logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de ceueyra nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 27

PSVD 69/ 275 Et eu, Lopo Nuñez sobredicto, por mi e por estes meus fillos, os sobredictos, prometo e encargo de dar cada anno ao dicto moesteyro huna oytaua de pan pela de Mellide, a metad de ceueyra e a metad de serodeo, e huna colleyta cada anno con . . . de pan e de bino e de carne ou de pescado quando berdes comer con tres homes e con duas bestas . . . que me demandes por esta graçia que me fezestes e prometo, outorgo de leyxar este casal probrado ao dicto moesteyro de dous boys, de duas bacas apus morte da postrimeira persona e de lle leyxar o dicto casal liure e quito sen condiçon nenhuna. [+]
1242 DGS13-16 4/ 8 Mentre elalo andou arecadar aceueyra ea uendela equando foy polo uino. despendeo Ia talega e medea in ceuada. [+]
1257 DGS13-16 9/ 25 Perez Abbade de Sobrado et oconvento desse méénsmo lugar fazemos plazo et ueruo firme que uala por sempre conuen assaber. que nos compramos herdade dArmea ad dõna Maria Perez fila de Dom Pedro Iohã de Gimaranes et da Azenda Pelaez cugia fuy esta herdade por atal guisa assi que nos damos aela enprimeyramente agura ea presente CC et XXXa ssoldos et cada ãno deuemos le ad dar XIIIj octauas de pam et deuen ende aséér IIIj de trijgo et IIIj de milo et vj de ceueyra et Ij porcos prezados en XIj soldos. et dous carneyros que ualan IIIj soldos. et duas ollas de manteyga aprezadas in vj soldos. et xx queygios et de fructa desta herdade que ela anos uende aterza et scerame de verde et garnacha enpenada de coenlos de tres jn tres anos, et saya de broneta. et pelle cordeyra de dous in dous anos. dous par de zapatos. et de uerzas durto et de nabos et de lino meadade. et v. cabras cada ano para lecte. et sayda asazom deuen a leuar as cabras para áá grana. desque non ouuerem lecte. et cada ano una uegada na domáá des kaendas mayas atra kaendas setembres una cantara de lecte preso cum nata. et um barril deuino da ujgna dUnta cada ano en sua uída. [+]
1269 PSVD 40/ 244 Fernan Ceueyra, testis; [+]
1274 PSVD 50/ 255 E do casal Dastrulfe tengo eu do prior II quintas, e una delas teno en prestamo e da outra quinta dou senpre cada ano ao prior II quinteyros de ceueyra e uno de milo, e dou a mia morte a esse moesteyro susodicto mea duna quinta que comprey de filo de Pedro Coraio e en tal guisa e o meo deste casal fou do moesteyro a mia morte; e assy lo outorgo eu ante o nosso comendador de Porto Marin frey Fernan Perez e ante os freyres frey Pedro Payz, balio de Meyngon Fria, e frey Martino, balio d ' Olueda, e Pedro Payz, balio d ' Asma e frey Areas Affonso e ante Areas Manchado. [+]
1281 HGPg 55/ 134 Pedro Saluadorez, clerigo de Poagro, me deue vij. modioſ τ medio de ceueyra τ .j. modio de trigo; [+]
1302 HGPg 30/ 81 Et eu Fernã Fernandez, o ſobredito, recibj ĩ mj̃ o preyto τ vj aſ demandaſ que faciã τ aſ raʢoeſ que por ſi poynã τ o dereyto que por ſi auiã τ a plaʢer deleſ mandey τ perla pea que pararã entre ſi: que Johã Perez dé una terʢa de ceueyra de pã cada ano a Ruy Pelaez τ a ſua muler por raʢõ de manda de ſeuſ ſogroſ de boo pã cumunalmẽte como o ouuer(em) no caſal τ treſ oytauaſ de milo; τ Ruy Pelaez que le entrege aquella leyra ſobre que contendiã τ eſtaſ treſ oytauaſ de milo outroſi que laſ dé cada ano τ ſe nõ ueer milo, que laſ dé de ceueyra cumunal que lla ouuer ĩno caſal do ueruo τ aſ cuſtaſ que eſtẽ uaſ por outraſ τ aſ parteſ preſenteſ receberõ eſte mandado Era de mill τ CCC τ XXXX anoſ ĩ dia de Kalendas feuereyraſ. [+]
1339 FMST [27]/ 565 Demays nos dades a min Johan peres cerame de sobegao e saya de picote e a a dita mia moller tres uaras de ualancina e por ben feytoria duas octauas de pan hua de millo e outra de ceueyra. [+]
1340 PSVD 75/ 282 E auedes nos de dar cada hun anno, tanto uos como o dicto uosso fillo depoys de uossa morte, en quanto teuerdes este dicto herdamento de nos e do dicto moesterio, huna oytaua e mea de ceueyra pela oytaua de Lugo, por renda do dicto herdamento, sen gando e sen geada. [+]
1348 HGPg 72/ 160 Item mãdo hũa tega de ceueyra a Santa Maria de Parada. [+]
1365 PSVD 79/ 287 E auedes nos de dar cada hun anno 8 fanegas de ceueyra, sen grando e sen geada, pela tega de frey Pedro de Bygo ou por outra senytal dela, e hun yantar os freyres do conuento des natal ata entroydo cada hun anno, e que seyades seruentes e obydentes a Orden, e paredes ben o lugar, e a dicto tenpo passado que fyque o dyto lugar a Orden lyure e quito, desenbargado con todos llos bous paramentos que enno dicto lugar esteueren feytos. [+]
1368 PSVD 80/ 288 E bos que os lauredes e reparedes ben, que os saquedes onde ouberen eallados e mal parados a todo bosso poder, a montes e a fontes, casas, formaes, chantados, con todas suas pertenenças e dereituras por uquer que uaan os dictos herdamentos por esta figlisia sobredicta; e bos que nos dedes deles de renda cada hun anno seys fanegas de ceueyra, a huna mao, e duas fanegas, a outra mao, pella tulla do noso çelleiro, sen gando e sen geada; e que seiades serbentes e obedientes a nos e a nosa Orden; e apus a morte de bos, os sobredictos, que os dictos herdamentos que fiquen liures, quitos e desenbargados ao dicto moesteyro, cuios son, con todos los bonos paramentos e reparamentos que en elles foren feytos. [+]
1376 PSVD 84/ 292 E auedes nos de dar de renda chada hun ano cyquo fanegas de ceueyra . . . e hun tauçino. [+]
1377 PSVD 85/ 293 Et uos, o dicto Johan Garcia, que nos dedes de renda do dycto casal enna uosa bida chada hun anno duas fanegas de ceueyra e as otras duas persoas depus bos que nos den de renda chada hun anno quatro fanegas de ceueyra; et as dyctas tres boses pasadas que fyquen o dycto casal o dycto mosteiro, cuio he, con as casas cubertas e con todos los boos paramentos e melloramentos que en el foren feytos; e que segades seruentes uos, as dyctas tres boses, e obidentes a Horden. [+]
1378 PSVD 87/ 296 Sabean quantos este praço biren como nos frey Rodrigo, prior de Billar de Donas, con outorgamento de frey Aras et de frey Pedro Manteyga et de frey Pedro de Billa Espesa, freyres do conuento desse lugar, aforamos a uos Teresa . . . , moller de Pedro . . . , de Billa Espesa, para bos et para bossa filla . . . et outra persoa, qual nomear a pustrimeyra de bos, anbas a seu pasamento . . . de bos . . . o noso casal da herdade que nos et o dicto noso mosteiro abemos en Billa Espesa, o qual casal ora ten et husa o dicto Pedro, que he su signo de Sancta Maria de Fonte Cuberta, a montes et a fontes, casas, chantados, con todas suas pertenenças e dereituras por uquer que baan os herdamentos do dicto casal por esta figlisia sobredicta; et bos que o lauredes et paredes ben e . . . del onde ouberen haleadas et mal paradas a todo boso poder; et que nos dedes de renda cada hun anno seys ferradas de pan por teella do noso çelleiro, sen gando et sen geada, et duas . . . de ceueyra et huna terça de serodeo; et que seiades seruentes et obedientes a nos et ao dicto moesteiro. [+]
1379 PSVD 89/ 298 E uos auedes de laurar e de usar e de froytar e ben parar a meatade do dicto cassal; e dardes ao dicto moesterio chada hun anno por renda del quatro ceramys de ceueyra, por ceramys de Melide, en toda a uosa bida danbos e depoes de uosa morte a de dar a outra bos depus bos huna quartella, pella dicta medida, chada hun anno; e se mays renda bal douuola en doaçon; con qual medeo do dyto casal nos obrigo a anparar polos bees do dicto moesterio; e non auedes a bender o dicto foro nen dar a outro mays poderoso que en bos; e a morte de uos, as dictas tres boces, fichar a meatade do dicto cassal ao dicto moesterio liure e quito de uos e de uosas boces con quantos bonos paramentos uos y feçerdes. [+]
1383 PSVD 91/ 300 Sabean quantos esta carta deste foro biren como nos don frey Afonso, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Ares, freyre do conuento desse mesmo lugar, por nos e en nome do dicto moesteiro, aforamos a uos Fernan Afonso, morador en Burdalos, e a uosa muller Aldara Afonso e outra persoa qual nomear o postromeiro de uos o nosso cassal de Marçaa e o de Burdallos, que son na frigresia de Sancta Maria de Marçaa, a montes e a fontes, cassas, chantados, con todas suas pertenenças e dereyturas, a tal pleito e condiçon que lauredes e paredes ben os dictos cassares e cubrades as cassas delles e moredes en ellas e saquedes as erdades honde iouueren enaleadas ou mal paradas, e segades seruentes e obidientes a nos e Orden; e que nos dedes de foro dos dictos casares cada hun anno quatorçe fanegas de ceueyra pela tega do noso celleyro e hun tauçino con seu . . . ; e uos e as dictas bozes depus uos pasadas que fiquen os dictos casares o dicto moesteiro, cuios son, con todos los bonos paramentos e meloramentos que en elles esteueren feytos. [+]
1390 LTCS 1/ 15 Jtem ha en rriba de mar, açerqua d ‘ Entĩjns, ẽna flijglesía de Ssam Giaao de Casas, á tanta herdade de que dam onze quarteyrós ontre pam et froyta; conuẽ a ssaber: dous de nozes et de castañas et os outros de ceueyra et de millo et dúas canbadas de pescado et dous cabritos et quatro capões. [+]
1390 LTCS 1/ 17 Jtem ẽna Vaya dúas quintas da jgleia de Sam Viçenço et dam della de rrenda tres moyos de pã pella medida vella ontre millo et ceueyra. [+]
1390 LTCS 1/ 20 Primeyramente a terça da jgleia de Ssam Pero de Viallo ssen cura de pressentar et ha por renda ẽna terça da dita jgleia çinque oytauas de pam tolledãas, meo mjllo et mea ceueyra. [+]
1390 LTCS 1/ 45 Primeyramente ha esta teença de Figeyra ẽnos dous terços de Santa María de Figeyra, hũu terço cõ cura et o outro ssen cura, XXIIIJo moyos de pam, a terça millo et dúas partes ceueyra, et dous cabritos et LXXXa ouos, perla teeyga da dita jgleja que fazẽ dous ceramij̃s, perla medida dereyta cada teeyga; et he agora clérigo do dito terço cõ cura Domĩgo Rrodriges de Ribadula et do outro terço sen cura o chantre dom Gonçaluo Peres Coruacho. [+]
1390 LTCS 1/ 47 Jtem ha esta teença de rrenda en toda a fligesj́a de Sam Ffij̃z de Salnés que he en Rribadulla noue oytauas et seys faneygas de ceueyra de pan perla medida de Santiago que ante andaua que aquý ueese Munj̃ Martís; tẽ o arçidiago de Tineu terça. [+]
1390 LTCS 1/ 56 Jtem a quarta da jgleia de Santiago de Taueyrõos et dan della quatro oytauas de pan ontre millo et ceueyra. [+]
1402 PSVD 104/ 316 Et auedes de dar de foro en cada hun anno uos e as dictas personas e annos ao dicto moesteiro huna fanega de ceueyra, pela teega do dicto celleyro do dicto moesteiro, et hun par de capones; et seerdes seruentes e obidientes ao dicto moesteiro et con berdade. [+]
1426 PSVD 120/ 340 E eu o dicto Fernan Barela, que presente son, por min e en nome das dictas persoas e annos asy reçebo a dicta renda e aforamento e obligo meus benes e das dictas persoas e annos a pagar en cada hun anno as dictas quatro fanegas e mea de ceueyra. [+]
1433 FDUSC 286/ 332 Item mando a Juan de Salnes, clerigo, por dezimos froyados et que me emente en sua oraçon a meadade de hun almallo et huna fanega de ceueyra et hun rexelo. [+]
1442 PSVD 140/ 366 Sabean quantos este estormento et carta de aforamento biren como nos Diego Afonso, prior do moesterio de San Saluador de Bilar de Donas, que he da orden da cauallaria de Santiago, et frey Rodrigo et frey Ares et frey Gonçaluo de Gemonde, freyres do dicto moesterio, estando en nosso cabido por canpan tangida segund que abemus de uso et de custume, aforamos a bos Afonso de Remonde et a outras duas bozes apus de bos, huna qual bos nomeardes en bossa bida ou a tenpo de boso finamento et outra qual nomear aquela que bos asy nomeardes, et non seendo nomeada que seia aquel ou aquela que con dereito herdar a mayor parte de bosos benes, asy bos aforamos como dicto he a metade de todo o casal de Sobre Riba, que he enna frigisia de San Miguel de Maceeda, que he en terra de Ulloa, et mays bos aforamos con a metade do dicto casal todas las outras herdades et casas que o dicto nosso moesterio ha enna dicta frigisia, que foron de Afonso do Penedo, a a tal pleito et condiçon que lauredes et façades labrar as herdades et as tiredes de monte et donde iouueren ealladas et mal paradas a todo boso poder et cubrades as casas et as tenades ben reparadas en manera que se non pergan por mingoa que de bon reparamento; et abedes nos de dar de foro et renda en cada hun anno duas fanegas de ceueyra por lo ceramin de Millide en todo o mes de agosto ou de setenbro, linpas de poluo et da palla; et aconteçendo de querer bender ou sopenorar este dicto herdamento que primeiramente seia frontada et requerida a dicta Orden se a quiser aber por lo justo preço, et non na querendo a dicta Orden que a non posades bender nen sopenorar a escudeyro nen a dona nen a outra persona poderosa, se non que seia bosa seruiçal. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL