredicta aga a nosa maldiçon e a de Deus et peite abadia de sancta Maria d -Oseira C moravedis per la outoridade del rei et dubre ardade. |
[+] |
1274 |
CDMO 1059/ 1008 |
Conoçuda cousa seya a quantos esta carta virem que eu Orraca Eanes de Ribas, por min et por toda mia voz fazo preito et praço con vosco, frey Rodrigo, grangeyro de Partovia, en voz et en nome de don Pedro Fernandez, abade, et do convento de Oseeyra en C moravedis revorado, asi que eu frey Rodrigo, en voz do abade et do convento sobredito dou a vos Orraca Eanes en vossa vida a quarta do cassar de Ribas en que vos ora morades, que o tenades en toda vossa vida et ayades ende os froytos. |
[+] |
1274 |
CDMO 1060/ 1009 |
Et qui han cartam irrumpere temptaverit pectet vobis ipsas villas dupplatas vel triplatas et voci regis L morabitinos pectet, carta ista et vendiptio mea maneat senper in robore. |
[+] |
1274 |
CDMO 1060/ 1009 |
Iohantes Petri dicto Talavera, Fernandus Iohannis dicto carta, Iohannes Nunnonis presbiter ecclesie sancte Marie. Ego Fernandus Fernandi publicus notarius domini regis in Ripa Avie interffui et scripssi et hoc signum meum apposui. |
[+] |
1274 |
CDMO 1061/ 1010 |
Et se alguu da mia parte ou da extraia contra esta nossa carta et doazon veer por la desfazer, pecte a vos herdade dublada et a voz do rey L moravedis et esta carta et doazon permeesca en sua revor. |
[+] |
1274 |
CDMO 1062/ 1011 |
Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis heredamenta ista dupplata vel triplata et voci regis C morabitinos pectet, carta ista maneat senper in robore. |
[+] |
1274 |
CDMO 1065/ 1014 |
In Dei nomine amen. Eu Maria Martinez et Orraca Martinez, fillas de Martin Pelaiz, por nos et por toda a nosa voz, a vos Ares Ferrandez de Trasrio et a vosas fillas de Sancha Perez as quaes vos dela avedes et a toda vosa voz, vendemos et outorgamus a herdade que nos avemus en Pinolus, Sancha Perez de parte de nosa avoa María Suarez, a monte et a fonte; et iaz su cadea de san Iohanne de Barram. |
[+] |
1274 |
CDMO 1068/ 1016 |
In Dei nomine amen. Eu Johan Marinz dito peyteeyro et mias irmaas Sancha Martinz et mia sobrina Maria Fernandiz, presentes et outorgantes, por nos et por nosa sobrina Maria Martinz filla de Martin Peyteeyro, que presente non esta, et por toda nosa voz, a vos don Pedro Fernandez, abade et a o convento de Oseyra, vendemos et outorgamos o noso quinon do herdamento que nos avemos en o casar de Bera, qui este en friigesia de sancta Maria de Iuvencos; o qual quinon y avemos de parte de Marina Ares da Pena, a monte et a fonte, por prezo nomeado, qui a nos destes et ia en noso iur avemus convem a saber, X soldos alfonsiis, dos quaes somos ben pagados. |
[+] |
1274 |
CDMO 1070/ 1018 |
Conosçuda coussa sea a os presentes et a os que an de veiir como eu Pedro Perez et miia muller Maria Domingez, a vos don Pedro Fernandez abbade et a o convento de Ossera façemos carta de vendiçon de quanta herdade nos avemos et devemos por aver sub signo de sancto Estevan da Portella en o cassario que foy de don Pedro Eanes das Quintaas, convem a saber, a terça parte desse cassario, con todas suas perteenças; et reçebemos de vos en preço CCLXXV soldos d -alfonsiis blancos et tres quarteyros de millo, unde somos bem pagados et outorgamos de vos anparar con esta devandicta herdade per nos et per nossas boas. |
[+] |
1274 |
CDMO 1071/ 1019 |
In Dei nomine amen. Eu Pedro Lourenço et Afonso Lourenzo et nosa yrmaa Maria Lourenza, presente et outorgante por nos et por toda nosa voz, a vos don Pedro Fernandez abade, et a o convento de Oseyra, vendemos et outorgamos una vina que iaz na Boveda, da qual aviamus a fazer foro a ese moesteiro, a qual noso padre Lourenzo Perez comprou de Iohan Suarez de Nunaes, por prezo nomeado que a nos destes et ia en noso iur avemos, convem a saber, XLIIII soldos alfonsiis, de que nos outorgamos por ben pagados. |
[+] |
1274 |
CDMO 1073/ 1021 |
Arie et uxoris sue, ita videlicet, quod ipsi habeant istas hereditates de decima Deo, promittentes se ad invicem cum dictis possessionibus et hereditatibus defendere ad directum per omnia bona sua et per bona dicta monasterii, ponentes inter se et mandantes quod si altera partium istam compositionem et concambium in aliquo infringere temptaverint, pectet alteri parti [quingen]tos morabitinos de pena, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1274 |
CDMO 1074/ 1022 |
Notum sit presentibus et futuris quod ego Enxemena Iohannis et sobrinus meus Iohannes Didaci, recipimus a domno P. abbate et conventu Ursarie vineam suam, que fuit Roderici Velasci et Terasie Munionis de Temees, et cambiaverunt eam cum abbate et conventu Ursarie, et iacent in Goyan in loco qui vocatur Benande inter duas vineas Ursarie in parrochia sancte Marie de Fe rrarie. |
[+] |
1274 |
CDMO 1074/ 1022 |
Post mortem vero nostram monasterium Ursarie recipiat hereditatem suam et illam quam nos ei damus sine aliqua contradictione. Pars que contravenerit alteri parti La morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1274 |
CDMO 1075/ 1023 |
Positum est etiam quod utraque pars debet integrare in ipsa hereditate fructus et quicquid de ea levaverit vel alius alter homo nomine eorum inde aliquid apportavit, secundum quod mandaverunt homines boni ab utraque parte electi, et debent dividere secundum quod ipse mandaverint. |
[+] |
1274 |
CDMO 1075/ 1023 |
Item ponunt et concedunt quod non debent in ipsa hereditate mittere hominem qui alteri parti faciat tedium neque malum sub pena inferius nominata. Pars autem que contra hanc cartam venerit vel eam in aliquo infringere temptaverit, persolvat alteri parti volenti stare huic carte de pena Cm morabitinos monete nigre, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1274 |
CDMO 1077/ 1025 |
Et outorgo vos a anparar et a deffender con esta vendizon por min et por todas mias boas, assi as que ey conmo as que devo por aver. |
[+] |
1274 |
CDMO 1078/ 1026 |
Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pedro Eanis, in um cum mia moler Maria Garcia e con meus filos e filas presente e outorgantes, Garcia Perez et Pedro Perez e Rodrigo Perez e Maria Perez e Marina Perez vendemus a abadia de sancta Maria d -Oseira e a o abade e a convento quanta erdade nos avemus e devemus a aver in Pineiro, a qual eu y ago de meu padre Iohan Perez a monte e a fonte e con toda sa voz asi nas casas come nos labradios come nos arvores como nos eyrimentos como nos entramentos, per tal preyto e per tal condiçon que a aga por erdade a abadia de santa Maria d -Oseyra por erdade por sempre e sempre dela faca sa voentade a todo tempo; e o meu quinon do agro que e chamado Cas do Origo, que eu teno aforado con meus irmaos da eygrega de Sa Migeel d - Oleiros. |
[+] |
1274 |
CDMO 1078/ 1027 |
E se algun ome da mia parte ou d -estraya quiser viir contra esta vençon desta erdade ou contra esta carta, aga a mia maldiçon e a de Deus e peite a voz do rey C moravedis e dubre ardade abadia de sancta Maria d -Oseira e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1274 |
CDMO 1079/ 1027 |
iacet inter aliam leyram de fratribus et aliam de Petro Odoarii pro precio quod ipsis bene complacuit, videlicet CXXXXIIII solidis de alffonssiis et conffesso esse bene pacatum, et totum dominium, possessionem et proprietatem et di[rect]um quicquid iuris habeo vel habere debeo in dictis hereditatibus et possessionibus a me nunc removeo et per tradicionem istius carte, quam inde sibi mando fieri coram testibus infra scriptis, pono eos et monasterium Ursarie in corporalem possessionem hereditatum supradictarum et possessionem earum in suam transfero potestatem et a me et a ab omni posteritate mea totaliter abdico et abrrado, promitens bona fide quod nec in vita mea nec in morte istam meam spontaneam et voluntariam vendicionem per me nec per aliquam personam nomine interpositam nullatenus revocare nec contravenire, nec dictum monasterium super eis amodo impetam ne molestem. |
[+] |
1274 |
CDMO 1081/ 1029 |
Cugnuszuda coussa sea a quantos esta carta virem quod nos Marina Domingez cum meu marido Fernan Micaellez, et Maria Domingez cum seu marido Pedro Perez, fazemus por senpre valedeyra, fazemus carta por senpre valedeyra a vos Fernan Eanes et a vossa muler Maria Suarez de quanta herdade avemos en na villa de Beynte, sub signo de San Martino de Paazos et sub signo d -Aguada, ad monte et a fonte cum tudas sas perteenzas, que a aiades por senpre vos et vossa gearazon. |
[+] |
1274 |
DCO 443/ 345 |
Si quis igitur contra hanc vendicionem nostram venire temptaverit iram Dei habeat et restituat vobis illam duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et voci regie pectet D morabitinos carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1274 |
PRMF 196/ 393 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Petrus Gundisalui et uxor mea Dominica Gundisalui, pro nobis et omni uoce nostra, vendimus uobis domne Marie Fernandi IIIe One in Ramiranis et conuentui eiusdem loci et omni uoci monasterii supradicti, unam leyram de hereditate in villa de Vilaverdi, quomodo diuiditur per uineam ueteram de casalibus de Ramiranis de ipsa villa, deinde per caminum de inter perdomos, deinde cum Michaele Fernandi. |
[+] |
1274 |
VFD 21/ 33 |
Conozuda cousa seya como eu Pero Rodriguez cun mía muler María Uasquez vendemus a don Gyl, abbade de Monte de Ramo, e ao conuento dese logar quanta erdade nos avemus eno monte d ' Esquadro, así como departe por Santisso e pelo por da Lata e pela cabeza de Mourín e pelo ryo de Ualdegua, e se uay ó ueero, quanto nos y auemos. |
[+] |
1275 |
CDMO 1086/ 1033 |
Se alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do rey La moravedis peyte, et esta carta este senpre en revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1088/ 1035 |
Notum sit omnibus hominibus presens placitum inspecturis quod ego Nunus Iohannis et uxor mea Maria Dominici recipimus a domino P. abbate et fratribus Ursarie totam illam hereditatem quam tenuit de ipsis Dominicus Iohannis filius Iohannis Petri de Torazela in loco qui vocatur Pons Arintarii sub pa rrochia sancte Marie de Carvalledo, tali condicione quod teneamus ipsam in vita utriusque nostrum et non alienemus eam a monasterio Ursarie sed laboremus eam et paremus bene et demus inde terciam partem de omni grano quod ibi habuerimus monasterio Ursarie per maiordomum ipsius, et X solidos de moneta que currerit in terra, vel de legionensi moneta si intraverit, in die Natalis Domini annuatim in quolibet anno, et unum diem de sectura et alium de malleatura, et debemus esse fideles vassalli supradicti monasterii et non requirere aliud dominium contra ipsum. |
[+] |
1275 |
CDMO 1088/ 1036 |
Pars que contravenerit parti alteri C solidos pectet, carta in suo robore permanente. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1036 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes a a us que am de viir que eu Domingo Martiz filo de Martin Pielas, in un con mia nana Maria Perez, vendemus a o abade a convento de sancta Maria d -Oseira quanta erdade eu ey e devo a aver in Pineiro, a qual me leyxou meu padre con toda sa voz, a monte e a fonte, asi nas arvores como nas casas e con todo lus seus dereitus quada u us vos poderdes achar, per tal preyto e per tal condiçon que abadia de sancta Maria d -Oseira aga por erdade por inperduravil. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1036 |
O prezo desta erdade fui C e XXII soldos da moeda branca, a qual fui feita in tempo da gera de Graada, unde nos outorgamus por pagados, do qual prezo a nos e a frey Fernando grangeyro d -Ambas mestas aprougo, que ni migala non remas, que fui comprador desta erdade e pagador dest -aver. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1037 |
E se algun ome da nosa parte ou da straya quiser viir contra ista vençon desta erdade ou contra ista carta, aga a nosa maldiçon et a de Deus e peite abadia de sancta Maria d -Oseira C maravedis e dubre la irdade e a carta fique in seu revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1037 |
E oniversario que mandou Johan Perez et Maria Perez a eigrega outorga seu neto per la de Pielas e o que mandou Martin Iohannis outrosi averla per la di Pielas. |
[+] |
1275 |
CDMO 1090/ 1038 |
Si quis igitur contra hanc cartam venire temptaverit, iram Dei habeat et pectet parti alteri C morabitinos de pena, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1275 |
CDMO 1091/ 1038 |
Estas leyras que vendo a vos jazen en friigressia de san Christovoo de Çea et vendoas a vos con suas entradas et seydas por prezo nomeado, que a min destes et ia en meu jur agio, conven a saber, XXti moravedis alffonssiis brancos da moeda da guerra, do qual prezo soo bem pagada; et se estas leyras mays valen, dono en doaçon o mays a esse moesteyro por remiimento da mia alma. |
[+] |
1275 |
CDMO 1091/ 1039 |
Se eu ou alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do Rey XLa moravedis peyte, et a carta este senpre en revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1092/ 1039 |
Conuçuda cousa seya commo eu don Pedro Fernandez abade do moesteiro de Oseyra, por min et po -lo convento de ese moesteiro, damos et outorgamos a vos Martin Perez de Parada et a vosa moler Sancha Perez en vosa vida tanto, et a vosa morte a vosa filla Eldonça Martinez, que ora e viva, se depus vos viver, a nosa herdade que avemos no casar de san Migell, o qual iaz en friigesia de sancta María de Prado; conven a saber, o noso terreo do Chao, o qual foi de Garçia Ovequez et de Maria Gil, et as casas que foron de Johan Meendez et de Maria Pelaz et a cortina que jaz tras ellas et a vina que jaz a par desa cortina et a froyta que esta tras as casas de Moor Meendez, por tal preito que as lavredes et as paredes bem; et se a vos dermos mea semente de pan, dardes a nos meo de pan, et se non a terça en a eyra, o meo do vino no lagar, por noso moordomo a que proveades de co[me]r et de bever comunavilmente; adugades o noso quinon por vosa custa a o noso çeleyro de Prado, et en vida de vos Martin Perez dardes a nos a terça de toda a froyta que Deus y der; et a vosa morte os outros den mea, exente orto et porro et conellas et nabal, de que non dedes a nos quinon; et por esto dedes a nos cada ano de foros XVIII soldos alfonsiis, os meos por dia de entroydo et os meos por dia de Pascoa; et se veer moeda leonesa dardes dela XII soldos et seerdes nosos vasalos obedientes. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1041 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Maria Iohannis con meu filo Andreo Perez, presente et ou torgante, vendo a vos Pay Oanes et a vosa moler Marina Martinz a mea de quanta erdade eu ei et deveo a aver in na vila d -Agoada con toda sa voz, asi nas casas como nas arvores, comu nos montes come nos cultos et cum todo -los seus dereitos quada u us os poderdes achar; et o meu quinon da leira de sobe -lo rego todo et o meu quinon da leira de su Lama de fontes todo; et meu quinon da leira de Sal[. . . ]iros todo o meu quinon, por tal preyto et por tal condicon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1043 |
Et se algun ome da nosa parte de nos todos sobredictos quiser viir contra istas cartas ou a demandar istas erdades aga a nosa maldiçon et a de Deus por inperduravil, et peite L moravedis a Payo Anis por la outoridade del rei ou a quen veer in sa voz et dubre la erdade e a carta fique in seu revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1096/ 1044 |
In Dei nomine amen. Saban quantos esta carta virem commo eu Monin Eanes de [. . . ] et mia moler Sancha Lopez, ella pressente et outorgante, por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandes, abade de Osseyra et a o convento desse lugar en voz desse moesteiro, vendemos et outorgamos para por senpre quanto herdamento et quanta voz et quanto dereyto nos avemos et a aver devemos en toda friguesia de San Christovoo de Çea et en seus terminos de parte de Iohan Suarez, padre de min Monin Eanes, et de mia madre Orraca Oarez, et de conpras et de gaanças et d -outra parte qualquer, a monte et a fonte, con entradas et con seydas et con todas suas pertiinzas, salvo as cassas et as cortinas et a froyta que ora esta feyta et que nos ora y avemos, que non vendemos a vos. |
[+] |
1275 |
CDMO 1096/ 1044 |
Todo al vendemos a vos por preço nomeado que a nos destes, conven a saber: noveçentos et viinte et çinquo soldos alfonsiis brancos da moeda da gue rra, do qual preço somos ben pagados et outorgamos vos a anparar vos et esse moesteiro con esto que vos vendemos per nos et per toda las nossas boas que ora avemos et d -aqui adeante ouvermos et gaanarmos. |
[+] |
1275 |
CDMO 1099/ 1046 |
In Dei nomine amen. Eu Sancha Fernandez cum meu marido Rodrigo Eanes et cum meos filos Lourenzo et Fernando, presentes et outorgantes, por nos et por toda a nossa voz, a vos frey Silvestre en voz et en nome do dito Pedro Fernandiz, abbade d -Osseyra et convento desse miismo lugar, vendemos todo o herdamento et froytas et arvores que eu et este meos fillos ia dictos avemus en Gestrego et en Murouzoo et en todo seu termio, en o Penedo por este X anos primeros que veem, per tal preyto que vos dedes cada ano a nos un quartero de pan per la teega d -Ourensse, meo millo et mea zeveyra, cada dia de kalendas septembres en a herdade, et por C soldos brancos que a nos por ende destes por los X anos, et nos ampararmos vos cum este herdamento de suso ducto en este tempo ia dicto. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Et duas pereiras con sua erdade in qu -elas istan, et que mandan por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre et toda vosa voz que pus veer et seerdes sempre arnparado vos et toda vosa voz que pus vos veer a todo tempo por todo los nosus beis et por toda nosas boas et por quanta erdade avemus con ista erdade. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Martin Domingiz in un con mias irmas Maria Domingiz et con seu marido Iohan Martinz, et Marina Domingiz et con seu marido Pedro Martinz, presentes et outorgantes, vendemus a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade avemus in Agoada con toda sa voz asi nos montes como nos lavradios, como nas casas, como nas arvorers, et con todos lus seus dereitos, quada u us vos poderdes achar, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1049 |
Et se algun ome de nos todos sobredictos, omees et moleres vendedores d -estas erdades sobredictas que nos vendemus a Pay Oanis et a sa moler Marina Martinz, quiseren viir a demandar istas erdades da nosa parte ou d -astraya, o viir contra ista carta, quiser pasar, que nos todos sobreditos outorgamus, aga a nosa maldiçon et a de Deus que e Padre poderoso por sempre perduravil, et peite a vos Pay Oanis L moravedis por la outoridade del rey, ou a quen veer in vosa voz et dubre vos ardade; et a carta fique in seu revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1101/ 1050 |
Et se algen de nosa parte veer ou d -estraya que esta carta queyra pasar, aia a nosa maldiçon et a de Deus, et peyte a voz do rey La moravedis et a carta seia firme et estey in seu revor. |
[+] |
1275 |
MSCDR 150/ 361 |
Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren conmo eu Iohan Perez de Matelo et mia moler Moor Eanes, et eu Iohan Solteyro et mia moler Maria Eanes, por nos et por toda nosa voz confessamus et reconoçemus que reçebemus de uos don Pedro Perez, abade de San Cloyo, CCCCos soldos alfonsiis po -los quaes damus a uos quanto herdamento et quanta voz nos avemus de parte de noso padre Pedro Perez et de nosa madre Marina Perez en todã ã friigesia de Sancta Marina de Gomariz, a monte et a fonte, per tal preito que se uos estos CCCCtos soldos damus ata dia de san Martino primeyro que uen, que noso herdamento seya liure, pero que nos, nen nosa uoz non na possamos vender, nen enpinorar, nen dar, nen doar, nen neuna comutaçion dese herdamento façer, se non a uoso moesteiro, por preço dito ante que a outro; et se uo los CCCCtos soldos non damos ata este die sobredito, vos dardes a nos CCCtos soldos alfonsies et o herdamento seer dese moesteiro para por senpre; et nos anpararmus vos con ele per nos et per todas nosas bõãs. |
[+] |
1276 |
CDMO 1106/ 1053 |
Outrossi eu Iohan Cartas, por min et por toda mya voz, a vos don abbade et a convento sobredicto, vendo et outorgo quanta herdade eu ayo et aver devo en o cassaryo de Domingo Pelaez, meu avoo, de parte de mya madre Dominga Domingez, que esta en a villa de Rabellas; et este a quarta parte de quanta herdade esta mya madre avia en aqueste cassar sobredicto, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças cada u ella vay en aqueste lugar, sub signo de sant Iohanne de Veyga. |
[+] |
1276 |
CDMO 1107/ 1054 |
Si quis igitur ausu temerario, tam ex una parte quam ex altera factum istud in aliquo infringere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis, et quod petierit vel invaserit in duplum alteri parti restituat et in penam voci regie C aureos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. Facta carta Aurie, XIIIo kalendas marcii, era Ma CCCa XIIIIa regnante in Legione et Castella rege domno Alfonso, episcopo Aurie domno I. , mariorino maiore in Gallecia Iohanne Fernandi. Qui presentes fuerunt: |
[+] |
1276 |
CDMO 1108/ 1056 |
Pars qui hoc fregerit pectet parti alterius pro nomine pene CC moravedis bone monete. |
[+] |
1276 |
CDMO 1109/ 1058 |
Et eu Martin Johannis dito Romas con mia irmaa Dominga Iohannis vendemos [a] Johan Domingez d -Outeyro et a vosssa moler Maria Perez o nosso quinon da cassa de Puza d -Outeyro que nos avemos convosco por VIIII soldos da sobredita [mo]eda que vos nos por ende destes en prezo et onde somos ben pagados. |
[+] |
1276 |
CDMO 1110/ 1058 |
Conoscam quantos esta carta virem et oyrem que eu Iohan Perez, filo de don Pero Yanes de Deça, por min et por toda mia voz quito et anunço vos Gonçalvo Perez, meu yrmao et a toda vossa voz a oytava do couto de sancto Estevoo de Portella de Camba, a qual oytava a vos deu meu padre et vosso, don Pero Yanes con todos os herdamentos et dereyturas que el hy avia et a aver devia: et renuço que nunca sobre esto contra vos possa passar, nen demandar en contrario en juizo nen fora de juizo a nenuuno tempo que seya. |
[+] |
1276 |
CDMO 1110/ 1059 |
Et todo aquel que contra esto quisser passar, aya a maldiçon de Deus et peyte a vos et a vossa voz o herdamento et o couto dobrado et a a voz do rey CC moravedis de forte moneda, et esta carta estey sempre en sua revor. |
[+] |
1276 |
CDMO 1111/ 1059 |
In Dey nomine amen. Eu Johan Garzia et Pedro Garzia de Buedes, irmaos, por nos et por toda nosa voz a vos Pedro Martinz de Mouryz e a vosa muller Maryna Perez en a una meadade, a vos Domingo Perez de Çaffara et a vosa moller Maryna Martin en a a outra meadade et a todas las vosas vozes vendemos et firmemente outorgamos o erdamento que nos avemus en Çaffara, o qual conpramos de Maria Aras de Baleyras en a sesta dos cavaleiros, conven a saber; mea d -una quinta. |
[+] |
1276 |
CDMO 1111/ 1059 |
Vendemos a vos todo et con todo o seu profeito [por] preço nomeado et que ia en noso iur avemus, C et L soldos alfonsiis brancos, de que somos ben pagados et outorgamos vos a anparar con esta vendyçon por nos et por todas nosas boas. |
[+] |
1276 |
CDMO 1112/ 1060 |
Era Ma CCCa XIIIIa et quot X dias por andar de deçembro, Conoçuda cousa seia a os presentes et a os que an de veyr, como eu Juhan Fernandez de Gordom en senbra con meu hyrmao Nuno Fernandez por nos et por toda nosa voz, a vos Estevoo Nuniz et a toda vosa voz, façemus carta de vendiçon senpre va lledeyra do meo do cassar de Sordos que este en o Bollo de Senda, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças et dereyturas, quaes agora a et aver deve; et jaze sub signo de san Christovoo de Ceya. |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
Conoçuda cousa seia a todolos presentes et a os que an de viir que eu Migeel Eanes de Puga dito Pedreyro cum mia moler Marina Pérez vendemos a vos Roy Diaz coengo d ' Ourense, a monte et a fonte cum todas suas dereyturas et cum todas suas perteencas, quanto erdamento nos avemos en termio de Puga de dizima Deus de parte de Maria Iohanis madre que fuy de min Migeel Iohanis sobredito, |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
conven a saber, duas leyras de vinas et un leyra de terreo et un lagar que esta en una das vinas et todolos soutos et todo o al que y avemus de dizima Deus, assy o que esta partido como o que e por partir, por tal condiçon que vos e toda vossa voz aiades todo por erdamento por sempre e façades de todo que quer que a vos aplaza et |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
nos outorgamos vus a amparar sempre cum esto que vus vendemus et toda vossa voz a dereyto por nos et por todas nossas boas tam ben pelas que ora avemos como pelas que ouvermos des aqui endeante que de todo prezo compridamente nos chamamos et outorgamos de vos por pagados, |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
Et se alguen da nossa parte quiser yr contra esta vendiçon aquel que o fazer aia a yra de Deus et a nossa maldicon et aa voz del rey peyte C moravedis de pena et a vos este erdamento que vus nos vendemos dublado et quanto en ele for mellorado, |
[+] |
1276 |
MERS 53/ 289 |
Conozuda coussa seya que en presença de min Martín Martínez público tabellión del rey ena villa de Chaves e o testimoyo de jusso escripto, Johan Matheus e sua muller María Michélez e Johan Fernándiz e sua muller María Michélez e Domingo Pález e sua muller María Fernándiz, vezinos e moradores ena villa de Chaves, todos en senbra, vyeron por dante min e conosçeron se e confessaron que venderon a Beeyto Fernándiz e a sua muller Eldora Eanes quanto herdamento avía nossa nana María Payz eno couto de Santesteuoo e na villa de Ruviacoes en monte e en fonte e en vale, por prezo nomeado que delles rezeberon, convén a saber, CCCtos LVa soldos desta moeda blanca que chaman da guerra, do qual prezo se outorgaron por ben pagados; e outorgaron que se alguén assí da sa parte como da outra qualquer que contra esta venda quiser viir que quanto demandar que tanto doble e de mays peyte aa outra parte C soldos e ao senor da terra outro tanto, e a venda de todo d ' en todo seer firme e perdurante pera todollos tempos do segoo. |
[+] |
1276 |
MERS 53/ 289 |
E por esto seer mays firme e mays stavil nos vendedores de susu ditos outorgamos esta vendizón a Beyto Fernándiz e a sua muller Eldora Eanes e a sua geerazón por senpre, e rogamos a Martín Martínez público tabellión del rey ena villa de Chaves que este strumento con sua mao propia escrivisse e en ela possese seu sinal por esta venda seer mays firme e mays stavil. |
[+] |
1276 |
PRMF 210/ 409 |
Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramirãẽs et ou conuento dese mesmo logar, damus et outorgamus a uos Johan Perez et a uossa moller Maria Moniz et a I. fillo ou filla, se o ouuerdes desta moller Maria Muniz, un nosso casal que avemos en a feligresia de santa Maria de Vilameẽã en o qual casal morou Pedro Qoruza; conuen a saber que uos diades dele terza de pan et de lino et de leguma et meo de vinu et todas outras dereyturas as quaes son do cassal husadas et proprias per nosso mayordomo; et quando passaren cada vna destas vozes sobredictas daren pertizon et leytosa; et a morte destas uozes fique esta herdade a Ramiraes liure et quiti en paz. |
[+] |
1278 |
CDMO 1121/ 1066 |
Et qual da parte quer que contra esto passar, peyte a outra parte La moravedies da boa moeda. |
[+] |
1278 |
CDMO 1122/ 1067 |
Si quis igitur ausu temerario hanc meam spotaneam venditionem in aliquo infringere temptaverit, iram Dei omnipotentis incurrat et quod petierit vel invaserit in duplum alteri parti restituat et in pena sue temeritatis voci regie L morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1278 |
CDMO 1123/ 1067 |
In Dei nomine amen. Sabiam quantos esta carta virem commo eu Estevoo Perez Mançoes de suu con meus irmaos Martin Perez et Pedro Perez et nosas yrmaas Moor Perez et Maria Perez todos presentes et outorgantes et Martin Domingez marido desta Maria Perez presente et outorgante por nos et por todas nossas vozes, a vos don Pedro Fernandez abade d -Osseyra et ao convento desse meesmo lugar vendemos et outorgamos para por senpre quanto erdamento et soutos et cassas et arvores avemos na villa u chaman Vençemoes et en seus termios su cadea de san Salvador de Souto, a montes et a fontes, con entradas et yxidas et con todas suas pertiizas, o qual erdamento avemos de parte de nosso padre Pedro Garcia de Mançoes, conven a saber das duas terças de toda essa villa de Vençemoes, de doze quinoes uno; et da outra terça de dez et seys quinoes, uno. |
[+] |
1278 |
CDMO 1123/ 1068 |
Este erdamento vendemos a vos con quanta voz et con quanto dereyto en el avemus por prezo nomeado que a nos destes et ia en nosso iur avemos, conven a saber, CCCos XX soldos alffonsiis brancos da moeda que foy lavrada en tenpo da guerra con a dezemas. |
[+] |
1278 |
CDMO 1123/ 1068 |
Do qual prezo outorgamonos por bem pagados et outorgamos a anparar et a deffender vos et vosso moesteiro con este erdamento por nos et por todas nossas boas que avemos et ouvermos d -aqui adeante. |
[+] |
1278 |
CDMO 1123/ 1068 |
Se nos ou alguen da nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos canto coomiar en doblo et a a voz do rey C moravedis de pena et a carta este senpre en revor. |
[+] |
1278 |
CDMO 1124/ 1069 |
Et se por ventura alguus de meus irmaos de min Estevoo Sanchez viir quiseren a demandar en este casar partizon ou outra cousa alguna, vos irdes a todolos herdamentos et coutos et egleiaryos que eu Estevoo Sanchez ey ou podrrya aver de parte don Sancho Arez en todo Galyza que vos aiades en de todo o meu quinon en cada lugar, asi como o dyto cassar que vos damos por esta presente carta. |
[+] |
1278 |
CDMO 1124/ 1069 |
Et des oge ste dia o dyto cassar sega fora de noso jur et de nosa mao et sega metudo na vosa; et damos a vos mays todoo meu quinon de min d -Estevoo Sanchez dos coutos et dos egleiaryos que eu ey ou podirya aver de parte de meu padre ia dyto en todo Galyza, que vos os aiades livremente asi como o dyto casar. |
[+] |
1278 |
CDMO 1124/ 1069 |
Et se alguun da [mia] parte ou da estraia contra esta nosa doaçon a vos viir quiser a demandar ou enbarguar aia a nosa maldyzon et peyte a vos en dubro quanto coomiar et a voz del rey mil moravedis pague et a doaçon et a carta este senpre en sua revor. |
[+] |
1278 |
CDMO 1125/ 1070 |
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] mestias en nume e en voz do abade e do convento d -Oseira toda a mia erdade enteira que ei e devo a aver na vila de Pielas con toda sua voz e con todos seus iures, montes e fontes, pascos e yxidos e intramentos e quamto perteisze a esta erdade, tan bem nos lugares que e lavorado como nos que e por lavorar, per tal preito e per tal condizom que a aya o mosteiro d Oseira por enperduravil. |
[+] |
1278 |
CDMO 1125/ 1070 |
Sobre todo esto esto se per ventura algun omen veer contra esta venzom a contra esta carta que nos fazemos, aya a nosa maldizon e a maldizom de Deus e peite a a voz del Rei L moravedis e a nos dubre a erdade e quanto en ela for melorado, e o preito e a carta fique sempre en seu revor permaecente. Feita a carta sub era Ma CCCa XVIa dez e sex dias andados do mes d - oytubro. |
[+] |
1278 |
CDMO 1125/ 1070 |
Reinava en Leon e en Castella e en Toledo e en Cordobaba e in Jaeem e Sivilla e in Algarave Rei don Alfonso; vigarios in Lugo o archidiagoo don Fernan Martiz e don Pedro Eanes iuyz; don Alfonso Fernandez ten Monteroso; don Estevao Fernandez meirino del Rey en Galiza. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1073 |
Et se alguen da mia parte quiser yr contra esta vendiçon et doaçon que vos eu ora faço, aquel que o fezer, aia a yra de Deus et a mia maldiçon et a a voz del rey peyte C moravedis de pena et a vos ou a vossa voz o dicto erdamento dubrado et quanto en el for mellorado et a carta torne sempre en seu revor et en seu estado. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1074 |
Affonso Meendez cabaleyro, Pedro Paez reytor da iglesia de Vilar de Pay Moninz, Pedro Maçia, Pedro Affonso, Johan Perez Johan Rodrigez moradores en Vilar de Pay Moniz, Lourenço Perez de Taveyroo, Joham de Bem mercador de Santiago. |
[+] |
1278 |
CDMO 1129/ 1075 |
Pars que hoc fregerit, pectet parte alterius pro nomine pene La moravetinos. |
[+] |
1278 |
MERS 55/ 290 |
Connoçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Meen Rodriguez de San Román, en senbla con mia muller María López a vos Pedro Vaasquez e a vossa muller María Vaasquez, vendemos una leyra con una peça de monte que avemos ena vila sobredita de San Romao, que yaze enas Teyxugueyras, como parte por Bouadela e como vola nos marcamos e devisamos, a qual leyra sobredita cavou Johan Pérez o molineyro, con entradas e con saydas a monte e a fonte e con todos seus iures e dereytos e dereyturas e perteenças por u quer que as aya e as deva aver, que a ayades vos e toda vossa voz depus vos por sempre de iur e por herdade, e reçebemos de vos preço C e XL e un soldo que a nos e a vos a plougo e de que nos connoçemos que somos ben pagados. |
[+] |
1278 |
MSMDFP 23/ 36 |
Sabian quantos esta carta viren commo eu, dona Miçía, por min e por Miña filla donna Milia e con outorgamento da prior e do convento do moesteiro de Ferreyra, a vos, Pero Dominguez e a vossa moller, Marina Pérez, e a un amigo qual nomear o postromeiro de vos a seu passamento que seia semellávil de vos, fazemos carta e damos a vervo assy que vos damos quanto herdamento e vos nos avemos en Freytux, suo sigño de Sanctiago, a monte e a fonte hu quer que vaa a tal pleito que o lavredes e o paredes ben e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ. |
[+] |
1279 |
CDMO 1132/ 1076 |
Martin mea irmaa et a toda vossa voz por senpre en doaçon o meu quinon de yglesia de san Salvador de Geavalde [. . . ] quanto herdamento y aviam en Eygi[. . . ] madre Maria Perez et mia tia Maria Perez [. . . ] dou et volo outorgo quanto eu y ey et devo por aver, que o ayades vos et vossa voz por senpre, et façades del quen quer que aplouver a vossa voentade, et esto faço por que [. . . ] co por pecados ca ouvi [. . . ] que faça del paga [. . . ] este [. . . ] algen da mia parte ou de [estraia] contra esto quiser passar aya a mina [maldiçon] et a de Deus et peyte a a voz del rey C moravedis, et a vos C moravedis et a carta sea firme en sua revor. |
[+] |
1279 |
CDMO 1133/ 1077 |
Et cada una das partes que esto quisesse passar, que peite [en pena a outra parte] mille moravedis, et o prazo fique en seu revor. |
[+] |
1279 |
CDMO 1134/ 1078 |
In Dei nomine amen. Eu Pedro Monniz de Çea et mia moller Orraca Perez, anbos pressentes et outorgantes por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade de Osseyra et a o convento desse lugar en nome et en voz desse moesteiro vendemos et outorgamos para por senpre quantos erdamentos et soutos et cassas et arvores [. . . ] voz nos avemos et devemos por aver en toda a freigresia de san Christovoo de Çea et en seus termios, salvo ende as cassas que ora y estan feitas et a froyta et o nosso quinnon da cortina de Quintaa et a d -arriba et o nosso quinnon de Romariz et o nosso quinnon da cortina da Moreyra et toda sua [. . . ] que iaz cabo da cassa [. . . ] vendemos vos, a montes et a fontes, con entradas et seydas et con todas suas pertinenças por preço nomeado que a nos destes et ia en nosso iur [avemos], seysçentos et oyteenta soldos alffonsiis brancos da moeda da guerra, do qual prezo somos ben pagados et prometemos vos a anparar et a deffender de nossos fillos que non foron pressentes et d -outre quen quer, por nos et por nos et por nossos bees, assi os que avemos commo os que ouvermos d -aqui adeante. |
[+] |
1279 |
CDMO 1135/ 1079 |
Sabeam quantos este prazo virem, como eu Gonzalvo Giraldez de Froyaes, escudeiro, fazo tal preyto et enprazamento con vosco don Pedro Fernandez, abade d -Osseyra et con o convento desse miismo lugar; conven a saber, que eu Gonzalvo Gyraldez dou a vos logo en presente por jur d -erdamento para por senpre quanta erdade eu ey en Cotellas et en todo o seu termyo et a min y perteeze d -aver. |
[+] |
1279 |
CDMO 1135/ 1079 |
Et a parte que o brytar quisser, peeyte a outra parte CC moravedis et o preyto et o prazo este en sua revor. |
[+] |
1279 |
CDMO 1136/ 1080 |
Si quis igitur hanc meam venditionem in aliquo infrigere temptaverit, iram Dei abeat onmipotentis et quod petierit vel invaserit in duplum alteri parti restituat et in penam voci regie La morabetinos persolvat, carta nichil hominus in suo robore permanente. |
[+] |
1279 |
CDMO 1137/ 1081 |
Ares faço doaçon de todo los meus erdamentos et de todo los meus bees [. . . ] aver, assi en leygarios como en yglisiarios en terra d -Asma et en terra de Lemos [. . . ] a sancta Maria d -Osseyra por Deus et por mia alma et de meu padre et de mia madre [. . . ] ben façer que reçebi desse moesteyro de santa Maria d -Osseyra et por duçentos moravedis [. . . ] da gerra de VIIIo soldos cada moravedi que me enprestaron logo en pressente que aiaam buscar conselo [. . . ] condiçon, doule aquestos bees que ate en que eu tornar daquesta carreyra que agora faço [. . . ] do abbade do moesteyro sobredito et outro meu reçeban os froytos destes erdamentos [. . . ] polo moesteyro sobredicto et ponanos en cassa de Pedro Domingez de Viloura et venda [. . . ] volvere en todo o mes d -agosto et a mya veyda por estes novos et per estes bees [. . . ] estes duçentos maravedis sobredictos a o moesteyro d -Osseyra et depoys que foren ben paga [. . . ] reçeber os erdamentos sobredictos et os novos se ficaren de mays et a mya [. . . ] morte [. . . ] erdamentos darenme meus erdamentos [. . . ] ou entrar en ordem ante que aca torne eu [. . . ] et todos os erdamentos et todolos bees sobreditos con todas suas perteenças [. . . ] como sobredicto este. |
[+] |
1279 |
CDMO 1139/ 1083 |
Et si algen de mya parte ou d -outra user a enbargarvos sobre este meu fecto, seia maldicto et a voz do rey pecte Cm moravedis, et a carta vala firme en seu revor por senpre. |
[+] |
1279 |
CDMO 1140/ 1084 |
Sabam quantos esta carta virem et oyrem que eu Fernan Vaasquez, cavaleyro de [. . . ]restre, faço tal preyto et tal empracamento valedeyro por senpre con vos [don] Pedro Fernandez, abbade d -Osseyra, et con o convento desse meesmo lugar, conven a saber: que eu [dou] a vos logo en presente et outorgo et meto en vosso jur et en vosso poder quanto herdamento eu ey et devo a aver no couto et na friigrisia de se san Johanne d - Archos, en terra de Bolo de Senda, de parte de mia madre Maior Eanes, sacado ende o meu quinon dessa yglesia de san Johanne d -Archos. |
[+] |
1279 |
CDMO 1140/ 1084 |
Et par a comprir todo esto obligo todas mias boas, que ayo et devo a aver assi movil conmo raiz. |
[+] |
1279 |
CDMO 1140/ 1085 |
Et parte que contra esto veer, peyte a outra parte Dos moravedis da boa moeda, et a carta permeesca en sua revor. |
[+] |
1279 |
CDMO 1141/ 1085 |
Sabam quantos esta carta virem et oyrem que eu Pedro Eanes, escudeyro de Requeyxo, fillio de Johan Arias et de Orraca Oarez, querendome yr para Castella buscar consello, et temendo da morte et cobiiçando façer prol et saude da mia alma, faço mia manda en esta maneyra, conven a saber: que se eu desta carreyra moyro ante que aca torne, mando por mia alma et de meu padre et de mia madre a o moesteiro de santa Maria d -Osseyra et a o convento desse meesmo lugar quanto ey et devo a aver, assi herdamentos de leygarios, tan ben como de yglisiarios en terra d -Asma et de Lemos et alur u quer que possam seer achados, et aver movil u quer que o aya. |
[+] |
1279 |
CDMO 1143/ 1087 |
Et des aquel dia indiante, se o non pagasse, averan aqueles que a teen obligada por ela todo seu dereyto. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1089 |
Esta e enquisa que posseron os alcaydes de Cedeyra Pedro Fernandez et Pedro Domingez per carta de Gomez Rodrigez de Chantada na qual andava tinor da carta de don Sancho sobre querella que avia o abade d -Osseyra, por si et por seu convento, de Pedro Eanes de Feaens et maordomo d -Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo sobre fiadores para dereyto et sen mandado dos alcaydes et do concello et le britara seus contos et seus privilegios, et frey Aras procurador do abade et do convento tragendo esta et mostrandoa a os alcaydes pidiolles de dereito que lla conprissem et os alcaydes, pe et pe, enplazaron para antesi Pedro Eanes, et frey Aras fesso sua demanda, et a demanda fuy a tal: que thomara Pedro Eanes sobredito a o moesteyro d -Osseyra boyz et vacas et ovellas et panos et dineiro, et bratamento de coutos et de privillegios et feridas de corpos de molleres et bratamento de cassas et d -arcas et Pedro Eanes sobredito, oyda a demanda respondeo a frey Aras et disso que o non fessera el nen seus homees, et frey Aras pidio derecto a os alcaydes que o soubessem de seu oficio quem lo feszera. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1089 |
Joham Migueez da Penella jurado et enpreguntado disso por verdade que lle thomou Pedro Eanes dous boyz que eran dos frades sobre fiador para dereito et lavavallos levoulos porque le pedia un moravedi de martinega et Johan Miguellez anparavasse con fiador para dereito et disso demayz que vira a esse Pedro Eanes aduszer boyz de Mondim et ovellas de Carraszedo; enpreguntado foy se sabia quantos eran os boyz et as ovellas et disso que non; enpreguntado en qual mes foy, et disso que fora en este mes de fevereyro; enpreguntado en qual dia, et disso que non sabia. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1090 |
Et disso demayz que este Fernan Eanes foy a o agro en que anda semeando esse Pedro Eanes et tirou a chave lla a o arado et adussollos ata Montogo et leyxoulo en Montogo; enpreguntado se perdera aquela dia a sementeyra que quiria semear, et disso que guaanara boyz et que a cubra; enpreguntado en qual mes era, et disso que era en dezenbro, XV dias ante dia de santa Maria d -avento, sabado; enpreguntado se chovia se fossia enxouto et disso que enxoyto, et disso demayz que perdera daquella tomada duas ovellas; enpreguntado se sabia mayz, et disso que thomara a Estevao duas savaas et duas toucas et [. . . ] cerame novo de picote, et disso demayz que lle vira aduszer IIIes boys que tiina Pedro Iohannis de Mondim que eran dos frades, et disso demayz que adussera IIos feltros a Fernan Iohannis home dos frades, et disso demayz que adussera a Martin Durel ovellas; enpreguntado quantas eran et disso que non sabia; enpreguntado por todas estas cousas se as adussia Fernan Iohannis de casa dos frades et de suas herdades et disso que si et disso mayz que tomou a J. Migellez da Penella home dos frades, dous boyz; enpreguntado se sabia mayz et disso que nom. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1092 |
Sabean qantos esta carta virin como eu Aldara Perez de Sobreyra ensembla con meus fillos Garcia Roderiz, e Gonçalo Roderiz, e Sancha Roderiz elles presentes et otorgantes por mi et por toda mi voz dou et otorgo para por siempre a vos don Pedro Fernandez abbad de Oseyra et a o convento dese moesteyro do cassar de Bustelo, que fue de meu padre Pedro Muniz et de mia madre Mor Muniz, da una quarta a quarta; e das tres quartas a quinta o qual quinon eu y ey de parte de meo padre et de mina madre sobreditos et mays ey et aver devo et jaz en friguesia de sancta Maria de Covas et de san Mamede de Candaa. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1092 |
Et a quinta do casal de Guimeraens a qual mia madre dita y avia et mays se i mas ey et aver devo en friguesia de sant Mamed de Canda; e quarta de otro cassar en Cea o qual cassar foy de meo padre Pedro Muniz, o qual casar chaman da Quinta, con suas pertinenças a monte et a fonte su cadea de San Christovo de Cea, assi que vos agiades estos heredamentos libres et desembargados para por siempre et fagades deles toda vosa vountade et eu ampararvos con eles pera dereito per todas mias boas. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1093 |
Quem esto britar peite a otra parte ducientos maravedis de pena e a carta este semper en rebor. |
[+] |
1280 |
CDMO 1150/ 1094 |
Et quen quer que contra esta mia manda quiser passar, peyte a este meu yree mille moravedis da boa moeda, et a manda estey en sua revor. |
[+] |
1280 |
FCR Encabezamento/ 106 |
Aver de caualgada. |
[+] |
1280 |
MPR 33/ 157 |
Post obitum vestrum remaneat iam dictum casale unico vestro filio tantum, quem ante mortem nominaveritis, et faciat predictum forum, sicut debetis vobis facere, monasterio supradicto; illi vero vestri filii defunti, remaneat dictum casale eidem monasterio liberum in pace, et sucessores eius accipiant bona sua persoluto foro eiusdem monasterii supradicti. |
[+] |
1281 |
CDMO 1152/ 1095 |
Saban quantus este plazo viren como nos Maria Garçia et Joan Eanes et sa moler Marina Lopez et Joan Diaz, por sy et por sas yrmaas Maria Diac et Marina Diat et Domingo Diat, por sy et por sa moler Sancha Garcia, et por toda nossa voz, damos a vos Domingo Perez et a vossa moler Sancha Iohannis et a vossos fillos, o nosso quinon do moyno que avemos en Começo sobre las casas, o qual avemos con Osseyra, assy como esta cum seu formal sub signo de Santiago de Vilaiuste, a a tal preyto que o tenades en toda vossa vida et de vossos fillos en quantoo tenpo teedes o do moesteyro d -Osseyra et dedes a nos ou a quen veer en nossa voz cada anno ata san Joan duas fanegas de pan, as duas terzas de çenteo et una de millo; et a vossa morte et d -aquelles vossos fillos, ficar a nos o a quen veer en nossa voz o nosso quinon do moyno et da leyra, livre et quieto assy como estever perfeytada. |
[+] |
1281 |
CDMO 1152/ 1096 |
Et se alguas das partes a este prazo quisser passar, peyte a a voz do rey L moravedis et o prazo sea firme. |
[+] |
1281 |
CDMO 1153/ 1096 |
Conosçuda cosa seia a quantos esta carta virem que eu Tereiga Eanes vendo a don Pedro Fernandez, abade de santa Maria d -Osseira et a o convento desse messmo lugar o meu quinon que ey en o couto de Castro de Cabras con todos seus herdamentos, sub friigesia de san Migel et todo los herdamentos que ey et devo a aver en Couso sub friigisia de san Martino d -Asperelo, a montes, fontes, et u quer que a mia voz deva et posa yr. |
[+] |
1281 |
CDMO 1153/ 1097 |
Outrosy les dou e outorgo que aiam depus mia morte e de meu filo Fernan Gomez o quinon que eu ey et devo por aver en a elegresa de san Migel de Castro de Cabras, e esta doazon fazo por mia alma e de mia madre et de meus parentes, e deve en todo tenpo o moesteiro a seer anparado con este herdamentos per todos meus bees. |
[+] |
1281 |
CDMO 1153/ 1097 |
E se algem de mia parte ou d -outra estraya contra esta mia vendecon e doaçon quiser pasar aia mia maldiçon e peite a voz do rey C moravedis e a o moesteyro os danus dobrados e a doazon e a vendicon fique senpre en sua revor. |
[+] |
1281 |
CDMO 1156/ 1099 |
Sabiam quantos esta [carta virem como eu] dona Costanza Suarez, de meu corazon et de mia boa voontade, fazo preito e enpraçamento [con vos. . . ] frade do moesteiro de Osseyra, en voz et en nome de don Pedro Fernandez abade et do convento [. . . ] en dous mille moravedis da boa moeda revorado, assi que reçebo delles d teer en meus dias de dous [. . . ] moesteiro de Osseyra a en Figueyroaa, uun deles, o mellor qual eu escoller, poblado assi commo esta; et por esto dou eu et outorgo a esse moesteyro para por senpre et por remiimento de mia alma et de meu marido que foy, don Meen Moniz, et o meu casar de Castro que iaz en friiguesia de santa Maria de Sanamonde, o qual a min ficou de meu marido don Meen Moniz, o qual eu teno a jur et a mao, per tal [preito] que os tena eu anbos os casares en meus dias, et a mia morte fiquen anbos a esse moesteyro de Osseyra poblados, commo ora estam, livres et desenbargados para por senpre sen nen -uun enbargo de myn et de toda mia voz, et o moesteyro os entre por sua outoridade et fagia et faza delles toda sua voontade. |
[+] |
1281 |
CDMO 1156/ 1100 |
Et a parte que esto britar, peyte a a outra parte a pena sobredita de dous mille moravedis, et o praço fique firme para por senpre met este en sua revor. |
[+] |
1282 |
CDMO 1158/ 1101 |
Et frey Johan Lopez monges d -Osseyra veo con procuraçon do abade et do convento de suso dito, dou fiador a essa domna Tereysa en cen moravedis da boa moeda que estevesse a quanto mandasse don Johan Eanes, canonigo d -Ourens, julgando, mandando et conponendo, aviindo, dia feria do, non feriado. |
[+] |
1282 |
CDMO 1158/ 1101 |
Et domna Thereysa de suso dita dou a esse Johan Lopez fiador por si et por sou fillo et por don Aras Pelaez en cen moravedis da boa moeda, que o ayan por firme a todo tempo, et que o octorgen aquello, que y mandar don Joan Eanes assi como e de suso dito. |
[+] |
1282 |
CDMO 1159/ 1102 |
Et quienquer da mia parte hoy d -outra que contra esto quisser viir a demandar ou enbargar, aya a mia maldiçon et a de Deus et a a voz do rey peyte mill moravedis, et a o moesteyro d -Osseyra os herdamentos sobredictos et a carta valla en firme rebor para por senpre conmo sobredicto he. |
[+] |
1282 |
CDMO 1160/ 1103 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Lourenço Perez de Gontelle, con mya moller Sancha Perez presente et outorgante, por nos et por toda a nossa voz, a vos Fernand Aras do Ryal et a vossa moler Maryna Eoanes et a vossa voz, vendemos a nosa leyra da erdade que iaz no Ryall a a figueyra negral, con seus proffeytos; a qual iaz entre a leyra de Pero Rudrigez de Gontelle da Ia parte; et a de Maria Ouro da outra parte; et vendemos vos ende o nosso quinon desta leyra, por prezo nomeado et que ia en noso jur avemos, LXX soldos d ' alffonsiis brancos, de que somos ben pagados; et outorgamosvos anparar con esta vendyzon per todas nosas boas. |
[+] |
1282 |
CDMO 1161/ 1104 |
Este herdamento les dou por moytas moyas que eu ouven do seu cassar de Quinzam da villa et por moytos foros que del levey e pola provanza; et quitomeles deste Cassar de Quinzam da villa por quanto os non pude anparar con o cassar de Riioo que les ouveran a leyxar con este seu casar a meu pasamento; et dovos logo as cartas por que eu tina enprazado con vosco; ou torgo a todo tenpo a vos defender con este herdamento por quanto eu ey et devo por aver. |
[+] |
1282 |
CDMO 1162/ 1105 |
Conosçuda coussa seya a quantos esta carta virem commo Diago Garçia, cavallero de Moreyras con ma moller Urraca Suarez, anbos presentes, vendemos et outorgamos a dom Arias Perez abbade e a convento d -Osseyra una cassa que avemos en Morreyras entre o pazo de Tereya Gunzalvez e a quarta de leyra que jaz tras esta meesma cassa et a IIII do foron que esta a o outon do paazo de Tareya Gunzalvez; a quarta da curtinna du pumar e a leyra do sesto e a quarta das arvores que nos avyamos en essa villa. |
[+] |
1282 |
CDMO 1162/ 1105 |
E avemola toda a teer en nossa vida d -anbos, isente a leyra de Sesto de que nos quitamos logo a o moesteyro sobredito; e sub signo de san Martin do Monte et rezebemos de vos en preço CCC soldos d -alfonsies brancos unde somos pagados. |
[+] |
1282 |
CDMO 1162/ 1105 |
Outorgamos de vos anparar por nos et por quanto nos avemos et devemos por aver. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 37/ 80 |
Era mill e trezentos e vynte anos et o quot o postromeiro dia de Junio sabean quantos este plazo uirẽ que nos todos os moradores do Pousadoiro de Reboredo dAranga por nos e por los outros que en aquel lugar morarẽ de pos nos para por sempre fazemos atal pleito con vosco don Diego Peres abbade e con lo conuento de Santa Maria de Sobrado que vos a todo tenpo avedes a saluo a quarta parte de quanto criaremos senon de avellas e de galiñas e non fazeremos hy mais casas das que agora hi estan nen en todo ese lugar allur sea vuestro plazer e non aueremos y señor nen conmendeiro erga a vos ou aquen vos nos derdes nen criaremos hi fidalgo nen fazer mays pesar aos de voso moesteiro e renunçiamos a todas outras cartas que aparesçieren contra esto e a todas las outras demandas. e vos gardando estas condiçioes nos ho abade e convento sobreditos somos tiudos de vos defender e anparar a noso poder e de vos amar commo boos vasalos e auerdes pasto e tallo arredor nos hu for guisado sen maliçia e non vos tolleremos ese lugar e con todo eso fique a saluo as outras dreyturas de Caruallo torto e do moesteiro e se algun contra estas cousas ou contra algũa delas pasar seia tiudo de dar a outra parte que o agardar çen maravedis e os prazos esten en seu rrebor firmes e desto mandamos fazer dous prazos partidos por a. b. c. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 38/ 83 |
Et por esto séérmos quitos et deffiudos por senpre de todolos Juyzos et demandas que aujamos unos contra outros. sobre lo sẽnorio ya dito. outrosi outorgamos que dela mamoa dAffonssoerez atroes o Casto de Maragay non ffazã por lo Conçello nj̃ por lo Moesteyro cassas nj̃ pobranças ' Et este Lugar deue aficar parao laurar et parao paçer nos Conçello et Alcaydes. outorgamos et conuíj́mos de conprir et datender todo esto. cõmo sobredito e. atodo tempo. so pea de mill moravedis da boa moneda aatal rrazõ que sse o Conçello contra esto ffor peyte mill mrs. da boa moneda. ameatade ao Moesteyro et a meatade ááuoz del Rey ' Et outrosi sseo Moesteyro ou algũ õme por el contra esto uéér peyte esta pea ao Conçello cõmo sobredito e ' Et o prazo este ffirme et estauil por senpre ' Et que esto seia firme Nos Concello e Abbade et Conuento mandamos ende ffazer estes prazos pelo Notario de Villa Alua partidos por a. b. c. |
[+] |
1282 |
HCIM 30/ 499 |
Connuszuda cousa seia a quantos esta carta viren e oiren cono nos frey Domingo Perez abade do moesteyro de Santa Maria de Sobrado en senbla con no convento desse mismo lugar por nos e por toda avoz do dito moesteiro avos Martin Perez de Sanctiago vizino e morador da Crunna e a vossa moller donna Orraca Eanes e a toda vossa voz damos a arrendamos por espazo de viinte a nove annos primeiros que veen da Era desta carta toda voz, dereitura fruyto e renda que nos e o dicto moesteiro de Sancta Maria de Sobrado a e aver deve en aquella vina que chaman da pedra das Haendas qual de nos auve e tomou pra poer vinna, que chaman do romeu, qual nos deramos para poer vina a Martin Fardel e a seu fillo e Pedro Diaz da Crunna. |
[+] |
1282 |
HCIM 30/ 499 |
Das quaes sobreditas vinnas nos e o dito moesteiro devemos a aver e levar para sempre o quarto do vinno e de todo o outro fruyto que Deus en ellas der. |
[+] |
1282 |
HCIM 30/ 500 |
E qual das partes que contra ellas veere as non quiser teer, aguardar e conprir assi como ontre nos e vos son divisadas et paradas que peyte a outra parte que as conprir mil moravedies e o arrendamento e as conveenzas compriren se en todo. |
[+] |
1282 |
MPR 34/ 157 |
Damus et concedimus vobis predictum casale, quantum alteri nondum datur per cartam, tali pacto, quod laboretis et populetis et paretis ipsum bene, quod non deficiat per laborem, et detis inde annuatim predicto monasterio quintam partem fructus, qui ibi laboraverint, per nostrum maiordomum; et in mense ianuarii pro directuris II solidos et IIII panes et unum edum; in mense maii, IIII panes et duos caseos coa nata; in mense agusti, IIII panes et III gallinas; detis etiam annuatim VI geyras ad arandum, et sitis vassallus monasterio supradicto, et persolvas luctuosa. |
[+] |
1282 |
MPR 34/ 157 |
Dicimus etiam vobis quod mitatis quantam hereditatem habetis vel comparaveritis in predicto termino cum ipso nostro casale, et faciatis de illa foro cum predicto casale. |
[+] |
1282 |
MPR 34/ 158 |
Item ponimus quod quantum nobis comparaverimus vel ganaverimus in predicto termino, vobis recipiatis cum predicto casale per supradictum pactum. |
[+] |
1283 |
CDMO 1165/ 1108 |
En qualquer de nos que contra esto quiser pasar e o non atender assi conmo sobredito he, peyte a outra parte çem moravedis da boa moeda et fique por aleyvosso. |
[+] |
1283 |
CDMO 1166/ 1109 |
[. . . ] et por todas nosas vozes vendemos et logo outorgamos a vos frey Lourenço Aras monges d -Osseyra quanta herdade et arvores et cassas [. . . ] avemos en a villa de Pinor et en seus termyos que fuy de Pero Eanes de Pinor que fuy nosso padre que [. . . ] para senpre iamays, a montes et a fontes e con todas suas perteenças et con todos seus dereitos que nos y avemos et de dereito devemos [aver] por preço nomeado que nos vos por ela destes. |
[+] |
1283 |
CDMO 1166/ 1109 |
Conven a saber o dito preço, çen moravedis de dineiros brancos da moeda del [Rey. . . ] de que contan dez et seys par de dineiros por tres moravedis et quatro dineiros por tres soldos os quaes dineiros ia avemos en nossso jur [. . . ] pe -lo preço desta herdade sobredita et outorgamos nos delles por ben pagados e outorgamos nos e todos nossos bees [. . . ] a anparar para por senpre con a dita herdade et proes della. |
[+] |
1283 |
MPR 35/ 158 |
Unde eu joyz, avendo conselo con homees boos e sages, e as partes presentes e preguntadas alí na terra e no lugar se levaran dalí da Nugeyra e de Gomariz e de Lobazes e de Gradím o terreyro que andou en Agiar, sendo en lugar de julgar, mando julgando o terreyro de Agiar non leve loytosa destes lugares sobreditos. |
[+] |
1283 |
PRMF 231/ 428 |
Este herdamento e essa leyra vendo eu a vos con todas suas entradas e seydas e con todas suas perteeças per hu quer que a vos mellor poderdes achar e aver, por preço nomyado, LXXI soldos, que de vos reçeby e de que me outorgo por ben pagado. |
[+] |
1283 |
PRMF 231/ 429 |
E se vos quiserdes vender essa leyra e esse herdamento, ou dé -le, vendede -lo a os fillos que anbos avemos de suun, se o quisseren comprar, e vos convidarde -los a comprar; e se non quiseren comprar a quen u us pagardes. |
[+] |
1284 |
CDMO 1172/ 1113 |
In nomine Domini amen. Conoscan quantos esta carta virem et oyrem como eu Ares Meendez, por min et por toda mina voz, dou e doo e firmemente outorgo por senpre a vos Marina Mel, mina muller e a toda vossa voz, quanta herdade eu ey e devo a aver so cadea de sam Migeel de Guayaes de parte de mina madre Moor Perez e quanta herdade ey e devo a aver so cadea de Sat -Adrao de Moneyxas, con todas suas perteenças e dereyturas per u quer que vaan e IIII casares d -erdade assi como os eu con vosco ganar. |
[+] |
1284 |
CDMO 1172/ 1113 |
E quen contra esto quisser passar seia maldito e peyte a vos e a a vossa voz estas herdades sobreditas dobradas, e a voz do rey mil moravedis da boa moeda, e a carta e esta mina doacon este en seu revor. |
[+] |
1284 |
MSPT 13/ 247 |
Conuszuda cousa seýa a qantos esta carta viren et oyeren , como eu, Pedro Fernández, coyngo de Mondonnedo, de meu boo cor et de minna boa voontade, dou et firmemente outorgo, por mina alma, a vos don Abril Eanes, Açidiagoo de Trasancos, en nomme et en voz da Seýe de Mondonnedo et aa Seýe ia dita, qanta herdade et voz, ýgligara et leýgara, eý et aaver devo de parte de meu padre, don Fernán Lopes, et de ma madre, donna Elvira Fernández, en toda a frigesia de San Salvador de Serantes et en Fontao et en toda a frigesía de San Romao de Doninnos; et ista vos dou et outorgo por minna alma et specialmente por moýto bem et por moýta merçe que senpre rezebý et rezebo da dita Iglesia et quero téér os froýtos et os novos das ditas herdades en nome da dita Iglesia de Mondonnedo, en préstamo, en minna vida; et depós minna morte, fiquen livremente, et sen contradizón, aa dita Iglesia. |
[+] |
1284 |
ROT 17/ 365 |
Avos don hanrrique abbade doya e ao Convento dese lugar e a toda voz do dicto Moesteyro todalas demandas e cada huna delas que nos aviamos e podiamos aver tan ben de feyto como de dereyto contra vos e contra o dicto Moesteyro por rrazon dos bees que foron de Pero daçola e de sua moller Maria periz assi moviles como de Rayz salvo Oyglegario. |
[+] |
1285 |
CDMO 1173/ 1114 |
Sabam quantos esta carta virem que eu Fernan Perez et mia moler Dominga Perez reçebemos de vos don Arias abbade d -Osseyra et do convento desse mesmo lugar o vosso casar da Ribeyra cum todas suas perteenças sub o signo de san Migel d -Olleyros, no qual agora moramos, per tal preyto que o tenamos de vos en toda nossa vida, nos et nosso fillo Domingo Fernandez, que agora avemos ya nado de XV annos a susso, et segiamus del vossos serviçaes et vossos vassallos boos et leaes, et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et d -orgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia d -Ambas Mestas; et V soldos de leoneses et IIII almude de vinno, et dous panes triigos que va llian senllos dineiros leoneses, et tres sartageadas de folloas et duas gallinas, et XII ovos et un omme boo para serviço un dia de cada domaa, qual vyr o frade, que e guysado, que morar na grangia; et facermos vos outras cousas commo fazen cada uum dos outros boos serviçaes que avedes e essa fiigrisia; et devemos este casar et todas suas heredades a lavrar et parar moy ben de guysa que se non percan os froytos del por ningua de lavor; et se algua negleença y ouver, devemos a seer amoestados ata duas vegadas que o corregamos, et se o non corregermos o moesteiro seer teudo a tomar o seu casar por sua autoridade. |
[+] |
1285 |
CDMO 1175/ 1116 |
Sabeam todos quantos esta carta viren commo eu Pedro Johannis, con myas hirmaas Marina Joannes et Maria Joannes en senbla con meu marido Pedro Johannis, fillos que somos d -Elvira Domingez de sam Christovao de Forna, por nos et et por todas nossas voçes, a vos frey Arias abbade e o convento de santa Maria d -Osseyra façemos carta de vendiçon senpre valedeyra de todo o herdamento que avemos et aver devemos a aqueste tempo en sam Christovao de Forna et en Ansaar et en a villa do Mato tan bem en o [leygario] commo en o egleiario, conven a saber, do herdamento do leygario de donna Toda, a meadade sacado ende a VIIIa parte, et do igleyario sacado ende a IIIIa parte et a VIIIa parte; et reçebemos en preço unde somos bem pagados, eu Marina Johannes CCC soldos, et eu Pedro Johannes CCCos LXLa soldos, et eu Maria Johannis CCCos et X soldos; seerdes anparados con esta venda sobredita por nossas boas. |
[+] |
1285 |
CDMO 1177/ 1118 |
Conoçuda cousa segia a quantos esta carta viren que eu Estevoo Eanes dito Amosegado, por min et por toda mia voz et por voz de todas minas irmaas quito et renunço para por senpre a vos don Aras abbade d -Osseira et a o convento desee lugar todo quanto dereito eu avia et minas irmaas et et a aver devia de dereito en a vina do Mato, a qual yaz en a Boveda, en lugar que chaman Traços en a fellegresia de san Omede de Livraes; a qual vina vos demandava por razon da conpra que fezera meu padre de Pedro Estevaez et Pedro Moniz et de Johan Perez. |
[+] |
1285 |
CDMO 1177/ 1118 |
Et esto faço a vos por CC moravedis alfonsis dos da gerra a VIIIo soldos cada uun moravedi, os quaes vos don abbade d -Oseira et o convento a min destes. |
[+] |
1285 |
CDMO 1177/ 1118 |
Se algen de minna parte ou da estraia contra esto veer en algun tenpo, peyte a a voz do moesteiro CC moravedis da boa moeda et a carta este senpre en revor. |
[+] |
1285 |
MPR 37/ 160 |
Post mortem vero vestram remaneat predictum montem unico vestro filio vel filia tantum, quam vos ante mortem nominaveritis, per supradictum pactum; illi vero vestri filii defunti, remaneat predictum montem et hereditatem monasterio in pace. |
[+] |
1285 |
PSVD 57/ 263 |
Don Sancho, rey de Castilla, Toledo, Leon, Galicia dice que don Pedro Muñiz, maestre de la Cavalleria de la Orden de Santiago, embio a decir que cavalleros, dueñas y otros hombres que tienen heredamientos de la Orden, los tienen sin licenzia ni carta del maestre o su cavildo y que pide se embie contra ellos a Miguel Janer, porteiro del rey, el cual restituya lo que asi hallare con sus frutos a los lugares que lo solian haver por mandado del maestre y del cavildo. |
[+] |
1286 |
CDMACM 112baaa/ 183 |
Bimos vna carta del rey don Fernando nuestro auolo en que dise commo outorgaua et confirmaua la avenença que era entre lo bispo et la eglesia de Mendonedo et el conçejo de la Ponte de Viueiro sobre las calonas et los pechos et sobre las eglesias et sobre los besinos la qual avenençia fora fecha por el rey don Alfonso de Leon nuestros visaluolo et mandaua que fuese guardada et ualiese. |
[+] |
1286 |
CDMO 1181/ 1121 |
Sabam quantos esta carta virem que eu Martin Eanes, fillo de Domingo [. . . ] reçebo de vos don Arias abbade d -Osseyra et do convento [desse mesmo] lugar os herdamentos que vos agora. avedes et [. . . ] na villa de Bouçoaa sub cadea de [. . . ] as tres quartas do casar que [. . . ] o quinon de Johan Cantelle que [. . . ] o quinon de Pero Viviançe que ven no ca[sar. . . ] o quinon de Mateu Fernandez, que foy familiar [. . . ] |
[+] |
1286 |
CDMO 1181/ 1122 |
Et eu Martin Eanes de suso dito outorgo sub pena de CCos moravedis da boa moeda a conprir quanto e esta carta diz per todas mias boas. |
[+] |
1286 |
CDMO 1182/ 1122 |
Conozuda cousa seia a quantos esta carta viren como en Estevao d -Asma et Domingo Johannis meu irmao vendemos a vos Joan Domingez d -Outeiro et a vossa moler Maria Perez todo o nosso quinon do herdamento que nos avemos na villa de Linares de parte de nossa nana Maria Fernandez, a monte et a fonte, su sino de San Jurgo. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1124 |
Et adfinca otra cosa que cabo non aya si non Dios que nunca ovo comeco nen avera fin. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1124 |
Por ende nos, conosçendo esto et sabiendo que avemos de yr a aque lla vida perdurable, sintindo nos de nuestros peccados, tenemos por derecho de lo enmendar a Dios por alimosina et por quantas carceres nos pudermos fallar para cobrar la su gracia et aquel biem que es duradero para siempre. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1124 |
Et damosgela con entradas et con seidas et con todos los sus derechos et con todas sus pertenencias, quantas nos y avemos et devemos a aver. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1124 |
Et todos los que vierem a esta feria que vayan et vengan seguros et salvos con sus bestias et sus mercadarias et con todas sus cosas. et damos al abbat et al convento del monesterio sobredicho el portalgo et los otros derechos que nos y diviriamos aver en esta feria sobredicha. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1125 |
Et defendemos que nenguno que non sea osado de yr contra este privilegio para quebrantarlo nin pora mingoar lo en ninguna cosa, ca cualquier que lo feziese averia nuestra yra et pecharnos ya en coto mille maravedis della moneda nueva, et al abat et al convento del monesterio sobredicho o a quen su voz toviese todo el danno doblado. |
[+] |
1286 |
CDMO 1184/ 1126 |
Et eu Maria Perez sobredita con outorgamento de meu marido Joan Domingez damos a vos Maria Perez, sobredita et a toda vossa voz todo o nosso quinon que nos avemos na casa d -Outeyro que foy d - Exemena Ferreyra, con todos seus seidos por cambea, et esta canbea seer valedeyra por senpre, qualquer das partes faza do seu quinon toda propia voentade. quen quer que aquesto quiser passar, a a voz del Rey C soldos peyte de pena; et a carta valla en seu revor. |
[+] |
1286 |
CDMO 1185/ 1127 |
Sabeam cada [. . . ] esta carta viren commo eu Martin Domingez clerigo dicto Salvade, por min et por toda mya voç, a vos donna Tereyga Lourenza et a toda vossa voz fa[zo] carta de vendiçon senpre valedeyra de una leyra d -erdade que jaçe hu chaman Agro Longo et fui de meu padre Domingo Salvacet et de mya nana Maria Martinez et jaçe de fondo a cima entre -la leyra que fui de Domingo Alvella e a herdade da eglesia de sancto Tome de Freyxeo et vendo vos a leyra da Portella que vem ferir en chave con essa leyra de susodicta. |
[+] |
1286 |
CDMO 1185/ 1127 |
Quenquer que vos essas leyras sobreditas que vos eu vendi demandar, aquel que o fezer seia maldito, e a voz do rey La moravedis peyte de pena, e a carta vala en seu revor; et vos seerdes a todo tenpo, et quen ficar en vossa voz con essas leyras, anparados por min et por myas boas. |
[+] |
1286 |
CDMO 1187/ 1130 |
Sabeam quantos esta carta virem conmo eu Maria Francha de Pedra Costoea, filla de Johan Eanes con outorgamento de meu marido pressente et outorgante Johan Eanes, dou et outorgo quanto herdamento eu ey et devo por aver en Pedra Costoya a o moesteyro d -Oseyra, que o aia por eherdade por senpre; et outrosi le dou o herdamento da compra et d -avoengo per u quer que vaa o herdamento da villa sobredita, a monte et a fonte, su signo de sancta Oalla de Pedrafita. |
[+] |
1286 |
CDMO 1187/ 1130 |
Quen a esta carta quisser passar C moravedis peyte de pea a a voç del rey et aparte dubre o que demandar en tal lugar como est. |
[+] |
1286 |
CDMO 1188/ 1132 |
Et vos destes a nos de rogo por esto, seteçentos soldos d -alffonsiis Et a parte que contra esto vier po -lo britar peyte a a outra parte C moravedis et o preito et o prazo estia en sua revor. |
[+] |
1286 |
HCIM 79baaaaaa/ 662 |
Sepan quantos esta carta vieren como yo don sancho por la graçia de dios Rey de castilla, de leon, de toledo, de gallizia, de seujlla, de cordoua, de murçia, de iahem, del algarue por hazer bien et merçet al conçeio, vezjnos et moradores de la nuestra villa de la coruña et de sus cotos et termjnos asi a los que agora son conmo de los que seran de aquj adelante para siempre jamas, por muchos serujçios e buenos que ellos fasta aquj fizieron a los Reyes onde nos venjmos et a nos, por que ellos sean mas Ricos et abonados et ayan mas algo con que nos serujr, franqueasmoslos et quitamoslos que non den njn paguen portadgo njn portaje, njn anteaje, njn pasaje, njn montadgo njnguno en algunas çibdades villas et logares en otros qualesqujer logares de todos nuestros Regnos de sus mercadorias njn de njngunas cosas, saluo en toledo et en seuilla et en murçia que tenemos por bien que lo paguen y segunt que lo pagaren los otros de los nuestros Regnos defendemos firmemente que njnguno non sea osado de los demandar njn de los prendar por las dichas cosas njn por algunas dellas, saluo en estos tres logares sobredichos, e a qualqujer que lo fziere avria nuestra yra et pecharnosya en coto mjll maravedis de la moneda nueua, et a los vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos que el tuerto Resçibiesen todo el danno doblado, et por que esto sea firme et estable mandamosles dar et sellar esta nuestra carta con nuestro sello de plomo. fecha en leon, viernes quatro dias andados del mes de otubre, hera de mjll et trezientos el veynte et quatro annos. yo martin falconero la fiz escriujr por mandado del Rey. çidro gonçales, vista. |
[+] |
1286 |
PRMF 235/ 433 |
Por haser bien a merced a doña Teresia Suarez, domina de Ramiranes del para en todo siempre todos los pechos e los servicios que los del coto de Ramiranes e de Fraguas, e los del coto de Iocevanes e de Balongo e los del coto de Paradeles e los que moran en los sus casares e todos los sus foreros me obieren a dar, salvo ende moneda forera de siete en siete años, e mando a todos los moradores en estos logares sobredichos que se acudan a doña Teresa Suarez e a quien ella mandare cada año con todos los pechos e con todos los servicios que a mi averian a dar, asi como sobredicho es, e defiendo que cogedor nin otro ninguno non sea osado del pasar en ninguna cosa contra esta mercede que le yo hago; si non mando a Juan Rodriguez, tenente de justicia por min en Galicia o a qualesquiera merino que ande por mi en esa tierra, que ge lo non consientan. |
[+] |
1286 |
ROT 19ba/ 366 |
Conoçuda cousa seia a todos que sobre contenda que era ontre dom Pedro stevaz coego e teenceyro das ceas do cabidoo de Santiago en seu nume e desse cabidoo da una parte e don henrrique abade e o Convento do Moesteyro de Santa María de Oya da Orden do Cistel eno bispado de Tui da outra parte por ben de paz e de concordia tal preyto e tal aviinça fezerum ontressi coutada en mil moravedis da moeda boa pera todo tempo valedeyra sobrela contenda que era ontreles sobre quantos herdamentos esse moesteyro de Oya ha gaanados e compridos eno couto de lama maa que he desse Cabidoo de Santiago per compras ou per mandas ou per doaçoes ou per outras maneyras quaes quer atroeslo dia doge en que esta aviinça foy escripta per cartas ou per stromentos publicos verdadeyros e valedeyros que finquen todos livres e quitos a esse moesteyro e que o moesteyro faça pagar e pague ben e conpridamente cada anno entodalas cousas e entodalas guisas todo aquilo que os oustros homees vasalos do Cabidoo dessas herdades desse couto devem a pagar e pagan e soem fazer e fazem ao cabidoo de Santiago e ao seu teençeyro e ao seu mayordomo que hy andar por esse cabidoo. |
[+] |
1286 |
ROT 19ba/ 367 |
E qual quer das partes que contra isto veer en todo ou en parte e estas cousas de ssuso scriptas non conprir ou non aguardar pecte aa outra que o conprir e o guardar Mill moravedis por pea da boa moeda e este prazo fique por sempre en sua revor e sobre todas estas cousas ambalas partes renunçan spresamente por sempre por ssi e por seus ssucesores atodalas letras e cartas gaanadas e por gaanar da corte de Roma del Rey ou de qual quer principe ou de qualquer prelado que nunca valam nen possam delas usar contra esta aviinça en neuna maneyra. |
[+] |
1286 |
ROT 97ba/ 453 |
Et que sean franqueados e quitos de pecho e de pedido de fonssado de fonssadera e de fazendera de moneda forera e de otro pecho que venga que nombre aya salvo del pescado que pescaren que mando que den ende al abad e al convento todo el derecho cumplidamente que devieran aver. |
[+] |
1286 |
ROT 97ba/ 453 |
Ca qualquiera que lo fiziese pecharia a mi en pena çien moravedis de la moneda nueva et al abad et al convento sobredicho o al que se los tuviese todo el danno que por ende recibiesen doblado. |
[+] |
1287 |
CDMACM 189baaaaa/ 367 |
Vimos vna carta del rey don Fernando nuestro abuelo en que dise commo otorgaua et confirmaua la avenençia que era entre el obispo et la iglesia de Mondonnedo et el conçejo de la Ponte de Viuero sobre las calopnias et los pechos et sobre las iglesias et sobre los vesinos la qual avenençia fuera fecha por el rey don Alfonso de Leon nuestro visabuelo et mandada que fuese guardada et valiese. |
[+] |
1287 |
CDMACM 189baaaaa/ 367 |
Et nos el sobredicho rey don Sancho reynante en vno con la reyna donna Maria mi muger et con el ynfante don Fernando nuestro fijo primero heredero en Castilla et en Leon et en Toledo et en Gallisia en Seuilla en Cordoua en Murçia et en Jahen en Baeça en Badajos et en el Algarue otorgamos estos preuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et valan commo valieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos o de los menguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese averia nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los preuillegios sobredichos et al obispo et al dean et cabildo de Mondonnedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. |
[+] |
1287 |
CDMO 1190/ 1133 |
In Dei nomine, amen. Eu Pero Lourenço da Castineyra, presente filo meo Joham Perez et outorgante, et pol -los outros filos que ey, que non estan presentes, presente muler mia, Maria Perez et outorgante, pro omnia vox nostra, vobis Johan de Chao et a muler vossa Orraca Perez, omnique voci vestre, vendemos esse nosso souto do carvalo con seu herdamento, o qual avemos con vosco, o qual pertiiçe o foro da Castineyra, conmo parte pel -lo d - Oubeiro et pel -o da costa et da outra parte pel -o de Maria Fernandez et de seus filios, pro precio que a nos destes, conven a saber: |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1135 |
Sabean [. . . ] viren commo sobre contenda [. . . ] entre don Ares Perez de Taboada por si et por seus herees da una parte et frey Johan de Deus, monge d -Osseyra [. . . ] et procurador en nome et en voz [. . . ] et do convento desse [. . . ] da outra parte, avendo para aquesto espeçial mandado et por mandado do juyz [. . . ] conveeron en homes boos alvidros et amigaveles compoedores sobre [. . . ]odas et cartas et preytos et juyzos que eran et asperavan a seer entre las [. . . ] por si et por todos seus omes. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1135 |
Garçia Gomez de Moreyras ou Duran Perez de san Tome que s -el julgar anbas, ou senon, un delles qual poder aver. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1135 |
Et da parte de frey Johan pol -lo abbade et pollo convento sobreditos Pedro Dominguez clerigo de Çentulle, ou Pedro Eanes dito Belto, clerigo de Senorin; e ambos, o un delles qual poderen aver en consenteren en elles assi commo [. . . ] amigaveles conpoedores et danles poder que cunpran as pranzoes et veyan as cartas et [. . . ] escriptas d -ambas las partes para julgar, examinar, codamnar, et [. . . ] viren que e mellor et mays amigalmente en dia feriado et non feriado, en toda ora et en todo lugar, seendo et estando et cada que mester for [. . . ] que [. . . ] en que acordaren correger et emendar ca que quiseren se les prouver ata quel dia que ouveren asinalado para fiir a preyto; et se per ventura estes amigos non pode[rem] et a concertar, poseron Gill Martinez, cavalleiro d -Orvan, por terceyro que aquella sentençia ou composiçon, con que esta ver en todo ou en parte que valla et seia firme por sempre [. . . ] poder que posa tallar et toller et header se quisser no que os outros disseren et o que riligeren, ou mandaren, ou composeren possa seer sen scripto ou conescripto [. . . ] mays prouver. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1136 |
Et prometeo don Aras por si et por seus herees et frey Johan de Deus pol -lo abbade et pol -lo convento pel -lo mayor prometemento et mays firme que e por dereyto, ou poder seer, et por pena de çem moravedis da boa moneda que que obedesçan sempre a a sentenza ou mandadado ou composiçon que estes [. . . ] que nunca venam [. . . ] que estes alvidros mandaren ou julgaren, de feyto nen de dereyto, por feyto nen per paravoa, por si nen per outra persoa, nen faran y engano nen [. . . ] carta en que se possa deffazer ou deteer, nen allegaran privillegyos nen excepçon apoeran nen ussaran de avidoyro de dereyto ninhun, nen de custume nen de for -[. . . ] possa desfazer nen embargar o arbitrio nen por si, nen por los arbitros. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1136 |
Et renunçian todo [. . . ] -eyro de todas las cousas sobreditas et excepçoens et [. . . ] cartas [. . . ] de dereyto espeçial et geeral por que se pode embargar ou desfazer [. . . ] destes alvidros et estas causas todas et esta y [. . . ] prometen por lo mayor prometemento que pode seer ou de dereyto mandan huus houtros atender et [. . . ] et aguardar por si et por seus herees et susçesores [. . . ] que les man[. . . ] contra esto per la pea sobredita, et demays obliganse a aquesto per todos los bees que an et deven aver, assi movil commo rayz, et se [. . . ] alguna das partes contra esto veer en todo ou en parte, por que qual quer cousa grande ou pequena, en todo ou en parte, contra que veer ou embargar por qualquer cousa, toda voz et o arvitrio ou mandado ou sentençia, seya firme sempre et valla; et se aynda non for julgado ou mandado, ou composto en toda a de [. . . ]seya [. . . ] per quen ficar ou se detover; et dan poder a estes alvidros et a cada un delles que condanen et denunçen por condanado a parte revel na pea et na [. . . ] çitan as partes ou a parte; outrossi para u quisseren et que an possan penorar por la pea et por la demanda et costrenger en todas las cousas et guissas en que [. . . ] et poseran termino as partes a aquestas alvedros ata que manden; et se os alvidros non quiseren reçeber o preyto cada una das partes façan tanto a [. . . ] por la pea sobredita. |
[+] |
1287 |
CDMO 1194/ 1137 |
In Dei nomine amen. Eu Maria Perez, et Johan Perez, dito Carrella, et Pedro Perez, meu hiermao, filos de Pero Moniz, dito Felipo et de Maria Anes de Pinol, vendemos a vos Johan Perez capelan de Barran, quanto herdamento havemos en Pinol de parte de nossa madre, su cadea de san Johanne de Barran, conven a saber: a quinta parte da herdade de nosso avoo Suoyr Aras de Pinol, a qual herdade fey prezada per homees boos iurados pelos sanctos avangeos, conven a saber: |
[+] |
1287 |
CDMO 1197/ 1140 |
Et outrossi vos vendemos o foro do Aveleedo, o qual foro tiina Johan Fernandez et Sancha Martinez da Ygleia de santa Maria de Ygleioa en sa vida et d -una voz apus si, o qual partian con vosco, que teedes y outro tamano, o qual nos deles conpramos. |
[+] |
1287 |
CDMO 1199/ 1142 |
Et eu Garcia Vaazquez sobredito, dou a vos don Arias abbade et a o convento d -Osseyra logo en presente todo o meu herdamento que agio et devo a aver de parte de meu padre en Castro Lodeyro, a monte et a fonte, sub cadea de san Payo, que o agiades por jur d -erdade por senpre. |
[+] |
1287 |
CDMO 1199/ 1142 |
Et a parte que contra esto veer peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1287 |
MPR 38/ 160 |
Post mortem vero vestram, remaneant predicta casalia unico vestro filio tantum, quem ante mortem nominaveritis, et faciat predictum forum quod tu debes facere monasterio supradicto. |
[+] |
1287 |
MPR 39/ 161 |
Notum sit omnibus quod nos, P. Roderici, prior, et conventus monasterii Sancti Petri de Rochis, tibi Iohanni Neanes et uxori tue Dominica Martinit, damus in vita vestra tantum unum nostrum casale hereditatis quam modo abemus in villa de Ermigille, ubi vocitant Cassa herma, tali pacto, quod mitatis totam vestram hereditatem, quam habetis vel debebatis habere in predicta villa tam de patrimonio, quam de sestas quam de compra cum predicto nostro casale, et detis inde predicto casali cum totis suis pertinentiis, tali pacto, quod laboretis et plantetis et populetis et paretisa ipsum bene, quod non deficiat per laborem, et detis inde nobis annuatim de predicta vestra hereditate et de predicto nostro casali terciam partem fructus per nostrum maiordomum, exceptis arboribus et oleribus et ligni, et detis inde nobis annuatim unum sestarium de castaneis sicis; post mortem vero vestram, remaneat dictum casale cum predicta vestra hereditate vestros filios, et detis annuatim duobus quartarios pro eyratico, et in festo Natalis Domini unam bonam porcaliam, et in mense mai unum bonum arietum, et in festo Carniprivii unam gallinam cum decem ovis, et in festo Sancti Martini XXi solidos alborum de quibus dantur duos denarios pro uno solido vel extimatione ipsius monete, et traatis nostrum panem a nostrum cellarium de Lobazes, vel in Auriense, et sitis vassalus obedientes monasterio supradicto, et detis vos e aquella dicta Dominga Martinit et unico vestro filio, quem ante mortem vestram nominaveritis, por Sancti Martini, aquelles sobreditos XXi solidos, et os octros filios quod abetis detis XL solidos alfonsis albis, et si non abetis filios remaneat unam personam et detis inde totam suam directuram et personam tamen sicut obedienti sicut unum ex vobis per sub predictum pactum, et si filios non habetis et ficar unam personam a mortem da persona remaneat predictum casale cum predicta hereditate monasterio subpra dicto. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 365 |
Conoscuda cousa seya a quantos este plazo viren e oyren como contenda fosse entre don hanrrique abade doya eo convento desse logar da huna parte eo Conçello e os alcaydes da Garda da outra sobre demandas e contendas que avian ontre si e a plazer das partes veeron aatal aviinça e aatal conposiçon. primeyra mente que o abade por si e por seu Convento fosse vezino da Garda e ouvesse suas herdades e seus homees livres por seu foro avudas e por aver asi commo cada huun dos vizinos da garda. e el faz vezynança como huun dos vizinos da garda daquelas cousas que perteeçen a vezynança e o Concello amparalos e defendalos como seus vizinos a eles e suas cousas. outro si quanto a das herdades que mandaron ou deron por suas almas os homees e as moleres ou mandaren ou deren nonle deven adeytar tallas por elas nen deven de seer en bargados de comprar ou de gaanar como outros vizinos e quando ouveren a fazer alcaydes ou deytar tallas deven asinaar huun dia aque vena o abade ou o çellareyro ou o que asinar o Convento e aquel que y veer deve seer chamado aayudar a ffazer os alcaydes e a poer as tallas. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 366 |
E por estas cousas viiren en concordia e andaren en boa fe o abade e o convento deron ao Conçello Mil e CC moravedis alfonsies dagerra que le devia per huun plazo que rrecebera o Conçello do abade e do convento e quitaronlos Mil CC maravedis dessa moeda que le yazia o Concello en pena per esse plazo dessa devida e deronle aynda CXV libras alfonsies que deu o Conçello a Pero martinez de bayona que le devia por rrazon da Galea. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 366 |
E sepeela ventura o Conçello quisese mover algunas demandas ou algunas cousas ao abade e o Convento enas cousas de suso ditas ante que eles sean tiudos de rresponder deve o Concello aentergar aesse abade eo convento dos moravedis e das libras sobre ditas e eses moravedis pagados ao abade e o convento rresponderen aademanda asi como for dereyto. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 366 |
Eas herdades que o abade e o Convento avian privylegiadas e gaanadas ante que a villa fosse pobrada averenas como manda seu privylegio salvo aquelas queles canbio el Rey ou filou para pobrança da villa. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 366 |
E per aquesto todas aquelas demandaa que o abade eo Convento avyan ou aver poderyan contra o Conçello eo o Conçello contra o abade e Convento son paçificadas agardandosse estas cousas de suso ditas. |
[+] |
1288 |
CDMO 1201/ 1143 |
Sabam quantos esta carta virem commo eu dom Gomez Lopez de Verres cavallero, con dom Lopo Rodrigez abbade de Açiveyro, [. . . ] presente et outorgante, dou et doo et firmemente outorgo a vos Dom Arias abbade de Osseyra et a o convento desse meesmo lugar logo en presente en jur d -erdamento para sempre, que todo -los iglesarios que meu fillo Gonçalvo Gomez avia et a aver devia en terra de Orçellon et de Buval et de Castella, et os jantares et o padroadigo et o senorio et as rendas et pididallas et jur de presentar et toda -las cousas que a esse meu fillo Gonçalvo Gomez perteeçian, et dereyturas et demandas desses igligiarios sobreditos, salvo ende o igligiario da iglesia de Moreyra, que ya dey a o moesteiro de Açiveyro por sua alma. |
[+] |
1288 |
CDMO 1201/ 1144 |
Et quen contra esto quiser passar peyte a o moesteiro de Osseyra quanto demandar desto sobredito dobrado et a a voz do rey mill maravedis da boa moneda; et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1288 |
CDMO 1202/ 1145 |
Sabeam quantos esta carta virem que nos frey Arias, abbade de d -Osseyra e o convento desse meesmo lugar damos a vos Migael Domingez e a vossa moler Elvira Oarez e a vossa fila Maria Migel, que agora avedes, una taleiga semente en a leira do Vale que iaz a sobe lo casar do Fondo da Vila; e esta leira e desse nosso casar que agora ten de nos Pedro Ferreyro, por tal preyto que façades hy una casa e curtina; e damosvola cum suas hyxidas e cum suas pertenças que a tenades de nos en vossa vida. |
[+] |
1288 |
CDMO 1203/ 1145 |
Cunuçuda coussa seia a quantos esta carta virem como eu Moor Migeez et Maria Migeez, fillas de Migeel Perez de Cousso con nossos maridos Estevoo Perez et Lourenço Perez, de presente et outorgando, vendemos a vos don Ares pe -la graçia de Deus abade do moesteiro de santa Maria d -Osseyra et a o convento desse mismo logar todo quanto quinon nos avemos en a cassa que esta en o souto de Cousso assy como a nos avemos, con entradas et con seydas et con todos seus dereytos; et todo quanto jur et quanto poder nos as sobreditas Moor Migeez et Maria Migeez avemos en a casa sobredita, todo o tollemos a nos e damolo a vos por prezo que por ende reçebemos de vos, que a nos et a vos prouvo et onde nos outorgamos por pagadas, conven a saber La soldos da moeda alffonsin. |
[+] |
1288 |
CDMO 1203/ 1146 |
Et se algen da nossa parte ou da estraya veer a britar esta carta por qual raçon quer, peyte a o moesteyro sobredito C moravedis da moeda sobredita en nome de pea et a carta seia sempre valeyra. |
[+] |
1288 |
MERS 15/ 260 |
Notum sit omnibus ad quos present carta pervenerit quod ego A(defonsus), Dei gratia rex Legionis et Gallecie, mando firmiter et defendo quod ricome de terra nec maiorinus meus non intrent ad ullan vocem nec ad petitum nec ad ullam demandam in toto cauto monasterii Sancti Stephani de Ripa Silis, nisi quando abbas ipsius monasterii vocaverit illos ad meliorandas illas causas quas abbas per se meliorare non potuerit nec debuerit; et si abbas vocaverit illos, ricome vel meyrinus faciant ibi suam iustitiam, et avere totum remaneat ad monasterium. |
[+] |
1288 |
MERS 15/ 260 |
Mando etiam firmitir et defendo quod maiorinus meus non intret al aliquam vocem in hereditatibus ipsius monasterii que sunt extra cautum, nisi ad IIIIor causas, videlicet, ad latronem scriptum, ad aleyvosiam, et rausum, et caminum ruptum; et de istis quatuor vocibus habeat monasterium medietatem de avere et maiorinus meus aliam medietatem et faciat ibi suam iusticiam. |
[+] |
1288 |
MERS 15/ 261 |
A aqual cousa o meyrino sobredito respondeo e confessou que él que entrara eno couto sobredito e que prendera ý omees, mays dizía que o fezera por cartas de don Steueo Núnez meyrino mayor del rey en Galizia e por cartas de Fernán Mouteyro e de Giao Pérez de Allariz que dizía que ende tiina, disso einda que pero que o abbade fora frontado que lle chegasse omees desse couto a dereyto e que lle non quisera ende fazer aver dereyto, e o abbade disso que nunca fora frontado sobresta razón. |
[+] |
1288 |
ROT 20/ 369 |
Saban quantos esta carta viren e ouhiren que eu Iohan perez çapateyro de bayona filo de Pero çapateyro. avos don hanrrique abade do moesteyro doya eo convento desse mismo logar eao moesteyro sobredito. dou e por sempre outorgo quanto dereyto eu ey e pudria aver ata o dia doge en una vossa casa que e do dito moesteyro que eu tiina do dito moesteyro a renda en que eu ora moro na vila de Bayona que esta apar da outra vossa cassa en que suhia estar o forno. en que ora mora Estevano iohannis e da outra parte esta a cassa sovradada que fez Martín gago en que el suhia amorar que esta na rua daarca. dou avos e outorgo quanto dereyto eu ey na dita casa con seu ixido e conna vina que eel esta assi commo esta chouso e marcado e devisado e con sus camaras e alpenderes dessa casa e con todos seus pertecementos e dereytos de dentro e de fora e con suas entradas e sahidas e por isto destes a min Cinquanenta e cinque libras de dineyros alfonsies de que eu fuy e soo muy ben pagado e passaron o meu iur e a meu poder sen nenuna contenda e de mays vos dicto abade destes a min en nume do dito moesteyro una vossa casa que esta na villa de Bayona a apar da casa de dona vahina e da outra parte en una casa que ora ten Iohanna bernabeu e seu ixido de tras dessa casa e con suas entradas e sahidas dessa casa aatal pleito que eu tena a dita casa que a min dades con seu ixido en toda mea vida tan solamente e que a non possa vender nen canbiar nen dar nen alear en nenuna maneyra e a meu finamento que fique a dita casa con seu ixido livremente sen enbargo niunu ao dito moesteyro e una gran quantia de dineyros que vos devia da renda da dita casa do que me vos quito. em que eu ora moro. que vos amin quitastes que eu nin mia voz non seamos tiudos de volos dar. |
[+] |
1288 |
ROT 20/ 369 |
Et qualquer das partes disto que a non queira agardar a outra parte por pea peyte Duzentos moravedis da dita moeda ea carta fique en sua revor. |
[+] |
1288 |
ROT 21b/ 370 |
E demays deve apeytar aessa Sancha Perez ou assa voz C. moravedis. |
[+] |
1288 |
VFD 31b/ 46 |
Et se alguén da miña parte ou da estraya contra este meu testamento ueer pera desfazelo ou contrarialo en algua maneira, quen quer que for, peyte á moller miña sobredita C morauedís e aa uoz del Rey outros C moravedís peyte e o testamento en sua reuor. |
[+] |
1289 |
CDMO 1205/ 1147 |
Cunuçuda cousa sega a quantos esta carta viren commo eu Pedro Domingo et mia irmaa Maria Domingez, netos de Vivian de Virgacos vendemos a vos Duran Eanes de Vila Meaa et a voosa muler Maria Anes quanta herdade avemos et devemos por aver na vila das Quintaas de parte de nosa madre, et damos vola et outorgamos vola por senpre con todas suas pertiicas et directuras et casas et curtynas et mote et a fonte et yn igrigario et en leigario et per uquer que vaa, que a ajades et pusuides et jur d -erdade, vos et toda vosa voz por senpre et fazades dela quen quer que aprou a vosa voentade et riçibimos de vos en preço por ela soldos XXX et en diziemeira III soldos, onde somos ben pagados et prometemos et outorgamos [. . . ]. |
[+] |
1289 |
CDMO 1207/ 1148 |
Vilamarin et mina moller Maria Nuñez damos a vos Pedro Sanchez me[. . . ] a vossa voz por herdade por sempre, duas casas que avemos en Lion, que estan en o camino, et estan entre las casas d -Osseyra et as casas de Pedro Gabado, et veen a o camino. |
[+] |
1289 |
CDMO 1207/ 1148 |
Aynda vus damos una leyra de terreo que avemos in Lion, que iaz tra la casa que foy de lopo Eanes ferreyro, et son de deçimo a Deus. |
[+] |
1289 |
CDMO 1207/ 1148 |
Damos vos estas cousas de suso ditas con toda sua dereytura, por tal preyto que dedes a nos et a nossa voz cada anno de foro dous maravedis daquela moeda, que valen XVI dineiros I moravedi, a pagar na festa de Nathal, por vos et por todas vosas boas. |
[+] |
1289 |
CDMO 1207/ 1148 |
Et se algen contra esto quiser passar, peyte estas casas dobradas et a a voz del rey C moravedis de pea. |
[+] |
1289 |
CDMO 1208/ 1149 |
Si quis partium hoc factum spontaneum concambium frangere temptaverit quisquis fuerit, indignationem et iram Dei omnipotentis incurrat, et alteri parti in pena Cm morabetinos bone monete solvere teneatur, carta et concambiis nichilominus ab utraque parte in suo robore duraturis. |
[+] |
1289 |
CDMO 1209/ 1150 |
Se alguen ven da mia parte ou da estraea que vola quyra demandar ou contrariar, peyte a vos a herdade dobrada et a voz del rey La moravedis; a venda et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1289 |
CDMO 1210/ 1151 |
Sabam todos quantos esta carta virem conmo sobre contenda de juyszo que era muuda entre dom Aras abbade d -Osseyra et o convento desse miismo lugar da huna parte et Pay Johannis et Joham Perez et Fernan Fernandez, clerigos de sam Giao de Montoio da outra parte sobre raçon de dezemos de Carrazedo et de Mundim, depoys moytas altarcaçoes, a tal conpossiçom veerom eles andando en juyszo por ante dom Alvaro, bispo de Mendonedo, as partes a praszer aveense uus outros en tal manera que anba -las partes a prasser quitaronsse de juyszo en que andavam et que non fossem a juysso en que andavam por ante o bispo et por ante seus juyszes, que avia de seer outro dia de sam Luca primeyro que vem. |
[+] |
1289 |
CDMO 1210/ 1151 |
Et quen contra esto passar peyte a outra parte çem moravedis da boa moeda. |
[+] |
1289 |
DGS13-16 45/ 94 |
C. moravedis. et o scrito ualla en suas condiçoes. ffeyto oplazo no dia et na Era de susso scrita. |
[+] |
1289 |
MSPT 15/ 248 |
Et nos damos a él, en toda sa vida, a renda et o serviço et as coleitas que avemos da herdade de Bereýxo, que é en couto de Çedeýra, et a renda et o serviço que avemos da Iglesia de Santa Alla Çervo, salvo o padroýço, que fica livre pera o Prior. |
[+] |
1289 |
PRMF 237/ 434 |
E. --Conocuda cousa seia a quantos esta carta viren como eu donna Tereya Suarez, onna de Ramirãẽs, e o conuento desse menesmo lugar, damus et outorgamus a vos Lourençe Anes hun nosso casal que avemus en freigisia de san Cibrao de Pradeeda, o qual cassar chaman d ' Amigeyra saente ende o que est ia afforado, per tal condiçon que o lauredes e o paredes ben que non deffalesca per lauor e o moredes per uosso corpo e o tenades en uossa uida e diades del cada anno, dos terrẽõs que agora son aratos, terca parte de pan, e de uino e de lino e de legumia; e dos por arromper, quarta parte, per noso moordomo e prouee -llo comunalmente, e leuaredes estes froytos susuditos a aquel celleyro hu mas nos possermus as outras nouidades que ouuermus en Pradeeda. |
[+] |
1289 |
ROT 22/ 371 |
Outrossi fazedes strumento de firmidade ontre nos e Martin fernan de lagarteyra vizino e morador desa villa daquel nosso forno que esta na rua de sua Iglesiao qual forno foy de dona Moor saniz e iaz apar do forno que foy de Iohan days e da outra parte iaz o ixido que foy de Pero tano en cosse vay da rrua entesta na casa en que mora Ffernan moogo. os quaes estrumentos fazede na forma e na maneyra que vos disser ffrey Pero eannes nosso celareyro et nos los averemos por firmes e por estaviles. |
[+] |
1289 |
ROT 22/ 371 |
Entestemonio daqual cousa nos sobredito abade damos ao sobredito nosso cellareyro esta procuraçon sellada de nosso seello colgado e porque nos dessuso dito Convento seello propio non avemos nen custumamos aaver opoemento do seelo de nosso abade aesta carta outorgamos. |
[+] |
1290 |
CDMO 1214/ 1153 |
In Dei nomine amen. Eu Martin Migeez de Cea cum Maria Aras, mia mia muller et Tereyga Aras et Moor Aras sas hirmaas, filas d -Aras Fernandez de Tragrrio, et de Sancha Perez, fila de Maria Suarez de Pinol, vendemos a vos Johan Perez, clerigo de San ago de Caales, quanto herdamento havemos en a vila de Pinol de parte de nosso avoo Suero Aras; a qual herdade foy prezada pel homees boos jurados por los sanctos avangeos, conven a saber: |
[+] |
1290 |
CDMO 1217/ 1156 |
Et deffiendo firmemiente que ninguno non sea osado del passar contra ella en ninguna manera, ca qualquier que lo fiziesse pechar me ya en pena mille moravedis de la moneda nueva. |
[+] |
1290 |
CDMO 1220/ 1158 |
Sabeam quantos este prazo virem commo nos don Ares abbade do moesteiro [d -Osseyra e o convento] desse lugar damos et outorgamos a foro a vos Marina Pelaez et a vossos que avedes de Johan Ares, Maria Eanes, Pedro Eanes na huna terça [. . . ] et a vossa moller Marina Perez et a un fillo vosso ou filla o primeiro que anbos de suum ouverdes na outra terça, et a vos Pero Ares da Fervença [e a vossa moller] et a uun vosso fillo ou filla qual anbos primeiro nomeardes na outra terça, meo d -un casal d -erdade que este moesteyro d -Osseyra [. . . ] frigresia de san Salvador de Paaços d -Arinteyro, o qual casal ten a outra meadade Johan Eanes da Fonte. |
[+] |
1290 |
CDMO 1220/ 1159 |
Quen esto non conprir ou o britar peyte a a outra parte L moravedis de pena, et o prazo [valla en seu revor]. |
[+] |
1290 |
MSMDFP 25/ 38 |
Et nos Vivián Díaz e Moor Dominguez, por esta graçia que nos do mosteiro fazen, damos por ende ao mosteiro hun quarteiro sementadura de nossa herdade quite hun sesteiro u chaman a Vargeã, na cortina que sarrou Diego Rollán, su o signo de San Viçenzo de Deade, e outro sesteiro na gándera que iaz a par doutra de Diego Rollán, su o sino de San Martino de Sioẽs; e davemos a dar cada ano daquello que Deus y der ao mosteiro terça; e a fiime(n)to da postremeyra persoa de nos ficar o cassal e esta herdade que y damos quita e livre ao mosteiro conna terça do gaãdo que y andar. |
[+] |
1290 |
ROT 23/ 372 |
Commo eu Iohan García de Lordelo fillo que ffoy de don Garçia do urgal en ssenbra con mia moller Marina perez essa presente e outorgante por nos e por tosas nossas vozes Avos dom Anrrique abbade doya e ao Convento desse logar vendemos e con canbamus e para todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos e de dereyto aa ver devemus ena feligresia de Ssan Pedro de Burgueyra dela pedra despenteyro ateeno boçino da grova e en toda a filigresia de loureço ssalvo aque vendi a ff. lousado assy herdades lavradias commo por lavrar partidas e por partir amonte ea fonte con cassas e con chantados e con rressios con Rios e con pastigos e con devesas por preço que devos Reçebemus de quenos outorgamos por ben pagados con ven a ssaber XX libras et quatro cabras de Rovora ea quarta do agro do ffago de Pintam que foy de Iohan ssavarigez e de preço nen de rrovora non fficaren por dar mays todo e pagado desoge este dia ayades vos e toda vosa voz as ditas herdades para sempre e Se algen assy da nosa parte commo daalea contra esta nosa vendiçon quiser viir aya a maldiçon de deus ea nosa e quanto toomar tanto avos dobre ea o sennor da terra por pea peyte C. moravedis Reynante en Leon e en castella Rey don Sancho. rricome en toronio don Iohan fernan. ffeyta a carta X dias de Novembro. |
[+] |
1290 |
ROT 23/ 372 |
Et os navos eas ffreuytas destas herdades deven asser para asaldadar hunu mançebo que lave os panos aos frades e aos monges. |
[+] |
1290 |
ROT 24/ 373 |
Commo nos ffrey Anrrique abbade do Moesteyro de Sancta Maria doya e ffrey Pero eanes procurador e çellareyro desse logar da una parte e Nos Conçello de Bayona de minnor e nosso juyz e nosas iustiçias Domingo domingez e Johan bernabeu e ffernan estevaez da outra parte que sobre tallas que nos dito Conçello demandavamos ao dito Moesteyro por rrazon dos herdamentos que avyan en nossa villa e en nosso termino e sobre danos e menoscabos e unna quantía de maravedis que nos abbades e procurador sobreditos demandavamos e esse Conçello. |
[+] |
1290 |
ROT 24/ 373 |
Veemos aatal aviinça que nos abbade e procurador sobreditos en nosso nume e do Convento quitamos a esse Conçello todos los maravedis e dividas que devian ao dito Moesteyro e danos e menoscabos que nos demandavamos aesse Conçello ata o dia da Era desde carta. |
[+] |
1290 |
ROT 24/ 373 |
Et outrossi nos Conçello e juyz e iustiçias sobreditas quitamos avos abbade e Convento sobredicto todos os maravedis que vos demandavamos por rrazon das tallas ata o dia d ' oge e poemos convosco que daqui endeante por talla dedes a nos cada anno enaquel tenpo que fezermos talla que passe por quatroçentos moravedis que o dito Moesteyro da anos e quince libras de dineiros brancos alffonsies da gerra dos quaes dan XL dineiros por libra ou a quantia delles e nos por rraçon de talla nen de pedudo que ayamos que vos non demandemos mays sobre esta rraçon. e vos e as vossas cousas assi as que avedes como as que ouverdes des aqui endeante en nossa villa e en nosso termino sseeren livres e enparadas e defesas como as de cada hunu dos nosos vizinos de nossa villa assi das tallas como de todas las outras cousas Et outrossi poemos que si o Conçello ouver outras demandas contra o dito convento ou o Convento contra o Conçello que se demanden a dereyto e a mays non passen e isto que seia agardado ontre nos as partes todo en boa ffe e sen engano e a parte que contra isto pasar ou onon quiser agardar que peyte a outra parte dous mill maravedis da dita moeda ea carta fique firme e estavil en sua revor e que isto seia firme e non venna en dulta nos ditos abbade e procurador e concello e juyz e justiçias mandamus a vidal domingez e a Martin perez notarios de fondo escritos que fezessen ende duas cartas partidas por abc. e possen en elas seus numes e seus sinaes e as testes que en firmidade son escritas. as quaes cartas fazemus seellar con nossos. ffeyta a carta VI dias dabril. |
[+] |
1291 |
CDMO 1223/ 1161 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Orraqua Eanes Folleda et eu Joan Domingez et eu Domingo Domingez et eu Maria Perez con meu marido Pedro Domingez et eu Tareia Eanes con minas fillas Marina Peres et Esteveyna Peres et Marina Peres con meu marido Johan Martinez, por nos et por nosas voces, a vos Pedro F. escudeyro de Froias et a a toda vosa voz vendemos et outorgamos para senpre todo o noso herdamento que nos avemos en Ardesende que o su cadea de santa Maria de Covas et de [. . . ] a montes et a fonte asi casas commo arbores commo prados commo outras cousas quaes quer que a esse herdamento perteescan. |
[+] |
1291 |
CDMO 1223/ 1161 |
Esto vendemos a vos por preço nomeado que a nos destes, conven a saber, noveçentos moravedis d -esta moeda que ora corre que fazen quatro dineiros tres soldos, os quaes avemos en noso jur et en noso poder et outorgamos nos deles por ben pagados et outorgamos vos a anparar con esta venda por nos et por nosas boas. |
[+] |
1291 |
CDMO 1223/ 1161 |
Et se alguun de nosa parte ou da estraea esto vier a britar, peyte a vos [dobre] de quanto demandar et a a voz del rey CCC moravedis de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1291 |
CDMO 1225/ 1163 |
Conucuda cousa sega a todos que eu, Tome cousa sega a todos que eu, Tome Domingez cum mina muler Maria Fernan presente et outorgante, vendemos a vos P. Eanes filo de Johan Pellaez d -Oubona toda a erdade que avemos et devemos por aver que segan nosos quinos sabudos en villa que chaman Cas d -Urrulos, asi d -avoengos como de compras como de gaanças; todo vendemos a vos por preço nomeado mill et C soldos que me destes en paz, a dous dineyros por soldo. |
[+] |
1291 |
CDMO 1225/ 1163 |
Et se aguen de nossa parte ou d -estraya veer a corrunper esta vendiçon, aga a nossa maldiçon et a de Dos et peyte a voz del rey CCC moravedis, e peyte a erdade dublada a o conprador en outro tal lugar. |
[+] |
1291 |
CDMO 1226/ 1164 |
Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Maria Iohannis sobrina de don Pedro Fernandez dez que fuy abbade d -Osseyra et filla de Johan Domingez et de Maria Johannis do Puço, por min et por frey Martin et por frey Domingo meus yrmaos, que non estan presentes, vendo a vos Pero Podente da Castineyra et a toda vosa voz para sempre todos los erdamentos que nos avemos et devemos por aver a este presente dia en a friigrisia de san Miguell d -Frayriz de parte domna [. . . ] |
[+] |
1291 |
CDMO 1227/ 1165 |
Et nos abade et convento sobreditos, damos a vos Gil Martinez et a Esteveyna Perez sobreditos, porque sodes omees que amamos, et de que avemus a sperança de todo ben, dous casares que avemos en essa meesma, os quaes casares de nos tevo Fernan Cao, que os tenades anbos et dous en toda vossa vida eles et [. . . ] outro que nos dades tan solamente po -lo usso dos froytos, et depus morte de vos anbos fiquen [. . . ] casares sobreditos todos tres livres et quitos sen enbargo a o moesteiro sobredito con aquellas boas paranças que ora y estam et que y fezerdes. |
[+] |
1291 |
CDMO 1227/ 1166 |
Et se alguna das partes contra esto pasar, peyte a outra parte ante que segia oydo en juyço C moravedis da boa, moeda et a a voz del rey outros C moravedis dessa meesma moeda et fique [sempre] en sua revor. |
[+] |
1291 |
CDMO 1227/ 1166 |
Et [porque nos et o con] vento seelo propio non avemos, fezemos esta nota seelar de seelo de nosso abade en [. . . ] meesmo por nos et por si et rogamos qualquer notario a que for mostrada esta nota que [faga ende duas car]tas partidas ontre amba -las partes. |
[+] |
1291 |
MB 1/ 393 |
Ita tamen que si cappellanus que ibi substitutus fuerit per archidiaconum loci recognaverit se esse contentum per provisionem, per abatem et conventum sit assignatam abbas et conventus ad maiorem provisionem non compellantur. |
[+] |
1291 |
MERS 58/ 292 |
Por que mando firmemente para syempre que ninguno non sea ossado de lles embargar estas cosas sobredichas por ninguna manera, e qualquer o qualesquer que ge las enbargaren, nin entraren, nin prendieren ninguna cosa ende sen mandado del abbad sobredicho, aya la ira de Dyos e lla mia e peche por pena mil moravedís, e desto lles mande dar esta mi carta con mio seello de çera. |
[+] |
1291 |
ROT 25/ 374 |
Et outrossi disseron que depoys que ffernan portugaes fora prelado dessa Iglesia e que fora y metudo e instoituydo en ella per carta de don Iohan soariz maestrescola e vigaryo de Tuy. e pello arçipreste que andava enna terra por don Santos perez arcidiago de Tuy. sobredito arçidiago veno a esta Iglesia con homes e con armas. e deytou esse ffernan moogo fora da Iglesia e tomou as chaves per força. o clerigo non seendo chamado adereyto. nen o abade nen o convento que eran verdadeyros padrones. |
[+] |
1291 |
ROT 25/ 374 |
Et outrossi dizian que esse abade e convento sobreditos que andavan con esse arçidiago en pleytesia para averen aviinça sobre demandas que avian unus outros. e per amigos que dizian que tiinan postos e que dizian segundo oquellis disseran, que esse arçidiago ora de cabo que enviara meter comendeyro en essa Iglesia per notario. |
[+] |
1292 |
MB 2/ 394 |
La qual carta nos otorgamos et confirmamos et avemos por firme quanto se en ella contien. Et por que sea mays firme, mandamos ende dar esta carta seellada con nosso seello. |
[+] |
1292 |
MB 2/ 394 |
Dada en Cacavelos, XXIIII dias de junio, era de mill et CCC et treynta annos. |
[+] |
1292 |
MERS 59/ 293 |
Et defendemos firmemiente que ninguno non sea osado de fazer y fuerça nin tuerto nin otro mal ninguno nin del yr nin del passar contra esta merced que le nos fazemos, ca qualquier que lo fiziesse pecharnos ya en pena cient maravedis de la moneda nueva, et al abbat e al convento desse mismo logar todo quanto danno reçcebiessen doblado. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 440 |
Et eu Estevo Fernandes sobredito por este amor que me facen do dito moesteiro de Ramiraas dou e outorgo a o dito moesteiro de Ramiraas o meu casal de Pousada asi como eu ora teno e ando, como o moesteiro melor poder haver con todas suas pertenenzas, con entradas e con saidas, e que o haia dito moesteiro para por sempre a post mina morte e faza delle e en elle o que quiser por jamais; e esto les dou por lo amor que me feceron de Ramiraas e por miña alma. |
[+] |
1292 |
PRMF 244/ 442 |
Et quen aqueste preito britar peyte a outra parte CC. moravedis et senpre a carta estia en sua reuor. |
[+] |
1293 |
CDMO 1231/ 1169 |
Conosçuda coussa seya a quantos esta carta virem como heu Serra Paez et heu Mayor Perez neta de Toda Paez con meu marido Estevou Fernandez, presente, vendemos a vos Pedro Eanes clerigo fillo de Johan Perez de Rio et a toda vossa voz, quanto avemos en a frigrisia de san Salvador de Barvantes, a monte et a fonte, con todas suas pertinças; conven a saber, d - oyto quinoes os dous que a aihades para vos et para toda vossa voz por jur d -erdade por CCa et XXa solidos os quaes façiam quatro dineros tres solidos dos del rey dom Sancho; et outorgamos vos anparar senpre con esta vendiçom por nos et por nossas boas a todo tempo. |
[+] |
1293 |
CDMO 1231/ 1169 |
Et quen contra esto quiser passar, assy da nosa parte, como da estraa, aiha a nossa maldicom et a de Deus, et pecte a utra parte L moravedis et a vos do rey L moravedis et a carta permesga eu seu revor. |
[+] |
1293 |
CDMO 1236/ 1173 |
Et se per ventura o fezer, obligome de peytar a vos por nome de pea et de custas et de dannos cem moravedis da boa moneda ante que seya oydo en juyço, et a carta ficar firme en seu revor. |
[+] |
1293 |
ROT 26/ 375 |
E qual quer das partes que isto non conprir e contra isto pasar que peite aa outra parte L maravedis e este prazo este en sua revor ffeito o prazo XXIIII dias de janeiro Era de mill e CCC e XXXI annos. |
[+] |
1293 |
ROT 27b/ 376 |
Saude rogamos vos e mandamosvos que fagades praços ontre nos e pedro fernan de boa falla de Bayona e sa moller Maria perez de una casa quelli empraçamos en sa vida danbos ena forma que vos dizeer Miguel perez nosso çellareyro portador desta carta e nos aprometemos aaver por firme e por estavil. |
[+] |
1293 |
ROT 27b/ 376 |
Et que esto non venna en dulta damos le ende esta carta aberta seellada de nosso Seelo nas costas e porque nos convento sobredito seello non avemos nen custumamos aaver opoemento do Seello do nosso abbade en esta carta confirmamos e outorgamos. |
[+] |
1293 |
ROT 27/ 377 |
Et aparte que contra esto isto pasar ou non conprir que peyte aa outra parte quinentos moravedis da moeda sobredita por pea ea carta fique en sua revor. |
[+] |
1294 |
CDMO 1239/ 1175 |
Sabeam [quantos esta carta viren conmo sobre contenda que era entre o], abbade d -Osseyra [et o convento desse meesmo lugar da huna parte et] Nuno Suarez que foy [de Veynte da otr a parte por ante Gil Martinez d -Oban et por ante Pero] Podente clerigo de San Payo, [joyzes arvidroes entre estas partes sobreditas, outorgaron] entre estas partes et feyto per mao de Johan Domingez notario [de Monterroso per que as partes ou]beron por juyces arvidros anbas las partes aprazaron per pea [de cem moravedis da moeda] para estaren et conpriren o que nos mandassemos entre elles aviindo, conpo[endo et mandando et iulgan]do et arvidrando, sobre -lo departimento per u se departe o couto de Beynte do couto d -Aguada et o couto de Beynte do couto de Paaços et deste commo se departian os erdamentos do [coto d -Agua]da et de Beynte entre o moesteyro d -Osseyra et Nuno Suarez et seu fillo et os herdeyros. |
[+] |
1294 |
CDMO 1239/ 1176 |
Et nos os juyces arvidros sobreditos vista a enquissa et publicado et exseminado et oydas las raçoes d -anbas as partes et avendo consello con omes boos julgamos et mandamos por sentença por lo poder da pea do conpromiso por que nos somos juyces, que anbas las partes guarden todo esto conmo sobredito he para sempre et que o conpran asi pella pea sobredita, et o que non foy aynda partido nos outros lugares que o partan segundo sobredito he. |
[+] |
1294 |
CDMO 1240/ 1178 |
Et todo omme nin muller, de mia parte quer d -estraya, que contra este herdamento demandar a o dito moesteyro, o que creo, se Deus quiser, que nonca sera, aga a mina maldizon ata VIIa yerreazon et a voz del rey et a o moesteyro de per medeo peyte quinentos moravedis da boa moneda et esta carta seya firme et valiossa por yamais et en sua revor. |
[+] |
1294 |
CDMO 1241/ 1178 |
Sabeam todos commo eu Martin Moniz de Rouvelle por min et por toda mia voz a vos meo hirmao Jullao Moniz et a vossa moller Maria Domingez et a toda vossa voz fazo carta de vendezon senpre valedeyra de todo o herdamento que eu ey devo por aver ena fygrisia de santa Marina d -Irmiriz [. . . ] d -avoengo como d -outra raçon qual quer, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. |
[+] |
1294 |
CDMO 1242/ 1179 |
Sabeam todos commo eu Jullao Martinez por mi et por toda mia voz, a vos meu fillo Johan Martinez et a vossa moller Maria Pelaz et a toda vossa voz, fazo carta de vendeçon senpre valedeyra de todo o herdamento que eu ey et aver devo de parte dos ferreyros en a fiigressia de santa Marina d -Irmiriz, a mon[te et a] fonte, con todas suas perteenças; o qual herdamento eu canbey con Maria [. . . ] et con una leyra d -erdade que jaz a sobre la carreyra que con [. . . ] de Maria Millo, et reçeby de vos en preço de que soo ben pagado [. . . ] soldos alfonsies et seiades anparados con esta carta por mias boas et quen volla demandar seia maldito et a voz do rey CC soldos peyte de pena, et a vos dobre o que vos demandar, et a carta valla en seu revor. |
[+] |
1294 |
CDMO 1243/ 1180 |
Conoçuda cousa seya a quantos esta carta viren commo Fernan Arias de Sobrezedo cavalleiro, en senbla con mya moller Maria Perez, por nos et por toda nosa [voz], a vos don Areas Perez abade de santa Maria d -Osseyra et o convento desse mismo lugar, fazemos carta de vendeçon por senpre valedeyra de todo o nosso herdamento que avemos et aver devemos et ora teemos a iur et a mao na [vil]a que chaman vila de Terzas et nas Cavadas con todas suas pertenzas do herdamento, a montes et a fontes, et con cassas et con arvores, et con entradas et con saydas u quer que vaan, su sinno de santa Oalla de Pedrafita, por prezo nomeado que de vos rezebemos, conven a saber quinentos moravedis [. . . ] dous dineiros soldo. |
[+] |
1294 |
CDMO 1243/ 1180 |
Et quen esto passar quisser et [. . . ] commo sobredito he, quer da nossa parte, quer d -estraya aya a nossa maldizon et a de Deus et peyte a voz do rey mille moravedis et a vos herdade dobrada, et a carta seya firme et estey in seu revor. |
[+] |
1294 |
CDMO 1244/ 1181 |
[Osseyra] o seu herdamento que lles meu tio Fernan Arias [. . . ] alma en Laureyro et en Davoogio et en Valle [. . . ] de Vanlle, dizendo que o ouveran a arendar a [. . . ] a por ençima entendendo que os enbargava [. . . ] temendome de mia alma et avendo medo de [. . . ] logo en presente por min et por toda mia voz [. . . en]barge a neuun tempo sobre este herdamento de [. . . f]ora de joizo nen por nen una maneyra que possa seer [. . . ] parte que seya et desde dia en deante deste herdamento [. . . ] sua voontade a monte et a fonte, con entradas et [. . . ] no et vendan o et doeno commo for sua prol et commo [. . . quen] quer da mia parte ou da estraya que contra esto passar [aya a mia ira et]a de Deus et peyte a o abbade et a o convento d -Osseyra [. . . ] a voz do rey C moravedis da boa moeda et esta carta [. . . estia] en sua revor. |
[+] |
1294 |
HCIM 34b/ 512 |
Otrosi establecemos que quando finar algun cofrade clerigo que teña casa en que seus cofrades nos posar caver que os outros cofrades que o leben a Igrexa hu se mandare entrerrar y mañan y con el le fasa como a cofrade segun dito e. |
[+] |
1294 |
MPR 43/ 164 |
Quen este pleito blitar [quiser, peite] C moravedís e a carta fique en seu stado. |
[+] |
1295 |
CDMO 1245/ 1182 |
Esto vendo a vos como sobredito e, por quinentos et çinqueenta moravedis da moeda alflonsi da qual fazen dous dineiros un soldo, que a min destes de que me outorgo por bem pagado; des oge este dia en deante me [quito] do jur et da posisom desto que a vos vendo, que sobredito e, et metovos en o jur et na posiçom de todo corporalmente et entregovolo por esta presente carta que o aiades vos et vosa voz por jur d -erdade para por senpre, asi que eu nen mya voz nen d -outra parte, nen por min nen en meu nome, que nunca vos demande nen enbarge, nen pase en nenhuna maneira contra esto que a vos mando, et vos meto logo en jur et en poder; et ainda eu Iohan Perez sobredito meto min et meus bees en leygoo que anpare senpre vos dom Pedro Eanes et vosa voz, con esto que vos vendo, que sobredito e. |
[+] |
1295 |
CDMO 1245/ 1182 |
A qual cousa se o non conprir, prometo et outorgo a pagar a vos dom Pedro Eanes et a vosa voz mille et çen moravedis de pena, et a voz del rey Me moravedis; et a carta este senpre en revor. |
[+] |
1295 |
CDMO 1246/ 1183 |
Et se eu ou algen da ma parte ou da estraya contra esto pasarmos ou o non comprirmos, peytemos a vos La moravedis de pena, et a a voz del rey outros tantos peytemos; et a a carta fique senpre en revor. |
[+] |
1295 |
DFOVD 25/ 59 |
Et contra esto quiser pasar, aga a malldicon de Deus et peyte a voz do rey C moravedis, et a carta vala en sua revor. |
[+] |
1295 |
MERS 60/ 294 |
E que ninguno del coto sobredicho non sea osado de yr dante otro juyz ninguno senón dante aquel que posier el abbad del dicho monesterio, nin sea otro juyz ninguno osado de los llamar dante si su pena de mil maravedís de la moneda leonesa. |
[+] |
1295 |
MERS 60/ 294 |
Et qualquier o qualesquier que passaren contra esta merçed que les yo fago ayan la ira de Dios e la mia e pechen por pena cada uno mill maravedis de la moneda sobredicha, e la carta valga por sienpre. |
[+] |
1296 |
CDMO 1248/ 1185 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o conventu desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Domingez et a vossa moler Maria Anes et a un vossu fillo ou filla d -ambos pus vossa morte o nossu herdamento que nos avemos en Guimaraes, su cadea de san Mamede de Candaa, o qual herdamento ten de nos Marina Diaz en sua vida, per tal preito que seiades nossus vassalos mandados et obedientes; et o lavredes et o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del per mingua de lavor et de boa parança; et nos dedes del cada ano per nossu mayordomo et en a nossa tulla de Barveytos terça de quanto grao Deus hy der, et por dereyturas ata dia de san Martino cada ano VIII soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1296 |
CDMO 1250/ 1187 |
Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Domingo Ares et Maria Lourenço vendemos a vos Martin Fereyro et a vosa muller Oufeme Ares et a toda vossa voz para por sempre canta erdade avemos en Pineyro, et gaz su sino de santa Maria de Deçon, a monte a fomte et con casas et con arvores et por uquer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado XXXX soldos de caes facen dous dineyros o soldo. |
[+] |
1296 |
CDMO 1250/ 1187 |
Et se nos ou algen da nosa parte ou d -estraya veer que queira pasar a esta nosa vendiçon, que aga a nosa maldeçon et a de Deus, et peyte a voz do rey C moravedis et a os compradores da erdade, doblada. |
[+] |
1296 |
CDMO 1252/ 1189 |
A parte que a quebrantar peyte a a outra parte La moravedis. |
[+] |
1296 |
CDMO 1250/ 1191 |
Esto vos vendo por setecentos moravedis da moeda alfonsim da qual fazen dous dineyros VII soldos por dineiro et seys dineyros o moravidil que a min destes, de que me eu outorgo por bem pagado os quaes outorgo et conosco que os ey ia en meu jur et en [meu] poder reçebudos et os quaes moravidis a esse Gomez Eanes sobredito foron pagados en presença de min Domingo Martinez notario del rey et das testemuyas que en esta carta som escritas. |
[+] |
1296 |
CDMO 1255/ 1192 |
Esto vendemos a vos por prezo nomeado que a nos destes et ja em nosso jur avemos, conven a saber, La et VIIIo soldos alfonsies a dous dineiros o soldo, dos quaes nos outorgamos por ben pagados et outorgamos vos a anparar con esto que vos vendemos por nos et por nossas boas. |
[+] |
1296 |
CDMO 1355/ 1286 |
Et que esto seya mays firme, fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non guardar peyte a a outra parte C moravedis, et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1296 |
MPR 46/ 165 |
Et nos Pedro Tomé e Marina Fernández, damus logo ao mosteiro sobredito, por este herdamento que a nos dam, quanto herdamento nos avemus na friiguisía de Santa María e de Santa Vaya de Eisgos, a monte e a fonte, tan ben de dízima Deus como de compras, como de gaanças, per tal pleyto que o tennamus nos anbos, en nosa vida e diamus del ao mosteiro cada ano terça [do que] Deus y der, exente nabal e froyta, e daremus cada ano IIII soldos desta moeda en janeiro, e a nosa morte danbos deve a ficar este herdamento todo de suso dito a nosos fillos, que anbos auvermus de consuu, pelo pleyto sobredito, e a morte dos fillos deve a fichar o herdamento sobredito a nosos netos, pello pleyto sobredito. |
[+] |
1297 |
CDMO 1258/ 1195 |
Conoçuda cousa seya como eu Nuno Garcia por min et por toda mia voz vendo et firmemente outorgo a vos Aras Meendez et a vosa moller Maria Mel quanto herdamento et voz et dereytura eu ey et aver devo, so cadea de san Pedro d -Alpyriz salvo ende o ygreyaro, por soldos L alfonsis de que me outorgo per ben pagado, et outorgo myn et todos meus bees anparar con esta venda a todo tenpo. |
[+] |
1297 |
CDMO 1260/ 1197 |
Et se eu ou algen da mia parte contra esto quizer pasar, seya maldito et a vos do rey peyte La moravedis et a vos dobre quanto vos demandar et a carta valla en seu revor. |
[+] |
1297 |
CDMO 1261/ 1198 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Fernan Fernandez, fillo de Fernan Oarez, por min et por toda ma voz, a vos don Migell abade d -Osseyra et a o moesteiro et a o convento desse logar dou et doo em doaçon ontre vivos a mays valledeyra et mellor que possa seer para senpre, todo quanto erdamento con todas suas pertenças, a monte e a fonte, eu ayo et aver devo na villa de Cea et em seus termios, su cadea de san Christophoro. |
[+] |
1297 |
CDMO 1261/ 1198 |
Esso dou a vos que a ayades por jur d -erdade para por senpre; et esto vos dou por mina alma et de meu padre susodito et porque me devedes a proveer de comer et de vistir em todol -los dias de ma vida; et logo todo jur et posison et propriedade et senorio que eu ayo em essa erdade tolloo de min et de ma voz et aver devo, et meto vos em ella corporalmente por esta presente carta. |
[+] |
1297 |
CDMO 1261/ 1198 |
Et se algem da ma parte esto britar, aya a mina maldiçon et peyte a vos CC moravedis de pea et a voz del rey outros tantos, et a carta fique em revor. |
[+] |
1297 |
CDMO 1262/ 1199 |
Sabeam quantos esta carta viren commo eu Martin Migelles morador em Çea, por min et por toda ma voz, a vos don Migell, abbade d -Osseyra, et a o convento et a o moesteyro d -Oseyra, vendo et outorgo para por senpre todo quanto erdamento con todas suas perteenças, a monte et a fonte et con entradas et con seydas, eu ayo et aver devo o dia d -oye em toda a friigrisia de san Christophoo de Çea et em todos seus termios tam ben de compra commo de gaança, commo de parte de padr e ou de madre, ou dondequer que o eu y aya, esso vendo a vos, salvo o meu quinon das cassas em que oora eu moro et da cortina que esta tras ellas, et do forno que esta a su ellas. |
[+] |
1297 |
CDMO 1263/ 1200 |
Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1297 |
HCIM 33baaa/ 508 |
Et yo el sobre dicho Rey don ferrando por fazer bien et mercet al concejo et vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos, otorgoles esta carta et confirmolesla Et mando que les uala et les sea guardada en todo segunt que les fue guardada en tienpo del dicho Rey mj padre et en el mjo fasta aqui Et mando et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les yr njn pasar contra ella njn contra alguna parte della para ge la quebrantar njn menguar en alguna manera Ca qualquier que lo fiziese auria mj yra et pechariame la pena sobredicha de los dichos mjll maravedis Et al dicho conçejo et vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos, todo el danno que por ende resçibieren doblado Et a ellos et a lo que oujesen me tornaria por ello Et desto les mande dar esta mj carta sellada con mj sello de plomo. |
[+] |
1297 |
HCIM 79baaaaa/ 662 |
et yo el sobredicho Rey don ferrando por fazer bien et mercet al concejo, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos, otorgoles esta carta et confirmola e mandoles que vala et sea guardada en todo segund que les valio et les fue guardada en tienpo del dicho Rey don sancho, mj padre. et en el mjo fasta aquj, et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les pasar contra ella ca qualquier que lo fiziese pecharmeya la pena sobredicha de los dichos mjll maravedis et al dicho conçeio, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos todo el dapno que por ende Reçibiesen doblados, et a ellos et a lo que oujesen nos tornariamos por ello, et desto les mande dar esta mj carta sellada con mj sello de plomo. dada en çamora siete dias de otubre, hera mjll et trezientos et treynta et cinco años. maestre garçia, abad de aruas, la mando hazer por mandado del Rey. yo pero alonso la fiz escreujr. |
[+] |
1298 |
CDMO 1265/ 1202 |
Cuynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como en Johan Martinez de Piellas, presente mina moller et outorgante, vendo a vos dom frey Fernando pra o moesteyro de santa Maria d -Osseyra toda a herdade que eu ey en Lama et en todos seus termios de parte de mina moller Maria Johannis, et toda a que ey por aver de parte de meu padre Martin Paiz, et toda que y conprar, que min et mina moller feçemos en estos lugares sobreditos, et o meu quynon de Louredo. |
[+] |
1298 |
CDMO 1266/ 1204 |
Et a parte que contra esto passar peyte a outra parte La moravedis, et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1268/ 1205 |
Cuynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Pedro Lopez de Couso dou toda las cousas que eu hy ey por aver, asi aver como herdade, a o moesteyro de santa Maria d -Oseyra por mia alma. |
[+] |
1298 |
CDMO 1268/ 1205 |
Et se allgen da mia parte contra esto quizer passar seya maldito et a voz do rey peyte CC maravedis, et a vos outros CCos maravedis, asi como aver de guarda ante que seya ovido en juizo, et a carta valla en seu revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1269/ 1206 |
Esto vendemos a vos et para vossas vozes por duzentos soldos [. . . ] pequenos que a nos destes de que nos otorgamos por pagados et po -las vendas que vos avedes a pagar ainda, por tal preito que vos façades do vino et das outres cousas a o moesteiro d -Aziveyro qual lle nos aviamos a fazer, segundo est contendo na carta por que nos compramos; et comprindo vos esto, nos anpararmos vos con esta venda por nos et pe -las outras nosas hoas. |
[+] |
1298 |
CDMO 1269/ 1206 |
Quen esto britar peyte a a otra parte L moravedis de pena et a a voz del rey outros tantos et a carta este en revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1270/ 1206 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Maria Esteveez et Pedro Estevez et Martin Esteveez et Johan Esteveez et Affonso Esteveez et Tereyia Esteveez, fazemos carta de vendeçon para por senpre veledeyra a vos Johan Perez, clerigo de Santiago de Toens et a quen veer en vossa voz, de quanto herdamento nos avemos en Pinnol de parte de nosso avoo Martin Paez dito Guerra, de Canba, su sino de San Johanne de Barran et en Vilarinno d -Amor su sino de san Mamede de Candaa, por preço nomeado CCCos et La X soldos alfonsis; dos quaes dineiros nos outorgamos por ben pagados et obligamos nos a defender a vos Johan Perez sobredito con estes herdamentos a todo tenpo por nos et por nossas boas. |
[+] |
1298 |
CDMO 1270/ 1207 |
Et a parte que contra esta carta quiser passar aya a nossa maldiçon et a de Deus et voz do rey peyte C moravedis et a vos dobre a herdade en simil lugar. |
[+] |
1298 |
CDMO 1270/ 1207 |
Eu Martin Migeele notario jurado en terra de Canba vi pagar este aver et foy presente et fiz esta carta a prazer das partes et meu sinal y pus en testemuyo de verdade que este a tal. |
[+] |
1298 |
CDMO 1271/ 1207 |
Sabam quantos esta carta viren commo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Fernandez, et a vossa moller Marina Iohannis et a hum fillo ou filla d -ambos, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte o nosso herdamento que avemus en Sever, conven a saber, o que vos teedes do moesteiro, et o que ouvemus de Stevao Perez Ferruco, et de sa moler T. Perez, por tal preyto que o tenades de nos en vossa vida et o lavredes et o paredes benen guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et devedes a seer vassallos do moesteiro boos et leaes, obedientes et servientes; et dardes nos del cada anno na nossa tulla de Valles meo de todo grao que Deus y der por nosso moordomo, et de lino, se vos derem semente; se non, terça se vos non derem semente; et aduçerdelo por vossa custa a a grangia sobredita; et dardes cada anno por dereytura por dia de Natal La soldos da moeda que façen dous dineiros o soldo. |
[+] |
1298 |
CDMO 1271/ 1208 |
Et parte que contra esto passar, peyte a a outra parte La moravedis et a carta estey en sua revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1272/ 1209 |
A parte que esto britar ou o non conprir peyte a a outra parte CC moravedis de pena et a a voz del rey outros tantos, et o prazo fique firme em revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1272/ 1209 |
Testemoias: don Pedro çellareyro, don Domingo de Navego, don Pedro meestre, frey F. Garçia, Nuno F. de Bollo, Rodrigo Garçia Caco, Johan F. de Sendiriz, Pero Pellaez de Ribella, Johan Domingez de França, Martin Perez de santa Vaya. |
[+] |
1298 |
CDMO 1274/ 1210 |
Era de mil et CCC et XXX et VI anos et o quoto oytos dias andados de setembro: çunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem como eu Domingo Martinez et Marina Martinez, fillos de Martin Perez, vendemos a vos Martin Perez et a vossa muller Oufeme Ares et a toda vosa voz para por sempre canta herdade avemos no Castro et iaz su sino de San Salvador d -Oor, a monte et a fonte, et con casas et con arvores et por u quer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado LX soldos de caes facen dous dineyros o soldo et de caes nos outorgamos por pagados et outorgamos vos a anparar et a defender com esta herdade sobredita per nos et por todas nosas boas. |
[+] |
1298 |
CDMO 1274/ 1210 |
Et se nos ou algen da nosa parte ou d -estraya veer que a aquesta nosa vendiçon queira pasar aga a nosa maldiçon et a de Deos, et peyte a voz do rey L moravedis et a os conpradores da herdade dobrada. |
[+] |
1298 |
CDMO 1276/ 1212 |
Sabam quantos esta carta vyren como eu frey Johan Martinez procurador d -Osseyra por -lo moesteiro, et eu dona Maria Gomez por min, quitamos para senpre a vos Teresa Perez de Sangunedo toda -las coussas, assy aver movyl como rayz, que vos avyades quando veestes a morrar en Seyxas et renunçamos que non seyamos poderossos de fazermos y outra demanda en juyzo nen fora de juyzo et so pea de CC moravedis. |
[+] |
1298 |
MERS 61/ 295 |
Nos enim volentes dicto operi quantum cun Deo possumus subvenire et quod ecclesia ipsa congruis honoribus frequentetur et a Christi fidelibus iugiter veneretur, omnibusve penitentibus et confessis qui ad dictam ecclesiam in subcriptis festivitatibus, videlicet, Nativitatis, Epiphanie, Resurrectionis, Ascensionis Domini nostri Ihesu Christi et Pentecostes, Nativitatis, Purificationis, Anunctiationis et Assumptionis beate Marie Virginis gloriose, beatorum apostolorum Petri et Pauli ac omnium aliorum apostolorum, beati Stephani martyris et in ipsius ecclesie dedicatione ac per octo dies festivitates ipsas inmediate sequentes, causa devotionis et orationis accesserint et manus pro dicto opere percomplendo porrexerint adiutrices, vel qui in bona sui corporis sanitate seu etiam in extremis laborantes quicquam facultatum suarum legaverint, donaverint, misserint aut mittere procuraverint modo licito ecclesie supradicte, omnipotentis Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli eius auctoritate confisi, singuli nostrorum singulas quadraginta dierum indulgentias de iniunctis sibi penitentiis misericorditer in Domino relaxamus, dummodo diocesani voluntas ad id accesserit et consensus. |
[+] |
1299 |
CDMO 1280/ 1214 |
Sabian quantos esta carta viren commo en presença de min Johan Garçia notario jurado en terra de Canba de maao de Johan Dominges notario del rey e essa mesma terra et das tistimhuyas que aqui est [. . . con]ven a saber que vos [dom] fiey Migel abade d -Oseyra e o convento desse mesmo lugar facemos tal concambio para por senpre valedeyro [. . . ] Migel Eanes [et a vossa] moller Marina Johannes; con[ven] a saber que vos eu frey Migel abade sobredito e o convento dese mesmo lugar, damos a vos Migel Eanes et a vosa moller [. . . ] de Feylde et a toda vosa geeraçon por senpre jamays o erdamento que nos avemos de Pedro Garçia e o erdamento que avemos de Domingo Dominges, os quaes erdamentos son [no lugar] que chaman Feylde su cadea de sante Estevoo. |
[+] |
1299 |
CDMO 1280/ 1215 |
Esto vos damos, a monte et a fonte, et con entradas et con seydas et con todas suas pertinças e dereyturas que nos a[vemos] et devemos aver nos lugares sobreditos, et poemollo todo en voso pudirio, et prometemos a defender a vos con el per nos e per todos los nosos bees; et nos [Migel] Eanes e Marina Johannis sobreditos con outorgamento de nossos fillos Pero Migeez et Maria Migeez e Martin Eanes e Sancha Migeez e Maria Migeez presentes e outorgantes, damos a vos [frey] Migel abade d -Oseyra e o convento dese mesmo lugar, o erdamento que nos avemos na villa de Millide su cadea de san Salvador e o que avemos na villa de Bagarellas su cadea de [. . . estes erdamentos] vos damos nas villas sobreditas, tanbem a monte commo a fonte, et con entradas et con seydas et con todas suas dereyturas tamben de [. . . ] de patrimonio ou da outra maneyra qualquer que a vos avemos ou a nos a aver dereyto [. . . ]. |
[+] |
1299 |
CDMO 1280/ 1215 |
Et quen contra este erdamento de [. . . ] quiser pasar, peyte a outra parte de pena quinentos moravedis [. . . ] e a carta vala sempre en sua revor. |
[+] |
1299 |
CDMO 1281/ 1216 |
Garcia Eanes escudeyro, fillo de Johan Perez d -Estariz et de Maria Perez dita Gata, outorgou se por pagada de mill et çen moravedis de moeda nova branca que mando lavrar rey don Fernando, da qual fazen IIII dineiros tres soldos a razon de oyto en soldo o moravedi, polos quaes moravedis todos sobreditos vendeu a nos frey Migell abbade de Osseyra et a o convento desse lugar et a toda a voz desse moesteyro, conven a saber: |
[+] |
1299 |
CDMO 1281/ 1216 |
Et os quaes moravedis lle pagou frey Johan Perez, dito escrivan, mongies desse lugar et bulsseyro desse moesteiro en na cassa de santa Maria da Oliveyra de Ribadavia que est grangia do dito moesteyro; |
[+] |
1299 |
CDMO 1281/ 1216 |
Os quaes moravedis esse frey Joham Perez sobredito pagou a o dito Garçia Eanes en presença de min [. . . ] et das testemoyas que y son escriptas, et o dito [. . . ]. |
[+] |
1299 |
CDMO 1282/ 1218 |
Et se algen da parte de nos ou de nosso moesteyro ou de vosa voz ou de parte de nos Tereia Perez et de Roy d -Ourantes ou de nossa voz ou d -outra parte qualquer que contra esta canbya que nos fazemos de nossa boa voontade, a britar ou a enbargar veer d -aqui endeante, quenquer ou qualquer que foy, peyte a a outra parte mil moravedis da boa moeda et a a voz del rey outros tantos et o praço et o canbyo este por senpre firme et en revor. |
[+] |
1299 |
CDMO 1282/ 1218 |
Testes que forom presentes: dom frey Ares que foy abbade d -Oseyra; dom frey Domingo Navego prior desse lugar; dom Pedro Paez çelareyro desse moesteyro; dom frey Domingo Chantada; dom frey Salvado; |
[+] |
1299 |
CDMO 1284/ 1219 |
Cuynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Johan Enanes, fillo d -Eldora Martinez et eu Garçia Domingez et eu Domingo Perez et eu Garçia Iohannis, fillo de Johan Boçon, por min et por ele, que non esta presente, de que ey d -anparar nos todos desum, vendemos a vos frey Fernando pra o moesteyro de santa Maria d -Oseyra todo o herdamento que nos avemos en a Casa Nova; o qual herdamento nos compramos de fillos de Lopo Martinz. |
[+] |
1299 |
CDMO 1284/ 1219 |
Vendovos a vos este herdamento sobredito per tal preyto et per tal condiçon que vos façades dele o foro que nos avemos a fazer a igreya de san Migel d -Oleyros, et que a agades por herdade pra por senpre. |
[+] |
1299 |
CDMO 1285/ 1221 |
Et se vos Fernan Eannes ante morerdes ca esta vosa moller sobredita, ela, nen a filla, non seyan poderosas de casarem con fillos d -algo, mays con ommees lavradores et de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos. |
[+] |
1299 |
CDMO 1285/ 1221 |
Et que esto seya mays firme ontre nos et vos, façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. firmada en C moravedis de pena que os peyte a parte que a carta non guardar a a parte que a guardar. |
[+] |
1299 |
CDMO 1286/ 1222 |
Et que esto seia mais çerto, facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. firmada da nossa parte et da vossa em pena de C moravedis. |
[+] |
1299 |
CDMO 1287/ 1223 |
Et se eu ou algen da mia parte ou da estraea esto a vos britar quisser, peyte a vos C moravedis da boa moeda de pena, et a a voz del rey outros tantos et a carta fique en revor. |
[+] |
1299 |
CDMO 1288/ 1224 |
Et a parte que a non guardar peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estev en sua revor. |
[+] |
1299 |
MPR 47/ 166 |
Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Estévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Ares, cavaleiro dAgiar, e a vosa moler Aldonça Rodríguez, a pust morte de Lourenço Anes, o noso meo casar que avemos na friigía de Sam Migueel de Vilarchao, no lugar que chaman o Campo, o qual de nos tem o dito Lourenço Anes, a monte e a fonte e con todas suas perteecas, a tal preito que o lavredes e paredes ben, e nos dedes cadano por noso mordomo terça parte de pam e de leguma e de lino, e se fezerdes y vina que nos dedes terça de vino, e por dereitura cada ano por Sam Martino XXV soldos destes dineiros que valen quatro dineiros tres soldos ou a quontía deles; e ainda vos damos duas leiras que som do noso lugar de Sam Yurgo de Moreyras, as quaes yazen doutra parte o río de Esgos contra Pedrayo, e topam anbas no río sobre dito, e a hua delas parte conno termio de Pedrayo, e da outra parte topam en hua leira que teem os filos de Martín Afonso, e da outra parte con esta leira sobre dita dos filos de Martín Afonso e dautra parte entesta no termio do Parladoyro e vayse firir no togal do par dela; as sobre ditas leiras vos damos a tal preito que as lavredes que non defalescam per lavor, e nos dedes cada ano por noso moordomo terça do pam que Deus y der ou de vino se o y fezerdes; e depust vosa morte dambos fique o dito casar e as ditas leiras a hun voso filo que ambos ayades, qual quiserdes, pelo preito sobre dito, e depust morte do filo fique todo en paz o moesteiro sobre dito. |
[+] |
1299 |
MSMDFP 27/ 41 |
Et a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte de pẽã çincoenta moravedís, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1299 |
MSMDFP 28/ 42 |
Et a parte que contra esto pasar e o assy non conprir peyte aa autra parte çinquenta moravedis; et a carta seia firme e valedoyra. |
[+] |
1300 |
CDMO 1300/ 1234 |
A parte que a passar peyte a outra parte Cm moravedis, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1300 |
CDMO 1301/ 1235 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Estevao Fernandez et a vosa moler Dominga Martinez et a vossa filla Maria Estevez que agora avedes nada, apus vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida, a nosso casar d -Agra en que agora morades, por tal preyto que o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del en boa revor, et as refaçades se mester for. |
[+] |
1300 |
CDMO 1301/ 1236 |
Testemoyas: don Domingo cellareyro mayor, don Domingo de Navego vistiario, frey Pedro Paez sergente de don abbade, Laurenço Arias de Barveytos, Martin Perez, Johan Vidal et Domingo Ramos. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingo Gonçalvez et a vossa moler Maria Perez et a dous vossos fillos d -ambos, quaes nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar que avemos en a fiigrisia de san Migell d -Olleyros, o que chaman o casar do Vedro, con todas suas perteenças, assy commo agora jaz devisado et marcado, por tal preyto que o lavredes et que o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes del cada anno por nosso moordomo et en a nossa grangia d -Anbas Mestas terça de quanto pan Deus y der; et cada Natal Ve soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Outrossy vos damos a teer de nos en vossa vida tres castineyros que estam en a nossa vinna de Caales cabo o souto da Touça et o meo do diçimo das peras et das maçaas et das çereyias et dos figos que nos avemos en a nossa villa de Pineyro. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1237 |
A parte que a carta non guardar peyte a a outra parte Cm moravedis et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1300 |
CDMO 1303/ 1237 |
[Et non seiades] poderosos de vender nen de enalear do jur do moesteiro este herdamento sobredito que de nos reçebedes et esto su pena de mil moravedis da boa moeda. |
[+] |
1300 |
CDMO 1303/ 1238 |
Et nos G. Eanes et Tereisa Rodrigez sobreditos, por nos et por [. . . fillo ou] filla assy, commo sobredito e, outorgamos esta carta e prometemos en [todo a] conprilla su pena dos mill moravedis sobreditos. |
[+] |
1300 |
CDMO 1304/ 1238 |
[Sabeam q]uantos esta carta viren commo nos frey Migel abade d -Oseyra et o convento desse [lugar . . . ] teudo que vos Iohan Vasqes [cavaleyro] de Taveyros [. . . ] et con o dito noso moesteiro [. . . ] en toda vosa vyda [. . . ] que nos avemos et devemos a aver en lugar [. . . ] Çerdedo [. . . ] de Montes as quaes erdades foron de don [. . . ] ender que venderon noso moesteiro as quaes erdades de nosso moesteiro tever[on] en prestamo dom Affonso Suarez cavalleyro [. . . ] |
[+] |
1300 |
CDMO 1304/ 1239 |
Et peyte a voz del rey myll moravedis [et a] vos outros tantos. |
[+] |
1300 |
HCIM 36/ 517 |
Sepan quantos hesta carta vieren como yo dona Maria por la gracia de dios Reina de castilla de leon e señora de molina Porque el abbad e convento de ssanta Maria de ssobrado me enviaron mostrar en como eran muy pobres en guissa que no avian de que se mantener por rraçon de la guerra e senaladamente que nom podian auer de que salgar el pam de la avena que comian e que aquello que aviam de comer que era sin sal e que me pediam que yo les ficiese alguna merced en que les diese alguna sal por que nom lacerasen tan malamente e yo por rruego de dona Maria fernandez mi ama e de la ynfanta dona ysauel mi hija e de fernando Yanes de leyra e por que ellos tengan oracion por la anima del rrei don Sancho que dios perdone et Rueguen a dios por el rrey mio hixo e por mi tengo por vien de les poner que tengam de mi aqui adelante en mi vida quarenta moyos de sal de aquella sal que yo e de auer en las decimas de la coruña e mando por esta mi carta a qualquier o qualesquier que de aqui adelante ovieren de rrecaudar por mi la sal que yo e de auer en las decimas de la coruña Renta o en fieldad o en otra manera qualquier que den cada año de aqui adelante al abbad y convento del monesterio de santa maria de sobrado o a quien lo ellos enviaren decir estos quarenta moyos de sal vien cumplidamente en guisa que les non menguen ende alguna cossa e ssobre esta Raçon non demanden otra carta mia mandadera nin de pago mas degenlo cada año por esta e tomen el traslado della signado de escriuano publico e yo rreciuirlos he en quenta e non fagan ende al por ninguna manera e si lo asi facer non quisieren mando a quales quier alcaldes o alcalde que estovieren de aqui adelante por mi en la coruña que se lo fagan dar bien cumplidamente segun que dicho es e non fagan ende al so pena de los cuerpos e de quanto a mi e desto les mande dar hesta mi carta sellada con mi sello de cera colgado dada en ayllon quinze dias de agosto era de mill e trescientos e treinta e ocho años yo juan de miella la fize escriuir por mandado de la rreyna Martin Gill. |
[+] |
1301 |
CDMO 1305/ 1240 |
Et que esto seia mays certo façemos convosco esta carta partida por a. b. c. , firmada da nossa parte et da vossa en pena de La maravedis. |
[+] |
1301 |
CDMO 1306/ 1241 |
Et nos non volo tollermos por outre, vos parandoo ben su pena de C moravedis. |
[+] |
1301 |
CDMO 1307/ 1242 |
Sabeam quantos esta carta virim como eu Fernan Eanes de sancta Vaya de Camba dou a vos don abbade e o convento de Sancta María de Oseira en a feligresia de sancta Vaya de Camba quanto heredamiento eo y ey de dereito devo a aver de parte meu padre Duran Eanes en Barryo et in Vilar e uquer que o aya. |
[+] |
1301 |
CDMO 1307/ 1242 |
Esto fazo a vos por que me avedes a dar de comer e de vestir en mina vida, conven a saber, quatro michas das caes daren a o convento; et cada domiam duas fiaras de vino da qual daren a o convento; et dos councas, das caes comen o convento, de alegumia e de verzas et de millos; et cada dous anos una capa y una saya de picote et de seguviao; et cada anno unos çapatos y unos panos de lino, e a morte de mina madre Maria Perez erdo sancta Maria de Osseyra uno heredamento que me a mi de mia madre Maria Perez debe afficar. |
[+] |
1301 |
CDMO 1308/ 1244 |
Qualquier que lo fiziesse, pechar m-ya en pena de mille moravedis de la moneda nueva, et al abbad et al convento de sancta Maria d-Osseyra sobredicho, o a quien su voz toviesse, todo el danno e el menoscabo que por ende reçebiessem, dobrado. |
[+] |
1301 |
PRMF 255/ 452 |
E mando por esta mi carta a la dicha Ona e conbento que ponga juez y notario en la su tierra, segun dicho es, e que lo non dejen de fazer, cartas ningunas que el concejo de Milmanda nin otros ningunos tengan que contra esto sean, nin por otra razon ninguna; e aquel juez e notario que ella y posieren que use segun usaron los otros que y estubieron en el dicho cargo; e desde que el dicho juez juzgase, que baia vara alzada para adelante, juez que estubier por mi en tierra de Limia, segun que solia ir en tiempo de los dichos Reies y en el mio, como dicho es, y ampare y defienda a la dicha Ona y conbento, como todo esto que dicho es; y non consintades a ninguno que le pase contra ello, e si alguno les pasar contra ello [ ] por mil maravedis de la moneda nueva a cada uno. |
[+] |
1302 |
CDMO 1313/ 1246 |
Ca outorgo que reçebi deles conpridamente o preço, conven a saber, seteçentos moravedis da moneda de nove del rey don Fernando, de que contan XVI pares por tres moravedis. |
[+] |
1302 |
CDMO 1313/ 1246 |
Et quenquer que contra esta vendiçon veer, aia a yra de Deus, et quanto demandar peyteo a eles et a sua voz doblado, et a a voz del rey por pena C moravedis da boa moneda et esta carta fique firme para por senpre. |
[+] |
1302 |
CDMO 1319/ 1253 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Migell abade d - O[sseyra] et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Moninz [et a vossa] moller Maria Pelaez et a vos Johan Pelaez et a vossa moller Marina Lopez [. . . ] et por nossu moesteyro en vossa vida, a nossa herdade [que nos avemos] en Santa Marina de Hermeriz a qual herdade conprou Johan Mu[niz. . . ] no casar que chaman de Penelas et este meo casal minos a [. . . ]neto deu a nos Johan Muniz [. . . ]damos a vos assi como sobredito e; a monte et a fonte et [con tod]as suas perteenças, por tal preyto que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et nos dedes del cada ano sen tolleytiga sabuda III quarteiros de çenteo et un modio de serodeo en a tulla de Furco pe -lo quarteiro que ora usan en a tulla sobredita; et cada natal III soldos de leoneses ou a quantia deles et un dia de segar et outro de mallar en a grangia sobredita. |
[+] |
1302 |
CDMO 1319/ 1253 |
Et con esto vos damos a nossa casa que avemos de don Domingo das Caldas en o Barral de Pumar. |
[+] |
1302 |
DAG L54/ 72 |
Et o pleito concluydo τ conteſtado dereytamente entre aσ parteσ ante mjn τ termjo peremptorio aſſignado pera dar ſentença, τ ſééndo no moſteiro de Monforte en lugar oneſto hu oſ outroσ pleitos se acoſtumean de julgar, τ termio pera deliurar ſobrello, avendo conſello con omeσ bóóσ pronunçiando, mando per ſentença que Miguel Gonçalvez dito τ qual quer prellado que ſeia jnſtituydo da dita igleſia de Proendos ou for curador en algũã parte della, que o curador τ eſta igleſia dita de Proendoσ toda τ parte della, pagen cadááno ao abbade do moſteiro de Santo Eſteuãõ de Riba de Sil dez moyoσ, a meatade de vino τ a meatade de pan pella tééga dereyta de Monfforte, τ o vino a quatorçe quartilloeſ cada canado, τ çento τ víj́nte morauedis, τ hun iantar en vida ou en dineiroσ, qual ante o abbade mayσ quiſſer, τ que o abbade do moſteiro o poſſa demandar τ pinorar a todáá igleſia de Proendoσ ou áá meatade ou a parte della ou a aquell que della ffor curador, ou qual deſtaσ quiſſer, τ que lle pague cadááno Miguel Gonçaluez deſ çiñco anõσ paſſados eſtaσ couſaσ ſobreditaσ aquello que uéér en uerdade que lle non pagou. |
[+] |
1302 |
MPR 50/ 167 |
Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez e a vossa moler María Fernández e a os filos que ambos ouverdes de cunsuu, e a vos Fernán Fernández e a vossa moler María Anes e a os filos que ambos ouverdes de cunsuu, o nosso herdamento que avemos na friigisía de Sam Cristhovoo dArmariz, no termio da Fonteela e Valinas, como parte con Johan Lourenço, e da octra parte con Santo Esthevoo, e des y como departe con nos casares da vestiaria, e como departe con no herdamento da enfermaría e con nas quintas de Peyçaes; dámosvos o que y avemos que a octre non e dado aa tal preito que o lavredes e o paredes ben e nos dedes cada ano por nosso moordomo do que é lavrado terça e do que é por lavrar quarta do que Deus y der, e daredes cada ano por día de Sam Martino hua quarta de vino, e seiades vassalos obedientes do moesteiro, e pust morte vossa e de vossos filos fique o herdamento de suso dito a vossos netos pelo sobredito preito, e pust morte dos netos fique todo em paz ao moesteiro. |
[+] |
1302 |
MSMDFP 30/ 44 |
E a parte que contra esto passar e o asy non conprir peyte aa outra parte de pẽãs çen moravedís; e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1302 |
PRMF 256/ 454 |
Et eu domna Maria Fernandez, Ona sobredita, dou a vos Johan Yanes et a vossa moller Maria Peres sobreditos en vossa vida de anbos o sobredito herdamento, que o moredes et lavredes et paredes ben, que non defalesca per mingua de lavor, et diades a min cada anno ou a mia voz tres maravedis por dia de Natal desse herdamento. |
[+] |
1302 |
VFD 38b/ 53 |
Conoçuda cousa seia a todos que eu Moor Aras, moredeira en Palmés, jacendo cun grande doenza, pero cum todo meu siso e cum todo meu entendemento, teño por ben de mandar do que ei ao moesteyro de Santa Coonba de Naves por emenda dalguas cousas, se as ouue desse moesteyro e prior que mas perdoe. |
[+] |
1303 |
CDMO 1315/ 1247 |
Sabiam quantos esta carta viren, commo eu Maria Perez de Sorveyra con outorgamento de meu marido Johan Domingez presente et outorgante, quito et anuço todo -los dereytos et demandas que eu ey et aver poderia contra o abbade d -Osseyra et contra o convento desse logar et contra Domingo Eanes de Sorveyra en razon doo casal que eu tina afforado do dito moesteyro en na villa de Sorveyra en lugar u chaman Casdeyrigo, por quinientos soldos et por dous quarteyros de çenteo que deles reçebi et que me outorgo que soo ia ben pagada, et outorgo et prometo a a boa fe de nunca demandar ninuna cousa en este cusar sobredito nen parte del. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 31/ 45 |
Et a parte que contra esto passar e o non conprir peite aa outra parte de pẽã çen moravedís, e a carta fique em seu revor. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 31/ 45 |
Johán Eanes d -Outeiro e Diego Johanes de Sanpil e Johán Pereσ de Chavea e Pero Garçía, clérigo, e Johán Domínguez de Figeyroaa. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 32/ 47 |
Et a parte que contra esto pasar e o assí non conprir peyte aa outra parte por nome de pea çien moravedís; e a carta e o foro seia valeeyro. |
[+] |
1303 |
VFD 42/ 63 |
Iten mando mill morauedís pera comprimento das mías capelas e de Gonçaluo Eanes cun quiñentos moravedís que él mandou. |
[+] |
1304 |
CDMO 1316/ 1248 |
Primeyramente mando mya alma a Deus et a santa Maria, et o meu corpo soterrar no çemiterio de santa Maria d -Osseyra; et mando y conmigo quanto herdamento ey et devo a aver en a vila de Carmoega, tambem en igliario commo en leygario, et quanto herdamento et voz ey et devo a aver en terra d -Orzelon, tan ben en igliarios commo en leygarios; item mando aynda commigo quanto dereyto et voz ayo et devo a aver na freygregia de Loureyro, tan ben na iglesia commo no couto; et aynda mando esta mya cama a don abbade d -Osseyra, que roge por min a Deus, et aynda mando o meu manto et o meu pelote da broneta a o convento d -Osseyra para pitança. |
[+] |
1304 |
CDMO 1317/ 1250 |
"Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Migel abade d -Oseyra et o convento dese meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Eanes a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tam solamente o nosso erdamento que avemos en Biduedo; o qual erdamento tem de nos hum ome que ha nome Lourenço Gonçalvez. |
[+] |
1304 |
CDMO 1317/ 1250 |
Et eu Rodrigo Eanes o sobredito dou a vos dom abade et a o convento sobredito, por min et por toda mia voz, logo en presente por esto que vos a min dades, quanto erdamento eu ey et devo por aver ao dia d -oie, a monte et a fonte, de parte de Maria Ares y d -allur onde quer que me a min perteeçe d -aver a o dia d - oie con todas suas perteenças para por senpre en a vila de Sayoane d -Arcos et en seus termios; et outorgo de vos chegar mia moller Maria Perez a outorgaçon desta carta por notario et obligo todos meus bees, avudos et por aver, a vos a enparar et a vos defender con esse erdamento sobredito que a vos dou en toodo tenpo. |
[+] |
1304 |
CDMO 1317/ 1250 |
Et se alguen da mia parte ou d -outra estraya contra este canbio que vos eu dou de mea voa voontade, viir quiser para lo deffaçer en alguna maneira, aia a maldiçon de Deus et a mia, et peyte a voz del rey mil moravedis et a vos o erdamento doblado. |
[+] |
1304 |
CDMO 1317/ 1250 |
O dito Rodrigo Eanes et sua moller Maria Perez outorgaron este estrumento segundo en el [se conten. . . ] et poseron eles ao tesoureiro sobredito ante [. . . ] que qual das partes [. . . ] po -lo britar ou polo desfazer en parte ou en todo, que peyte por ende a outra çem moravedis da boa moneda et o estrumento este en sua revor. |
[+] |
1304 |
CDMO 1318a)/ 1250 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Pay Martinez et Sancha Martinez, moradores en Fontao, vendemos para senpre a vos don Migeel, abade d -Osseyra et a o convento dese lugar, todo quanto erdamento con todas sas perteenças, a monte et a fonte, nos avemos et aver devemos na villa de Quinteella et en seu termio, en friigresia de Seoane de Coyras, por preço nomeado CC et XX et Ve soldos da moneda que faz IIIIo dineiros III soldos; et outorgo vos anparar con esta venda por nosos bees su pena do prezo dobrado. |
[+] |
1304 |
MERS 62/ 295 |
En el nombre del Padre e del Fiyo e del Spiritu Santo que son tres personas et un Dios e de la bienaventurada virgen gloriosa Santa María su madre e a onrra e a serviçio de todos los santos de la corte celestial, porque es natural cosa que todo ome que bien fazer quisere que ge lo lieven adelante et por que se non olvide nin se pierda que como quier que canse e mingue el cursso de la vida deste mundo aquello es lo que finca en remenbrança por el del mundo et este been es guarda de la su alma ante Dios, et por non caer en olvido lo mandaron los reyes poner por escripto en sus privilegios porque los otros que regnasen después dellos e toviesen el su regno fuessen tenudos de guardar aquello e de lo levar adelante confirmándolo por sus privilgios. |
[+] |
1304 |
MPR 51/ 168 |
Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthéveez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Martín Anes de Sam Gees e a vossa moler Dominge Anes, e a vossos filos e a vossos netos, a quarta toda dos nabaes e da froita que nos avemos con os de San Gees, que vos de suso dictos que a aiades assí como a nos avemos daver, aa tal preito que nos dedes cada ano por día de pascoa hun boo carneiro e hua quarta de boo vino, e hun seia sempre pessoeiro para nos pagar o dicto foro; octrosí vos octorgamos as compras todas que conprastes en Sam Gees de vossa germandade, ca foron conpradas por nosso mandado, aa tal preito que nos façades ben e compridamente os foros assí como nolo eles avían a fazer; e pust morte dos netos de suso dictos fique a quarta dos nabaes e da froita em paz ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1305 |
CDMACM 142ba/ 248 |
Et otrosi porque me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conçeios et algunos omes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargaua la vuestra meytad de aquellos pechos que ellos auian a dar et la no podiedes auer por esta rason conplidamente tengo por bien que si yo fis alguna merçet o fisiere daqui adelante a algun conçeio o algunt otro ome en qual quite de pechos los sus caseros o los sus amos o qual de pecheros sennalados en algunt lugar que sea de la mi meytad que yo he de auer et vos et los otros obispos que venieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamente la vuestra meytad que avedes de auer et que vos non sea por esta rason enbargado ni por otra ninguna nin la perdades. |
[+] |
1305 |
CDMACM 189baaaa/ 365 |
En el nonbre del Padre et del Fijo et del Espiritu Santo que son tres personas et vn Dios et de la bienaventurada Virgen gloriosa santa Maria su Madre a quien nos tenemos por sennora et por abogada en todos nuestros fechos porque es natural cosa que todo omme que bien fase quiere que gelo lleuen adelante que se non oluide nin se pierda que commoquier que canse et mengue el curso de la vida deste mundo aquello es lo que finca en remenbrança por el al mundo et este bien es guiador de la su alma ante Dios por non caer en oluido lo mandaron los reyes poner en escripto en sus preuillegios porque los otros que regnasen despues dellos et touiesen su lugar fuesen tenidos de guardar aquello et de lo leuar adelante confirmandolo por sus preuillegios por ende nos acatando a esto queremos que sepan por nuestro preuillegio los que agora son o seran de aqui adelante commo nos don Fernando por la graçia de Dios rey de Castilla de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina vimos vn preuillegio del rey don Sancho nuestro padre que Dios perdone fecho en esta guisa: |
[+] |
1305 |
CDMACM 189baaaa/ 368 |
Et don Rodrigo obispo de Mondonnedo et el cabildo de la dicha iglesia pedieronnos merçed que les confirmasemos este preuillegio et nos el sobredicho rey don Fernando por les faser bien et merçed otorgamos este preuillegio et confirmamoslo et mandamos que vale asi commo en el dise et por les faser mas bien et mas merçed otorgamos et confirmamos a la iglesia de Mondonnedo la iglesia de Oueria con su coto et con sus derechos et la iglesia de sant Martin del Puerto con sus derechos et con su coto et la iglesia de santa Maria de Minno con sus heredades et vasallos et con el lugar que llaman Loyas et con su coto et defendemos que ninguno non sea osado de pasar nin de menguar en ninguna cosa et qualquier que lo fesiese averia nuestra yra et pecharnos ya los cotos que en el dicho preuilegio se contienen et al obispo et cabildo de la iglesia de Mondonnedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. |
[+] |
1305 |
CDMO 1327/ 1257 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Costança Gomez [filla] de don Gonçalvo Rodrigez de Rodeyro et de dona Tereya Gomez, en senbra con meu marido Estevoo Fernandez, el presente et outorgante, por min et por toda mia voz, vendo et outorgo para senpre jamays a vos dona Sancha Gomez, moller que foy de don Meendo, et a toda vossa voz, todo -los erdamentos con todas suas perteencas, a montes et a fontes et cassas et moradas et jures et possissoes que eu ago, et devia a aver de dereito a este presente dia, os quaes eu ago conprados et gaanados de Fernan Meendez vosso fillo que foy enteyramente, assy como os vos ora morades don Meendo destes a o dito vosso fillo et commo os el de vos avia gaanados; os quaes erdamentos son en caes lugares et tantos commo en esta carta seran ditos. |
[+] |
1305 |
CDMO 1327/ 1257 |
Conven a saber: a cassa da morada que vos et vosso marido sobredito aviades no lugar que chaman Costoya, con dous cassares d -erdade que y aviades et con quantos outros erdamentos aviades su cadea de Seoane de Villanova de Costoya; et um [. . . ] d -erdade que aviades en Castella, su cadea de san Mamede de Bodano; et outro cassar d -erdade que aviades en Botos, su cadea de Seoane; et outro cassar d -erdade que aviades en Cortegada, su cadea de santa Maria de Cortegada; et a quarta da casa de Rolam que e na friigresia de Lesom; et outrossy vos vendo todos quantos erdamentos vos et don Meendo, vosso marido, aviades et deviades por aver en toda a friigresia de Carmoega, et todollos outros erdamentos que vos et o dito vosso marido aviades en terra de Deça, que derades et doarades a o dito Fernan Mendez et que Fernan Meendez a min dera et donou. |
[+] |
1305 |
CDMO 1327/ 1257 |
Vendo a vos os ditos erdamentos tambem en leygarios commo en igliarios, livres et desenbargados, et quitome vos deles para senpre, et metovos no jur et na possison deles por esta carta, et pono min fora do jur et da possison deles por prezo nomeado que de vos por eles receby, conven a saber, dous mill moravedis da moeda branqua del rey don Fernando que faz IIIIo dineiros III soldos, de que soo bem pagada en dineiros contados, os quaes ey en meu jur et en meu poder reçebudos, et renunço que non possa dizer que os ditos dineiros a min non forom pagados et contados et en meu jur reçebudos; et obligo min et todos meus bees a vos anparar et defender a todo tenpo con estes erdamentos de min et de quantos vos demandar que serem por mia voz; et se os ditos erdamentos mays vallen ca este prezo, douvo -lo en doaçon por amor et por graçia que de vos receby. |
[+] |
1305 |
CDMO 1327/ 1258 |
Et pono se eu ou algen da ma parte ou da estraea esto a vos que vos eu vendo quisser demandar, ou enbargar en alguna maneira, que aga a yra de Deus et a mia maldiçon, et peyte IIIIo mill moravedis de pena al rey et dobre a vos os ditos erdamentos. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 495 |
Et mando comigo a o moesteiro de Santa Maria de Mellon cem moravedis para hua pitanza a o convento do dia que me suterraren ata oyto dias. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 495 |
Et mando dar trecentos moravedis a o Prior de Val de Pareysso dos ffrades predigadores de Rivadavia quando ffor a cabidoo et que me gaane por elles tantas minssas que ssejan quatro anaes et a os clerigos que me veeren onrrar cinquenta moravedis. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 495 |
Et mando a o Guardias dos ffrades meores que pener a cabeza do moesteiro que ffoy de Ourense trezentos moravedis por esta meesma condizon que quando fforen a sseu cabidoo que me gaanen da orden quatro anaes de minssas por mia alma. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 495 |
Et outrossi mando dar a o Abbade de Mellon trezentos moravedis quando ffor a cabidoo e que me gaane dos abbades e dos ffrades que y fforen tantas minssas que ssejan cuatro anaes. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 499 |
Et sse algun da miña parte ou da estraya contra este meu testamento passar aja a yra de Deus et peite á estes meus conpridores por pea tres mill mrs. et aa voz del Rey outros tantos peyte et este meu testamento permaesca en ssua rrevor ffirme et estavel á todo tempo. |
[+] |
1305 |
MB 4/ 395 |
Conosçuda cousa seia commo eu domna Thareya Gonçalez, filla que fuy de dom Gonçalvo de Saç et de domna Orraca Fernandez, non costrenguda por força nen deçebuda por enganno, mays de bon grado et de boa et livre voontade, faço carta de doaçon valedeyra por senpre iamays por Deus et por mina alma et dos meus devedores assi que dou et dono a vos Frayres Preegadores de Galliza para aiuda para fazer un moesteyro de donnas de vossa ordii enna villa ou enno arçebispado de Santiago ou eno lugar en Galliza hu se acordare frey Gonçalvo de Saç doutor de Santiago et frey Iohan Miguelez, doutor da Crunna, con alguus homes boos dessa ordiin, quanta herdade et voz ey et aaver devyo en Pinneyros et en Paradela et en toda a fiigregia de San Mamede de Carnota a montes et a fontes, tan ben leygaria commo igregaria, con todos seus lavrados et pasoos et chantados et dereyturas et benfeytorias que a min perteesçen ou perteesçer deven assi de conpra como de gaança commo de avorengo commo de qualquer et por qualquer outra razon que a min perteesca et perteescer devya. |
[+] |
1305 |
MB 4/ 395 |
Et tollo de min todo iur et toda posison et dereyto que eu en estas cousas ey ou avia por aver, et ponno et estabelescovos enna possisson corporal dellas por este presente escrito. |
[+] |
1305 |
ROT 38b/ 387 |
Et los otros herdamentos que ellos ham en todo este val de tebra tam biem, de conpras commo de ganançias commo em otra maneira qual quier quelos ellos y agyan que ninguno non ssea hosado delles entrar enelles a ffazerlles tuerto nin fuerça nin lis tomar ende ninguna cosa contra ssu voluntad que qualquiero qual es quier que gelo enbargassen o contra ello les passassen pechar meyan en pena mill moravedis della moeda nueva. |
[+] |
1305 |
VFD 43/ 66 |
I casar en Queiga, que chaman de Requeiso e outro casar da Queigada, que yaz su signo de San Vizenzo de Paradela, e averee de nos dona Oraqua Fernández ese casares ya ditos fiquaren livres e quitos a min ou a quen fiquar en mia voz. |
[+] |
1306 |
CDMO 1331/ 1260 |
Sabeam quantos esta carta viren commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Perez et a vossa moller Mayor Domingez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, et a vos Pedro Martinez et a vossa moller Maria Paez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a terça do herdamento que avemos en a Albergaria de parte de don Pay Arias pe de cabra, assy casas commo herdade. |
[+] |
1306 |
CDMO 1331/ 1260 |
Et que esto seya mays certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra C moravedis desta meesma moneda sobredita ou a quantia dela. |
[+] |
1306 |
CDMO 1332/ 1261 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Johan Arias et a hun vosso fillo qual nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o senorio de quantos foreyros avemos en Nesgam; por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et nos dedes ende cada ano XI moyos de vino [. . . ] dem os frades de Cameyia o lagar para o pisar et eles receberam [en a grania] do Mato. |
[+] |
1306 |
CDMO 1332/ 1261 |
Et que esto seia mays certo facemos con vosco [esta carta partida] por a. b. c. que a parte que a non conprir peyte a a outra parte C moravedis. |
[+] |
1306 |
CDMO 1333/ 1262 |
Sabeam quantos esta carta viren conmo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar, damos a vos Fernan Eanes et a vossa muller Tereysa Fernandez et a hum vosso fillo ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso casar que avemos en Sayoane d -Arcos en o qual soya morar Domingo Bravo, a monte et a fonte et con todas suas perteenças; assy como o tiina Domingo Bravo. |
[+] |
1306 |
CDMO 1333/ 1262 |
Et que esto seia mas certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra L moravedis de pena et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1306 |
CDMO 1334/ 1262 |
Sabeam quantos esta carta virem commo tal cambia he feyta de prazer das partes entre nos, dom frey Migelle abbade do moesteyro de Santa Maria de Usseyrra e o convento desse meesmo lugar da huna parte, et Johan Gausso da outra parte; conven a saber, que nos abade e o convento sobredito que damos por herdamento para por senpre a o dito Johan Gausso et a toda sua voz, hun medeo cassal que foy de Bucinel con todas suas pertiinças, a morte et a fonte, entradas et seydas a uquer et commo quer que as aia et deva d -aver de dereyto; o qual medeo cassal Vaasco Perez de Prado de nos ten a foro, el et fillo ou filla se ficar depus el. |
[+] |
1306 |
CDMO 1334/ 1263 |
Et por esta canbya que eu Johan Gausso recebo do abade et do convento sobredito, dou por herdamento para senpre a o dito moesteyro quanto herdamento Ruy Garsia conprou de Lourençe Eanes Caroço na fiigrisia de Santa Maria de Prado et con o quinon da iglisia que con el foy conprado et con quanto herdamento eu conpry a os foreyrros, o qual herdamento iaz en termio de Cousso et en Fondo de Villa, a monte et a fonte, con entradas et seidas uquer que as este herdamento aia et a a deva d -aver de dereyto. |
[+] |
1306 |
CDMO 1334/ 1263 |
A parte que contra esto passar peyte de pena mill moravedis, et a a voz do Rey outros tantos; et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1306 |
CDMO 1335/ 1264 |
Conosçuda cousa seia a quantos esta carta viren commo eu Pedro Domingez de Ferreyros, por min et por toda mia voz, vendo a vos Tereisa Anes de Lamas, dita Foucina, et a toda vosa voz todo quanto herdamento et voz eu ey et devo d -aver de dereyto en a villa de Ferreyros et en seus termios; item et aynda vendo a vos mays quanto herdamento me a min ficou de parte de meu senrro Lourenço en a dita villa, a qual villa et herdamento iat su cadea de san Fiit do Baraoon; et esto que sobredito e, vendo a vos con todas suas perteenças et dereyturas; a monte et a fonte, con entradas et saydas et con todos seus perfeytos et por façer et chantadas et con cassas et con arvores et con figueyras et con todolas outras cousas que a esses herdamentos perteeçen et perteeçer deven de dereyto; po -los quaes herdamentos me deste CL moravedis de dineiros purtugaesses contados a XVI [par de dineiros] por tres moravedis; dos quaes moravedis eu soo ben pagado et son ia en meu iur et en meu poder, et fige deles toda mia libre voentade. |
[+] |
1306 |
CDMO 1335/ 1264 |
Con a qual dita venda dos ditos herdamentos vos outorgo a defender a dereyto por min et por todos meus bees gaanados et por gaanar; et se estes herdamentos et voz mays valen ca eses moravedis que me vos dades por elles, douvolo en doaçon por moyto amor que de vos recebi. |
[+] |
1306 |
CDMO 1335/ 1264 |
Et a parte que contra esto quisser passar et o non quisser aguardar peyte a outra parte CCC moravedis, et a voz del rey outros CCC moravedis pecte et a carta estia en seu revor. |
[+] |
1306 |
MSMDFP 33/ 47 |
Era de mille e CCC e quarenta e quatro annos, primeyro día de novenbro Sabean quantos esta carta viren commo eu, Affonsso López de Lemos, faço carta e dou a foro a vos, Pero Domínguez, dito da Estrada, e a vossa muller, María Johanes, en vossos días d -anbos, e a un amigo ou amiga qual nomear o postrimeyro de vos a seu passamento, o meu cassar da Carreyra, a montes e a fontes, u quer que vaa su u sigño de Santa María de Ferreyra, o qual cassar fui de Migel Durán, a tal preyto que o lavredes e paredes bem et que me diades del cada anno por meu homme o meo de viño que Deus y der á bica do llagar, e terçia de pam na eyra; et dovos o quinón do moyno que o dito casar ha enno moyno que ten María Pérez da Defehessa e froyta se a aya; et derdes de renda cada anno por esto en todas as outras dereyturas e coussas que ouver enno dito cassar un capón e dúas gallinas, polla festa de Sant Martino de novenbre; et serdes vos vassallos serventes e obediantes con as súas dereyturas, et eu anpararvos a dereyto; et devedes a dar por loytossa dez moravedís da moneda branca del rey don Fernando et non mays, et a passamento da postrimeyra pessoa de vos todos tres fique este dito cassar livre e quite en paz Affonso López ou a quen veer en súa voz. |
[+] |
1306 |
MSMDFP 33/ 48 |
E a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte á voσ de don Affonso por nome de pẽã ... rnoravedís da moneda sobredita; et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1306 |
ROT 28/ 377 |
Et eu Tareiga martinez filha do dito Martin martinez e morador en ssan Iohanne do campo por nos e por todas nossas vozes vendemos e pera todo sempre outorgamos avos don abbade do Moesteyro de Sancta Maria doya e ao Convento desse logar e ao dito Moesteiro pera todo sempre anossa herdade que avemos en feligresia de san Miguel de Carregal en Maloes de iusano no logar que chaman a vinha nova que iaz enmeogoo da herdade de Oya. e aherdade que nos avemos enas ameixeiras tras a casa que ffoy de Martin gomez e o agro do Carvalho commo iaz valada e çercada que ffoy de Martin pelaez padre de min Martin martinez e todoo dereito que y avemos amonte e afonte rrotos e por rromper con entradas e con saidas e con todas sas pertenças por preço que de vos rreçebemos conven assaber Triinta libras de pequenas alfonsil por nove, consa revora. |
[+] |
1306 |
ROT 28/ 377 |
Ese algen danossa parte ou da estranha que este feito nosso conrronper quiser quanto demandar outro tanto avos ou avosa voz en dobro conponha e demais peite çem moravedis velhos avos ou aquen vossa voz derdes. et esta carta este en sua rrevora para todo sempre. ffeita a carta en ssanta Maria da Silva dez e seis dias de julho. |
[+] |
1307 |
CDMO 1337/ 1265 |
Esto vendo a vos por cento et La maravedis da moneda portugesa [de que contan] IIIIo dineiros III soldos, de que me outorgo por bem pagado et outorgo vos a anparar con esta venda por min et por meus bees; et se este erdamento mays val ca este prezo, dou -o por mia alma a santa Maria d -Osseyra. Et se eu ou algen de mia parte ou da estraea esto a vos britar quisser, peyte a vos de pena CCC moravedis et a a voz del rey outros tantos et a carta este en revor. |
[+] |
1307 |
CDMO 1338/ 1267 |
Et que esto seya mays çerto facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que [a parte que a non aguardar] peyte a a outra parte C moravedis de pena. |
[+] |
1307 |
ROT 29/ 378 |
Et qual quer das partes que contra esto passar a outra parte que o agardar por pea peyte CC moravedis. |
[+] |
1307 |
ROT 30/ 379 |
Mays se alguen da mina parte ou daallea contra esta vendiçon quisser vir para desffazela non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e ao sennor da terra por pea peyte çem moravedis da dita moeda e sua demanda non valla e acarta firme fique en sua revor para sempre ffeyta a carta en Bayona XII dias de mayo. |
[+] |
1307 |
ROT 31/ 379 |
Vendemos e pera todo sempre outorgamos Avos Domingo perez Cellareyro e procurador de Sancta Maria doya e ao Convento desse Moesteyro e a toda vossa voz. anosa leyra da herdade que nos avemos sobre cas Johan Ffernandez con III carvallos e a Rotea e nosso quinon que nos hy avemos e aleyra da portella assy commo estan marcados e divisados por nos e en commo vollas nos a pegamos e divisamos per nos e per homees boos por preço que de vos recebemos conven a saber LX libras desta moeda portugaesa que ora corre alfonsin por noven e en rovora hunu jantar e en saivyzo VI libras. |
[+] |
1307 |
ROT 31/ 380 |
Aiades vos e toda vossa voz as sobreditas vendiçoes amparadas e defendudas per todas nossas boas auudas e por aver. |
[+] |
1307 |
ROT 31/ 380 |
Et se algun de nos ou de nossa parte vollas dictas vendiçoes quiser enbargar per alguua maneyra aia ayra de deus e a nossa maldiçon e ao Senor da terra peyte por pea d. moravedis. |
[+] |
1308 |
CDMO 1342/ 1269 |
Et que esto seia mays certo facemos con vosco esta carta partida per a. b. c. , que a parte que a non agoardar peyte a a outra parte L moravedis de brancos de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1308 |
CDMO 1343/ 1270 |
Et por esto destes a min de preço CCC L moravedis d -oyto en soldo o moravedi desta moeda purtugeessa de que contan IIIIo dineiros III soldos que a min destes, et que ya en meu jur ayo; et renunço que eu nen omme por min non possa dizer que o dito preço de vos non reçeby, et se o dissessemos que nos non valla en juizo nen fora de juizo. |
[+] |
1308 |
CDMO 1343/ 1270 |
Outrosy renunço a lee en que diz que vos ata cabo d -uun anno que amostredes en commo me avedes feita a paga do sobredito preço, ca eu confesso que en presença do notario et das testemoyas suescritas reçeby ben et conpridamente este preço; et demays outorgo se esto que vos eu vendo mais val ca esto, eu o dou a santa Maria d - Oseira en rememento de meus pecados et por moyta criança et moyto algo que me se feçeron deste moesteyro. |
[+] |
1308 |
CDMO 1343/ 1271 |
Et se vos alguen da mina parte ou da estraia contra esta carta quiser passar peite a vos por nomme de pena quinentos moravedis da moneda branca, et a voz del rey outros tantos peite, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1308 |
CDMO 1351/ 1281 |
Connoçuda coussa seia a todos que eu Maria da Moreyra vendo a vos don frey Migeel abbade de santa Maria d -Osseyra et e a convento desse lugar quanta erdade eu ey na vila de Lama, mea da cassa de Pielas, a monte et a fonte con todos seus jures et pertiinças quaes e et devo por aver; conven a saber as cassas et os ycheydos et quanto perteeçe aquesta erdade por preço nomeado C et dez moravedis de blancos da moneda del rey don Fernando de que contan IIIIo dineiros por tres soldos, de qual preco a min prouvo et de que me outorgo por bem pagada que ne migala en devido non ficou por pagar. |
[+] |
1308 |
CDMO 1351/ 1281 |
[Et a parte] que a esto passar aia a mia maldiçon et e a de Deus et peyte de [pena] a voz do rey duzentos moravedis et e a outra parte outros tan[tos] et e a carta fique firme. |
[+] |
1308 |
MB 5/ 396 |
(Noverint universi) quod ego Leonor Gundisalvi, filia quondam Iohanis Gundisalvi de Saz, per me (et per) voce mea, non coacta nen dolo seducta, sed grato animo et spontanea voluntate, dono et firmiter concedo donacionem perpetuam sicut donatio melior ( ) validior esse potest vobis religioso viro domno fray Iohanni Michaellis, priori monas(terii Sancte Marie) Bonavalis, ordinis Predicatorum, nomine monasterii Sancte Marie de Belvis ( ) donarum ipsius monasterii que ibi fuerint et sucessorum suorum, quantam hereditatem (habeo vel habere) debeo et ad me spectat seu spectare debet, tam de avolentia quam de ganantia ( ) in tota filigresia Sancte Marie de Gandera, in terra de Sonaria, cum cas(as ...) formalibus pertinentiis et omnibus aliis suis directuris ubicumque fuerit ad (mon)tes et ad fontes, tali modo et conditione quod si dictum monasterium de (Belvis) et populatum de donabus ipsum monasterium et domine que ibi fuerint habeant predictam hereditatem et ipse et sucessores suos faciam de ea totam suam (voluntatem) sine auctem dicta hereditas remaneat mihi et promitto bona fide si dictum monasterium constructum et populatum fuerit contra huismodi donationem ( ) venire nec eam revocare per me nec per alium nec procurare quod revocatur sub pena de çen mill morabetinum monete domni Fernandi Regis nostri vobis vel dicto monasterio donabus ipsius solvendorum si contravenero en parte vel in toto donationem ista nichilominus perpetuo duratura. |
[+] |
1309 |
CDMO 1345/ 1272 |
Quen contra esto quiser passar, pecte outra parte CC moravedis et a voz do rey CC moravedis et a carta permesga en seu revor; et quen en sto quiser mentir, tomello Deus en ste mundu et despoys no outro amen. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1273 |
Sepades que los abbades de Monte de Ramo et de Montfero, por sy et por los abbades de Melon, de Sobrado, de Meyra, de Oseyra, de Oya, de Pena Mayor, et de Junqueyra et por los convientos destos monasterios, que som en Galliça, de la orden de Cistel, se me querellaron que avendo eles cartas et privilegios de los reys onde eu vengo et confirmadas de min, en que diz que non an a dar al adelantrado ou al merino mayor que hy fuer mas de hun viinte et cinquo maravedis de la bona moneda cada ano por yantar, et a estes que ge los dan en conducho quando fueren en el monasterio una vez en el anno, que los adelantrados que hy som que les demandan seyçientos moravedis desta moneda que eu mande lavrar et que les den en dineros, ou en conducho. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1273 |
Et sobresto me mostraron una carta del rey don Sancho, mi padre, que Deus perdone, seelada con su seelo colgado em que diz que viu carta del rey don Affonso su padre, em que manda et deffende que nom dem a los merinos mayores que fueren en Galiça por yantar mas de a viinte et cinquo maravedis de la bona moneda et que ge los den en conducho en os monasterios quando y fueren una vez en el anno. Outrossy se me querellaron que quando aqueeçe que eu envio alo algun adelantrado a Galiçia que ge les demandan que les den su yantar que la deven a aver, et los monasterios sobredichos que gele dan et despues non seendo el anno complido, que quando envio ala otro adelantrado, que demandan a cada monasterio que le den otra yantar, avendo eles dado al adelantrado primero que hy fue em aquel anno; et asy a las vegadas que dan muchas yantares em uno anno. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1275 |
Et sobre esto tengo por bien et mando que vos Rodrigo Alvarez nin otro adelantrado que fuer d-aqui adelantre em Galiçia non demanden a cada uno de los dichos monasterios mas de veynte et çinquo maravedis de la bona moneda por yantar, nin los prende nin los affinque por mas. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1276 |
Et si alguno con elos fuere que lo prendades luego por cient moravedis de la moneda nueva a cada uno et que entreguen luego la meatade delos al abbad o al monasterio cuyo vassallo fuer o en cuya heredat morar, et en la otra meatade gardatla pora façer dela lo que vos yo mandar. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1277 |
Et si alguno lo fiçier, prendat por çient moravedis de la moeda nueva a cada uno por cada vegada que contra esto sobredicho pasar o contra qualquier cossa delo, et guardatlos pora façer delos lo que vos yo mandar. |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1277 |
Et non fagades ende al cada uno de vos, nin vos scudedes los unos por los otros de complir esto segunt que se en esta mi carta contiene, mas cumplalo el primero o los primeros de vos a que esta mi carta fuer mostrada o el traslado dela signado de notario publico so la pena sobredicha de los cient moravedis. |
[+] |
1309 |
CDMO 1349/ 1279 |
Sabam quantos esta carta virrem commo eu Lourenço Domingez, fillo de Marina Fernandez de Fontao con mya muller Sancha Paez que [e] pressente et outorgante, por min et meus sobrinos, conven a saber, Dominga Perez pressente et outorgante, seu marido Fernan Eoanes et Lourenço Perez et Pedro Perez, todos [pressen]tes et outorgantes, vendemos et outorgamos para por senpre a vos don frey Migeel abade d -Oseyra, et a os suçesores dese mesmo lugar, quanto herdamento nos avemos et devemos aver, asi cassas commo arvores et entradas et seydas, na vila que chaman Quinteella et en seu termyo, su cadea de Seoanne de Coyras, a monte et a fonte, con todas suas perteenças et dereyturas, por preço nomeado que vos ja a nos destes et ja en noso jur avemos; conven a saber C et oytenta soldos de purtugaesses de que fazen IIII dineiros III soldos; do qual preço nos outorgamos por ben pagados et outorgamos vos a anparar con esta vendiçon por nos et por todas nossas boas ganadas et por gaanar, assi muvil commo rays. |
[+] |
1309 |
CDMO 1350/ 1280 |
Et a parte que a esto passar aia a yra de Deus et peyte de pena cen moravedis et carta fique firme. |
[+] |
1309 |
CDMO 1353/ 1283 |
Conosçuda cousa [. . . conmo eu Johan Lourenço] clerigo de Canporamir, jaçendo doente et temendome da morte, pero con toda mia memoria et con todo meu entendemento, faço mia manda et meu testamento de todas mias coussas movil et rays [assi que depois] de mia morte fiquen ord[inadas] et estabelesçudas para senpre, no qual testamento mando a mia alma a Deus et en comenda de santa Maria, et a carne a o çimiterio de moesteiro de santa Maria d -Osseyra, con çen moravedis de purtugesses para pitança quando mina sepultura for. |
[+] |
1309 |
CDMO 1353/ 1283 |
Item mando o meu herdamento que aio en Pradeeda, hu chaman o Paaço, con todo o meu herdamento que ayo na frigressia de Seoane de Calveyros, a Gomes fillo de Mayor Yanes de Canporamiro [. . . ] seus herdamentos pero que tiren destes herdamentos, estos tenno con abadessa d -Eyree mia hirmaa et a sua hirmaa Tereiga Lourença perteeçen a aver en Santiago de Riba et que o aian estas ditas abbadessa et Tereiga Lourença. |
[+] |
1309 |
CDMO 1353/ 1283 |
Item mando a o moesteiro de Chantada çem moravedis purtugeses para pitança con todo o herdamento que ayo na iglesia de san Bertolameo de Belsar. |
[+] |
1309 |
CDMO 1353/ 1284 |
Item mando a a iglesia de santa Maria de Canporamir çinquaeenta moravedis purtugesses para serviço do altar. |
[+] |
1309 |
DAG L19/ 27 |
[a m]onteσ τ a fontes, con jures τ pertenenças, con entradas τ con ſaydas τ con todos ſeus aboamentos, per u ella vay en Pouſada ſu o sigño de Santa Maria de Rroſtregos, τ otorgo por mjn τ por meus bẽns, moblles τ rrays de uos ffaser ſenpre da paç eſta doaçon ſſobredicha, τ ſſe algun veer de mjña parte ou deſtra ya que contra eſta doaçon querra paſar, aja a mjña maldiçon τ a de Dios peyte çien maravedis da moneda del Rey don Ffernan τ ao moeſteiro, quanto demandaren, tanto doble. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 34/ 48 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereyga Pérez, abbadessa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento do convento todo das donas desse meesmo lugar, a vos, Johán Eanes de Sindián e a hũã pessoa qual nomeardes a vosso passamento, que seia semelável de vos, arrendamos quanta herdade á o mosteyro de Fereyra en Castro Sante, a montes e a fontes, u quer que vaa su siño de Santa María de Castro, su tal condiçón que vos e a pessoa dessusso dita que a façades lavrar e parar ben e tiredes a herdade do mosteyro cada u souberdes que iaz ascunduda, e aiades ende os novos e propoes que Deus y der, salvo de loytossa, que fiquen pra nos, e vos en vossa vida devédesnos a dar cada ano a nos ou a nosso homme hun moyo de ceveyra pella teega dereyta de Monforte en salvo e sin terra ata día de Santa María d agosto, e a pessoa que veer apuns vos deve a dar cada ano seys quarteiros, dúas terças de tenporao e huna de serrodeo; et se mays val ca esto que nos vos diades de renda dámosvollo nos quanto sen os novos, su tal condiçón que seiades os nossos procuradoras nos preytos, negoçios muvudos e por mover que nos avemos ou asperamos d -aver no alfoz da Povra e que ajudedes a prool nossa e do nosso mosteyro cada qua virdes, e as partades a nosso dano e o seu cada que o virdes quanto vos poderdes, e que façades façer en este cassar sobredito as paranças segundo commo manda a carta do foro que ende o omme ten, e a fiimento destas pessoas anbas dessusso ditas que fiquen os ditos herdamentos livres e quitos en paz ao dito mosteyro con todas as boas paranças que y foran feytas. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 34/ 49 |
E a parte que contra esto passar peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 35/ 50 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Adán Viviaes, cllérigo, por min e por toda mia voz, a vos, Johán Ramos de Cas dos Ferreyros, e a vossa moller, María Johanes, e a toda vossa voz vendo hũã mia leyra que ey as Arroteteas, a qual iaz logo a par doutra vossa e vay toupar no vaçello de Marina do Chao á lagoa, a qual ia nos tiñades aforada, su u sigño de San Martino de Pantón, por preçeo numeado que de vos reçebí, convén a saber quareenta moravedís desta moneda portuguesa, que contan quatro dineiros por tres soldos, unde m -eu outorgo por moy pagado, e prometo d -anparar a vos e a toda vossa voz a dereyto con esta vençón sobrredita per min e per todos meus bẽẽs muves e reiz, ganados e por ganar. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 35/ 50 |
E se algén veer da miña parte ou da estraia que vos contra esta carta della quisser passar ou contrariar peyte á voz de don Affonso por numme de pea LXXX moravedís; e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1309 |
ROT 32/ 380 |
Saban quantos esta carta viren como eu marina perez con outorgamento de meu marido martin iohannis dito tourinno carniceyro de Bayona Avos don Pero abade de Santa María doya e o Convento desse logar vendemos e por sempre outorgamos quanto herdamento e chantadorya e vos e dereytura nos avemos en mavia e en loureça e con seus terminos asy amonte commo affonte que a min ficou de parte de meu padre Pero eanes de mavia. |
[+] |
1309 |
ROT 32/ 380 |
E ao sennor da terra por pena peyte duzentos moravedis e sua demanda non valla e a carta fique en sua Revoor. |
[+] |
1309 |
ROT 33/ 381 |
Et qual quer das partes que contra isto pasar peite aoutra parte mill moravedis de bona moeda a este estromento sempre seia outorgado. |
[+] |
1309 |
VFD 44/ 67 |
Este dito Garçía Sanches, en nome e en uoz da orden sobredita, cuyo procurador est, deu logo en presente e outorgou pera senpre a Johán Nunes o sobredito e a sua muler Sancha Maçía e a toda sua voz todo quanto herdamento á e deue a auer a orden sobredita ata o día da era desta carta ena villa de Seoane dy de Maçeda e en seus términos que éste á pullo casar que teuo e morou María Estéueez, con todos seus directos e perteençias, per u quer que os aia e deue de avere ata o día sobre dito, su signo de San Martíño de Maçeeda. |
[+] |
1310 |
CDMO 1356/ 1286 |
"Sabam quantos esta carta viren commo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et convento desse meesmo lugar, damos a vos Aras Suarez et e a vossa moler Costança Suarez et e a hun vosso filo ou fila d -anbos qual nomeardes a morte do postrimeyro de vos, a teeer de nos et por nosso mosteyro en vossa vida, tan solamente po -lo uso dos froytos, a nossa erdade de Morgade, a qual ten agora de nos Garçia Suarez, a qual erdade son duas terças d -un cassar, meos oytava et diçima; su tal condiçon que vos nen homme por nen da vossa parte nen da outra, non aiades poder de a vender nen enalear nen malparar do jur do mosteyro, esto su pena de mille moravedis da moneda real. |
[+] |
1310 |
CDMO 1356/ 1287 |
Et por esta graçia et por este amor que nos, Aras Suarez et Costança Suarez sobreditos por nos et por hun nosso filo, de vos abbade et convento sobreditos recebemos, damos a vos logo en presente eeste lugar de Morgade sobredito, terça d -un cassar que y avemos, pero que o reçebemos logo de vos, a teer de vos et por vosso mosteyro en nossa vida con este outro voso erdamento que de vos reçebemos sobredito. |
[+] |
1310 |
CDMO 1356/ 1287 |
Et se algen da nossa parte ou da outra contra esto quisser passar, aia a maldiçon de Deus et e a nossa et peyte a voz do rey quinentos moravedis de blancos et e a vos, abbade et convento sobredito, outros tantos; et non le vala contra esto boaa razon en juizo nen fora de juizo. |
[+] |
1310 |
CDMO 1356/ 1287 |
Et a morte do postrimeyro de vos o moesteyro reçeba todo este erdamento que de vos reçebemos en paz et sen enbargo nenguum et con quanta boa parança nos y fezermos, salvo aver muvyll se o y trouxermos. |
[+] |
1310 |
CDMO 1357/ 1288 |
Sabam quantos esta carta virem que eu [. . . ] de Saioane d -Arcos, presente et outorgante mia moller Tareia Martinez, et eu Pedro Garçia, fillo de [. . . ] vendemos para senpre a vos don Migeel abbade d -Oseyra et a o convento dese lugar todo quanto erdamento con todas suas perteenças, a monte et a fonte, nosso padre Garçia Eanes ouvo en o casar da Villa, et as meas das conpras, as quaes fez con Maria Gomez, as que e[ran] et perteeçian a Garçia Eanes, et a terça do çelleiro que foy de Johan Meestre, tirado desto as cassas de Johan da Leyra en que estam, que y [. . . ] esto al sobredito vendemos a vos con todas suas perteenças, a monte et a fonte, con entradas et seydas et arvores, por quatroçentos moravedis de que somos bem pagados, et outorgamos -vos a anparar con esta venda por nossos bees. |
[+] |
1310 |
CDMO 1358/ 1 |
Sabean quantos esta carta virem que eu Johan Fernandez [. . . ], mercador d ' Ourense, morador na Rua das Chousas, de meu prazer et de meu [. . . ], et con mina saude veendo et entendendo o serviço que me fezerom Domingo [Perez] et Marina Perez meus sobrinos fillos de Pero Domingez de Pinol [. . . ] et de Maria Aras des moços pequenos ata o dia d ' oge et con su [. . . ] per bem delles fazer prestança do meu en guisa commo va [. . . ] doulles et outorgo destes meus sobrinos sobreditos en doaçon assy[. . . ] commo mellor pode seer feyta entre vivos et outorgada a mina morte [. . . ] et voz que eu ey et devo a aver de dereyto en friiguisia de Samamede de [. . . ] et de San Yoane de Barran et de Santiago de Caanles et allur uquer que a eu aya a aver de dereyto en terra do Bolo de Senda et en seu termio [. . . ] con todos seus dereytos, casas, arvores, pastos, et perteenças, assy [. . . ] et de todas suas vozes a aiam para senpre et façan delo toda sua voontade [. . . ] assy na vida commo na morte. |
[+] |
1310 |
CDMO 1358/ 1 |
Et renunçio assy que nunca possa revogar esta doaçon que lles [faço] per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo, et se o fazer quiser outorgo [que] a revogaçon non valla et que lles peyte por ende en pena mill moravedis da moneda [bran]ca del rey don Fernando. |
[+] |
1310 |
MERS 63/ 298 |
Et qualquier e qualesquier que les passaren contra esta merçed ayan la yra de Dios e la mia e pechen por pena los mill maravedís de la moneda sobredicha. |
[+] |
1310 |
MSMDFP 36/ 51 |
E a parte que contra esto passar e o assy non conpriir peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 381 |
Como eu Aras perez Torrichano escudeyro con mia moller Tareia ffernandez essa presente e outorgante por nos e por toda nosa voz damos e doamos e pera todo sempre outorgamos ao moesteyro de santa maría de melon e ao abbade e ao Convento desse dito moesteyro en ffligresia de santo Tome de Gandera todos quantos herdamentos e chantados nos en esa ffliigesia avemos amontes e afontes con entradas en con saydas e con todas suas pertinças que nos comparamos e ganamos de qualquer maneyra que ffosse ata oie este día da era sobredita desta carta en tal maneyra que o dito moesteyro os aia e pusuia para sempre en jur derdade. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et esta doaçon damos ao dito moesteyro e abbade e convento porque avemos con eles postura quelli lexasemos anosso seymento deste mundo danbos tantos herdamentos que podesen ben conplidamente rrender ensalvo en cada hunu anno dous moyos meo pan e meyo vino pola medida de Toronno o pan per teeyga de seys çelemiis XVI teeygas por moyo e o vinno per quanta de XVI açumbres. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et se nos Aras perez e Tareia ffernandez contra estas cousas sobreditas ou contra alguna parte delas quisermos pasar ou que as non queramos conplir e agardar outorgamos que por cada huna delas peytemos ao abbade e ao convento do dito moesteyro ou a quen sua voz pueren dous mill moravedis de brancos da moeda do Rey don ffernando mandou lavrar. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et se alguen da nossa parte contra isto quisser passar aia aira de deus padre todopoderoso e anosa maldiçon. e aa voz del Rey por pena peyte outros dous mil moravedis. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et ao dito moesteyro e abbade e convento outros dous mill moravedis. |
[+] |
1310 |
ROT 35/ 383 |
Et nos Iohan gonçalvez e Gonçalvo mouran sobrinnos do dito Ruy gonçalez por nos e por todas nossas vozes e por todas nossas xentes outorgamos e prometemos avos don Pero abbade do moesteyro de Sancta Maria de Oya eao convento desse moesteyro de non yrmos nos nen outros por nos nen outren per nosso consintimento nen de nosa xente atomar nen ffillar colleytas nen naturas nen outras cousas nen hunas en estos logares que aqui son escritos convem a saber nen en Villa pauca en Maloes que som vossos coutos nos quaes lugares sobreditos nos non avemos nen hunas de rreyturas e seas y aver devymos renunçamollas daqui adeante e poemollas as yuriçoes nosas destes lugares no dito moesteyro seas y ouvesemos dos quaes lugares somos çertos que non avemos y dereyturas nen hunas e avemosvos ata aqui tomado e fillado y moyto dovosso contra vossa voontade e sen dereyto nen hunu que nos y ouvesemos nen podemos aver de dereyto. |
[+] |
1310 |
ROT 35/ 383 |
Et se contra esto que dito he passarmos nos ou outren por nosso mandado ou de nossa yente que passe contra vossa voontade de qual maneyra que sega treedor ea leyvoso ou treedores ea leyvosos aquel ou aqueles que contra esto que dito he ffor ou passar e de mays que nos peyten de qual ffor ou quantos fforen por pea cada hunu mill moravedis de moeda blanca del Rey de castella avos ou a voz do dito moesteyro. |
[+] |
1310 |
ROT 36b/ 384 |
De min dom ffernan ffernandez de Lima Avos Pero viçente de Martin meu omme Saude assy commo aquel que amo e en quen moyto ffio ben sabedes en commovos ya en viey dizer por mina carta que ffosedes aa Guarda et enqueressedes por Notario e per ommes boos en commo sempre husara o abade de Oya apagar huna martinega por sy e por seus ommes e pollas suas herdades asy commo hunu vezino da Guarda eno tempo de meu padre e de meu yrmao don Iohanne que tiveron a terra del Rey e vegades offoro de Guarda e en como elles sempre usaron nos tenpos que veeron ante ca min. asy teno eu por ben delles husaren comigo e deles non pasar contra ello. outrossy vos mando que vaades con este Notario ao porto de varzellas e sabede e enquerede por ommes boos sse meu padre e meu yrmao don Iohanne eno seu tenpo husaren daver alguna cousa por rrazon da terra deeste porto sobredito que elles envyaronme dizer e querellas que aquelles que teen de min aterra quelles fazen y agravamentos e demandas non ssabendo ende eu mandado fazer. |
[+] |
1311 |
CDMO 1360/ 2 |
Et quen contra esto quiser passar aiha a maldicom de Sanct Maria, et a de Jhesu Christo, et pecte a vos do rey D. moravedis, et a carta permesga en seu revor. |
[+] |
1311 |
CDMO 1362/ 3 |
Conosçuda coussa seya a quantos esta carta viren como heu Marina Bota et Maria Bota vendemos a vos Roy Garcia a nossa herdade et vos que nos avemos nas Manceyras, que e su cadea de San Vereyxemo, a qual nos avemos de nossa madre Maria Martiz et de nossa tia Moor Martiz. |
[+] |
1311 |
CDMO 1362/ 3 |
Vendemos vol -la por duas moedas de VI moravedis cada moeda de brangos dos del rey don Fernando, que pagastes por nos, et se mays val damos vol -la en doaçon por moyto algo que nos feçestes. |
[+] |
1311 |
CDMO 1363/ 4 |
Et mandamos a las nuestras justicias, jueces, alcaldes, merinos et aportellados que ge las fagan guardar so pena de mil maravedis de la moneda nueva que peche aquel que fuere negligente en lo cumplir. |
[+] |
1311 |
CDMO 1363/ 5 |
Et si por aventura los nuestros adelantados et merinos usaron a entrar en los lugares privilegiados por fuerza, que este uso non empezca a los prelados nin a las eglesias. |
[+] |
1311 |
CDMO 1363/ 6 |
Et mandamos et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra estas cosas de susodichas nin contra alguna dellas en ninguna manera so pena de mil maravedis de la moneda nueva. |
[+] |
1311 |
CDMO 1364/ 7 |
Conosçuda coussa seya a quantos esta carta viren, como heu Maria Perez, filla de Durana Dominguez, et Tareia Fernandez, sua neta desta Durana Dominguez, vendemos a vos Pedro Martiz, fillo de Martin Deyra, a mea da nossa herdade; et a Martin Fernandez et a sa moller Marina Dominguez et a toda sua voz; et a Salvador Fernandez et a sa moller Marina Martiz et a toda sua voz a utra meadade, de quanta herdade avemos en Bidoeyros de parte de nossa madre Durana Dominguez, que he su cadea de Santa Maria de Bidoeyros. |
[+] |
1311 |
CDMO 1364/ 7 |
Et quen contra esto quiser passar, assy da nossa parte como da estraa, pecte a utra parte C moravedis, et a voz do rey C moravedis, et a carta permesga en seu revor. |
[+] |
1311 |
PRMF 266/ 463 |
200 maravedís. |
[+] |
1311 |
SMCP 19b/ 87 |
Sabean todos que eu Domingo Peres do Ribeiro morador en Pontevedra en nome et vos dos malatos de Santa Maria do Camyno da dita vila cuio ovençal soon dou et outorgo a foro para sempre a vos Martyn Eans dito [pcgdo] tavarnario de Pontevedra et a vosa moller Maria Fernandes et a vosa voz et a sua toda aquela vyna e chousa que he dos ditos malatos et jaz en aquela chousa de par desa malataria a par das casa dos canpeiros et como vay a par das cortina desa malataria ferir en fondo no vallo de vyna de Rodrigo Afonso da huna parte et ho muro da congosera que vay para o rio dos Gafos da outra parte et ençima entesta no muro da par dos enxertos da dita malataria et en fondo entesta na vina que vos conprastes Cremenço Peres e en a herdade que conprastes de Mayor Triga et hunas felygresias de Santa Maria e de San Bertolameu de Pontevedra en tal maneira que vos que a chantedes de vina ha conprir et ha cavedes et choades et labredes cada ano de todo labor et a gardedes en gisa que se non perga esa vyna nen as novidades dela por myngoa de lavor nen de chousura nen de garda et que de todo o vynno et froytio que Deus y der que dedes ende por senpre cada ano a dita malataria a terça en salvo a dorna et coleredes ese vyno polo ovençal de dita malataria et vos non devedes vender nen enpenar a dita chousa se non a tal persona que a labre como sobredito he e que de dela cada ano a dita malataria o dito foro ben et conplidamente para que a dita malataria non perga ren de seu dereito que en esa chousa aja et a dita malataria devenos anparar con esta chousa de todo enbargo por seus beens et quen contra esto vier peyte a outra parte de pena quinentos mrs. de dineiros branquos et este estormento fique et este senpre en sua revor. |
[+] |
1312 |
CDMO 1367/ 9 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Domingo Aras d ' Aguada en hun con mia moller Maria Fernandez, vendemos a vos Johan Moogo clerigo de Carbaledo et a toda vossa voz por senpre todo quanto herdamento nos avemos en a villa de Foffin et en todos seus tirmios, de lo Mourelon a fondo et ende pela tala et ende pel -los pararnos a fondo, afora ende lo meu quinon d ' ua casa que fez Pedro Lourenço et d ' un soaar que esta ante ella et do linar da coredoyra que vay topar no celeyro grande, ende pelo porto a Lageeas, ende pelo de Bidoeyros, quanto e a voz de Foffin que nos y avemos de parte de Maria Anes et de Fernan Eanes, tirado ende voz de monte, por preco nomeado CC La moravedis de brancos da moneda del rey don Fernando de que fazen IIIIo dineiros tres soldos, de qual preço a nos prouvo et de [que] somos bem pagados, que ne migala en devedo non ficou por pagar, et seiades con esta venda et con esta erdade anparados a todo tenpo et e a dereyto per nos per todos nosos bees. |
[+] |
1312 |
CDMO 1367/ 9 |
Et quen vola enbargar seia maldito en seutima geeraçon, et e a voz do rey peyte de pena quinentos moravedis et e a vos outros tantos, et e a carta fique firme. |
[+] |
1312 |
CDMO 1369/ 10 |
Et que esto seia myas çerto façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1312 |
CDMO 1370/ 11 |
A qual heredade avemos a fazer de paz a o moasteiro supradito per nos e por todos nosos bees. |
[+] |
1312 |
CDMO 1370/ 11 |
E queen la embargare seja maldito en soa geerazon e a voz de rey peyte de pena cen maravedis, e a carta fique firme. |
[+] |
1312 |
CDMO 1371/ 11 |
Esto vendemos a vos per preço d ' omees boos para pagar as devedas que devya o dito seu padre, conven a saber o preço çento et oyteenta moravedis da moneda del rey don Fernando, dos quaes nos outorgamos por ben pagados. |
[+] |
1312 |
CDMO 1371/ 12 |
Et quenquer que vos contra esta quiser pasar, quer da sua parte destes orffoos, quer da estraya, aja a yra de Deus, et peyte a vos de pena quanto demandar dobrado et a a voz del rey CC moravedis por nomme de pena, et esta carta seia firme. |
[+] |
1312 |
CDMO 1372/ 12 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Lourenzo Eanes, fillo que foy de Domingo Iohannes, dito Sedeno en hun con mia madre Elvira Martinez, por nos et por toda nosa voz, vendemos a vos, dona Aras, abbade de Santa Maria d ' Osseyra et e a o convento desse lugar para por senpre toda a meatade de quanto heredamento Domingo Iohannes dito Sedeno, meu padre, aveia en a vina de Nodar et en todos seus tirmios, a monte et e a fonte, por preço nomeado çen moravedis de brancos da moneda del rey don Fernando de que fazen de que fazen IIIIo dineiros tres soldos, de qual preço a nos aprouvo et de que somos bem pagados en paz. |
[+] |
1312 |
CDMO 1372/ 12 |
Et se esta herdade mays val damola a Santa Maria d ' Osseyra por nossas almas, a qual herdade avemos a fazer de paz a todo tenpo et e a dereyto por nos et por todos nossos bees. |
[+] |
1312 |
CDMO 1372/ 12 |
Et quen la enbargar seia maldito en seytima geeraçon, et e a voz do rey peyte de pena CC moravedis e a o moesteiro dobre quanto demandar, et e a carta fique firme. |
[+] |
1312 |
CDMO 1373/ 13 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu, Marina Martines, por min et por meus yrmaos Johan Martinez dito Boto, peliteiro d ' Ourense, et Lourenco Perez, et Tareia Perez, fillos de Pedro Martinez dito Carpinteiro, et por Fernan Eanes cuia procurador eu soon, et eu Steveyna Anes por min, vendemos et para por senpre outorgamos a vos Johan Fernandez de Sendiriz, et a vosa muller Tareia Nunez et a toda vosa voz, quanta herdade nos et estes sobreditos avemos no cassar do Lovyo, que [e] en Sendiriz, con o çelleyro que y sta cabo a casa que vos fezestes. |
[+] |
1312 |
CDMO 1373/ 13 |
A vendo a vos con todas suas perteenças por prezo nomeado que vos a nos destes, et ja en noso jur avemos, conven a saber CCC et XL soldos de dineiros portugueses, de que fazen quatro dineiros m soldos. |
[+] |
1312 |
CDMO 1374/ 13 |
Connoçuda cousa seia a todos, commo eu, Marina Dominguez de Cherto por min et por toda mia voz vendo a vos don Aras, abbade de Santa Maria d ' Osseyra, e a o convento desse meesmo lugar, o quinto do herdamento que me ficou de meu marido Pedro Fernandez en a villa de Fuffin et en todos seus tirmios, a monte et a fonte, por preço sabudo conven a saber CC soldos de brancos da moneda del rey don Fernando, e o mais que val doo a Santa Maria d ' Osseyra pola mia alma et pola de Pedro Fernandez, dos quaes dineiros me outorgo por bem pagada, et outorgo que nunca ende al diga en juizo nen fora de juizo su pena de La moravedis. |
[+] |
1312 |
CDMO 1375/ 14 |
Et se esta herdade mays val, dooa a Santa Maria d ' Osseyra por mia alma Et outorgo que nunca ende al diga en juizo nen fora de juizo, su pena de cen moravedis da moneda sobredita. |
[+] |
1312 |
CDMO 1375/ 14 |
Et quem la enbargar seia maldito en seutima geeraçon et e a voz do rey peyte de pena cen moravedis, et e a carta fique firmy. |
[+] |
1312 |
CDMO 1423/ 47 |
Ficarem [. . . ] brancos [. . . ] da leyra que jaz en monte ent [. . . ] nes seys delles en semente que metades [. . . ] este nosso casar, et eu Pedro Domingez dito Ferreyro por este ben et merçe [. . . ] d ' Osseyra reçebo dou et outorgo para por senpre a o dito moesteiro todo quanto herdamento eu ey et de dereito devo a aver en toda frigresia de San Giao d ' Esmoriz assi de conpra commo de gaança commo d ' avoengo por tal preyto que eu et estas vozes sobreditas tenamos este herdamento que eu dou a o dito moesteiro con este casar. |
[+] |
1312 |
MERS 64/ 298 |
Et qualquer o quallesquer que ge lo passaren pechen por pena mil moravedís de la moneda nueva, e mando a qualquier adelantrado o merino que andudier en Galizia o en el coto sobredicho lieven llas penas assý cuemo (assý cuemo) sobredicho es e fagan entregar al dicho monasterio quanto llevaren en doblado, e desto lles mando dar esta mi carta con myo seello de çera colgado. Dada en Valdolit, X dias de março, era de mill e CCC L anos. |
[+] |
1312 |
MPR 56/ 170 |
Saban quantos esta carta viren como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Anes de Ryomeelo e a vossa moler Thereyga Anes e a hun filo que ambos ayades de cunsuu, o nosso herdamento que nos avemos na villa de Peosselo, o qual herdamento e suu signo de Santa Marta de Moreyras e foy de Pedro Peláez, cavaleiro, e da sa fila Thereyga Pérez; o herdamento suso dicto vos damos a monte e a fonte con todas suas pertiiças quanto a octre non e dado, a tal preito que o lavredes e o pobredes e o paredes ben e nos dedes ende cada ano por nosso moordomo terça de pan e de vino, e daredes cada ano por dereitura por Sam Martino XX soldos de brancos da moeda del rey dom Fernando ou a quantía deles, e daredes cada ano por ese día hun capóm; e nos ampararmos vos a dereito con no dicto herdamento; et pust morte de vos de suso dictos fique o dicto herdamento em paz ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1313 |
CDMO 1378/ 16 |
Et quen vo -la enbargar seia maldito en seutima geeraçon et e a voz do rey peyte de penna CC moravedis et e a vos dobre quanto vos demandar, et e a carta fiquie firme. |
[+] |
1313 |
CDMO 1379/ 16 |
Et que esto seia mays certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena, e a carta fique en sua revor. |
[+] |
1313 |
MPR 57/ 171 |
e metí o tenor da procuraçón na carta, a qual liuda, o dito don Johan Pérez dou ao moesteiro e a os ditos prior e convento, para por sempre, hun casar que avemos na friigisía de Moreyras ena villa de San Johane, o qual mora hora Domingo Martínez, e que tiina aforado Martín Anes dito Taysca, o qual casar damos a vosso moesteiro e a vos, depus morte de nos Johan Pérez e donna Beatrix e de nosso fillo Pedro Anes. |
[+] |
1313 |
MPR 58/ 172 |
Saban quantos esta carta virem como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez de Veer, e a vossa moler María Fernández, e a vossos filos e a vossos netos, toda a nossa herdade que avemos u chaman o Peagoo, que e suu signo de Sam Cristhovoo dArmariz, quanto y est de Sam Pedro, e dámosvos o que a octre non e dado, aa tal preito que a dita herdade levredes e paredes ben, que non mingue por lavor, e nos dedes dela quarta de pan, por nosso moordomo, e dardes dela cada ano por dereitura por Sam Martino V paes e hun almude de vino, e hun de vos seia pessoeiro para pagar ben o foro e a dereitura ao dito moesteiro, e depús morte de vos de suso dictos fique a dita herdade em paz ao moesteiro sobre dito. |
[+] |
1314 |
CDMO 1384/ 19 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Ares Diaz de Bolletouros, ensenbra con myna muller Tereiga Perez, ella pressente et outorgante, de bom coraçom et de boa voontade, outorgamos et conoçemos que somos bem pagados dos C et L moravedis que nos Pedro Podente ouvera a dar cada ano en cassamento en todo -llos seus dias, et de todas las outras cousas que nos o dito Pedro Podente ouvera a dar por razon de cassamento, salvo erdamento se no -lo el deu en doaçon et algua maneyra que o non quitamos. |
[+] |
1314 |
CDMO 1384/ 19 |
Et por razon de quitaçon deste casamento outorgamos que reçebemos de vos, frey Rodrigo çellareyro d ' Osseyra, mille et CCCos moravedis da moneda branca del rey dom Fernando, os quatroçentos moravedis en pam et os novezentos moravedis en dineyros feytos. |
[+] |
1314 |
CDMO 1384/ 19 |
Et quen quer de nossa parte ou d ' astraya quisser huyr contra esta carta ayaga a yra de Deus, et peyte por nome de pea mille moravedis da moneda sobredita, et a carta valla senpre en seu revor. |
[+] |
1314 |
CDMO 1385/ 20 |
Pedro asellada con seu sello et con signo do notareo do Bollo de Senda, que se diçia Johan Ferrandes, faço carta [. . . ] ten Vasco Perez de Vylla de Mouros et con sua moller, Marina Rodrigez, con Fernan Rodrigez, con Gonçalvo Rodrigez, todos presentes [. . . ] dou eu, frey Lourenço, por -llo dito moesterio, quanto herdamento et vos do moesteiro d ' Oseyra en [. . . ] de Sam Migell, a montes et a fontes, por uquer que vaa, et nos os sobreditos damos a o dito moesteiro en canbea quanto herdamento et voz nos avemos en Quermo?, su signo de Santa Maria, a montes et a fontes, uquer que vaa et poem[. . . ] que sea estavyll por senpre yamays. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
Et o abade e convento, avendo çitado sobre estes agraueamentos o dito conçello por ante o dito arçediago, e contestando pleito por antel en juyzo, et estando asy o pleito entre eles, os ditos abade, en nome de sy e do dito convento, e o conçello sobredito, non constrengidos, nin por engano ynduzidos, mays de seu plazer e de sua propriia voontade aa tal conposiçion e aviinça vieron, conven a saber: que o dito abade e convento de Santa Maria d ' Ouseyra den en cada ano, ena festa de Pascua ao dito conçello de Ribadauia e a esta villa de Ribadauia çen soldos de boa moeda, como senpre foy acostumado e usado de se daren pera labor do muro. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
Outrosy, os ditos abade e convento se obligan por sy e por seus bees a dar en saluo cada ano ao dito conçello da vila de Ribadauia çen moravedis de oyto en soldo o moravedill da moeda del rey don Fernando, ou a contya deles en dia de San Johan. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
Et por esto o dito conçello renunçia pera en todo tenpo que non posa demandar nin pidir nen poer aos ditos abade e convento, desde aqueste dia e era desta carta en diante, en talla nin pedido nin enprestydo nin en jantar del rey nin de ynfante nin de meriño nin de endeantado nin en soldada de juyz nin de alcayde nin en fonsadeyra nin en ninhun peyto que entre eles acaesça, en qualquer maneira que aja, nen de peyto nin de ajuda por razon de casa e de viñas, herdamentos, azeas, de fornos, moyños, chousas e todas las outras cousas que ho dito moesteyro ha en esta vila de Ribadauia e ouver e gaanar desde aqui en diante, por manda, por conpra, por enplazamento e por outra maneira que os posa aver e ganar ena vila de Ribadauia e en seus terminos, nin posa chamar a frade que este ena granja de Santa Maria de Oliueyra, nin seus homes nin hos que y moraren e esteueren por lo moesteyro aa vela nin pera garda do muro. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
En contra esto anbas las partes renunçiaron, feryas, traslado desta conposiçion e aviinça, termino de avogado, exebçoes, defensoes, tanben de feito como de dereito, que cada hua destas partes pera sy poderia aver, que non vallan en juyzo nin fora de juyzo. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
E cualquier das partes que contra esta carta vier en parte ou en todo, en juyzo ou en fora de juyzo, que peyte a outra parte que a quiser agoardar e conplir mil moravedis de boa moeda, por nome de pea. |
[+] |
1314 |
CDMO 1386/ 21 |
E a avença e conposiçon que fique firme e estable pera por senpre. |
[+] |
1314 |
CDMO 1387/ 23 |
Et contendian sobre hun herdamento et casas que Roy Fernandez conprara na villa de Raman et en Santa Ougeea a Sancha Fernandez do Barveyto et e a sua yrmaa Maria Fernandez et e a Fernan Perez de Sigiraas et e a Johan Perez seu yrmaao, os quaes herdamentos et cassas o abbade et e o [convento] dizian que o dito Roy Fernandez non aveia porque os conprar estes lugares sobreditos por razon que eran couto do moesteiro de Santa Maria d ' Osseyra; enton estas partes de seu prazer et de suua propia vooentade fezeron aveença et e amigavill conpossiçon. |
[+] |
1314 |
CDMO 1387/ 23 |
Conven, que o abbade et e o convento sobredito entregasen a o dito Roy Fernandez todos los dineyros que los estos herdamentos et cassas custaran et que Roy Fernandez se quitasse logo delles a o moesteiro sobredito, os quaes dineyros eran mil moravedis de portugaeses e mays cen soldos dos quaes moravedis eu Roy Fernandez me outorgo por bem pagado que ne migalla en devedo non ficou por pagar, et quito et renunço toda llee et todo dereyto et todas outras eyxenpçoeis et deffenssoeis que por min por toda mia voz podia aver et anparar de dereyto et de costume, que nunca estes herdamentos nen estas casas possamos demandar ao moesteiro de Santa Maria d ' Osseyra por nos nen por outre en nehun tenpo nen en juizo nen fora del. |
[+] |
1314 |
CDMO 1387/ 23 |
Et outrossy renunça todas las cartas et præos porque eu Roy Fernandez estes herdamentos sobreditos conprey que nunca me por ellas possa acorer nen demandar et estos herdamentos en nehun tenpo, et e obligo min et todos meus bees gaanados et por gaanar a anparar con elles senpre o moesteiro de Santa Maria d ' Osseyra, et e a parte que lo enbargar quiser seia maldito en seutima geeraçon et e a voz do Rey peyte de pena dous mille moravedis et e a o moesteiro outros dous mille moravedis ante que seia oydo en juizo nen fora del, et e a carta fique firme. |
[+] |
1314 |
MSPT 19/ 252 |
Sabean qantos esta carta viren como Nos, Johán Fernández, Prior do moesteyro de San Salvador de Pedroso, estando no cabidoo do dito moesteyro, con os coengos et convento do dito moesteyro, aiuntados por canpaan taniuda segundo he de uso et de custume, non seendo constrengudos por força nen enduçidos por outro enganno, avendo sobre todo acordo et tratado, outorgamos et cognosçemos que arrendamos et aforamos a vos, Fernán Peres Tinnoso, de Ferrol, et a vosa moller, María Rodríguez, et a todos los fillos et fillas et neptos que anbos ouverdes de consuun, et de vos et d -eles descenderen; morrendo huns, que vagen nos outros, ata a morte do postromeyro de vos et d -eles; et ata a morte do postromeyro a sua voz por mays tenpo de výnte et nove annos. |
[+] |
1314 |
MSPT 19/ 253 |
Item vos arrendamos et aforamos maýs, por lo tenpo sobredito, todas las herdades et chantados que o dito noso moesteyro ha na frigesía de San Giao de Mugardos, que de nos tevo don Roy Peres, Maestreescola, et das qaes herdades et chantados do dito lugar de Mugardos avedes aa dar, por renda de cada hun anno, tres libras et unna dúzea de bisugos. |
[+] |
1314 |
MSPT 19/ 253 |
Et este foro vos fasemos por moyta aiuda et honra et por herdade que vos destes o dito noso moesteyro, que vos nos outorgamos en este foro, convén a saver: a herdade que vos, o dito Fernán Peres, destes ao dito moesteyro, primeiramente, a cortinna de Sorda, et a leyra do Seixo, et o agro de Vigía, et o agro de Fojos, que he vosa herdade propia, et van en este arrendamento, as qaes ditas herdades et chantados vos outorgamos de faser de paz, todo tenpo, por nos et por los bees do dito noso moesteyro, de todo o enbargo que sobre elo requesçer et vosa gaança durar; et de non fazeremos d -elas foro nen gaança a outras personas, salvo a vos et a voso linageen; et se o fezeremos, que non valla; et as herdades d -esta gaança por vos dadas ao dito moesteyro, que se tornen aos vosos herdeiros por herdade et segundo era vosa qando a destes ao dito moesteyro. |
[+] |
1314 |
ROT 37/ 386 |
Dyzendo o dito conçello que eles non devyan aver as ditas casas segundo aley do Reyno. |
[+] |
1314 |
ROT 37/ 386 |
Ese dito conçelho e por que acharon que o dito Conçelho avya de tallas en cada hunu anno pelas ditas casas quatro libras de portugesas e que seas casas vendesen que perderya o dito conçelho as ditas quatro libras da talha as ditas partes atal avinça e conposyçon veeron logo en ese conçelho que o dito conçelho e alcaydes outorgaron e mandaron que o dito moesteyro e abade e convento ouvesen as ditas casas e quesse partian da dita demanda aeles Et o dito abade por sy e polo dito moesteyro outorgou que o dito conçelho ouvese a dita talha en cada hunu anno daqy endeante per aly per hu o ouveron e acustumaron aaver ata aqy e para oqy ficaron as partes apeçificadas da dita demanda. das quaes cousas o dito conçelho mandou a min Tabalion que fezesse este estromento e que o desse ao dito abade e convento Ffeyto estromento en valença primeiro dia de julho. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 69 |
Et o abade e convento, avendo çitado sobre estes agraueamentos ó dito conçello por ante o dito arçediago, e contestando pleito por antel en juyzo, et estando asy o pleito entre eles, os ditos abade, en nome de sy e do dito convento, e o conçello sobre dito, non constregidos, nin por engano ynduzidos, mays de seu plazer e de sua propriia vontade aa tal conposiçión e aviinça vieron, convén a saber: que o dito abade e convento de Santa María d ' Ouseyra den en cada ano, ena festa de Páscua ao dito conçello de Ribadauia e a esta villa de Ribadauia çen soldos de boa moeda, como senpre foyy acostumado e usado de se daren pera o labor do muro. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 69 |
Outrosy, os ditos abade e convento se obligan por sy e por seus bees á dar en saluo cada ano ao dito conçello da vila de Ribadauia çen moravedís de oyto en soldo o moravedill, da moeda del Rey don Fernando, ou a contya deles en día de San Johán. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 70 |
Et por esto o dito conçello renunçia pera en todo tenpo que non posa demandar nin pidir nen poer aos ditos abade e convento, desde aqueste día e era desta carta en diante, en talla nin pedido nin enpréstydo nin en jantar del Rey nin de ynfante nin de meriño nin de endeantado nin en soldada de juyz nin de alcayde nin en fonsadeyra nin en ninhún peyto que entre eles acaesça, en qual quer maneira que aja, nen de peyto nin de ajuda por razón de casa e de viñas, herdamentos, azeas, de fornos, moyños, chousas e todas las outras cousas que ho dito moesteyro ha en esta vila de Ribadauia e ouver e gaançar desde aquí en diante, por manda, por conpra, por enplazamento e por outra maneira que os posa aver e ganar ena vila de Ribadauia e en seus términos, nin posa chamar a frade que esté ena granja de Santa María de Oliueyra, nin seus omes nin hos que y moraren e esteueren por lo moesteyro aa vela nin pera garda do muro. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 70 |
En contra esto anbas las partes renunçiaron foros, feryas, traslado desta conposiçion e aviinça, término de avogado e de consello e de uso e de costume, e todas as outras boas razoes, exebçoes, defensoes, tanbén de feito como de dereito, que cada hua destas partes pera sy podería aver, que lle non vallan en juyzo nin fora de juyzo. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 70 |
E cualquier das partes que contra esta carta vier en parte ou en todo, en juyzo ou fora de juyzo, que peyte a outra parte que a quiser agoardar e conplir mil moravedís de boa moeda, por nome de pea. |
[+] |
1314 |
VFD 45/ 70 |
E a avença e conposiçón que fique firme e estable pera por senpre. |
[+] |
1315 |
CDMO 1393/ 26 |
Eu Martin Fernandez, notario sobredito, por mandado do notario et d as partes sobreditas fiz esta carta et foy presente et puge e ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemoyo de verdade . |
[+] |
1315 |
CDMO 1394/ 27 |
Eu, Martin Fernandez, teente as vezes de Diego Martinez, notario publico en a povra de Chantada et de seu alfoz pol -lo infante don Fillipe, fis esta carta et foy presente et puge en ella meu signo semellavel do que o notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade As cortinas todas da villa fican todas vendidas en a vinçon sobredita. |
[+] |
1315 |
CDMO 1396/ 28 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Johan Perez, rector da iglesia de Santiago das Caales, non por medo nen por força nen enduzudo por enganno, mays de meu prazer e de mina voentade, dou et outorgo logo para senpre a Deus e a Santa Maria d ' Oseyra, por mina alma e de meus devedores et por provison que me o abbade que pe -lo tenpo for et o convento d ' Oseyra an de fazer en toda mina vida, todo quanto herdamento eu ey e devo por aver en Villarino d ' Amor, su sino de San Mamede da Caandaa con todas suas perteençias et quanto herdamento eu ey e devo por aver en a villa de Pinor, con todas suas perteenças et quanto herdamento eu ey et devo por aver en a villa de Fontao et en Cas Monino con todas suas perteenças, os quaes herdamentos son su sino de Seyane de Barran et de Santiago das Caales. |
[+] |
1315 |
CDMO 1396/ 29 |
Et renunço que nunca esto posa revogar su pena de mille moravedis de brancos. |
[+] |
1315 |
CDMO 1396/ 29 |
Et nos frey Pedro abbade et convento sobreditos outorgamos et prometemos a conprir esto que sobredito e su a pena dos mille moravedis. |
[+] |
1315 |
CDMO 1397/ 29 |
E quen quer que vos contra esto que vos eu vendo quiser pasar, quer da minna parte quer da estraya aya a yra de Deus et peyte a vos de pena C moravedis, et outros tantos a a voz del rey, et a carta estia en sua revor firme para senpre. |
[+] |
1315 |
CDMO 1398/ 30 |
Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren que eu, Gonçalvo Gil, fillo Gil Oarez cavalleiro que fuy de Lamas, et Oraca Ares, presente et outorgante Nunnu Fernandez, cavalleiro de Castrello, et Andre Munniz, meu amo, et tutores que son do que eu ey para mo gardaren, dou a vos, Constança Fernandez, moller que fostes do dito Gil Oarez, meu padre, por livre et por quita para por senpre yamays de boas que y ficaran de parte de mina nana Oraca Aras, a tenpo de sua morte, quanto he do aver movil, ca de todo aver movil resçeby o meu quinon [en] presença dos sobreditos meus tutores, conven a saber, as cousas que por razon destas boas resçeby, que foron da dita mina nana Oraca Aras et as do dito meu padre Gil Oarez: çinquo muyos et meo de çenteo por talleiga de quatro çelamis a talleiga, eyxente o pan dos cassares que e aynda por partir, et tres chollcas, et huna cuba, et hun alffamar, et hun chumaço, et huna coçedra, et hun fazeyroo, et dez et seys rexellos, et çinquo porquos, et tres armentios. |
[+] |
1315 |
CDMO 1398/ 30 |
Et quien contra esto quisser passar, peyte a a outra parte quinentos moravedis, e a voz del rey outros quinentos moravedis peyte, et esta carta estia en sua revor. |
[+] |
1315 |
MPR 59/ 173 |
Saban quantos esta carta virem como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez e a vossa moler María Aras, moradores en Quintáa que e suu signo de Santa Vaya de Esgos, e a toda vossa geeraçón, os nossos herdamentos que nos avemos na sobre dita villa, o qual herdamento foy de Vaasco Sánchez e de María Grega; e inda vos damos a nossa leira que avemos no valle de Paranos; octrosí vos damos o herdamento que foy de Pay clérigo e de Fernán Peláez e dos Folatos e das Folatas, se y ficarom maninos; e dámosvos o herdamento que foy de don Beyto e das de Vales e de Johan Cao das Carvalas; e inda vos damos o herdamento da fila de Pedro Soutelo e de Martín Gees. |
[+] |
1315 |
MPR 59/ 173 |
Os herdamentos de suso ditos vos damos assí como os nos agora avemos e como os nos podermos provar por nossos, a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dato ata o día da era desta carta, por tal preito que os lavredes e os paredes ben que non minguem por lavor, e nos dedes cada ano por posso moordomo quarta de paan, e ergeredes as casas que y estám e as façades morar, e darnos edes cada ano por día de Sam Martino polas dictas casas e polas castanas e polas octras cousas por dereitura hua boa porcala e hun cabrito, e non dedes ende octra dereitura; dizemos einda que estes herdamentos de suso dictos non vendades nen empegnoredes senón ao dicto moesteiro, e se o dicto moesteiro non quiser comprar entonçe o vendede ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro en tal luguar onde aya todo seu dereito assí como o de vos deve a aver; e octrosí que non mandedes pelo dicto herdamento oniversario senón ao dicto moesteiro sobre dicto; dizemos einda que hun de vos seya pessoeiro de poboar as ditas casas e as morar e teer os sobre ditos herdamentos, e aquel que todo esto tever seia vassalo obediente do dicto moesteiro. |
[+] |
1315 |
MSMDFP 37/ 52 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Tereiga Annes, filla que foy de Johán Eannes, juyz que foy de Queyroga, en senbra con meu marido Fernando Pérez presente e outorgante, por nos e por toda nossa voz, a vos, Garçía Pérez, e a toda vossa voz vendo quanto herdamento e voz mia filla, María Ferrnández, avya en Faveyro, su u signo de Santa María de Vaamorto, o qual herdamento me a nun ficou da dita nua filla, por preçeo que a min e a vos ben proougo, convén a saber, setecientos moravedís de dineiros portugaesses que façen dez e seys par de dineiros novos tres moravedís, once me outorgo por ben pagada, e outorgo per min e per todos meus bees de vos anparar a todo tenpo con esta vençón sobredita. |
[+] |
1315 |
MSMDFP 37/ 52 |
E se algén veer da mia parte ou da estraia que vos contra esta vençón queira pasar peyte aa voz del rey por nome de pea mille e quatrocientos moravedís e a vos quanto demandar dubrado; e a carta fiqui en seu revor. |
[+] |
1315 |
ROT 39/ 388 |
E en outra guisa non travedes vos nen outre en esses bees do dito moesteyro por esses corregimentos nen por esas coomhas sen mandado do dito abade ou de seu Bispo ou de seus vigarios contra el non façades sse non avos me tornaria eu por en e peiteariades quinhentos soldos. |
[+] |
1315 |
ROT 40/ 389 |
Et qualquer das partes que contra isto pasar ou oasi non conprir ou non aguardar que peyte aa outra parte que o conprir e aguardar por pea quinentos moravedis da moeda hussavil e este prazo e foro ficar forte e firme estavil en sua rrevor. |
[+] |
1316 |
CDMO 1400/ 31 |
Eu, Martin Fernandes, por mandado de Pedro Peres notario poblico del rey en terra de Lemos, fis esta carta et puge en ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemuyo de verdade . |
[+] |
1316 |
CDMO 1402/ 33 |
Item mando que sexçentos moravedis de moneda del rey don F[ernando . . . ] moravedis de dineiros portugeesses que me deve donna Maior Vaasques [. . . ] a aquelles et a aquellas de que ouve et tomey do seu commo non [devya . . . ] que me deve Sancho Sanchez de Canba [. . . ] çen moyos de pan [. . . ] de tagarros deven quatroçentos moravedis de brancos portugeeses [. . . ] |
[+] |
1316 |
CDMO 1402/ 33 |
Item devem Anrique Sanchez fillo [. . . ] con mays viinte moravedis de brancos. |
[+] |
1316 |
CDMO 1402/ 33 |
Et se algen contra este meu testamento veer, quenquer for, assy da mina parte commo estraya, peyte a esta mina heree quinentos moravedis da boa moneda, et este meu testamento valla para senpre. desto foron testemoyas: |
[+] |
1316 |
CDMO 1403/ 34 |
Et que esto seia çerto facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis da moeda de nosso rey de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1316 |
MSXC 271/ 352 |
Eu Martim Pereσ, notario póblico del rey enna Pontedeume, vy e lií hun estrumento escriptu en purgameo de coyro, feyto enna maneyra que sobredita he per mandado de don Pedro Martínez, prior de Caaveyro, saquey del este traslado vervo por verbo ben e verdadeyramente per mĩã mãõ e en el pogno meu nome e meu signal. |
[+] |
1316 |
ROT 41/ 389 |
Sabian todos como en presença de min Iohan perez Notario jurado en terra de Lourinna e das testemoyas que aquison escriptos ffrey ffernando ffrade do moesteyro de sancta maria de melon morador ena granna de canes e procurador de don ffrey Iohanne abbade do dito moesteyro e do convento desse lugar que ende amin e as testemuyas ffoy mostrada sseelada do seelo do dito abbade da huna parte e Pero gerra das poboanças por ssy e po sua moller Maria tome que non he presente da outra parte. ffezeron canbya valedeyra para sempre e plazo encoutado en quinentos moravedis conven a saber o dito ffrey ffernando en nume do dito abbade e convento deu a o dito Pero gerra ea dita sua moller e a toda sua voz todo o quinon de herdamento que o dito moesteyro avya assy de ffeyto como de dereyto eno agro de casal de ssyo que jaz en donycones e sobre lo rrego commo parte susso da leyra de herdade que foy de Martin corvo e commo parte en ffondo da outra herdade de melon que teen aforada os de Porrinno e commo entesta ao Rego da agoa de donycoes e vay entestar en longo eno lugar que ffoy de Tome ffernandez. |
[+] |
1317 |
CDMO 1407/ 35 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Moor de Carcazia en con meus filos Pedro Eanes et Maria Anes filos que foron de Johan Domingez por nos et por [toda] nossa voz vendemos a vos frey Pedro dos Santos grangeyro d ' Anbasmestas et e a [toda vossa voz para] senpre todo quanto herdamento nos avemos na villa da Lama et en Pielas et en todo[s seus terminos], a montes et e a fontes con todas sas pertincas por preço nomeado mille et quatrocentos [soldos de dineiros portug]eesses, de qual preço a nos prouvo et de que nos somos bem pagadas en paz su [. . . ] frey Pedro façades a dona abbade et e a o convento d ' Osseyra meter Pedro Eanes meu filo [. . . ]re voz con Maria Anes sua yrmaa no cassar de Carcazia et que facam del os foros que ora [. . . ]das et non mays. |
[+] |
1317 |
CDMO 1407/ 36 |
Et eu frey Pedro assy o outorgo et vos frey Pedro devedes a seer [. . . ] meros por nos et por todos nossos bees et quen vo -los enbargar seia maldito de [. . . ] et e a voz do rey peyte de pena trezentos moravedis et e a vos dobre quanto dem[andar]. |
[+] |
1317 |
CDMO 1409/ 37 |
Quen vos a esto quiser passar peyte a vos de pena X moravedis et a voz do rey outros tantos et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1317 |
CDMO 1410/ 37 |
Cunusçuda cousa seia a quantos esta carta viren commo eu Johan Eanes, fillo de Johan Ougea que foy, por min et por toda mya voz vendo et para por senpre outorgo a vos Lourenço Eanes morador en Quinteela et a vossa muller Maria Domingez et a toda vossa voz quanta herdade eu aio et de dereyto devo aaver de parte deste meu padre sobredito en toda freygresia de Coyras, su cadea de Seoane, a monte et a fonte, con todas saas perteenças por prezo nomeado que vos a min por ella destes et que eu en meu poder ey, conven a saber hun çerame segobyao novo que ten V varas et mea, a qual herdade preçaron homes boos Johan Dominges de Quinteela et Domingo Pedreyro. |
[+] |
1317 |
CDMO 1410/ 37 |
Et quen a esto quiser passar peyte a vos por nome de pena L moravedis et a voz do rey outros tantos, et a carta valla senpre en revor. |
[+] |
1317 |
MERS 65/ 299 |
Quen contra esta carta passar peyte a autra parte CCC moravedís e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1317 |
MERS 66/ 300 |
Sabean quantos esta carta viren como eu Lonrenço Eanes de Campoverde con outorgamento de mia muller María Eanes ela presente e outorgante, por nos e por toda nossa voz, a vos Estevan Eanes meu yrmao e a vossa moller Marina Gómez e a toda vossa voz para senpre, vendemus a nossa vina que avemus en Campoverde, que iaz tralos paaçeos que foron de Miguel Eanes e iaz cabo doutra vina de Johan Afonso e de Ta Oárez e cabo outra de Ga Polo, con todas suas dereyturas e pertenenças a montes e a fontes hu quer que vaan, suu signo de Santiago de Gondivoes, por preço nomeado que a nos e a vos ben pugo, convén a saber, quatroçentos e çinquaenta mrs portugueses da VIIIo soldos o moravedi a IIIIo dineiros novos por III soldos, onde nos outorgamos por ben pagados e outorgamos de vos anparar con esta vençon sobredita por nos e por todos nossos bees gaanados e por gaanar. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Sabban todos quantos esta carta viren que eu Lorenço perez cavaleyro de Cerveyra con mina moller Tareyga Ffernandez esa presente e outorgante por nos e por toda nossa voz vendemos logo e para todo sempre outorgamos Avos dom Pero abbade do moesteyro de Santa Maria doya e ao convento desse logar e a toda avoz do dito moesteyro aquella herdade que ha iazença en casal de ffafia commo esta circundada commo parte pello caminho publico que ven du morou Iohan Bourro pera cernadello e commo parte pella vinha de Domingo esquilla e sseus yrmanos e ven ffirir ao portal du morou Affonso Bourro e parte pella ffonte per huse van ao aral de Pero garcia e parte do outro lado cum ffillos de Ffernan eanes de casal de Ffafia cun todas entradas e ssaydas e cun todas suas pertenças e a ssessega da casa que y dentro esta en ella cun toda a pedra que y iaz aqual herdade e ssessega don Iohan ffernandez de Limya e ssua moller dona Maria conpraron de Pero da passareyra e de sua moller Mayor Ffernandez a a qual herdade e ssesega cun a pedra que y iaz cun suas pertenças a min dito Lourenço perez deron a dita donna Maria e herees conpridores do dito Iohan ffernandez en preço de dous mill moravedis e dozentos que me deviam de minha soldada do Castello de Tebra que delles tive aqual nos avos vendemos como dito he por preço que nos cunvusco aveemos conven assaber dozentas libras devos reçebemos e avemos en nosos jur e en nosso poder. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Et obligamos avos todos nossos bees avudos e por aver e espeçialmente todo o nosso herdamento dasseyra para vos anparar e deffender vos e toda vossa voz cona dita demanda ou demandas que vos fezeren ou demandaren ssobra dita vendiçon atodo tenpo de quen quer e de qual quer ou de quaes quer enbargo ou enbargos demanda ou demandas que vos fezeren ou demandaren sobra dita vendiçon ou sobre parte della por qual quer maneira. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Et outorgamos e queremos que sepella ventura vos alguus enbargos ou demandas fforen ffeytas ou demandadas sobra dita vendiçon ou sobre parte della obligamos todolos nossos bees avudos e por aver du quer que os nos agiamos avos amparar e deffender a todo tenpo como dito he. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Et se contra isto formos nos ou nossa voz e o non conprirmos e aguardamos commo dito he que peytemos a el Rey e ao Sennor da terra dous mill maravedis ou a quennos elles deren de pea. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 392 |
Testes que presentes foron Domingo goncalviz Pero daaveleyra Iohan amigo morador en San Salvador Iohan dentença Martin affonso de mavia ffrey Pero duraaz çellareyro doya ffrey Affonso grangeyro de Tebra e outros muytos feyta a carta dous dias do mes de junio. |
[+] |
1317 |
ROT 44/ 392 |
Sabbean quantos esta procuraçon viren que eu Payo eannes vizinho de valença ffago e ordino e stabelesco meu procurador diidimo e avondoso Ruy perez dito Feltrello vizinho de Baiona portador desta presente procuraçon en preito que eu ey e espero aver con Oraca perez e con Sancha perez e con seu marido Ffernan domingez vizinhos de Baiona sobre razon de dineiros que me demandan por razon da quintaa de taronna e sobre razon de penhora que elas feceron en Baiona aos mercaderes de Valença e sobre outra cousa qualquier e contra outren quem quier que eu demande ou queira demandar ou que min demande ou queyra demandar por ante o juyz e justiçias e alcayde de Baiona para demandar e defender pidir receber racoar peytar recadar redemir contradizer e para aviir e conpoer e para eixiçon ou eixiçoes propoer e da outra parte contradizer libelo. dar preito contestar e para jurar por min e mha alma de coonha e de verdade duuna ou doutra maneyra qualquier que o dereyto mandar e para apelar e apelaçon ou apelaçoes sigir e tasal se mester for e para dar vogado ou vogados e para ouvir sentenças ou sentenças de qual quier natura que o dereyto mandar e para fazer e sostabeleçer outro ou outros procuradores en seu logo e en meu nume e para os arrevogar cada que quiser e vir que he mester depois darevogaçon oficio da procuraçon assy de cabo ffillar. |
[+] |
1318 |
BMSEH B2/ 358 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Françisco Peres fillo de Pero Diegues dito manso morador que foy de Bayona e de Maria Martines que esta presente e outrogante per mandado da dita minna madre vendo avos Iohan Fernandes dito anes mercader de Bayona e avossa moller Tereya Eanes e adita vosa vos por todo sempre iamays aquella minna cassa que ora eu ey em Bayona no lugar que chaman çerca ali uchaman alageas aqual cassa amin foy dada em casamento do dito meu padre e minna madre aqual casa foy de meu avoo Martin de Burgueira aqual casa aneça apos da casa que foy do (...) Martines e de Martin Anes e da outra parte polla asinaga por preso nomeado que amin e avos apro conven a saber quatro çentas libras pequenas em parte que por ende a min destes con rouora que a min e avos aproveite e do preço nen daprovera non ficou nada por dar nen por pagar e atodos nos a dita casa de iur e de poder em quanto eu non for conto das suas emtradas e saydas e con todas suas perteensas de dentro e de fora e con seu tereo e tella e madeyra e con seu oçam con suas aguas vertentes Et aiades vos conda nossa nas a dita casa como dito he de sua em quanto for e quese alem da minna parte oude estraina contra esta ventiçon queser vir ocontrario non posse e aian a yra de deus e aminna maldiçon e quite me de mandar tanto a nos dobre e aasennor da terra por pena peyte dous mill maravedis sua demanda non valla Et eu sobre dita Maria Martines outrogo esta venda e obligo todos meus beens a ampararvos con ela atodo semprecontra quen que volla demandasse e espiçialmente de todos meus fillos e sopea de dous mill moravedis e eu Francisco Peres outrosy oubrigo todos meus bees aempararvos con esta feytra acarta em Bayona de Minnor nove dias de abril Era da mill e ccc e cinquenta e sete annos Fernan Gomes Pero Anes dito choupeyro pescadores e Domingo Iohanes Martin morador em anciaas e outros Eu Esteveo Martin notario publico por el rey em Bayona aesto presente foy e esta carta escrivin e meu sinal he pugne que tal he. |
[+] |
1318 |
CDMO 1412/ 38 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Johan Moogo, clerigo de Carvaledo, de meu prazer et per mia booa voentade [. . . ] et saa et firme para senpre a vos Affonse Anes meu criado fillo de Maria Domingez por serviço [. . . ] todo quanto herdamento et voz et cassas et chantado eu aio gaanado et conprado na vila de F[ofin] en todos seus tirmios, a monte et a fonte, con todas sas pertinças que este su sino de Santa Vaya d ' Aguada que aiades por herdade para senpre et facades del toda vosa voeentade [. . . ] quer que vos queyrades pelos quaes herdamentos vos ey a huna fola IIIIo moyos de semente et a outra fola III moyos de semente et meo de semente, et para esto conprir douvos fiador en mille moravedis de brancos Martin Alvarez de Samamede el pressente et outorgante, et demays eu Johan Moogo obligo min et todos meus bees a os por fazer cada ano commo sobredito e, et outrossy renunço todo de dereyto et toda llee esscrita non esscrita que por min podria aver que nunca vos esta doacon posa desffazer por min nen por outre en nehun tenpo, en morte nen en vida. |
[+] |
1318 |
CDMO 1412/ 38 |
Et e a parte que vos contra ela pasar seia maldito en seutima geeraçon et e a voz do rey peyte de pena mil moravedis de brancos, et e a vos dobre quanto demandar, et e a carta fique firme. |
[+] |
1318 |
CDMO 1413/ 39 |
Ende estas partes sobreditas de seu praçer et de sua boa voontade, non por medo nen por força nen por engano enduzudos, et por mandado de Pedro Aras, juyz sobredito, aa tal avinça et a tal composseçon veeron, convem a saber, que as sobreditas Maria Perez et Marina Perez et Sancha Perez por si et por toda sua voz quitam et renunçam a dom frey Pedro abbade sobredito et ao moesteiro d ' Osseira et a Johan Perez de Rio Boo seu foreiro para sempre yamays quanto dereito et voz et jur et possisom et propiadade ellas am ou aver devem en no dito cassar, que nunca sobre ello possam fazer demanda nen enbargo a o dito abade et convento nen a aquelles a quen elles derom ou derem en juyzo nen fora de juyzo por sy nen por outre. |
[+] |
1318 |
CDMO 1413/ 40 |
Et outorgan estas sobreditas que se ellas ou algen da sua parte ou da estraya contra esta carta enbargar ou britar veer a o abade ou convento, que lle peite por ende mille moravedis da moneda branca del rey dom [Affonsso] de pea et aa voz del rey outros tantos, et a carta este sempre en revor. |
[+] |
1318 |
MPR 60/ 174 |
Sabean quantos esta carta virem como nos Martín Fernández, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, con octorgamento do convento desse meesmo luguar, damos a vos María López e a vossos filos e filas a pust morte de Johan Domínguez, un noso casar que avemos en Loonoaa a Grande, o qual casar ora Pedro Anes de nos e de nosso moesteiro tem, que e suu signo de San Çibrao [de Triós]; damos a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dado, por tal preito que o moredes e o lavredes e o paredes ben, enos dedes del cada ano por nosso moordomo terça do que Deus y der, salvo de nabal e dárvores, e se semeardes y hua teega de lignaça non dedes ende quinón ao moesteiro, por que daredes cada ano por día de Sam Martino por dereitura XXV soldos dos dineiros del rey don Fernando que fazem quatro dineiros IIIes soldos ou a quantía deles, e daredes cada ano por día de Sam Martino hua porcala e hun mr. en pan blanco da dita moeda e hun almude de vino, e daredes cada ano por eyradigo VI teegas, as IIIes teegas de çenteo e as IIIes teegas de millo, e seredes vasallos obedientes do dito moesteiro; dizemos einda que a pust morte da dicta María López que os filos que ficarem que façan de si sempre hun pessoeiro que pague os seus dereitos todos ao dicto moesteiro, e depust morte de vos de suso dictos fique o dicto casar em paz ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1319 |
CDMO 1414/ 40 |
Et eu Johan Eanes morador [. . . ] seu marido dela Johan Domingez que presentes non estan [. . . ] por min meus yrmaos Pedro [. . . ] et Johan Piliteyro et Marina Fe[. . . ] que presentes non son et eu Pedro Eanes de Fontao [. . . ] que non son presentes [. . . ] a vos dom frey Pedro abbade d ' Osseyra et a o convento desse lugar vendo quanto herdamento nos et todos estes nossos yrmaos sobreditos avemos et de dereito devemos a aver en Quinteela su sino de Seoane de Coyras, a monte et a fonte, con entradas et con yxidaas et con todas suas perteencas por prezo dereyto nomeado [. . . ] |
[+] |
1319 |
CDMO 1414/ 40 |
Et quen vos a esto quiser pasar peyte a vos por nome de pena C moravedis de brancos [et a a voz del rey outros tantos et a carta fique] senpre en sua revor. |
[+] |
1319 |
CDMO 1415/ 41 |
Et outorgamos nos as partes que a parte que esto non conprir peyte a a outra parte agoardante Cm moravedis et aa voz del rey outro tanto, et o preito et a carta estian senpre en sua revor. |
[+] |
1319 |
CDMO 1416/ 41 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Roy Lourenço fillo de Lourenço Perez et de Moor Eanes et a duas vozes apus vos hunas pus houtras qual nomear a postremeyra a sua morte, et das quaes nos possamos [aver] os nossos dereytos en paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres, commo sobredito he, o nosso casal do Vale o qual jaz su cadea de San Migel de Vilar Seco, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et vos pobredes por vos e o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del sempre en boa revor. |
[+] |
1319 |
CDMO 1416/ 42 |
E a morte do postremeyro de vos o moesteyro fillara seu casal [con quan]ta boa parança vos y feçerdes, et pagada a loytosa a a ordem levaredes o al [al t]odo vosso em paz, et que esto seia mays certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c que a parte que non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1319 |
CDMO 1417/ 42 |
Sabede que o abbade et o convento de sancta Maria d ' Osseira se me embiaron querelar que vos que lles demandavades çevada et galinas et outros foros dos seus casares, que nunca acustumaron a dar a meu padre nen a meu avoo, don Estevoo Fernandez; et eu non vos areendey o que eu y non avya, nen elles sobreditos acustumaron a aver. |
[+] |
1319 |
CDMO 1418/ 43 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Maor Perez et eu Maria Perez da Area et eu Dominga Perez con outorgamento de Fernan Martinez meu marito, netas que fomos de Toda Perez, por nos et por toda nossa voz vendemos a vos Aras Fernandez de Vermue et a toda vossa voz por senpre todo quanto herdamento et voz et chantado nos avemos na villa de Ruvaees et da Pereyro et en seus tirmios, a monte et e a fonte, que este su sinno de Santa Marina do Castro por CLa soldos de brancos de que somos bem pagados en paz. |
[+] |
1319 |
CDMO 1419/ 44 |
Eu donna Mayor Moniz jazendo doente de grave infirmidade en o corpo pero con todo meu siso et entendemento conprido que depoys de minna morte non venna contenda entre alguuns sobre meus bees faço et ordino delles en aquesta maneira meu testamento [et] minna postrimeyra voentade. |
[+] |
1319 |
CDMO 1419/ 44 |
Et para quanto lle e este meu testamento for mandado et demais pecte a a voz del rey por pena mille moravedis da boa moeda et a o meu heree outros tantos, et o testamento fique senpre firme et valedeyro. |
[+] |
1319 |
CDMO 1421/ 45 |
Et que esto non venna en dulda facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de [. . . ] de pena, et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1319 |
MERS 67/ 301 |
Et qualquer de nos as partes que contra esto passar aia a ira de Deus poderosso e peyte de pea aa voz del rey mill moravedís et outros tantos aa parte querellosa e esta carta fique firme e valledeyra. |
[+] |
1319 |
ROT 46/ 393 |
Saban quantos esta carta virem commo Nos os herdeyros de Tavagon e daseyra por nos e por todos aqueles herdeyros que ten as herdades en que vay entestar eno arinno que chaman de Padornelo que e esse arynno de todolos herdeyros que an as herdades en testa desse arinno damos e outorgamos en aprestamo avos Gonçalvo perez nosso alcayde tan ssolamente en vossa vida e non mays a dizima dos savees desse arynno que a ayades e rreçebades para vos e que a propiedade do dito arynno que sseia nossa e de todolos herdeyros que herdade an entesteira desse arynno. |
[+] |
1319 |
ROT 46/ 393 |
Et vos que ayades esa renda da dizima dos savees e do pescado que y sayr en vossa vida e despos vosa morte que fique a nos o dito arynno e nosas dizimas livres e quites sen enbargo nen hunu. |
[+] |
1319 |
ROT 46/ 394 |
Et outorgo que se algen assy da minna parte como da estrana que contra esto quiser viir ou pasar eo non queira agardar como dito he e quiser enbargar o dito arynno ou as pertenenças dele aos herdeyros ou aparte deles aya ayra de deus padre e de sancta maria sua madre ea minna maldiçon e quanto enbargaren ou demandaren tanto dobren eao sennor da terra por pea peyte dous mill moravedis e sua demanda non valla. |
[+] |
1320 |
CDMO 1422/ 46 |
Sabeam quantos esta carta virem et oyrem como eu Martin Eanes de Feylde vendo a vos Roy Garçia esqudeyro de Froyaes et a vossa moller Elvyra Fernadez et a todas vossas voçes por sempre canta herdade eu ey na ganga et en Cas de Roullos et en Bidueyros et quanto ei eu na parte uquer que eu aga, so u sino de Santa Maria de Bidueyros, a cal herdade eu conpri de Tereysa Fernandez, criada de Fernan Perez de Coyras, vendovolla a monte et a fonte et con casas et con arvores et per uquer que ella vaa et a poderdes achar, por preço nomeado D moravedis de portougaeses a dez e seys par per tres moravedis de caes ey en meu jour et en meu poder, et me outorgo por bem pagado et outorgovos a anparar et a defender con esta herdade sobredyta per min et per todas minas boas. |
[+] |
1320 |
CDMO 1422/ 46 |
Et se eu ou algen da mina parte ou d ' estraya veer contra aquesta mina vendyçon quira pasar aga a mina maldyçon et a de Deos et peyte a voz do Rey mille moravedis et a as conpradores da herdade dobrada, et a carta estia senpre en suua revor. |
[+] |
1320 |
MSMDFP 38/ 53 |
Et o que esto passar e o assy non conprir peyte autra parte de pea çen moravedís, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1321 |
CDMO 1426/ 48 |
A parte que esto britar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta este en revor. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Domingo Dominges con mya yrmaa Maria Dominges et con outorgamento de seu marido Johan Dominges, todos pressentes et outorgantes, por nos et por toda nossa vos a vos, frey Pedro dos Santos, grangeyro d ' Anbasmestas, e a toda vossa voz vendemos todo o herdamento et vos que nos avemos en a villa de Pineyro et en seus tirmios, su o signo de San Migel d ' Olleyros, a montes e a fontes, uquer que vaa, por precio nomeado que de vos reçebemos mille et çen soldos con as vendas da moneda portugesa que aqui agora corre de que nos outorgamos por moy ben pagados, et devemos a vos et toda vosa vos a anparar con este herdamento por nos et por todos nosos bees gaanados et por gaanar. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Et se algem da nosa parte ou da estraya veer que nos contra esta vençon ou contra esta carta quiser passar ou enbargar aia a maldiçon de Deus e a nosa, et peyte a vos del rey de pena CC moravedis e a vos este herdamento sobredito dubrado, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Et eu, Garçia Ias , por min et por toda mia voz a vos frey Pedro sobredito et a toda vosa voz vendo todo o herdamento et voz que eu ey en a villa da Lama et en a villa de Pineyro, su o signo sobredito, uquer que vaa por preço nomeado que de vos reçeby La moravedis da moneda portugesa de que me outorgo por moy ben pagado et devo a vos et a toda vosa voz a anparar con este herdamento sobredito por min et por todos meus bees gaanados et por gaanar. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Et se alguen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençion ou contra esta carta quiser pasar ou enbargar, aia a maldiçion de Deus e a mia, e a voz del rey peyte CC moravedis, e a vos este herdamento sobredito dubrado, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Eu, Martin Fernandes, teente as vezes en o couto d ' Olleyros por Domingo Martines, notario en a povra de Chantada et de seu alffos pol -lo infante don Fillipe, fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo que e semellavel do seu en testemoyo de verdade . |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Por tal condicon que eu, Fernan Perez et mina moller sobreditos, lavremos et paremos ben o dito casar vos Gil Rodrigez et vosa moller sobreditos, que nos dedes cada anno a meatade da semente de todo o pan que se ouver a sementar no dito casar, et o senoryo pagado do seu quinon do pan que a d ' aver do dito casar, o mays que se remencer partimolo nos con vosco Gil Rodrigez et con Maria Rodrigez, vosa moller, ou con vosa voz de por meo. |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Et pagedes o senoryo do dito casar, os foros, et as dereyturas, et os serviços que a d ' aver do dito casar. |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Et outorgamos que se nos non podermos lavrar nen parar ben o dito casar asy como sobredito e, que vos Gil Rodrigez et vosa moller sobreditos o posades tomar en nosa voz et dalo a quen o lavre et o pare ben, et que page o senoryo del do que a d ' aver et o mantenna et page a vos Gil Rodrigez et a vosa moller sobreditos et a vosa voz o noso quinon do pan asy como sobredito he. |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Et a parte que a esto pasar et o non atender, asy como sobredito e, que peyte a outra parte de pena La moravedis da moeda branca del rey don Fernando, et outros tantos a voz del rey, et fique a carta en seu revor. |
[+] |
1321 |
CDMO 1429/ 51 |
Et que esto seia certo et non venna en dulta, facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a outra parte C moravedis de brancos de pena, a carta fique en seu revor. |
[+] |
1321 |
PRMF 273/ 468 |
Esto uos vendemos por preço nomeado que de uos recebemos, conuen a saber, por duçentos maravedis de dineiros purtugeses de que conta XVI pares tres maravedis, et seys quarteyros de pam; de todo nos somos ben pagados. deste dia o aiades uos et toda a uosa uoz por jur derdade per esta presente carta en corporall posisom. |
[+] |
1322 |
CDMO 1432/ 52 |
Et outorgo se por ventura vos contra esto que sobredito he veer a demandar en nenhun tenpo que vos peyte por rason de pena dusentos moravedis de dineyros brancos, et a voz del rey outros dusentos moravedis peyte, et esta carta estia en sa revor. |
[+] |
1322 |
CDMO 1433/ 53 |
Et que esto seia mays certo façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis da moeda del rey don Fernando de pena, et a carta este em sua revor. |
[+] |
1322 |
ROT 47/ 394 |
Esto vendemos avos por preço que anos por ende destes conven assaber seysçentos e cinquaenta moravedis da moeda portugesa de que contan XVI pares por tres moravedis de que nos outorgamos por ben pagados. |
[+] |
1322 |
ROT 47/ 394 |
Damos lo avos e ao dito moesteyro en doaçon por nossas almas e por moyto ben e algo que anos fezestes a ffazedes e tollemos de nos todo o jur e possison e propiedade que nos y avemos e poemos e metemos y vos e o dito moesteyro por esta presente carta que a ayades por voso jur derdade para sempre desaqui endeante. |
[+] |
1322 |
ROT 47/ 395 |
Et mays desto rrenunçamos e partimos de nos alee do direito que diz que ssevos nos a cabo dous annos que vos seredes teudos aprovar en commo nos pagardes Et outrossy vos aanparar con esta venda atodo tenpo per nos e per todos nossos bees gaanados e por gaanar assi movill commo rrayz cada huu de nos pello todo quen vos a isto passar peytevos a pea mill moravedis aa vos e a voz del Rey outros tantos e esta carta este senpre en rrevor. |
[+] |
1322 |
ROT 48/ 395 |
Sabam quantos esta arta virem que eu Marina martinez de vigo ffilla de Martin annes dito chupas e de Maria Lorença que fforon por min e por toda minna voz a vos Iohan ffernandez de teys clerigo Reytor da iglesia de ssan Pero de ssardoma e de toda vossa voz vendo e para todo todo ssenpre outorgo todos quantos herdamentos e chantados cassas e vinnas entradas e sseydas e rrassios e voz e dereytos amontes e afontes que eu ey e aver devo de dereyto entodalas fligresias de santa maria de vigo e de santiago e de vigo e de san pero de ssardoma e de sant tome de ffreixeeyro e de santa maria de castrelos e enna vila de Bayona e allur hu quer que os aia que amin ficaron de parte dos ditos meu padre e madre e eu ganey e ey per qual maneyra quer que os eu aia de dereyto esto vos vendo por preço numeado que a min e avos aprouge conven assaber por nove vegadas mill moravedis doyto en soldo cada hun moravedi da moeda branca del Rey Dom ffernando dos quaes me eu outorgo por muy ben pagada e passaron ia a meu iur e ameu poder sen contra dita nenhuna dos quaes herdamentos e bees o jur e possiçon de min e de mina voz tollo e en vos e en vossa voz pono e traspaso per esta presente carta, Et prometo anparar vos e vossa voz esta dita venda e pessuadessla de jur e de poder commo vossa propia atodo tenpo por senpre iamays sse alguen vos ou vossa voz enbargar quisser que non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e peyte avos ou vossa voz quanto demandar con dobro e ao sennor da terra por pea peyte dez e oyto vegadas mill moravedis da dita moeda e ssua demanda non valla e acarta e venda ssenpre ffique fforte e ffirme estavil en ssa rrevor ffeyta a carta XVII dias do mes dagosto. |
[+] |
1323 |
CDMO 1435/ 54 |
Et que esto seia mays certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1323 |
CDMO 1436/ 55 |
[Sabeam] quantos esta carta virem commo eu, dom frey Pedro abba[de d ' Osseyra] et o convento desse lugar, damos a vos, Domingo Martin Navall[a] [. . . ] das III quartas do nosso casar [de] San Johan d ' Arcos, conven a saber, III quarteyros de pam [. . . ] as quaes quartas nos avemos en esse casar, conven a sa[ber] a huna meadade de Rodrigo Anes o ayo, et a huna quarta que n[. . . ] de Johan Ares Bariga, damos estas III quartas sobreditas [. . . ] a vos Domingo Martines sobredito, por tal condyçon que a outra [quarta que] vos avedes en esse casar a qual vos conprastes de Pay Ares Bariga, damos estas III quartas a vos que a tenades con esse outro nosso herdamento en toda vossa vida tam solamente et non mays. |
[+] |
1323 |
CDMO 1436/ 55 |
Que a parte que non aguardar [peyte] a a outra parte de pea CCos moravedis de brancos et a carta [valla] en sua revor. |
[+] |
1323 |
CDMO 1437/ 56 |
Que a parte que a non agardar peyte a outra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1323 |
CDMO 1438/ 56 |
Sabiam quantos [esta] carta virem que eu, Migeel Eanes de Sever, et eu Johan Migeez, seu fillo deste Migeel Eanes, eu Johan Martinez seu jenrro, por meus fillos que ouve da minna moller Marina Migees, sua filla deste Migeel Eanes que me dela ficaron que son mortos, por que ey d ' erdar todo o dereyto, nos todos presentes et outorgantes por nos et por todas nossas vozes, a vos Pedro Eanes, clerigo de Barbantes, fillo de Johan Perez et Maria Domingez de Rio et a toda vossa voz, vendemos firmemente et outorgamos para senpre quanta herdade avemos en lugar que chaman Rio et en seus tirmios su cadea de San Salvador de Barbantes, conven a saber [. . . ] da erdade que foy de Toda Pelaez d ' oyto quinoes os dous. |
[+] |
1323 |
CDMO 1438/ 56 |
Esto vendemos a vos, a monte et a fonte, con todas suas perteenças por preço que a vos et a nos aprovo, conven a saber duçentos et vinte soldos da moneda del rey don Fernando, de que contan IIIo moravedis [. . . ] soldos, que ey ja en meu jur et en meu poder, et de que nos outorgamos por ben pagados, et outorgamos que sejades senpre anparados con esto que vos vendemos a dereyto por todos nossos bees. |
[+] |
1323 |
CDMO 1438/ 57 |
Et qualquer parte que vos contra esto quiser pasar, quer da nosa parte quee da estraya, peyte a vos de pena La moravedis et outros tantos a a voz del rey, et esta carta estia firme para senpre. |
[+] |
1323 |
CDMO 1439/ 57 |
Et nos Affonso Fernandez et moller sobredita Sancha Gomez, damos a vos dom Frey Pedro abbade et convento sobreditos por esto que vos nos dades et de vos reçebemos et pol -la voz sobredita, o nosso meo casar que nos avemos en Bario, a montes et a fontes, con todas suas perteças, o qual he su cadea de Sam Payo de Lueda, et assy que nos Affonso Fernandez et muller myna Sancha Gomez et a voz que nomeada for devemos a teer esse meo casar sobredito en nossas vidas commo sobredito he con esse outro nosso casar que nos vos dades tam solamente. |
[+] |
1323 |
CDMO 1439/ 58 |
Et que desto seiamos mays çertos nos, partes sobreditas, façemos ende esta carta partida por a. b. c. , que a parte que o non agoardar peyte a outra parte por nome de pea mille moravedis de moneda del rey dom Fernando, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 58 |
Et [. . . ] mando y commigo duzentos moravedis de portugeses para pitança. |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 58 |
Item mando [. . . ] a a iglesia de San Pedro de Mandraes por enrro que lle fige X moravedis de portugeses. |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 58 |
Item mando que den La moravedis de portugeeses polas almas d ' aqueles cuia foy huna vaca que ouve allea. |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 59 |
Item mando o celeyro que fiz en San Çibrao de Castrelo que fique a a iglesia et mando y por minna alma XXI moravedis portugeses [. . . ]. |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 59 |
Et quenquier que contra esto que eu mando quisser passar aia a yra de Deus et peyte a estes meus cunpridores quaes nomeo de pena mill moravedis et outros tantos a a voz del Rey et esto que eu mando fique firme para senpre. |
[+] |
1323 |
CDMO 1441/ 60 |
[Et quen quer] que a esto passar peyte a outra parte C moravedis de pena et a voz do Rey outros tantos, et a carta valla senpre en revor. |
[+] |
1323 |
MSPT 20/ 254 |
Et mando o dereýto que eu eý et aver devo na Iglesia de Lançoos et de Lousada et de San Simón que fique en cada huna d -estas Iglesias et que ningún que nunca possa demandar en mina voz. |
[+] |
1323 |
MSPT 20/ 255 |
Et mando que todas las cousas que eu eý et devo aaver de dereyto, assy móbeles commo reýces, que o tena este Affonso López de Lemos, meu marido, en sua vida, se eu ante finar ca él; et faça logo conprir, por estes des mill mrs., estas mandas sobreditas. |
[+] |
1324 |
CDMO 1443/ 60 |
Esto vos vendemos por preço nomeado o qual a nos e a vos nos proboo, o qual lugar foy prezado por prezo de tres par de homes boos pe la primeyra et segunda et terceyra vegada per los sanctos evangeos, conveen a saber novecentos cinquenta maravedis de portugueses, dos caes façen catro dineiros tres sueldos, dos caes fazen diez y seis par tres maravedis, et cinco puzales de vino, dos caes novecientos y cinquenta maravedis et aquel vino, nos os sobreditos Nunno Garcia y mina muller Maria Fernandez nos otorgamos por ben pagados, e promettemos et otorgamos a a boa fee que nos nin nosa voz nunca posamos dezir en joizo ne fora de juizo que estes dineros non foron contados e en noso jur et en noso poder metudos. |
[+] |
1324 |
CDMO 1443/ 61 |
Et eu sobredito Nunno Garcia y minna moller Maria Fernandez prometemos et otorgamos et obligamos de vos amparar a vos Fray Stevano e a voz do dito moesteiro con o dito cassal et heredamiento et vendizoun por todos nosos vees assi mobil como raiz gaanados et por ganar, e de todo jur e propiedade e poseson e sennorio que nos os sobreditos Nunno Garcia y Maria Fernandez en toda nosa voz avemos en o dito cassal et heredamiento, todo o tollemos de nos e de nosa voz e metemoslo en vos e en dito moesteyro en corporal posison. |
[+] |
1324 |
CDMO 1443/ 61 |
E si algun da nosa parte ou da estraya contra esta vendizon que nos fazemos quisier pasar seja maldito do Padre et do Fillo et Spiritu Sancto ata septima geerazon et dobre a vos et a o dito moesteyro os heredamentos sobreditos, e a vos del rey cien maravedis da boa moneda, e a carta fique en suo robor. |
[+] |
1324 |
CDMO 1444/ 61 |
Don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Galizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, de Algarbe, et sennor de Molina, a todos los conçeios, juiçes, alcaldes del reino de Galicia, et a vos Garcia Rodriguez de Valcarcer, mio merino maior en Galiza, et a outro merino qualquier que y fuer por mi d ' aqui adelante, et a los outros merinos qualesquier que andaren por nos en Galiza, salut et gracia Sepades que los abades et los conventos de los monesterios de santa Maria d ' Osseira et de santa Maria de Melon se me embiaron querellar a mi et al infante don Felipe, mio tio, et mio tutor et garda de mios reynos, que algunos que ganaron cartas de la mi chancelaria, porque les mandaba dar yantares de cada monesterio seiscientos maravedis, et que los prendaban por ellos, avendo ellos privilegios et cartas de los Reyes onde yo vengo et confirmadas por mi, que me enviaron monstrar en que lles fiseran merçed que non pagasen yantares nengunos, salvo a mi quando fosse en la terra et fissese hueste contra moros, ou al merino mayor que y andare por mi, et que me pedian merced que les mandasse gardar sus pribilegios et las mercedes que los Reis les fissieron en esta razon; et yo porque ellos sean tenudos de rogar a Dios por la mi vida et por la mi salut, tengo por bien que les seian gardadas las mercedes que les ficieron los Reys onde yo vengo en esta razon. |
[+] |
1324 |
CDMO 1445/ 62 |
Et se algun da mina parte ou da estraya contra esto quiser pasar peyte a a outra parte de pena La moravedis et outros tantos a a voz del rey, et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1324 |
CDMO 1446/ 63 |
Romeu [. . . ], fillos de Pedro Romeu et de Maria Eanes de Cunnarro, por nos et por toda nossa voz vendemos a vos frey Affonso, monge d ' Osseyra, et a toda vossa voz, todo quanto herdamento avemos et de dereyto devemos aver de parte de nosso padre et de nossa madre sobreditos huquer que iascan, su cadea de Santiago d ' Arnego, con entradas et seydas et con todas suas perteenças, a montes et a fontes, por huquer que vaan por preço nomeado que de vos reçebemos, conven a saber, XLa V libras et mea de [. . . ] do rey don Affonsso, de que contan XL par por III libras, dos quaes dineiros outorgamos et conoscemos que avemos en nosso [jur] et en nosso poder, et des oge este dia [. . . ] renunciamos quanta propriedade et jur et dereyto et posisson a [. . . ] sobreditos aviamos en este herdamento sobredito, et metemos -vos o dito frey Affonsso en el con [. . . ] que o posseyades vos et vossa voz para senpre [. . . ] et outrosy renonciamos a lee dos [. . . ] maldiçon et peyte a vos de pena C moravedis da moeda sobredita et a a voz do rey outros tantos, et a carta fique firme et que esto seia firme nos as partes sobreditas mandamos a Lopo Rodrigez, notario en lugar de Johan Martinez, notario publico del rey enno Chao de Castella et de Buval et de Bolo de Senda, que faça ende huna carta a o dito frey Affonso, a mellor et mays firme que el poder. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 106 |
Et outro si que todas las cousas que nos soubermos ou quesermos que se moveren ou se fallaren por qualquer parte ou de qualquer guisa por que se pudiese seguir perdimento ou minguemento do señorio que a Iglesia ha ena Villa de Santiago que nos que has enbarguemos por todas las partes e maneiras que podermos et que as digamos a vos señor Arcebispo ou a vosos sucesores ou sucesor ou a aquel que tever voso lugar logo quando soubermos en maneira que vos posades vos ou voso sucesor ende perceber et que nos paremos a vo[so] servizo et da Iglesia de Santiago con los corpos et, con los haveres asi en vosa vida como en vagando a Iglesia. outro si se aqueecer que algun ou alguns de qualquer condizon que seyam quer seyan da Villa quer de fora onde quier que seyan ou de qual estado quier que seyan queseren seer contra a Iglesia a torbala ou enbargarle seu señorio ou sua jurisdizon por que se enbargase señorio ou contra vos ou contra os vosos ou contra vosos sucesores ou contra vosos veens et da Iglesia en qualquer tempo que vos seyan contra el ou contra elles e vos paremos con los corpos et con los haveres a defenderles o señorio da Iglesia e en todas las maneiras que nos podermos et soubermos como dito he e como nos vos señor Arcebispo et vosos sucesores mandardes e sem mandado et sem chamado cando virmos que conpre et mester faz a vos et a adita Iglesia. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 109 |
En testemoio de verdade que he tal: e he a saver que a as dez e seis vias he ontrelinado hun verbo que iten a as dez e sete he ontrelinado huun verbo que diz perdemento: |
[+] |
1324 |
MPR 61/ 174 |
Saban quantos esta carta virem como nos Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo luguar, damos a vos Martín Anes e a vossa moler María Pérez, apus morte dOrracha Anes fila que foy de Johan Peláez e de María Fonso, hun nosso casar que avemos en Loona, no barro de Requeyxo, o qual casar morou e tevo de nosso moesteiro Johan Peláez e sa moler María Fonso; vos damos, a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dado, aa tal preito que o moredes e o pobredes e o lavredes e o paredes ben, que non mingue por lavor, e nos dedes ende cada ano por nosso moordomo terça do que Deus y der, salvo de nabal e dárvores, por que daredes cada ano por dereitura por día de kalendas janeiras XL soldos de blancos dos dineiros del rey don Fernando ou a quantía deles, e daredes cada ano por día de Natal VIII paes de senos dineiros da dita moeda del rey dom Fernando e hun almude de vino e hua boa porcala, e daredes cada ano por día de Sam Johan Bautista hun boo carneiro, e seredes vassalos obedientes do dicto moesteiro; en este foro non vos damos y depust morte da dicta Orracha Eanes a sesta do dicto casar que aqueyçe y aa dicto Fernán Anes filo de María Anes irmaa dOrracha Anes. |
[+] |
1324 |
MPR 61/ 175 |
E depust morte de vos de suso dictos, fique o dicto casar a duas pessoas, a hua pessoa seia fillo ou filla do dicto Martín Anes e da dicta María Pérez, e a octra pessoa seia criado ou criada de seu yrmao Johan Vidal, e cada hua destas pessoas morem o dicto casar e paguen todolos foros e todalas dereituras ben e compridamente assí como vos de suso dictos avedes de fazer. |
[+] |
1324 |
MPR 61/ 175 |
Dizemos einda que este casar non vendades nen empegnoredes nen mandedes nen obliguedes senón ao dicto moesteiro, e se o dicto moesteiro non quiser, entonçe o vendede ou obligade ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro en tal luguar onde aya todo o seu dereito assi como o de vos deve a aver; e pust morte de vos de suso dictos fique o casar livre e quite e desenbargado ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1324 |
MPR 103/ 206 |
O qual dito casar vos damos a montes e a fontes, con entradas e saidas e pertiizas, por u quer que as aga e deve a aver de dereito. |
[+] |
1324 |
MPR 103/ 206 |
Et é posto entre vos e nos, se quiserdes vender ou deitar ou enpinorar, que vendades ou deitedes ou enpinoredes oo dito moesteiro ante ca outro, et se o dito moesteiro non quiser, vendede aa tal home de que o mosteiro posa aver o seu dereito, pero non sega cavaleiro nen escudeiro nen moordomo nen servo nen home de tras muro nen religioso, salvo se for da linageen da parte do dito Lourenço Yánes. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 39/ 54 |
Sabean quantos esta carta viren como nos, dona Tereeyia Pérez, abbadessa do moesteiro de Ferreyra, de suũ con o convento das donas desse mĩĩsmo lugar, a vos Roy Vaasquez e aa vossa muller Mõõr Mẽẽndez, façemos carta e damos a foro quanta herdade nos avemos en Castellón, sũũ siño de San Viçenço e de Santiago, a mo(n)tes e a fontes hu quer que vãã, salvo o cassar de Barreo, que vos y non damos, aa tal preyto que a tenades anbos en vossa vida e a façades lavrar e parar ben. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 39/ 54 |
Et aa parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte CC moravedís da moneda del rey don Femando; e aa carta fique en seu revor. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 40/ 55 |
Sabean quantos esta carta virem commmo eu, Martín Pérez, fillo de Pero Mínguez e de Marina Díaz de Pantón, por min e por toda miã voz, fago tal preyto e tal enprazamento convussco, Domingo d os Sãõs, meu yrmãõ, que sega firme e estávelle entre [vivos] pera en todos los días de nossa vida e depoys de nossa morte pera senpere jamays, assy que eu, Martín Pérez o sobredito, dou a vos, Domingo d os Sãõs, o sobredito meu yrmao, pera en todos los días de vossa vida, douvos e outórgovos quantos herdamentos e cassas e froytos e todas las outras coussas tan ben de móbele commo de reyz que eu ey e de dereyto devo aver suu signo de San Martino de Pantón, per tal preyto e per tal maneyra que vos que agades tan ben en vossa vida commo depoys de nossa morte pera venderdes e dardes e supinora(r)des e enprazardes e fazerdes en elle e delle toda vossa voontade assy commo faríades da coussa mays em ... ... ficasse de vosso padre e de vossa nanna, e tollo voz e poder a sobrinos e a sobrinas e a tíos e a tías e a parantes e a parantas e a todos os outros ou outras que me perteeçen de parantessco que nunca vollo possan tomar nen demandar en ningún tenpo do mundo; |
[+] |
1324 |
MSMDFP 40/ 55 |
Pero si vos Domingo d os Sãõs, meu yrmao, ante morrerdes ca eu, que vos leyxedes o meu livre e quito en paz a min ou a quen eu mande; e se eu o dito Martín Pérez ante morrer ca vos que vos fiquen todas coussas que ey e de dereyto devo aver, assy commo sobredito he. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 40/ 55 |
E qual das partes contra esto que sobredito quisser passar peyte á voz del rey trezentos moravedís de moneda branca del rey don Fernando, e a carta fique firme en todo e con todas condiçoos que en ella son escritos. |
[+] |
1324 |
PRMF 277/ 470 |
Y qualquier o qualesquier que lo feciesen, pecharnos han en pena mil maravedis de la moneda nueba cada uno y a la dicha Ona y conbento del dicho monesterio e a quien su voz tobiese todo el daño y menoscabo que por ende recibiesen doblado. |
[+] |
1324 |
PRMF 280/ 472 |
A, B, C, D. --Era de mill e CCC e LXII anos, dous dias andados do mes de setenbro. . . dona Maria Fernandez. . . damos a uos Ares Perez, fereyro de Millmanda e a uosa moler Maria Dominges e a filos e a filas que anbos ouuerdes de consuun huna nosa casa que a nos ficou a morte de Moor Esteues, moler que foy de Martin Irminges, a quall casa esta a porta de sant Esteuo de Millmanda, con sua alçada, entrada e saida, assy como a uos tedes, a tall preyto que nos dedes della cada ano a o dito moesteyro tres mrs. e terça de blancos da moneda dell Rey don Fernando por dia de Natall, ou a contia della, e mentre corer estes punt ? dardes X. moravedis dellos po -llo dito dia. |
[+] |
1324 |
SHIG Mond. , 2/ 16 |
Carta de graça que o bispo Don Conçalvo feso aos clerigos Sabian qantos esta carta viren commo Don Gonçalvo, pola graça de Deus, bispo de Mendonedo, en senbra con Don Pedro Gonçalves dayan et todoo cabidoo desse miismo lugar, seendo ajuntados con la clerizia de nosso bispado enno synodo geeral dos clerigos que se agora faz en Vilamayor da See de Mendonedo, por esta festa de Santa Maria dAgosto da era desta carta, segundo que he acostumado et manda a constituiçon de se y fazer cada anno por la dita festa, et parando mentes a os grandes males et danpnos et periglos et afficamentos et mingoas que as ditas iglesias han reçebudo de la morte del Rey D. Sancho et del Rey D. Fernando, a que Deus perdone, aaco por razon da terra, que he astragada por los malfeytores, con mingoa et deffalecemento de justiça; doendonos deles et da sua pobleza, de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee, damos lles et outorgamos que cada un dos clerigos que agora son vivos et benefiços teen et os gaanaren depoys en nosso bispado que depoys de sua morte haian ben et conplidamente, eles et seus herees, as rendas et os fruytos et dereytos deles, do dia que finaren ata un anno conplido, salvo que fique tanto das rendas et dos fruytos desses benefiçios porque as iglesias seian servidas das horas et os dereytos et padroadigos et rendas da See et dos padroes et as tallas et as outras cousas que y acaesçeren por lo benefiçio ou por la parte do clerigo que finar pagadas. |
[+] |
1324 |
SHIG Mond. , 2/ 17 |
Et nos, bispo sobredito, fazemos esta miisma graça qanto dos benefiçios parrochiaes ao dayan, perssoas, coengos et raçoeyros de nosa iglesia, porque ha y alguus que os han agora et os poden aver et gaanar depoys. |
[+] |
1324 |
SHIG Mond. , 2/ 17 |
Et nos, obispo, dayan et cabidoo sobreditos, veendo a boa entençon de vos, a clerizia et clerigos sobreditos, et que avedes zelo et amor da iglesia et de nos pera a aiudar a desendevedar, prometemos aa boa fe, assi commo a nos cae de prometer, de vos gardarmos et teermos esta graça sobredita, que vos fazemos, et de non irmos contra ela en nehun tempo por nos nen por outro, salvo aquel que non pagar aquelo que lle acaer de pagar, que non debe haver esta graça. |
[+] |
1325 |
CDMO 1449/ 65 |
Et que esto seia mays firme, facemos esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis da moneda de nosso rey de [pena], et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Et que esto seia mays certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta este firme em sua revor. |
[+] |
1325 |
CDMO 1451/ 67 |
Pedro Martinez prelado de Coyras, Affonso Perez clerigo d ' Ermoriz, Pedro Fernandez de Mouriz, Pedro Domingez da Avelaeda et outros moytos. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
Sepan quantos esta carta virem commo eu, Affonso Fernandes et Eynes Fernandes, fillos de Vasco Fernandes et de Mor Peres, con otorgamento de [Lourenço] Fernandes, marido da dita Eynes Fernandes, el presente et otorgante, vendemos a vos Alvar Lourenzo et a quen ver en vosa voz todos quantos herdamentos et voses nos avemos et avemos aver de parte de Vasco Fernandes, noso padre, et de parte de noso tio, Gomes Fernandes, [. . . ] heredamientos et voses ya ditas son su signo de Santa Alla de Pedrafita et de San Miguel de Vilela et de Santyago de Sobreçedo. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
Estos herdamentos et vozes ja ditos vos vendemos [. . . ], a montes et a fontes, con todas suas pertenençias por uquer que vayan, por preço nomeado que a nos et a vos ben prago que son quinientos moravedis da moneda del rey don Fernando que fasen quatro dineiros tres soldos d ' oyto en soldo cada moravedi, los quales moravedis nos otorgamos por ben pagos, tanben do preço commo de reboramento que nulla ren non fico por pagar, et otrosy eu o dito Alfonso Fernandes et Ynes Fernandes et Arias Vasques quitamos et renuçiamos todas laas demandas que nos aviamos tynamos d ' aver contra Sancha Gomes, vosa nana, et contra os bees de Gomes Fernandes, que as nunca podamos demandar en ningun tenpo, salvuo si acharen de dereyto [que] a de quitar o herdamento de Cabreyra polos bees do dito Gomes Fernandes, su padre. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
E para esto conplir obligamos todos nosos bees ganados et por ganar, quantos ey [nos] avemos et averemos en adelante de nunca ir contra esta bençon et renunçiamiento ja dito, et obrigamos mas de vos anparar con esta vençion a todo tenpo del mundo en juyso et fora de juyso. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
Et nos os ditos Alfonso Fernandes et Ynes Fernandes asi vos entregamosvos [. . . ] heredades en o jur et en a posision dos heredamientos et da vos ja dita asy commo as nos avemos et debemos aver. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
Et quien contra esto pasar peyte a otra parte mille moravedis da moeda sobredita et a carta fique firme en sua revor para sienpre. |
[+] |
1325 |
CDMO 1453/ 69 |
Et nos, homees boos sobreditos, ajuntados seendo o preyto en nosso poder que estevessen estas partes sobreditas a nosso mandado so pea de D moravedis que peytase a parte que non estevesse o nosso mandado a quien estevesse [. . . ]. |
[+] |
1325 |
CDMO 1454/ 70 |
Et se vollas algen enbargar mia voz le tollo et seia maldito et CC moravedis peyte de pena a a vos del rey, et a vos outros tantos et a venda dobrada, et a carta et a venda fique firme et valla. |
[+] |
1325 |
CDMO 1455/ 71 |
C moravedis de brancos de pena, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 396 |
Sabam todos quantos esta manda e testamento virem que Eu Affonso eannes Torrichano cavaleyro primeyramente padre todopoderoso e de sua madre virgem bem aventurada Sancta Maria e de todolos sanctos do pareyso entemendome en moyto dos noios e dos pesares quelle en este mundo fige. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 396 |
Et senon ouver mua mandolle por ella seysçentos moravedis de brancos da moeda que el Rey don Ffernando mandou lavrar. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 396 |
Et aynda mando a esse moesteyro todos quantos herdamentos eu e mina moller Anes Perez que foy conpramos e gaanamos enno couto dateos con todo o seu senorio que eu e ela y avemos en esse couto dateos con o padroadigo dessa iglesia dateos. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et en outra parte mando a ordin do ospital de San Iohan aabaylia de Toronno polo que della ouvi quatro çentos moravedis da moeda Alffonsi commo ora corre en Toronno des dineiros por moravedi. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et mandolle estos quatro çentos moravedis polla tella e madeyra que ffilley da adega de Mourentan e mandollos por rrefazemento dessa cassa que os meus conpridores veian commo y metem estes dineiros. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et aynda mando a esse moesteyro mill moravedis desta moeda alffonsi sobre dita X dineyros por cada moravedi e mando que seia para o lavor dessa Iglesia. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et mando ao moesteyro de Santestevao de Cumear trezentos moravedis desta moeda X dineyros por cada moravedi e mandollos pollo casal de Roças que del tive. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et mando a Iohan noteyro notario de Lourinna polo serviçio que ele e seu padre ffezeron amin e a meu yrmao Pero eannes e a mina madre donna Elvira duzentos moravedis desta dita moeda alffonsi X dineyros pollo moravedi. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 397 |
Et ayndales mando outros duzentos moravedis por escriptura deste meu testamento. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando a moller e a ffillos que foron de Pero iohan Chançeler que foy de dom Sancho ffillo que foy do Inffante don Pero quatro çentos moravedis quelle devo de brancos. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et digo e confeso que eu teno en barcela meyo de huun casal que ffoy de don Pero nunnez maldoado e dessenbargome dele acujo ffor, Et mando aos frades pregadores de Santo Domingo de Tuy duzentos moravedis da dita moeda alfonsi X dineyros por moravedi. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mandolos por aver aleo que ouve e elles façan oraçon por minna alma e de meu yrmao Pero Iohanes e daquelles cuius foron. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando aos frades de San Françisco de Ponte Vedra outros duzentos moravedis e elles que façan por nos a deus oraçon que nos perdoe. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando aos frades de Santa Maria a nova de Ponte vedra por esta condiçon outros duzentos moravedis e elles metam oraçon a deus que nos perdoe. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando aos frades de Ssan Françisco de Ourensse por aver aleo que ouve outros duzentos moravedis en esta condiçon e elles que façan oraçon a deus por min e daquelles cujos foron que nos perdoe. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando aos frades de Santo Domingo de Ryba da via en esta condiçon outros duzentos moravedis. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando aos frades pregadores de Riba da via cujo cofrade soo con a carta per que me receberon por cofrade trezentos moravedis desta dita moeda affonsi de Portugal sobre dita. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et mando que meus conpridores ffillen pello meu oyto mill moravedis de brancos e que os den e pagen en aquelles lugares que viren e poderen entender que eu e meu yrmao Pero eannes fezemos assuadas e polla mal ffytoryas que y fezemos e de mays en aquelles lugares que viren que mays seera salvamento de minna alma e de meu yrmao Pero eannes e en missas cantar en aquelles lugares que elles oyren que mellor seera, por razón das assuadas que fezemos pollo aver aleo que y despendemos que non ssabemos sseus donos. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 399 |
Et mando que o dito Martín affonsi aia seu quinon dous outros meus bees commo deve daver por herença de min. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 399 |
Et mando as minnas lorygas do meu corpo e do cavalo a meu ffillo Martin affonsi e el que de a meus conpridores deste meu testamento mill moravedis assy commo ora correm. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 399 |
Et mando a meu ffillo Iohan affonsi as lorygas de corpo de cavalo que fforron de meu irmao Pero eannes e elles que de a meus conpridores outros mill moravedis a meus conpridores que os dem por esta rrazon commo dito e por mina alma. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 400 |
Et mando aos ditos Afonso meendez e Estevo borreyros mill moravedis da moeda sobre dita. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 400 |
Et se alguen da minna parte contra esta minna manda e testamento viir quiser pera quebrantala ou pera mingala aia ayra de deus padre todopoderoso e a minna maldiçon ata a VII e oytava e nona geeraçon e sseia condenado enno inferno con Judas o traedor e aa voz del rrey peyte por pena XL mill moravedis de brancos e este meu testamento e manda ffique ffirme e estavil en sua rrevor valedeyro pera senpre. |
[+] |
1325 |
ROT 50/ 401 |
Et por esto a dita Maria perez con outorgamento do dito Stevano perez sseu marido deron por ssy e por toda ssua voz e para senpre outorgaron ao dito ffrey Affonso e a toda voz do moesteyro de Sancta Maria doya quanto erdamento e chantado e voz am e de dereito poderian aver enna fleiigresia de Sancta Vaya de Camones assy amonte commo affonte ssalvo a natura da Eglesia. |
[+] |
1325 |
ROT 50/ 401 |
Et qual quer de nos que contra esto veer pera desffaçello non possa, Aya ayra de deus e quanto demandar tanto dobre e ao ssennor da terra por pena peyte quinentos moravedis e ssua demanda non valla e esta ffique para senpre ffirme en sa rrevor. |
[+] |
1326 |
CDMO 1457/ 71 |
Et quem vos contra esto quisser pasar peyte a vos C moravedis et a voz del rey outros C moravedis peyte, e a carta estia en sa revor. |
[+] |
1326 |
CDMO 1458/ 72 |
Sabeam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Dominges et a vossa moller Maria Anes et a huna vossa voz d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, que seia comunal de vos, et de que o moesterio possa aver todos los seus dereytos moyto em paz, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a huna terça de quatro nossos casares de Soutomanco, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças. |
[+] |
1326 |
CDMO 1458/ 72 |
Et que esto seia mays certo façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta este firme em sua revor. |
[+] |
1326 |
CDMO 1459/ 73 |
Et que esto seia çerto et non vena en dulta facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis, et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1326 |
CDMO 1460/ 74 |
Et deffiendo firmemientre que ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed que les yo fago en nenguna manera, ca qualquier o qualesquier que les contra ella fossen, pechar m ' ya en pena mille moravedis de la moneda nueva, et a los dichos abbad et conviento de sancta Maria de Oseyra, o a quien su voz tovyesse, todos los danos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. |
[+] |
1326 |
CDMO 1460/ 74 |
Et non fagan ende al so pena de çient moravedis de la moneda nueva a cada uno. |
[+] |
1326 |
CDMO 1460/ 74 |
Et qualquier o qualesquier que contra ella quissieren passar que ge lo non conssientan, et que los prenda po la pena de los mille moravedis sobredichos; et la guarden para fazer della lo que yo mandare; et que fagan entregar et enmendar al dicho abbad et convento o a quien su boz tovyere de los dannos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. |
[+] |
1326 |
CDMO 1461/ 75 |
En el nombre de Dios Padre e Fijo e Spiritu Santo, que son tres perssonas e un Dios que vive e regna por siempre iamas, e de la bienaventurada Virgen Sancta Maria, su madre, e a honra e a servicio de todos los Santos de la corte celestial. |
[+] |
1326 |
CDMO 1461/ 75 |
Por ende nos, catando esto, queremos que sepan por este nuestro privillegio todos los omes que agora son o seran d ' aqui adelante conmo nos don ALFONSO, por la gracia de Dios, rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallicia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe et Sennor de Molina, por fazer bien et merçet al abbad et al convento del monesterio de sancta Maria de Ossera et a todos los otros vuestros successores que y fueren d ' aquí adelante, outorgamosvos et confirmamosvos todos los privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et sentençias et bonos usos et bonas costumbres que avedes del Emperador et de los otros reyes onde nos venimos, o de qualquier dellos, mandamos que vos valan et vos sean guardadas et mantenidas en todo bien et cumplidamente conmo en ellas dize, segunt que meyor et mas complidamente valieron et fueron guardados et mantenidos en tiempo del Emperador et de los reyes onde nos venimos, que Dios perdone, et en el nuestro fasta aqui. |
[+] |
1326 |
CDMO 1461/ 76 |
Et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de yr nin de pasar contra ninguna cosa de las que en los dichos privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et sentencias se contiene, et nin contra los buenos usos et buenas costumbres que avedes, conmo dicho es, ca qualquier o qualesquier que contra ellos fuessen avye nuestra yra et pechar yan en coto mille maravedis de la moneda nueva, et al abbat et al convento del monesterio sobredicho o a quien su boz toviesse todo el danno et el menoscabo que por ende reçibiessen doblado. |
[+] |
1326 |
MERS 69/ 302 |
Conusçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos don D(oming)o Eanes abbade do mosteiro de Sant Estevoo de Riba de Sil e o convento desse meesmo lugar, damos e arrandamos a foro a vos Johan Bravo, criado de nosso senor don Gonçalvo Núnes pola graçia de Deus bispo dOurense, e a vossa muller Oufémea Pérez, o nosso casar de Sabadelle o qual chaman Sabadelle o Vello, con todas suas perteenças a montes e a fontes hu quer que vaan e con os forus de Lagoços que o foro que ende an de façer deles ao dito mosteiro que o façan a vos, damosvos o dito casar apus morte de nosso sennor o bispo sobredito, por tal preyto que o façades lavrar e morar e parar ben como se non percan ende as novidades por mingoa de lavor e de boo paramento, et nos diades ende cada anno por todalas cousas que Deus der no dito casar e forus sobreditos por dia de Santo André trezentos soldos de brancus da moeda del rey don Fernando ao abbade do dito mosteiro, e dardes cada anno polo dia sobredito ao oveençal que tever a nossa vistiaria çento e oytenta soldos da moeda sobredita, e vos esto comprindo aiadelo dito casar en todus vossus dias danbus, e apus vossas mortes fique o dito casar a vossus fillus que ouverdes anbos de consuu, e paguen esta renda cada anno ao praço sobredito, e apus morte dos fillus fique a vossus netos e peguen cada anno esta renda sobredita ao dia sobredito assy como a vos avedes a pagar, e o mayor fillo ou o mayor neto seia senpre pessoeyro do casar sobredito para pagar cada anno a dita renda e todolus seus dereytus ao dito mosteiro, e se pela ventura vos non ouverdes fillus fique o dito casar a duas vossas vozes huas depús huas que non seyan mayores pessoas ca vos e paguen a renda sobredita cada anno ao praço sobredito; e assy vos como sos vossos fillus e netus ou vozes sobreditos seerdes todus vassalus do dito mosteiro serventes e obidientes, e do mosteiro defenderen vos a dereyto con o dito casar; e non venderdes nen doardes nen enpenorardes o dito casar nen parte delo a nengún sen mandado do dito mosteiro. |
[+] |
1326 |
MERS 69/ 303 |
Quen contra esta carta passar peyte aa outra parte quinentus moravedís e a carta seia valiosa en seu tenpo. |
[+] |
1327 |
CDMO 1465/ 78 |
Et que esto seia certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a utra parte C moravedis, et a carta fique sempre en sou revor. |
[+] |
1327 |
CDMO 1466/ 79 |
Et por esto que nos que lle damos en sua vida d ' ambos et mays nom, o nosso cassar que avemos en na friigissia de San Vinçenço de Riadigo del Conde, o qual chaman o casar da [Seara], en no qual agora mora Migell Peres, et o nosso cassar de Cas de Livya, que agora lavra Berto Peres, et o outro nosso meo cassar de Fondo de Villa que parte con Maria Vaasques o qual agora lavra Domingo Yanes, fillo de Johan Peres da Regeenga con todas suas perteenças, et aynda lle damos cada anno en sua vida d ' ambos en o mes de setenbro en Villa Marim des et seys fanegas de çenteo pella fanega de seys çelemiis et dous porcos boos cada anno en dia de natal em sua vida d ' ambos. |
[+] |
1327 |
CDMO 1466/ 79 |
Et por que esto seia çerto, porque nos convento non avemus acustumado de aver seelo de nosso, rogamos a don abbade, que asse[elle] ende esta carta con seu seelo por sy et por nos. |
[+] |
1327 |
CDMO 1467/ 80 |
Et que esto seia çerto facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte autra parte moravedis , et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1327 |
CDMO 1467/ 80 |
Pedro Domingez d ' Eyravedra, Domingo Martinez, Pedro Martinez de [. . . ], Andreu Johannes. |
[+] |
1327 |
CDMO 1468/ 81 |
Et quenquer que contra esto pasar peite a a outra parte por pena mille moravedis da moeda del rey dom Fernando, et a carta este em sua revor et valla para sempre. |
[+] |
1327 |
FDUSC 80/ 82 |
Era Ma CCCa LXo quinta et quotum XXVIIIa die decembris. Eu Johan Ferreyrino da Ponte da Vlla, fillo que foy de Pero Fernandez d ' Aluarin da fiigresia de sam Migel de Pereyra, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade ey et aver deuo de parte do dito meu padre enna villa d ' Aluarim et enna fiigresia de sam Migel de Pereyra, nas uozes de caualleyros et de villanos, con suas casas, casâês, chantados, et dereyturas uquer que forem . |
[+] |
1327 |
ROT 53/ 404 |
Et qual quer das partes que contra esto passar peite a outra parte CC moravedis por pea e aa voz del Rey outros tantos peyte e o plazo este en sua revor. |
[+] |
1327 |
VIM 41/ 121 |
Gonzalvo sobredicho en las cosas licitas e honestas et todo juicio e queixumbre, que han seido despues destas sentencias sobredichas, e danos et costas, que pertenescian a elas despues de la promulgacion delas fican quitas e rematadas de nuestra parte e de la buestra, salvo los que nos deben algo, e son tenidos algunas singulares personas dende, et de aqui en adelant devedes aguardar, e parar ben a nos e a la dicha Iglesia de Mendnnedo, e a nos nostros derechos e nos a vos los nuestros; pero es a saver que nos el dicho Conzeio somos tenidos de vos aiudar a cobrar, e entregar quanto pudiermos los derechos de Iglesia de Mondonnedo, e vuestros, et nos el dicho Obispo devemos esso mismo facer a vos, et si novedad alguna contesciere de nuestra parte o de la vuesstra, nos, el dicho Obispo et nos, el dicho Conzeio con autoridad de Gonzalvo Perez, nuestro alcait tenemos por bien, que Jordan Helias, e Pedro Miguel, canonigos juizes, Andres Perez, chantre darmiena (?), Ares Peres, canonigos, e Martin Alfonso de Rozas, o escudeiro, puestos por nos, el Obispo a ello, e Martin vizoso e Juan Dominguez, notarios, e Alfonso Perez de Magazos, e Alfonso Dominguez, e Alfonso Fernandez Sacido, vezinos de viveiro, puestos a ello por nos, el dicho Conzello, de la otra parte, concordablemente libren e judguen la dicha novedad, que conteciere, e todas las demandas que vos el dicho senor Obispo avedes, o podedes haver, contra las singulares personas de viveiro et de subalfoz, que vos fiquen a salvo. |
[+] |
1328 |
CDMO 1471/ 82 |
Et aynda vos damos en vossa vida, commo sobredito he, cada ano o jantar que avemos en a iglesia de Sam Migel do Monte. |
[+] |
1328 |
CDMO 1471/ 82 |
Et que esto seia çerto et non venna en dulta façemos ontre nos esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis de blancos da moeda que rey dom Fernando mandou façer, et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1328 |
MPR 63/ 176 |
Sabam quantos esta carta virem como nos Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, et o convento desse meesmo lugar, damos e aforamos a vos Ruy Pérez, fillo de Pedro Rodríguez cavaleiro que foy de Nugueyroáa et de María Rodríguez, et a vossa moler Eynés Pérez, a meadade da nossa pousa con sua herdade, que nos avemos na villa sobre dita de Nugueyroáa, a qual parte de por meo conno moesteiro de Santo Esthevoo de Riba de Sil; et dámosvos a dita pousa et a dita herdade con todas suas pertiiças, a montes et a fontes, por u quer que vaam, a vagamento dua carta que y a, feita por notario, por que a aforaron do dito moesteiro donna Eldora, vossa avoaa que foy, por tal preito que a façades lavrar et morar et parar ben, et nos dedes ende cada ano por día de Sam Martín L soldos de blancos da moeda del rey dom Fernando ou a quantía deles; et vos esto comprindo aiádela en todolos vossos días dambos, et pust vossas mortes fique a dita pousa con sua herdade a dous vossos filos dambos, et diam cada ano ao moesteiro sobre dito LX soldos da dita moeda polo día sobre dito; et se non ouverdes fillos fique a dous vossos amigos, que non seiam mayores pessoas ca vos, et paguen cada ano polo día sobre dito LX soldos da dita moeda, como os fillos sobre ditos avían de pagar; et assí vos como os fillos ou amigos sobre ditos seerdes obedientes ao dito moesteiro con esta pousa et herdade sobre dita, para a non venderdes nen dardes nen enpegnorardes a ninguu sen mandado do dito moesteiro. |
[+] |
1329 |
CDMO 1476/ 84 |
Paaços d ' Arinteyro que eu en el ey que [. . . ] de que vos Fernando Yaanes sobredito et Johan da [. . . ] do dito casar esto vendemos a vos por preço nomeado que ia en nosso jur avemos de que nos outorgamos por ben pagados, conven a saber viinte libras da moneda portugesa que contan XLa par de dineiros tres libras [. . . ] seu foro a o senor desto que vos vendemos [. . . ] de faser outorgamos vos a anparar con esto que vos vendemos polo [. . . ] eu Maria Eoanes ey gaanado por nos et por nossos bees. |
[+] |
1329 |
CDMO 1476/ 84 |
Et des oie este dia sacamos nos de todo jur et posison et propiedade que avemos en o dito casar et poemolo en [. . . ] outorgamos que nos ou outro que vos a esto passar [. . . ] da dita moneda et a a vos del Rey outros tantos, et a venda et a carta estia en sua [revor]. |
[+] |
1329 |
CDMO 1477/ 85 |
Et quemquer da minna parte ou da estraya que contra esta carta que vos eu mando fazer de meu grado veer en parte ou en todo, aia a yra de Deus et peyte a a voz del Rey por nome de pena dez moravedis, et a vos ou a vossa voz quanto vos demandar dobrado, et a dita pena pagada ou non esta carta et vindiçon sobredita ficar senpre firme. |
[+] |
1329 |
CDMO 1478/ 85 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Martin Gonçalvez escudeiro de Canba, morador en Ourrensse, dou a vos Tereysa Aras myna coyrmaa, filla que foy de Martin Perez et criada d ' Aras Garçia et a toda vossa voz, en canbeo todollos herdamentos que eu ayo et aspero d ' aver a este pressente dia su sino de Sayoane de Canba et su sino de Santa Maria de Rio et su sino de Santa Marina de Pescosso, tanben igleiario commo leygareo et o cassal d ' Avelderon que eu teno d ' Affonso Perez de Sober, segundo se conten en hun estormento que eu del teno feyto por notario, et douvos as tres quartas da meatade da iglesia de San Salvador de Canba assy commo a eu ayo gaanada, et estes herdamentos sobreditos vos dou en canbeo, a montes et a fontes et cassas et chantados con todas suas perteenças et dereyturas per uquer que vaan por estas figlisias sobreditas et allur uquer que os eu aya en terra de Canba por estes XX et oyto annos primeiros que veen da era desta carta. |
[+] |
1329 |
CDMO 1478/ 85 |
Et eu Tereysa Aras sobredita con outorgamento de meu marido, Roy Vasques que esta pressente, dou a vos Martin Gonçalves sobredito, meu coyrmao, en canbeo todollos herdamentos que eu ayo et aspero d ' aver a este pressente dia su sino de San Pedro de Barvantes et su sino de Santa Maria de Pangin douvos os ditos herdamentos, a montes et a fontes et cassas et con arvores et cortinas et foros et rendas con todas suas perteenças et dereyturas por uquer que vaan por estas figlisias sobreditas, et todallas outras coussas que a min perteeçen de dereyto de parte d ' Aras Garçia et de myna madre Maria Perez sobreditos por estes XX et oyto annos sobreditos, et cada hun de vos ou quen veer em vossa voz de vos sobreditos que faça toda sua voontade dos ditos herdamentos por este tenpo sobredito. |
[+] |
1329 |
CDMO 1478/ 86 |
Et quenquer da nossa parte ou da estraya que a esto quisser passar commo sobredito aya a ira de Deus et a nossa maldiçon, et peyte de pea mille moravedis de brancos a voz do Rey et a parte de por meo et doble o que demandar, et a carta seya firme et este en seu revor. |
[+] |
1329 |
CDMO 1479b/ 87 |
E se lle en el alguna cousa se mandar que a perça e a meu heredes peite por pena mill maravedis da moeda boa e a voz del Rey outros tanos, e a pena pagada ou non este testamento fique firme para sempre. |
[+] |
1329 |
MPR 64/ 177 |
Dezemos einda que se o deposchao de vos non nomear a vosa morte qual dos filos ou filas ou persoas qual deles fiqui persoeiro do dito casar ata hun mes, e se eles non aveeren entre si, o moesteiro sega teudo para fazer hun deles qual quiser de lo termio sobre dito adeante. |
[+] |
1329 |
MSMDFP 42/ 58 |
E a parte que contra esto passar e o assy non comprir peyte á outra parte La moravedís; e a carta e o prazo fique en seu revor. |
[+] |
1329 |
ROT 54/ 405 |
E esto vos ffazemos por que sodes parente de min sobredito abbade e por muyto serviço que nos avedes ffeyto e os Rectores que depos vos veeren que non aiam parte eneste afforamento nen enesta renda que he de dito Moesteyro. |
[+] |
1329 |
ROT 54/ 405 |
Et qualquer das partes que esto non conprir nen aguardar peyte a outra parte que o conprir e aguardar duzentos moravedis da Moeda que correr e o plazo fique senpre firme e stavil en sua revor. |
[+] |
1329 |
ROT 55b/ 406 |
Item herdade de frey Martino daveelleeda noso frade e outrossy de frey Payo nosso frade e de Garçia Rrodrigez e de Lorenço Rrodrigez nossos mongez e de Pero mouro nosso frade e outros nossos frades e monges que am herdades nas ditas freygresias e deven aver de dereyto. |
[+] |
1329 |
ROT 55b/ 406 |
Item outrossy herdade de Fernando daveelleda irmao de Dominga perez que a nas ditas freygresias. outro ssy herdade que ffoy de Martin machado e de sua moller e outras que yam os ditos frades ou o dito moesteyro que os teen furtivilmente e commo non deven en gram danno o en prejuyzo do moesteyro cuias as ditas herdades ssom e am de seer de dereyto. |
[+] |
1330 |
CDMO 1482/ 88 |
Afonso Eanes notario publico del Rey que faça ende entre nos huna carta [par]tida por a. b. c. , que a parte que a esto quisser pasar que peyte a a outra parte quinentos moravedis et a a voz del Rey outros quinentos moravedis peyte, et esta carta estia em sua revor. |
[+] |
1330 |
CDMO 1482/ 88 |
Pedro Colado morador en Castrello, seu ienrro Estevo Peres, Gonçalvo Eanes d ' Avey [. . . ] do dito Pedro Collado, Rodrigo Eanes de Lallin, Lourenço Martinez [de] [. . . ] |
[+] |
1330 |
CDMO 1483/ 89 |
Et que esto seia çerto façemos con osco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis, et a carta fique sempre en sou revor. |
[+] |
1330 |
MB 10/ 402 |
Eu Sueyro Martin das Encrovas notario publico jurado de Santiago este estrumento fiz sacar da nota feita por Affonso Eans, notario que fuy de Santiago, do mandato et outoridade de dom Iohan Martin Arçidiago d ' Aveanquos coengo de Santiago Vigario Geeral do sennor Arçobispo dom Iohan. |
[+] |
1330 |
MSMDFP 43/ 58 |
Sabean quantos [esta carta viren comm]o eu, dona Tereiga Pérez, abbadesa do mosteiro de San Salvador [de Ferreyra e o convent]o desse mesmo lugar, fazemos carta e damos [a foro a vos ...e] a vossa moller, Mõõr Eanes, et hũã pesoa [qual nomear o pustrimeyro de vos] a seu passamento, hũã leyra que avemos [...] per tal plleyto que a lavredes e paredes bem [...] de cada anno terça do que Deus y der per home [...passam]ento da postrymeyra pessoa fique esta dita leyra ao dito mosteiro novo alçado, segundo usso da [terra.] |
[+] |
1330 |
MSMDFP 43/ 58 |
[E a parte que] contra esto quisser passar e e o assy non conpryr peyte [á outra parte ...moravedís] e a carta fique em seu revor. |
[+] |
1330 |
MSMDFP 43/ 58 |
[Jo]hán Díaz de Sesnande, e Pero Fiis do Avelaedo [...] |
[+] |
1331 |
CDMO 1487/ 90 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Martinez et a vossa moller Maria Anes et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos, et de que nos possamos aver os nossos dereytos en paz, a teer de nos et por nosso moesteyro o noso herdamento que vos agora teedes, o qual de nos tevo vosso tio Pedro Dominges. |
[+] |
1331 |
CDMO 1487/ 91 |
Et que esto seia çerto façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1488/ 91 |
Et doulle conprido poder que el possa dar todos quantos bees et herdamentos eu ey [. . . ] con todas suas perteenças et de dereito devo a aver en a villa de Ferreyros et en seus termios, que e en a frigrissia de San Fiis de Barroon [. . . ] don frey Affonso abbade do monesteiro de Santa Maria d ' Osseyra et a o convento desse lugar ou fazer dos ditos herdamentos tanben [. . . ] por afforamento [. . . ] ou enplasamento ou outro contrauto qual el quisser ou per bem tever et quenquer que o dito Martin Ferrandes fezer ou procurar en estas coussas sobreditas ou en cada huna dellas eu o aio et averey por firme et estarey por elo a todo tenpo, et prometo a a boa fe de [. . . ] contra elo en todo nen en parte, et se contra ello veer que me non valla et para esto obligo todos meus bees movilles et rays. |
[+] |
1331 |
CDMO 1489/ 92 |
Et nos os sobreditos abade et convento por esta doaçon que nos vos fasedes outorgamos [a a dita] Terreygia Anes et a as ditas suas fillas que tenan de nos en vida das ditas duas suas fillas que agora son vivas, hun casar et meo et [quarta] d ' outro que avemos en a villa de Cotellas et en seus termios, frigrissia de San Mamede da Candaa, a monte et a fonte, con todas suas entradas et perteenças et derreyturas tan solamente polo uso dos froytos, su tal condiçon que as ditas Ouffeme Martines et Ouffemea Martines ou outras quaesquer que y moraren que seian nossos vasallos serventes et obedientes, et nos pagedes a loytosa asy conmo no -la pagan os outros nosos vasallos que moran en as outras nosas herdades, et que nos den ende cada anno hun muyo de pan pelo nosso quarteiro da nosa tulla d ' Agrella, conven a saber tres quarteiros de çeveyra et hun de millo en salvo na dita villa, et en mentre estas duas fillas sobreditas da dita Tereygia Anes viveren que a dita Tereygia Anes tena a dita herdade commo dito he, et despoys da morte d ' anbas estas Ouffemea Martines et Ouffemea Martines, fillas da dita Tereygia Anes que agora son vivas as ditas herdades deven ficar a o dito moeesteiro con todas boas paranças que y foren feitas [en os herdamentos] sobreditos ou por outro qualquer et esto seendo viva a dita Tereygia Anes, quer non. |
[+] |
1331 |
CDMO 1489/ 93 |
Et que esto seia çerto et non venna en [dulta] nos as ditas partes mandamos ende faser duas cartas feytas en hun tenor que a parte que contra elo pasar en alguna maneira que peyte a a outra parte quinentos moravedis de brancos, et estas cartas fiquen en sua revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1491/ 94 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Maria Perez pressentes et outorgantes meus fillos Estevo Martinez et Maria Martinez vendemos a vos frey Lourenco Ares, monge d ' Osseyra, et a toda vossa voz toda quanta erdade nos avemos en a vila de Quinteela et en todos seus termyos, a montes et a fontes, con cassas et con arvores et con todos seus perfeytos feytos et por fazer et con quanto eydo a nos sobreditos perteeçen [a aver] de dereito en qual maneyra que a nos ayamos da aver. |
[+] |
1331 |
CDMO 1491/ 94 |
A qual erdade [jaz su sino de] Saioane de Coyras, esta vos vendemos para senpre commo de susso dito he, por preço nomeado que a nos et a vos aprouvo, conven a saber o preço sassenta soldos de moneda purtugessa contados a XVI pares de dineiros por tres moravedis, dos quaes dineiros nos damos [et outorga]mos por ben pagados et por bem entregos sen condiçon neua, et outorgamos de vos anparar con os ditos erdamentos et venda sobredita para senpre por nos [et por] todos nossos bees gaanados et por gaanar. |
[+] |
1331 |
CDMO 1492/ 95 |
Et quen contra esto passar seya maldito et peyte a outra parte C moravedis da boa moneda et outros tantos a voz del Rey, et o concanbo valla para senpre. |
[+] |
1331 |
CDMO 1493/ 95 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Moogo et a vossa moller Maria Perez et a vos Pedro Taveiroos et a vossa moller Maria Perez monlleyros vizinnos de Rybadavia et a senllas vossas vozes apus [cada] hun de vos, a cada hun de vos enna sua meatade a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de cada hun de vos o nosso terreo que iaz en [. . . ] hu chaman o Outeyro de Moas en termino desta villa, o qual herdamento iaz cabo u herdamento de Tereya Alvarez, moller de Roy Lourenco da Vide, que foy de Johan Carta o qual agora tem Pedro Stevaez pedreyro da huna parte et en fondo vem ferir a o outro herdamento nosso que vos Johan Moogo teedes de nos, et vay firir a o Outeyro a a Cruz que esta no penedo, o qual herdamento de nos tevo Stevao Fernandez fillo que foy de Fernam Fernandez notario que foy. |
[+] |
1331 |
CDMO 1493/ 95 |
Et que esto seia çerto facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a utra parte L moravedis por nome de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1494/ 96 |
Don Alffonso pella graça de Deus, rey de Castella, de Leon, de Tolledo, de Galiza, de Sevilla, de Cordova, de Murça, de Jaen, del Algarbe et sennor de Vizcaya et de Molina, a vos Fernan Dias Allcalde en Ribadavea salut et graça. |
[+] |
1331 |
CDMO 1494/ 97 |
Porque vos mando, vista esta mi carta que vaades a o dito lugar de Chantada et aquelles logares onde moran os vassallos et homes do dito moesteiro et que sabeades ende boa verdade en omens boos et ançiaos sobre jurra de sanctos avangeos en qual maneira passaron en tenpo dos reys onde eu venno et en o meu fasta aqui, que lles mandedes que desta maneira passe d ' aqui adeante, et que os huuns nen os outros non seian ousados de ir nen passar mays d ' aqui adeante, su pena de C maravedis de la moneda nova a cada hun. |
[+] |
1331 |
CDMO 1495/ 98 |
En el nombre de Dios Padre et Fijo et Spiritu Sancto que son tres personas et un Dios verdadero que bive et regna por siempre jamas et de la bienaventurada Virgen Gloriosa Sancta Maria su madre a quien nos tenemos por sennora et por abogada en todos nuestros fechos et a onrra et serviçio de todos los sanctos de la corte çelestial, queremos que sepan por este nuestro privillegio todos los omes que agora son o seran d ' aqui adelante, commo nos don Alfonso por la graçia de Dios Rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, et senor de Vizcaya et de Molina, en uno con la Reyna dona Maria mi muger, vimos un nuestro privillegio rodado et escripto en pergamino et seellado con nuestro sello de plomo, fecho en esta guissa: |
[+] |
1331 |
CDMO 1496/ 100 |
Sabeam quantos esta cata virem commo eu Maria Anes, moller que foy de Martin Pellaez d ' Ameedo, por min et por toda minna vos para senpre vendo a vos Maria Anes, moller de Johan Perez da Parte, et a toda vossa voz para senpre quanto herdamento eu ey en a villa d ' a Parte e na voz dos Callosseos, et vendo por meus fillos Domingo Martin et Fernando Martin et Marina Martin quanto elles han en a dita villa en a voz dos Calloseos, a monte et a fonte, con todas suas pertiinças por uquer que vaan sub signo de Santiago de Saa, et renunçio por min et pollos ditos meus fillos todo quanto dereito avemos en a herdade de Maria Pellaez, a qual herdade lle subpinorou o dito Martin Pellaez en a voz dos Calloseos, por preço nomeado que eu de vos reçebi, conve a saber LXXXa soldos da moneda branca del Rey don Affonso que fasen quatro dineiros por tres soldos, onde me outorgo por ben pagada et obligo a vos anparar et deffender con esta venda por quanto herdamento eu ey ena dita villa da Parte por todos los outros meus bees. |
[+] |
1331 |
CDMO 1497/ 100 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso [abbade d ' Oseyra et o convento desse] lugar, damos a vos Domingo Martinez et a duas vozes [apus vossa] morte, et esta que vos nomeardes [a vossa morte que seia] semellavel [. . . ] et estas herdades estam na iglisia de San Fiiz de Baroon, por tal pleito que seiades nosos vassallos mandados et obedientes et que nos dedes cada anno das ditas herdades por nosso moordomo meatade de vino et terça do al que Deus y der, et por castanas et por froyta et por dereytura darnos edes vos, Domingo Vidal, en vossa vida cada anno por dia de natal L soldos de brancos ou a contia delles, et as outras vozes que ficaren apus vos daran cada huna dellas cada anno por este dia sobredito LX soldos de brancos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1498/ 102 |
Et desto mandaron as partes a min, Affonso Eanes, notario en o Bollo de Senda et en Deçon por Affonso Eanes, notario publico del Rey en as ditas terras, que fezesse ende duas cartas feytas en hun tenor, que a parte que contra esto quisser pasar que peyte a a outra parte que o quiser agardar duzentos moravedis et a a voz del Rey [outros] CC moravedis peyte. |
[+] |
1331 |
CDMO 1499/ 102 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Marina Fernandes et Maria Fernandes et Mayor Fernandes, fillas de Fernan Eanes e de Maria Dominges que foron de Cas d ' Urullos, et eu Iohan Aras de Cas d ' Urullos por mya filla Marina Anes dita pilliteyra, nos todos estes sobreditos por nos et por todas nosas voses, vendemos et logo entregamos a vos don frey Affonso abade d ' Osseyra et o convento desse lugar toda quanta herdade et voz con todas suas perteenças et derreyturas, a monte et a fonte, a nos perteeçen d ' aver da dita nosa nana Maria Dominges en a villa de Quinteella et en seus termios, fiigrisia de Seyoane de Coyras, e a min o sobredito Iohan Aras perteeçen d ' aver en a dita villa et en seus termios da sobredita mya filla. |
[+] |
1331 |
CDMO 1499/ 102 |
Et a parte que contra esto quiser pasar et o non quiser agardar, peyte a a outra parte çen moravedis et a a voz del Rey outros çen moravedis peyte, et esta carta estia en sa revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1500/ 103 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu dona [Luca] conosco que devo a vos Roy Gonçalvez de Pineyra et e a quen veer en vossa voz çen moravedis de brancos mynos hun, os quaes vos fiey contra Lopo Sanchez pelos quaes vos deyto a pennor o meu herdamento que eu aio en Serzeda, su sinno de Santa Marina, a qual eu conprey a Fernan Rodigez de Feente, su esta condyçon que vos Roy Gonçalves aiades toda las novydades que Deus ela der ata que vos seiades entergo dos ditos çen moravedis, et escontardes o pan que y ouver commo valluer des agosto ata San Migell de setenbro, et eu donna Luca auver os foros dela para min et o senorio, et para non seer poderossa de a vender nen dar nen sopennorar ata que vos Roy Gonçalves seiades pagado dos ditos moravedis he posto que en qual tenpo quer que eu ou Lopo Sachez vos der vossos dineyros os que ende foron por pagar que meu herdamento me ficque livre et quito. |
[+] |
1331 |
CDMO 1500/ 103 |
Et e a parte que esto passar seia maldito e a voz del Rey peyte de pena duzentos moravedis et outros tantos a parte, e a carta ficque firme et valla. |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Topete et a vossa moller Marina Perez et a huna [voz] depus vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos, a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso meo casar que de nos tevo Tereyia Estevaez de Prado en o lugar que chaman Couso, por tal pleito que o lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et seiades nossos vassallos mandados et obedientes vos et a voz que ficar apus vos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique senpre en seu revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 105 |
Sepan quantos esta carta de sentença viren comno fosse pleyto et contenda entre don frey Affonso, abbade do mosteiro de sancta Maria de Oseira et o convento desse lugar da una parte, et o conçello de Pobla de Chantada d ' Asma da outra sobre razon de querellas que avia o dito abbade et convento do conçello sobredito, porque dezendo que avendo elles previlegios et cartas de los reyes et deste nosso sennor el Rey ben, et de inffante don Philippe su tio, et confirmadas deste que agora he, que Deus leixe por muytos anos et boos, en nas quaes cartas se conteen que os seus serviçaes et os seus homens que moran en nas suas herdades que son [quitos] et esentos de non pagar con nos do dito conçello de Chantada en os suos peytos et en nas suas tallas que lles deytavan entre sy et seu alfoz, nen d ' iren con elles a as vellas nen a cartava, nin a labrar na çerca do muro, nen de dar penora dos homnes, nen chegar dellos dereito. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 105 |
Et sobre esto embiaron seus procuradores a nosso senor el Rey, et el embiou mandar por sua carta aberta et seelllada con seu seello a min Fernando Dias de Valladolit, seu Allcalde et seu juyz en Ribadavea, que eu que visse as cartas et os privilegios que cada huna das partes mostraren et en como husaron et pasaron hattes aqui, et que asy o fezesse comprir et agardar d ' aqui adeante. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 106 |
Et todos por min ajuramentados a os santos avangelios et reçebudo o testimuyo delles per Domingo Stevees, notario publico del Rey en Ribadavea, que tomey para este feyto, porque era home sin bandaria et a tal que agardaria a cada hun o seu dereito. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 106 |
Et eu Allcalde et joyz sobredito, vista et examinada a dita peresquisa que eu tirey per mandado de nosso senor el rey, et os ditos das testemuyas que eu reçebi, que me foron presentadas por cada huna das parte, et visto en conmo eran contrarias en seus ditos et en conmo foy mostrado por la parte do dito abbade et convento d ' Osseyra, que os serviçaes et moradores nas herdades do dito moesteiro que son coutados et quitos et exentos de non pagar peyto ninhuno nen outra voz reyal per privilegeos que me mostraton dos reyes que foron ante deste et confirmados deste que aora he, que Deus mantena et leixe reynar per moytos annos et boos, et en conmo per cartas do inffante don Philippe, que foy sennor da dita Pobla, son quitos os seus homens de non ir a a vella, nen a lavrar no muro da dita Pobla en ninhuna maneira, nen a outro labor nenhun, que se y faça, por ende, eu Fernando Dias, juyz sobredito, avudo conssello sobre todo con homens boos et letrados, tan ben clerigos como leygos, sabidores de fora et de dentro, et avendo soo Deus ante meus ollos, seendo en lugar de julgar dia assinnado as partes para sentença oyr: o dito abbad por si et por seu convento, et Lourenço Peres, procurador do dito conçello da dita Pobla de Chantada, por sy et por lo dito conçello, as partes presentes sentença con grande affincamento demandantes, non laaxando eu nenhuna coussa que complira para este feyto, per sentença mandando: |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 107 |
Esta sentença foy dada na villa de Ribadavea seendo no cabidoo da iglesia de san Iohan, viinte et seys dias d ' agosto era de mil et CCC et saseenta et nove anos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 107 |
Stevoo Ares de Barvada et Iohan Falcon carniçeiro, todos vezinos de Ribadavea. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 107 |
Et eu Domingo Steveez, notario publico del Rey en Ribadavea a todo esto que se en esta dita sentença conten presente foy et en mina presença esta scriver fize et teno a dita peresquisa et o trellado dos ditos previllegeos et cartas de que en a dita sentença se faz mençon, et vy os orriginaes delles non rason nen chançellados, nen en sy en ninhuna cousa sospeytos; et per mandado et authoridade do dito Fernando Diaz, allcalde, o fize trelladar et meu nome et meu sinal aqui pono en testemoyo de verdade, que tal est. - Fernan Diaz, allcalde. |
[+] |
1331 |
SVP 41/ 93 |
Et outorgamos et recibimos de vos estes çinque mille mrs. para pagar estas deudas et outras que deuiamos, porque estauamos pennorados et affiucados et...que nos muyto fazian mester; et outorgamus que recebimus de uos nomeados estes ditos çinque mille maravedis a tal gisa que non ficou en vos dineyro por pagar delles nen en nos por receber. |
[+] |
1331 |
SVP 41/ 93 |
Et estes çinquo mill aravedis nos destes por uos Marina Yanes et por uossos fillos et fillas sobreditos et por la dita Moor Suares. |
[+] |
1332 |
CDMO 1506/ 108 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et que façades as casas delles ally hu estavan antes ou en outro lugar en termino desses lugares que seia comunavel. |
[+] |
1332 |
CDMO 1506/ 109 |
Et que esto seia certo façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1332 |
CDMO 1508/ 110 |
Et eu Marina Dominges sobredita por este amor et por esta graçia que reçebo do dito moesteyro dou et outorgo en doaçon para todo senpre a vos don frey Affonso abbade d ' Osseyra, et por vos a o dito moesteyro, todos quantos herdametos et perfeytos, a montes et a fontes, con todas suas perteenças eu ey et de dereito devo d ' aver na villa de Çea et en seus termynos, que su cadea de San Christovoo de Çea. |
[+] |
1332 |
CDMO 1508/ 110 |
Et he posto que a parte que a ysto pasar o non agardar que peyte a outra parte que o agardar quinentos moravedis por nome de pea et a voz del Rey outros tantos peyte, et a carta et doaçon valla para todo senpre. |
[+] |
1332 |
CDMO 1510/ 112 |
Sabean quantos esta carta viren commo [eu Arias Perez] de Goaes, fillo que foi de Pedro Suarez clerigo que foy de [. . . ] por min et por mias yrmaas que presentes non son [. . . ] quaes me eu obrigo a fazer en [. . . ] a [. . . ] et sen dereyto nenhun enbargava [. . . ] convento de Santa Maria d ' Osseyra [. . . ] de Santiago de Catassoes o qual casal leyxara dona Maria Fernandes de Rodeyro a o dito moesteyro et o qual cassal [. . . ]rara a o dito meu padre Pedro Suarez por [. . . ] et por le fazer amor teendoo o dito Pedro Suarez en nome et en voz do dito moesteiro ata orra da sua morte, et o qual eu enbargara sen nenhuna razon et contra [. . . ] et querendo fazer prol con saude de ma alma, et non avendo por min nen pollas ditas mias yrmaas nenhuna razon nen derreyto por que a deviamos a teer nen enbargar, rogey et pidi por merçee en Deus et por Deus a dom frey Affonsso abade do dito moesteiro que fosse sua merçee de me sacar et perdoar do tras pasado en que lle fiz desagissado del enbargar [. . . ] por min et pollas sobreditas mias yrmaas Maria Perez et Marina Perez et renucio para senpre a o dito moesteiro todo jur et senorio et auçon et propiadade alguna sea eu ou as ditas mias yrmaas [. . . ] podiamos aver en sobredito cassal da Pena, et renunçamos ende que nunca desto possamos dizer o contrario [en juizo nen fora] de juizo, et a toda ençeiçon et enseiçoes [. . . ] que nunca por nos posamos aver nen [. . . ] esto enbargar, e se o disermos que nos non valla, et demays poemos sobre nos pena de quinentos moravedis desta moneda branca del Rey don Affonso de que se contan XVI parres por tres maravedis [. . . ] se contra esto veermos en nenhun tenpo. |
[+] |
1332 |
MERS 70/ 304 |
Por ende nos... queremos que sepan por este nuestro privillegio todos los omes que agora son et serán daquí adelante, como Nos don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castiella de Toledo de León de Gallizia de Sevilla de Córdova de Murcia de Jahén del Algarbe et señor de Vizcaya e de Molina, en uno con la reyna doña María mi muger, e por facer bien et merçed al abbat et al convento del monesterio de Sant Estevan de Riba de Sil, et porque ellos sean tenudos de rogar a Dios por las almas de los reyes onde nos venimos et por la nuestra vida et por la nuestra salut que nos dexe bien beuir et bien regnar a su servicio, otorgamos vos et confirmamos vos todos los privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et donaciones et sentencias que avedes del emperador et de los otros reyes onde nos vemimos o de qualquier dellos de que siempre husastes et mandamos que vos valan et vos sean guardados en todo segunt que meior et mas conplidamiente valieron et fueron guardados en tiempo del emperador et de los otros reyes onde nos venimos que Dios perdone. |
[+] |
1332 |
MERS 70/ 304 |
Et defendemos firmemiente que ninguno non sea osado de yr nin de passar contra ninguna cosa de las que en los dichos privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et donaciones et sentencias se contiene nin contra ninguna dellas so la pena que en ellos se contiene, ca qualquier o quales quier que contra ellos fuessen avrien nuestra yra et pecharnos yan en dos mill maravedís de la moneda nueva cada uno et a vos abbat et convento del sobredicho monesterio o a quien vuestra boz toviesse todo el danno et menoscabo que por ende recebiessedes doblado. |
[+] |
1332 |
MPR 66/ 178 |
Sabeam quantos esta carta viren como nos don Johannes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Martín Anes, e a vossa muller María Pérez, hun nosso casar de herdade que nos avemos en Loona, no barreo de Ryquexo, o qual casar morou e tevo de nosso [moesteiro] Johan Paaez e sa muller María Fonso; o dito casar vos damos apus morte de. . . |
[+] |
1332 |
MPR 66/ 179 |
Dezemos ainda que o dito casar nono vendades nen pinoredes nen mandedes nen obligedes se o moesteiro ante non for frontado por dereito prezo; et se o dito moesteiro non quiser entonce o vendede ou deitade ou obligade por consello do dito moesteiro en tal lugar onde aia o seu dereito bem parado, assí como o deve aver de vos. |
[+] |
1332 |
MPR 67/ 179 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos dom Johan Eans, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos María López, en toda vossa vida, e depús vosso finamento a os filos que ouverdes, que seiam sobrinos de Domingo Ans e de Areas Eans de Boeyros, hun nosso casar que nos avemos na friigisía de Santa María de Vilar dOrdeelas, o qual est no lugar que chaman a Pousa; e dámosvolo con todas suas pertiinças, a monte e a fonte, quanto outre non he dado, aa tal pleito que o moredes e o lavredes e o chantedes e o paredes bem, que non mingue por lavor, e darnos edes del cada ano por Santa Oufemia seis quarteiros de pan, os quatro de çenteo e os dous de millo, por teega dereita de quatro çolamiis por qual compran e vendem en terra dAgiar; ainda nos daredes del cada ano por Sam Martino treze soldos de seisenes ou a contía deles; et ainda vos y damos o poombar que esta na cortina de Domingo Ans do Paaço, e darnos edes del cada ano por Sam Martino hun capóm. |
[+] |
1332 |
MPR 67/ 179 |
Et depús vossa morte e de vossos filos fique o dito casal por este pleito sobre dito a vossos netos e bisnetos que veeren daquelles vossos fillos sobre ditos; e por ventura non avendo y seme deles, nomeen en sa vida senas persooas que seiam mais chegadas do seu linagen, e seiam tam mandadas e obidientes para pagar e parar bem o dereitos o moesteiro como os vos devedes a dar. |
[+] |
1332 |
MSCDR 308/ 459 |
Esto uos vendo por preço que a min destes, conuen a saber CC. maravedis da moneda portuguesa, de que contan quatro dineiros tres soldos, de que me outorgo por ben pagado. |
[+] |
1332 |
MSMDFP 44/ 59 |
Outrosy que nos diades de renda cada ano por tódalas outras cousas que Deus y der hun porco por San Martín de novenbre que vale IIIIo moravedís e meo da moneda branca del rey don Affonso ou a contia della da outra moneda e tres moravedís da moneda sobredita por San Joham Bautista. |
[+] |
1332 |
MSMDFP 44/ 60 |
Et a parte que contra esto pasar e o asy non conprir peyte de pea çen moravedís da moyda sobredita. |
[+] |
1332 |
MSMDFP 45/ 61 |
E a parte que contra esto passar e o assy non compryr perca de pẽã çem maravedís brancos, e a carta fique em seu revor. |
[+] |
1332 |
ROT 56b/ 407 |
Et nos las avemos por firmes e por estaviles assy commo sse fossemos presentes e volas mandassemos fazer. |
[+] |
1332 |
ROT 56/ 407 |
Aqual carta per leuda os ditos Tome Fernandez e Iohan do souto disseron per lo poder da dita carta en nume do dito abade e convento do dito moesteyro que davan afforo aos ditos Domingos das pedras vizinno de bayonna e a Maria perez sua moller e auun seu fillo ou filla danbos qual nomear o postrimeyro delles a sua morte e de todos tres en suas vidas tan solamente e non mays aquella herdade e vinna en que esta chantada que foy de donna dominga de y de bayona que iaz no lugar que chaman o pumar da friegresia de Sancta Maria de Veyna con todas suas entradas e saydas e rresios e dereytos decada parte. per tal preito e so tal condiçon que dedes cada anno por cada unu dia de omnium santorum pera a pintaça de sancta maria maudalena triinta libras pequenas en portugesas deque valen IIII dineiros tres soldos so pea de quatro moravedis da dita moeda por cada unu dia por quantos dias passaren des pollo terminno sobredito en deante. |
[+] |
1332 |
ROT 56/ 408 |
Et qual quer das ditas partes que esto non conprir ne aguardar que peyte aa parte que o conprir e aguardar duzentos moravedis de moeda del Rey. |
[+] |
1333 |
CDMO 1516/ 115 |
Sabean quantos esta carta viren que eu Johan Dominges fillo de Domingo Peres et de Dominga Martines que moraron em Lion por min et por mina voz vendo et logo entrego a vos Johan Perez morador em Coyras et a a vossa moller Maria Pelaez et a a vossa voz, todo quanto herdamento et voz eu aio et de dereito devo a aver em toda a fiigressia de Seyoanne de Coyras et em seus termyos. |
[+] |
1333 |
CDMO 1518/ 116 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Martin Anes con mya muller Maria Fernandes, ella presente et outorgante, faço carta a vos don frey Affonsso abbade d ' Osseyra et a todos vosos suçesores para por senpre valledeyra de todo quanto herdamento et voz conprey a Garcia Martines clerigo, fillo d ' Elvira Peres, que el avia et devia aaver da dita sua nana Elvira Peres, et aynda vos vendo o erdamento et voz que me a min Martin Anes sobredito ficou de Terygia Anes mya coyrmaa, et o outro erdamento todo que me a min ficou de parte de Johan Martinez meu padre en a villa de Fontao et en seus termyos, et o outro todo que me ficou de parte de mina madre Maria Peres en a frigresia de Coyras et en seus termyos, frigresia de Seyoane et de Santiago das Caalles, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças et dereyturas et con todos seus dereitos. |
[+] |
1333 |
CDMO 1518/ 116 |
Et renunçio todo dereito que en as erdades eu ey ou de dereito devo aaver que nunca o demande en juyso nen fora de juyso, et renuncio toda lee et eyxençon que nunca contra esta vendiçon posa viir por min nen por outro et se provar de o tentar que non valla, et que peyte por nome de pena C moravedis a o dito moeesteiro ou a sua voz et a voz del Rey outros C moravedis peyte, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 118 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Maria Paaz moller que foy de Iohan Monniz d ' Esmeryz por min et por toda mia voz vendo a vos frey Pero Anes meu fillo, monge d ' Osseyra, et a toda vossa voz para por sempre todo quanto herdamento eu ey et de dereito devo a aver enna villa d ' Esmeryz et en seus termios assy casas commo arvores commo saidas commo entradas, a montes et a fontes, su syno de Santa Marina d ' Esmiryz. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 118 |
Et aynda vos vendo o meu herdamento que eu ey en a villa de Jullan por esta meesma condiçon, o qual jaz no casario de V[. . . ] que he su syno de Santiago de Villajuste, o qual herdamento a min ficou de parte de meu [padre] Pay Fernandez et de mina madre Sancha Dominges; outrosy vos vendo aynda todo o [. . . ] que ey en a vila de Rio Pedroso o qual a min ficou deses sobreditos meu padre et mina madre [. . . ] o qual jaz no couto de San Johan de Llage, que os aiades et persuades en jur d ' erdade para por senpre apus mia morte, por prezo sabudo conven a saber C LXXX VII moravedis da moneda branca que rey don Affonso mandou lavrar, de que fazen quatro dineiros por tres soldos. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 118 |
Et se mays val ca este aver que me vos por estes sobreditos herdamentos dades douvol -lo en doaçon por moyto ben et por moyta ajuda que de vos reçebi de la morte de voso padre a aca et atendo ainda a reçeber, et que me seiades boo a mina allma et as d ' aqueles que m ' o ajudaron a gaanar. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 118 |
Et se alguun ou alguna veer da mia parte ou da estraia contra estes [sobre]ditos herdamentos que vos eu vendo quiser pasar ou enbargar seia maldyto [. . . ] et aia a mina maldiçon et a de Deus que [. . . ] perca, et a vos peyte por pena C moravedis da boa moneda et a voz del Rey outros tantos, et a carta fique senpre en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 119 |
Feyta a carta en Ribadavea XI dias de março, era de mille CCC et hun anno. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 119 |
Fernando Dias allcalde de Ribadavea, F. Mondiris vizinno da dita villa, Pedro Martines çapateyro, Johan Garçia home de Johan Anffreus, Domingo Merchan mercador, Johan Ennas prellado de San Gees. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 119 |
Et eu Pero Martines, notario del Rey en Ribadavea, que esto presente foy et o escrivy et meu nomme et meu sinal y puge que tal he en testemoyo de verdade. |
[+] |
1333 |
CDMO 1523/ 120 |
Sabam quantos esta carta virem que nos Marina Anes et Dominga Eannes, fillas de Johan Affonsso et d ' Oraca Aras, por nos et por nossa voz presente et outorgante Maria Lourença, filla de min a sobredita Dominga Eannes, et pressente et outorgante Martin Peres jenrro de min a sobredita Maria Anes vendemos et logo entregamos a vos don frey Affonsso abbade d ' Osseyra et a o convento desse lugar todo quanto herdamento et voz nos avemos en a villa de Sangunedo et en seus termyos, frigresia de Santa Maria de Sangunedo, o qual nos ficou de parte da dita nossa nana. |
[+] |
1333 |
CDMO 1525/ 121 |
Sabeam quantos esta carta virem [. . . ] d ' Oseyra [. . . ] na villa de [. . . ] et e a toda vosa voz para senpre, a montes et a fontes, [. . . ] et con cassas et con arvores et con todos seus [. . . ] con quanto ende a nos ja ditos perteeçen da aver [. . . ] de Romeu con suas cassas et con seus perfeytos todo en [. . . ] erdade vendemos a vos commo de sussodito he a qual erdade nos sobreditos y avemos de parte de Maria Gomez, et a nos perteeçe da aver de dereito esta erdade [vende]mos por preço nomeado que a nos et a vos aprouvo, o qual preço foy por omes boos, conven a saber os omees boos Pedro Eanes de Reenda et Johan Garçia de Baroon que precarron a dita erdade, conven a saber o preço XL libras de dineiros brancos contados a quarenta pares de dineiros por tres libras, de que nos damos et outorgamos por bem pagados et por bem entrego, os quaes dineiros eu notario en mina pressença vy pagar os sobreditos. |
[+] |
1333 |
CDMO 1525/ 121 |
Et nos sobreditos Johan Eanes et Tereya Anes et Marina [. . . ] seymossnos logo do jur et da possyssom et da propiiadade que nos avemos na dita erdade et metemos y vos [. . . ] et toda a vossa voz en corporal possisson [. . . ] valla en juyzo nen fora del et se o dissermos que nos non valla nen sega oydo [. . . ] venda [. . . ] que nos sobreditos conpramos [. . . ] de vos enparar con os erdamentos sobreditos por nos et por todos nossos bees gaanados et por gaanar. |
[+] |
1333 |
CDMO 1525/ 122 |
Et a parte que contra esto quysser passar peyte a outra parte que a gardar por nome de pea CC moravedis, et e a voz del Rey outros tantos peyte et e a carta valla et senpre este en [sua] revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1526/ 122 |
C. . - [Seban quantos esta carta como eu] Johan Martinez dito chincha? con mina muller Marina Lorença que he presente et otorgante damos a vos don frey Affonso abade d ' Osseyra [e a vos do dito moesteiro e a convento] desse lugar dou [. . . ] estos sobreditos tal [. . . ]diçon deu a vos de sussoditos et e a o dito moesteiro [de vos qantos heredamentos et jure e auzon] possisson et propiiadade eu ey na filigresia de Santa [Vaya de Aguada tamben cassas como] arvores commo outros erdamentos quaesquer que eu y [de dereito devo aver e tamben de] mynos fillos que eu a min deron para viver por ele commo de [dote como gaanza como de outra maneyra] quallquer que o o eu y aya da aver de dereyto, et todo dou logo [en presente a vos e a o dito] moesteyro et tollo logo de min toda possisson et auçon et propiadade que eu ayo [et devo aver] ena dita erdade, et meto vos logo en corporal possissom por esta pressente [carta. ] |
[+] |
1333 |
CDMO 1526/ 122 |
[E por esto] avedes de dar a min vos sobreditos en vosso moesterio raçon en esta maneira [oito] minchas de reffertoryo et razon da caldeyra commo a os outros raçoeyros [de con]doyto, et huun anno huun cerrame sobigaao et en outro huna saya de picote, seenllos pannos en cada hun anno. |
[+] |
1333 |
CDMO 1526/ 122 |
Et a parte que contra este quysser passar que de sussodito he, peyte autra parte que o agardar CCos moravedis da moneda brança del rey don Affoso, et e a carta vala para senpre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1527/ 123 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Moor Paaez, presente meu marido Johan [Romeu] et outorgante, et eu Domingo Paez irmaao da dita Moor Paaez [. . . ] por nos et por toda nossa voz vendemos a vos don frey Affonso abbade d ' Osseyra et e a voz do dito moesteiro todo quanto erdamento nos avemos na villa d ' Aguada, que he na filgrissia de Santa Vaia d ' Aguada, a qual foy da parte de Payo Anes nosso padre [. . . ] d ' Aguada et en seus termios, con cassas et con arvores con entradas et con seydas, a monte et a fonte, con todas suas perteenças sacado ende tres tallos [. . . ] cassarres et e o de Morunio?. |
[+] |
1333 |
CDMO 1527/ 123 |
Et quenquer da mia parte ou da estraia que contra esto quysser passar peyte a vos et e a vossa voz CC moravedis por nome de pena et ea voz del rey outros tantos peyte, et e a carta sega firme et valledeyra para todo senpre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1528/ 124 |
Sabeam quantos esta carta viren commo eu Tereya Perez por min et por toda mina voz presentes meus [fillos] Pedro Martinez et Maria Martinez, vendemos a vos frey Lourenço Arres monges d ' Osseyra para todo senpre et e a [toda] vossa voz toda quanta erdade eu ey et aver devo de dereito na vila de Quinteella [. . . ] |
[+] |
1333 |
CDMO 1528/ 124 |
Esta vendo a vos sobre[dito, a montes] et e a fontes, con entradas et con seydas et con cassas et con arvores et con todos seus [. . . ] por uquer que vaam, et con quanto ende a min Tereya Perez et a os ditos meus fillos pertee[cem d ' aaver] de dereito en qual maneyra quer que e o elles et eu con elles agamos d ' aaver da aver de dereito. |
[+] |
1333 |
CDMO 1528/ 124 |
Esta vendemos a vos sobredito por preço nomeado que a nos et a vos [aprougo], conven a saber lo preço sessenta soldos de dineiros purtugeesses contados seis par de dineiros por tres moravedis, dos quaes dineiros nos damos et outorgamos por bem pagados et por bem entregos sen condiçon neuna, et seymosnos logo do jur et da possissom et da propiiadade et metemos vos frey Lourenço en corporal possissom por esta presente carta et outorgamos de vos enparar con esta venda et erdade sobredita por nos et por todos nossos bees gaanados et por gaanar por senpre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1528/ 124 |
A parte que contra esto quysser passar aga a maldiçon de Deus et peyte autra parte que o agardar de pea L moravedis, et a a voz del rey outros tantos peyte, et e a carta valla para senpre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1529/ 125 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Johan Domingez dito Vardageyra, natural de Fontaao, por min et por toda a mina voz et querendo soude de mina alma et veendo [. . . ] tempo morer mal pecado et sen hora, pressente mina muller Marina Annes et outorgante dou et doo logo en presente a vos don frey Affonsso abbade d ' Osseyra et a a convento desse lugar toda quanta erdade eu ey et aver devo de dereito enna vila de Fontaao et en toda a frigrisia de Santiiago de Caales con cassas et con arvores, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças et con quanto ende a min perteeçe da aver de dereito en qual maneyra quer que o eu aya da aver. |
[+] |
1333 |
CDMO 1529/ 125 |
A qual herdade eu y ey de parte de mina madre Maria Domingez, esta vos dou commo de sussodito he, et quero que esto sega por mina pustremeyra vontade et para por senpre et por amor de Deus et por rymymento de mina alma, et tollo logo de min todo jur et possisson et propiiadade que eu en ela ayo et de dereito devo aver, et meto logo vos sobreditos en corporal possysson por esta pressente carta, et de mays faço juramento a os santos avangeeo que nunca contra esto vena en nehuna maneyra por min nen por outre, et se contra elo veer que me non vala nen sega y oydo, et demays que peyte a vos don abbade et a voz do dito moesteyro mille moravedis da moneda branca del Rey dom Affonsso, et e a voz del rey outros tantos, et a carta vala para senpre et este en revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1531/ 127 |
Et quenquer que contra vendiçon que nos vos fazemos quisser passar et o non atender aia a yra de Deus et a nossa maldiçon, et peyte a [parte que o ag]uardar dobrado et a voz del Rey C moravedis, et a carta fique firme et valedera para senpre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1533/ 128 |
Sabeam quantos esta carta viren que eu Pedro Martines clerigo fillo de Martin Fernandez que fuy de Bidoeyros et prestameyro da meadade da iglesia de Santa Maria de Vidoeyros por min et por toda a mina voz vendo et logo entrego a vos frey Lourenço Aras, monges d ' Osseyra et a toda a vosa voz, todo quanto herdamento et voz eu ayo et de dereyto devo a aver en a villa de Quinteella et en seus termyos fiigresia de Seyoane de Coyras. |
[+] |
1333 |
CDMO 1534/ 129 |
Sabeam cuantos esta carta virem commo eu Marina Aras con minnas fillas Maria Dominges et Marina Dominges con outorgamento de meu marido Lourenço Eanes de Torozela morador na Ermida, et eu Migel Domingez de Carvalledo que soo herel das ditas Maria Dominges e Marina Dominges et outorgo a dita venda por elas, vendemos a vos Fernan Domingez monge d ' Oseyra todo quanto herdamento nos habemos na vila de Quinteela de parte dos Pallaços, o qual herdamento nos conpramos de Moor Fernades, filla de Maria Dominges de Quinteela, que he su cadea de Sayoane de Coyras, a monte et a fonte, con casas et con arvores et con dereitos et con todos seus perfeitos feytos et por faser et con todas suas perteenças que a dita herdade ha et de dereyto deve a aver, a qual herdade vos a nos conprastes a nosso prazer et a vosso por preso nomeado que a nos et a vos aprouvo, conven a saber o dito prezo quinentos soldos de portugeses, et o qual herdamento foy presado por homes boos, conven a saber, Domingo Eanes de Fonteboa et Johan Dominges de Quinteela. |
[+] |
1333 |
CDMO 1534/ 129 |
Os quaes dineiros outorgamos et connoscemos que avemos en nosso jur et en nosso poder todos contados, que ninhun ende non mingou, et outorgamos nos deles por ben pagados. |
[+] |
1333 |
CDMO 1534/ 129 |
Que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de blancos de pena et a a voz do Rey outros tantos peyte, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1536/ 130 |
Et outorgo que reçebi de vos todo o preço que a min et a vos aprouvo, conven a saber çen moravedis de dineiros portugeses d ' oyto en soldo o moravedi, dos quaes me outorgo por ben pagada, et se mays valen os ditos herdamentos douvolo en doaçon por moyto amor et ajuda que de vos reçebi que val mays ca esto. |
[+] |
1333 |
CDMO 1536/ 130 |
Et quenquer da minna parte ou da estraya que contra esta carta et venda que vos eu faço veer, aia a yra de Deus et a minna maldiçon, et peyte a vos ou a vosa vos çen moravedis de pena et a el rey outros tantos, et esta carta et venda fique firme et valla para sempre. |
[+] |
1333 |
CDMO 1538/ 131 |
Et renunciamos a lee [. . . ] raçoes et deffenssoes que por nos sobre esto podessemos aver que nos non valla en juyso nen fora del. |
[+] |
1333 |
CDMO 1538/ 131 |
Et se algun da nossa parte ou da estraya a vos contra esto quiser passar aja a yra de Deus et a nossa maldiçon et peyte a vos de pena CC maravedis et a a voz do rey outros tantos. |
[+] |
1333 |
CDMO 1539/ 132 |
Et por min et por todos meus bees os que [. . . ] et aaver aspero prometo et outorgo que vos anpare et deffenda con esta venda nos tenpos de senpre de todo enbargamento. |
[+] |
1333 |
CDMO 1542/ 134 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a autra parte La moravedis de dineiros blancos de pena, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1543/ 135 |
Et se alguen da nossa parte ou da estraya a vos frey Pedro sobredito quiser enbargar este herdamento sobredito aja a yra de Deus et a nossa maldiçon, et peyte a vos de pena CC moravedis da sobredita moneda et a a voz del rey outros tantos, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1544/ 136 |
Peres et Lourenço Peres et Moor Peres et Johan Peres fillos de [. . . ] de Cunnarro vendemos a vos frey Affonsso abbade d ' Osseyra todo quanto herdamento nos avemos et de dereyto deve[mos aver em] [. . . ] de Cunnarro su cadea de Santiago d ' Arnego a montes et a fontes, con todas suas perteenças [o qual] herdamento [. . . ] nossa madre Marina Eanes de Saa connosco tan ben a vos commo a vossa voz por preçio nomeado [. . . ], conven a saber XX libras de dineyros blancos da moneda do rey don Afonso [. . . ] de homes boos, dos quaes dineiros nos outorgamos por ben pagados et [. . . ] da era desta carta tiramos nos do jur et da posisson da dita herdade et metemosla [. . . ] por sempre que vos et a dita vosa voz possades entrar et tomar et pessoy[. . . ] a dita herdade assy [. . . ] et prometemos de vos anparar a dereito con este herdamento sobredito [. . . ]. |
[+] |
1333 |
CDMO 1544/ 136 |
[da nosa part]e ou da estraya que vos contra esto quiser enbargar aja a yra de Deus [. . . ] de pena cem maravedis da moneda sobredita et a a voz do rey outros tantos [. . . ] en sua revor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1545/ 137 |
Et esto vendo [a vos] por preço nomeado o que a min et a vos plouvo, conven a saber seycentos moravedis [. . . ] contados a dez e seys par de dyneiros por III moravedis, os quaes moravedis outorgo que [a min foron] pagados et contados et passados a meu jur et a meu poder. |
[+] |
1333 |
CDMO 1545/ 137 |
Et renunço [a lee] dos dyneyros non contados et a toda outra lee de dereyto et de feyto, et [af]oro et a [. . . ]llas et a traslado deste plaço [renunço] de rogado et de consello et a todas outras boas raçoes et deffenssoes que por min sobre esto podesse aver que me non valan se contra esto fose contrario. |
[+] |
1333 |
CDMO 1545/ 137 |
Et pera esto asi conprir et agardar obligo min et todos meus bees que aio et aspero aver su penna de mille moravedis da dita moneda, et especialmente obligo a vos o meu casal de Cenamill pera pagar a vos a dita pena se contra esto veer en nehua maneyra por min nen por outro en nenhuun tenpo en juiço nen fora de juiço et a deffender a vos et anparar con os ditos lugares a dereyto pol -lo dito tenpo. |
[+] |
1333 |
GHCD 73/ 310 |
Et por quanto nos somos ocupado en seruiço de noso señor el Rey damosvos noso poder complido et mandamos que vejades o testamento da dita finada, et façades et liuredes sobre todo aquelo que a nos he encomendado et que nos perteesce de dereyto fazer sobre esta rrason segundo que o nos poderiamos fazer. ffeyta em benavente doze dias de abril ano del nacemiento de nuestro Señor jhu. xpo. de mill et trezientos et ochenta et seys años. - -Archiepiscopus compostellanus. |
[+] |
1333 |
MB 12b/ 405 |
Por elas et por suas suçessoras et pelo dito monasterio do et otorgo a vos abade et prior do dito voso monasterio et para el todos quantos herdamentos, casas, casaes, vinhas, lagares, bodegas, cubas, parseas, ortas et saydas et otros quaesquer posesones et benes que as ditas priora et convento de Belviis et cada huna delas et o dito seu monasterio an et aver deven et a elas perteeçer deven por qualquer razon en Vilafranca de Valcarçel et en os chaaos de Berez et en seus terminhos, et todo jur, herdad, posison, propiadade et dereyto que as ditas priora et convento de Belviis et cada huna delas et o dito seu monasterio han nos ditos herdamentos et posisones et en cada huna delas o tollo por lo poder que ey por lo dito instrumento de procuraçion et en vos abade et prior et convento de Samanos et eno dito voso monasterio o ponho et traspasso por esta presente carta que vos ende do feita por este notario. |
[+] |
1333 |
MB 12b/ 406 |
Et nos abad et prior et convento do dito monasterio de Samanos por nos et por nossos susçesores et por lo dito noso monasterio damos et outorgamos a vos Johan da Crunna procurador das ditas priora et convento en nome delas et do dito seu monasterio para elas et para suas susçesoras en concanbeo et en permudaçon por iuro de herdade para senpre por los herdamentos et cousas sobreditas que vos suso dades, a ermyda nossa de Santo Julano do Mar, a eglesia nossa de San Salvador de Colantes, que son en terra de Nendos açerca da vila de Betanços, as quaes eglesia et ermida son do dito nosso monasterio et damoslas con las rendas que en elas avemos et con las que y iazen do tenpo passado et con suas herdades, casas, vinhas, chantados, ortas et con o jur do padroadigo et de presentar que nos et o dito noso monasterio avemos en esa hermida et eglesia et en cada huna delas. |
[+] |
1333 |
MB 12b/ 406 |
Item damos et outorgamos a elas todos quantos herdamentos, casas, vinhas et chantados nos et o dito nosso monasterio avemos en terra de Nendos et ena vila de Betanços et aredor desa vila por qualquer razon. |
[+] |
1333 |
MB 12b/ 406 |
Item vos damos as casas et cortinhas et herdamentos que nos et o dito nosso monasterio avemos ena vila de Padron que he no arçobispado de Santiago et arredor dessa vila et en seus terminos, as quaes casas et herdades hora de nos ten domna Marina Fernandes de Tudela, et damosllos con toda auçon demanda et dreito que ouvemos contra aqueles que teen as ditas hermida et eglesia et os herdamentos sobreditos con as mandas que mandaron algunas personas aa dita hermida et eglesia et que hy deven et son teudas. |
[+] |
1333 |
MB 12b/ 406 |
Et as ditas hermida e eglesia a vos en nome de elas en todo jur, senhorio, posison et propiedade et dreito que nos et cada huun de nos et o dito nosso monasterio avemos nas ditas hermida et eglesia et enos herdamentos et vinhas et casas, cortinhas e chantados et otras posisones sobreditas et en cada huna delas de nos o tollemos et enas ditas priora et convento de Belviis et eno dito seu monasterio o poemos et traspassamos por esta presente carta que ende damos a vos Iohan da Crunna seu procurador feyta por este notario. |
[+] |
1333 |
MB 12bb/ 407 |
Sabban quantos esta carta viren que nos Iohana Estevees et convento do monasterio de Santa Maria de Belvis da orden dos Predicadores da çidade de Santiago, de mandado et liçença de frey Johan Rodriges de Valcarçel, conventual do monasterio de San Domingo da dita orden dos Predicadores da dita çidade de Santiago nosso prior que presente he, a qual licença da a nos en presença deste notario et testemoyas, fazemos et establescemos nossos procuradores certos, liidimos et avondamos frey Afonso Rodriges de Valcarçe, frey Perians Chamoso, prior de Lugo, da orden dos Predicadores et Iohan da Crunna escrivan enna Audiença do senhor Arçobispo de Santiago, cada huun deles por lo todo, asi que non haia huun melhor condiçon do outro para daren en concanbeo et en permudaçon por nos et en nosso nome et do dito nosso monasterio et de nossos susçessores ao abade et convento do monasterio de San Jullano de Samoes en nome dese dito monasterio et para el todos quantos herdamentos, casas, casaes, vinhas, lagares, bodegas, cubas, pessoas, ortas et saydas et outras quaesquer posisones et benes que nos et o dito noso monasterio avemos en Vilafranca de Valcarçe et en los chaos de Berez et en seus terminhos, et para reçeberen en nosso nome en canbeo dos ditos abade et convento ou de seu procurador por estes herdamentos sobreditos a hirmida de San Julhao do Mar açerca da villa de Betanços, a qual eglesia et hirmida son do dito monasterio con las seydas, vinhas et outras dereyturas et perteenças et jur de padroadigo et de presentar a elas et outros herdamentos et casas que nos eles han de dar en terra de Nendos et de Salnes et en outros lugares, et para fazer destes concanbeos contrauto ou contrautos, estrumento ou estrumentos feytos por notario ou por notarios et poer ontre nos et eles posturas et condiçones et penas et obrigar os benes do dito noso monasterio para fazerlles de paz os herdamentos et cousas que lle eles ou cada huun deles deren en noso nome, et fazer renunciaçiones quaes lle foran demandadas para teer et aguardar eses concanbeos et as outras condiçones que se nos estrumentos ende feitos se conteneren, et para jurar en nossas almas todo juramento que les sobre esto for demandado, et prometer en nosso nome et do dito nosso monasterio que nunca vengamos contra esse concanbeo et permudaçon nen contra as cousas que entre si poseren et para tirar de nos et de nosso monasterio o jur et a posseson et a propriedade et poerla en eles et no dito seu monasterio et fazer sobre esto todas las outras cosas et cada huna delas que nos fariamos et fazer poderiamos se por nos meesmas fossemos presentes aynda que seia a eso que demande ( ) mandado. |
[+] |
1333 |
MB 12bb/ 408 |
Et o concanbeo et permudaçon et todo o al que pelos ditos nossos procuradores ou por cada huun deles feyto for et procurado en estas cousas sobreditas et en cada huna delas nos o outorgamos et o avemos por firme, et prometemos non vir contra elo en ninhun tenpo so as penas que se conteen eno strumento ou strumentos que ende feytos fossen, a qual pena obligamos nos et os benes do dito nosso monasterio. |
[+] |
1333 |
PRMF 291/ 482 |
He se queserdes vender hou enpenar hou po -la alma dar, ante frontade a o dito moesteiro tanto por tanto; he se o dito moesteiro non quiser, entom vendede e ditade a tal persona que seya vosa semelabele, que page os froitos en paz, en salbo a o dito moesteiro; he por loytosa e partiçon nos dardes XXX maravedis; e ha pustrumeira voz fora, quede ho dito casal a o moesteiro libri he quito. |
[+] |
1333 |
PRMF 291/ 483 |
He quen esta carta quiser britar non posa he peite a parte agordante C. maravedis da moeda del rey dom Iohan e a voz del Rei outros tantos, e a pena paga hou non, a carta fique firme e vala en seu tenpo. |
[+] |
1334 |
CDMO 1561/ 141 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Roy Gomez et a duas vozes depus vos quaes vos nomeardes a vossa morta hunas depus hunas que seian taes de que nos possamos aver todos los nossos dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Requeyxo a que chaman da Porta, a montes et a fontes, con todas suas perteenças, per tal pleito que o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos dele per mingua de lavor et de boa parança et seyades nossos vasalos, et nos dedes deles cada anno terço de quanto froyto Deus y der sacado de naval et de orto et de froyta, et esto daredes per nosso moordomo et trageredes o nosso quinon pela vossa custa a a nossa tulla de Furco d ' Asma. |
[+] |
1334 |
CDMO 1561/ 141 |
Et que esto seya certo fazemos con vosco esta carta partida per a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte quinentos moravedis de dineiros blancos de pena, et a carta este en sua revor. |
[+] |
1334 |
CDMO 1562/ 142 |
Et que esto seia mays çerto et mays firme faço vos ende esta carta de vendiçon valedeira para sempre, que a parte que a non aguardar peyte a outra La moravedis et a a voz do rey outros La peyte, et a carta fique sempre en sua revor. |
[+] |
1334 |
CDMO 1563/ 142 |
Convem a saber que os ditos Nuno Garçia et sua muller dan logo et emtregan por esta carta a os sobreditos abbade et convento et a o sobredito moesteiro toda quanta herdade et dereyto eles am et de dereyto deven aaver en Beyte et en todo seu termio, o qual he su cadea de San Martino de Paaços, tanben o dereyto que y deven aaver em qualquer maneira que o eles ajan, commo o dereito et herdade que y ha ou deve aaver Roy Garçia hyrmao do dito Nuno Garçia, do qual o dito Nuno Garçia ten carta por que o pode fazer, a qual carta logo entregou a os ditos abbade et convento por ante min dito notario et quitase logo del, tanben das herdades como das coutarias? et poenno todo et entregano por esta carta a os ditos abbade et convento et a o dito moesteyro, et demays se quitan os ditos Nuno Garçia et a dita sua muller de dous casares que eles teen do dito monesterio et entregallos logo por esta carta. |
[+] |
1334 |
CDMO 1563/ 143 |
Et que esto seia mays firme [cada huna das] partes renunçiou todo dereito et uso et custume et exenpcion et [. . . ] que por sy podesse aver [para lo negar ou] defazer ou minguar en todo ou en parte. |
[+] |
1334 |
CDMO 1563/ 143 |
Et cada huna das partes sobreditas prometeu a [a boa fee de aguardar] et de non viir contra ela en todo nen en parte, su pena de quinentos moravedis de moneda branca que a [parte que a non quiser guar]dar que os peyte a outra parte ia dita. |
[+] |
1334 |
CDMO 1564/ 144 |
Et se algen da minna parte ou da estraya contra esto veer, outorgo que vos peite quineentos moravedis de brancos da moneda del rey don Afonso de penna, et a carta et doaçon fiquen para senpre firmes et em suo revor. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 145 |
Conven a saber, que nos os ditos abbade et o convento do moesteyro d ' Osseyra damos para por senpre por iur d ' herdamento a a vos dito abbade et o convento do moesteyro de Chantada et a vossos suçessores para esse voso dito moesteyro toda a iglesia de San Christovoo de Fornea enteyramente con todos seus iures et dereyturas et pertenenças quaes ella ha et le perteeçen d ' aver quanto he no padroadigo. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 145 |
Et que levedes dela nas outras cousas de los iantares et serviços et rendas et proes que nos en a dita iglesia avemos et nos perteeçe d ' aver en qual maneira quer, a qual iglesia he en Terra d ' Asma do dayadigo de Lugo; outrosy vos damos para por senpre por iur d ' erdade para esse dito moesteyro de Chantada a meatade da iglesia de Santiago de Pradeeda enteyramente con todos seus iures et pertenenças et dereyturas quaes ella ha et lle perteeçen aaver en qual maneira quer quanto he no padroadigo da dita mea iglesia, et que levedes dela nas outras cousas todos los iantares et serviços et rendas et proes que nos en a dita mea iglesia avemos et nos perteeçe d ' aver en qual maneira quer, a qual iglesia he en o arçidiagadigo de Deson que he en o bispado de Lugo. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 145 |
Outrosy nos os ditos abbade et o convento do moesteyro d ' Oseyra renunçiamos et damos a vos os ditos abbade et convento do dito moesteyro de Chantada para o dito voso moesteyro para por senpre todo quanto dereyto et iur et padroadigo nos et o dito moesteyro d ' Osseyra avemos et nos perteeçe d ' aver na iglesia de San Iurgo de Çentule que he en terra de Chantada en o bispado de Lugo en qual maneira quer que o nos y aiamos et nos perteesca d ' aver. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 145 |
Et damos a vos as ditas iglesias segundo dito he que as aiades para por senpre por iur d ' erdade vos et vossos suçessores que pus vos veeren en o dito moesteyro de Chantada, et que possades a ellas apresentar d ' aqui adeante clerigo ou clerigos cada que se vagaren cada huna das ditas iglesias et que aiades delas todos los iantares et rendas et proes et serviços que nos en ellas agora avemos et nos perteeçe d ' aver en qual maneira quer. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 145 |
Et damos a vos por concanbeo dello para vos et para vossos suçessores et para o dito moesteyro d ' Oseyra para por senpre por iur d ' erdade toda a iglesia de Santa Marina do Castro enteyramente con todos seus iures et pertenenças et dereyturas quaes ella ha et lle perteeçen en qual maneira quer quanto he no padroadigo, et que levedes dela nas outras cousas todos los iantares et serviços et rendas et proes que nos en a dita iglesia avemos et nos perteeçen d ' aver en qual maneira quer. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Outrosy vos damos para por senpre por iur d ' erdade para o dito voso moesteyro d ' Oseyra et para vos et para vossos suçessores a meatade da iglesia de Santa Christina d ' Asma enteyramente con todas suas perteenças et dereyturas quaes ella ha et lle perteeçen d ' aver en qual maneira quer quanto he no padroadigo da dita iglesia, et que levedes della nas outras cousas todo los iantares et serviços et rendas et proes que nos en a dita mea iglesia avemos et nos perteeçe d ' aver en qual maneyra quer. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et damos a vos as ditas iglesias, segundo dito he, que as aiades para por senpre por iur d ' erdade vos et vossos sucçessores que pus vos veeren en o dito moesteyro d ' Oseyra et que posades a ellas apresentar d ' aqui adeante clerigo ou clerigos cada que se vagaren cada huna das ditas iglesias, et que aiades dellas todos los iantares serviços et rendas et proes que nos en ellas agora avemos et nos perteeçen d ' aver en qual maneyra quer. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et nos os ditos abbade et convento do moesteyro d ' Osseyra avemos a dar et a facer dar a vos abbade et a o convento do moesteyro de Chantada todos los tidoos et cartas que nos avemos et nos perteeçen d ' aver por raçon destas ditas iglesias de San Christovoo et de San Iurgo. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et nos o abbade et o convento do moesteyro de Chantada avemos a dar a vos o dito abbade et convento d ' Oseyra todas las cartas et tidoos et certidoes que nos teemos das ditas iglesias de Santa Marina do Castro et de Santa Christina. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et nos as ditas partes outorgarnos et avemos por firme todo esto que sobredito he et poemos et outorgamos que seia assy todo aguardado et conprido a cada huna das partes para por senpre. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et por qual maneyra quer que se ende o faça que o dito Pedro Fernandez que reçeba a iglesia por lo abbade et moesteyro de Chantada et lle responda con todos los dereytos que nos da dita iglesia aviamos d ' aver. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 147 |
Et outrosy por quanto nos o abbade et convento do moesteyro d ' Osseyra avemos dada a Gonçalvo Peres de Temees a primeira vagante da dita mea iglesia de Pradeeda poemos nos as partes que a aia o dito Gonçalvo Peres a dita vagante segundo le foy dada, et que o clerigo para que a o dito Gonçalvo Peres quiser que seia apresentado a a dita iglesia por a presentaçon do abbade et do convento do moesteyro de Chantada, et o tidoo que se faça a sua presentaçon. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 147 |
Et demays poemos et outorgamos que esto todo, commo sobredito he, que seia entre nos et entre nossos sucçessores conprido et aguardado et manteudo para por senpre por pena de dous mil moravedis da boa moeda que poemos que os de a parte que o asy non conprir et aguardar commo sobredito he a a outra parte querelossa, et a pena sobredita levada ou non que esta carta et este concanbeo fique firme, et para esta pena as ditas partes obligamos todos los bees de nossos moesteyros. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 147 |
Et depoys desto esta feyra XXIIIIo dias de juyo, era sobredita estando en Lugo en as cassas do dito dayan don Fernan Aras don Johan Peres, abbade sobredito, en seu nome et do convento do moesteyro de Chantada, et frey Johan Peres procurador do abbade et do convento do moesteyro d ' Osseyra, en nome dos ditos abbade et convento cuio he, pareçeron ante don Fernan Aras, dayam de Lugo et ante don Pedro Royz archidiago de Dezon en a dita iglesia de Lugo, et mostraron eles esta carta de conposiçon et feçerona ante eles leer et publicar et pidironles que outorgasen esta conposiçon et concanbea que se en esta carta conten dando para ello sua auctoridade asy commo he dereyto, et os sobreditos dayam et archidiago respondendo diseron esto que se sigue, et nos os ditos dayam et archidiago veendo que a dita permutaçon he moy proveytossa a os moesteyros sobreditos por ende a pidimento dos abbades sobreditos et dos conventos de seus moesteyros avemos por firme et por valedeyra a dita permutaçon et concambeo dando para ella en aquella mellor maneyra et forma que podemos de dereyto nosa auctoridade et liçençia espeçial. |
[+] |
1334 |
CDMO 1567/ 148 |
Et este vervo seer firme et stavel todo assi commo sobredito e ata que eu Pedro Iohannis vier a esta terra o meu mandado certo por min. |
[+] |
1334 |
CDMO 1568/ 149 |
Sabean quantos esta carta viren que eu Tereyga Anes, filla de Iohan Eanes et de Maria Anes que foron de Çeramin, presente et outorgante meu marido Pedro Migez, por min et por toda a mina voz vendo et logo entrego a vos frey Affonso abade d ' Osseyra e a o convento desse mismo lugar e a toda a vossa voz toda quanta herdade et voz min et meu yrmao Nunnu Eanes avemos et de dereito avemos aaver en a villa de Çelimin et em seus terminos, fiigrisia de Santiago de Catasoes, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças et derreyturas et con todos seus perfeytos feytos et por fazer et con todos seus dereitos, ho qual quinon do dito meu yrmao vos vendo assy commo o meu por huna sua carta que vos teedes que vos eu dey. |
[+] |
1334 |
CDMO 1569/ 150 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a autra CC moravedis de pena, et a carta fique en su revor. |
[+] |
1334 |
CDMO 1570/ 151 |
[Sa]bean quantos esta carta viren que eu Marina Anes con outorgamento [de meu marido] Pedro Allos por min et por mina voz, et eu Migel Dominges et Fernan Dominges et eu Maria Dominges et Marina Dominges, fillas de Domingo Dominges, et fillos et netos de Domingo pilliteyro de Carvalledo por nos et por todas nosas vozes vendemos et logo entregamos a vos frey Lourenço Aras monges d ' Oseyra e a toda vosa voz quanta erdade et voz nos avemos na villa de Quinteella en a villa de Coyras et en seus terminos de parte de Mayor Perez, que e su cadea de Seyoane de Coyras. |
[+] |
1334 |
CDMO 1570/ 151 |
A dita erdade et voz vos vendemos con todas suas perteenças et dereituras, a monte et a fonte et con todos seus perfeytos feytos et por fazer et con todos seus dereitos por preço nomeado que a nos [et a vos] apruogo, conven a saber o dito preço, quinentos soldos de dineiros purtugeses de que contan quatro dineiros por tres soldos de que nos logo damos et outorgamos por ben pagados de todos conpridamente e avemos ja en noso jur et en noso poder. |
[+] |
1334 |
DTT 795/ 703 |
[Item mando a San Mamede de Sueuos cincuenta maravedis para hua vestimenta de darcos?] |
[+] |
1335 |
CDMACM 189baaa/ 365 |
En el nonbre de Dios Padre et Fijo et Espiritu Santo que son tres personas et vn Dios verdadero que biue et reyna por sienpre jamas et de la bienaventurada Virgen gloriosa santa Maria su Madre que nos tenemos por sennora et por abogada et de todos nuestros fechos a honrra et seruiçio de los santos de la corte celestial queremos que sepan por este nuestro preuillegio todos os que agora son et seran de aqui adelante commo nos don Alfoso por la graçia de Dios rey de Castilla de Toledo de Leon de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe de Algesira et sennor de Molina en vno con la reyna donna Maria mi muger et con nuestro fijo el ynfante don Pedro primero heredero vimos vn preuillegio del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone escripto en pargamino de cuero rodado et sellado con su sello de promo fecho en esta guisa: |
[+] |
1335 |
CDMACM 189baaa/ 368 |
Et agora don Aluaro obispo de Mondonnedo et el cabildo de la su iglesia enviaronnos pedir merçed que les confirmasemos este dicho preuilegio et gelo mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Alfonso por les faser merçed tenemoslo por bien et confirmamosgelo et mandamos que les vale et sea guardado en todo bien et conplidamente segunt que les valio et fue guardado en tienpo del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone et en el nuestro fasta aqui et defendemos firmemente que ningunos non sean osados de yr nin passar contra este nuestro preuillegio para quebrantarlo nin menguarlo en ninguna cosa ca qualquier o qualesquier que lo fesiesen averian nuestra yra et pecharnos yan la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabildo o a quien su bos touiese todo el danno et el menoscabo que por ende resçebiesen doblado. |
[+] |
1335 |
CDMO 1574/ 152 |
Et cada San Martin triinta soldos de dineiros blancos da moneda de rey dom Affonso ou a quantia deles, et huun almude de manteyga cada anno, et a o primeiro anno non pagaredes estes XXX soldos polo traballo das casas do lugar que avedes a fazer por vos, et des aly endeante pagaredes cada anno os ditos XXX soldos vos et a vossa voz depus vos. |
[+] |
1335 |
CDMO 1574/ 153 |
Et que esto seia certo fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de pena da moneda que correr, et a carta fique sempre en sua revor. |
[+] |
1335 |
CDMO 1575/ 153 |
Item primeyrramente mando soterar o meu corrpo en Santa Maria d ' Osseyrra et mando [me] poer sobre tera hun anno et huun dia forra do sagrado, et mando por mynna allma a o dito moesteyro d ' Osseyra todos quantos herdamentos et cassas et formaes et chantados et jurs, perteenças et derreyturas et apadroamentos et natureças et rendas de heredades [assy] d ' yglesias et de moesteyros que eu ey et de derreyto devo aver en tera de Revreda et me allo deven en tera de Sobrado de Trives, et o meu casar [de Lezin que esta] su cadea de Santa Maria d ' Oussende, et os meus cassarres de Feolleda con todos seus herdamentos et jurs et perteenças [et dereyturas]. |
[+] |
1335 |
CDMO 1575/ 153 |
[Item] mandolle todos quantos jantares et apadroamentos et naturessas d ' yglesias et moesteyros eu ey et de derreyto devo aver [en terra de Lemos et en tera] d ' Orzellon et en todollos outros lugares anssy no Allençe tamben os herdamentos commo jantarres de qualquier ma[neyra] que os eu y aia et me perteescan d ' aver, sacado ende o meu cassall de Poll que mando a San Martin da Cova [por myna alma] con todas sas perteenças et derreyturas, et todallas outras coussas mando conmygo a Santa Maria d ' Osseyrra por mynna allma et mando a o abbade et a o convento do dito moesteyro que por estes meus bees que lles eu leysso que satysffaça a Johan Moogo clerigo de Santa Vaya que eu enpedin et lle façan que me perdoe, et que corregan a o clerigo de Fradees que eu prendy et satysfaça a yglesia de Santa Marina de Rozende que eu britey polla filla de Johan Fernandes, et por estas esscomoyos en que eu aqueyçy mando a o abbade et a convento sobredito que pollos novos [dos] ditos herdamentos destes XX annos primeyrros que veen que se vendan et que se metan en proll da mynna allma ally u vyren que mays conpre et por ben touveren. |
[+] |
1335 |
CDMO 1575/ 154 |
Item mando çento et XXV moravedis brancos que me deve [. . . ] o prior de Santa Martin da Cova que os den a o abbade d ' Osseyra para fazer a ygresia de Santa Maria de Lezin. |
[+] |
1335 |
CDMO 1575/ 154 |
Item mando a meu yrrmao Gonçalo Peres Sordo todos quantos herdamentos et jurs et perteenças et dereyturas et jantares et apadroamentos eu ey Naralla et en Ventossa et en Teemees et en toda terra de Riba de Mynno en commo quer que os eu aia et me perteeçen a aver de derreyto, et esto lle mando en toda a sua vyda et por que ell he meu yrrmao, et demays mandolle que faça hun alltar en o moesteyro d ' Orrea et que faça dyçir huna missa cada dia por lla mynna allma et por lla sua, et a o tenpo da morte do dito Gonçalo Peres que fiquen os herdamentos todos lyvres et quitos a o dito alltar para se conprir y o sacriffiçio de Deus por min por senpre et mays tornasse a o convento d ' Orrea por myna allma. |
[+] |
1335 |
CDMO 1575/ 155 |
Et que qualquer da mynna parrte ou da estraya que contra este meu testamento for en todo ou en parte dello aja a yra de Deus et a sua malldyçon [e a mynna, et a os] meus cunpridores dobre quanto lles demandar et a vos dell rey X mille moravedis da boa moeda, et a manda valla para senpre en sua firme revor segundo en ella conten. |
[+] |
1335 |
CDMO 1577/ 157 |
Et que esto seia firme fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agaardar peite a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1335 |
CDMO 1577/ 157 |
Frey Pedro Navego, frey Pedro Martinez, Johan Martinez home de don abade Pedro de Sobercedo, Johan Peres de Paaços. |
[+] |
1335 |
CDMO 1578/ 157 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra cen moravedis de pena, a carta fique firme. |
[+] |
1335 |
CDMO 1579/ 158 |
Et darnos edes por loytosa X moravedis de brancos ou a quantia delles. |
[+] |
1335 |
CDMO 1579/ 158 |
Et que esto seja çerto fazemos con vosco esta partida por a. b. c. que a parte que a non gardar peyte a autra La moravedis de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse meessmo lugar damos a vos Giomar Martines filla de Martin Nuniz de Rouças que foy cavaleyro et de Costança Alvarez et a duas voçes apus vos que seian semellavelles de vos de que nos possamos aver os nossos dereytos en paz. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
Et vos a tenpo de vossa morte que nomeedes a primeyra voz et a primeyra que nomee a sigunda, a teer de nos et por nosso moesteiro hun nosso casar que nos avemos su syno de Sam Pedro de Bovadela, a que chaman Penouçoaas. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
Et a tenpo de vossa morte vos Giomar Martines daredes a nos por loytosa XX soldos de brancas, et as voçes que ficarem apus vos daran a nos hun dia de seara de cada domaa a a nossa grania de Santa Cruz, et a sua morte daran a nos por loytosa o mellor aver que ouverem assy commo os outros nossos vassalos. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
Et que esto seia certo et non venna en dulta façemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de brancos de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1335 |
CDMO 1581/ 160 |
Et que esto seia çerto et non venna en dulta fezemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra C moravedis de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1335 |
FMST [23]/ 544 |
Iten ha en cada hua destas eglesias cada ano seys moyos de pan a meadad de trigo e a meatad de aveas e cinquo soldos de Leon en cada hua des eglesias. |
[+] |
1335 |
ROT 59/ 410 |
Et o saymento de morte de cada huna voz que dito herdamento ouver ou en vida fosse do dito couto de nugeyra soir que de a quarta parte de todo o aver movil que ouver. |
[+] |
1335 |
ROT 59/ 411 |
Et poemos que a parte que contra esto pasar que aa outra parte peyte por pena duzentos moravedis. |
[+] |
1335 |
ROT 60/ 411 |
Da qual parte esto pasar peite aa outra parte C moravedis e o prazo ffique senpre em sua Rovora. |
[+] |
1335 |
ROT 61/ 412 |
Et se algen veer da nosa parte ou da estraya que contra esta venta quiser viir peraa desffazer non possa e aia ayra de deus e a nossa maldiçon e quanto demandar tanto avos dobre e ao sennor da terra por pena peyte çem moravedis da boa moeda e sua demanda non valla a esta carta seia ffirme e estavil para sempre. |
[+] |
1335 |
ROT 61/ 412 |
Et Renunçamos aaley do aver non contando e aa nossa parte passado e atoda outra eyxepçon de fforca ou denganno ou doutra maneira qualquer que seia per que contra esto possamos dizer o contrario en juyzio ou ffora del quenos non valla nen nos seia rreçebudo anos nen aotren que o por nos diga e demays que vos peytemos outro tanto herdamento e tan boo en tal lugar ou en mellor e esta carta ffique ffirme e estavil en sua rrevora. ffeyta a carta en tebra viinte dias de dezembro era de mill e trezentos e sateenta e tres annos. |
[+] |
1336 |
CDMO 1586/ 162 |
Et que esto seia certo et non vena en dulta nos abbade et convento sobreditos fazemos con vosco esta carta partida por a, b, c, que a parte que a britar peyte a autra C moravedis de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1336 |
CDMO 1587/ 163 |
Et que esto seia certo et non [vena] en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1336 |
MB 12/ 404 |
Por ende viendo don Johan Perez quondam abat et el prior et convento de Samanos de nostro obispado que avian bienes et eglesias et herdades en el arçobispado de Santiago que les non son muyto aproveytosas et que les cunprian mays algunos bienes que avian domna Iohanna Estevees priora et el convento del monasterio de Belvis de la orden de los Predicadores del arçobispado de Santiago en Vilafranca et en los chaos de Berez, avenieronse con el dicho prior et convento de canbeo et permutaçion ontre si de los dichos bienes, et fezeronlo segunt parece por huun estromento |
[+] |
1336 |
MB 66ba/ 483 |
Porque avessa santa et loada religion por la qual Nosso Sennor he loado en todos los nossos lugares et moesteiros ennos quades byvedes en gran pobreza et en grande humyldade, partidas et privadas das dissoluçoes et praseres do mundo, conpridas de vertude de castidade et de linpidue et de obidiençia por la cual leiyastes a vossa propia voontade servindo a Nosso Sennor, por ende nos catando con razon a quantas cousas de suso ditas queremos et he nossa voontade de vos fazer graça speçial en quaesquer partes ou terras en que morades por la autoridade que avemos de San Pedro et de San Paulo et da Iglesia de Roma, conven a saber, que de todalas vossas possisoes, herdamentos et outras cousas quaesquer que agora avedes ou des aque endeante gaanardes non pagedes a ninhuun bispo nen prelado, nihuun juiz ordinario nen clerigo de nihua iglesia dezema nen primiça nen outrossy a legado ou mandadeiro que venna da iglesia de Roma nen a nihuun outro prinçipe seglar ou sennor ou a seu mandadeiro, nen pagedes contribuçon nen procuraçon das vosas posisoes et herdamentos sobreditos, nen talla nen colleyta nen poraves nen ninhua outra cousa que non devan a pagar aqueles que son exentos por la corte de Roma, nen nihuun home de qualquer estado que seia non vos possan enbargar nen constringer para pagar nihua cousa das de suso ditas. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 181 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Eanes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos e autorgamos a foro a vos Lopo Rodríguez, escudeiro dAguyar, fillo de Rodrigo Areas e dAldonça Rodríguez de Calvelle, e a toda vossa voz para por senpre, convén a saber, hun nosso casal que nos avemos en Vylarchao, que he da nossa oveença da cozina e iat na friguesía de Sam Miguel de Calvelle, a que chaman Sylvela. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 181 |
Einda vos y damos as castannas que nos avemos na dita friguesía de Calvelle, que façan a vos o foro delas que an de fazer ao dito mosteiro. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 182 |
Outrosí poemos se quiserdes vender ou deitar ou enpinorar o dito lugar con as ditas leiras ou parte del, primeiramente o vendede ou deitade ou enpinorade ao dito mosteiro ante ca outre por justo preço, e seo o mosteiro non quiser reçeber, entón o vendede ou deitade ou enpinorade por mandado do dito mosteiro aa tal home unde o mosteiro aia o seu dereito así como o deve aver de vos. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 182 |
Quen esta carta britar, assí dua parte como da outra, peite a parte querelosa çem moravedís da boa moeda e a carta fique firme e estavil. |
[+] |
1337 |
CDMO 1590/ 165 |
Et mando se allgen da mina parte ou da estraia contra esto passar aya a mina maldiçon et a de Deus et peyte a vos et a vossa voz quinentos moravedis et a voz dell rey outros quinentos moravedis peyte, a carta et a doaçon este en sua revor. |
[+] |
1337 |
MB 13/ 410 |
Et eu prometo et outorgo de llo façer de paz para senpre de quenquer que llo venna a enbargar por min et por todos meus benes que ey et aaver devo que lle por esto obrigo. |
[+] |
1337 |
MB 14b/ 411 |
Eu Martin Diaz notario de Noya et mina moller Sancha Eanes damos et outorgamos nosso conprido poder a vos Migeel Martinez clerigo de Santa Maria de Ouvre, fillo de min Martin Diaz, que por nos et en nosso nome posades arrendar da priora et convento do dito moesteiro de Belvis huun casal de herdade con sua herdade et chantado que lle nos damos por senpre en doaçon que nos avyamos enna villa de Laranga que he nas frigresias de San Viçenço de Noal et de Santa Maria de Nevar, segundo he contiudo enna carta da doaçon et que o dito Migel Martinez que lle arrende o dito casal por quantos annos se aveer con a dita priora et convento et todallas cousas et pusturas et avisaçon que o dito Migel Martinez fezer sobre razon do dito casal et arrendamento del nos o outorgamos et avemos por firme para senpre, et por esto obligamos nos et todos nosos benes. |
[+] |
1337 |
ROT 62/ 413 |
Et outorgagamos que qual quer de nos as partes que este prazo britar e o non agaardar peyte aa outra parte agardante çem moravedis de dineiros brancos eaa voz del rrey outros tantos peyte e o prazo este en ssua rrevor ffirme e valedeyro. |
[+] |
1338 |
CDMO 1595/ 166 |
Et estes seys soldos sobreditos avedes de dar cada anno por dia de kallendas janeyras et dardellos a o que tover a capella de Migel Ferrnandes et de Maria Oliveyra que foron, cuyas as ditas cassas foron. |
[+] |
1338 |
CDMO 1595/ 167 |
Et qualquer das partes que contra esto passar et o non aguardar peyte a a outra parte por nome de pena dusentos moravedis de dineyros brancos et a a voz del rey outros tantos peyte, et este plazo valla en o tenpo sobredito. |
[+] |
1339 |
CDMO 1596/ 168 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme commo sobredito he. |
[+] |
1339 |
CDMO 1597/ 168 |
Et que esto seia certo fasemos con vosco esta carta partida por . a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a a utra parte C. moravedis de pena et a carta fique firme. |
[+] |
1339 |
CDMO 1598/ 169 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco estas cartas partidas por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte cen moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1339 |
CDMO 1599/ 170 |
C. - Sabeam todos quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Grigoreo Eanes et a vossa moller Moor Martinez et a duas vozes apus vos assy que o postremeyro de vos nomee a segunda voz et a IIa nomee a postremeira et seian semellaveles de vos, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Oleyros en que morou Romeu Dominges, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos serventes et obidientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes et o paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1339 |
CDMO 1599/ 170 |
Et que esto seya certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1339 |
CDMO 1600/ 171 |
Et que esto [seia certo] fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 370 |
CONCORDIA ENTRE EL ARZOBISPO DE SANTIAGO ET OBISPOS DE GALICIA Sabean todos que sendo os honrrados padres et señores don martiño por la gracia de deus arzobispo de santiago capellan mayor del rey chanciller et notario mayor do rreyno de leon et don vasco por esa mesma gracia obispo dourense et don garcia obispo de tui et don juan obispo de lugo et don alvaro obispo de silus et don pero ferz. de castro pertiguero mayor de tierra de santiago et mayordomo mayor del rey adelantado mayor da frontera ajuntados eno mosteyro de sant martiño de fora da cidade de santiago en un paazo dese mosteyro que chaman refortoyro en presenza de nos sueyro mit dasen c.o aes et alvaro eans notarios publicos jurados de santiago et das testemoynas a fondo escritas os ditos señores et don pero per nos notarios fizeron leer et publicar un escrito de hordenamentos que fazian otrosi dizendo que o fazian a servicio de deus et del rey et a prol et a sosegamento da terra et por tal que dereyto et justicia se fezese et que a terra estuvese en paz et en sosego et que estos ordenamentos fazian a servicio de noso señor el rey et prazendo a el et a sua mercee do qual escrito dordenamentos que os ditos señores arzobispo et obispos et don pedro fazian asi et na dita maneyra o tenor a tal he: por que entre as outras vertudes principaes que deus he mays servido et a que a el mays praze e o mundo mantiudo et a os omes e mays mester et que toma mayor prol et mayor defendimento e a justicia segundo diz a santa profecia justo o señor deus que a justicia ama et os seus ollos vee ygualdade et diso salomon quen faz a justiza sera amado de deus et comezo de boa vida he fazer justiza a qual he mays recebuda ante deus que no outro sacrifizo por ende os honrados padres et señores don martiño arzobispo de santiago et don vasco obispo dourense et don garcia obispo de tui et don juan obispo de lugo et don alvaro obispo de silus seendo juntados con don pero ferz. de Castro endeantado mayor ena fronteyra et pertigueyro mayor de santiago a servicio de deus et de noso señor el rey don alfonso et a prol de todo o reyno de galiza por dar a cada un o seu et refrenar a cobiza dos maos que en una ora rouban et consumen os averes que os omens ganan en gran tenpo con gran traballo et por guardar os ordenamentos do dito señor el rey ca como diz a ley pouco aproveytaria a os principes fazer dereytos senon ouvese quen os fizese guardar hordenaron que si algund malfeytor roubase ou tomase alguna cousa et se acollese a terra o couto de perlado ou de cavallero ou de qualquer que aquel en cuya a terra se acoller con o roubo que tome ou mande tomar e na maneyra que o dereyto manda a o dito malfeytor et o entregue a ajustiza que ouver de fazer dereyto del et o roubo que trouxer aquel de quen foy roubado et se por la ventura ante que o señor do roubo chegase et dese a querela o malfeytor declarase aquelo que trouxer roubado que aquel que conprir ou ouver aquela cousa roubado que seia tiudo demostrar (:::::::) dedor en praza ou tornar a cousa a seu dono et perca o prezo que der por ela segundo manda o dereyto et se o conpridor esto non quiser conprir seia afrontado o señor o aquel que tiver a terra que llo faza conprir et se o señor da terra non quiser fazer seia tiudo a a pena que seera tiudo o conpridor et outro qualquer de cualquer condizon et estado que seia que receber o roubador et o defender a justiza ou llo non entregar segundo sobredito he se for delo requerido que seia tiudo de fazer emenda de todo o roubo a o quereloso et demays das outras penas que o dereyto pon contra aquels que receben os roubadores et por que niuu omo fidalgo non se posa escusar de complir esto diziendo que non ten desafiado a o malfeytor os ditos señores arzobispo et don pedro obispos et cada un dels dan poderio por este hordenamento a aquel ou aqueles que tiveren as terras en que se acolleren os ditos roubadores asi como a os officiaes que an poder de fazer justiza en aqueles lugares en que els poderen de fazer et mandar fazer justiza he a saber que os posan prender et dar a as justizas et entregar os roubos a seu dono. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 371 |
Otrosi ordenaron con outorgamento do dito don pedro que se vasalo algund seu ou outro ome fidalgo qualquer roubar ou tomar ou tever tomado qz. e na merindat ou en pago ou e nos coutos et terras dos ditos perlados et se acolleren a asua casa de don p. o ou as suas fortalezas ou a asua terra que o non tollan mays que lle fazan emendar et tornar o roubo et as outras cousas que tomar ou tiver tomadas asi mobels como rayces et demays que eu uiu o malfeytor et o mande entregar a o señor daquela terra u faz o maleficio segundo o dereito manda et sepor la ventura o malfeytor for seu vasalo et a el non se acoller nen a sua terra que perda a (:::: :) et a soldada que tiver del sen esperanza de a cobrar et que lle non den outra soldada nen terra ata que faza emenda a o quereloso et eso mesmo hordenaron et tiveron por ben os ditos señores arzobispo et obispos que fazan et manden fazer et guardar estas mesmas penas contra seus vasalos que roubos forzas ou mals fizeren a outros alguns segundo dito he dos vasalos de don pedro et por que rui paler endeantado mayor del rey en galiza non hera na terra acordaron os ditos señores arzobispo et don pedro et obispos que rogasen afincadamente et afrontasen o enbiasen rogar et afrontar a o dito ruy plez quando veesena galiza que fose en esto con eles et o aver de conplir et aguardar en maña (maneira) que se fezese justiza por razon que he granda servicio de deus et do señorio de noso señor el rey et prol de toda a terra et que ynbien pedir por merced a noso señor el rey que seia sua merce de mandar a o dito ruy paez que seia en todo esto que sobre dito he et esto fezeron et otorgaron con tal condicion se prouguese a noso señor el rey ou entendesen que era seu serbicio o qual escrito de ordenamentos asi liudo et publicado et otorgado os ditos señores arzobispo et obispos et don pedro outorgaron os ditos hordenamentos et prometeron a boa fe de deos conprir et aguardar en todo segund en heles hera contiudo et segundo suso dito he prazendo a noso señor el rey esto foy en santiago no dito lugar sabado vinte et sete dias de novenbro hera de mill et trezentos et vintesete años t.as don garcia ans arcediago de cornado nuno gs.e arcediago da reyna don gonzalvo garcia mstrescola de lugo don suero eans arcediago de deza juan afonso de sallas rodrigo sanchez conego de santiago sueyro goniz charino juan ps. de novoa r. o soga gonzalo pls. de soutomayor frna. de soutomayor ares medez de gandaras juan frs. de bollano cavallero afonso gomez prego escudeiro r. o mit da curuña gonzalo eans martiño lopo perez ares lopez de goyans andreu sanchez de gs. lopo sanchez de ulloa et outros muytos. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 373 |
Otrosi hordenaron entre si os ditos señores perlados que se algund dels ou alguna pesoa ou conego das suas yglesias ou vasalos delas torto ou agraveo receberen dalguns cavaleyros ou outros quaesquer por que os auvesen a escomuugar ou denunciar por escomulgados publicamente que cada un dos outros que os fara denunciar publicamente por escomulgados enas suas yglesias catedrals todos los domingos et as festas de que foren requeridos cada un dels por carta de aquel perlado que os escomurgar et que ontretanto quells non reciban ninua presentazo deapadroadego ne nû que ouveren et que os esquiven et fazan esquivar en todo asi como escomuugados ata que veña fazer emenda da quelo por que foron escomuugados e mostren carta de absolucion daquel perlado que os escomugou. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 373 |
Otrosi hordenaron que si alguns dos ditos señores ou suas yglesias ou seus vasalos receberen torto ou agraveo de meyriño ou de meyriños que todos que o afronten et aiuden afrontar a os ditos meyriños ou meyriño que o emende et se o non queseren emendar que todos que o endois mostrar a noso señor el rey et senesto se algund dos ditos perlados que receben torto del meyriño lo escomuugar ou denunciar por escomuugado que todos los outros seian tiudos de o denunciar et esquivar segundo dito he et esto foy en santiago et no dito lugar vinte et oyto dias de novembro testimoynas gonzalo pls. de soutomayor andreu sanchez de grez. cavaleyros don pero soars dayan dourense don sueyro eans arcediago de deza don nicolao dominguez cardeal de santiago pero miguels escrivan. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 373 |
Despoys desto quinta feyra nueve dias de marzo en hera de miil et trezentos et satenta et oyto anos en presenza de nos notarios o dito señor arzobispo mostrou et fez leer ante don pero frs. de castro pertiguero mayor de terra de santiago una carta de noso señor el rey escrita en papel et seelada de seu seello en costa a qual carta hera sobre razon dos hordenamentos de contiudos et dizia et rogaba (suso?) o dito sehor a o dito don pedro que conprise et a guardase a dita carta quanto en el hera asi como pertiguero mayor de terra de santiago et o dito don p. o diso que a conpriria et a guardaria muy de grado et desto o dito señor arzobispo mandou a nos notarios que dos ditos hordenamentos et da dita carta de noso señor el rey desemos o trelado a quenquer que nos lo pedise esto foy enas casas en que pousaba o dito señor arzobispo e na yglesia de santiago e no dito dia et hera t.as don garcia eans arcediago de cornado don nuno gomez arcediago da reyna don suero eans arcediago de deza don juan mint arcediago de aveancos conegos de santiago don fena. gonis et jacome pers. cardeas de santiago fernan mit de junqueira conego de santiago suero gomz. charino ars lopez de goyans caualleros diago garzia de mesia g. pardo gonzalo eans becerra escudeyros et outros muytos et o tenor da dita carta he a tal. |
[+] |
1339 |
GHCD 80/ 374 |
Don Alfonso por la gracia de deus rey de castilla de leon de toledo de galizia de sevilla de cordova de murcia de jahen del algarve et señor de molina a vos ruy paez de biedma nuestro merino mayor en galliza o a los meyrinos que por vos o por nos andudiere agora et daqui adelante en ellas merindades de galliza o a a qualquer o qualesquer de vos a que esta nuestra carta fore mostrada ou el traslado della sinado de escrivano salud et gracia sepades que don pero frs. de castro nuestro vasallo et nuestro mayordomo mayor et nuestro adelantado mayor en la frontera et pertiguero mayor en tierra de santiago et don martiño arzobispo de santiago nos enbiaron dezir por sus cartas que por razon que en galizia no se fazia la nuestra justicia en los malfechores tan conplidamente como hera menester que ellos et los obispos de orens et de tui et de lugo et de (:::::::) que fizieron hordenamento en fecho de la justicia et qual maneyra se fiziese en los malfechores quando acaeciese segundo se contenia por el traslado del hordenamento que nos enbiaron mostrar en esta razon et por que nos enbiavan pedir merced que llo otorgasemos et lo mandasemos guardar et nos visto el hordenamiento que sobre esto fizieron entendiendo que era nuestro servicio et la nuestra justicia que se faria mays conplidamente otorgamos el dicho hordenamiento et mandamos que se guarde daqui adelante segund que en el se contiene por que vos mandamos vista esta nuestra carta o el traslado della sinado como dicho es que veades el dicho hordenamiento que los dichos don p. o et arzobispo et obispos fizieron en fecho de la justicia segun dicho es et guardadlo et fazeldo guardar en las villas et lugares de la uuestra merindad en todo segundo seen el contiene guardando que no venga por ende mengua en los nuestros derechos que nos avemos daver por esta razon et no fagades en deal por ninguna maña so pena de la nuestra merced et de como esta nuestra carta fuer mostrada et la cumplierdes mandamos a qualquer escrivano publico que para esto fuer llamado que de ende al home que llamostrar testimonio sinado con su sino por que nos sepamos en como conplides nuestro mandado e no faga en deal sola dicha pena la carta leyda de gelá dada en madrid dos dias de henero hera de mill et trezientos et setenta et ocho años yo fenan vellazquez la fiz escrivir por mandado del rey. silabat darias rui diaz. |
[+] |
1339 |
MB 17/ 413 |
Conosçuda cousa seia que nos dom Garçia por la graçia de Dios bispo de (Tuy) et noso yrmao Afonso Gomez que por nos et por todas nosas vozes et de boon coraçon et de boa voontade damos et otorgamos en doaçon para senpre assy como doaçon mays valledeyra pode ser ontre vivos ao prior et convento do moesteiro de Santa Maria de Bonaval et San Domingo et aa priora et convento do moesteiro de Santa Maria de Belvis da çidade de Santiago por demanda et aaçon et questome que nos avemos et nos perteeçe enno moyno que esta na ribeyra do (Viso en Sar, o qual temos de nostra) madre Sancha Eanes que fuy et enno qual moyno agora mora Fernan Tavascon et sua moller Maria Migelles nos assy a vos o dito moyno con suas cortynas et perteenças et dreyturas que a esse moyno perteeçen et perteeçer (deven) por tal maneira que o dito moesteiro de Bonaval aia para senpre o husso fruyto do dito moyno et o dito moesteyro de Santa Maria de Belvis aia para senpre a propriedade do dito moyno et que as donas desse moesteiro possan y moer o seu pan sen enbargo et sen ( ) do dito moesteiro de Bonaval. |
[+] |
1339 |
MPR 71/ 182 |
Sabean quantos esta carta viren como nos dom Johan Eanes, prior do mosteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Johan Fernández do Barreo e a vossa muller Dominga Fernández e a dous fillos ou fillas que anbos aiades de consuu, e se non ouverdes fillos nen fillas a duas perssoas quaes o depuschao de vos nomear, o nosso erdamento que nos avemos na vila de Esgos, su o sino de Santa María, o qual erdamento foy de Martín Chaveyro; damosvolo a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a outre non he dado, a tal preito que o lavredes e o chantedes e o paredes bem, en guisa que non minguem ende os novos por mingua de lavor e de bo paramento, e nos dedes del cada ano por nosso moordomo terça de todo pan que Deus y der, e polas outras cousas que Deus y der darnos edes cada anno no mes de janeiro por dereitura oitenta solddos de brancos dos dineiros da moeda del rey don Afonso ou a quantía deles, e seiades vassalos obedientes do dito mosteiro. |
[+] |
1339 |
PRMF 299/ 489 |
Et põẽmos pea que qualquer das ditas partes que contra este canbio quiser viir pera as quebrantar en alguna maneira, non possa e peite a parte que o conprir e agardar C. soldos por nome de pea et de interesse mill. maravedis da bõã moneda, e esta carta e canbo seia firme e uala pera senpre. |
[+] |
1340 |
CDMO 1606/ 173 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan de Monte Roso et a vossa moller a qual ora avedes et a duas vozes apus vos semellaviles de vos, assy que a primeyra depus vos nomee a postremeyra, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tan solamente por lo uso dos froytos duas nossas leyras que iazen en a Veronça, das quaes ende a huna parte con a vinna de Fernando Comer? et con outra nossa, et da outra parte por lo rio da Veronça et da outra por la cortinna d ' Affonso Eannes. |
[+] |
1340 |
CDMO 1606/ 174 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1340 |
GHCD 93/ 412 |
Iten mando ao dito moesteiro a oña et os clerigos et as donas cen moravedis::::: a todollos clerigos que y chegaren eno dia queme enterrarem et disserem sseñas missas por mi alma ::::: cada hun. |
[+] |
1340 |
GHCD 93/ 412 |
Iten mando esto por esta gissa se eu ora deste ffinamento ::::: este uiño aos ditos lugares et outrossy os morabedis que ia mandey ou mandar dar daqui endiante que sseian desta moeda que hora corre do nosso sseñor el rrey don affonso. et que sseian de X diñeiros o morauedi. outrossy confesso que deuo a dar ::::: ffernandez mercader ffillo de diago ffernandez noue centos et. l. moravedis de brancos de dez diñeiros o morauedi. et mando quellos pagen ben et moito assua uoentade. |
[+] |
1340 |
GHCD 94/ 415 |
Item mando a santa maria ::::::lla e a sam Pedro de marroços e a santa oufemea senllos moravedis. |
[+] |
1340 |
GHCD 94/ 415 |
Item mando asanta Maria de ffreaas ::::::: moravedis et huum puçal de vino ao nouo. |
[+] |
1340 |
GHCD 94/ 415 |
Et ffaço por compridor deste meu testamento.... que o conpra pello meu et sem seu dano por esta moneda branca de nosso señor el Rey dom affonso que ora corre de que conta dez dineiros por moravedi. |
[+] |
1340 |
MB 66b/ 481 |
Et outrossy pedironnos que outorgassemos a todos llos benfeytores do dito lugar aquellas indulgencias que nos avemos poder de dar et outorgar por nos et pollos bispos nosso sofregayos. |
[+] |
1340 |
MB 66b/ 481 |
Outrosi amoestamos en Deus todolos fiees cristaos a que esta carta for mostrada que façan ben et aiuda et esmola ao dito lugar para a obra et para a manteença das ditas donas, et todos aquellos que verdadeiramente fora confessados et en penitençia que y feçeren ajuda das suas esmolas nos los outorgamos os perdoes que os padres santos apostoligos de Roma outorgaron aos benfeytores dos moesteyros da dita ordiin et demays X dias de perdon da nossa parte et outros tantos de cada huun do onze bispos nossos sofregayos segundo o poder que nos dellos avemos. |
[+] |
1340 |
MERS 73/ 307 |
Sabbean quantos esta carta viren como nos dom Johan Péres abbade do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Sil e oo convento dese lugar, damos a vos Dominga Ianes o noso casar do Carvallo, que he suu sino de San Romao de Sobradelo, eno que morou Johan Note, así como él de nos tevo, e este casar vos damos se ele a outre non é dado con todas suas perteenças a montes e a fontes hu quer que vaan, por tal preito que o lavredes e moredes e paredes bem en tal maneira que se non percan ende os novos por mingoa de boo paramento, e que façades as casas do dito casar em estes dous anos primeyros, e nos dedes del cada anno por noso moordomo quarta de todo pam que Deus hi der e hun quarteiro de pam deiradigo e dar de comer ao moordomo quando vos for medir os novos, e daredes cada anno por dereyturas por Sam Martino quareenta soldos de brancos da moeda del rey don Afonso e hun touçino e hun almude de vino e VIIIo paas çenteos, e por Sancto Espiritos cada anno hun carneiro; et vos comprindo aiades o dito casar em todos vosos dias e a pus vosa morte fique o dito casar a dous vosos amigos hun depús outro quaes vos nomeardes que non seian maiores pesoas ca vos, e diam terça de todo pam que Deus der no dito casar e diam o eiradigo e façan os outros foros que se conteen em esta carta, e así vos como os amigos sobreditos seerdes vasalos leaes serventes do dito moesteiro, e vos e o amigo primeiro que ver apús vos dardes por loytosa cada hun de vos a sua morte X moravedís de brancos, e o amigo pustrimeiro a sua morte dia loytosa e partiçón como e huso e custume desa terra dos outros casares, e non vos damos poder que posades vender nen doar nen supenorar o dito casar nen parte del a ningén sen mandado do dito moesteiro, e do moesteiro defenderenvos a dereyto con dito casar. |
[+] |
1340 |
MERS 73/ 307 |
Et quen contra esta carta pasar peyte a outra parte tresentos moravedís da moeda sobredita e a carta fique firme em seu tenpo. |
[+] |
1340 |
MSMDFP 46/ 62 |
E outrossy vos da -mos en este dito foro dous moynos que y estam, hun que ga está feyto e outro que vos oraa façedes, per tal preyto que vos en vossa (vida) que nos dedes delles cada ano hun quarteyro de çeveira e as pesõãs que veeren depús vos que dían X tallegas cada ano, as dúas terças de tenporãõ e a hũã de serodeo, e por orto e por liño e por nabal e por froyta de renda cada anno dardes V moravedís da moeda branca del rey don Affonso polla festa de San Johán Bautysta; e seerdes nosos basalos serventes e obediantes, e nos anpararvos a dereyto sygundo os outros nosos casayros, e a fiimento da pustrimeira pesoa fique este dito casar e moynos livres e quitos en paz o dito mosteyro con todolos bõõs paramentos que y foran feytos, novo alçado segundo huso da terra. |
[+] |
1340 |
MSMDFP 46/ 62 |
E a parte que contra esto passar e o non conprir perca de pẽã ãã outra parte C moravedís, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1341 |
CDMO 1608/ 174 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Joham Afonsso et a vossa moller Maria Perez et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida o nosso casar da Casa do Monte, o qual tevo Joham Sary[. . . ] su signo de Sam Croyo de Paaços, a monte et a fonte, con todas suas perteen[ças], por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes [et paredes en gissa] [. . . ] que se non percam os froytos del por mingua de lavor [et de boa parança][. . . ] et nos dedes del por nosso moordomo meo de quanto [. . . ] terça de pam et terça de linno en a nossa granga da [. . . ] moravedis de dineiros blancos por foros cada natal ou a quantia deles [. . . ] |
[+] |
1341 |
CDMO 1608/ 175 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por . a. b. c. que a parte [que a non] aguardar peyte a autra parte CC moravedis de pena et a carta fique firme. |
[+] |
1341 |
MPR 72/ 183 |
Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Eanes, prior do mosteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos María López, moradeira en Vilar d ' Ordeellas, en toda vossa vida, convén a saber, hun nosso casal que nos avemos en Felgoso, na friiguesía de Santa María de Uylar, o qual casal foy de Domingo André, e está enprazado, e teno agora Eynés Pérez, filla de Vasco Pérez e de Elvira Garçía que foy de Peoselo. |
[+] |
1341 |
MPR 72/ 183 |
E depús vossa morte fique o dito casal con a dita erdade a vossos fillos, estes que vos agora avedes, e a os outros fillos e fillas que ouverdes daquí adeante, que seian sobrinnos de Domingo Eanes de Bueyros, e depús morte destes fillos e fillas sobre ditos fique este casal sobre dito con a dita erdade a todos vossos netos, que sejan fillos destes vossos fillos de suso ditos. |
[+] |
1341 |
MPR 72/ 183 |
Dezemos se quiserdes vender o dito casal ou enpinorar, vendédeo ou enpignorádeo ao dito mosteiro ante que a outre por justo preço, e se o mosteiro non quiser reçeber, vendédeo ou enpignorádeo por mandado do dito mosteiro a tal perssoa onde o mosteiro aia os seus dereitos assí como os deve aver de vos, pero non a cavaleiro nen a escudeiro nen a dona nen a religiosa persoa nen a moordomo alleo nen a servo nen a outro ome poderoso, mais a tal persoa que seia semellavil de vos e cumpra e agarde a carta do aforamento e pague bem e compridamente os seus foros ao dito mosteiro assí como sobre dito he. |
[+] |
1342 |
CDMO 1610/ 176 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Johan de Deus clerigo de Santiago de Ribbadavya et a duas vozes apus vossa morte taes de que nos possarnos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente polo uso dos froytos a nossa erdade da Çapateyra que de nos tevo Martin Allado et sua filla [. . . ] |
[+] |
1342 |
CDMO 1610/ 176 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por . a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a autra parte C moravedis de pena, et a carta fique firme. |
[+] |
1342 |
CDMO 1611/ 177 |
Et que esto seia firme fazemos ende esta carta partida por a. b. ç que a parte que a non aguardar peyte a autra parte L moravedis de pena, et a carta fique en seu revor. |
[+] |
1342 |
CDMO 1612/ 177 |
Et que a as vezes que avyan meester d ' envyar o privilegio a outras partes et temian de o perder por maldade de moytos maos homees ou por fogo ou por alguna cousa de ventura et assy por non poderen aver o privilegio para provar por el caerian os frades de seu dereito. |
[+] |
1342 |
CDMO 1615/ 179 |
As quaes cousas son estas: primeramente o casar das Quintaas de Readigos de Conde que jaz su signo de Sant Viçenço de Readigos, o qual casar agora labra Estevo Perez, e o qual casar acaesçeu a a dita Elvira Gil de parte de seu padre don Gil; iten o casar de Lion que jaz su signo de Santa Vaya de Lion a par das casas de Gomez Perez contra o camino o qual casar agora labra Fernando Perez de Lion que mora en o camino; iten otro casar que he en Faramontaos que jaz su signo de Santa Vaya de Pereda, o qual casar ten Lorenço Eanes aforado e a sua moller Marina Eanes da dita Elvira Gil; iten leyxo a o dito moesterio para a dira capela a a morte do dito Ares Suarez todollos erdamentos foyros, serviços, rendas e proes que a dita Elvira Gil avia e de dereito devia aver en Andello e en su termino su signo de Sant Viçenço de Grayzes; iten o casar de Pereyro que jaz su signo de Santa Marina d ' Orvan que foy da dita Elvira Gil, o qual casar ogora ten o dito Ares Suarez, aquelles bees de Andello sobredito en sua vida tan silamente segun se conten en a dita manda da dita Elira Gil; iten o casar do Regeyro que jaz su signo de Santa Marina d ' Orvan que ten Maria Gomez e seus fillos segun se conten en la manda da dita Elvira Gil, e que por estos erdamentos e foros e rendas e serviços e proes que a dita Elvira Gil mandou a o dito moesterio anlle de façer e cumprir e dar huna capela hu soterren o seus corpo, e que digan cada dia huna missa polla sua alma e de suo padre e de sua madre segun se conten en la dita sua manda. |
[+] |
1342 |
CDMO 1615/ 180 |
E que esto seja firme e non venna en duda, nos aspartes sobreditas mandamos Afonso Eanes, notario sobredito que desto que sobre dito he que feçese ende entre nos as ditas partes duas cartas feitas por hu tenor, e que a parte que a esto pasar que peyte a a outra parte quinentos marabedis e a a voz del rey outros quinentos maravedis peyte, e as cartas esten en seus robor. |
[+] |
1342 |
MB 18/ 414 |
Sabean todos que eu Pedro Martinez de Marrazi escudeiro que faço por min et por mina moller Maria Eanes que devo de dar a outorgaço senpre en todo tenpo desto que se aqui adeante conten et aredalla que non vena contra ello por min et por meus benes so penna aqui adeante contiuda, veendo et consiirando proveyto de mina alma livro et desenbargo para senpre a Sancha Rodriges frayra do moesteiro de Santa Maria de Belvis, filla que fuy de Fernan Fernandes d ' Aveancos, a midade de quanta herdade et chantado, casas casares o dito Fernan Fernandes d ' Aveanquos avya et lle perteesçia ennas villas de Chave et Carantono, et en toda a frigresia de San Pedro de Tallares, a qual midade do dito herdamento et chantado, casas et casares perteesce a dita Sancha Rodriges polla liidima do dito seu padre, et a qual midade do dito herdamento et chantado Martin Caris clerigo de Santa Maria de Iunno a min et aa dita mina moller vendeu en nome d Elvira Fernandes yrmaa da dita Sancha Rodriges por procuraçon da dita Elvira Fernandes, con a outra midade do dito herdamento et chantado que a esa Elvira Fernandes perteesçia pollo dito seu padre Fernan Fernandes, segundo he contiudo enna carta de venda por que ma o dito Martin Cares vendeu. |
[+] |
1342 |
MB 61b/ 474 |
En el nombre de Dios Padre, Fijo et Espiritu Santo que son tres personas et un Dios verdadero que bive et regna por senpre jamas, et de la bienaventurada Virgen Gloriosa Santa Maria sua madre que Nos tenemos por sennora et por avogada en todos nostros fechos et a onrra et a serviçio de todos los santos de la corte çelestial porque entre las cosas que son dadas a los reyes sennaladamente les es dado fazer graçia et merçed mayormente do se demanda con razon et el Rey que lla faze deve catar en la tres cosas, la primera que merced es aquella qual demandan, la segunda qual es el pro o el damno qual ende puede venir si lla feziere, la terçeyra que logar es aqual en que ha de fazer la merçed et commo ge la mereçio. |
[+] |
1342 |
MPR 73/ 184 |
Sabean quantos esta carta viren como nos dom Iohan Eanes, prior do mosteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a foro a vos Fernando Eanes e a vosa muller María Anes, esta con que agora seedes casado, en toda vosa vida, convén a saber, dous nosos casales que nos avemos en Esgos, na vila de Soutelo, na friiguesía de Santa Vaya. |
[+] |
1342 |
MPR 74/ 185 |
Et o dito juyz, vista a demanda do dito Gomez Fernandez e a resposta e confeson do dito Gomez Eanes, e vista a sentença, avendo consello sobre todo, seendo en lugar de julgar, presentes as ditas partes, mandou por sentença que o dito Gomez Eanes entregase logo o dito boy que tomara, como sobre dito he, et que fose aguardada a dita sentença dada pelo dito Domingo Verao que ante el fora mostrada. |
[+] |
1342 |
MPR 75/ 186 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Eanes, prior do mosteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Johan Louçao e a vossa muller Teresa Eanes, esta con que agora seedes casado, en toda vossa vida danbos, e depús vossa morte a hun fillo ou filla que anbos aiades de consuu, e se non ouverdes fillo nen filla a hua persoa, qual o depuschao de vos nomear, convén a saber, hun nosso casal que nos avemos en Vilar d ' Ordeellas, o qual chaman o casal da Figueira. |
[+] |
1342 |
PRMF 303/ 493 |
L. maravedis á parte e L. ao Rei. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Et mando conmigo a essa iglesia por dizimo ffrontado e por pee daltar viinte moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item confesso que devo a huna pesoa çem moravedis de brancos meos quatro moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item a outra pesoa devo quatro çentos moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item devo a Maria de Santiago doze moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item mando a minna sobrina Marina huna colcha e huna almoçella e dez moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item mando a mina yrmana Elvira martinez os panos de vestir e viinte moravedís ssalvo o panno que a daver meu abbade. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item confesso que nos deve Iohan parys oyteenta moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Martin de Teys viinte e cinquo moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Iohan barel Nove moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Iohan rroballo triinta e tres moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Domingo pasqual çinquaenta moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Affonso treze moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item nos deve Pero nove moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item mando a Ffagundo meu sobrino quareenta moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item mando a Maria affonsi huun dos meus pannos chanos de cabeça e hunn lençol e quelle paguen dez moravedis da ssua soldada. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Item mando aos clerigos que veeren sobre min que foren rraçoeyros ssenos moravedis. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 414 |
Iten mando aa conffraria de Sancta Maria madanella de que eu ssoo coonfrada seys moravedis e que le paguen sua livra de çera. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 415 |
Item mando os outros castineyros e a outra herdade toda que eu ey y aos ffillos de Iohan martinez e daffonso martinez e ao Ffagundo eannes que sse avenna muy ben sobre ella. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 415 |
Item mando que pagada e conprida esta dita mina manda ffaço por meu conpridor e por meu herel a Pero eannes meu marido e mandolle que a conpra pello meu aver e sen sseu danno e que a conpra en todo segundo que dito he et se alguen asy da mina parte como da estrayna contra esta manda quisser yr ou corronpella en alguna maneira non possa e aia ayra de deus e a mina maldiçon e sua demanda non valla. |
[+] |
1342 |
ROT 63b/ 415 |
Et esta dita mina manda ffique ffirme e valledeyra para senpre ssegundo que dito he e que a eu mando et demays que peyte o que contra ella ffor mill moravedis de brancos ao sennor da terra e a demanda que ffezer non valla. et sempre esta dita manda valla e ffique ffirme ffeyta en Bayona de minnor dez e nove dias do mes de julio Era de mill e CCC e LXXX annos Testes que fforon chamadas e rrogadas para seeren testes desta dita manda Gonçalvo rrodrigez criado de Ruy martinez coengo que ffoy de Tui Pero eannes maçquino Iohan eannes da ramallosa Iohan domingez clerigo Pero parys martin do sen Affonso eannes Estevano perez torno Domingo perez dito rruvo Lopo eannes e Iohan adeel vezinos e moradores de Bayona e outros. |
[+] |
1343 |
CDMO 1616/ 181 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Orraca Fernandes, filla de Fernando Pays que foy de Sytioes et de Marina Perez de Perdeeda? con outorgamento de meu marido Fernando Dominges que presente esta, por min et por toda mia voz vendo a vos frey Pedro monge d ' Osseyra fillo de Johan Moniis et de Maria Pays que foron d ' Esmeris por jur de herdade para por senpre et a toda vosa voz que a vos aprouver todo quanto herdamento eu ey et de dereito aaver devo en a villa d ' Esmeris et en seus termyos a este presente dia, su signo de Santa Marina, a montes et a fontes, per uquer que vaan asy casas commo arvores con entradas et saydas et con formaes et con todal -las outras cousas que eu y ey a este dia et de dereito devo aaver, os quaes herdamentos eu conprey et gaaney seendo casada con voso yrmao Andreu Johannes tanben a de Marina Johannes vosa yrmaa commo a de Dominga Moniis vosa tya commo o outro de fillos de Maria Fernandes da Matança que foy, et aynda vos vendo todo o outro herdamento que me a min y ficou de parte de mia filla Marina? |
[+] |
1343 |
CDMO 1616/ 181 |
Et estes sobreditos herdamentos vos vendo que os ajades et pesoyades en jur de herdade vos et vosa voz para senpre por preço sabudo, conven a saber, çent moravedis de dineiros brancos da moneda del rey don Affonso d ' oyto en soldo cada moravedi et outorgome delles por ben pagada et tollo de min todo jur et toda pose que en elles ajo et meto en ello vos por esta presente carta para senpre. |
[+] |
1343 |
CDMO 1616/ 181 |
Et quen vos a ello pasar seia maldito et peyte en pena a a voz del rey CC moravedis da dita moneda, et a a vos peyte quanto vos demandar dobrado, et a carta et vençon seia firme et valla para senpre. |
[+] |
1343 |
CDMO 1617/ 182 |
Et que esto seia çerto et non venna en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a outra parte de pena C moravedis da boa moneda, et carta fique en sua revor. |
[+] |
1343 |
MB 19/ 415 |
Enno nome de Dios Padre verdadero Ihesu Christo et sua Madre benaventurada Virge Gloriosa Sennora Santa Maria. |
[+] |
1343 |
MPR 76/ 186 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos dom Johan Eanes, prior do mosteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Lourenço Eanes, fillo de Domingo Eanes de Bueyros, e a primeira muller que ouverdes de preitos e de beiçoes, e a hun fillo ou filla que anbos ouverdes de consuu, e se non ouverdes fillo nen filla a hua persoa depús vossa morte danbos, que seia a mais chegada da parte do dito Domingo Eanes de Bueyros, convén a saber, damos vos as nossas castannas e os nabaas e toda a froita e o linno que nos avemos na Derrasa e no Salgueyro. |
[+] |
1344 |
CDMO 1620/ 183 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Navego et a vossa moller Tereysa Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos e por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan sollamente pollo huso dos froytos o nosso casar de Quinteela, o qual tevo de nos Johan Domingez da Barreyra, a monte et a fonte, con todas suas perteencas por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et o lavredes et paredes ben en gisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca, et facades as casas del et as moredes por vos ou por outro que seia tal de que nos aiamos os nossos dereytos en paz, et reffacades as casas se mester for. |
[+] |
1344 |
CDMO 1620/ 184 |
Et que esto seia certo et non venna en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a outra parte de pena C moravedis brancos, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1344 |
CDMO 1620/ 184 |
Et nos Domingo Navego et Tereysa Anes por nos et por hun nosso fillo ou filla commo sobredito he outorgamos esta carta et as condiçoes dela en todo su a dita pena. |
[+] |
1344 |
ROT 64/ 417 |
Et posseron ontre sy penna que o que passasse cotra cada huna destas cousas que aqui som escritas que peytase aa parte que o agardase mill moravedis de brancos e toda vya a dita divysson e marcaçon estivesse e vallesse para senpre ontre as ditas partes pero si alguus de dita villa e couto de Malloes rrompera alguus herdamentos no termino dos ditos Iohan gonçalez e de sas yrmaas e dos de Taborda quelli ffezessen tributo delles sendo como fezessen dos outros montadigos. |
[+] |
1345 |
CDMO 1625/ 186 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a outra parte de pena CC moravedis brancos, et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1345 |
CDMO 1626/ 186 |
Eu Pay Arras por min et por minna voz vendo a vos Miçia Arras et Eldonca Aras et Moor Arras minas yrmaas en terças quanta herdade et casas et casares et outras suas pertenças eu ey et me perteeçe d ' aver por parte de mina madre Marina Mel en a villa de Castro, so cadea de San Lourenço de Villa Tuyxe et de Santa Maria de Soutolongo por huquer que vaa, a monte et a fonte, et vendo por sesenta moravedis de dineiros branquos desta moneda del rey dom Afonso de que fazen IIIIo moravedis III soldos, et dos quaes dineiros me pagastes en presença deste notario as viinte et seys libras et XIIIe soldos et os outros me daredes a a mina voontade, et de todos me outorgo por ben pagado et renonçio que nonqua eu diga o contrario, et devo vos a defender con a dita herdade por min et por todos meus bees et so pena do dobro. |
[+] |
1345 |
CDMO 1627/ 188 |
E non fagades ende al por nichua manera so pena de la nuestra merced et de cien maravedis de moneda nueva a cada uno. |
[+] |
1345 |
CDMO 1628/ 189 |
Et se por ventura lo vos asi faser et cumplir non quiseredes, mandamos a Lope Diaz de Cifuentes nuestro merino mayor en las merindades de Galicia o a qualesquier otro merino o merinos que por nos o por ellos anduvieren en la dicha merindade agora o de aqui adelante que vos los fagan ansi faser et cumplir segun que lo nos mandamos por la dicha nuestra carta, et que no consientan que vos ni otro ninguno entreis a los dichos abbad et convento en los sus cotos contra su voluntad segun que non devierdes, ni que los dichos sus vasallos que moran en los fueros en la tierra llana et labran las sus geredades sean prendados porque pechen con vosco contra los dichos previlegios et cartas et sentencia segun que lo nos mandamos por la dicha carta, et que se alguna cossa les por ello despues de la dicha nuestra carta avedes tomado ou embargado por la dicha razon que vos gelo fagan entregar et desembargar luego todo bien et cumplidamente en guisa que les non mingue ende ninguna cossa en manera que la dicha nuestra carta sea guardada segun en ella es contenido. |
[+] |
1345 |
CDMO 1628/ 189 |
Et vos et elles non fagades ende al so pena de cien maravedis de la moneda nueva a cada uno de vos. |
[+] |
1345 |
CDMO 1629/ 190 |
Et se por ventura lo vos assy fazer et complir non quisierdes, que manda a mi o a qualquier otro merino o merinos que y por el o por mi andoviere que vos lo fagan assy fazer et conplir, et que non consintan a vos nin a otro ninguno que entredes a los dichos abbad et conviento en los sus cotos contra su voluntad nin que los dichos sus vasallos que moran en los sus cotos et tierra llana et que labran las sus heredades sean prendados nin constrenidos que pechen con vosco contra los sus privilegios et cartas, segunt que lo el dicho sennor mas cunplidamente manda por la dicha su carta Et que se alguna cosa les por ello despues de la dicha su carta [ave]des tomado ou enbargado por la dicha razon que vos gelo feziesen entregar et desenbargar luego todo bien et cunplidamiente en gisa que le non mingase ende ninguna cosa, et que la dicha mia carta fuese conpluda. |
[+] |
1345 |
CDMO 1629/ 191 |
Et se por ventura lo vos assi fazer et cunplir non quisierdes mando a qualesquier merinos que en el dicho adelantamiento por mi andovieren que vean las dichas cartas et cada una dellas que les de la parte del dicho monesterio mando que las cunplan et agarden bien et cunplidamiente segunt en ellas es contenido, et que les non consientan que les contra elas vayades, et que se le contra ellas avedes pasado en alguna cosa que vos costringan por quanto vos fallaren et por do meior poderen que gelo tornedes et entreguedes todo bien et cunplidam[ente] commo se en dicha carta contiene, et que vos costringan otrossi en manera que gelas cunplades la dichas cartas et cosas en ellas et cada una dellas contenidas. |
[+] |
1345 |
CDMO 1629/ 191 |
Et vos nin elles non fagades ende al so penna de çient maravedis de la moneda nueva et ahun a ellos so penna de los oficios. |
[+] |
1345 |
CDMO 1630/ 192 |
Et por esta rason que los non pueden aver nin cobrar para se servir dellos et de todo lo que an, assi conmo an menester. |
[+] |
1345 |
CDMO 1630/ 192 |
Et vos bien sabedes que todos los omes que son siervos que ellos et todo lo que an que son de sus sennores et los non puede otro ninguno aver sin voluntad de su sennor. |
[+] |
1345 |
CDMO 1630/ 192 |
Et non fagades ende al por ninguna manera, si non por qualquier o qualesquier de vos que fincare de lo assi faser et cumplir non quisierdes, mandamos al onme que vos esta nuestra carta mostrare o el traslado della signado conmo dicho es, que vos enplase que prescades ante nos duquier que nos seamos del dia que vos enplasaren a quinse dias, so pena de çient mravedis de la moneda nueva a cada uno, a dezir por qual rason non queredes cumplir nuestro mandado. |
[+] |
1345 |
CDMO 1631/ 192 |
Este he pleito et praço en mille moravedis rovorado de partiçon et de concanbio de [. . . ] et cassas et herdamentos ontre Thareia Garçia, moller que fuy de Fernan Rodriges de Inssoa, da huna parte et Fernan Fernandes da Inssoa, fillo que fuy do dito Fernan Rodriges et sua moller Orraca Nunes, da outra parte. |
[+] |
1345 |
CDMO 1631/ 193 |
Thereia Garçia da a os ditos Fernan Fernandes et Orraca Nunes por herdamentos para senpre todol -los herdamentos et cassas et chantados que o dito Fernan Rodrigues da Inssoa, padre que fuy do dito Fernan Fernandes, avia en as villas de Cadelle et de Doelle et en Cormeçe et en o Quinteeyro et cada una so cadea de San Oanne de Laraço et en Revoredo et en Pena et cada uuna so cadea de Sam Savaschao de Revoredo, os quaes herdamentos dou o dito Fernan Rodriges en doaçon commo mays çerto podia seer a a dita Theria Garçia, et demays lles dou todol -los herdamentos et cassas et chantados que a dita Thereia ha et por aver deve de conpra et de gaança et d ' avoeença en as ditas fiigresias de Sam Oanne et de Sam Savaschao et en terra d ' Inssoa de Loono? et d ' Aveancos con cassas, chantados, a montes et a fontes, et con todas outras suas perteenças et derreyturas et todo jur et senorio et propriadade que a dita Thereia Garçia avia en estes ditos herdamentos que da a os ditos Fernan Fernandes et Orraca Nunes tolleu de sy et de sua voz et possoo en os ditos Fernan Fernandes et Orraca Nunes et em suas vozes para senpre, sacado d ' aquesto que Theria Garçia leyxe hussar os ditos herdamentos de Canbeo et d ' Alvan et de Livizes a Françisco Peres d ' Ourense deste janeyro primeyro que vem a tres anos porque llos teen arrendados os ditos Fernan Fernandes et Orraca Nunez, et por llas novidades dos ditos tres annos que den os ditos Fernan Fernandes et Orraca Nunes a a dita Theria Garçia cada anno en o mes de setenbre VI octavas de pam por oitava de Santiago en cada anno dos ditos III annos, por lo qual pam le deron fiador Ruy Suares de Laraço o dito fiador presente et outorgante, et os ditos tres anos conpridos que a dita Thereia Garçia entre et aia commo dito he os ditos herdamentos de Canbeo et d ' Alvan et de Livizes. |
[+] |
1345 |
CDMO 1631/ 194 |
Et [as ditas] partes prometeron et outorgaron de non viir contra esto por sy nen por outro nen por outros en nenhuna maneira en juyso nen fora de juyso et por juramento que feseron a os santos avangeos corporalmente por suas maos tangudas et por lla pena sobredita dos ditos mill moravedis que peyte a parte que contra esto vier a a parte que o conprir et agardar, et valla o praso en sua revor et todavia a pena pagada ou non pagada este praso fique firme et valla. |
[+] |
1345 |
MSMDFP 47/ 63 |
Outrosy nos avedes a dar por as outras cousas cada ano de renda pella festa de San Martino de novenbro V maravedís da moneda branca del rey don Affonso, e a fiimento da pustrimeyra fique este casar livre e quito e en paz o dito mosteyro con todas suas bõãs paranças que y foran feytas, o novo alçado como custume da terra. |
[+] |
1345 |
MSMDFP 47/ 63 |
E a parte que contra esto pasar e non conprir peyte á outra parte en nume de pẽã C moravedís da moneda sobredita, e a carta fique firme e valiosa en o seu tempo que dito he. |
[+] |
1346 |
CDMO 1632/ 195 |
[Et porque esto seia çerto] fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a [non agardar peyte a a outra parte] CC moravedis de brancos, et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1346 |
CDMO 1633/ 195 |
Et que esto seia çerto et non vena en dulta fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peite a outra parte de pena C moravedis de brancos, et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1346 |
CDMO 1634/ 196 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Roy Lourenço clerigo d ' Esmoris et a huna voz apus vos vossa semeldue, huun soar d ' una nossa casa que nos avemos en Porta Pena, o qual soar esta a o outo? |
[+] |
1346 |
CDMO 1634/ 196 |
Et que esto seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peite a outra parte de pena La moravedis et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1346 |
CDMO 1635/ 197 |
Et logo todo jur, dereito, sennorio, posisson, propiadade, vos, auçon et dereito que eu ey et de dereito devo a aver en os ditos herdamentos et cousas sobreditas todo o tollo et removo de min et de toda minna vos para senpre et ponoo en o dito moesteyro de Santa Maria d ' Oseyra et metoo en corporal posisson dello para sempre por esta presente carta. |
[+] |
1346 |
CDMO 1635/ 197 |
Et quenquer asy da minna parte commo da estraya que contra esta carta quiser viinr en parte ou en todo aia a yra de Deus et a minna maldiçon, et peyte a a vos del rey por ome de pena çen moravedis et a o dito moesteyro o que le demandar dobrado, et a pena pagada ou non esta carta et todo o que se en ella conten fique firme et valedeiro para senpre. |
[+] |
1346 |
CDMO 1636/ 198 |
Conoscuda cousa seia a todos que eu Pay Arras de Goyaes por min et por toda mina voz para senpre dou et doo en doaçon asy commo doacon pode et deve a seer mays valledeyra ontre vivos a vos Afonsso Rodriges de Felgera et a a vosa moller Moor Fernandes quanta herdade eu ey et que me perteeçe d ' aver de parte d ' Arras Meendes et de Marina Mel en Cacom que e so cadea de San Migeel de Goyaes. |
[+] |
1346 |
CDMO 1636/ 198 |
Et quenquer que contra esto pasar peyte a vos ou a vosa voz por pena C moravedis, et esta doaçon valla para senpre. |
[+] |
1346 |
CDMO 1637/ 199 |
Et qualquer das partes que contra esta carta et afforamento quisser passar peite a a outra parte por nome de pena çem moravedis et a a voz del rey outros tantos peite, et esta carta et afforamento valla et estia em sua revor no tenpo sobredito. |
[+] |
1346 |
MB 23/ 419 |
Nos Moor Nunez presente et outorgante meu marido Johan Fernandez et eu Thereiga Nunez presente et outorgante meu marido Fernan Eanes por nos et por nossas vozes outorgamos et retificamos et avemos por firme para senpre a vos frey Pedro de Caldas frayre do moesteyro de San Domingo de Bonaval, prior que sodes do moesteiro de Santa Maria de Belvis et en nome da priora et convento do dito moesteiro aquella doaçon que Thareiga Perez d ' Alariz moller que foy de Nuno Fernandez da Rua Nova, madre de nos sobreditas Moor Nunez et Thareiga Nunez, faz a vos en nome da priora et convento do dito moesteiro de Santa Maria de Belvis de todollos (herdamentos), casas et casares, chantados et pobranças et devedas que deven os serviçaes que a dita Thareita Perez ha et lle perteeçe de aver por razon de conpra et de gaança et de autença et todalas frigresias de Santa Coonba de Celtigos et de San Cristovo de Mallon et de Santa Maria de Montouto et de San Pedro de Seel hu quer que vaan os ditos herdamentos a montes et a fontes ennas ditas frigresias. |
[+] |
1346 |
MB 23/ 420 |
Et esto vos outorgamos para entrada que a dita Thareiga Perez agora entende a entrar ena dita orden por razon do quito dos benes que ella avya daver a tenpo de sua morte, et prometemos et outorgamos ao dito moesteiro et por iuramento que ende fazemos aos Santos Avangeos non viinir contra esto por nos nen por outros so penna de çien morabetinos de boa moneta que peytemos se contra ello acermos, et todavya esta doazon fique firme et valla para senpre. |
[+] |
1346 |
MB 24/ 421 |
Et todo jur, senorio, posisson et propriedade que eu ey et posso aver nos ditos cassares et herdamentos et cousas sobreditas que vos dou de min et de mina voz o tiro et removo et en vos et enna dita priora o ponno et traspasso por este presente estromento. |
[+] |
1346 |
MPR 77/ 187 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Yanes, e a vossa moller María Miguélez, e a fillos e fillas que anbos ouverdes de consuu, o noso casar de Cacavellos, que está en Gondiaes, que he ena fiiguesía de San Miguel do Campo, por tal condiçón que o pobredes e moredes e lavredes e paredes ben e chantedes, en maneira que non defalesca por mingua de lavor nen de boo paramento. |
[+] |
1346 |
MPR 79/ 188 |
[Sabean quantos] esta carta virem como nos dom Johan Eanes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Aras Eanes de Bueyros, e a vosa moller Tereyia Anes, e a quatro vozes apus vossa morte, hua pus outra, a vagamento da carta do aforamento que agora ten María Pérez, moller que foy de Martín Veloso, ho nosso casar que nos avemos em Caspinoo, que he ena friiguesía de Santa Marta de Moreyras; o dito casar vos damos a monte e a fonte, con todas sas en[tradas] e seidas, e con todos seus dereitos e pertençcas, por tal condiçón que o moredes e o pobredes e lavredes e chantedes em maneira que non defalesca por mingoa, de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1346 |
MPR 79/ 188 |
E nos dedes del cada anno por nosso moordomo a terça de todo pam que Deus y der e de ligumea ena ayra e de vinno eno lagar, e ainda nos daredes por eyradego duas fanegas, hua de çenteo e outra davereyço. |
[+] |
1346 |
MPR 79/ 188 |
E ainda nos daredes cada anno por día de Sam Martino de novembre hua boa porcalla e hun almude de vinno e huun moravedí de pam branco. |
[+] |
1346 |
MSMDFP 49/ 64 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos dona Marina Gómez, abbadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreyra, con outorgamento do convento desse meesmo lugar, façemos carta e damos a foro a vos, Johán Martíiz de Goyán, e a vossa moller, Tereyga Martiiz, e a hũã pessoa qual nomear o pustrimeyro de vos, e sa non nomeardes per ventura que fique nos mays provynco que erdar os vossos bees, a nossa leyra de viña que nos avemos en Marragoo assy commos está encortinada e topa en outra do cassar da Costa e do outro cabo topa en outra do cassar da Hermyda, su u signo de Santiago de Castillón e de San Viçenço, per tal pleyto que a lavredes e a paredes ben e que nos dedes ende cada anno ... de viño e terça de pan, o pan na eyra e o viño a bica do llagar per omme do mosteiro; e a fiimento da pustrimeyra pessoa fique esta dita cortina livre e quite en pax ao dito mosteiro con todo boo parramento que y for feyto, o novo alçado segundo usso da terra. |
[+] |
1346 |
MSMDFP 49/ 65 |
E a parte que contra esto passar e o assy non conpryr peyte de pea autra parte çen moravedís, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Era de mill et tresentos et oytaenta et qatro annos, trinta días de julio, commo Nos, don Pedro Moongo, Prior do moesteyro de San Salvador de Pedroso, en senbre con todos los coengos et convento do dito moesteyro, seendo todos aiuntados enno Cabidoo enno dito moesteýro por canpaa tanguda, por Nos et por la vos do dito moesteyro, damos et arrandamos et aforamos a vos, Pedro Fernández de Ferrol, et a vosa muller, Tareýía González, et a todos los fillos et fillas que anbos avedes et ouverdes den conssúm, por en todas vosas vidas, et de cada hunos et de cada hun de vos; et commo vagar de vos, que fique en nos outros, ata a morte do postromeýro de vos; convén a saber, que vos arrandamos et aforamos, por en todas vosas vidas et de cada hunos de vos, o agro que chaman da Vigía, que ora de Nos ten Bertolomé Iohannes de Ferrol, commo departe da herdade do dito moesteyro, et departe da leyra do Seixo, de Nuno Peres. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item o agro que chaman de Foios, que ora de Nos ten Adreu Iohannes et sua muller, Tareýía Barvas, commo departe da vina de vos, Pedro Fernández, et departe do noso agro da Pereýruga et departe da herdade de Sa Martinno, et por suas devisoes; et avedesnos a dar, por renda dos ditos agros, en cada un anno, vynte soldos, d -esta moneda del Rey don Affonso; et se estos agros sobreditos vos, Pedro Fernández, ou Tareýía González, ou os ditos vosos fillos et fillas, poderdes vender en dereyto, que os tenades en vosas vidas; et se os non poderdes vençer d -estes que os teen, que aíades a renda que estes sobreditos [...] |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos arrandamos et aforamos a leyra que chaman Enfermaría, commo departe da vina que ora ten o dito Pedro Fernández et departe da nosa vinna que ora de Nos ten fillos et netos de Pedro Eanes Calvo, et por suas devisoes; de que nos avedes a dar çinco soldos en cada hun anno. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos arrandamos et aforamos a cortinna que chaman da Xorda, commo departe do valado vello, por hu foý çercada a villa de Ferrol, et departe do caminno que vay de Canido pera a villa de Ferrol, et departe do caminno que vay de Ferrol pera a Vígía, et departe do noso pumar, que de Nos tevo María Iohannes, et por suas devisoes; de que nos avedes a dar, por renda en cada hun ano, çinco soldos. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos arrandamos et aforamos a leýra que chaman Xeýxo, commo departe da vinna de vos, o dito Pedro Fernández, et departe do noso agro que chaman da Vinna, que ora por lo dito moesteyro ten María Bigode, et por suas divisoes; de que nos avedes de dar, por renda en cada hun anno, çinco soldos. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos arrandamos et aforamos o agro que chaman da Porta, con seu chantado que en él está, commo departe do agro que foy da Fernán Pérez Tinnoso, et departe da estivada de vos dos Anaýas, et departe da herdade de Iohannes, et departe da leyra de Dominga Martínez et do agro que ora ten Iohán dos da Riba; de que nos avedes a dar, por renda en cada hun anno, çinco soldos. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos arrandamos et aforamos a leyra que chaman da Pena, que ías en Canido, commo departe das leyras que foron de Pedro Vidal, et departe do camínno da Corredoyra, et departe da outra leyra que vos, Pedro Fernández, ora teedes et testa na outra herdade que ora ten María de Pantín et Pedro López de Canido; de que nos avedes a dar, por renda en cada anno, çinco soldos. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos damos et arrandamos, por todo tenpo de vosas vidas et de cada hunos de vos, et dos fillos et fillas que avedes et ouveredes den consúm, todas las herdades et chantados et casas de noso [...] |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
[15] cabo da ribeýra do mar, et departe da herdade que chaman Arrea, et departe da herdade que chaman do casal de Reçemill, et por suas devisoes; de que nos avedes a dar, por renda en cada hun anno, vynte et qatro libras da dita moneda. |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 256 |
Item vos damos et arrandamos, por lo dito tenpo, toda qanta herdade et chantados et dereýtos Nos et o dito moesteyro avemos en toda a frigesía de San Giao de Mugardos, a qal herdade de Mugardos de Nos et do dito moesteýro tevo arrandada don Roy Peres, Maestreescolla, que Deus [...] |
[+] |
1346 |
MSPT 21/ 257 |
[5] e, de que nos avedes a dar, por renda en cada hun anno, tres libras et huna dúsea de vesugos. |
[+] |
1346 |
PRMF 308/ 498 |
D. maravedís. |
[+] |
1347 |
CDMO 1646/ 203 |
Et do [foro] que façades cada anno a a messa dos clerigos da dita iglesia terça parte de todo froyto que Deus y der, a qual nossa terça nos avedes de dar por nosso omme o qual avedes de proveer de comer et de bever comunalmente em quanto reçeber et coller o nosso quinom. |
[+] |
1347 |
CDMO 1646/ 203 |
Et qualquier das partes que contra esto passar et o non aguardar peyte a a outra parte aguardante por nome de pena duzentos moravedis de brancos et a a voz del rey outros tantos peyte, et esta carta et aforamento valla no tenpo sobredito. |
[+] |
1347 |
CDMO 1647/ 204 |
Et que esto seia certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peite a outra parte de pena C moravedis brancos, et a carta valla en sua revor. |
[+] |
1347 |
CDMO 1648/ 205 |
Et por ende pidia a o dito Ruy Gomes que non pennorasse os ditos abbade et convento nen as suas cousas por rason da dita portagem do seu vinno que conpravan para seu bever et das outras cousas que para elles yan et suas fossen et llos non pasasse contra os ditos privillegio et conffirmaçon et lles entregasse os moravedis que lles tiinan tomados por esta rason et as outras cousas que delles levara ata aqui. |
[+] |
1347 |
CDMO 1648/ 205 |
Et outrossy mostrou logo outro privillegio de nosso sennor el rey dom Affonso que agora he en que conffirmou o privillegio do dito enperador, et aynda mostrou huna carta de Gomez Fernandes de Soria alcalde do dito sennor el rey en que se contiinna a todos aquelles que sacassen portagen en o Reigno de Galli[ça] onde el era meirino mayor por lo dito sennor que conprissen et aguardassen o dito privillegio do dito enperador que el avia ia visto et eyxaminado et non passassen contra el por nenhuna maneira su pena de çem moravedis da branca moneda et demays da pena que se en o dito privillegio contiinna. |
[+] |
1347 |
CDMO 1651/ 207 |
Sabeam quantos [esta carta virem] que eu Rodrigo Aras fillo de Aras Dias de Moreiras que foy por min et por toda mina voz vendo et logo por esta presente carta entrego a vos don frey Domingo abade d ' Osseyra et a o convento desse meesmo [lugar] et a todos vossos suçessores para senpre toda quanta herdade et casas et cortinas et arvores eu ey et de dereito devo aver en a frigresia de Santiago de Vila Juste cabo os Paaços de Requeixo no lugar que chaman o Ferradal, a qual herdade eu conprei de Moor Aras mina yrmaa por hun estormento feyto por notario. |
[+] |
1347 |
CDMO 1651/ 208 |
Et quenquer da mina parte ou da estraya que contra esta carta et vendiçon que vos eu faço quisser passar aia a ira de Deus et a mina maldiçon et peyte a vos ou a vossa voz por nome de penna çen moravedis de brancos e a voz del rey outros tantos, et esta carta et vendiçon valla et fique firme para senpre. |
[+] |
1347 |
CDMO 1652/ 209 |
Et que esto seia certo et non venna en dulta fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1347 |
CDMO 1653/ 209 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Perez de Çea et a vossa muller Marina Perez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro tan solamente en vossa vida de vos todos tres a nossa casa que esta en Çea su a da que mora Lourenço Domingez agora con suas camaretas et con sua cortinna, por tal pleito que as refaçades et mantenades sempre en boa revor en gisa que non deffalescan por mingua de boa parança, et as moredes por vos ou por outro vosso semellavel, et que seiades nossos vasalos mandados et obedientes et os que morarem en as ditas casas. |
[+] |
1347 |
CDMO 1653/ 209 |
Et que esto seia certo et non venna en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a a outra parte C moravedis de pena et a carta fique en sua revor. |
[+] |
1347 |
HCIM 42/ 539 |
Sepades que pleito vino por enplazamiento a la nostra corte el qual pleito ffue presentado ante alffonso ferrandes teniente logar de secretario del Regno de leon por don gonçalo obispo de Siguença notario mayor del dicho Regno. el qual pleito es entre gomez moro en nonbre de los omnes que se dizen fijosdalgo moradores en el coto de la crunna por quien es procurador de la vna parte Et entre Johan xarondo et johan gonçalez et ferrant boton et goncalo de la becerra et alfonso martis de paz et miguel coçado et alfonso peres de llorero jurados por nos en la villa de la curunna et Roy boton et llorenço peres alcalles de y de la dicha villa et alfonso rromero vezino de la dicha villa procurador del dicho concejo de la otra parte Sobre rrazon de prendas et tomas que de la parte de la dicha villa et en nombre della fazian a los dichos omnes que se dizen fijosdalgo porque pechasen con los omnes deste Conçello en la galea que nos avien a dar En la qual galea los dichos omnes que se dizen fijosdalgo dizen que non avien por que pagar por sos rrazones que sobrello aduzieron segunt que se mas conplidamente contienen en el testimonio del enplazamiento que en la dicha rrazon fue fecho Et sobre la qual rrazon despues desto fue puesta demanda de la parte de los omnes que se dizen fijosdaloos por ferrand de so procurador contra el dicho concejo et jurados et alcalles de la dicha villa por ante ferrand esteuan abad de santa coloma notario del dicho obispo En que dixo que los sobredichos procuradores vecinos fueron demandados en rrazon de su fidalguia que seruiron en grant seruir a uos como fijosdalgos et que ellos que eran vasallos de vezinos et moradores de la corunna et de su coto et de otros fonsado et tienen dineros et tierra de nos et de mio fijo el conde don Enrrique et que los dichos fijosdalgos auien de fuero confirmado de nos con los de la dicha villa tenían de vso et de costumbre de yr a la dicha villa ayudar et defenderla quando a esos de la vila acaesçiese vuelta con algunos que y allegauan de sobre mar o por tierra et con otras conp. de que se teniese et de yr con conçejo por tierra do les conpliese a costa de los dichos fijosdalgos de mientre que desto fuesen en la vila et en su termino et de y adelante a costa de los de la dicha vila Et que era contenido en el fuero de la dicha vila Et otrosi que era agrauiado de huso et de costunbre de sienpre a aca entre los de la dicha vila et los fijosdalgos de su termino que los fidalgos que fueren vasallos de algunos que auien casas mayorales en la corunna et que falleren la dicha ayuda et seruiçio a la dicha villa que estos de la vila que los escusasen et deuien escusar et escusaron sienpre de toda pecha que si echasen et que la pagaran sienpre los de la dicha vila sin ayuda destos fidalgos Et que los dichos fidalgos et sus antecesores de quien desçendian por su fidalgia et por el dicho seruiçio que fezeron et querian fazer como dicho es et por la dicha vasalaje et por el dicho fuero que al de la dicha vila et por el dicho vso et costunbre por cada vno dellos que estodieron et estan des que la dicha vila de la corunna fue pobrada a aca cada vno en sus tienpos que non eran memoria de onbres que acoradasen el contrario et deuien et huso et libredunbre de non pagar con el dicho conçejo en galea nin en otro pecho que el dicho conçejo en si echasen et que ese conçejo et vasallos guardando et manteniendo et deuiendo mantener et guardar por el dicho fuero et como dicho es el dicho huso a los dichos fidalgos que pagar et seruieron sienpre et dieron a nos et a los Reys nuestros antecesores la dicha galea de que la corunna fue pobrada a aca cuando les fue demandada sin los fidalgos et sin demandarles en ello ayuda nin los poner en pecha ninguna para ello nin otra cosa que entre si ouieren a pechar et que nos enviamos decir por nuestra carta a todos los moradores de la dicha vila de corunna que solamente solíen pagar la galea que pagasen todas las quantías que les fuesen puestas et las conpriese a pagar por la galea segunt que los ouieren en uso de pagar et que fuesen escusados dellos los fijosdalgo de padre et de avuelo que non auien uso de pagar et que sellendo los dichos fijosdalgo por quien venia et deuiendo estar por el dicho fuero et por las dichas rrazones o cada vna dellas escusados de pagar en dicha galea et deuiendo et sellendo tenydo el dicho conçejo a pagarla et que sellendo otrosi mandado por nuestra carta a los Jurados et alcaldes de la corunna que non tomasen nin prendasen a los dichos fidalgos nin a alguno dellos sus bienes como non deuieren sin seer ellos primeramiente demandados por do deuiesen que los alcalles et los Jurados de la corunna et la mayor parte dellos en nonbre del dicho conçejo et abiendolo el dicho conçejo por que fuera sennorio contra voluntad dela por quien venia a las feligresias de santiago dartegio et de santa maria de layas et de san Johan de sigraes et de la feligresia de castiello et de la feligresia de et de la feligresia de culleredo et que touieron de los fijosdalgo por quien venia una grant quantia de et de ropa et de de vestir et porque les algunas de las que les asi diez mill maravedis et este les fezieron porque pagasen con ellos en la dicha galea non abien nin derecho nin mandado especial de nos sobrello entre ellos porque los debiesen fazer nin seyendo sobrello preuiamente oydos como deuia nin les seyendo aguardado el dicho fuero et huso por que seer quitos conmo dicho es nin sellendo otrosi sabido si ellos o sus sennores a quien seruian enfosado o si alguna contra si porque deuiesen pagar Et que mager fue parte de los dichos fijos dalgo a los dichos jurados et alcalles que aguardasen et conpriesen a los dichos fijosdalgo la nuestra carta en que lo mandauamos que les non tomasen los suyos segunt que dicho es et que les entregasen lo que les así tomaran fasta que fuesen oydos con el dicho conçejo en la dicha rrazon que no lo abien querido fazer et sobresto que el dicho conçejo et Jurados que fueran enplazados para la mi corte segunt que esto mas conplidamente era contenido en el testimonio del enplazamiento sobre esta razon fuera fecho et rrazonado en la curunna que aquel dicho nuestro notario era presentado Et al dicho nuestro notario que por su juyçio declarando mandase los dichos fijosdalgo et cada vno delos non seer tenidos Et que era et debien seer escusados por el dicho fuero et uso et por las dichas rrazones dellas de pagar con el dicho conçejo en la dicha galea nin en los otros pechos que el dicho conçejo obiesse de pagar o destribuyr entre si et que deuien ser mantenidos en el dicho fuero et huso et costuble et en seruir a nos como fidalgos do deuiesen Et que el dicho conçejo que era tenudo a pagar sin los dichos fidalgos et sin su ayuda et pecho delos la dicha galea quando la deuiese pechar Et que por esta misma sentençia mandase al dicho conçejo y a los dichos sus alcalles et jurados en su nonble que diesen et tomasen et entregasen a los fijosdalgos a quien feziere la dicha toma los dichos que les por la dicha rrazon tomaron et que les feziesen et corrigiesen las que les asi o que les diesen por ello los dichos diez mill marauedis en que lo es Et el dicho mio dixo a lo que el procurador de los dichos fidalgos aliegaua en la dicha demanda que nunca pagaran ellos nin sus abuelos nin venian en vso de pagar en la dicha galea et pecho et contenido en la dicha demanda que esto que ge lo non rreçebia et mandó al procurador del dicho conçejo de la corunna que rrespondiese a lo contenido en la dicha demanda Et pero delgado en nombre del dicho conçejo et de aquellos cuyo procurador era dixo que ge lo negaua segunt que el procurador de los dichos que se dizen fijosdalgo lo ponia por la dicha demanda Et el procurador de los dichos fijosdalgo obligase et ssobre esto fue rreçibido a lo proua et mandó dar nuestra carta de rreceptoría sobre esta rrazon et despues desto ferrant alfonso de ledonno procurador de los dichos omnes que se dizen fijosdalgo Et ferrand boton et johan pelaes de villano su pariente et alfonso yanes su onbre procuradores del dicho conçejo de la corunna paresçieron en la nuestra corte ante el dicho ferrant esteuanes abbat sobre dicho nuestro notario et el dicho ferrant alfonso presentó ante el dicho notario dos proçesos cerrados et sellados de testigos que sobre esta rrazon fueron tomadas Et sellendo los dichos testigos presentados ante dicho nuestro notario en la manera que dicha es ferrant boton et johan pelaes et alfonso yanez en nonbre del dicho conçejo de la crunna cuyos procuradores eran de la vna parte et el dicho ferrant alfonso procurador en nonbre de los dichos omnes que se dicen fijosdalgo del coto de la corunna cuyo procurador es de la otra parte paresçieren ante el nostro notario et pedieronle que feçiese lleuar et publicar los dichos de los testigos que antel eran presentados sobresta rrazon Et el dicho nostro notario a pedimiento de amas las dichas partes fizolos abrir et publicar de los cuales la parte del dicho concejo et roy ferrandes pan procurador de los omnes que se dicen fijosdalgo dixieron que rrazonarian aquello que entendieron que era de su derecho et sobresto amas las dichas partes contendieron en Juycio ante el dicho nuestro notario sobresta rrazon et dixieron et razonaron antel cada vno dellos aquullo que dizer et razonar quisieron de su derecho fasta que martin pelaez costoya procurador de los omnes que se dizen fjosdalgo et ferrant boton et johan pelaes et afonso yañez procuradores sobredichos ençerraron rrazones et le pedieron que viese el dicho pleito et lo librase de aquella manera que fallase por fuero et por derecho et el dicho ferrant estebanez nostro notario visto el dicho pleito et todo lo que se en el contenía et los dichos de los testigos que en el fueron presentados por parte de los dichos omes que se dizen fijosdalgo et todas las otras rrazones que por cada vna de las dichas partes en el dicho pleito fueron dichas et rrazonadas fásta que amas las dichas partes ençerraron rrazones et le pedieron ssentençia Abido et rrequerido sobre todo su consejo ffalló que los dichos omes fijosdalgo del dicho coto de la curunna nin alguno dellos nin su procurador en su nonbre non prouaron su entençion en la manera que deuie segunt que se obligaron a prouar Et por ende judgando por sentençia dio su entençion por non prouada et mando que todos los omes fijosdalgo et cada vno dellos moradores en el dicho coto et alfoz de la crunna que fueron et van ante el juez et alcalles de la dicha villa a juyzo et a fuero et se aprovecharon et aprovechan de los ofiçios et pro comunal del conçejo de la dicha villa segunt que se aprovecharon et aprovechan los otros omnes moradores de la dicha villa et coto et alfoz que pechan con el dicho conçejo e que pechasen en la dicha galea et en los otros pechos que fueren para pro comunal del dicho conçejo et a pedimiento del dicho ferrant boton et johan pelaes et alfonso yañez procuradores del dicho conçejo Condepno a los omnes sobredichos que se dicen fijosdalgos moradores en el coto et alfoz de la corunna et al dicho martin pelaes procurador en su nonbre en las costas de hechos et tasolas en treçientos et cuarenta maravedis segunt que estan escriptas por menudo en el proceso del dicho pleito Et judgando por su sentençia pronunciolo todo asi Por que uos mandamos vista esta nostra carta o el treslado della signado como dicho es que fagades et apremiedes et constringades a los dichos omnes fijosdalgo et a cada·vno dellos moradores en el coto et alfoz de la corunna que fueron et van ante el juez et alcalles de la dicha villa a juyzo et a fuero et se aprovecharon et aprovechan de los ofiçios et pro cumunal del conçejo de la dicha villa segunt que se aprovecharon et se aprovechan los otros dichos moradores en la dicha villa et coto et alfoz que pechan con el dicho conçejo Et que pechen con el dicho concejo de la crunna en la galea et en todos los otros pechos que ffueren para pro comunal del dicho conçejo Et otrosi tomando datos de los bienes de los dichos omnes que se dicen fijosdalgo moradores en el coto et alfoz de la crunna asi muebles como rrayzes doquier que los fallaredes et vendeldos segunt fueron porque entregedes luego al dicho conçejo de la curunna o al que los oviere de resçibir por el los dichos treçientos et cuarenta maravedis de las dichas costas et non fagades ende al por ninguna manera so pena de la nostra mercet Et de saysçientos maravedis desta moneda que agora corre a cada vno de uos Et de conmo esta nostra carta o el traslado della signado como dicho es uos fuere mostrada et la conplierides mandamos a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al omne que la mostrare testimonio signado con su signo por que nos sepamos en conmo se cunple nostro mando Et non faga ende al so la dicha penna Et desto mandamos dar a los procuradores del dicho conçejo esta nostra carta de sentençia Sellada con nostro Siello de Plomo colgado la carta leyda dada en leon veynte et ocho dias de agosto. |
[+] |
1347 |
MB 28/ 424 |
Saiban todos quantos esta carta viren como eu Mayor Eans filla de Iohan Vidal da Porta que fuy morador enna vila de Betanços, non confonguda por força nen deçebuda por enganno mays de meu coraço et mina livre et pura voontade, entendendo que en serviço de Deus por profeito grande da mina alma et renimento dos meus pecados, querendo aver parte nos benes que se feseron et fasen et faran enno moesteiro de Santa Maria de Belvys da orden dos Preegadores, dou et outorgo en ben et paz doaço asy como doaçon boa e valedeyra mellor pode seer et de Deus mays valer para senpre ao dito moesteiro de Santa Maria de Belvys da çidade de Santiago para domna Iohanna Esteves priora do convento do dito moesteiro aquela mina casa que eu ey et me perteesce daver enna dita vila de Betanços, qual esta enna rua que chaman das Praças Novas, fyligresia de Santiago da dita vila, enna que agora mora Dominga Debra, commo de parte por çima das outras minas casas et bodega en que ora eu moro, et da parte do outro cabo da casa et praça de Dominga Martines moller de Nunno Peres et do outro cabo fere en dreito do portal da mina bodega grande contra a casa das frayras de Santa Ciara, et fere en fronte en dreito a praça que fuy de Martin Martines o freyre, et da casa que foy de Nunno Eans de Viveiro, enna que ora mora Pedro Martines de Santa Crus. |
[+] |
1347 |
MB 28/ 425 |
Et outorgo que se eu ou algem da mina parte ou da estraya veer contra esta doaçon que peyte por penna ao dito moesteyro et priora et convento des mill morabetinos da boa moneta, e a penna pagada ou non pagada esta doaçon fique firme et estavel et valedeyra para sempre. |
[+] |
1347 |
MERS 74/ 308 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos dom Do Pérez eslleyto confirmado do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Syl e o convento desse lugar, damus a vos Pedro Maçía e a vossa moller María Eanes, o nosso cassar de Sam Romaao de Limya, o qual cassar tevo Pay Pérez, en que vos ora morades, se a outre non é dado, por tal preyto que o lavredes e o moredes e o paredes ben como se non percan ende os novos por míngoa de lavor e de boo paramento, e nos dedes del cada anno por nosso moordomo terça de todo pan que Deus y der e de ligumea, e levardes o nosso quinón y ao nosso celleyro por vos, e dar de comer ao moordomo quando collerdes os novos do dito cassar, e semeardes y hua tega de linaça e mays non e non dardes della quinón, e dar por dereyturas cada anno por dia de San Martino dose mrs e medeo de brancos doyto soldos cada moravedí; e vos esto comprindo ayades o dito cassar en todos vossos dias danbos, e a morte do pustrimeyro de vos fique a hun vosso fillo que anbos ouverdes de consuu e faça o foro como sobredito e, e a morte do fillo fique a hun vosso neto e faça este foro que dito é, e serdes todos vassallos leaas serventes e obedientes do dito moesteiro, e Pedro Maçía a sua morte dia por loytosa X mrs de brancos e o fillo dia o mellor aver que ouver a sua morte e o neto dia loytossa e partiçón quando morer como é usso e custume dessa terra, e fique o dito cassar livre e quite ao dito moesteiro con todos os boos paramentos que foren feytos; e non damus poder que possades vender nen doar nen supinorar este cassar a nengén sen mandado do dito moesteiro; e se estas condiçoes non foren aguardadas o moesteiro reçeba o dito cassar por sua outoridade sen enbargo nenhuun. |
[+] |
1347 |
MPR 83/ 192 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, arrendamos a vos Pedro Anes, nosso monge e nosso conpaneiro, todolos froitos e novidades e proes que a nos perteeçen e nos devemos daver do nosso cassar de Figeyredo, que he na fregisía de Santa Christina de Vilarino, con todas sas pertenças. |
[+] |
1347 |
MPR 84/ 193 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse lugar, damos a vos Domingo Anes e a vossa moller María Martínez, moradores en Requeyxo, e a vossos fillos e fillas que anbos ouverdes de consuu, convén a saber, hun nosso casar que nos avemos na villa de Lona, no lugar que chaman Requeyxo. |
[+] |
1347 |
MPR 84/ 193 |
Et he posto que se quiserdes vender ou enpenorar que vendades ou enpenoredes ao moesteiro ante que a outre, et se o moesteiro non quiser, que enton que a vendades ou enpenoredes, por mandado do dito moesteiro, aa tal pessoa que non seia de mayor degrao ca vos, onde o moesteiro aia os seus dereitos assí como os deve a aver de vos. |
[+] |
1347 |
PRMF 309/ 499 |
Item mando a santa maria : : : : : : lla e a sam Pedro de marroços e a santa oufemea senllos moravedis. |
[+] |
1347 |
PRMF 309/ 499 |
Item mando asanta Maria de ffreaas : : : : : : moravedis et huum puçal de vino ao nouo. |
[+] |
1347 |
PRMF 309/ 499 |
Et faço por compridor deste meu testamento que o conpra pe -llo meu et sem seu dono por esta moneda branca de nosso señor el Rey dom Affonso que ora corre de que conta dez dineiros por moravedi. |
[+] |
1347 |
ROT 65b/ 418 |
Et outro casar que avian en parada apar de rrodondella en la fleygresia de Sancta Maria de revoreda con todas sas pertinças e con todos seus dereytos e quantos herdamentos el dicho moesteyro avia en sequeros e en sus terminos que iazen eno val de borven con todas suas pertiinças e con todas sus dereychuras e con el senorio de ese logar asi commo los tevera Estevoo nunez churichano e como los avia e devia daver de dereycho el dicho moesteyro e que los tovyese e ovese e desfroytase estos dichos cassaes e herdamentos cada uno de ellos en su vida et que los non podese vender nen en penorar en nenguna maneyra. |
[+] |
1347 |
ROT 65b/ 418 |
Et llos pongades en la tenença e possisson dellos en nombre del dicho monesteyro. pero si alguun o alguuns ommes e mogeres alguna cosa quiseren dizer e razonar contra los dichos bienes ou contra parte dellos enplazarlos que paresçan ante mi do quer que yo sea del dia quellos enplazardes a nove dias et yo oyrlos ey sobrelo con la outra parte e librarlos ey asi como fallar por dereytho e vos nen ellos non fagades ende al so pena de la mercede del Rey e de çem moravedis de la moneda nova a cada huun. |
[+] |
1348 |
CDMO 1662/ 212 |
Et he posto que os ditos Andreu Migelles et Elvira Perez et sua voz que cunplan et agardem a carta por que a dita Moor Peres ten aforado o dito casar segundo se en ella conten, et paguen cada anno a a iglesia de Veiga hun quarteyro de çenteo que a dita iglesia a d ' aver pelo dito casar. |
[+] |
1348 |
CDMO 1662/ 212 |
Et os ditos abbade et convento que paguen a a iglesia d ' Augoada dous açunbres de vinno que a dita iglesia a d ' aver pelo dito casar cada anno de noversario. |
[+] |
1348 |
CDMO 1662/ 213 |
Et obligaron todos seus bees gaanados et por gaanar para se anpararem senpre a dereito con estes ditos concanbios que entre si fasen, et renunçiaron que nunca por si nen por outro contra estes veessen nen fossen [. . . ], et outrossi renunçiaron a todo dereito escripto et non escripto canonico et çevil et a todas las outras boas rasoes et exenpçoes et defensoes que por si poderan aver para viir contra esto que dito he as quaes non possan diçer nen alegar, e se as disseren ou alegaren que lles non valla en nihuna maneira en juiso nen fora del nen seian sobrelo oydos. |
[+] |
1348 |
CDMO 1662/ 213 |
Et he posto que qualquer das partes que a esto pasar et o non quisser conprir et agardar que peite a outra parte que o conprir et agardar assy por nome de pena mille moravedis de brancos et a voz del rey outros tantos, et a pena pagada ou non esta carta et concanbeo valla et fique firme para sempre. |
[+] |
1348 |
CDMO 1664/ 215 |
Et apodero estes sobreditos meus conpridor et erel en todas las cousas que eu ey et que me perteeçen d ' aver que se cunplan por elas esto que eu mando. |
[+] |
1348 |
CDMO 1664/ 215 |
Et quenquer da mina parte ou da estraya que a esto quiser passar aya a yra de Deus et a minna maldiçon et peyte por nome de pena et interesse mille moravedis da boa moneda a a voz del rey et a a parte por medeo et dobre o que demandar, et o testamento fique firme et este en seu revor. |
[+] |
1348 |
DGS13-16 54/ 113 |
Et do pan que laurardes de monte ẽno erdamento que perteece ao dicto casal que nos diades aquinta et por orto et por nabal et por liño et por ffroyta dardes dous moravedis cada año. et fazerdes y hũa boa casa en que pousse oAbbade quando y ffor. |
[+] |
1348 |
DGS13-16 54/ 113 |
Et quen contra esta carta quiser passar ou contra cada hũa das condyçoes que sse en ela conteen perca (?) por cada hũa das condições contra que ffor çem [moravedis] aa outra parte et acarta ffique ffirme. testemoyas Maçia Perez Ares Lopez (Aras) Fernando Affonso Johan Affonso Affonso Ferrandez Gil Rodriguez Vydal Yanez Pedro Ferrandez de Barbadelo Johan Ferrandez de Mylar et outros. |
[+] |
1348 |
MSMDFP 50/ 65 |
Em Pero se veerem os ihermaos de Fernando Pérez e quisseren conprar o testamento que s -aveñan con a esleyta e con as donas. |
[+] |
1348 |
PRMF 311/ 501 |
L. maravedis. . . . . . . . . . |
[+] |
1349 |
CDMO 1670/ 217 |
Et que esto seia çerto et noon venna en dulta faze[mos con vosco esta carta] partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte [que o aguardar] [. . . ] moravedis de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1349 |
CDMO 1671/ 217 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento dese lugar damos a vos Fernan Eanes de Paradella et a dous vossos fillos convem a saber, Johan Fernandes et Maria Fernandes os quaes vos agora avedes em vossa vida de todos tres tam solamente polo husso dos froytos, o nosso cassar da Lavandeyra o qual de nos tevo Johan Maçia. |
[+] |
1349 |
CDMO 1671/ 218 |
Et porque esto seia çerto et non venna em dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1349 |
CDMO 1672/ 219 |
Et porque esto seia çerto et non venna en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a outra parte çen moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1349 |
CDMO 1673/ 219 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Costança Gomes [filla de] Fernan Vasquez Boudana que foy, [et] moller de Roy Gomes de Canpano et con outorgamento do dito meu marido Roy Gomes renuço a vos don frey Domingo abbade d ' Oseyra et a a voso moesteiro et a o convento dese lugar a o que agora he et a os que forem d ' aquy adeante todo dereito [et auçon] que eu ey et averya d ' aver en o meo casar de Beesteyros que parte con outro meo casar que foy de Pedro Ronco, o qual dito casar foy de Nuno Vasquez Boudana yrmao do dito Fernan Vasquez, et en o qual eu coydava que avya dereito et auçon. |
[+] |
1349 |
CDMO 1673/ 219 |
Empero, se o en el ey ou avia d ' aver renuçoo commo dito ey a vos et a o dito moesteiro por mia alma et pollas almas dos ditos Fernando Vasquez et Nuno Vasquez donde eu veno et de mia madre Aldara Nunez. |
[+] |
1349 |
CDMO 1673/ 219 |
Et quen vos a esto pasar peyte en pena por [. . . ] quinentos moravedis desta moneda del rey don Affonso, et desta pena seia a meatade para a voz [del rey] et a outra meatade para o dito moesteiro, et a pena levada ou non a carta seia firme et valla para senpre. |
[+] |
1349 |
CDMO 1674/ 221 |
Et porque esto seia çerto et non venna en dulta fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte C moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1349 |
CDMO 1675/ 222 |
Et que esto seia çerto fazemos con[vosco esta carta partida por a. b. ]c. , que a parte que a non aguardar peyte a outra parte C moravedis brancos de pena, et [a carta valla en seu] revor. |
[+] |
1349 |
CDMO 1676/ 222 |
Aras por huna procuraçon que teemos dela et de Orraca Aras por huna carta de [. . . ] que me ela vendeo o seu quinon do dito herdamento que lle a ela perteescia de dereito a qual carta [. . . ] a vos abbade et convento vendemosvos et a todos vossos suçessores que veeren apus vos todo jur et dereito [. . . ] de que nos avemos et devemos aaver en o dito herdamento de Ferradal et renunçamoslo et quitamos nos del por [. . . ] et a o dito voso moesteyro. |
[+] |
1349 |
CDMO 1676/ 223 |
Et renunçiamos a toda ley espeçialmente de non numerata pecunia et [. . . ] et defenson que por nos podermos aver ou alegar que nos non valla en juiço nin fora del. |
[+] |
1349 |
CDMO 1676/ 223 |
Et mandamos [. . . ] que quenquer que contra esto passar que peyte a a outra parte mille moravedis et a penna pagada ou non a carta fique firme et [. . . ]. |
[+] |
1349 |
CDMO 1677/ 223 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte C moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1349 |
MSMDFP 51/ 67 |
E a parte que contra esto passar e e o assy non conprir peyte de pea CCC moravedís, e a carta seia firme e valiossa. |
[+] |
1349 |
MSMDFP 52/ 68 |
E a parte que contra esta carta quisser passar peyte de pea C moravedís, e esta carta fique en seu revor. |
[+] |
1349 |
PRMF 312/ 501 |
Damosvo -lo aforado a tal condiçon que vos que a lavredes e paredes ben conmo se non perça per mingoa de lavor, e que dedes del en cada anno a o moesterio terça de pan e de viño e decimo a Deus [ ] todo per nosso mordomo, o quall proveades comunallmente, e aducerdes a nossa parte a iglesia de Deva; e dardes cadano por dereyturas tres maravedis de brancos por dia de san Martin, e façerdes servizo conmo os outros da vila; e dardes a vosa morte loytosa, quall ouver per partiçon quatro maravedis. . . . |
[+] |
1349 |
ROT 66/ 420 |
Enton o dito abbade por nome de ssy e do dito convento do dito moesteyro non rrenunçando o dereyto que avian enna dita renda ennos ditos bees ssegundo he conteudo ennas cartas que y ha sobresta rrazon que doie este dia ata çinco annos conpridos con ssuas rrendas alçadas, quitara da dita renda aos sobreditos Duran domingez e Maria Bernaldez trinta e çinque moravedis de brancos en cada huun anno. |
[+] |
1349 |
ROT 66/ 420 |
Et que cada hunu anno destes çinquo annos le dessen a el e a voz do dito moesteyro por rrazon da dita renda oyteenta moravedis de brancos. |
[+] |
1349 |
ROT 66/ 420 |
Et qual quer das partes que contra esto veese e non conprise e agardasse que peytase por pena aa outra parte que conplisse e gardasse quinentos moravedis da dita moeda. |
[+] |
1350 |
BMSEH B3/ 358 |
Sabean quantos esta carta viren que nos Pero Vidal e Iohan Freire clergos da igleia de santa Maria de Bayona per nome dos abades e clergos da dita igleia cuios procuradores soom por hua privilegio feyta e firmado por Esteveo Afonso notario desta villa de nosa parte et eu Gomes Fernandes notario iuso escripto vy e livre e por ben da dita igleia damos e outrogamos por foro a vos Iohan Martines alfayate vesinno desta dita villa e a vosa moller Maria Amada e a hua persoa qual de vos o postrimeiro nomeades avosso finamiento aquela casa con seu saydo que he da dita igleia que estan enna rua que disen do soutello que Martin Chusa clergo mandou a dita igleia a qual parte per parede con casa que he de Iohan de Stamon fillo de (...) Peres e contra o fondo e tal pleitos vos damos a dita casa con seu saydo que vos reparedes e adubedes de todas las cousas e adubeyros que sean mester a dita casa em cada manna e per mingoa de favor non passem et que dedes a nos os ditos clergos da dita igleia cada anno por dia de pascoa frorida viii moaravedis desta moeda blanca de des dineiros o maravedi et avoso seymento que fique a dita casa e isido a nos da dita igleia clergos della de poous de vos ambos e da dita persoa q que vos demos con a dita casa e eixido e foro sobredito de quen quer que vos la embarguaros beens da dita igleia e das aniversarias et eu o dito Iohan Martines por min e por la dita minna moller e pessoa resebo devos ditos procuradores a dita casa e eixido polo foro e pleito sobre ditos et outor conplir e aguardar sunto em estas casas dis por todos meus beens que nos pra elo obligo Et so pena de cen maravedis da dita moeda e peyte e pague por pena que esto non a penoa aaoutra parte que a conprir e aguardar per todos seus beens e nos ditas partes pra esto obligomos Et mandamos a Gomes Fernandes notario que fassese desto duas cartas tal a hua como a outra e desse a cada hua das partes sua das ser he estos duas procuradores feyta a carta en Bayona des e seys dias de abril era de mill e ccc lxxxviii annos testes que foron presentes Lopo Peres estudante de canones Diego Ysroxinon alfayate e Fernan Afonso alfayate vesinnos de Bayona. |
[+] |
1350 |
CDMO 1686/ 226 |
Et que seia certo fasemos con osco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agoardar peyte a a outra parte C moravedis de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 227 |
Sabeam quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade do moesteyro de Santa Maria d ' Oseyra con outorgamento de noso convento arendamos a vos frey Pedro noso frade et noso oveençal en na tera de Cedeyra et en seu alfoz, conven a saber a granna de Villa Pedre et a de Porcal con todos los casares et erdades que perteesçen a as sobreditas grannas et o monte que chaman dos frades et Carazedo et todosl -los outros casares et herdades, quinoes? y [. . . ] et o casal de Gouza et Trasmonte con todas suas perteensças et herdades et os casaes que avemos en Santa Alla de Cervo. . . con todas llas herdades que y avemos, et o casal d ' Arnalldo et como a nos perteesçen de as aver et Baldigee et Canosa, et estas herdades et granias vos arrendamos con todas suas perteessças et dereyturas et rendas con entradas et saydas assy commo a nos perteessçen das aver por estes seys anos primeyros que veeren que se començara por este San Johan Bautista que verra da era desta carta. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 227 |
Et os ditos seys anos conpridos que leyxedes y outro tanto gaado quanto agora en ellas anda, conven a saber en Tras Monte tres vacas aveleyras et huna juvenca et meo de un almallo et hua egoa con hun proltro de dous anos, et a Rodrigo a quarta no proltro et duas porcas nosas et trinta rexellos de por meo; item en cas Fernan Migellez duas vacas con dous fillos hun delles de dous anos et outro de tres et hua vaca de meo et hun boy et duas vestas con duas prolltras et a Fernan Migelles en huna en hua das prolltras a quarta; item Johan Fernandes ten duas vacas de meo et hua dellas ten hu almalo et outra he seca et meo de un almalo; item Affonso Garçia hun boy et hua vaca prene; item Fernan Ledo tres boys; item Johan Martines huna vaca tenrreyra et meas de outras duas et hun boy et duas vestas em que a Johan Martines a quarta; item na casa que foy de Pedros de Paz hua vaca et meo de un jovenco de dous anos; item en Villa Pedre doze armentios et onze ovellas et hun carneyro et duas egooas et dous roziis et hua egooa con duas prolltras huna de hun ano et outra de dous; item na Carvalla forcada duas vacas et quatro boys en Porcal, o gaando segundo que se contem na carta da arrendaçon que frey Rodrigo fezo a frey Johan, item este e o gaando das mandas, meo de uun almallo que mandou Pedro Eanes de Carrazsedo; item meo de un prolltro que mandou Affonso Dominges da Carvalla forcada; item meo de uun de hun almallo que mandou Marina Dona moller que foy d ' Affonso Yanes; item meo de uun almallo que mandou a moller de Johan de Sangiiao; item mea de huna besta que mandou Marina Johannes de Villachaa; item huna egoa prene que foy de frey Pedro de Villapedre. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et pasados os seys anos leyxardes y outro tanto gaando en nos ditos casares et granas commo esta provazon a que vos reçebedes, et a a provança que avedes de leyxar en este ditos doze casares commo sobredito he. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et estas granas et casares et erdades non arrendedes nen deytedes a cavalleyro nen a escudeyro nen a dona nen a utro home poderoso de que ordem nen o moesteyro non posa aver os seus dereytos en paz, et se o fezerdes que a renda non valla nen aquelles a quen vos fezerdes. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et darnos edes en cada hun ano en noso moesteyro en salvo por estes quatro anos primeyros que se sigen da era desta carta seysçentos moravedis brancos dez dineiros cada moravedi, conven a saber hun terço por dia de natal et outro terço por dia de paascoa et outro terço por dia de San Johan Bautista. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et pasados os ditos quatro anos darnos edes por llos outros dous anos cada ano seteçentos moravedis a os terminos sobreditos a que estes outros dineiros devedes de dar. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et nos os sobreditos abbade et convento prometemosvos et obrigamosvos os bees de noso moesteyro a conprir et a gardar esta renda que vos fazemos porl -los ditos seys anos, et non vos toller as ditas granas et casares et erdades su a pena de mille moravedis obrigandonos vos por notario et os fiadores que avedes de dar, et agrradar estas condiçoes que se en esta nota conteen et a a pagar a dita renda a oos terminos so pea de dous mille moravedis que pagades tanben a pea se en ella caerdes commo o cabo. |
[+] |
1350 |
CDMO 1687/ 228 |
Et eu frey Pedro sobredito reçebo de vos os ditos abbade et convento estas granas et casares et erdades et outorgo et prometo et obrigome a vos atender et agardar todal -las cousas que se en esta nota conten et a pagar a dita renda en salvo commo sobredito he, conven a saber por llos quatro anos seysçentos moravedis et por llos outros dous anos de cada ano seteçentos moravedis et os casares provados et os gaados segundo que se en esta nota conten, et para o assy conplir obligome que vos dar fiadores et prinçipaes pagadores en a dita terra de Çedeyra que seyan nosos homes et moren en nas vosas erdades, os quaes fiadores son estes, conven a saber, Johan Martin de Fraga, Vermun Aras morador en Villachaa, Roy Domingez morador en Tras Monte, Pedro Rodriges morador no casal do Rego, seu fillo Affonso Peres morador no casal do Trono, Fernan Gomes morador na villa de Suso que obriga por quanto ten no paazo de Carazedo et por quanto pan verde et seco y ten et no Trono, et se por lla ventura don abbade non quiser por fiador este Fernan Gomes, eu Pedro Rodriges do Rego et Affonso Peres meu fillo obrigamos por nos et por nosos bees a esta fiadoria de Fernan Gomes, et nos estes sobreditos fiadores pressentes et otorgantes a a dita fiadoria et obrigamos nos et todos nosos bees a dita fiadoria segundo se na nota conten, comven a saber cada fiador en çen moravedis de cada anno se os o dito frey Pedro non pagar. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 509 |
Como al mayordomo del arçobispo deue aver as vozes, que se fasen en la villa. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 509 |
Sy algun vizino fuer a casa de su vizino por Rason de le fazer mal e le entrar en la casa e le echar piedras o al, deue aver el mayordomo LX soldos. Sy alguno llamar a otro gafo o seruo o le nomear el casal , deue auer el mayordomo LX soldos, si aquel que lo dize, non lo pode prouar. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 510 |
Et de las cosas que fezier la justicia en la villa quanto deue de aver el mayordomo. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 510 |
Et todo onbre que la justicia echar fuera de la villa, quando lo colleren deue aver el mayordomo V soldos. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 512 |
El mayordomo deue de aver daquellos que non son vizinos IIII soldos de cada tonel por portage. otrosy el arçobispo auer cen soldos por colleyta cada ano se for comer á la villa. de como el arçobispo e o concejo deuen faser las justicias. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 513 |
e sy non ouier barquo lleno deuese avenir con el mayordomo segun como traxier. Et se o pescador de la villa traxier seys congros deue tomar para sy los mejores dos, et el mayordomo deue tomar dos otros quatro; et esto se o pescador lleuar liñas o anzuelos a o mar; e se las non leuar, non dara ninguna cosa. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 513 |
e sy non ouiere barquo lleno avengase con el mayordomo. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 515 |
Et si nonfuer de cient toneles, contará por los milleros e por cada millero deue de aver el mayordomo dos soldos e medio. E o millero a teer de XXVIII moyos. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 515 |
Et si ouiere en la mercadaría que en ella andar for de onbre que non sea vezino, deuese avenir con el mayordomo da portage de se aver segunt costunbre. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 515 |
Et sy por ventura vinier por terra e a desliare e açumare para vender deue aver el mayordomo V soldos de toda carga. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 515 |
Iten deue el mayordomo aver de cada troxel de panos del que non he vizino V soldos. os marineiros non deuen a dar portage de senllas cargas que traian pora sy das mengees e a carrega de aceyte de III mrs. de sal. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 516 |
Sy o mercader que non es vecino traxier cinquo Restras dallos, el mayordomo non deue auer ninguna cosa; mas si traxier seys Restras deue auer de cada hua portage. otrosy de las sebollas, sy traxier carro carregado, deue dar duas Restas o dos dineros, qual ante quiser el mayordomo. otrosy deue aver de cada carga de sal, o de cominos, o de pez, o de verto, o de seuo dos dineros del que non es vizino. de panos que vinieren por terra e desliaren deue auer el mayordomo de cada penna vermiasca dos dineros del que no es vezino e de penna? apurada espimada III dineros. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 516 |
E da carga dos gadamecís, si desliar en la villa o carregar por mar, ha de aver el mayordomo V soldos do que non for vizino. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 517 |
Sy onbre de fuera de la villa traxiere por mar çurnage a la villa, deue a dar al mayordomo, de la carga caualar o mular II cornados e de la asnal I cornado. deue de aver de la eglesia de sta. |
[+] |
1350 |
FMST [20]/ 539 |
E esto he ena vosa escolleyta. quando fina algun voso juiz ou escudeyro que seja voso vasalo, avede a auer por loitosa a mellor besta que teuer; e se non ouuer besta darvos han CC mrs. |
[+] |
1350 |
FMST [24]/ 548 |
Primeyramente a torre de Teix; iten o castelo de San Payo e val tezentos mrs. enas desmas de Redondela e mays a pertegueria e a portagee da ponte de San Payo; iten o castelo d ' Aravelo; iten en Pontevedra a torre da cerqua e a torre da Ribeira que ten o arçobispo en sua mao; o castelo de Lobeyro e a pertegueria dos Regengos de Salnes; iten o castelo d ' Oeste; iten a Rocha de Padron; iten a torre de dentro da vila de Padron; iten o castelo de Rochaforte; iten a iglesia de Santiago e as torres da praça; iten a torre da vila de Muro; iten o castelo de Jallas; iten o castelo das Encrouas; iten o castelo d ' Alcobre; iten a casa de Chapa; iten ha de auer a casa de Salceda; iten a casa d ' Alueyroa. |
[+] |
1350 |
MSCDR 335/ 476 |
Sabeam quantos este prazo viren conmo nos don Iohan Esteues, abade do moesteiro de Sam Cloyo, et o conuento do dito moesteiro, presente et outorgante, sacado Ares Yanes et Iohan Peres, et Roy Peres, frades do dito moesteiro, que non son presentes, damos et outorgamos a foro a uos Domingo Lourenço d ' Avellenda das Penas et a uos Lourenço Yanes, moradores na nosa granna da Escalleyra, ambos en senllas meatades, em vida de vos o dito Domingo Lourenço et duas vozes apus vos, huna pus outra per ordem, en o tenpo sobredito; conuen a saber, que uos damos a nossa herdade et as cassas que tẽẽmos em casar Daes, a qual herdade et cassas foron de Fernando Vidal, que de nos touo a foro Lourenço da Prisa, a montes et a fontes. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 53/ 68 |
Sabean quantos esta carta viren como nos, dona Mor Areas, abbadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, e con outorgamento do convento desse mesmo lugar, todo perssente e outorgante, a vos, Françisco Díaz, e a vossa muller, Moor Eanes, e a hũã pesoa qual numear o puustremeyro de vos a seu pasamento, e se non for numeada o que e herdar enos vossos bẽẽs, fazemos carta e damos a foro as nossas leyras destos lugares, as dúas leyras jaçem ao chãõ e jaçen cabo outras leyras do bispo e ontre outras de Sant -Adreao, e as outras dúas jazen aos campos, hũã sobrella carreyra e a outra su a carreyra outra aos Picoutos e e outra jaz ao Rigeyro, a montes e a fontes hu quer que vaan su sigño de Santa María de Ferreira, per tal preito que vos e a pesoa que puus vos veer que a lavredes ben e as paredes ben, e se vos deren semente que vos diades meo, se non terça da grãã que Deus y der; e avedes a dar de renda hũã galina polla festa de Sa Martino de novembrõõ, e avedes a chamar o noso mordomo para segar e para malar, e serdes vasalos do dito mosteiro serventes e obidiantes con os seus dereytos, e nos anparármosvos a dereyto, e a fimento da puustrymeyra pesoa fiquem estas sobreditas leyras livres e quitas e en paz con todo bõõ paramento que en ellas for feyto, novo alçado segundo huso de terra ao dito mosteiro. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 53/ 69 |
E a parte que contra esto pasar e o asy non conprir perca de pea çen moravedís, e a carta seia firme e valiossa. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 54/ 69 |
Saban quantos esta carta viren como nos, dona Mõõr Ares, abbat do mosteiro de (San) Salvador de Ferreira, e con outorgamento da prior e das donas do convento desse mesmo lugar, a vos, Fernando Ioanes, e a dous fillos o fillas que ouverdes de vossa moller, María Ferreta, façemos carta e damos a foro as nossas leyras que avemos su signo de Santo Estebo en õõ d -Espassande, que son assí, dúas jazen en Vigide e a outra jaz en Eurugeyra e a outra jaz en Agra Souta, a tal preito que as lavredes e as paredes bem et nos diades della quarta de vino do que Deus y der das que chantedes de vyna, e as que foran de pan avedes a dar terça de toda grãã que Deus y der, e todo per noso homme, o pan n -eyra e o vyno á bica do lagar; e avedes a dar dos soldos de renda ou pam por día de San Martino de novembro e seer serventes e obidiantes con seus dereytos ao dito mosteiro, e nos anpara(r)vos con este foro sobredito; e a fimento da pustnmeyra pess(o)a fique este dito foro livre e quite con todo bõõ paramento que e(ne)lo for feyto, novo alzado, segu(n)do husso de terra ao dito mosteiro. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 54/ 70 |
E a parte que contra esto passar e o assy non conpriir peyte de pea cen moravedís, e a carta seia firme e valiossa. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 55/ 70 |
Sa[ban] quantos esta carta viren como eu, dona Moor Areas, abbat do mosteiro de San Salvador de Ferreira, e con outorgamento do convento, todo pressente e outorgante, desse mesmo lugar, façamos carta e damos a foro o nosso cassar de Santandreao, o qual casar tina de nos aforado Diego Iohanes, que foy de Santadreao, a vos, Francisco Pérez e a vossa muller Elvira Domínguez e a huna pessoa qual numear o pustrimeyro de vos a seu pasamento, e se non for numeada o que herdar enos vosos bees de dereito, a montes e a fontes hu quer que vaa su signo de Santa María de Ferreira, per tal preito que o lavredes e o paredes ben, e se vos dermos meo de semente que nos diades medio de toda graa, si non terça, e que façades y vinas e darnos medio de vyno, e todo esto seia per noso moordomo, o pan ena ara e o vyno á bica do lagar, e outrossy chamar o noso moordomo ... outrossy avedes a sarrar e a regar e a gardar o prado que y está, et quando for tempo do segar avedes a chamar o noso moordomo ... para ... segar ende ... sobreditas partes que tomen a outra mea ... e do mosteiro ... de dar hun boy de carro e d -arado e huna vaca quer ... parade para provamento do cassar, e nos os forairos sobeditos ......... esto seia a prazer de ámballas partes, e avedes a dar hun quarteiro de castanas cascudas por dia de Sant André de renda, e avedes a dar de renda por tódallas outras cossas VI moravedís, os meus por Saoane e os meus por Natal. |
[+] |
1350 |
MSMDFP 55/ 71 |
E a parte que contra esto pasar e o asy non conprir peyte de pea çen moravedís, e a carta seia fírme valiossa. |
[+] |
1350 |
PRMF 318/ 505 |
L. maravedís. . . . . . . . |
[+] |
1351 |
CDMACM 98/ 150 |
(Sabean quantos esta carta viren commo nos Ruy Dias coengo de Mendonnedo et clerigo de santa Maria de Uiueiro et Affonso Garcia clerigo et rettor da iglesia de Santiago dese lugar con outorgamento do dean et cabidoo da iglesia de Mendonnedo fasemos entre nos tal conpustura et avenença por nos et por nosos sucçessores que ualla para senpre conuen a saber que por rason de sepultura que agora non ha a dita iglesia de Santiago porque era da iglesia de santa Maria et por quanto noso sennor obispo outorgou agora sepultura aa dita iglesia de Santiago a pedimento de nos anbos et do dean et cabidoo da iglesia de Mendonnedo eu o dito Ruy Dias por min et por meus suçessores et o cabidoo de Mendonnedo ou seus rendeyros leuemos a meetade enteyramente de todo aquelo que os frigreses de Santiago que se sepultaren enna sepultura dese lugar leyxaren aa dita iglesia por sepultura et a meetade da offerta daquel dia que se sepultaren segundo que leuaua a meetade do quarto dos que se sepultauan ennos moesteyros.) |
[+] |
1351 |
CDMACM 98/ 150 |
(Et por esta conposiçon et avenença que non seia en preuidiçio aa dita iglesia de santa Maria et aos clerigos della para adeant para os que veeren de fora da vile que non seian y moradores que se finaren et non scolleren sepultura et os outros que morreren sen sua falla et non scolleren sepultura que se sepulten enno çimiterio de santa Maria et quanto dos mooços pequenos da fegresia de Santiagio de Viueyro que se finaren sen testamento que os sepulten ally hu lles seus padres ou suas madres escolleren as sepulturas se non que se sepulten enno çimiterio de santa Maria selles non escolleren a sepultura.) |
[+] |
1351 |
CDMO 1691/ 232 |
Et non façades ende al su penna de seisçentos moravedis desta moneda husual a cada hunns de vos. |
[+] |
1351 |
CDMO 1692/ 232 |
Et defendo firmemente que ninguno nin ningunos non sean ossados delles yr nin passar contra el nin contra parte del en ningun tempo por ninguna manera Et qualquier que lo fezesse pecharme y a en penna seisçentos moravedis desta moneda Et a los dichos abad et convento todo el danno et menoscabo que por ende reçebiessen doblado. |
[+] |
1351 |
CDMO 1693/ 234 |
Et non fagades ende al por ninguna manera su pena de la mi merçed et de seysçientos maravedis de la moneda husal a cada uno de vos. |
[+] |
1351 |
CDMO 1694/ 235 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agoardar peite a a outra parte çem moravedis de pena et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1351 |
CDMO 1695/ 236 |
Et que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non aguardar peyte a outra parte cem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1351 |
MERS 76/ 310 |
Et qualquer que lo fesciese pecharme ya en pena mill moravedís desta moneda usual e a los dichos abat e convento todo el dano e menoscabo que por ende resçebiesen dello. |
[+] |
1351 |
MSMDFP 56/ 71 |
Estas ditas leyras jazen sũũ sigño de San Martino de Siõẽs e de Santa María de Ferreyra, per tal preyto vos damos este dito foro que as viñas lavredes e parredes ben en gissa que se non percam ende as novydades con migoa de bõõ paramento e a cassa mantenades en bõõ estado, e das ditas leyras dardes cada anno ao dito moesteiro per seu omme a meatade do viño que Deus y der; e se deffalleçeren de viño dardes terça de pan na eyra e o viño á bica do lagar, e de renda cada anno dous moravedís de curteos que montan quinze soldos desta moneda branca del rey don Affonso; e da cassa avedes de dar cada anno de renda ás donas dous mibros de porco, e esta renda avedes a dar cada anno por la festa de San Martino do mes de nobembro; e seerdes vassallos do dito moesteiro serventes e obidiantes, e a fiimento da pustrimeira pessoa das sobreditas fiquen estas ditas vinas e cassa ao dito moesteiro livres e quites en paz. |
[+] |
1351 |
MSMDFP 56/ 71 |
E a parte que contra esto passar e o non conprir peyte de pea çen moravedís, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1351 |
ROT 67/ 421 |
Conoscam todos quantos esta carta viren que nos dom ffrey Affonso abbade do moesteyro de Sancta Maria de Oya por nos e polo convento desse logar damos e outorgamos por foro avos Bertolomeu ffernandez nosso home e a huun vosso ffillo ou ffilla despos vos a meatade do forno que nos avemos enna villa da Guarda en çima de villa do qual forno he a outra meatade de vos Giraldo domingez e de dona Maria con todas ssuas pertinças e dereytos e entradas e seydas por tal pleito que vos adubedes e mantenades a nossa meatade do dito forno de todo aquello que ouver mester en tal guisa que possan en el ffornear. |
[+] |
1351 |
ROT 67/ 421 |
Et que dedes a nos en cada huun anno por dia omnium sanctorum viinte moravedis desta moeda blanca e huna fogaça e huun carneyro boo. |
[+] |
1351 |
ROT 67/ 421 |
Et so pena de çem moravedis da dita moeda que peyte a parte que esto non conprir nen agardar aa outra parte que o conprir e agardar per todos seus bees e sua demanda non valla. |
[+] |
1351 |
ROT 68/ 422 |
Et seo fezer ou diser que non valla nen seia sobello oyda e en demays que vos peyte por pena dous mill moravedis de brancos desta moeda husavil que agora corre de XI dineiros e mays con todalas custas e dapnos e meoscabos que sobre esta rrazon rreçeberen. |
[+] |
1351 |
SHIG Mond. , 3/ 19 |
Et nos, bispo sobredito, fasemos esta miisma graça qanto dos benefiçios parrochiaes ao daean, perssoas, coengos et raçoeyros da nosa iglesia, porque y ha alguus que os han agora et os poden aver et gaanar depoys. |
[+] |
1351 |
VIM 48/ 137 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos Ruy Dias, coengo de Mendonnedo et clerigo de Santa Maria de Uiueiro, et Affonso Garcia, clerigo et rettor da iglesia de Santiago dese lugar, con outorgamento do dean et Cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, fasemos entre nos tal conpustura et avenença por nos et por nosos sucçessores, que ualla para senpre, conuen a saber que por rason da sepultura que agora no ha a dita iglesia de Santiago, a pedimento de nos anbos et do dean et Cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, eu o dito Ruy Dias, por min et por meus sucçessores et o Cabidoo de Mendonnedo ou seus rendeyros leuemos a meetade enteyramente de todo aquelo que os frigreses de Santiago que se sepultaren enna sepultura dese lugar leyxaren aa dita iglesia por sepultura et a meetade da offerta daquel dia que se sepultaren, segundo que leuaua a meetade do quarto dos que se sepultauan ennos moesteyros. |
[+] |
1351 |
VIM 48/ 137 |
Et por esta conposiçon et avenença que non seia en preiudiçio aa dita iglesia de Santa Maria et aos clerigos della para adeant para os que veeren de fora da villa que non seian y moradores que se finaren et non scolleren sepultura, que se sepulten enno çimiterio de Santa Maria. |
[+] |
1352 |
CDMO 1698/ 239 |
E ellas juradas ante da tayxaçon tayxey as ditas custas en dusentos moravedis d ' oyto soldos o moravedi con viinte et çinco moravedis que custou esta carta de sentençia a escrivir et registrar et aseellar. |
[+] |
1352 |
CDMO 1699/ 240 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço alffayate et a vossa moller Maria de Canba et a huna voz qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte que seia semelavil de vos et tal de que o moesteyro possa aver os seus dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres o nosso foro do souto da Lagea o qual vos dita Maria de Canba agora teedes con vosos parçeyros. |
[+] |
1352 |
CDMO 1699/ 240 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1352 |
CDMO 1699/ 240 |
Ts. : frey Domingo de Ribadavea, Migeel Peres clerigo, frey Garçia meestre. |
[+] |
1352 |
CDMO 1700/ 241 |
Et que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1352 |
CDMO 1701/ 242 |
E que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1352 |
CDMO 1702/ 242 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Affonso Eanes et a vossa [moller] Eynes Peres et a huna voz qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte que seia homme lavrador et semellavile de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froitos o nosso casar de Carude con todas suas perteenças e toda a outra herdade que nos avemos em Carude assi commo a de nos tevo Affonso Martines o qual cassar et herdade he em frigesia de Sam Vicenco de Monfforte. |
[+] |
1352 |
CDMO 1702/ 243 |
E cada natal oyto moravedis brancos d ' oito em soldo cada moravedi. |
[+] |
1352 |
CDMO 1702/ 243 |
Et cada hun de vos pagara por loitossa a tenpo de sua morte quinse moravedis da dita moneda ou a contia delles. |
[+] |
1352 |
CDMO 1702/ 243 |
E que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1352 |
MB 32/ 428 |
Eu frey Iohan Garcia prior do moesteiro de San Domingo de Ribadavea et eu Afonso Dominges cappellan do moesteiro de Santa Maria de Belvis da acerca da cidade de Santiago en nome de donna Iohanna Esteves priora et do convento do dito moesteiro et por ellas das quaes eu Afonso Dominges cappellan soon procurador, arrendo a vos donna Isabel, moller de don G? |
[+] |
1352 |
MSMDFP 57/ 73 |
Sabean quantos esta carta viren como dona Maior Arias, abbadesa do moesteiro de Ferreira, con outorgamento do convento do dito lugar, fazemos cambeo con vosco, Johán Pérez de Outeiro, fillo de Pero Eanes de Herdadal, e a toda vosa voz pera todo senpre por jur de herdade hũã leira de vina que nos avemos no Outeiro de teiro de Gistara, cabe Tabadal, que jaz cabo outra leyra do dito Johán Pérez, a qual jaz cabo hũã que foy de Domingo Vidal e de Fernán Díaz de Villagilde. |
[+] |
1352 |
MSMDFP 57/ 73 |
Et a parte que contra esto pasar e o asy non comprir perca por nomme de pena çen moravedís aa boz del rey e os meos aa parte querelosa, et a carta fique firme e valla senpre. |
[+] |
1353 |
CDMO 1707/ 244 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Peres clerigo et a duas voses apus vos assi que a primeera nomee a pustremeira et seian taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froytos a nossa vinna a que chaman de Soutello assi commo parte por la vinna de Montes da agoa que ven de Figeiroa dello rego a aco. |
[+] |
1353 |
CDMO 1707/ 245 |
Et que seia certo fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1353 |
CDMO 1708/ 245 |
En o qual testamento diso que mandara seu corpo et o seu aver a o dito moesteyro d ' Oseyra et diso que agora que [. . . ] de aver aquel testamento et mando [. . . ] en publica forma para ficar dello [. . . ] en o dito moesteyro [. . . ] non queese en olvydo [. . . ] mandara a o dito moesteiro se non perdesen. |
[+] |
1353 |
CDMO 1709/ 247 |
C. -Sabeam [quantos esta carta] virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento [desse lugar damos] a vos Gonçalvo Eanes et a vossa moller Marina Peres et a hun vosso fillo de vos o dito Gonçalvo Eanes que a nome Pedro Gonçalves que vos avedes de Maria Peres vossa moller que foy, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froitos o nosso casar de Quinteella, o qual de nos tevo Johan Oarez vosso padre que foy. |
[+] |
1353 |
CDMO 1709/ 248 |
E que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte cem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1353 |
MSMDFP 58/ 75 |
E a parte que contra esto pasar peyte de pena çen moravedís da moneda sobredita, a carta fyque en seu revor. |
[+] |
1353 |
PRMF 323/ 509 |
A, B, C. --Sabbean que. . . dona Sancha Peres. . . damos a foro a vos Johan Lourenço de Riodemoyños e a vossa moller Maria Lourença enna meatade, e a vosso fillo Domingo Lourenço enna outra meatade, e a un fillo ou filla deste dito Domingo Lourenço, conven a saber, o nosso cassal de Çima de Vila, que jaz enna freygissya de san Salvador de Ryodemoynos, por esta condiçon que vos todos e vossa vos nos diades do dito cassal e herdade des Santa Crus a fondo terça de pan e de viño e de lyno e de ligumẽã, e des Santa Crus a çyma quarta dos froytos sobreditos, todo per nosso móórdomo etc. . . . e a saymento da dita Maria Lourença fique todo o lugar a o dito Domingo Lourenço e a hun seu fillo ou filla; e se non ouver fillo ou filla, o dito cassal fique a o dito moesteiro con todas suas benfeituras; e vos Johan Lourenço e Domingo Lourenço dardes a voso seymento señas loytossas cada hun, e por partiçon X moravedis cada huun, e a vos postrumeira dya loytosa e partiçon qual a ouver. |
[+] |
1353 |
PRMF 323/ 509 |
E outrosy diades todos cada ano por dereituras dous maravedis desta mõẽda branca e serviço conmo he ussado pero que non seia cavaleiro, nen escudeiro, nen dona nen home de tras muro, nen religiossa pessõã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
[+] |
1354 |
CDMO 1712/ 249 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1714/ 251 |
E que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1715/ 251 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Rodrigues çap[ateiro] d ' Oleiros et a duas vozes apus vos asy que a primeyra voz nomee a pustremeyra et seiam taes de que o moesteiro possa aver os seus dereytos en paz, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos huna nossa peça de herdade que iaz tras la vinna de Ruy Garçia commo vay topar no camyno por que levan a madeyra para o canal et que fique a salvo o camyno. |
[+] |
1354 |
CDMO 1715/ 252 |
Et que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida per a. b. c. que a parte que a non augardar que peite a outra parte cem moravedis brancos de pena, et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1716/ 253 |
Et que seia certo fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1717/ 254 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida per a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1718/ 254 |
Et que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte cem moravedis brancos de pena, et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1719/ 255 |
E que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1720/ 256 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Eanes clerigo de Bovadella et a vossa manceba Elvira Peres filla de Pedro Eanes de Lama que foy, a qual mançeba vos agora teedes, et hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, et se non ouverdes fillo ou filla de consuum, a huna voz qual vos dito Fernan Eanes nomeardes a tempo de vossa morte que seia tal de que o moesteyro possa aver os seus dereytos em paz, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso casar de Qualvellos, o qual de nos tevo Pedro Qualvellos. |
[+] |
1354 |
CDMO 1720/ 257 |
E que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte cem moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1721/ 257 |
Et cada natal sete libras et mea de brancos ou a contia delles por foros, et daredes por quitaçon de cada anno hun moravedi de brancos, et daredes cada anno en a nossa grania de Confurco dous dias de segar commo senpre foy acustumado de os daren. |
[+] |
1354 |
CDMO 1721/ 258 |
[Et que esto seia cert]o fasemos con vosco esta carta partida [por a. b. c. que a parte que a non a]guardar peite a outra parte çem moravedis [. . . , et a carta estia] en sua revor. |
[+] |
1354 |
CDMO 1722/ 259 |
Et que seia çerto nos os sobreditos abbade et convento fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte duzentos moravedis brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1354 |
GHCD 33/ 155 |
Euangelios taniendolos casi corporalmiente con sus manos de guardar et cumplir et atener todas estas cosas sobredichas et cada vna dellas, et de non uenir contra ellas nin contra alguna dellas en tiempo del mundo... (r)(so pena de 30.000 mrs. de la moneda usual, la mitad para la camara del Rey y la otra mitad para el que guardare la avenencia). |
[+] |
1354 |
MB 35b/ 431 |
Sabbean todos que sobre contenda et demanda que ( ) nos Iohanna Estevees priora et convento do moesteiro de Santa Maria de Belvis seendo juntadas aa grade da igllesia do dito moesteiro por tangemento de canpaa segundo he de custume da huna parte, et eu Afonso Pelaes fillo de Pay Fagundes notario que fuy de Santiago da outra parte, para reçebila quarta parte de toda aquela casa que esta na rua do Canpo na qual casa ora mora Domingo Afonso Ceivino tendeyro, et da qual casa a meadade della he do Cabidoo de Santiago et a outra quarta da dita casa he de min Afonso Pelaes por lo dito soor que contemdemos nos partes sobreditos de nosas livres voontades vinimos aa tal aviinça et ( ) conposiçon et est assy et en tal maneira que eu Afonso Pelaes sobredito por min et por toda mina voz quitome et parto para senpre a vos priora et convento sobreditos en nome do dito moesteiro et para el de toda vos, biista, demanda, auçon et dreyto que eu ey et poderia aver et me perteesçe na dita quarta da dita casa con seus portaes, seydas et con suas dreyturas et daqui endeante façades della vosa voontade para senpre sem meu enbargo et de mina vos. |
[+] |
1354 |
MB 35b/ 431 |
Et por esto nos priora et convento sobreditos por nos et por nosos suçesores quitamos et anuçamos para senpre a vos Afonso Pelaes sobredito et a vossa voz toda vos, biista, demanda, auço et dreyto que nos contra vos avyamos et aver poderiamos por rason dos alugeyros que vos levastes et ouvestes da dita quarta da dita casa des lo tenpo que a vos tevestes ata dia de San Iohanne de juyo primeiro que ora fuy. |
[+] |
1354 |
MPR 92/ 198 |
In Dei nomine, amen. Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento dese mesmo lugar, damos a foro a vos Johan Pérez dito Carneyro, e a vosa moller Tereyia Anes, e a dous vossos fillos ou fillas que ouverdes anvos de consuu, e se non ouverdes fillos, a duas vozes, hua apús outra, que non seian de moor degraao de linajen ca vos, en toda vossa vida tanto, convén a saber, os nosos casares que avemos en Ordeeles, hu chaman Cachaluito, os quales foron de Johan Manela e o de Cabo, que os lavredes e moredes e paredes ben, en guisa que non desfalescan por mingua de boo parannento, et darnos edes deles cada anno terça parte de pan e de vino e quarta; donde senpre deron, et polas outras cousas darnos edes cada anno pola festa de San Martino quareenta e çinquo soldos desta moeda branca que oora corre ou a contía deles, e serredes vasalos leaes obidientes e mandados do dito moesteiro, e pagaredes loitosa como he costume de terra. |
[+] |
1354 |
MPR 93/ 200 |
Et nos o dito prior e convento outrosi deste día endeante todo jur e propiedade e dereito que nos o dito prior e convento avemos eno dito lugar de Vilarchaao todo o poemos en vos o dito Lopo Rodríguez escudeiro e en toda vossa voz para senpre. |
[+] |
1354 |
MPR 93/ 200 |
Et he posta pea entre nos que qual das partes esta dita canbia britar que peite aa outra parte que a agardar çen moravedís da boa moeda e aa voz del rey outros tantos, e esta carta fique firme e valla para senpre. |
[+] |
1355 |
CDMO 1728/ 261 |
Et que seia çerto fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena, et a carta estea em sua revor. |
[+] |
1355 |
CDMO 1729/ 262 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a outra parte çem moravedis brancos de pena. |
[+] |
1355 |
MERS 79/ 312 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Afonso Eanes, abbade do mosteiro de Santo Estevo de Riba de Sil, et o convento desse lugar, damos a vos Pedro Eanes et a vosa mollar María Péres, et a vos Lopo Péres et a vosa moler Ta Fernández, moradores ena vila dAlariz, por en todo tenpo, de vosa vyda de vos todos quatro et depoys da morte de Pedro Eanes e de María Péres a hun seu amigo mays chegado, et outrosý depoys da morte do dito Lopo Péres e da Ta Fernándes a outro seu amigo mays chegado, que herdaren os seus bees de direito, ou quaes nomearen cada hun delles o que morer pustrimeiro a seu pasamento, et que non seian mayores pesoas nen de mayor poder ca vos; dámosvos a nosa herdade que nos avemos en Guamyr, a qual herdade teveron aforada do dito noso mosteiro Afonso Péres et Johan Péres de Sobradelo, dámosvos a dita herdade con todas suas perteenças a montes e a fontes hu quer que vaan, et por tal condiçón que a tiredes et demandedes en noso nome para o dito mosteiro onde quer et de quen quer que a tenna encelada et ascondida ou mal parada, et dámosvos para elo poder por esta presente carta, et que a lavredes e paredes ben en tal maneira que non minguen ende os novos con míngua de labor et de bon paramento, et que nos dedes ende de cada anno por noso moordomo terça de tenporao e quarta de seródeo et hun jantar ao moordomo quando mydirdes os nvs da dita herdade, et non vos damos poder que posades vender nen doar nen supynorar a dita herdade nen parte dela a nengén sen mandado do dito mosteiro, et serdes serventes et obidientes et mandados ao dito mosteiro con os seus dereitos, et aa morte do pustrimeiro amigo destes sobreditos fique a dita herdade livre et quite en paz ao dito mosteiro. |
[+] |
1355 |
MPR 94/ 200 |
Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Yanes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, damos a vos a foro Fernán Yanes e a toda vosa voz para por senprea o lugar do foro que avemos en Bueyros dAaquén, o qual de nos tevo Domingo Yánes que foy voso padre, que he na friguexía de Santa Marta de Moreyras, por tan condiçón que o lavredes e paredes bem e moredes e o probedes, que non falesca por mingua de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1355 |
MPR 94/ 200 |
E se quiserdes vender ou deitar ou enpinorar, deitade ou vendede ou enpinorade o dito moesteiro ante ca outro, e se o moesteiro non quiser, estón vendede ou deitade ou enpinorade a tal pesoa que sega semelaver de vos de [que] o dito moesteiro aga os seus dereitos. |
[+] |
1355 |
MPR 95/ 200 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese logar, aforamos a vos Fernán Gómez, e a III vozes apus vosa morte, o noso casar de Pousada, o qual avemos na frigesya de San Pedro de Trioos, con seu moino, a montes e a fontes, con entradas e seidas e pertiças por u quer que as aia e deva aver de dereito, por tal condiçón que nos dedes cada anno IIos quarteiros de çenteo por teega toledaa que faza no couto de Cebolino vos e as ditas vozes, e se o dito Fernán Gómez morer sen seme liidema fique o dito casar nas voces que os seus bees deven herdar de dereito, pero que as voces segan hua apus outra; e se o dito Fernan Gómez se finar sen testamento fique o dito lugar a mina parte mais chegada da parte de meu padre, e agarde e cumpra estas condisoes sobre ditas. |
[+] |
1355 |
MPR 95/ 200 |
E quenquer que contra esta carta passar, así dua parte como da outra, peite a parte querelosa por nome de pea çen mrs de brancos, et a carta fique firme (e) estavel en todo seu tempo. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 75 |
Item mando deçer por mia alma e por las almas de meus maridos e daquelles a que min e elles éramos devidos hun anal e tres triintanareos, e que os digan os frades de San Domingo de Lugo, a miiatade do anal e os dous triintanareos, e a outra meatade do anal que o digan os freyres de San Francisco d -Ourense e o outro triintanareo que o digan aly hu eu jouver; e mando que paguen por cada triintanareo triinta moravedís, e pllo anal çento La moravedís. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando a San Domingo de Lugo çinquoenta moravedís e a San Françisco d -Oranse outros La moravedís. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando ás donas de San Françisco quinçe moravedís pera hũã pitança, e que venan a mia supultura. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando a meu criado Johán Marrãẽz quinçe moravedís pera hun çeramín. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando Affonso outros quinçe moravedís. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando a Johán Domínguez hun çeramín e súa moller, María Johanes, quinçe moravedis pera hũã pel, por sirvyço que me feçerun, e que me perdoen o servyço que delles reçyby. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando que se algén vẽẽr de bõã fame que dyga que lle eu algũã cousa devo, que seja ata deσ moravedís, per súa verdade mando que llos pagan. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando vinte moravedís a frey Aras Perez. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 76 |
Item mando a este dito frey Johán triinta moravedís por seu traballo da cabeçaría. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 59/ 77 |
Item mando pagar a frey Johán, o de San Françisco d -Ourense, triinta moravedís que lle eu devo. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 60/ 78 |
E nos abadessa e o convento sobr(e)dyto damos logo a foro a vos o dyto Diego Pérez e Tereiga Pérez, vossa muler, e a dúas pessoas pus vos este dyto vaçelo e leyros sobredytos con este sobredyto cass(a)r, per tal condyçón qe lavred(e)s todo e parad(e)s ben, e qe nos dyades de todo terça de pan e t(e)rça de vyño per nosso mordomo, e card(e)s cad -anno por todas las outras coussas qatro moravedís e huna porcala boaa de renda por dya de San Martino de novembro, e serd(e)s vos e as pessoas que veren depús vos nossos va(sa)los serventes e obydyantes con os nossos d(e)r(ei)tos, e nos anpararvos a dereito segundo nossa posa, e a fyrnento da pustromeyra pesoa fyque este dyto casar et vac(el)o e leyros lybr(e) e quito en paz ao dyto mosteiro con tó(do)los bos paramentos q(e) hi foran feytos, novo alcado segundo usso de terra. |
[+] |
1355 |
MSMDFP 60/ 78 |
E a parte qe contra esto qe sobr(e)dyto he quisser passar peyte de pena cen moravedís, et a carta fyqe en seu revor. |
[+] |
1356 |
CDMO 1731/ 263 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos a vos Affonsso Eanes de Pol et a a dous vossos fillos quaes nomeardes a tenpo de vosso finamento, e se non ouverdes fillos que façades voz hun vosso sobrino ou hun vosso yrmao, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tam solamente polo husso dos froitos dous nossos cassares que avemos em Pol su cadea de Sayoane de Coonas. |
[+] |
1356 |
CDMO 1731/ 263 |
Et que seia certo fazemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non aguardar peite a aoutra parte çem moravedis de brancos de pena, et a carta estia em sua revor. |
[+] |
1356 |
MERS 80/ 313 |
Et insuper in illum tantum dicta unio ex nunc ut ex tunc et ex tunc ut ex nunc sit cassa et irrita ipso facto, renuncians expresse dictus abbas appellacionis auxilio et omni alterius remedio ac iuri per quod posset contravenire. |
[+] |
1356 |
MPR 96/ 200 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Martín Yánes, e a vosa muller Moor Yánes e a fillos liidemos que anbos agades de consuu, o noso casal que avemos na vila de Pioselo, o qual chaman Cima de Vila; esto vos damos a montes e a fontes, con entradas e seidas e pertiças, quanto [a] outro non e dado e se non ouverdes fillos liidimos fique o dito casal a IIIIo vozes que os vosos bees deven derdar de dereito; esto vos damos por tal condiçón que o moredes e o lavredes e probedes e o paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes del cada ano terça de todo pan que Deus y der por noso moordomo na ayra, e daredes por dereitura por día de San Martino de novenbro XL soldos dalfonsis alvos ou a contía deles; e daredes cada ano polo dito día hua porcala e II soldos en pan branco da dita moeda e hun almude de vino; et daredes por heradigo hun quarteiro de pan, meo millo e meo trigo. |
[+] |
1356 |
MPR 96/ 202 |
E se quiserdes vender ou deitar ou enpinorar, vendede ou deitade ou enpinorade o dito moesteiro ante ca outro; e se o dito moesteiro non quiser, vendede a tal pesoa que sega semelavel de vos, pero non sega cavaleiro nen escudeiro nen moordomo aleo nen religiosa pesoa. |
[+] |
1356 |
MPR 97/ 202 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do mosteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Gonçalvo Rodríguez, e a primeira muller que ouverdes de beyzón, o noso lugar e herdades que nos avemos na fryxigía de Santa Christina de Vilarino de Riba de Mino, o qual chaman O Regeyro, o qual de nos ten aforado Afonso Bareyros e sua irmaa María Pérez, por III puçaes de vino por quarta dereita de lagar, o qual vino nos avedes a dar no dito lugar do Regeyro, e mandamos oos outros foreiros que vos recudan ben e conpridamente con nos outros foros e dereitos que a nos [an] de fazer, e dámosvos conprido poder que posades demandar todalas outras maas paranças do dito lugar, así como nos demandaríamos se nos fósemos presentes. |
[+] |
1356 |
MPR 97/ 202 |
E se quiserdes vender ou deitar ou supinorar, vendede ou deitade ou supinorade oo moesteiro, e se o dito moesteiro non quiser, entón vendede ou deitade ou supinorade aa tal pesoa de que o moesteiro posa aver o seu dereito, pero non sega pesoa de moor degrao ca vos, nen pesoa reli[gi]osa. |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E se quiserdes vender ou deitar ou supinoral, vendede ou deitade ou supinorade a tal pesoa que sega semelaver de vos. |
[+] |
1356 |
MSMDFP 61/ 79 |
Sabean quantos esta carta viren como nos, dona Mõõr Areas, abbadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento de nossa prior Eynes Pérez e do convento desse miismo lugar pressente e outorgante, a vos, Estevo Pérez, clérigo de Canaval, por en toda vossa vida, e a dúas pessoas depús vos, hũã pus outra, hũã qual vos nomeardes e outra qual nomear aquella que vos nomeardes, e se non for nomeada per ventura fique a quem herdar os vosos bẽẽs, façemos carta e dámosvos a foro a nossa erdade que nos avemos en San Martino, a qual erdade tevo de nos en foro Areas de Rabodín, e a qual foy de Moor Affonso, e jaz su sigño de San Martino de Siõẽs. |
[+] |
1356 |
MSMDFP 61/ 79 |
Outrossy o dito Estevo Pérez, e as pesoas sobreditas avedes de dar de renda cada ano por orto e por lino e por nabal e por froyta tres moravedís da moneda branca del rey don Affonso por día de San Martino de novembro, et a fiimento da pustrimeira pesoa das sobreditas fique a dita herdade livre e quite en paz ao dito convento e a dita leyra con todo bõõ paramento que y for feyto, o novo alçado como custume da terra. |
[+] |
1356 |
MSMDFP 61/ 79 |
Et a parte que contra esto passar e o non comprir perca de pẽã çem moravedís da moneda sobredita, os meos á voz do senorio e os meos á parte querellosa, e a carta fique en seu revor. |
[+] |
1356 |
MSMDFP 61/ 79 |
E por quanto noso dito convento non avemos noso seello propio rogamos á dita nosa abbadesa que posasse seu seello pendente ena carta do dito Estevo Pérez en testimoyo de verdade que tal he. |
[+] |
1357 |
CDMO 1734/ 265 |
Et nos estes sobreditos homes et molleres por nos et por las sobreditas vozes commo sobredito he outorgamos esta carta et as condiçoes que em ela son contiudas sub pena de çem moravedis a cada hun. |
[+] |
1357 |
CDMO 1735/ 266 |
Et se ouverdes a subpinorar ou geitar esta dita vinna que seia ante a nos ca a outro, e se a do moesteyro non quiserem tomar que vos que a geitedes a a tal omme que seia semelavel de vos et more no couto de Santa Crus. |
[+] |
1357 |
CDMO 1735/ 266 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agoardar peyte a a outra parte cen moravedis brancos de pena, et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1357 |
CDMO 1736/ 267 |
Et non façades ende al sub pena de mina merçee et de seisçentos moravedis a cada huun. |
[+] |
1357 |
CDMO 1737/ 268 |
C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Martin Fernandes et a vossa moller Sancha Peres et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia semellavil de vos et tal de que o moesteyro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por noso moesteyro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos a nossa casa de Sigiraes con todas suas perteenças, a qual casa feso Pedro Peres nosso moordomo, que esta entre la casa de Domingo Peres piliteiro et outra de Domingo Peres. |
[+] |
1357 |
CDMO 1737/ 268 |
Et que seia [çerto fasemos] con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agoardar peyte a a outra [parte . . . ] moravedis de pena et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1357 |
CDMO 1739/ 269 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frei Domingo abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres de Lagarinos et a duas vozes apus vos quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte que seian vosa semildue taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos en paz a vos Fernando Gomes et a vosa moller Tereisa Anes con que vos agora seedes casado e a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vosa vida de todos seis tan solamente por lo uso dos froytos a nossa herdade d ' Andelo a qual Elvira Gil que foy mandou a a capela que mandou faser no nosso moesteyro a a morte d ' Ares Suares seu marido. |
[+] |
1357 |
CDMO 1739/ 269 |
E que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peite a a outra parte C moravedis de pena, et a carta estea en sua revor. |
[+] |
1357 |
CDMO 1740b/ 270 |
Et por que el he escudeiro poderoso e o temen e an del medo non podemos aver notario que dese testemuyo nen por que fesese protestaçon ante el. |
[+] |
1357 |
CDMO 1741/ 272 |
Et cada anno por dia de natal seis moravedis brancos de longos ou a contia delles por foros, et huun dia de segar et outro de mallar en a nossa grania de Valles. |
[+] |
1357 |
CDMO 1741/ 272 |
Et que seia çerto fasemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agoardar peyte a a outra parte cem moravedis de pena et a carta estia en sua revor. |
[+] |
1357 |
MB 37b/ 434 |
Sabean todos que ante nos Pasqual Fernandez coengo de Santiago Vigario Geeral de don Iohan Fernandez arçidiago de Valdeyras da iglesia de Leon et juyz de Velestro ordinario enna iglesia de Santiago veeron en juyzo Iohan Garçia de Maçarellas por sy da huna parte et Domingo de Linares et sua madre Mayor Dominges con outorgamento de Iohan Perez seu marido et Iohan Maçeira cavareineiro da outra sobrellas duas terças do casal que foy de Iohan Carvallo o qual casal he en Villajusto da frigresia de San Cristovo da Enfesta dando o dito Iohan Garçia fiador que o tinna en jur et en mao por justo ( ) et estenga de los sobreditos et os sobreditos dando fiador que estenga de o dito Iohan Garçia et sobre esto contenderon ata que o dito coengo et vigario os dou por ben enfiados et o dito Iohan Garçia posegeu seu libelo en esta maneira que el por sy et por outros por el et en seu nome os ditos adversarios presentes et non contendentes et por encado sennor Arçobispo et por seu penorado et por conpras et por doaçones et por Fernan Fernandez moordomo da dita frigresia de San Cristovo fora reçeber et entrar et lle fora metudo en mao a jur de paz as duas partes do casal et herdades que chaman de Johan Carvallo con suas perteenças et dereyturas que he en Villajuso et en Villameaa na dita frigresia de San Cristovo et de Santa Cristina de Nomenço do qual casal he a cabeça del huna casa que esta na dita villa de Villajuso enna qual ora mora Afonso Maçeeyra et ante a qual casa estan hunas maçeeyras que son do dito casal, et dizia que el ficara apoderado et en corporal posison segundo dito he ennas ditas duas partes do dito casal con suas dereyturas sen nenhun enbargo, et que fora et era en posison del segundo devia de dereito et dizia que agora os ditos aversarios a torto et sem dereito que lle enbargavan a dita herdade et posison della. |
[+] |