|
VFD 78/ 135 |
Do foro dos soutos deben dar por San Martiño XVI soldos e quatro cabritos, aqueles que os teen, e son os que moran ena granja. |
[+] |
|
VFD 78/ 136 |
Iten, ena yglesia de Rio de Moyños a de aver o dito mosteiro en quada un ano un boo touçiño e XXX pans brancos por los leoneses, e LX paas çenteos, e un sesteyro de viño por la medida vella e çinquo teegas de çevada por la medida vella e un cabrito ou un boo leytón ou un boo capón... |
[+] |
1150 |
TL 176/ 221 |
HEC EST NOTICIA DE PARZARIA In Rio Maurili cum Pelagio Froilaz VIIIm vacas, una est sine filio et cum Maria Petri IIas vacas cum suos filios et uno almalo et VIIIo capras et IIos cabritos. |
[+] |
1275 |
MSCDR 158/ 367 |
I. cabrito et X soldos. |
[+] |
1275 |
PSVD 53/ 258 |
E sobresto, filou a nos uno casal derdade despoblado, cum muyto gaado e cum toda outra poblacia de casa, e leuou ende tres nouos por forçia sobre cartas del rey e de don Esteuan Fernandes que nos deran porque nos lo entregassen e non nolo querer entregar nen parar a dereito. E outrosi, filounos os uassalos enno couto por forçia que deben dar a nos o carneiro e o cabrito e as galinas e a angueira e a fossadeira e a loytosa. |
[+] |
1280 |
DCO 469/ 362 |
e que me diades boo pan, e que me diades cada anno un carneyro boo e un boo cabrito e quatro capoes boos en Ourense a saluo, |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 17/ 113 |
A un alkalde, . I. a galina; a . II. alkaldes . II. galinnas, o, antre . II. , un cabrito; e mays, a sua conta; e pan e uino, quanto oueren mester. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 17/ 113 |
E los andadores aian essas peles de cabritos. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 44/ 119 |
De cordeyros e de cabritos e de leytones, . I. dineyro. |
[+] |
1287 |
MSST 14/ 72 |
Sabean quantos esta carta vieren como nos donna Sancha Rodriguez abbadesa do moesteyro de San Saluador de Sobrado de Triues, con outorgamento [das donas de] esse mismo lugar, fazemos carta e foro a uos Pedro Uaasquez e a uos Iohan Uaasquez e a uos Pedro Perez e a uos Iohan Nandrey e a uos Maria An[drey e a uos] Domingo Lopez e a uosa sogra Marinna Iohannis e a uos Pay Paez e a uos Iohan Perez e a uos Bertolameu e a uos Pedro Paez e a uos Iohan Martiz e a uos Domingo Paez e a uos Iohan Perez e a uosos filos e a uos Domingo Iohannis e a uosa muller e a todalas uosas mulleres de uos sobreditos e a uosa seme e a todos [os que] foren uosa [uoz] para senpre e a todolos uotros que son erdeyros eno Chaao de Casteligo e a suas mulleres e a sua seme e a totos quantos poseyren sua uoz ... ... todos quantos erdamentos a o moesteyro sobredito eno lugar que dizen O Chaao de Casteligo, con todos seus dereytos e pertenzas a montes e a fontes e con en[tradas e] salidas e pascos e aguas, su sinno de Samartinno, aa tal preyto que os lauredes e posoyades e os paredes ben e que nos diades enno anno a este moosteyro sobredito VI moyos de çenteo por teega dereyta e V carneyros boos cumunaes cada Seoane Bautista e tres tres soldos e meo de ... da boa moeda de cada un casar por festa de Natal e dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar] desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [de reita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas e ... ... como sobredito este e seerdes vasalos da abbadesa do moesteyro sobredito obidientes con todolos seus dereytos sen outro senor neum [e dardes ao] sobredito moesteyro a manaria e a luytosa quando queyçer eesse lugar asi como e uso da terra; e abbadesa do sobredito moesteyro a uos [anparar en] todo tenpo a dereyto e se uos non poder anparar daren uos quem uos anpare. |
[+] |
1289 |
DGS13-16 44/ 92 |
IJ. galinas et X. paes de dous dineyros e j cabrito. et ja quarta de vĩno por dia de ssam Martino. et que sseyades todos vassalos seruentes et obedientes amj̃ ou aquen véér en mja voz et dardes v. soldos por luytosa. se quiserdes vender ou supinorar vogardes amj̃ ou aquen véér en mja voz et sse eu non quisser conprar vendede en tal lugar que ffaça este fforo assi come uos amj̃ ou aquen veer en mja voz. quen este preito passar peyte autra parte. |
[+] |
1298 |
MSCDR 257/ 429 |
Et eu Iohan Perez, abbade sobredito, con no conuento desse meesmo logar, presente et outorgante, por esto que uos Rodrigo Eanes a nos dades, damus a uos Rodrigo Eanes et a muler uosa Maria Perez en uossa uida, et a uosso passamento, a uossus filius Eufemea Rodrigez et a Domingo Rodrigez, et a uossa passança de uobis seya húún deles uoz, et parta con seu yrmao; et aquella uoz morta fique a outro, ese nosso casal que esta en Louessende, que e dito das Trauancas, con todas suas pertĩĩças a monte et a fonte, per tal preito que uos que o lauredes et paredes ben et cadá áno fazede foro á ó moesteiro sobredito, conuen a saber, meadade de vino et de cebolas, et terça de pan et de lino, et dous arqos et dous sauẽẽos et duas galinas, quer úún cabrito, por antroido et V dereituras polo ano, assi como se pagan dos outros casaes de Louessende, et meadade de nozes et húún quarteyro de castanas secas pela sesta dereita, et XXX soldos desta moeda, que fazen dous digneiros por soldo; et auide ueer ao abade huna vez con seruisso de pan et de vino et de carne; et seerdes vasalos fiees et obedientes do moesteiro et non le paredes outro senor a rostro; et a anpararuos a dereito; et se pararen outro senor a rostro, este casal fique liure et sega do moesteiro. |
[+] |
1306 |
CDMO 1331/ 1260 |
Et nos dedes ende cada ano por Natal C soldos da moeda que rey don Fernando mandou fazer et senllas regueyfas boas et senllos cabritos boos ou dous capoes boos. |
[+] |
1308 |
HGPg 33/ 84 |
Et uos auedeſ nos a dar a meatade de quanto laurardes ſaluo nabal τ orto τ fruyta τ a ſemente deue ſéér de permeo; τ auedeſ nos a dar por foros cada anno çento τ quaraenta ſoldoſ deſta moneda que ora anda del Rey don Fernando ou a ualor por eles τ vna galina τ vn cabrito τ vna marráá τ nõ auedes a fazer outros foros, ſaluo d ' enuiardes o pã áá tulla do noſſo pááço de Frãcos. |
[+] |
1315 |
MPR 59/ 173 |
Os herdamentos de suso ditos vos damos assí como os nos agora avemos e como os nos podermos provar por nossos, a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dato ata o día da era desta carta, por tal preito que os lavredes e os paredes ben que non minguem por lavor, e nos dedes cada ano por posso moordomo quarta de paan, e ergeredes as casas que y estám e as façades morar, e darnos edes cada ano por día de Sam Martino polas dictas casas e polas castanas e polas octras cousas por dereitura hua boa porcala e hun cabrito, e non dedes ende octra dereitura; dizemos einda que estes herdamentos de suso dictos non vendades nen empegnoredes senón ao dicto moesteiro, e se o dicto moesteiro non quiser comprar entonçe o vendede ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro en tal luguar onde aya todo seu dereito assí como o de vos deve a aver; e octrosí que non mandedes pelo dicto herdamento oniversario senón ao dicto moesteiro sobre dicto; dizemos einda que hun de vos seya pessoeiro de poboar as ditas casas e as morar e teer os sobre ditos herdamentos, e aquel que todo esto tever seia vassalo obediente do dicto moesteiro. |
[+] |
1331 |
FMST [22]/ 543 |
Iten de cada casa oyto ouos e por dia de pascoa, e se ouver tres cabritos dar huun para por dia de pascoa, e se ouver viint ou mays non dara mays; et se ouver menos non de ninhun. |
[+] |
1333 |
PRMF 295/ 485 |
Afforamosuo -la a tal condiçon que a moredes e a lauredes conmo non deffalesca per minga de lauor, e dardes -nos cada ano VIIe tegáás de pan, meo millo e meo çenteo, mydido per tegáá dereyta de Millmanda, e aduzerdes este pan o mosteyro de dia de santa Maria d ' agosto ata dia de san Migell de uindima; e dardes -nos cada ano por seruiço hũã bõã porcalãã e bõõs dous cabritos e hun mrs. de brancos en pan branco por dia de Natal; e a morte deste Lourenço Perez dardes por louytosa e por partiçon tres mrs. de brancos da moeda noua de noso Senor el Rey don Afonso, e a pustrimeyra uos outros tantos. |
[+] |
1339 |
FMST [27]/ 565 |
Et en este tempo deuemos a uos a dar a meadade de quanto laurarmos e criarmos e por foros triinta soldos e tres galinas e huun cabrito e triinta ouos. fiindo o dito termino quanto enteiramente laurarmos, criarmos, gaanarmos, profeytarmos e ouuermos, todo uosco ben e fielmente de por meo partamos assy os cabos como á criança. |
[+] |
1345 |
PRMF 306/ 496 |
Estas ditas leiras et herdade uos damus o foro conmo dito he per tal condiçon que uos que as chantedes logo bem em estes tres anos primeiros que uẽẽm sigentes de uiña et as mantenades de uiña et as lauredes et as paredes bem en gisa que se non percan nen desperesca con mingua de lauor et de bõõ paramento; et que dedes dellas ende a nos et a nosa uoz cada ano terça parte de todo froyto que Deus en ellas der, pam en eyra, uiño em lagar, liño en tendal, froyta ao pe das aruores. . . . etc. et dardenos cada ano a nos et a nossa uos de pus nos por dia de Pascua hun cabrito et hun almude de uyño et viinte pares brancos de dous portugueses o par. . . |
[+] |
1346 |
FDUSC 197/ 198 |
Eu Uidal Eanes, morador en Costêêlla, da friigresia de sam Thome d ' Oyames, por min et por mina moller Maria Affonso, â qual deuo a dar a outorgamento desto, arrendo de uos Fernan Peres Meestre, morador enna rua da Algara, et de uos Fernan Fernandes, fillo do dito Fernan Peres, aquel uosso cassal de Costêêlla, en que ora eu et a dita mina moller moramos, con suas casas, casâês, chantados, outras dereyturas uquer que for, a montes et a fontes, deste san Martino primeiro que uen ata septe annos, por seys oytauas de pan, conuen a saber: tres octauas de çeueyra da mellor que ouuer, saluo triigo, et huna octaua de millo et duas dauêâs da mellor que Deus der na dita herdade cada anno, et huun porquo ou XXXa soldos por el, et huun cabrito et viinte ouos et huna faneyga de castanas seqûâs, et duas uerdes, et duas gallinas. |
[+] |
1347 |
MPR 82/ 191 |
Et por janeiro dous soldos leoneses e dous capoes e hun lonbo, et por Pascoa huun boo cabrito, et dos herdamentos de Cabanas daredes quinta por nosso home. |
[+] |
1348 |
HGPg 71/ 159 |
Item tres uacas τ (...) beσerros τ ſſete ouellas τ dous años τ ſſete cabras τ quatro cabritos τ duas porcas τ mea doutra τ hũa porcalla con ſſeus fillos τ dose patas τ treσe gallinas cõ quatorze pĩtoos. |
[+] |
1361 |
FDUSC 238/ 243 |
Eu Vidal Eanes, morador en Costêêla, da friigresia de san Thome d ' Oyames, por min et por mina moller Maria Affonso, a qual deuo a dar a outorgamento desto, arrendo de uos Loppo Pelaz, çidadao de Santiago, que arrendades por uos et por uosa moller Costança Uaasquez, o uosso cassal et herdade do dito lugar de Costêêla, en que oora eu et a dita mina moller moramos; et arrendamosuolo con suas cassas, cassaes, chantados, perteenças et outras suas dereyturas uquer que for a montes et a fontes desde sam Martino de nouenbro primeyro que ven ata noue annos conpridos primeyros sigintes, por tres oytauas de pam, midido per la midida toledââ, conuen a saber: terça millo, et duas partes çeueyra; et por foros huun porquo, et quando non teuer porquo que uos de quareenta soldos por el; et huna faneyga de castannas sequas per la faneyga uella; et por Natal huun par de capôês; et per Pascoa huun cabrito et triinta ouos, cada anno; o qual pam deuo pagar na cassa do dito cassal, et os foros aqui en Santiago em saluo; et assy en cada huun anno, per min et per todos meus bêês; et em este dito tenpo eu et a dita mina moller deuemos morar nas cassas do dito cassal, et seermos uossos uassalos sem outro sennorio ninhuun; et uos anparardes nos et deffenderdes nos sigundo que os vizinos de Santiago anpararen et defenderen os outros seus homes. |
[+] |
1362 |
MB 39/ 437 |
Sabean todos que eu Fernan Rodriges morador en Ruvyal da frigresia de Santa Maria de Lestedo por min et por mina moller Maria Dominges a qual s ' obrigo dar a outorgaço desta arrendaçon arrendo de vos Pedro Garçia procurador da priora et convento do moesteiro de Santa Maria de Belvis que arrendades a min en nome da dita priora et convento et para elas todos quantos herdamentos, casas et chantados a dita priora et convento levaba Martin Afonso do Preguntoyro çidadano de Santiago enna dita villa et frigresia hu quer que vaan a montes et a fontes, et arrendo segundo dito he des dia de San Martino primeiro que ven ata nove annos conpridos primeiros seguentes conven a saber en este primeiro anno por oyto libras pequenas desta moneta usaule et huun sangano et dous capos çevados et huun cabrito et viinte ovos et ennos outros annos por viinte et quatro libras da dita moneta cada anno et os ditos foros, et assi en cada huun anno por min et por meus benes et ( ) et foros los devo pagar enno dito moesteiro en pago ( ) Nadal para Santo Martino a midade por Pascoa. |
[+] |
1364 |
MB 42/ 441 |
Et eu Ruy Fernandes en nome da dita Tareyia Alvares assi o outorgo, et eu o dito Ruy Fernandes et a dita mia moller devemos de dar por serviço et foros en cada hun anno no dito tenpo aa dita Tareyia Alvares quareenta solidos por hun porquo? et hun carneiro por San Iohanne, et cens morabetinos por pan et por vinno et hun cabrito et viinte ovos por Pascoa et hun par de capones por Nadal et asy en cada huun anno. |
[+] |
1368 |
ROT 77/ 431 |
Enton os ditos dayan e Cabidoo per nome do dito Cabidoo e de consentimento do dito arçidiago de montes teençeiro da teença de Paramios deron e outorgaron a fforo a Affonso annes e a sua moller Maria domingez moradores en Paramios pera eles anbos en suas vidas e duas vozes apos elles huna depos outra o casal que chaman de pray do eydo que iaz eno dito couto de Paramios en que soya morar Iohan pelaez o qual he do dito cabidoo e eno qual agora os ditos Affonso annes e sua moller moran o qual casal lle aforaron con todas suas perteenças e entradas e saydas a monte e a fonte segundo que o suya trager o dito Iohan pelaez por tal pleito e condiçon que os ditos Affonso annes e sua moller moren e pobren o dito casal e lavren e aproveyten as vinnas e herdades del en guisa que non desfalesca o fruyto delas per mingoa de lavor e de boo paramento e que dem ende en cada hunu anno ao teençeiro que ter a teença de Paramios polo dito cabidoo ou ao dito cabidoo se y non ouver teençeyro a meadade do vinho da vinha que ora esta feyta e a terça do vinho doutras vinhas se a fezeren eno dito casal e a terça do pan e do outro que deus der enas herdades do dito casal e por foros en cada hunu anno hun cabrito e dous açumbres de vinho por dia de San Martinho e que os ditos Afonso annes e sua moller e as ditas vozes a pos eles leven por sua custa o pan e o vinno que ouveren a dar do dito casal aqui nesta çidade de Tui a adega do teençeyro que lle de as trebollas en que traga o vinno e que os ditos Affonsso eannes e sua moller e as vozes despos elles non deneguen ao dito cabidoo o jur e propiedade do dito casal nen das vinas e perteenças del nen lle pasen outro sennor deante por los seus dereytos. |
[+] |
1371 |
MB 46/ 446 |
Sabean todos como eu domna Tareyia Alvares priora do moesteiro de Santa Maria de Belvis arendo a vos Fernan Afonsi da fiigresia de San Vereyxemo d ' Arcos de Furquos o meu casal que teno et lavraba Afonso de Piso voso padre, con suas herdades, casas et chantados por tenpo de onze anos começados por San Martino que foy por duas? onzas de pan toledanas et por Nadal hun par de capoes cevados et por dia de Pascoa hun cabrito et viinte ovos et por San Iohan hun carneiro et huna marrana, et asy en cada hun anno. |
[+] |
1371 |
MB 47/ 447 |
Sabbean todos como eu domna Tareyia Alvarez priora do moesteiro de Santa Maria de Belvis arendo a vos Afonso Calvo morador en Piso para vos et para vosa moller Maria Eans o meu casal de Piso en que vos por min morades por tenpo de onze annos começados por San Migell que foy por tres onzas de pan toledanas por la midida do dito moesteiro midade millo et midade çeveira en cada anno, et por Nadal huun par de capoes cevados, et por Pascoa huun cabrito et viinte ovos et por San Iohan huun carneiro et asy en cada huun anno. |
[+] |
1380 |
MB 59/ 468 |
Et item quatro casares enno couto de Jallas que enna villa de Boava que nos mandou Affonso Dominges Cabrito et huun casal enna frigisia de Santa Maria de Mellram que he en terra de Montaos, et outro casal en San Iohan de Canpo que he en Montaos. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 5 |
Jtem habet plus in dicta quarta pro renda sex liberas et duos cabritos uel edos et quadraginta ova in feste Pasce et in fexto Sancti Micaelis in mense septembris vnam boroa quixada et vnam escutellam mellis. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 13 |
Dam por ella XXXaVJ libras et os foros, tres cabritos et hũu çento d ‘ allos et hũu çento de cebolas. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 15 |
Jtem ha en rriba de mar, açerqua d ‘ Entĩjns, ẽna flijglesía de Ssam Giaao de Casas, á tanta herdade de que dam onze quarteyrós ontre pam et froyta; conuẽ a ssaber: dous de nozes et de castañas et os outros de ceueyra et de millo et dúas canbadas de pescado et dous cabritos et quatro capões. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 24 |
Et ẽna rriba de mar, cabo de Entijs ha hũa herdade de que dauã en tẽpo de Johán Rrodriges, onze carregas d ‘ ontre pam et froyta; cõuẽ a ssaber: dúas de nozes et de castanas et o al de çeueyra et de mjllo et dúas canbadas de pescado et dous cabritos et quatro capões. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 24 |
Jtem meadade de hũa cassa que agora tẽ Eldonça Rreganada por libras sete et dous par de perdizes et dous cabritos. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 39 |
Jtem ẽna jgleja de Ssam Joh[a]ne de Bugã, por rrenda tres oytauas de pã et tres cabritos et LXV ouos et soldos VJ de leoneses; no liuro do cabídoo nõ diz máys de tres soldos en día de Páscoa et a quarta parte desta jgleja para pressentar. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 45 |
Primeyramente ha esta teença de Figeyra ẽnos dous terços de Santa María de Figeyra, hũu terço cõ cura et o outro ssen cura, XXIIIJo moyos de pam, a terça millo et dúas partes ceueyra, et dous cabritos et LXXXa ouos, perla teeyga da dita jgleja que fazẽ dous ceramij̃s, perla medida dereyta cada teeyga; et he agora clérigo do dito terço cõ cura Domĩgo Rrodriges de Ribadula et do outro terço sen cura o chantre dom Gonçaluo Peres Coruacho. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 48 |
Et á y demays hũu cabrito et XXXa ouos, et hũu cesto de cereygas, et outro cesto de castanas verdes et dúas gallinas. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 56 |
Jtem a terça de Sam Pero de Parada et dam dela hũu moyo de pan et tres soldos de leoneses et dous cabritos et saseenta ouos por Páscoa. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 56 |
Jtem a quinta da igleja de Santa María de Frades et dan della VIJ soldos de leoneses et çinque capões et XXXa ouos por Páscoa et hũu cabrito. |
[+] |
1390 |
LTCS 1/ 64 |
Et per Páscoa, dous cabritos cada ano; per estormento feyto per Garçía Suares, notario sobredito que ha de dar ao teençeyro da dita teẽça. |
[+] |
1398 |
FMST [28]/ 566 |
Et aRendamos de uos o dito casal segundo dito he des dia de san martiño de nouenbro primeiro que ven ata honze anos conpridos primeiros seguentes por duas oytauas e mea de pan pellam medida tolledaa, que deue seer medio millo e meo centeo e por duas faneygas de castañas uerdes; e por foros por natal huun sangano e huun par de capoos, e por pascoa huun cabrito e viinte ouos cada ano o qual pan vos deuemos pagar no dito lugar e os foros aqui en Santiago, et asy en cada huun dos ditos anos por nos e por nosos bees. |
[+] |
1402 |
PRMF 404/ 548 |
Et contiinase mays en o dito testamento outra clausula en que desia que o dito Diego Gomes "mandara a o dito moesteyro o foro que lle de cada anno auia de faser Diego Anes de Penela et Ianes Vasques, que son de cada anno quatro mrs. et huun cabrito et dous açumbres de viño por Pascoa. |
[+] |
1402 |
SVP 70/ 129 |
O noso lugar de Seenço, que soya teer Pero Suares, con todas suas entradas e seydas e perteeças e dereituras, per huquer que vãã su o sino de Seoane de Moura, a montes e a fontes, con todas aruores, a tal pleyto e condiçon que o lauredes e cepedes e enxertedes e chantedes e paredes ben, e que nos diades cada anno terça de castanas a deçeda do caniço, e terça de vino a bica do lagar; e daredes quarta de pan en a eyra, todo per noso ome; e daredes de renda cada anno por todas as outras cousas hun cabrito; e auedes de seer vasalos seruentes e obedientes do dito moesteiro con todas as suas dereituras; e auemos uos de defender a dereito con este dito foro mentre durar; e a fin da postromeira persoa que fique este dito foro ao dito moesteiro sen enbargo de uos e de toda uosa voz liure e quite e desenbargado con quanto boo paramento y for feito, nouo alçado, asy como he huso e custume da terra. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 573 |
Pon en prouar et entende o dito don abad que os que moraron en a dita pousa de Toscanna que nunca pagaron aos ditos senores, nin a ninguno deles, pan nin carneyros nin marraas nin touçinos nin cabritos nin çeuadas nin marauedis de meyrino nin galynas nin outras cousas alguas ao sennor da casa de Rouquos, nin a outro en seu nome. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 574 |
Jurado a os santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et per cada huun deles, o qual dito juramento reçeberon os ditos omnes bõõs, sobre razon da dita pousa, diso por lo juramento que feito auia, que nunca da dita pousa da Toscana en vida et tenpo destes sennores de que que se el acordaua, vira pagar porquos nin marrããs nen cabritos nin crneyros nin touçinos nin galynas nin pan aos ditos sennores, nin a ningun deles, nin ao sennor da casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 574 |
Preguntado se os que moraron en a dita pousa sabia ou vira que pagasen porquos, marras, carneyros, cabritos, toucinos, pan, ceuada, galynas ao sennor da casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en a dita pousa pagaron ninguna cousa, saluo ao abade de San Croyo, cuja he. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 575 |
Preguntado se os moradores et pouoadores da casa et pousa pagaron en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Xarmento et de Diego Peres, seu fillo, porquos et terneyros et marras ou cabritos et galynas ou pan et çeuada ao senor da casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os que moraron en a pousa que nunca os pagaron as ditas cousas nin algua delas nin foran a barreyra nin a seruentia a a casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado sy vira pagar en vida et en tenpo dos ditos sennores et de cada huun deles ao sennor da casa de Rouquos porquos, ou marrããs, ou toucinos, ou galynas ou cabritos ou çeuada ou outros trabutos alguos, diso per lo dito juramento que nunca os que moraran en a dita pousa da Toscana os pagaran, ni alguos, et que nunca foran a barreyra nin a seruentia a dita casa de Rouquos nin a outros logares, et que delo non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado sy vio pagar aos que moraron en na dita pousa porquos ou toucinos ou marrããs ou carneyros, ou capoes ou cabritos, ao sennor da casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin pagar. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado sy vira da dita pousa dar ao Sennor da casa de Rouquos porquos ou carneiros ou toucinos ou marrããs ou cabritos ou galynas, pan et çeuada ou alguna cousa delo, diso per lo dito juramento que nunca os pagaron os que moraron en na dita pousa; que pagauan trabuto alguo, se o demandauan, ao sennor da pousa et non a outro alguo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado se pagaran da dita pousa porquos ou marrrããs, ou toucinos ou carneyros, ou galynas ou capoes ou cabritos, ou pan ou çeuada, ou outros trabutos ao sennor da casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca lles vira pagar, et que vira morar en na dita pousa Pay de Froufe et Lourenço de Costanna et Gonçaluo Fernandes de Bouças et Juan de Pipe et Pedro de Costanna, que agora mora, et que nunca lles vira pagar trabutos nin pedidos, nin monedas a ninguno, saluo ao sennor que tiina do dito lugar por lo mosteiro de San Croyo seu foro, se non ogano que o leuou Pedro Fernandes Cabeça de Vaca. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 577 |
Preguntado por lo dito juramento se en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Xarmento et de Diego Peres, seu fillo, os que moraron en a dita pousa da Toscanna pagaron aos ditos sennores ou alguo deles porquos ou carneyros ou touçinos ou cabritos ou marrããs ou galynas ou çeuada, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin pagar. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 577 |
Preguntado se en no tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Xarmiento et de Diego Peres seu fillo, os que moraron en a dita pousa pagaron aos sennores da casa de Rouquos porquos ou touçinnos ou marrããs ou carneyros ou galynas ou cabritos ou capoes ou pan ou çeuada, diso per lo dito juramento que feito auia, que nunca os dende vira leuar nin pagar. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
Preguntado se os moradores da dita pousa pagaron aos sennores da casa de Rouquos cabritos ou carneyros ou marrããs ou capoes et cabritos et toucinos et ceuadas et galynas, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira pagar, nin sabia que a dita pousa [. . . ]. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
Preguntado se os que moraron en a dita pousa os vira pagar en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Xarmento et de Diego Peres Sarmento, seu fillo, porquos ou touciños ou carneyros ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuadas aos sennores da terra, diso por lo dito juramento que non, saluo que chegou Gonçaluo da Castineyra, mordomo do dito Diego Peres Sarmiento a sua casa et o pennorara et leuara del trinta marauedis, et que oyra dizer que partyra aqueles dineyros por medio con Afonso Fernandes Sobreyra, que tiina a dita pousa por lo abade de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 579 |
Preguntado se os que moraron en a dita pousa pagaron porquos ou touciños ou marrããs ou cabritos, ou terneyros ou galiñas ou pan ou çeuada ou marauedis do meyriño, ou pan aos sennores da casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os delo vira leuar ni pagar, saluo agora que o pon en na dita pousa Garçia Fernandes Sarmento. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 581 |
Preguntado se pagaron da dita pousa os que en ela moraron ao sennor da casa de Rouquos porquos ou marraas ou cabritos ou carneyros ou galynas ou pan ou çeuada ou outros trabutos alguos, diso por lo dito juramento que do tenpo que se acordaua que nunca [os] dela vira leuar nin pagar, nin oyra dizer que os pagasen, saluo ao mosteyro de San Croyo et aos que o tiinam por lo dito mosteyro; et que auia des et oyto anos que y morara et que nunca pagara estas cousas nin algua delas, nin marauedis de merino, et que fora por elo penorado por Juan Rodriges o Caluo et Gonçaluo da Castineira, tiradores que eran deles por Diego Peres Xarmento, et que os leuara Lopo Rodriges d ' Ourantes que tiina a dita pousa por lo dito mosteyro, por pesquisa que sobre elo tirou Beltranche et lle entregara sua prenda. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 583 |
Preguntado se pagaran da dita granja aos sennores da terra porquos ou touciños ou marrããs ou carneyros ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuada ou marauedis de merino ou outros trabutos alguos, diso per lo dito juramento que nunca os dela pagaran ni leuaran ni os vira dela leuar ni sabia que os pagasen. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 584 |
Preguntado si vira pagar ao dito lugar porquos ou toucinos ou carneyros ou cabritos ou marrããs ou galynas ou çeuada ou marauedis de merino, diso per lo dito juramento que nunca os vira [nin] oyra dizer que os pagasen ninguos que y morasen aos sennores da terra ni el des que y morara que nunca o pagara. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 584 |
Pedro Roys Sarmento et Diego Peres Sarmento, seu fillo, porquos ou touçinos ou marras ou carneyros ou cabritos ou galyñas ou pan ou çeuada o outras dereituras, diso por lo dito juramento que nunca llos vera pagar ni leuar. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Preguntado se os que moraron en na dita granja et Torre en no tenpo de Pedro Yanes de Nouoa et de Pedro Roys Sarmento et de Diego Peres, seu fillo, pagaron aos sennores da terra porquos ou marraas ou touçinos ou carneyros ou cabritos ou galinas ou capoos ou çeuadas, diso por lo dito juramento que nunca os pagaron, nin marauedis de meyrino, que el oyse nin soubese. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Preguntado sy da dita granja et pousa vira pagar aos sennores da terra porquos ou marraas ou toucinos ou carneiros ou cabritos ou galynas ou çeuada ou outras cousas alguas, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin pagar aos que en elas moraron, nin yr a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, et que nunca os vira yr alo ni alo foran; et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 586 |
Preguntado por lo dito juramento sy en vida et tenpo dos sennores suso ditos et de cada huun deles vira dar aos sennores da casa de Rouquos porquos ou toucinos ou marrããs ou carneyros ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuada ou outras cousas alguas, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar ni pagar. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 586 |
Preguntado sy da dita granja vira pagar aos sennores da terra en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Sarmento et de Diego Peres, seu fillo, porquos ou marrããs ou toucinos ou carneyros ou pan ou cabritos ou galynas ou çeuada ou marauedis de mirino, diso por lo dito juramento que nunca os pagaron. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Preguntado se en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Royz Sarmento et de Diego Peres, seu fillo, os que moraron en a dita granja pagaron aos sennores da casa de Rouquos porquos ou toucinos ou marrããs ou carneyros ou cabritos ou galynas ou ceuada ou marauedis de miirino, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin pagar, saluo ao mosteyro de San Croyo, cuja he; enpero que mora en a dita granja. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Preguntado sy en vida e tenpo dos ditos sennores et de cada huun deles vira pagar ao sennor da casa de Rouquos porquos ou marrããs ou carneyros ou touçinos ou cabrito ou galynas ou ceuada, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar ni sabia que os pagasen, et que nunca os que moraron en a dita granja foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Preguntado se os que moraron en a dita granja en tenpo dos ditos sennores pagaron ao sennor da casa de Rouquos porquos ou toucinos ou carneyros ou marraas ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuada ou outras cousas, diso por lo dito juramento que nunca os que moraron en a dita granja o pagaron ningua cousa delo ni marauedis de mirino. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 588 |
Preguntado se en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Samento et de Diego Peres, seu fillo, os que moraron en a dita granja pagasen ao sennor da casa de Rouquos porquos ou marraas ou toucinos ou carneyros ou cabritos ou galynas ou pan ou outras cousas alguas ou marauedis de mirino, diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en a dita granja delo pagaron ningua cousa et que oyra dizer a seu padre, que era ome de oytenta anos, et que senpre a dita granja fora benfeytada do dito mosteyro. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 588 |
Preguntado se da dita granja pagaron aos ditos sennores ou a cada huun deles ou ao sennor da casa de Rouquos porquos ou touçinos ou marrããs ou carneyros ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuada ou capoes ou marauedis de mirino, diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en a dita granja que nunca destas cousas pagaron ningua cousa, saluo ao moesteyro de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Preguntado sy as ditas granjas pagaron ao sennor da terra porquos ou toucinos ou marraas ou galynas ou cabritos ou pan os que en elas moraron et moran, diso per lo dito juramento, que nunca os pagaron nin pagan oje en dia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Preguntado sy das ditas granjas uira pagar aos sennores da terra porquos ou touçinos ou marraas ou carneiros ou galynas ou cabritos ou outros trabutos alguos, diso por lo dito juramento que se acordaua de sasenta anos a esta parte et que nunca os que moraron en as ditas granjas vira pagar cousa algua delo, ni marauedis de mirino; et que os das ditas granjas que no yan a conçello de mirino et que yan ala os outros quando os chamauan a conçello, et os que morauan en as ditas granjas que non yan alo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Preguntado sy os que moraron en a dita granja pagaron aos sennores da terra porquos ou toucinos ou carneyros ou cabritos ou marrããsou capoes ou pan ou outros trabutos alguos, diso por lo dito juramento que nunca os pagaron ni os leuaran deles ni oyra dizer que os leuaran, pero que vsara enna dita freygisia et terra. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 591 |
Preguntado sy das ditas granjas vira leuar aos senores da terra porquos ou marrããs ou toucinos ou carneiros ou cabritos ou galynas ou pan ou çeuada ou marauedis de mirino, diso por lo dito juramento que nunca os que moraron en as ditas granjas desto pagaron cousa algua, nin leuaron alo, pero que morara en a dita granja de Castalleyra espacio de dez anos et que nunca destas cousas pagaron nigua delas, nin vira leuar nin pagar, saluo ao dito mosteyro de San Croyo. |
[+] |
1443 |
VFD 128/ 135 |
Et despois desto, ena dita çidade d ' Ourense, eno cabíidoo da iglesia de San Martiño o primeiro día do mes de abril do dito ano de XLIII, presente ende en cabíidoo e conçello o dito Fernando Ans, arçediano et proiusor do dito señor obispo et Martin Ans, arçediano de Limia, Loys de Mira, Gonçaluo Nunes, Aluaro d ' Agiar, Fernando Afonso, Roy Ferrnandes, Pedro Gomes, canónigos ena dita iglesia, Gil Carneiro, procurador do dito cabíidoo, Aluaro Afonso da Barreira, regedores, Gomes Peres, juis, Afonso Anrriques, procurador, logo todos ordenaron aalende das outras ordenanças que avyan postas a todos los moradores do arçibispado de Santiago onde poseran o estatuto etc, que qual quer cárrega de panos que pasasen por la barqua dos vesiños da dita çidade de Santiago et donde estuese o estatuto, que pagase por cada cárrega de panos, XXX mrs et de outra qual quer cárrega de pescado e lenços et outra qual quer carregase que fose, des mrs, et de cada boy ou vaca, X mrs et de cada roxelle ou carneiro ou cabra ou cabrito, I mrs, et de cada ome, III mrs de yda et tres de viinda, et mandaron que se leuase ena çidade et coutos etc, et que asy se posese etc, et su as ditas penas etc. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 204/ 259 |
As quaes ditas heredades et cousas en este foro suso declaradas son sitas enna felegresía de San Romaao de Açedre, a tal pleito et condiçón que paguedes de foro, renda et pensión a nos et a nosas subçesoras cada anno en vosas vidas de anbos dúas tegas de çenteo enno mes de agosto lynpas de po et de palla, medidas por tega dereyta de Monforte, et mays nos daredes un presente que seja un cabrito et un baril de viño por Pascua, et mays viredes honrar la festa de Corpus Christi con do que oberdes vos et as ditas vosas personas cada ano; et seredes basalos serventes et obidientes ao mosteiro, et pagaredes por nome de loytosa a finamento de cada persona dos marabidís vellos. |
[+] |
1490 |
SVP 272/ 338 |
Conben a saber que vos aforamos, conmo dito he, o lugar de Paradyñas e outro lugar de Morendo e outro lugar de Pousadas, segundo que os tiiña Gomes de Paradiñas a jur e a mãão e nos lo el dimityo, e nos lo reçebymos, con suas entradas e saydas a montes e a fortes, por ondequer que ban sub syno do dito noso mosteiro; e mays vos aforamos con os ditos lugares o moyño, a tal pleyto e condiçon que labredes e paredes ben os ditos lugares e moyño como todo se non perca con mingua de labor e de bon paramento; e daredes e pagaredes vos e a bosa muller e personas dos ditos lugares e moyno en cada anno a nos e a nosos susçesores a quinta de todas grããs que Deus der en nos ditos lugares, e por lo moyño huna tega de pan de renta, e por dyçemo do dito moyño e renta por todo non se a de dar se non huna tega cada anno, e por ortos e lyno e nabos dares vos e a vosa muller e personas des marauedis vellos por san Viçenço, e mays por Entroydo cada anno hun cabrito e quatro marauedis de pan blanco eun barril de vyño; e cada Pascoa outro cabrito e outros quatro marauedis de pan branco e outro barril de viño; e non venderedes nen deytaredes...etc. |
[+] |
1497 |
PSVD 197/ 488 |
Sepan quantos esta carta de aforamento biren como nos don Aluaro Basques de Palaço, prior del monesterio conbentual de San Saluador de Bilar de Donas, de la orden et cabalaria de Santiago de la Espada, con outorgamento de Symon Rodrigues, de Sabynaao, et de Fernando Afonso, de Lamas, et de Gomes Ares, de Castro, et de Martyno, de Sanjurjo, freyres de la dicta Orden et canonigos enno dicto monesterio, por esta presente carta outorgamos et damos en aforamento et por razon de foro a bos Afonso de la Torre, que presente estades, e a otras tres personas depus de bos, huna qual bos nomeardes en bosa bida ou a tenpo de boso finamento et as outras duas quenes por aquela for nomeadas de grado de huna enpus de outra, et non sendo nomeadas que seian personas deste dicto foro quenes con dereito herdaren bosos benes ou a mayor parte deles, conben a saber, que bos aforamos un dos lugares de Bila Mourel, ao qual dicto lugar pertesçe a metade de las casas e herdades de toda a dicta aldea de Bila Mourel, o qual bos aforamos con todas suas casas e herdades e çeleyros, a montes et a fontes segun que bos agora tragedes a jur enna maano et a posyson polo dicto monesterio, o qual ias e he syto dentro enno noso couto de Bilar de Donas, o qual bos aforamos a tal pleito et condiçon que tenades las casas feytas e cubertas e moradas e ben reparadas e todas las herdades ben labradas e todo en boon paramento; et abedesnos de dar e pagar en cada hun anno de foro et renta duas fanegas de pan, linpas de poluo et de palla, medydas por medida dereyta do dicto couto, que he porlo çelamin de Milide, pagas enno mes de agosto ou de setenbro, et por cada dia de Pascoa un cabrito con seus obos e un barril de boon byno de açunbre e medio; et do al que seiades basalos, serbentes et obedientes e non ingratos nen desconosçidos; et que non posades bender nen supynorar este dicto foro a ninguna persona sin que primeiro frontedes con el ao prior e freyres do dicto monesterio, e se o quiseren porlo justo preçio que outro por el de que o aian, e se non o quiseren que con sua liçençia ho bendades a tal persona que seia semellable de bos e que cunpra, pague e atenda todas las condiçoes desta carta e cada huna delas; et asymesmo non pagando este dicto foro en dous annos que por elo mesmo eso seia baco o de ningun balor; e cada persona como suçeder enno dicto foro que seya tyuda e obrigada de se bir e presentar por persona antes de trinta dias primeyros siguientes, e non se personando que dicto prior et freyres seian dello quitaren este dicto foro se quiseren; et o pasamento da postrimeyra persona de bos, as suso dictas, que dicto foro fique ao dicto monesterio libre, quito e desenbargado, con todos los bonos paramentos e melloramentos en el feytos; et que aiades de partyr primeraamente este dicto foro durante seu tenpo con bosa yrmaa Moor Afonso e con suas boses. |
[+] |
1498 |
PSVD 205/ 522 |
E asymismo tiene en otras casarias otros beynte cabritos. |
[+] |
1498 |
PSVD 205/ 522 |
De diezmo de la dicha casa tyene de renta seys corderos e seys cabritos, poco mas o menos. |
[+] |
1501 |
PSVD 206/ 528 |
Tiene el dicho monesterio fasta seys corderos y cabritos e diez y seys de diezmo, y un año mas y otro menos. |
[+] |
1519 |
GHCD 111-36/ 563 |
In Dei nomine Amen. Sepan quantos esta carta de poder et procuracion vieren como Nos Don diego de muros obispo de ouiedo administrador perpetuo del hospital Real de señor santiago que estamos presente otorgamos e conoscemos que en los mejores modo via forma e manera que podemos e con derecho devemos en nonbre del dicho hospital Real et como tal administrador no Revocando otros poderes que nos desto ayamos dado antes aquellos et todo lo por virtud dellos fuere hecho et lo aprovamos y avemos por bueno. damos y otorgamos todo nuestro poder conplido bastante lleno, suficiente segund que lo nos avemos e tenemos e segund que mejor e mas cunplidamente lo podemos y devemos dar y otorgar de derecho con libre e general administracion. a vos g. o prego e garcia prego mayordomos del hospital Real de señor santiago et a vos gomes de Rianjo e bastian de barbera et sebastian de quiros e pero cabrito e sebastian serrano et alonso da costa vecinos de santiago et estantes en la avdiencia del governador que estan avientes y a cada vno dellos ynsolidum ansy que tan buena sera la condicion del uno como del otro y la del otro como la del otro y lo que el vno encomendare el otro et otros lo puedan fenescer y acabar para que en nombre del dicho hospital Real e para el vos los dichos g. o prego et garcia prego podades o qualquier de vos puedan Recebyr e Recavdar aver e cobrar todas et qualesquier quantias de mrs. dineros juros pan e vino carnes pescados y mandas legatos fructos de bienes Rayzes foros pensyones sytuados e todas otras qualesquier cosas devidas e pertenescientes... notificar e yntimar qualesquier bullas previllegios..... nombrar qualesquier jueces conservadores e subdelegados... poner merino juezes et mayordomos que vsen la jurisdiccion entre los vasallos del dicho hospital.... arrendar los bienes e vacines. |
[+] |