|
CDMACM 169b/ 307 |
Christi nomine inuocato nos don Alfonso Segura obispo de Mondonnedo oydor et referendano de nuestro sennor el rey et de su consejo visto çiertas demandas et pedimientos asy por escrito commo por palabras delante nos fechas por parte del dean et cabilido de nuestra iglesia de la vna parte et por parte de Fernando Dorado comendatario del benefiçio con cura de santa Maria de Vares sobre las dos terçias partes que se disen benefiçio sinple de la dicha iglesia de la otra parte et visto el derecho dentre anbas las dichas partes et oydo todo lo que quesieron diser por palabra et por escrito proçediendo simpliciter et de piano sin strepitu de figura de juisio sola la verdat acatada de consentimiento de anbas las partes que quisieron et consentieron que nos asy proçediesemos fallamos que el dicho Fernan Dorado non prouo su entençion nin tiene derecho alguno al dicho benefiçio simple que son las dichas dos terçias partes de la dicha iglesia asy por la que dixo vnion pretensa fecha por el arçediano de Trasancos non valer commo por el non seer capas de aver nin tener el dicho benefiçio por ser religioso et obligado a su monesterio de San Martino onde fiso profesion. |
[+] |
|
MERS 212/ 399 |
Beneficios de apresentar de Santa Christina y lo que han de pagar de padronazgo. |
[+] |
|
MERS 212/ 399 |
Ay una memoria antigua scripta en pergamino sin autoridad en que están las iglessias que son de apresentar del monasterio de Santa Christina con lo que cada una deve de Padronazgo y quando se dio al monasterio. |
[+] |
|
MERS 212/ 399 |
San Esteban de Anllo, diócesis lucense; y tiene de dar cada año un jantar y diez sueldos de la moneda leonesa y nueve moyos, quatro de vino y cinco de centeno, y no tiene de llevar jamás diezmo de Jabrega; y el dia de Santa Christina tiene de dar una quarta de vino y un sueldo de pan de trigo cada año; dejó esta iglesia con lo suso dicho Emeterio, era de 954 a 29 de julio. |
[+] |
|
MERS 212/ 399 |
El dicho Emeterio, nieto de un D Joan obispo de Yria, dio al monasterio la iglesia de Santa María de Bolmente; de la qual tiene de dar el cura un jantar y diez sueldos de moneda leonesa y la tercia de todo lo que labraren de pan y vino, y en la fiesta de Santa Christina una quarta de vino y un sueldo leonés de pan de trigo, todo lo dicho cada año; fue dada en la era de 914. |
[+] |
|
MERS 212/ 400 |
Un Joan, sobrino del dicho D Joan obispo de Yria, dio al monasterio la iglesia de San Joan de Barantes, diócesis lucense, la qual tiene de dar cada año un jantar y diez sueldos leoneses y la tercia de pan y vino que trabajaren, y en el dia de Santa Christina una quarta de vino y un sueldo de pan de trigo; fue dada al monasterio a 24 de mayo era de 915. |
[+] |
|
MERS 212/ 400 |
Firmio con sus hermanos Rodrigo, Sisibuto, Recenuindo, Venerio, Florencio y Bernaldo, dieron al dicho monasterio la iglesia de Paradela; la qual tiene de dar cada año al dicho monasterio un jantar y seis sueldos de moneda leonesa, y en el dia de la fiesta de Santa Christina una quarta de vino y ocho ostias y un quartario de trigo; que fue dada a 23 de enero era de 900 El dicho Joan, sobrino del dicho D Joan obispo de Hyria, dio al dicho monasterio de Santa Christina la iglesia de Santa Marina de Parada; la qual tiene de dar cada año al dicho monasterio un jantar y toda la tercia de los diezmos y quarta y quinta de los casares; fue dada a 24 de junio era de 914. |
[+] |
|
MERS 212/ 400 |
Está la sobre dicha memoria en pergamino largo en el caxón y emboltorio de Bullas, apresentaciones y títulos y papeles eclesiásticos de Santa Christina con esta señal y número: |
[+] |
|
MSPT 5/ 240 |
Quod si quis contra hoc aliquid dicere presumpserit et precepta nostra contempnens, testamentum violaverit, sentenciam excomunicationis nostram, licet indignam, suscipiat, et tormenti proditoris Christi particeps fiat. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 118 |
Otrosy mandamos e con grand devoçion stableçemos e encomendamos en virtud de obediençia aos perlados das yglesias que digan e amonesten al pueblo en las sus yglesias que quando el clerigo alçare sobre el altar el Corpus Christi que todos finquen las rodillas e con grand omilldad adoren el cuerpo de Dios, e otrosy quando le lyevan al doliente. |
[+] |
871 |
CDMACM 1/ 11 |
Domnis et gloriosissimis hac post Deum nobilissimis patronis sancto Martino episcopo confesoris Christi et sanctis Iacobo apostolo et sancte Marie Uirgini cuius baselica fundata est in territorio Late Dominus noster Iesus Christus et eius glorie perpetue honore nos Cresconius et Belesarius licet indigni presbiteri nostra offertur anima qualis namque illic se peruenire considerat quod hic aliqua peragenda corde et corpore sint a nobis. |
[+] |
871 |
CDMACM 1/ 12 |
Si quis sate quod fieri non credimus aut quidlibet homo de eredibus nostris uel de exeredibus contra unc testum scribture sancte donationis nisus fuerit uel qonaberit benire ad irrumpendum pro quolibet tenpore uel arcumento sit maledictus et reus et particeps cum inpiis et condennatis in indicium Domini nostri Jesu Christi sit pauulum ignis eterni et condennetur cum diabolo in tenebris exterioribus et calicosis et insuper afflictus danna secularia uox metipse uel iudicio insistentem pariat propter quod inferat uobis libra una et uobis perpetim abituram. |
[+] |
871 |
CDMACM 1/ 12 |
Sub Christi nomine Rudesindus episcopus confirmans. |
[+] |
877 |
VIM 1/ 77 |
In nomine Domini nostri Iesu Christi atque in honorem Sancti Martini. |
[+] |
877 |
VIM 1/ 78 |
Sub Christi nomine: |
[+] |
877 |
VIM 1/ 78 |
Sub Christi nomine: |
[+] |
877 |
VIM 1/ 78 |
Sub Christi nomine: |
[+] |
877 |
VIM 1/ 78 |
Sub Christi nomine: |
[+] |
877 |
VIM 1/ 78 |
Sub Christi nomine: |
[+] |
910 |
GHCD 83/ 392 |
Martiris christi: |
[+] |
912 |
CDMACM 2/ 13 |
Sub Christi nomine Gemnadius Dei gratia episcopus confirmat. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 13 |
In indiuidue Trinitatis nomine ideaque cum omni auxilio sanctorum et sanctarum et cum omni mea possibilitate Ordonius rex ego Ispaniarum dubitans vitam terrestriam et obtare celestiam cupio percipere et transfrectare hereditates auiorum meorum ad persoluendas eorum cruciatu inferorum et a potestate demoniorum quamobren concedo ad sedem dumiensem sancti Martini episcopi uillas et homines Minei intra Lemaos scilicet discurrente riuulos Minei et Sauinano et s naria sub alpe Uulturaria locum ilium sepe dictum Uocalia cum omnibus coniunctionibus suis sicuti hereditates quam ecclesias cum suis tributariis et familiis cum omnes mores eorum et familiorum seruientes secundum consuetudinem parentorum meorum ad sedem dumiensem sancti Martini confesoris Christi propria ecclesia sancte Marine de Barro cum adiunctionibus suis sancta Columba cum terminis suis et locis antiquis et eclesiam sancti Saluatoris cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancti Christofori cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancte Agate cum terminis et locis suis atque ecclesiam sancti Iacobi de Loueros (Iouencos?) media cum suis terminis et ecclesiam sancti Martini cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancte Eulalie media cum suis terminis et ecclesiam sancti Iohannis Ripe Minei cum familiis et adiunctionibus et locis suis antiquis omnes ecclesias desuper taxatas concedimus et tradimus per sue loca antiqua et per suos terminos antiquos cum omnia nemora sue atque siluicula plebicula atque monticula uel ubicumque inde inveneritis aliquam particulam quomodo eas aui mei uel parenti mei obtinuerunt amodo illas ecclesias et eas hereditates et ea omnia iam supra prefata cum omni uoce regia ad sedem dumiensem illas atque concedo. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 14 |
Sub Christi nomine Florentius episcopus uidit et confirmat. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 14 |
Sub Christi nomine Fronimius episcopus confirmat. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 14 |
Sub Christi nomine Gennadius Dei gratia episcopus confirmat. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 14 |
Sub Christi nomine Nausti episcopus confirmat. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 247 |
In nomine domini Dei et saluatoris nostri Ihesu Christi. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 248 |
Si quid sane contra hunc uotum nostrum ad inrumpendum uenerit sibe regia potestas sibe episcopus seu clericus uel laycus non ualeat sed ut leges pacificas precipiunt quadruplum et eo amplius redintegrent et in die examinis penam ex ac sentiant et in futuro cum Iuda Christi proditore regi existant, et hanc series testamenti in cuntis firmitatis roborem obtineat secula per omnia. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 248 |
In Christi potentia Sisnandus aepiscopus Iriense sedis et apostolice locus confirmans. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 248 |
Sub Christi nomine Rudesindus aepiscopus Dumiense sedis confirmans. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 249 |
Sub Christi auxilio Ansuri aepiscopi Auriense sedis conf. |
[+] |
922 |
CDMACM 5/ 16 |
Sub Christi nomine Gemnadius Dei gratia episcopus confirmans Sub Christi nomine Fraarentus episcopus quod uidi confirmat. |
[+] |
922 |
CDMACM 5/ 16 |
Sub Christi nomnine episcopus confirmat. |
[+] |
922 |
CDMACM 5/ 16 |
Sub Christi nomine Fronimius Dei gratia episcopus confirmans. |
[+] |
928 |
MSCDR 1/ 259 |
Scientes quod non corruptibilibus argento et auro redempti sumus de vana nostra conversatione paterne traditionis, sed pretioso sanguine quasi Agni incontaminati et immaculati Christi Iesu; et Iohannes evangelista: |
[+] |
928 |
MSCDR 1/ 260 |
Ob hoc, enim, convenit in animis nostris, nos sepedictus Albarus et Sabita, per anime nostre redemptione in domum sanctorum dominorum nostrorum, id sunt: sancti Martini episcopi et confesoris Christi; sanctorum Sixti episcopi, Laurentii archidiaconi, et Hipoliti ducis, martirum; sancte Christine virginis, sancte Andree apostoli; sanctorum Vincentii, Sabine et Christete; sanctarum Iuste et Rufine, et Sancti Claudii, quorum basilica sita est territorio Castele, villa Emeteriis, discurrente rivulo Avie, facimus textum scripture firmitatis in ipsum monasterium, quod construximus per substentationem fratrum, servorum et ancillarum Christi ibi degentium normam Apostolorum regularis vitae. |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 451 |
In nomine Domini Jesu Christi. |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 451 |
Ego exiguus Servus Servorum Dei Ranimirus Rex vobis cognate nostre Domine Gotho Regina, et Deo vota, una cum Collegio ancillarum Dei, atque Servorum christi, qui sub vestro Regimine et umbraculo permanent in Cenobio castrello in Domino Deo Sempiternam Salutem. |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 452 |
Hordonius Prolis Regis confirmat Sanctius Regis confirmat Sub christi nomine Rudesindus episcopus confirmat. |
[+] |
962 |
MSMDFP 1/ 19 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
964 |
SVP 2/ 55 |
Quod si quisquam rege aut dux uel heredum nostrorum, aut aliquis generis homo hunc nostrum pictarii in aliquo uoluerit conuellere deuotionem, ut testamenti infringerit tenorem aut ausi fuerint uel [fu]erimus, in primis sit excomunicatus et perpetua ultione perculsus; sit etiam a conspectu Dei et omnium Sanctorum apostaticus et cum Iuda Christi proditore in [infer]num maneat in igne cruciandus; et hunc textum nostrum in cunctis plenam abeat firmitatis roborem: et insuper pariet in fisco auri talenta duo. |
[+] |
974 |
CDMACM 7/ 19 |
Si quis tamen quod fieri minime pertimesco, hunc meum factum infringere uel inmutilare temptauerit inprimis sit excomunicatus et alienatus ad Corpus et Sanguis Domini nostri Jesu Christi atque anathema maneat in conspectu Domini et cum Iuda Domini proditore accipiat partem in eterna dapnatione et insuper dampno seculari aflictus panet pro parte eidem ecclesie auri libras bis ternas et hunc factum meum firmum atque stabilitum permaneat in omni robore atque perpetua firmitate. |
[+] |
974 |
CDMACM 7/ 20 |
Sub Christi nomine Didacus ouetensis episcopus confirmat. |
[+] |
1002 |
CDMACM 6/ 17 |
Domnis inuictissimis hac triumphatoribus ego Iquilo Deo uota et Christi ancilla uobis sanctis et patronis meis sanctisque martiribus gloriosis sancte Eolalie uirginis et sancti Saluatoris et sancte Marie Uirginis et Mater Domini nostris Iesu Christi et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et sancti Iohannis Babtiste et precurssoris Christi et ad illos sanctos et patronos qui sunt ante Deo placibiles facto ego Iquilo ad hos sanctos prefatos siue ad eos que huic non sunt nominatos qui ante Dominum sunt honoratus facto kartulam et testamentum de omnes meas hereditates quas euenerunt mici in porcione inter fratribus uel heredibus meis siue de hereditate paterna quam etiam et materna siue de quantum ad usus hominum est prestandum. |
[+] |
1002 |
CDMACM 6/ 18 |
Ego Iquilo conuersa et Christi ancilla in hoc testum scripture manu mea rouoraui. |
[+] |
1002 |
CDMACM 6/ 18 |
Sub Christi nomine Armentarius episcopus dumiense sedis confirmans. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 133 |
Filii eius domini nostri Ihesu Christi et de Patre Filioque procedens Spiritus Sancti, unus extat in Trinitate et sine initio atque sine fine trinus permanens in unitate, nec anterior Pater nec posterior Filius nec separatim credendus est Spiritus Sanctus, sed est unus Deus per sanctam atque incomprenhensibilem. . . una Trinitas et non tres et veraciter unus Deus et non solus ipsam sic adorat, veneratur et colit sancta catholica Ecclesia, et sub nomine ipsius beatisssime Trinitatis ecclesia edificata dignoscitur inter alpes et devia sanctorum Petri et Pauli et sancte Marie, sancti Michaelis arcangeli et omnium sanctorum, a fidelibus christianis antiquitus Roccas nominata, et per longitudinem dierum et tempora antiqua iam manebat diruta usque ad tempus piissimi principis et regis domini Adefonsi restautatoris et defensoris atque edificatoris catholice ecclesie, cum in tempore ipso surrexit vir unus nomine Gemondus ut moris est hominum rusticorum et nobiliorum perquirere venatum, et quia iam ut diximus locus ipse heremum erat et per vepribus et densarum silvarum absconsus iacebat et nec eundi nec redeundi ad ipsum locum viam vel semitam patefaciebat. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Facta firmitati vel agnitio scripture VIIIIe kalendas maii, era tunc discurrente post millessima [XL] Va, in monasterio de Cellanova. Sub Christi nomine Armentarius Mendoniensis sedis episcopus conf. ; |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Sub Christi vel divino auxilio Pelagius Iriensis apostolice sedis episcopus conf. ; |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Sub Christi benedictione Aria episcopus conf. ; |
[+] |
1065 |
SVP 4/ 58 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
1076 |
MSCDR 2/ 261 |
In nomine Sanctae et individue Trinitatis, Pater et Filius et Spiritus Sanctus, et in honorem sancti Salvatoris et sanctorum Apostolorum et Martirum et Confessorum atque Virginum et sanctorum Claudii et sancti Iohannis Babtiste et sancti Andreee apostoli et sancti Iacobi apostoli et sancti Vincenti et Sabine et Christete et sancte Christine et sancta Iusta et Rufina et sancti Martini episcopi et sancti Migahelis et sancti Laurentii et sancti Cibriani et sancti Pantaleonis et Ligno Domini, cuius baselica fundata est iuxta flumen Avie in territorio Kastelle, inter villas quos vocitant Gomariz et Gallegus, in loco predicto monasterii Sancti Claudii. |
[+] |
1082 |
PRMF 2/ 180 |
Ego sum Marina Ovequiz, Deo vota et Christi ancilla, cum peccatorum meorum mole depresa in spe et fidutia sanctorum meritis respiro, non usquequaque desperatione deicio, etiam teste consciencia reatus mei criminis sepe pabesco, ut et ego per vos sancti iam supra nominatis tandem reconciliari a Domino merear, dono adque concedo iam prefate ecclesie vestre et monasterio sancti Iohannis Baptiste et vovis domino Roderico abbas et omni congregatione vestre, id est, villas prenominatas que sunt sitas in territorio Bubalo inter ribulo Bubalo et ribulo Graulio iuxta ecclesiam sancte Marine e iuxta montem Fariseo, villa que nuncupatur Vilascones. do ibidem ipsas villas, domos coopertas cum edificiis suis, casares, solares, torculares, bobes, vacas, oves, capras, porcos, omnia animalia que ad usum hominis prestandum est, galinas, cupos, cupas, lectos, cathedras, mensasque usque minima coliare, quantum habeo in ipsa villa, terras cultas vel inculas, petras moviles vel inmoviles, arbores fructuosas vel inmontes, fontes, pratis, pascuis, paludes, acersum vel recersum, usque illa potueritis inbenire per suis terminis et locis antiquis. do ipsas villas ad integras tam de avolentia, quam de ganantia, vel comparata que comparaui pro meo pretio iusto, sicut in meas scripturas resonat. |
[+] |
1082 |
PRMF 2/ 181 |
Si quis tamen, quod fieri minime credo, aliquis homo venerit ad inrumpendum propinquis vel extraneis, aut quislibet regis potestas aut pontificum magestas, vel populorum diuersitas, nec vocem habeat nec licentiam, aut qui hunc votum vel factum nostrum ad inrumpendum venerit, vel inmutilare presunterit, in primis sit excomunicatus a corpus et sanguinis Domini nostri Jesu Christi et cum Juda domini proditore lugebit pennas in eterna dampnatione anathema marenata sibi in luto . . . condempnatus et perpetua ultino percussus in conspectu Domini et omnium sanctorum eius, et pro temporali penna pariet post parte ipsius monasterii unum auri talentum, et quantis exinde conauerit duplatus et triplatus exolvat, et hanc scriptura testamenti usque in perpetuo habeat firmitatis roborem; quod qui afirmaberit et manere decreverit in cunctis fulgeat ante Dominum. |
[+] |
1082 |
PRMF 2/ 181 |
Notum die Xo kalendas maii era Xes centena et bis L, bis Xa. Ut supra Marina Ovequit Deo vota et Christi ancilla in hanc scriptura testamenti, quod fieri decrevit et gradianter vit, manus propria signum indidit et confirmavit. Sancio Fernandit confirmat, Oveco Fernandiz cf. , Odoario Fernandiz, Orraca Fernandiz cf. , Alfonso Fernandiz cf. , Munio Joanes cf. , Tota Joanis cf. , Rodricus Aba cf. , Oveco Leovigildiz cf. , Garcia Petriz cf. , Garcia Rodriguez cf. , Sancio Perediz cf. , Sancio Froylaz cf. , Didaco Pelaiz cf. , Petro Moniz cf. , Pelagio Petriz cf. , Oveco. . . . . cf. , Oveco Santiz cf. , Alonso Ovequiz cf. |
[+] |
1095 |
CDMACM 8/ 21 |
In nomine Domini nostri Iesu Christi qui cum Patre eius in unitate est colendus per infinite seculorum secula. |
[+] |
1095 |
CDMACM 8/ 21 |
In Christi nomine Gundisaluus menduniensis episcopus confirmat. |
[+] |
1095 |
CDMACM 8/ 21 |
In Christi nomine Africanus confessus confirmat. |
[+] |
1108 |
MSMDFP 5/ 22 |
Ego denique Xemena, prolix Santiz, audiens scripture divine adimplendum aliquantulum cupiens omnipotentis Domino Deo spiraculum tractavi in corde meo qualiter possim scandere scalam quod Iacob in sonnis vidit, quam sine dubio credo esse fixam ibi ubi famulos vel famulas Christi decunt, sed ille iusticie feces suorum peccaminum exurit et tabernacula sibi in celis nunquam finiendam conquirit qui hic pro amore et timore Dei sine ulla tabernacula debemus sancte Ecclesie ad exorandum Dominum qui invenientium conservar disponi. |
[+] |
1108 |
MSMDFP 5/ 23 |
Et concedo ad monasterium Ferrarie que vocitant Sancti Salvatoris et Sacte Marie et sanctorum apostolorum ac martirum seu virginum, do et concedo de ipso monasterio quantum mihi venit in portione cum germanis meis vel cum heredibus meis, pro anima mea et de patre meo sive de matre mea, in predicto loco perpetualiter habitura ratione taxata sic meis servi Dei vel ancillas Christi idem clerici cultoras sancte ecclesie Sancti Salvatoris ab aliquibus potestatibus vel qualibet generis homo aliqua molestia ex universisque patibus hostilium vel barbarico mora fuerint coacti, ut ipsos clericis vel ancillas Christi potestatem habeant per huius mei privilegii ipso monasterio sibi sibi vindicare et pro remedio anime mee vel patris mei sive matris meo. |
[+] |
1108 |
MSMDFP 5/ 23 |
Ego rogo te, Sanncte Trinitatis, unus Deus, ut si quis aliquid regis vel quilibet potestas in hunc meum factum in parvo aut in magno convellere voluerit, ut dum ad iudicium cum omnibus sanctis tuis veneris, ut vocem ad ecclesie tue intendas et ipsum tibi tuoque domui contemptoram facias demergi in tartarus et cum diabolo et angelis eius et cum Datam et Abiron Iudaque Scarioth partem habeat in eterna damnatione, et pariat pro damna omnia de quo agitur in duplo vel triplo ad illos servos Dei vel ancillas Christi vel qui voci sua pulsaverit, et ad partem iudex auri libras X, hanc scripturam in cunctis diabus perhenniter maneat robora prefixa. |
[+] |
1108 |
MSMDFP 5/ 23 |
Sub Christi nomine, Adefonsus rex, conf.; |
[+] |
1111 |
MSPT 1/ 235 |
Unde ego Munia, Deo devota, domni Froile et domne Lucie filia, ançilarum Christi ançila, divino inspirante adminiculo, offero domno Deo et Redemptori nostro, pro remedio peccatorum meorum et pro supradictorum parentum meorum necnon etiam viri mei domini Pelagii sibe filiorum meorum animarum salute, hereditatem meam de Petroso, propio vocabulo dicta Vineolam, et est sita territorio Trasancos, secus flumem Jubie, sub Monte Acuto, ubi cepi edificare ecclesiam in nomine Salbatoris Domini nostri Iesu Christi, tali tenore ut semper ibi sit domus orationis et Deo servientium locus habitationis, ita nec propinquis nec extraneis nec vili personae permitto partem habere nec dominari vel imperare; sed a quatuor partibus mundi qui advenerit et ibi Dei famulatum perficere voluerit; venit enim mihi supradicta villa de sucessione Comitis domni Veremundi, abi mei, et ceçidit mihi in divissionem inter meos germanos per suos terminos, id sunt: per ambas mistas et inde per medium montem de Bazone et tendit ad Aquam Lucidam et inde ad illam çibitatem et exit per montes usque ad terminos Sancte Marine et deinde per illam aquam de Quambazale usque intrat in aquam de Jubia et tendit per ambas mistas, ubi prius inchoabimus. |
[+] |
1111 |
MSPT 1/ 236 |
Et qui eum vel in modico emutare temptaberit, quisquis ille fuerit, imprimis sit excomunicatus a consorçio catholicorum Dei et a Corpore et Sanguine Christi ut in presenti eum ulçio subsequatur dibina, corpore repletus scaturiat bermibus, amborum oculorum luminibus careat et in inferno cum Datan et Abiron, quos bibos absorbuit, et Iuda, traditore Domini, sepultus maneat; et insuper redat dicte Ecclessiae decem millia solidorum regalis monete pariat; et quidquid inquietaverit vel calumniaverit in duplo componat. |
[+] |
1112 |
VIM 2/ 79 |
Hanc itaque donationem facio pro remedio animae meae et parentum meorum ut episcopi et clerici, qui ibi fuerint, possint evadere varias persecutiones Comiitum et potestatum terrae; et ego in die judicii habeam patrocinium Sanctae Mariae Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi. |
[+] |
1122 |
CDMACM 10b/ 23 |
Si quis igitur in futurum ecclesiastica secularisque persona hanc nostre diffinitionis paginam sciens contra eam temere uenire tentauerit secundo tertioue conmonita si non satisfatione congra emendauerit potestatis hononsque sui dignitate careat reamque se diuino iudicio exis de perpetua iniquitate congnoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei et Domini nostri Iesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat cunctis autem hec obseruantibus sit pax Domini nostri Iesu Christi quatinus et hi fructum bone actionis percipiat et apud districtum iudicem premia eterna pacts inueniat. |
[+] |
1124 |
CDMACM 11/ 25 |
Et infra ipsos terminos inter Euue et Masme deuenerunt in particione sedis sanctus Iacobus de Regnanti, sanctus Michael de Uillaplana sanctus Petrus de Uillaplana sanctus Cosmedi sanctus Uincencius de Couelas sancta Maria de Citofacta sanctus Iulianus de Cauarcos sanctus Iustus sancta Christina de Cellario et duas ermidas sanctus Stephanus de Pagadi et sanctus Stephanus de Aquis Sanctis. |
[+] |
1129 |
SVP 7/ 61 |
In nomine sanctae et indiuiduae Trinitatis, Patris, videlicet, Filii et Spiritus Sancti, necnon et beatae Mariae Genitricis Dei et domini nostri Iesu Christi, sed et beatorum Apostolorum Petri et Pauli, et sancti Vincentii Levitae, et nostris eius basilica sita est in loco quae vulgo dicitur Polumbario in prouincia Galetiae, territorio Lemabus inter duo flumina Mineo et Syle, discurrente arrogio Peduca, cultor vero loci illius dominus Hugo de Dola, cum suis fratribus Domino seruientibus. |
[+] |
1129 |
SVP 7/ 61 |
Si quis vero aliquis homo, aut Rex, aut Comes, aut aliqua Potestas, vel eorum sayones, vel quilibet generis homo contra hunc testamentum venerit, aut infringere voluerint, aut dirrumpere quae sunt, in primis sedeat escomunicatus, et a Christi fide separatus, et cum Iuda Domini traditore in aeterna damnatione condemnatus, et non habeas partem in gloriam Dei Patris omnipotentis, nec consortium cum omnibus sanctis, sed sit anathematizatus anathema maranata, quod est perditio sempiterna, et pariat in calumnies Regis auri libras X. Facta cartula testamenti notum diem, quod erat V, XVIII aprilis in aera C. |
[+] |
1137 |
GHCD 98/ 433 |
In nomine domini nostri Jesu christi amen Catholicum Regem condecit santorum loca et personas religiosas diligere et venerari ac pro meritis suis tan ipsos quam ipsorum monasteria ampliis ditare muneribus et largis ampliare beneficiis ut per temporalia que reges religiosorum monasteriis pio deuotionis affectu offerunt aeterna mereantur adepisci: quo circa ego Adefonsus hispaniarum Imperator cum uxore mea donna Berengaria vobis domino Roderico abbati monasterii Santi Petri apostoli et Santi Pelagii martiris ante altaria nuncupati quorum eclesia sita est prope basilicam Sancti Jacobi apostoli et monachorum conuentui vouiscum sub regula Sancti Benedicti degentium tan praesentium quam futurorum puro corde et bona deuotionis intentione pro remedio et salute animarum nostrarum et parentum nostrorum ob reberentiam omnipotentis dei et predictorum sanctorum facimus presens firme donationis scriptum perpetuo ualiturum de nostris cautis de Campo retundo et Reçamonde cautamus itaque per suos terminos notos et antiquos et conçedimos uobis et uestro dicto monasterio in perpetuum nostram uillam uocatam de campo retundu ad ripam fluuii auiae sitam cum sua eclesia sancti Andreae apostoli et uillam similiter de reçamonde nuncupatam quae sita est prope ripam fluuii minei cum sua eclesia sante Mariae uirginis et utrusque cauto homines et familias terras hereditates cultas et incultas et cum ipsarum eclesiarum deçimis primiciis et offerendis et directuris ingresibus et egresibus ut cunta habeatis et posideatis ad cultum dei in uestro monasterio conseruandum et augendum ad uestram sustentationem uictus et uestitus ipsius monasterii conseruationem et ut magis quieti et expediti deo uacare positis et per sancti Benedicti regule obseruationem deuitum deo seruitium die ac nocte persoluentes diuinam pro nobis et succesoribus nostris regibus clementiam imploretis quas dictas eclesias sancti Andreae apostoli et Sanctae Mariae virginis cum omnibus suis deçimis et primiciis offerendis directuris ingresibus et egresibus et pertinentiis concedimus uobis et sucesoribus vestris in perpetuum cum tali obligatione et onere ut animarum cura et sacramentorum administratio circa ipsarum ecclesiarum parroquianos et fideles uobis semper inmineat et ad uos et ad sucesores uestros pertineat et ut dei cultum in diuinis ibi ofiçiis peragendis misarum celebratione et fidelium instructione instanter inuigiletis designando ad id operis de prefato uestro monasterio uel aliunde precbiteros qui ista acurate et laudabiliter persoluant. |
[+] |
1156 |
CDMACM 15/ 31 |
In nomine sancte et indiuidue Trinitatis que a fidelibus in una deitate colitur et adoratur quem imperium constitutione legum et sacrorum preceptione canonum idoneum est et rationi congruum uiros uidelicet religiosos onorare et precipue episcopos Christi uicem gerentes in terris et eorum loqua sancta quam pluribus bonis ampliare et ampliata munire munitaque auctenticis strumentis et memorialibus ob uetustatem temporum roborare ideoque ego Aldefonsus plus felix inclitus triunphator hac semper inuictus Hispanie diuina clementia famosissimus inperator una cum uxore mea domna imperatrici Rica et cum filiis meis Sanctio et Fernando regibus simul etiam cum filiabus meis scilicet Constancia inclita francorum regina et cum nobili Nauarre regina facto cartam et scriptum firmitudinis tibi Petro uallibriensis sedis episcopo et omnibus subcessoribus tuis et conuentui eiusdem ecclesie ob remedium anime mee et parentum meorum. |
[+] |
1165 |
CDMACM 18/ 35 |
In nomine Domini nostri Iesuchristi. |
[+] |
1165 |
MPR 6/ 138 |
In nomine Ihesu Christi. |
[+] |
1165 |
MPR 6/ 139 |
Pasqual infans ts. , Petrus Ordonii quoquinarius ts. , Petrus Christianus fornarius ts. |
[+] |
1170 |
CDMACM 19/ 36 |
In nomine Domini nostri Iesuchristi. |
[+] |
1171 |
SVP 11/ 65 |
In nomine Domini Ihesu Christi amen. |
[+] |
1175 |
MPR 7/ 139 |
Ego Sancia Reimundi, abbatissa Sancti Petri de Lobanes, in Domino confidente auxilio testo atque concedo preter partem huius ecclesie et monasterio memorato et baselica reliquie recondite sanctorum apostolorum Petri et Pauli et martirum Christi pro remedium anime mee testo, offero atque concedo ibidem quisquis fuerit ad abitandum et monasticam vitam ad peragendum, unde de propiis sceleribus atque criminibus per intercessionem sanctorum apostolorum merear a Domino veniam accipere ut de manu inferni liberet Deus animam meam. |
[+] |
1175 |
MPR 7/ 139 |
Proinde do et offero hereditatem meam propriam quam habeo de parentibus meis vel de succesu avorum meorum, id est, in Tredones quarta de ecclesia Sancti Cipriani et Laoniola maiore cum aiuncionibus suis; in Villarino uno kasale scilicet Figuereido prope ecclesie Sancte Christine, ripa Minei; et in Cambeo mea racione de ipsa ecclesia; sic et in Abrocinos mea racione de ipsa ecclesia; in Toronio uno kasale in Paradela sub signo Sancti Iacobi, discurrente rivulo nomine Deva, ubi commoratus est Mido Midiz. |
[+] |
1181 |
CDMACM 22/ 40 |
In nomine Domini nostri Iesu Christi. |
[+] |
1182 |
CDMACM 23/ 42 |
In nomine Iesu Christi. |
[+] |
1182 |
MERS 4/ 251 |
In nomine Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1183 |
MSCDR 6/ 265 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
1186 |
HCIM 5/ 463 |
In nomine domini nostri ihesu christi. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 88 |
Sce. christine ripe silis .XXX. sls. |
[+] |
1201 |
CDMO 1295/ 1229 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1202 |
CDMACM 25/ 45 |
In nomine Domini nostri Jesu Christi. |
[+] |
1207 |
CDMACM 27/ 48 |
Ego Petrus Laurentii et omnis uox mea vobis Martino Munionis clerico omnique uoci uestre grato animo et spontanea uoluntate facto cartam uendicionis et textum scripture firmitatis in perpetuum ualiturum de toda mea hereditate quamtam habeo et haere debeo ex parte patris mei domni Laurentii tam de auolencia quam de ganancia in tote concurrencia sancti Vincencii de Marantanes et de quamtumcumque habeo uel habere debeo in predicta ecclesia sancti Vincencii et in ecclesia sancti Christine de Nomencio et in ecclesia sancti Andree de Varzenela et in ecclesia sancti Micahelis de Gandera et in ecclesia sancti Iacobi de Uoadi. |
[+] |
1208 |
HCIM 7/ 470 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1208 |
HCIM 8/ 471 |
In nomine domini nostri Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1209 |
CDMACM 28/ 49 |
In nomine Domini nostri Jesu Christi. |
[+] |
1210 |
FCR Apéndice, 1/ 133 |
IN nomine domini nostri ihesu christi. |
[+] |
1210 |
HCIM 9/ 473 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1210 |
HCIM 10/ 475 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1214 |
MERS 11/ 256 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1214 |
MERS 11/ 256 |
Ex alia vero parte incipit similiter in Ferueda de Abanaria cum ripis et saltibus et piscariis predicti fluvii Silis cum portu de Senabrega integre ex una et ex alia parte donec Silis fluvius intrat in Mineum, et cum portum de Bechicane integre ex utraque parte fluminis Minei, et inde descendit per venam fluminis ad portum de Siluana, et exit inde per Ermolfi, et inde per montem de Pirna, et per cacumina montium sicut vertit aquas, et vadit ad Pennam Coruariam, et inde ad petram scriptam que stat super Foramontanos, et inde ad autarium de Letaniis, et inde per iuxta castrum de Lidoria, inde ad Almouti, inde ad Petram fitam, et vadit ad montem qui dicitur Meda, de inde per caminum vetus quo solebant venire de Astorica ad castrum de Lidoria et inde per rivulum de Candanas et hinc descendit et revertitur ad fluvium Silis scilicet ad Feruedam de Abanaria ubi primitus incepit, dividendo cum Sancta Christina. |
[+] |
1216 |
PSVD 8/ 206 |
In nomine Domini Ihesuchristi hoc placitum sit firmisimum et in eternum stabile et inmutabile permanens inter magistrum et fratres Milicie Sancti Jacobi et Dominicum Odoarii, priorem de Vilar de Donas eiusdem Ordinis, et conuentum eiusdem loci et Fernandum Peruisum, fratrem et procuratorem eorumdem, ex una parte, et Sancia Luz, fratrissa eorumdem, et filios eius, Lupum Sancii et Iohannem Sancii, ex altera parte, super quarta parte ecclesie Sancti Jacobi de Dorra, super quam longam habuerant controuersiam, aserentibus magistro et fratribus illam debere esse hereditatem monasteri Uilar Donarum quam dudum per clericos suos possidere solebant. |
[+] |
1217 |
MPR 14/ 143 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1219 |
MERS 18/ 263 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
1219 |
PRMF 9/ 188 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
1221 |
MPR 15/ 144 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1222 |
MPR 16/ 145 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1223 |
PRMF 11/ 190 |
XZ. --In nomine Domini nostri Ihesus Christi amen. |
[+] |
1224 |
MPR 17/ 145 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1224 |
MPR 18/ 146 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1225 |
MPR 19/ 147 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1227 |
MPR 21/ 148 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1228 |
SVP 18/ 70 |
Principium huius scripti fiat sub nomine Christi. |
[+] |
1230 |
MSST 2/ 58 |
In Mazaneda hereditate que fuit de los Capezudos tota est regalenga; hereditate que fuit de dona Christina est regalenga. |
[+] |
1233 |
CDMACM 32/ 53 |
Si quis igitur contra hoc meum uoluntarium factum quod ad seruicium Dei et eiusdem ecclesie pro uiuis et defunctis facto uenire presumpserit sit maledictus et excomunicatus et a patrimonio Iesu Christi segregatus et pro temerario ausu D morabitinos coactus exsoluat carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1234 |
PRMF 20/ 198 |
K. --Sub Christi nomine Ego Maria Fernandi IIo, Ona de Ramiranis cum capitulo eiusdem uniuerso facimus tibi Iohanni Petri et uxori tue Marie Iohannis et progeniei tue cartam et forum de uno agro quem habemus in sancta Marta iuxta uiam, quomodo diuidit ex una parte cum nostro casali de Sicaria, deinde quomodo illum tibi demarcauimus cum bonis hominibus usque ad uiam. |
[+] |
1239 |
PRMF 27/ 205 |
Sub Christi nomine. |
[+] |
1241 |
PRMF 31/ 210 |
E. --Sub Christi nomine. |
[+] |
1246 |
PRMF 41/ 222 |
Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1246 |
PRMF 46/ 228 |
Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1247 |
MERS 43/ 280 |
Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris visis postulationibus grato concurrentes assensu libertates e immunitates a predecessoribus nostris Romanis pontificibus ordini vestro concessas necnon lbertates et exemptiones secularium exactionum a regibus et principibus vel aliis Christi fidelibus rationabiliter vobis indultas, terras quoque possessiones et alia bona vestra sicut ea omnia iuste ac pacifice obtinetis, vobis et eidem monasterio per vos auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 282 |
Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisqve persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contra eam venire temere temptaverit facta monitione canonica nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit potestatis honorisque sui careat dignitate reumque se divino iudicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei de domini redemptoris nostri Ihesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte subiaceat ultioni. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 282 |
Cunctis autem eidem loco sua iura servantibus sit pax domini nostri Ihesu Christi quatinus et hic fructum bone actionis percipiant et apud districtum iudicem premia eterne pacis inveniant, amen, amen. (Sanctus Petrus, Sanctus Paulus, Innocentius papa IIII, Notas fac mihi Domine vias vite). |
[+] |
1247 |
PRMF 50/ 232 |
F. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1247 |
PRMF 52bis/ 236 |
A, B, C, D. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1248 |
HCIM 24/ 487 |
Yo quiero volas dicir por esta mia carta, mas las personas que so e todo yo he a servicio de Dios e a exaltamiento del christianismo, e fago tan grandes costas e tan grandes misiones que las non fizo rey in Hispania grant sazon ha. |
[+] |
1248 |
PRMF 53/ 237 |
Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1248 |
PRMF 56/ 241 |
A, B, C, D. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1248 |
PRMF 61/ 247 |
E. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1249 |
PRMF 64/ 252 |
Pelagii, Sancia Roderici, Maria Roderici, Iluira Munit, Christina Roderici. (omnes) confirmant. |
[+] |
1250 |
DGS13-16 7/ 15 |
In nomine domini nostri ihesu christi amen. |
[+] |
1250 |
PRMF 77/ 265 |
F. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1250 |
PRMF 78/ 267 |
E. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1251 |
PRMF 85/ 275 |
F. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1252 |
PRMF 92/ 282 |
A, B, C, D, E. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1252 |
PRMF 93/ 283 |
E. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1253 |
PRMF 100/ 290 |
E. --Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1254 |
PRMF 118/ 311 |
E. -- Sub imperio Ihesu Christi. |
[+] |
1255 |
PRMF 126/ 319 |
E. --Sub Christi nomine. |
[+] |
1257 |
MERS 47/ 285 |
Facta carta apud monasterium Sancte Christine per manum Stephani Petri publici notarii Sancte Christine, sub era Ma CCa XCa Va. |
[+] |
1259 |
DFOVD 24/ 58 |
Connozuda cousa seea a tudolos que sun e an de seer que eu Ruy Meendez fazo a ti Johan Meendez meu irmao carta de vendizon e a tuda tua voz d ' aquela erdade de Carvalo Longo cum a a outra de Villa Nova, quante o foro de Marina Christiana qual me mando meum padre Meen Muniz in apartamento de meus irmaos, pur prezo que min e a el ben plaz, pur C soldos, e outorgome pur pagado de todo prezo. |
[+] |
1260 |
CDMO 859/ 820 |
Ego Iohannes Iohannis dictus Ubiguyra, hunam hereditatem meam in loco dicto Trasar Ubigueyro, mando ipsam dictam hereditatem monasterio de Ursaria propter [. . . ]; mando eam ipso dicto monasterio et auferant eam omni generationi mee quod nunquam habeant ullam potestatem, nec uxor mea. Item mando quantam hereditatem habeo in villa de Ruvaes et in sancta Christina ipso dicto monasterio, ut habeat eam iam semper predictum monasterium in perpetuum per ubicumque potuerit vocem meam invenire. |
[+] |
1260 |
DAG L41/ 51 |
Conozuda couſa ſea a quantos eſta carta uiren, com ' eu, Per ' Eanes, vendo quanta erdade ayo ena frijgiſia de Sant ' Esteúún d ' Anllo, d ' auoenza τ de conpra τ de ueruo τ de doazon, a monteſ e a fonteſ con todaſ ſuaſ pertéénzaſ, a uoſ, don I., dicto albade de Sancta Christina, τ o conuento deſſe lugar, pur prezo numyado, .C. τ .L. ſoldoſ a meu prazer τ a uoſſo, e deſte prezo hobtorgome por ben pagado. |
[+] |
1260 |
DAG L41/ 51 |
Nos, I., dicto albade de Sancha Christina, enſſenbra con noſſo conuento, damos ad ti, Per ' Eanes eſa herdade que dicti ..... con eſſãutra que nos deu teu irmau, J. Eanes, qui ayaſ en todoſ teuſ diaſ á átal preyto que a laureſ τ a pareſ ben τ nus dias ende cada .j. ano .iiij. ſoldos en dia Sancta Marina de nouembru en pat. τ puymos aſſi qui a non uendas nen a ſupinores nen a doys a nyũa peſſũ[a]. τ poy mos aſſi que eſta renda que a diaſ a ouéénzal do ueſtiaro en pat. τ a teu paſſamento fiqui eſta dicta herdade eyſſe dicto muyſteyro en pat. |
[+] |
1262 |
PRMF 147/ 343 |
I. --In Christi nomine amen. |
[+] |
1264 |
CDMO 912/ 869 |
(CHRISTUS) Sub Christi nomine. |
[+] |
1266 |
CDMO 941/ 897 |
Notum sit presentibus et futuris quod [ego] I. abbas monasterii ursarie et conventus eiusdem loci, facimus tale concambium et commutationem cum Sancia Garcie sanctimoniali monasterii sancti Michaelis de Hiree, videlicet, quod damus ipsi Sancie Garcie unum casale in villa de Ruvaes, et iacet sub catena ecclesie sancte Christine de Asma, tali tamen conditione quod teneat et possideat supradictum casale ipsa in vita sua, et ad obitum suum, tam ipsum nostrum quam etiam aliud casale suum quod habet in eadem villula ad ius et dominium monasterii nostri quiete et pacifice revertatur, Addimus insuper quod tenetur dicta Sancia Garcie ad obitum suum dimittere talem [. . . ]lationem in ipsis duobus casalibus memoratis, videlicet: singula iuga bonum, et singulas [. . . ] vaccas in unoquoque casali, ita tamen quod sit ipsa populatio precio appreciata valore Cm solidorum; reliqua vero que ad obitum suum inventa fuerint casalibus in ambobus, tam in pane quam in pecoribus, seu ceteris aliis rebus mobilibus, plenam et liberam potestatem habeat ipsa domina disponendi et ordenandi, prout eius voluntas dictaverit ordinandum. |
[+] |
1266 |
PRMF 155/ 351 |
G. --Sub Christi nomine. |
[+] |
1273 |
CDMO 1041/ 991 |
Iohan Moogo prelato de Santa [Christina] de Camba, Lourenço Perez cavaleyro de Camba, Lourenço Suarez cavaleyro de Froyaes, Martin Petri escudeyro, Anrique Perez escudeyro, Iohan Domingez, Martin Lupez d -Arvosagro, Fernan Vaasquez escudeyro fillo de Vaasquo Rodrigez, frey Miguael, frey Tome monges d -Osseyra, frey Iohan confesso, Iohan Thopio, Michael Iohannis escudeyro de don abbade, Garsia clerigo de Partobia, Fernan Fernandez de Saa Romao et outros moytos que viron et o oyron. |
[+] |
1274 |
CDMO 1051/ 999 |
Item lego ei quicquid habeo et habere debeo in terra de Canba, videlicet: tria casalia in sancto Christophori de Oaz et quartam partem ipsius ecclesie et duo casalia in Christimir, et aliud in Pidri. |
[+] |
1274 |
CDMO 1063/ 1012 |
Eapropter, dilecti in Domino filli, vestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu, omnes libertates et immunitates a predecessoribus nostris romanis pontifficibus sive et previlegis, seu alias indulgencias vobis et monasterio vestra concessas, necnon libertates et e xemptiones secularium exactionum a regibus et principibus vel alii Christi fidelibus rationabiliter vobis indultas, sicut eas iuste et pacifice obtinetis, vobis et per vos monasterio eidem auctoritate apostolica confirmamus et presenti scripto communimus. |
[+] |
1276 |
DTT 475/ 457 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. Cunuzuda cousa seia a todos que esta es carta de concanbio ia por sempre valedeira so pea do mill soldos alfonsinorum roboratam asi que eu Affonso Perez, escudeyro de Ryatelo, filo de Pedro Diaz, caualeyro, et Martin Perez et Maior Perez et seu marido Joham Martini presente et outorgante et irmaos meos, filos desse Pedro Diaz, por nos et por toda nossa uoz a uos don Sanchu Eanes, abbade do moesteyro de San Justo de Togos Altos, et o conuento do predicto moesteyro et a toda sua uox damus en concanbio ia por senpre vna quarta da vna sexta da uilla de Biade cum suas dereituras per u for uoz dessa uilla. |
[+] |
1276 |
GHCD 46/ 218 |
Iesu Christi amen. |
[+] |
1276 |
GHCD 54/ 245 |
Rogo Capitulum et dnos. meos canonicos ut illa floraria que ego in vita tam in choro in matutinis mitratibus quam in altari ad Corpus Domini cotidie ad horandum eiusdem ponderis et mensure et eodem modo faciant sicut ego in vita fieri faciebam. et Rogo et uolo quod Capitulum asignet certos et inefabiles omni contingente casu prout possibile est redditus ex quibus dicta floralia absque aliqua diminutione ut predictum est fiant ad honorem altissimi Iesu Christi et bti. |
[+] |
1280 |
FCR Pauta/ 21 |
Christiano que auer der a renouo. |
[+] |
1280 |
FCR I, 10/ 24 |
Christiano [que auer] dere o renouo. |
[+] |
1280 |
FCR I, 10/ 24 |
Todo christiano que auer dere a renouo, seia descomungado; e o alcalde que o iulgare [e der], seia periuro e non preste. |
[+] |
1280 |
FCR Pauta/ 42 |
Qvi tomar iudio con christiana. |
[+] |
1280 |
FCR Pauta/ 42 |
XXXXVI Mouro o m[ou]ra que ferir a christiano. |
[+] |
1280 |
FCR III, 42/ 54 |
Qui tomar iudio con christiana. |
[+] |
1280 |
FCR III, 42/ 54 |
Ningun omne, e esso mismo alcaldes, que tomaren iudeo con christiana, firmelo con . II. christianos e . I. iudeo ou . II. iudeos e . I. christiano que en uno hos tomaron, e preste. |
[+] |
1280 |
FCR III, 42/ 54 |
Toda christiana que tomaren con iudeo ola duxerun sobre consello feyto por prender con el iudeo, essa iusticia façan de uno como del outro. |
[+] |
1280 |
FCR III, 47/ 55 |
Moro o mora que firir a christiano. |
[+] |
1280 |
FCR III, 47/ 55 |
Todo mouro ou moura que ferir a christiano o a christiana, seu sennor peyte la calonna, a uizino assi como de uizinno, e a morador assi como de morador. |
[+] |
1280 |
FCR III, 56/ 57 |
Ningun omne que ferir a iudeo, peyte . II. mor. , sillo firmar poder con . II. iudeos e con . I. christiano ou con . II. christianos e . I. iudeo; e, si fecere liuores, peyte . IIII. mor. , e si firmar podere; e si non, iure solo e seia creydo. |
[+] |
1280 |
FCR IV, 23/ 66 |
Todo omne que torna fezere de terra de christianos ou de terra de moros, el contendor, has bestias iazendo, adugao. |
[+] |
1280 |
FCR V, 18b/ 76 |
E, si el sennor dixere: "malme seruia", délle . I. christiano que iure aquesto e délle quanto auia seruido; e, si non queser iurar, délle sua soldada. |
[+] |
1280 |
FCR VI, 7/ 90 |
Ningun iudeo que pescado conprare en uernes, peyte . I. mor. ; e, si christiano lo conprare pera iudeo, peyte . I. mor. ; si non, iure con . I. uizino. |
[+] |
1280 |
FCR VI, 10/ 91 |
Todos iudeos que iuyzio oueren con christianos, e firmaren . II. christianos e non firmare el iudeo conlos christianos que fore[n] en firma, el iudeo peyte la peticion dublada e hy dé sobre quen seia, fasta que [dé] el auer; e esso mismo, si . I. christiano e el iudeo firmaren e el outro christiano non queser firmar, esse peyte la peticion dublada. |
[+] |
1280 |
FCR VI, 12/ 91 |
Todo omne que seu auer conoscire a iudeo, firmelo el iudeo, con . II. iudeos e . I. christiano o con . II. christianos e . I. iudeo, quelo conpro con sol nascido e non posto; e, si non poder firmar, iure el christiano que suyo he e nolo uendio nilo dono nilo mando enpennar, e tome el auer que demanda. |
[+] |
1280 |
FCR VI, 23/ 94 |
Qvi rio heruolare, peyte . IIII. mor. ; e quilo prindare, tome hos medios e alcaldes hos medios, sillo firmar poderen con . III. christianos. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 14/ 111 |
Qvi aduxer moro ou mora de fonssado ou de azaria, e catiuo christiano ioguere por el, ante que taxe, denle . XXX. mor. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 14/ 111 |
Ningun omne de Castel Rodrigo nin de seu termino que catiuo conprare moro o christiano, si por el ioguiere, denle tanto e medio de quanto costo en almoneda; e denlo a el o a seus parentes. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 14/ 111 |
E, si el catiuo christiano morto fore, torne el moro a seu sennor, silo recebir queser. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 31/ 116 |
Ningun omne que preso ganare, moro o christiano, prestele, foras del[a] quinta que dé al rey, si quer uala pouco, si quer muyto. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 47/ 119 |
Todos requeros que foren en requa a terra de moros o de christianos e por Castel Rodrigo ou per seu termino passaren, den el portadgo en Castel Rodrigo. |
[+] |
1287 |
MPR 38/ 160 |
In nomine Domini nostri Iesu Christi. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 276 |
Statuimus quod quilibet parrochianus confiteatur saltim semel in anno proprio rectori uel alii presbitero de licentia sua, ita quod rector sciat confessorem suum, et recipiat ab eo Corpus Christi in festo Natalis Domini, uel Paschatis, uel Pentechostes, nisi ex aliqua iusta causa a percepcione ipsius de licentia rectoris abstinuerit. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 276 |
Statuimus quod cum aliquis parrochianus infirmatus fuerit, mox a rectore uisitetur, et inuitetur ad confessionem et penitentiam et perceptionem Corporis Christi et confectionem testamenti conficiendi coram ipso rectore et testibus. |
[+] |
1294 |
CDMO 1239/ 1177 |
[Perez cavaleyro, Pedro Aras d -Aguada clerigo, Diego Aras seu hirmao, Iohan Perez de Santa Christina clerigo, Gonçalo Sanchez clerigo de Treboedo, don Fernando Lopez abbade, fray Juan de Coyras monge d -Oseyra. ] |
[+] |
1298 |
MERS 61/ 294 |
Universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis, miseratione divina Gundisalvus Toletanus ac Yspaniarum primas et Martinus Bracarensis archiepiscopi, Ventura Eugubinus, frater Iacobus Calcedoniensis, Fernandus Ovetensis, Andreas Venafranus, Rodericus Mindoniensis, frater Angelus Nepesinus et Iohannes Oloniensis eadem miseratione episcopi, salutem in Domino sempiternam. |
[+] |
1298 |
MERS 61/ 295 |
Igitur cum ecclesia monasterii Sancti Stephani de Ripa Silis ordinis sancti Benedicti Auriensis diocesis nimia sit vetustate consumpta et rehedificari incipiatur de novo quamplurium opere sumptuoso nec ad ipsius operis consumationem sibi proprie suppetant facultates ut ad perfectionem feliciter perducatur nisi auxilio et elemosinis Christi fidelium adiuvetur, universitaten vestram quatinus de bonis vobis a Deo collatis pias elemosinas et grata caritatis subsidia erogetis pro opere percomplendo prefato ut per hec at alia bona que Domino inspirante feceritis ad eterne beatitudinis possitis gaudia pervenire. |
[+] |
1298 |
MERS 61/ 295 |
Nos enim volentes dicto operi quantum cun Deo possumus subvenire et quod ecclesia ipsa congruis honoribus frequentetur et a Christi fidelibus iugiter veneretur, omnibusve penitentibus et confessis qui ad dictam ecclesiam in subcriptis festivitatibus, videlicet, Nativitatis, Epiphanie, Resurrectionis, Ascensionis Domini nostri Ihesu Christi et Pentecostes, Nativitatis, Purificationis, Anunctiationis et Assumptionis beate Marie Virginis gloriose, beatorum apostolorum Petri et Pauli ac omnium aliorum apostolorum, beati Stephani martyris et in ipsius ecclesie dedicatione ac per octo dies festivitates ipsas inmediate sequentes, causa devotionis et orationis accesserint et manus pro dicto opere percomplendo porrexerint adiutrices, vel qui in bona sui corporis sanitate seu etiam in extremis laborantes quicquam facultatum suarum legaverint, donaverint, misserint aut mittere procuraverint modo licito ecclesie supradicte, omnipotentis Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli eius auctoritate confisi, singuli nostrorum singulas quadraginta dierum indulgentias de iniunctis sibi penitentiis misericorditer in Domino relaxamus, dummodo diocesani voluntas ad id accesserit et consensus. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 285 |
Item quod quilibet parochianus confiteatur saltim semel in anno proprio rectori, uel alii presbitero de licentia sua, et recipiat ab eo Corpus Christi, nisi ex aliqua iusta causa a perceptione ipsius de licentia rectoris abstinuerit. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 285 |
Item statuimus quod cum aliquis parochianus infirmus fuerit, mox a rectore uisitetur, et inuitetur ad confessionem et penitentiam et perceptionem Corporis Christi et confectionem testamenti coram rectore et testibus et ad recipiendum ultimam unctionem. |
[+] |
1312 |
CDMO 1369/ 10 |
Johan Pelaez de Santa Christina clerigo, Andre Johannes de Troytoriz clerigo, Fernan Domingez prelado d ' Esmoriz, Don Vea joglar, Pedro Tollar moordomo. |
[+] |
1312 |
CDMO 1370/ 11 |
Joan Aras clerigo de Aguada, Alonso Pelayz clerigo de y, Pedro Martinez de Losada, Martin Dominguez de y, Joan Martinez d Fufin, e Joan Pelaiz de Sancta Christina. |
[+] |
1312 |
CDMO 1374/ 14 |
Johan Pelaez de Santa Christina, et Gomez Martinez de Santa Cruz, et Domingo Perez de Cherto, et Pedro Loucaao. |
[+] |
1312 |
CDMO 1375/ 14 |
Pedro Martinez de Loussada, et Martin Dominguez d ' y, et Johan Pelaez de Santa Christina, et Gomez Martinez de Santa Cruz, et Johan Perez de Ribadavia home de Lourenço Perez de Vide. |
[+] |
1320 |
SHIG Sant. , 8/ 298 |
Preterea quia ad nos peruenit quod in multis partibus nostre diocesis quando aliquis infirmatur et petit sibi sacramentum Eucharistie ministrari, quod rector siue sacerdos qui portat sanctissimum Corpus Domini nostri Iesu Christi in portando debitam deuotionem et reuerentiam non obseruat, idcirco statuimus quod quandocumque contigerit huiusmodi sacramentum alicui ministrari, quod sacerdos indutus saltim superpellicium cum stola, et ante se deferri faciat crucem et candelam incensam in lucerna uel extra et tintinabulum ut est moris. |
[+] |
1321 |
PSVD 70/ 276 |
E el, pleyto negando, respondeu disu, por si e porlo dito moesteyro, que o dito moesteyro de Uillar de Donas fora feyto das mollas e dafferendas e de mandas que hy deran e mandaran os christianos boos en saluamento de suas almas; e mandas e das offerendas que christianos, homes boos e moleres boas, mandaron a que Deus perdoase, que erdaran o dito moesterio asy en aquel que des auian enna terra de Repostaria como aliures. |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
( In nomine Dei Patris omnipotentis et filii eius nostri Jesu Christi et Spiritus Sancti ac beatissime et gloriose Uirginis Marie Genitricis eius et totius curie celestis et ad honorem ecclesie sancte Marie Villemaioris. Conoçuda cousa seia a todos commo eu Paulucho coengo da yglesia de Mendonedo por saluamento de minna alma et en renuimento de meus pecados seendo en minna vida et en minna soude dou et offeresco et outorgo para sempre aa dita sancta Maria para o cabidoo da dita yglesia a minna casaria de Maaris que eu conprey de Affonso Yanes das Ribeyras de Sante con seus teytos et con seu herdamento chantado et por chantar et con todos iures et perteenças et con todas las conpras et gaanças que eu y arredor dessa casaria des oge este dia et era desta carta en deante feser et conprar et gaanar.) |
[+] |
1333 |
VIM 42/ 122 |
In nomine Dei Patris omnipotentis et Filii eius Jesu Christi et Spiritus Sancti ac beatissime et gloriose uirginis Marie, Genitricis eius, et totius curie celestis, et ad honorem Ecclesie Sancte Marie Villemaioris. Conoscuda cousa seia a todos commo eu, Paulucho, coengo da Iglesia de Mendonnedo, seendo en minna vida et en minna saude, dou et offeresco para senpre aa dita Iglesia de Santa Maria para o Cabidoo dessa Iglesia as minnas casas et praça que eu ey en viueyro, que estan enna rua que chaman de San Francisco, as quaes eu conprey a Martin Peres de Grallal, fillo, de Pedro Uidal d -Aluarelle que foy, et a sua moller Eldonça Alfonso, as quaes casas son entre estes terminos: de vna parte ten Maria Peres da Rua a sua casa et da outra parte esta a casa de Roy Carneyro, et commo vay ferir ao muro da cerca da vila et fere enna rua publica, et esta casa et plaça asy determinada, de fonfo ata çima, assy commo esta con suas camaras et feyturas et con todos seus iures et pertenenças, las dou et outorgo commo dito he, de oge este dia et era desta carta endeante para senpre a seruiço de Santa Maria et por la carta de conpra por que a eu conprey os meto no iur et tenença delas. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Outrosy vos damos para por senpre por iur d ' erdade para o dito voso moesteyro d ' Oseyra et para vos et para vossos suçessores a meatade da iglesia de Santa Christina d ' Asma enteyramente con todas suas perteenças et dereyturas quaes ella ha et lle perteeçen d ' aver en qual maneira quer quanto he no padroadigo da dita iglesia, et que levedes della nas outras cousas todo los iantares et serviços et rendas et proes que nos en a dita mea iglesia avemos et nos perteeçe d ' aver en qual maneyra quer. |
[+] |
1334 |
CDMO 1566/ 146 |
Et nos o abbade et o convento do moesteyro de Chantada avemos a dar a vos o dito abbade et convento d ' Oseyra todas las cartas et tidoos et certidoes que nos teemos das ditas iglesias de Santa Marina do Castro et de Santa Christina. |
[+] |
1334 |
DTT 795/ 703 |
Item mando a Santa Christina d ' Orro C sl. para restoyramento da iglesia. |
[+] |
1346 |
MPR 80/ 189 |
Sabean quantos esta carta viren como nos dom Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro, e o convento dese lugar, damos a vos Pedrares de Vilarino, e a vossa moller Moor Pérez, o nosso casar de Vylarino, que de nos tevo aforado Afonso Anes notario dAguiar, e apus morte a quatro vozes, hua a pus outra; damosvos o dito cassar a montes e a fontes e con entradas e saidas e con todos seus dereitos e perteças, que he na freguisía de Santa Christina de Vilarino, por tal condiçón que nos dedes ende cada ano vos e as ditas vozes por conresma meada XXti e dous soldos e meo de brancos, ou a contía deles, e diades por loitosa cada hua das ditas pesoas a sua morte X soldos da dita moeda; outrossí dizemos que por esta herdade non mande noversario senón ao dito moesteiro. |
[+] |
1347 |
MPR 83/ 192 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, arrendamos a vos Pedro Anes, nosso monge e nosso conpaneiro, todolos froitos e novidades e proes que a nos perteeçen e nos devemos daver do nosso cassar de Figeyredo, que he na fregisía de Santa Christina de Vilarino, con todas sas pertenças. |
[+] |
1349 |
MERS 75/ 309 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. |
[+] |
1356 |
MPR 97/ 202 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do mosteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Gonçalvo Rodríguez, e a primeira muller que ouverdes de beyzón, o noso lugar e herdades que nos avemos na fryxigía de Santa Christina de Vilarino de Riba de Mino, o qual chaman O Regeyro, o qual de nos ten aforado Afonso Bareyros e sua irmaa María Pérez, por III puçaes de vino por quarta dereita de lagar, o qual vino nos avedes a dar no dito lugar do Regeyro, e mandamos oos outros foreiros que vos recudan ben e conpridamente con nos outros foros e dereitos que a nos [an] de fazer, e dámosvos conprido poder que posades demandar todalas outras maas paranças do dito lugar, así como nos demandaríamos se nos fósemos presentes. |
[+] |
1358 |
CDMO 1746/ 274 |
C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Domingo Migelles morador en Santa Christina et a vossa moller Oufemea Dominges et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos o nosso cassar [de . . . ] en a figresia de Santa Christina, o qual de nos tevo Johan Dominges. |
[+] |
1373 |
CDMACM 115/ 188 |
Omnibus euidenter pateat hoc testamentum siue scripturam cernentibus quod ego Garssias Gundisalui de Ripariis de Sante archidiaconus de Trasanciis im ecclesia mindoniensi considerans et attendens quod dum corpus sanitate uiget mens interior in se collocate(?) pleniori vtitur racione et quod hora mortis tamquam incerta senper in prudenti animo debent esse suscripta testamentum meum facto acque condo in hunc modum inprimis conmendo animam meam Deo Patri omnipotenti viuo et uero qui ex nihilo cuncta creauit eiusque Filio Domino nostro Iesu Christo de Spiritu Sancto concepto et ex Uirgine Maria tenporaliter nato secundum carnem acque Sipiritui Sancto ex Patre Filioque procedenti et deprecor predictam beatissimam Uirginem Mariam Matrem Domini nostri Iesu Christi quod dignetur pro anima mea missera et pecante intercedere apud eumdem Dominum nostrum Iesum Christum Filium suum quod per sanctam suam Matrem liberet ipsam animam meam de pennis inferni et a timore hornbilis inimici. |
[+] |
1381 |
OMOM 50/ 174 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Tareyia Peres, morador en Santa Christina de Goaa, por quanto entendo que he saluamento de mina alma et desquarregamento de mina conçiençia, non costrenjida nen endusida por medo nen premea, nen por dollo nen fraude, mays de mina propria voontade, dou en dadiua et en pura doaçon, o mellor que pode et deue ualler entre viuos, a uos, frei Diego, fraire da Terçeira Hordeen et ao moesteiro de San Martinno de Villa Lourente, que he en termino da çidade de Villamaior, et aos fraires del et a uosos suçesores, todollos bees mouelles et reises, casas et casaes et formaes, brauos et mansos, chantados et por chantar, por hu quer que iasen, que eu oie este presente dia aio en nas frigisias de Sam Jullao et de Santa Christina de Goaa, et en qual quer outro lugar, bispado ou jurdiçon que seia. |
[+] |
1381 |
OMOM 50/ 174 |
Os quaes bees uos asy dou, saluo ende as herdades que eu conprey con Diego Garçia, meu marido, et huna [. . ] que eu teno aa dita iglesia de Santa Christina et a meatade de hun terreo que ias en nas Açernadas, que ora ten Andre de Çerneiro, et huna casa lousada en que eu ora moro. |
[+] |
1383 |
MERS 95/ 328 |
Sabean quantos esta carta viren como eu Pedro Migees de Santa Marta, con outorgamento de Tereyja Díaz mina muller que esta presente e outorgante, por min e por mina voz por senpre jamays, vendo a vos Fernando Anes dito da Ferreira et a vossa muller Marina Fernández et a toda vossa voz para senpre jamays, dous meus leyros de dísemo a Deus que jazen ena cortina da Ferreira, hun delles jaz açima da leyra das Maçaayras como vay topar ena lama da Ferreira et outro leyro jaz afondo da leyra do Maçaayras en braço con outro leyro de Santa Christina con suas entradas e saydas que son suu signo de San Salvador de Figueyroá, por preço nomeado que de vos recebý, convén a saber, doze mrs desta moeda branca que ora corre que fazen dez tres brancas o moravedí, ende me outorgo por entergo e por ben pago, et obrigo min e todos meus bees gaanados e por gaanar a vos anparar a dereito a todo tenpo con esta vençón sobredita. |
[+] |
1385 |
HGPg 15/ 61 |
Feita a carta no dito moeſteyro, trez dias de Março, anno Domini Noſtr Ihesu Chriſti era de mjll, CCC LXXXV annos. |
[+] |
1389 |
MPR 124/ 220 |
Feita a carta no dito moesteiro dose días de janeiro, anno Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1394 |
MPR 126/ 222 |
Feita a carta no dito moesteiro, XV días de janeiro, anno Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1394 |
MPR 127/ 222 |
Feita a carta no dito mosteiro, XX días de janeiro, anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo IIIIo. Ts. que presentes foron: |
[+] |
1394 |
MPR 128/ 223 |
Feita a carta no dito moesteiro, V días de fevereiro, anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo IIIIo. Ts. que presente foron: o dito prior et Johan Lourenço e Lourenço Péres monjes do dito moesteiro, e outros. |
[+] |
1395 |
MPR 131/ 226 |
Feita a carta no dito moesteiro, des días de desenbro, anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo Vo. Ts. |
[+] |
1396 |
MPR 132/ 226 |
Anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo VIo, des días de abril. |
[+] |
1399 |
HCIM 53ba/ 581 |
Ytem mando a cofradia de Santa Maria da misericordia para ajuda de tirar os christianos de cautiverio dez maravedis - |
[+] |
1399 |
HCIM 53ba/ 581 |
Ytem mando a Cofradia de Corpus Christi de Santa Catalina, e de Santa Maria dos Zapateyros, e Cofradia dos carniceyros, e de San Migel e de Santa Cruz, e de Santiago dos mercaderes a cada huna cinco maravedis - |
[+] |
1399 |
MPR 133/ 227 |
Feita a carta no dito moesteiro, quince días dagosto, anno Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1399 |
MPR 134/ 228 |
Feita a carta no dito moesteiro, des e sete días de desenbro, anno Domini Nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1399 |
MPR 135/ 229 |
Feita a carta no dito moesteiro, viinte días de desenbro, anno Domini nostri Ihesu Christi. |
[+] |
1399 |
OMOM 107/ 231 |
Sabean quantos esta carta de testamento viren commo eu, Tereyga Peres de Santa Christina, frayra da Terceyra Regla de San Françisco, estando saa do corpo et con todo meu entendemento qual Deus teuo por ben de me dar, lebrandome que aio de pasar por morte, aa qual todos los homes et mulleres son obligados; por ende, auendo talante de desponer de meus bees, faço meu testamento en esta maneira que se sygue: |
[+] |
1399 |
OMOM 107/ 231 |
Primeyramente mando mina alma a Deus Padre et rogo aa Uirgen Santa Maria que queyra rogar por ela et que a presente en nas suas maos quando do meu corpo sayr, et mando enterrar meu corpo en na iglesia de Santa Christina de Goaa se me alo finar. |
[+] |
1399 |
OMOM 107/ 231 |
Et mando toda quanta herdade eu aio en na dita friglesia de Santa Christina a frey Diego Ferrandes, ministro do moesteiro de San Martinno de Uilalourente, segun que a conpramos eu et meu marido que foy, Diego Garçia. |
[+] |
1399 |
OMOM 108/ 231 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, frey Diego Ferrandes, ministro do moesteiro de San Martinno de Uilalourente; et frey Afonso Rodrigues; et frey Gonsaluo; et frey Ferrando, con a mayor parte dos frayres do dito moesteiro, sendo en cabidoo por canpaa tanjiuda segundo he de custume, aforamos et damos a foro por jur de herdade para senpre a uos, Rodrigo Eanes, morador en no Çerueiro, friglisia de Santa Christina de Goaa, et a uosa uos, a nosa heredade que nos auemos en na dita friglisia de Santa Christina. |
[+] |
1401 |
SHIG Sant. , 16/ 315 |
Et quia paucitas pene nonnumquam occasionem et audaciam rebellioni siue inobediencie tribuit delinquendi, idcirco nos dominus Luppus miseracione diuina Compostellanus archiepiscopus, actendentes quod propter modicam penam in constitucionibus dicte nostre Compostellane ecclesie contentam et statutam contra contumaciter ad sinodum celebrandum in dicta nostra ecclesia non uenientes, plures de clero dicte nostre diocesis ad celebracionem dicte synodi uenire contempnunt, quapropter tales rebelles et audaces sibi spiritualia medicamenta neccesaria et doctrinam christianam non recipiunt, ymo uerosimiliter presumitur quod ea a se totaliter expellere cupiunt, hec docente speriencia que magistra rerum efficax est. |
[+] |
1403 |
OMOM 114/ 236 |
Sabean quantos esta carta de aforamiento viren commo eu, frey Diego Ferrandes, frayre da Terseira Orden de San Martinno de Vilalourente et conpridor et herdeiro que fiquey de Tareyia Peres de Santa Christina, frayra da dita orden de San Martinno; por min et por toda minna vos para senpre, dou et aforo jur herdade para senpre a uos, Pero Afonso et a vosa muller Eluira Rodrigues, que non he presente, moradores que sodes en na dita friglesia de Santa Christina, et a todas vosas voses para senpre, todas quantas herdades brauas et mansas, chantadas et por chantar, casas et casaes, teytos et formaes commo van de montes a fontes et con todas suas entradas et seydas, juros et pertineças que aa dita Tareyia Peres pertesçian en toda a dita friglesia de Santa Christina ao dia de seu finaminto por conpras que a dita Tareyia Peres feso con seus maridos con que seuo casada et lle ficaron por sua filla Eynes Garsia. |
[+] |
1408 |
OMOM 131/ 252 |
Saban quantos esta carta viren commo eu, Diego Lopes, fillo de Lopo Ferrandes et de Maria Rodrigues, filla que foy de Lopo da Fonte Arae que foron, vendo a uos, Afonso Ferrandes, dito Narao de Roas et a uosa muller Maria Garçia toda quanta herdade et jur et vos et dereito eu aio et me de dereito perteesçe auer por lla dita mina nana et por outra rason qual queer oye este dia da era desta carta, sub signo de Santa Christina de Goaa a montes et fontes, tirando o que ey vendido a Vasco Rodrigues de Riba da Insoa et a sua muller Maria Rodrigues de Sant Esteuoo, et resçebo de uos por lla dita vençon çento et quareenta morabetinos de moneda vella, a tres brancas et hun dineiro cada morabetino, dos quaes me outorgo por entrego et ben pago, et outorgo de uos faser a dita vençon de pas por meus bees, os quaes lle foron pagos en dineiros feitos contados das maos do dito Afonso Ferrandes aas suas en presença de min, notario, et testemoyas desta carta. |
[+] |
1412 |
OMOM 150/ 270 |
Saban quantos esta carta viren commo eu, Tareyia Lopes, filla que foy de Lopo Ferrandes de Bodeele et de sua muller Maria Rodrigues, vendo a uos, Afonso Ferrandes, dito Narao et a uosa muller Maria Garçia jur de herdade a quinta parte que eu aio en na herdade que foy da dita Maria Rodrigues de montes a fontes, casas et casaes, aruores et juros et voses iasen sub signo de Santa Christina et San Jullao. |
[+] |
1416 |
OMOM 159/ 277 |
A qual leyra ias açerca da casa de Diego Lopes de Fontaran (et) ias a par de outra sua leyra et de Tareyia Lopes et doutra parte ias en par doutra leyra de Pero do Rio; et de testa topa en outra leyra de Juhan Peres de Girande; et doutra testa en herdade dos Seras; et ias en na agra donde esta o pazo de Vila Donga, que esta en na riba da Lama (et) ias sub sino de Santa Christina. |
[+] |
1419 |
SXC 1/ 76 |
Et do offiçio de corpore Christie da beiçon do çirio pascoal. |
[+] |
1423 |
MSMDFP 148/ 182 |
Diego Gonsaleσ, clérigo açipreste enno Val de Ferreira, e Fernán Vasqueσ e Juán Garçía, clérigos, e Ares Fernandeσ, morador en Eyrẽẽ, e Alvaro Afonso, criado do abade de Santa Christina, e outros. |
[+] |
1425 |
FDUSC 280/ 303 |
Quinque sextas partes cum cura tocius parrochialis ecclesie sancte Christine de Marcelle, site in dicto meo archidiaconato, vacant ad presens per dimissionem Alfonsi Iohannis ultimi clerici earum, quia promouit se ad aliam retoriam sancte Marie de Troytosende ad presentacionem honorabilis viri fratris Christofori, ordinis sancti Dominici, prouisor et administrator hospitalis dicte ciuitatis compostellane. |
[+] |
1428 |
DGS13-16 64/ 137 |
Sabean quantos esta carta de sentençia virem cõmo NOS don Aras abbade do Moesteyro de Santa Maria de Ferreyra de Palares da ordee de San Bieyto da diocesi de Lugo Juiz apostolico ontre las partes et negoçio adeante scripto. visto e examjnado bem et diligentemente hũ processo de pleito et contenda que he ontre o abade de Santa Maria de Sobrado et seu conuento da hũa parte et da outra parte Frey Fernando prior do Moesteyro de Junqueyra d Espadañedo et don Johan abade do Moesteyro de Santa Maria de Monte de Rama Et Aluaro Ferrandez Comendador da Batondeyra partes Reas da outra Et vista ademanda contra elles posta por Frey Juan de Sante monje et procurador do dito Moesteyro de Santa Maria de Sobrado et vista arresposta contra adita demanda feyta por parte dos ditos abade de Monte de Rama et Cõmendador da Batondeyra et por lo prior de Junqueyra d Espadañedo procurador esso meesmo das sobre ditas suas partes et visto todo quanto as ditas partes ante nos por si et por seus procuradores quiseron dizer et allegar eno dito pleito ata que concludiron et nos derõ ala bista (?) et pediron sentença et nos ouvemos o dito pleito por concluso et concludimos cõ elles E avido acordo cõnosco et consello con letrados e dia asinado para pronunçiar et dia non feriado partes presentes et sentença demandantes seedo en lugar de julgar a ora de terçia christi nomine invocato Achamos que os ditos don Johan abade do moesteiro de Santa Maria de Monte de Rama et Frey Fernando prior do mosteyro de Santa Maria de Junqueyra dEspadañedo et o dito Aluaro Ferrandez comendador da Batoudeyra Repartidores que forõ de sossidio et pedido do moy santo padre Martino quinto do año de mjll et quatroçentos et vinte et quatro años ẽno bispado dOurense por seu Repartirmento agrauearõ ao dito abade et conuento do Moesteyro de Santa Maria de Sobrado segundo se prouou por prouaçõ et conffesson feyta por ante nos en noso juizo por Frey Fernando prior de Junqueyra et procurador dos sobreditos en fazendo rrepartirnento duas vezes ẽnas yglijas que o dito seu monasterio de Santa Maria de Sobrado ten ẽno dito bispado dOurense conven asaber aSanta Ollaya de Vanga et San Mamede de Libraas Por ende condanamos aos ditos abade do moesteyro de Santa Maria de Monte de Rama et ao prior de Santa Maria de Junqueyra dEspadañedo Et comendador da Batondeyra a dar et pagar et entregar os ditos quorenta frolíj́s que Repartiron de mays maliciossamente ẽnas ditas iglijas Alende do rrepartimento que ja en ellas fora feyto segundo rrepartirã ẽnas outras iglijas do dito bispado Et mandamos que os dem et paguẽ a Juã dOrtega mestrescolla ẽna dita iglija dOurense soto lector et Recadador de dito sossidio et pedido do dito señor Papa Et damos as ditas igliJas de Santa Ollaya de Vanga et de Sam Mamede de Libraas por libres et quitas dos ditos quorenta frolíj́s queles asi forõ maliçiosamente Repartidos para agora et para todo senpre por quanto achamos que as ditas yglijas que non deuen pagar mays que en hũ Repartemento Et mandamos que daqui en deante que non paguen as ditas yglijas cousa algũa saluo cõ as outras iglijas segundo que senpre andaron en taxa et condenamos ẽnas custas dereytas deste dito pleito aos ditos Abade de Monte de Rama et Prior de Junqueyra et Comendador da Batondeyra et reteemos en nos ataxaçon delas e esto todo por nossa sentença definitiua julgando por lo poder apostolico que anos en esta parte he dado opronunçiamos et julgamos et mandamos asy dada ẽno nosso moesteyro de Santa Maria de Ferreyra de Pallares çjnquo dias do mes de Jullio año do nasçemento de nosso Señor Ihesu Christo de mjl et quatroçentos et vinte oyto años as ditas partes asi presentes outorgarõ et consentirõ ena dita sentença ts que forõ presentes Frey Gonçaluo prior et Frey Juan Perez et Frey Gonçaluo et Frey Gomez prior et monjes do dito moesteyro et Aluaro Lopez de Grellos et Fernã Lopes de Mjllide notario et outros. |
[+] |
1428 |
OMOM 198/ 315 |
Item lles dou mays ao dito conuento et frayres commo dito he todas las outras herdades et conplas et , gaaças, casas et casaes. iuros et pertinencas. mansos et brauos. con suas entradas et saydas et aruores et chantados que por min et por las ditas personas et quinnoes dellas suso declarados a montes et a fontes, por onde quer et sub quaes quer signos et terminos en que as ellos por min et por llas sobre ditas personas poderen enviir et achar, asy sub os signos de San Jurjo de Goaa et de San Migueel de Roaans et de Santa Maria de Germar et de San Lourenço da Aruore, et de San Julao de Santa Christina. |
[+] |
1431 |
OMOM 224/ 345 |
Os quaes ditos terreos deu frey Ares Gonçalves ao dito moesteiro de San Martinno seu yrmaao en esmoola et por amor de Deus; os quaees terreos iasen en Santa Christinade Goaa, et os quaes terreoos aia vos labrauades; et todos los outros terreos das conpras que aqui mandou Maria Afonso de Fontaran ao dito moesteiro, as quaees ela fesera con seu marido Lopo Afonso, que iasen en San Jurjo de Goaa et en no dito lugar de Santa Christina. |
[+] |
1435 |
SDV 58/ 86 |
Saban quatos esta carta viren commo nos Frey Diego de Vilamayor, prior do moosteiro de San Domingo de Viveiro e Frey Fernan Franco, meestre en Theologia, e Frey Gonsalvo de Viveiro e Frey Pero de Vilamayor e Frey Afonso Bonomme e Frey Juan de Sante, doutores, e Frey Pero de Moraes e Frey Juan de Lourençaa, freyres conventuales que somos do dito moosteiro de San Domingo de Viveiro, seendo sentados en noso capitolo por campana tanjuda, segundo que o avemos de uso e de custume, aforamos a vos Fernan Peres, sobrino de Pero Fernandes de Cabarcos, que sodes presente pera vos meesmo e pera voso fillo e pera voso neto, pera en toda vosa vida e do dito voso fillo e do dito voso neto, todos los bees rayçces, casas, vinnas e outros erdamentos quaesquer que nos os ditos frayres e convento do dito moosteiro de San Domingo de Viveiro, teemos e avemos e nos perteesçen de aver per eranca de Frey Afonso de Cabarquos noso freyre que foy a quen Deus perdone, os quas ditos bees jasen ennas friigelias de San Giao de Cabarços e de San Justo de Cabarços, de Santa Christina de Celeiro de Morinaos. |
[+] |
1442 |
FDUSC 322bis/ 416 |
Item mando a santa Clara triinta maravedis; e a santa Maria de Belvis çinquoenta maravedis; item mando a as fraylas de santa Christina da Pena viinte maravedis; e a santa Maria a Noua viinte maravedis. |
[+] |
1449 |
MSMDFP 180/ 224 |
Sabian quantos esta carta de foro vieren commo nos, dona Costança Pereσ, abadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con otorgamento da priora e monjas do dito mosteiro, seyendo ajuntadas en nosso cabidoo por canpana tangida, segundo que avemos de husso e costume, fazemos carta e damos a foro a vos, Roy Vasqueσ, morador ao Canpelo, que es en Pantón, e a vossa muller, Maor Rodrigueσ, e a outras dúas persõãs apús vos, la primera que seja fillo ou filla, e per ventura non bendo fillo nen filla a dúas persõãs hũã pus outra erdaren os bẽẽs do postrimero de vos, conbién a saber que vos aforamos o nosso lugar de Barreyro, con súas entradas e saydas, a montes e a fontes por ou quier que as aja sub sygno de Santiago de Castellón, a tal pleyto e condiçón que lavredes e paredes ben e teñades as cassas feitas e cubiertas de madera e de palla commo se non perga per mingua de favor e de bon paramento, e nos diades en cada hun anno se[i]s taegas de çenteno eno mes de agosto, per taega dereita de Monforte, e que nos diades hun carnero que seja syn maliçia a cada hun anno por día de Córpora Christi, et que non possades vender nen sopenorar o dito lugar sen liçença do dito mosteiro, e seredes vassallos e obediantes ao dito mosteiro; e que se façan dúas cartas anbas en hun tenor e partidas por a, b, c, e ena vossa que vaya o nosso sello pendiente; et nos que vos defendamos a dereito con o dito foro, pera o qual obligamos os bẽẽs do dito mosteiro. |
[+] |
1453 |
CDMACM 186b/ 348 |
Et luego el dicho sennor obispo a petiçion de anbas las dichas partes seyendo asentado en el dicho auditorio dio et pronunçio por sy mesmo en escripto esta sentençia que se sigue: Christi nomine inuocato nos don Afonso Segura obispo de Mondonedo oydor et referendario de nuestro sennor el rey et del su consejo visto çiertas demandas et pedimientos assi por escripto como por palabras delante nos fechas por parte del dean et cabildo de nuestra iglesia de la vna parte et por parte de Ferrnan Dorado commendatario del benefiçio con cura de santa Maria de Vares sobre las dos terçias partes que se dizen benefiçio sinple de la dicha iglesia de la otra parte et visto el derecho dentre anbas las dichas partes et oydo todo lo que quisieron dizer por palabra et por escripto proçediendo sinpliçiter et de piano sin estrepitu de figura de juysio sola verdat acatada de consentimiento de anbas las partes que quisieron et consentiron que nos asi proçediessemos fallamos que el dicho Ferrnand Dorado non prouo su entençion nin tiene derecho alguno al dicho benefiçio sinple que son las dichas dos terçias partes de la dicha iglesia asy por la que dixo vnion pretenssa fecha por el arçediano de Tresancos non valer commo por el non seer capas de auer nin tener el dicho benefiçio por seer religioso et obligado a su monesterio de San Martin onde fizo profesion et por ende sobre lo demandado por el et sobre el dicho benefiçio ponemosle perpetuo silençio et las perturbaçiones et et vexaçiones et intrusiones fechas et atentadas por el dicho Ferrnand Dorado seer ylliçitas et injustas et de fecho et contra todo derecho. |
[+] |
1454 |
SHIG Our. , 15/ 109 |
Considerando la exçelençia e prerrogativa de la Virgen Maria Nuestra Sennora abogada nuestra, la qual por espeçial don del su unigenito Fijo Redemptor nuestro adoptada quiere por todas las partes del mundo de los fieles christianos ser alabada e exaltada, e en diversos logares para demostrar su exçelençia e la clemençia e misericordia de su muy amado Fijo, Dios e onbre verdadero, e que a alabança suya e exaltamento sean hedificados iglesias, monesterios et oratorios e otros logares religiosos, donde los sus devotos se encomienden e sucorran en sus nesçesidades quando fiçyere en memoria el su bendito nombre. |
[+] |
1454 |
SHIG Our. , 15/ 109 |
Et por quanto segund somos informado asy por relaçion e fama vulgar como por espeçial inquisiçion por nos mandada fazer açerca de un oratorio que algunas personas syn nuestra liçençia e abtoridad quesieron edificar ençima de la Sierra de Jeres, que es en el nuestro coto de Riocaldo de la nuestra diocesis, a reverençia de la dicha Virgen Maria, desiendo que por revelaçion se avia demostrado a algunas personas devotas declarando su voluntad que alli fuese edificado el dicho oratorio a gloria e alabança suya, de lo qual algunos indiçios fallamos por la dicha inquisiçion, et ansy por esto como por non amengoar la devoçion de los fieles christianos que en sus nesçesidades e tribulaçiones se encomiendan a la dicha Nuestra Sennora e prometen a venir en peregrinaçion a reverençia e exaltamiento suyo e de su bendito e muy amado Fijo et de dar sus dones, votos e elimosinas e ofertas para edificaçion del dicho oratorio, non queriendo nin presumiendo contrariar el juisio de Nuestro Sennor dando inpedimento en lo semejante, pues que el fin paresçe ser virtuoso segund por muchas expirençias semejantes avemos visto en nuestros tiempos e oydo. |
[+] |
1456 |
HCIM 72/ 643 |
Deinde veni ad portum Grwne, ubi moram traximus per tres dies, quos expendimus in tribus, primo in communicacione cum Judeo per illas dies, et in die Mercurrii habuimus processionem, et missam de Santa Maria per notam, et in die corporis Christi habuimus processionem in ecclesia Fratrum Minorum et postea sermonem in eadem ecclesia ab uno Anglico bakkulario sacre theologie, cujus thema erat, Ecce ego, vocasti enim me Concludebat ex themate quod omnes Anglici presentes possent hec verba dicere ad sanctum Jacobum, scilicet. |
[+] |
1456 |
PSVD 156/ 396 |
Sayban quantos esta carta de aforamento biren como nos Diego Afonso, prior de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Rodrigo e frey Ares et fre Afonso Lopez, sendo juntados en noso cabido por canpana tangida segun que abemos de huso e de custume, aforamos e aberuamos a bos Afonso Nobo, morador en Bila Espesa, et outras duas personas depus boso finamento, huna qual nomeardes en bosa bida e outra qual nomear aquel ou aquela que bos asi nomeardes, et non sendo nomeadas se seia persona e boz aquela que con dereito herdar a myllor parte de bosos benes, conben a saber, que bos aforamos e aberuamos como dicto he, o noso lugar de Lugilde, que he su sino e termyno do dicto noso moesteiro, a montes e a fontes, como parte con Lama Boona e do lugar da Bila e da Yrmida de Santa Christina e da otra parte de Bila Espesa e de Coegeses por lo rio que ben des contra casa de Bella e bay por par enno rio que ben des contra a berea, segun que se parte o couto e termyno de Bilar de Donas, asi bolo aforamos o noso lugar de Lugilde a bos o dicto Afonso Nobo e bosas bozes, a tal pleyto e condiçon que seiades basalos, seruentes obidientes ao dicto moesteiro e priores; e nos dedes en foro e renda en cada hun anno duas fanegas de pan porla tega dereita da nosa tulla en todo o mes de agosto ou de setenbro, secas e linpas de poluo e da palla, et mays o dézimo do que Deus der enno dicto lugar; et mays nos abedes de dar por dia de natal hun par de galinhas e hun barril de bino; et mays abedes de hazer huna casa de pedra e madeyra, cuberta de huzes e de colmo enno dicto lugar; et a fin do postromeyro de bos que o dicto lugar fique libre e quito ao dicto mosteyro, cuiu he, con todos los melloramentos e reparamentos que en el foren feitos; et he posta pena entre nos et bos a tal condicon que o non posades bender, enealar, supinhorar anihuna persona que seia, a menos da Orden seer requerida, e non querendo a Orden por lo justo preço, que o non posades bender nin traspasar a dona nin a escudeyro nin a clerigo nin a cabaleyro nin a outra persona que seia de mayor estado que bos; et fazendo o contrario do que dicto he o foro seia en seia en si nihun e de nihun balor. |
[+] |
1457 |
OMOM 275/ 415 |
Item vos aforamos mays outra leyra de herdade que nos et o dito noso moesteiro teemos en Fonterrega, commo se parte de por medeo con vosco, o dito Pero Dias, et de outra parte partese de outra leyra dos de Castro, et da outra parte testa en no caminno que ven para Santa Christinade Goaa, et da outra parte testa en na leyra et orta que foy de Diego do Castro. |
[+] |
1459 |
CDMACM 180d/ 334 |
expresses et per prefatos Petrum et Garsiam episcopos et te per vestram setenciam promulgates omnino teneri et ascrictos esse ac tenuerimus ac volluerimus et declarauerimus illam tibi vel deputandis a te sub certis modo et forma ac penis in terminis in illis expressis traddi et asignari debere prout in eisdem nostris litteris plenius continetur Nos de tua circunspeccione fidelitate industria et in Domino fiduciam specialen ac sperantes indubie quod nostra quin ymmo christianorum omnium et fidei catholice eccclesie quoque et camere predictorum negocia prouide solliicite et fideliter exequere te collectorem predicte decime siue subsidii centum millium florenorum huiusmodi et expensarum ac fructuum reddituum et prouentuum prefate Camere debitorum et quoliter debendorum cum potestate per te vel per alium seu altos substituendi in qualiter diocesi siue loco prout oportune tibi videbitur expediri dictorum regnorum et dominiorum subcollectores et exactores decime sine subsidii ac fructuum reddituum ac prouentuum predictorum vel illos qui tenpore prefato predecessoris per te vel tuo nomine deputati fuerint confirmandi et quocies tibi videbitur amouendi et altos de nouo instituendi ac de receptis illos duntaxat quitandi et liberandi calculu(?) ipsorum reuidendi calculandi et de administracione per eos si veridicam racionem reddiderint liberandi absoluendi cum officio potestate jurisdiccione honoribus oneribus et emollumentis colectoribus decimarum ac fructuum et prouentuum eidem camere debitorum dari et concedi consuetis quos presentibus eciam litteris vollumus constituimus et deputamus tibique et deputandis a te vel tuo nomine gerendi faciendi et exercendi circa colleccionem et recepcionem decime siue subsidii ac fructuum reddituum et prouentuum predictorum et dependencium ab eisdem omnia et singula que opportune vel vtilia esse prospexerint et que cocllectoris fructuum ac decime huiusmodi in illis et aliis regnis et dominiis facere gerere et exercere potuerint seu debuerint plenam et liberam tenore presencium concedimus facultatem mandantes venerabilibus fratribus nostris toletano ispalensi et conpostellano archiepiscopis ac vninersis et singulis episcopis abbatibus prelatis et quorumcumque iliciarum magistratibus comendatariis prioribus preceptoribus necnon quibuscumque aliis clericis et personis ecclesiasticis secularibus et regularibus ordinum quarumcumque exemptis et no exemptis regnorum et dominiorum predictorum et aliarum parcium quarumcumque prefatum quoque regem magistratus ac domnos temporles regnorum et dominiorum predictorum exhortantes et requirentes vt tibi et deputandis a te in premissis et circa ea faueant et assistant eciam per exhibicionem brachii secularis quocies eos super hoc te requirere contigerit inobedientes uero ac negligentes et contradictores quoslibet et rebelles et altos trium et deputandorum a te officium seu exercicium perturbantes aut im pedientes in aliquo quouis modo necnon soluere renitentes seu differentes onis suspensionis et interdicti sentencias aliasque censures et penas videbitur penas cogendo et conpellendo. |
[+] |
1460 |
CDMACM 180/ 332 |
Ceterum ne aliqui in premissis omnibus et singulis quouis modo difficultatem aliquam vel dillacionem ponere presumat vobis vel vestrum cuilibet notum facicmus quod prefatus sanctissimus domnus ne omnes et singulas appellaciones per quoscumque forsan ad turbacionem vel dillacionem huius tam sancti et neccessarii operis pro defensione fidei christiane conta inmanissimum Turchum qui tam crudeliter in christianum sanguinem seuire non desinit per alias suas aspostolicas litteras cassauit irritauit et anullauit. |
[+] |
1464 |
CDMACM 188/ 361 |
Visto el dicho rescripto a nos presentado por dicho Fernando Dourado clerigo et el pedimiento por el a nos feyto et de Gonçaluo Peres de Caruallido arçediano de Sarrea nuetro colega en la dicha causa et en commo nos et el dicho Gonçaluo Peres reçebemos et dicho rescrito et poder a nos dado con la reuerençia que deuiamos et en commo disçernemos nosa carta çitatoria en forma contra los dichos sennors dean et cabildo da dicha iglesia de Mondonnedo segund la forma del dicho rescripto et en commo paresçieron ante nos los procuradores de los dichos sennores dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo ao termnino contenido enna dita nosa carta et vista la excusacion do dito Gonçaluo Peres arçidiano de Sarrea nuestro colega et comision por el a nos feita et vista la resposta dada por los ditos procuradores de los ditos sennores dean et cabildo et la contestaçion por eles feita et visto todo lo que los ditos sennores dean et cabidlo por seus procuradores queseron diser et alegar et eso mesmo o dito Fernan Dourado por sy et por seu procurador et vista hua letra apostolica a nos presentada por parte del dito Fernand Dourado en rason das ditas duas terças partes sen cura et en commo los procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et do dito Fernand Dourado concludiron et nos con eles et en commo resçibimos a probar aos ditos sennores dean et cabildo et ao dito Fernand Dourado et a seus procuradores en seu nome et vista la probança feita por los ditos sennores dean et cabildo et por los ditos procuradores en seu nomme et vista la sentençia promulgada por Gonçaluo Martines de Alcala prouisor que era a la sazon da dita iglesia et obispado de Mondonnedo contra o dito Fernand Dourado et seu procurador en seu nomme en rason do arrendamiento feito por los ditos senenores dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et fructos et dezemos et rentas delas a Gommes Dourado canoigo do dito moesteriro de Sant Martinno de Mondonnedo et ao dito Fernand Dourado et la apelaçion intimada por lo procurador do dito Fernand Dourado da dita sentença do dito Gonçaluo Martines prouisor et vista la letra apostolica conçesa al sennor don Alfonso Segura de buena memoria obispo que foy da dita iglesia de Mondonnedo por el moy santo Padre Nicolao papa quinto para vnir quatroçentas libras a la mesa capitolar da dita iglesia de Mondonnedo et visto el proçeso disçernido por el dito sennor obispo por vertud da dita letra apostolica et vnion por el feyta das ditas quatroçentas libras et vista la açeutaçion feyta por lo procurador dos ditos sennores dean et cabildo das ditas duas terças partes sen cura de santa Maria de Vares vacante por morte de Vausco Fernandes canonigo que foy desta dita iglesia de Lugo et benefiçiado das ditas duas terças partes sen cura de santa Maria de Vares et vista la sentençia promulgada por lo dito sennor don Afonso Segura obispo que foy da dita iglesia et obispado de Mondonnedo entre os ditos sennores dean et cabildo da dita iglesia et o dito Fernand Dourado por que pronunçiou las ditas duas terças partes sen cura seer canonicamente anexadas a la mesa capitular da dita iglesia de Mondonnedo et pertenesçerlles et aos ditos sennores dean et cabildo et por que enposo sobre elas sylençio perpetuo ao dito Fernand Dourado et en commo el consenteu enna dita sentençia et vista toda la outra prouança feyta por los ditos procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et la prouança feyta por lo dito Fernand Dourado et por lo dito seu procurador et la renunçiaçion por el feyta das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et los requerimientos a nos feytos por los procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et todo lo que los susoditos procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et do dito Fernand Dourado quiseron diser et alegar fasta que concludiron et visto en commo o dito Fernando Dourado confesou aver molestado et fatigado injustamente aos ditos sennores dean et cabildo nos foy pedido que concludisemos con eles et asynasemos termino et promulgasemos sentençia en esta dita causa et visto en commo nos concludimos con os ditos procuradores et asynamos termino para promulgar sentençia et agora a moyor abondamente lo asignamos para esta abdiençia avido consello et deliberaçion con letrado et con nos mesmos Christi (Iesu) nomine inuocato fallamos que deuemos pronunçiar et pronunçiamos o dito Gonçaluo Martines prouisor aver ben sentençiado et pronunçiado et o dito Fernand Dourado et seu procurdor aver mal apellado et que deuemos de confirmar et confirmamos la dita sentençia promulgada por lo dito Gonçaluo Martines prouisor et que deuemos eso mesmo de pronunçiar et pronunçiamos las ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et desemos et frutos et rentas delas pertesçer aa dita mesa capitular da dita iglesia et aos ditos sennores dean et cabildo en seu nome im perpetuum et ser canonicamente a ela anexas vnidas et encorporadas et que deuemos de enpoer et enpoemos sobre elas et sobre los ditos frutos desemos et rentas a elas pertesçentes sylençio perpetuo ao dito Fernand Dourado clerigo benefiçiado da dita terça parte con cura et aa dita sua cura et que deuemos de condepnar et condepnamos ao dito Fernand Dourado en presençia do dito seu procurador et ao dito seu procurador en seu nome en las custas de todo o proçeso ante nos trautado la taxaçion de las quales reseruamos en nos et asi llo pronunçiamos todo por la abtoridad apostolica de que vsamos por nosa defenitiba sentençia en estos scriptos et por eles. |
[+] |
1465 |
CDMACM [188A]/ 362 |
Nouerint vniuersi presenciarum litterarum thenorem inspecturi quod nos Rodericus Gundisalui et Gundisaluus Iohannis canonici in ecclesia mindoniensi necnon administratores administracionis sancti Michaelis per discretis viris dommnis decano et capitulo predicte ecclesie mindoniensis cum plenaria potestate ab eisdem habentes beneficia presentandi colandi proueendi instituendi vacancia in dicta administracione cum itaque ad presens quinque octaue partes cum cura tocius parochialis ecclesie sancte Christine de Celario site in dicta administacione vacent ac vacare noscantur tam per mortem seu obituary quondam Johannis Alfonsi vltimi clerici rectoris et possesoris earumdem quam aliis quibuscunque modis quarum quidem presentacio collacio prouissio seu queuis alla disposicio ad prefactam ecclesiam et capitulum et nos eius nomine tan de jure quam alia aprobata et antique consuetudine pertinere dignoscimus idcirco tibi Fernando Valea clerico prefate mindoniensis diocesis filio Alfonsi Roderici et eius uxoris Maioris Fernandi prefatas quintas octauas partes cum cure parochialis eccleseie sancte Christine de Celario sicvt premititur vacantes cum omnibus juribus et pertinenciis suis conferimus et tecum presentamus de eisdem prouidemus ac te per imposicionem nostri birreti ut est moris in eisdem te inuestimus et instituimus mandantesque omnibus et singulis parrochianis colonis decimatoribus tributariis predicteque ecclesie subiectis in birtute sante obedienie et sub excommunicacionis pena quatenus te in suum in suum recipient rectorem recipientes a te uel ab alio tuo nomine ecclesiastica sacramenta et tibi uel procuratori tuo plene et integre respondeant aliisque respondere faciant cum omnibus et singulis fructibus reditibus decimis premiciis foris directuris juribus et pertinenciis prefatis quinque octauis partibus supradictis cum cura pertinentibus et pertinere debent prout hactenus responderunt supradicto Iohanni Alfonsi atque predecessoribus (suis). |
[+] |
1466 |
FDUSC 337/ 447 |
Datum et actum in ciuitate compostellana in ecclesia maiori Sancti Iacobi sub anno a natiuitate Domini nostri Ihesu Christi millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto, die uero ultima mensis marcii, presentibus ibidemm honorabilibus et discretis viris Francisco Fernandi del Castillo, in Decretis bachallarius; |
[+] |
1467 |
MSCDR 585/ 697 |
Omnes quoque libertates et inmunitates a praedecesoribus nostris, romanis pontificibus, siue priuilegia vel alia indulta uobis et monasterio vestro concessa, necon libertates et exemptiones secularium exactionum a regibus et principibus ac aliis Christi fidelibrus uobis eidem monasteriio uestro rationabiliter indultas; specialiter autem bona ad dictum monasterium legitime expectantia, sicuti ea omnia iuste et pacifice possidetis, vobis et per uos ipsi monasterio authoritate apostolica confirmamus et praesentis scripti patrocinio communimus. |
[+] |
1468 |
CDMACM 193/ 377 |
Yo el dicho Lope Ares,vicario general en todo el dicho deanalgo de Mondonedo por el dicho sennor don Ruy Sanches de Padila dean del dicho deanalgo visto et con deligençia exsaminado el titolo et carta de posison ante mi presentados por el dicho Afonso Yanes clerigo en el qual dicho titolo et carta de posison se contenia que el dicho don Pedro Marinno dean que fue del dicho deanalgo et a presentaçion del prior et canonigos del monesterio de sa Martinno de Mondonedo lo avya prouiido de la quarta parte sen cura de la iglesia de Santiago de Adelan sita en el dicho deanalgo et en commo Vaasco Lopes de Moscoso en nonbre et asy commo procurador del dicho Afonso Yanes aprendio por vigor del dicho titolo la posison uel casy de la dicha quarta parte sen cura de la dicha iglesia et visto en commo el dicho Afonso Yanes me pedyo que por rason de dicho titolo et carta de posison lo ouiese por clerigo benefiçiado de la dicha quarta parte sen cura de la dicha iglesia et le mandase dar mi carta de recudimento para los felegreses de la dicha iglesia en que le mandase recudir con los frutos et rentas del dicho beneficiçio et en commo le yo dy mi carta çitatoria et munitoria para todas las personas que pretendian aver derecho al dicho benefiçio que a çerto termino en la dicha carta contenido paresçiese ante mi a diser o mostrar alguna rason o derecho por que yo non deuiese faser lo a mi pedido por el dicho Afonos Yanes clerigo çerca del dicho benefiçio et al dicho termino de la dicha carta paresçio el dicho Afonso Yanes clerigo et me pedyo lo que pedido auia et paresçio con su contrario Vaasco Pillado en nonbre et commo procurador que se luego ante mi mostro del dicho prior et canonigos del dicho monesterio de San Martinno et en commo en sus nonbre se opuso a lo a mi pedido et demandado por lo dicho Afonso Yanes et contra el dicho titolo et carta de posison por el prsentados al qual dicho Vaasco Pillado yo mande dar copea et traslado de todo lo a mi pedido por el dicho Afonso Yanes clerigo et del dicho titolo et carta de posison et que a çierto termino veniese mostrando algunt derecho o rason se el dicho monesterio lo avya al dicho benefiçio et al dicho termino paresçio Vaasco Pillado et presento ante mi vn escrito de rasones al qual el dicho Alfonso Yanes por su procurador respondyo et yo asigne otra vez çerto termino perentorio al dicho Vaasco Pillado et le mande que dentro del dicho termino presentase ante mi todos los derechos que el dicho monesterio et el en sub nonbree auia al dicho benefiçio al qual dicho termino el dicho Vaasco Pillado paresçio et presento ante mi vnna carta que paresçia ynibitoria dada por Iohan Martines canonigo de Mondonedo por la qual paresçia que el dicho Iohan Martines asi commo jues comisario que se dixo del sennor Fernand Basanta arçediano de Aveancos aserto nunçio apostolico me mandaba que yo non conosçese de la dicha cabsa benefiçial et por quanto dixo que el dicho don Fernand Basanta avya prouiido al dicho prior et canonigos del dicho benefiçio de la qual quarta el dicho Afonso Yanes por sub procurador por sy et por mi el dicho Lope Ares aprouantes en quanto a nos era prejudicabile apelo para ante la santa See apostolica et visto todo lo otro que los dichos Afonso Yanes clerigo por sy et por su procurador et el dicho Vaasco Pillado por sy et enno nonbre del dicho prior et canonigos del dicho monesterio queseron diser fasta que concludiron et yo concludy con ellos et les asigne otro termino et dia para dar sentençia et dente en adelante para cada dia que feriado non fose et a mayor avondamiento mande çitar los sobredichos letigantes para oy dia de la data desta sentençia et los çito para esta abdiençia de agora et atentos et con deligençia exsaminados todos los meritos de la dicha cabsa Christi nomine ynbocato fallo que el dicho Afonso Yanes clerigo por vigor del dicho titolo et carta de posyson ante mi presentados prouo asas conplidamente su entençion es a saber seer clerigo benefiçiado de la dicha quarta parte sen cura de la dicha iglesia de Santiago de Adelan et el dicho Vaasco Lopes de Moscoso en nonbre del dicho Afonso Yanes et asi commo su procurador aver aprendido la posison uel casy de la dicha quarta parte sen cura de la dicha iglesia et que el dicho Vaasco Pillado en nonbre del dicho monesterio o en otra manera non mostro nin presento ante mi avnque le fuer por mi mandado et sufiçiente termino para elo asignado cosa alguna que para o pueda parar prejudiçio al dicho titolo et carta de posyson ante mi por el dicho Afonso Yanes presentados nin a lo a mi por el pedido sobre la dicha rason. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 14 |
Item cum Iohan Anes: de XVIIe casalibus de Sancta Christina XXXVe modios cum dimidio centeni et de serodeo VIIIo modios cum dimidio. - Item de hereditate quam tenuit M. in Esmorit III modios cum dimidium utriusque panis. - Item ibidem de hereditate M. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 14 |
Petri IX quartarios utriusque panis. - Item in Sancta Christina de casali de casali de Savarigo III modios utriusque panis. - Item ibidem de casali dos Leytees III quartarios. - Item ibidem de hereditate Suem Im tallegam centeni. - Item de Marie Calve et Petri Martini VI tallegas utriusque panis. - Item ibidem de hereditate P. Tendido II quartarios centeni. - Item ibidem de hereditate de Pineiro almuden çenteni. - Item de Pay Cordeiro II quartarios çenteni. - Item ibidem de hereditate I. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 15 |
Termiado. - Item ibidem de hereditate Marine Grane II tallegas centeni utriusque panis. - Item de hereditate fratris F. Nunii II tallegas utriusque panis. - Item in ecclesia Sancta Christina collecta abbati, et debet una pro plantata et alia pro se. - Item de casali quod ten(e)t forarius IIos modios utriusque panis. - Item de hereditate D. Formido Im quartarium centeni et duobus capones bonos. - Item in Pinieiro de hereditate F. Nunii et sororis eius quam tenet L. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 22 |
Item de hereditate D. Dominici Pellagii monachi in Christimir III modios çenteni. - Item ibidem de casali a rento X quartarios centeni et de serodeo V quartarios utriusque panis. - Item de casali a rento in Suyme III quartarios centeni. - Item de hereditate que fuit F. Petri in Pidri III almudes centeni. - Item de hereditate in Buiam quam tenuit P. Laurencii Im modium centeni. - Item in ecclesia de Gillar IIos quartarios centeni pro racione Osorii Iohannis clerici. - Item Castro Capreorum de manyniis VII modios utriusque panis. - Item in ecclesia Capreorum VIIIo solidos et collecta abbati. - Item de quodam casali in Saa quod tenuit Aldara Diaz Im modium centeni. - Item de hereditate Iacome Petri in Ageas IIos quartarios centeni. - Item de fosadaria XX solidos alborum. - Item de casali quod fuit R. Iohannis III modios utriusque panis. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 28 |
En o mordomadego de Sancta Christina. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 28 |
Item primeyramente en Tras Outeyro tres casares, et paga cada hum huna libra et mea. - Item en Agra V casares et pagam cada hum huna libra et mea. - Item en a Aveleenda hum casar. - Item em Hermeriz hum cassar IIII libras. - Item em esse lugar dous casares IIII libras. - Item em esse lugar d ' una herdade XXIII libras. - Item em Pineyro o casar da Caal XXXVI soldos. - Item em esse lugar dous casares cada hum XXX soldos. - Item em Osoriz hum cassar XXXIII soldos. - Item em Outeyro hum casar XXX soldos. - Item em Ruviaes hum casar XXII soldos. - Item em Sancta Christina tres casares cada hum XXX soldos. - Item em esse lugar outro lugar XXIIII soldos. - Item em Armolffe IIos casares cada hum XXX soldos. - Item en o casar da Pereyra. - Item em Rendolffe LX soldos. - Item em Troytoriz LX soldos. - Item em Ossoriz hum casar que foy d ' Eynes Gomes IIII libras. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 28 |
A iglesia de Sancta Christina he toda d ' Oseyra et ay dous iantares, hum por Oseyra. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 40 |
Som as duas terças de todo a villa de Villa Meaa. - Item em Pidri ha herdade de Gomes Perez et de Martim Perez que mandarom ao moesteyro d ' Osseyra. - Item em Rio a herdade que tevo Domingo Martim, fillo de Maria Freyra, que agora tem Joham Martines. - Item em Christimil a herdade que foy de Fernam Sorodeo nosso frade. - Item a herdade que foy de Joham da Maao nosso et que depoys tevo Marina Fiigo et Marina Fiigo. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 40 |
Item primeyramente do casar de Christimir Ia libra. - Item do casar de Vila Meaa XXXVI soldos. - Item em Guillar do casar da Torre XXXta et VI soldos. - Item do casar de Vila Meaa que ten Garçia Vaasques XXX et VI soldos. - Item d ' Aldar et de tres casares do Vilares, de cada hum XXXVI soldos. - Item do casar de Saa. - Item em Quintaa som quatro casares, de cada hum XLVIII soldos. - Item de dous casares do monte. - Item de tres casares de Ruviaas, cada hum XXXVI soldos. - Item de dous casares de Negrollos cada hum XXXVI soldos. - Item em Barveytos IIII casares, cada hum XLVIII soldos. - Item de dous casares que forom de dona Orraca em Sestello cada hum XXXVI soldos. - Item Ruviaes cada hun XXX e VI soldos. - Item em esse lugar IIII casares, de cada hum XXXVI soldos. - Item em Foriam III casares et dous em Paaços, de cada hum XXXVI soldos. - Item em Castro de Cabras, dos vassalos XV soldos. - Item em Alçame hum casar XXXVI soldos. - Item en a Penela VI casares, cada hum tres libras. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 111 |
Item aforam a Gonsalvo Nunes de Santa Christina os lugares de Savarigo, a de dar oyto carteyros en Furquo et quatro maravedis. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 128 |
Fregesia de Santa Christina. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 128 |
Item en Ruviaas seys carteyros de pam, dereytura çinquo maravedis. - Item en Troytoriz nove carteyros de pam et dereytura çinquo maravedis. - Item en Savarigo dous moyos, dereytura quatro maravedis. - Item en o lugar da Pena quatro fanegas de pam, dereytura quatro maravedis. - Item en a herdade dos Piliteyros duas teegas de pam. - Item en Esmolfe dous moyos, dereytura quatro maravedis. - Avemos a metade da herdade de Maria do Carril en a aldea de Santa Christina. - Item en Vilapedre avemos herdade de que davam tres teegas de fanega de pam. - Estas son as rendas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 130 |
Teem en outra carta o casar de Christimill que jaz en a fregesia de Sam Christovoo do Az et outro casar da Torre, dizem que o tem Garçia Vasques que he en Gillar et dous casares en Toyriz que he en a fregesia d ' Arnego, forom aforados ao dito Joan da Ponte et ha tres vozes, dizem que forom en elles traspasados, este traspasamento non no vimos, an de dar de todo este quada anno doze quarteyros de çenteo en Santa Vaya et de foros dez et sete maravedis. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 131 |
Curralino un moyo de pam et un carneyro. - Item en os lugares de Barbeytos de Santa Marina dous moyos de pam. - Item en a granja d ' Arquas et en os Vilares que tem Grigorio sete moyos et medeo de pam. - Item en Gilar Vasco da Torre un moyo de pam. - Iten en o lugar das Quintaas en Gillar un moyo de pam. - Item en Christimill en o lugar de Vasco Lopez que chamam Sucasas. - Item en este lugar o lugar que tem Joan Fol, un moyo de pam et un carneyro et y d ' outras herdades dous carteyros de pam. |
[+] |
1474 |
MSMDFP 198/ 248 |
Sabean quantos esta carta de foro viren commo nos, donna María Lopeσ, abbadesa do mosteyro de Sant Salvador de Ferreyra, con outorgamento da priora e donas e convento do dito mosteyro, todas presentes e outorgantes, seendo en noso cabiildo per son de campãã tangida, segundo que abemos de uso e de custumme, faσemos carta e damos a foro a vos, Allvaro do Castro, morador en Vilagilde, et a vosa moller, Costança Pereσ, et a outras tres persõãs depús vos anbos que sejan vosos fillos ou fillass que anbos ajades de consũũb, et non os abendo que sedan persoãs aqueles que vos nomeardes ou quaes mays de dereito herdaren os vosos bẽẽs, conbén a saber que vos aforamos hun tarreo que jaz en Poçacos, en braço con outra leyra da Senrra que vos tẽẽdes de Pero de Nogedo, e jaσ en togal, a qual vos aforamos con súas entradas e saydas, sub o sygno de Santo Estebõõ d -Espassante, a tal pleito e contiçón que o labredes e paredes ben, e daredes del de cada hun anno de renta ao dito mosteyro e abadesas del dous moravedís bellos por día de San Martino de nobembro, et que beñades onrrar á festa do Córpora Christi con do que vos Deus der. |
[+] |
1481 |
MSMDFP 200/ 252 |
Et nos a dita abadesa, priora, monjas, donnas e combento asy reçebemos a dita leyra que vos o dito Alvaro nos enpraçades, et aforámosvos o dito lugar e leyra e a vosas personas segundo dito he con todas súas entradas e seydas por donde quer que as ajan sub o dito syno, a tal plleito e condiçión que labredes e paredes todo ben como se non percan os nobos do dito lugar e leyra por mingoa de labor e de bõõ paramento, e nos pagaredes de foro por todo elo en vosa vida hun moyo de vino puro e sen augoa e sen mãão sabor por día de San Martino de novembro en cada un anno, e oyto tẽẽgas de pan lynpo de põõ e de palla, medico por tẽẽga dereita de Monforte, pago enno mes d -agosto, e seys moravedís de renda por lo dito día de San Martino, e dúas duzeas e media d -anguías; et as personas que pus vos vieren pagarán cada un anno çinquo canados de vino bõõ, puro e sen augoa e sen mãão sabor, e o dito pan e moravedís e anguías segundo dito he, e binredes honrar a nosa festa do Córpore Christi en cada un anno con do que ouberdes. |
[+] |
1483 |
MSMDFP 202/ 254 |
Sepan quantos esta carta de foro viren como nos, donna María Lopeσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, et la priora, monjas et conbento do dito mosteyro que presentes estamos, juntas (en) noso cabildo, chamadas por son de canpaa tangida, segundo que o avemos de uso et de costume, veendo et entendendo que todo o a juso contiudo he feyto et rydunda en prol et proveyto noso et do dito noso mosteiro, por ende aforamos et damos en foro a vos, Afonso de Goyán, et a vosa muller, Costança Rodrigueσ, et a outras tres personas que sejan vosos fillos ou fillas, et non os avendo que sejan tres personas subçesivemente una en pus de outra, a primeyra a qual nomeardes en vosa vida ou ao tenpo de voso finamento, et a tal primeyra persona nomee a segunda et a segunda que nomee a terçeyra, et non seendo asy nomeadas que sejan quen vosos bees ou de cada persona herdar de dereito, conbén a saber que vos aforamos et damos en foro o tarreo da Estrada, que jaσ en braço con ha viña de Alonso Conde, clérigo, et outro tarreo que jaσ ao penedo que topa eno camiño en medeo de outros de Vaasco Afonso, et outro tarreyσino que jaσ ao agrõõ que parte con outro de Juán de Vilagilde et topa enno Outeiro de Sestalto con súa devesa, con todas suas entradas et saydas segundo que jaσen sub o signo de Santa María de Ferreira, a tal pleyto et condiçión que os labredes et paredes ben et tenades en bõõ labor et paramento et asy os leyxar aa fin do tenpo, et dedes et paguedes de foro, renda et pensión en cada un anno un canado de bõõ viño puro sin agoa et mãão sabor por cada día de San Martiño de nobenbro, et veñades honrrar las festas de Corpus Christi con do que toberdes cada un anno, et non avedes de vender nin sopinorar, ajenar, nen traspasar este dito foro en outra persona alguna sin noso consentimiento ou de nosas subçesoras, requeríndonos primeyramentte se o queremos tanto por tanto, et nos nin nosas subçesoras non ho querendo que entón o posades dar a tal persona semellable de vos que cunpla et pague este dito foro et as cousas en el contiudas, et bendo et conprindo esto dito he que nos nin nosas subçesoras vos lo non posamos tomar, quitar nin reçeber por mays pensión nen menos nin por al tanto que outro por el dían nin prometan, nen podades diσer e alegar que oubo et ha en el engano nen por outra raσón nen exçepçón alguna, antes que vos lo fagamos sãão et de paσ por los bẽẽs do dito mosteiro que pera elo obligamos. |
[+] |
1484 |
FDUSC 345/ 459 |
Ceterum, cum ad executionem premissorum vlterius faciendam nequeamus, quoad presens, personaliter interesse pluribus aliis arduis nunc prependi negotiis, vniuersis et singulis dominis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, archidiaconis, cantoribus, subcantoribus, thesaurariis, scolasticis, sacristis custodibus, tam cathedralium quam collegiatarum canonicis, parrochialiumque ecclesiarum rectoribus seu locatenentibus eorum, deuiplebanis, viceplebanis, archipresbiteris, vicariis perpetuis, capellanis curatis et non curatis, sachristis clericis, ceterisque ecclesiasticis viris in quibuscumque dignitatibus, gradibus uel officiis, notariisque et tabellionibus publicis quibuscumque per ciuitates et dioceses compostellanam et auriensem et alias vbilibet constitutis et eorum cuilibet in solidum super ulteriore executione dicti mandati apostolici nostri facienda, auctoritate apostolica supradicta tenore presentium, plenarie commitimus vices nostras, donec eas specialiter et expresse duxerimus reuocandas, quos et eorum quemlibet in solidum eisdem auctoritate et tenore requirimus et mandamus, primo, secundo, tercio et peremptorie, communiter et diuisim, eosque nihilominus et eorum cuilibet in virtute sancte obedientie et sub excomunionis pena, quam in eos et eorum quemlibet, nisi si infra sex dierum spacium postquam pro parte dicti domni Alfonsi, principalis, fuerint super hoc requisiti, seu alter eorum fuerit requisitus, inmediate sequentibus, quos dies eis et eorum cuilibet pro termino peremptorio ac monicione canonica assignamus, fereant, que nos in hac parte commitimus et mandamus predicta monitione premisssa, ex nunc prout ex tunc, et e conuerso, ferimus, in hiis scriptis districte precipiendo mandamus quatenus ipsi et eorum singuli qui super hoc, vt premittitur, fuerint requisiti seu fuerit requisitus, ita tamen quod in hiis exequendis alter eorum alterum non expectet, nec vnus pro alio seu pro alios se excuset, ad vos omnes et singulos supradictos, personasque alias et loca de quibus, vbi et quando et quotiens expediens fuerit, personaliter attendant seu attendat et prefatas literas apostolicas hunc nostrum processum ac omnia et singula in eis contenta, seu eorum substantiam uobis communiter uel diuisim intimetur, insinuetur et fideliter publicare pronuncietur, ac eumdem Alfonsum, principalem, in corporalem posessionem, seu quasi, canonicatus et prebende ac beneficii, iuriumque et pertinentiarum huiusmodi ponant, induant et defendant inductum, amotis exinde quibuslibet illicitis detentoribus, quos nos, vt supra, in quantum possumus amouemus auctoritate et tenore presentium et condemnamus amotos, ac eumdem Alfonsum vel procuratorem suum eius nomine ad eamdem prebendam in prefata ecclesia auriensi in canonicum recipiant et in fratrem, scallum [ sibi in choro et locum in capitulo ipsius ecclesie cum plenitudine] iuris canonici assignent, sibique de ipsorum canonicatus et prebende ac beneficii fructibus, redditibus et prouentibus, iuribus et obuentionibus vniuersis integre respondeatis et faciatis ab aliis quantum in eis fuerit plenarie et integre responderi. |
[+] |
1484 |
FDUSC 345/ 461 |
Datum et actum Rome in basilica principis apostolorum [ ...] sub anno a Natiuitate Domini nostri Ihesu Christi millesimo quadringentesimo octuagesimo quarto, die vero vicessima sexta mensis ianuarii, et indictione secunda, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domni Sixti, diuina prouidentia pape quarti anno decimo tercio; presentibus honorabilibus viris domno Fernando Ortio, archidiacono de Beruesca in ecclesia burgensi et Gomecio Arie, canonico auriensi, testibus ad premissa vocatis atque rogatis. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 203/ 256 |
Sepan quantos esta carta de foro viren como nos, dona María López, abadesa do moosteiro de San Salvador de Ferreira, et la priora, monjas et conbento do dito moosteiro, juntadas en noso cabido, chamadas por son de canpana tangida segundo que o avemos de uso et de costume, veendo et entendendo que todo o de juso contiudo he feyto et redunda en prol et proveyto noso et do noso moosteiro et subçesoras, por ende aforamos et damos en foro a vos, Pero Garçía de Ferreira, et a Milia Vaasqueσ, vosa muller, por todo tempo de vosas vidas, et mays a alende a outras tres personas que sedan vosos fillos ou fillas ou quen herdar vosos bees de dereito, subçesibelmente huna en pus de outra, convén a saber que vos aforamos et damos en foro o noso casar de Saa, con todas súas herdades, árvores et formaes que ha et aver deve sub o signo de San Viçemço de Deade, a tal pleito et condiçión que fagades huna casa enno dito lugar et a tenades ben feyta et cuberta et reparada, et labredes et paredes ben o dito lugar et todo tenades en boo favor et paramento, et que ponades en vosa vida quatro árvores et cada persona en súa vida tres árvores, et dedes et paguedes o foro et renda et pensón en cada un anno tres teegas de pan linpio de poo et de palla, por teega dereyta de Monforte, et quatro moravedís por cada día de San Martino de novembro; et seeredes vasaalos serventes et obidientes do dito moosteiro; et viinrredes onrar las festas de Corpus Christi con hun presente. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 204/ 259 |
As quaes ditas heredades et cousas en este foro suso declaradas son sitas enna felegresía de San Romaao de Açedre, a tal pleito et condiçón que paguedes de foro, renda et pensión a nos et a nosas subçesoras cada anno en vosas vidas de anbos dúas tegas de çenteo enno mes de agosto lynpas de po et de palla, medidas por tega dereyta de Monforte, et mays nos daredes un presente que seja un cabrito et un baril de viño por Pascua, et mays viredes honrar la festa de Corpus Christi con do que oberdes vos et as ditas vosas personas cada ano; et seredes basalos serventes et obidientes ao mosteiro, et pagaredes por nome de loytosa a finamento de cada persona dos marabidís vellos. |
[+] |
1487 |
MSMDFP 205/ 260 |
Et nos daredes en cada hun anno a nos e ao dito noso mosteiro quatro moravedís de moeda vella, dez cornados por moravedí, pagos por día de San Martino de novembro, e nos verrades bẽẽr con do que teberdes por día do Córpore Christi. |
[+] |
1492 |
GHCD 96/ 423 |
Preterea mandamus sub excommunicationis pena omnibus huius loci officiariis temporalem substantiam administrantibus tam secularibus quam regularibus, quatenus dehinc ad proximum festum Dominice Resurrectionis faciant fieri unum vas argenteum ad intra ad minus deauratum ad reponendum pretiosum Corpus Christi; in quo vase semper sint ad minus due vel tres consecrate hostie et renoventur ad minus de XV diebus in XV dies, ipsumque vasculum sit ad intra undequaque vestitum corporali. |
[+] |
1493 |
MSMDFP 210/ 268 |
E daredes cada hun anno vos e vosas personas a nos e ao dito noso mosteiro de renta por las ditas herdades tres almudes de pan et medeo canado de võõ vyno puro sen agua e mãõ sabor, por de San Martino de novenbro, et o pan no agosto, e vinredes cada anno onrar a nosa festa do Corpos Christi con do que toberdes. |
[+] |
1493 |
PSVD 184/ 446 |
Ares, de Fonfyn; e Afonso dos Pana, besino de Reboredo; et Pero, de Penas; et Lopo, de Penas, besinos da fregesia de Santiago de Lestedo; et Juan, da Somoça, besino do couto de Sancta Christina. |
[+] |
1494 |
PSVD 204/ 505 |
Begitamos el Santo Sacramento y el sagraryo y esta en logar muy onesto; y el comendador Alonso d ' Esquiuel, begitador, dixo ay una caxa en que estouiese el Corpus Christi . |
[+] |
1494 |
PSVD 204/ 505 |
Despues de begitado el Corpus Christi , begitamos el altar, el qual esta sobre çinco marmoles de piedra con sus basas y ençima dellas una piedra de una pieça muy bien labrada, qua ma non es el altar; la qual piedra dixo el dicho prior que es ara consagrada la dicha piedra del altar; y debaxo del dicho altar esta un pilar labrado de canteria; el qual dixo el dicho prior que esta beco y que dentro estan algunas reliquias. |
[+] |
1494 |
PSVD 204/ 507 |
Primeramente, un ofiçerio de cantorya, bien guarneçido, santoral y dominical; dos euangelisteros, santorales y dominicales, de letura, bien guarneçidos; dos epistoleros, santorales y dominicales, bien guarneçidos; un manual para desyr misas priuadas, bien guarneçido; dos oraçioneros, santorales y dominicales, bien guarneçidos; un bautysteryo para administrar los sacramentos; otro tal bautysteryo, como este, bien guarneçido; dos salterios biejos, con sus ygnos, biejos; e dos responsoryos; un dominical y santoral de cantorya de una regla; otro dominical y santoral de cantorya de una regla, biejos; otro dominical y santoral de letra, bien guarneçido; tyene algunas hojas cortadas, y dixo el dicho prior que el sauia que las corto Gonçalo Zores y los suyos, el qual diz que era abuelo del conde de Monterrey, que agora es; otro dominical de letura, bien guarneçido; un capytularyo, dominical y santoral, de letura e cantorya de una regla, bien guarneçido; un diornal de oraçiones santorales y dominicales, bien guarneçido; un cuaderno de la fiesta del Corpus Christi e de otras fyestas, biejo y syn tablas; una regla para la forma del rezar de los ofiçios. |
[+] |
1498 |
PSVD 205/ 518 |
Bisitamos el sacramento del Corpus Christi, el qual estaba en una caxa de madera linpiamente, ençima del altar mayor. |
[+] |
1498 |
PSVD 205/ 520 |
Primeramente, dos ebangelisterios santurales e dominicales, bien guarnesçidos; un ofisçerio de canturia dominical e santoral, bien guarnesçido; dos epistuleros, bien guarnesçidos; dos oraçioneros; un manual, bien guarnesçido; un bautysterio e otro bautysterio, bien guarnesçidos; dos salterios biejos; un dominical e santoral de una regla e otro tal como este; otro dominical e santural de letura, bien aderesado; otro dominical de letura; un capitulario dominical e santural de letura e canturia de una regla; otro capitulario dominical e santural de una regla; un quaderno de la fiesta del Corpus Christi e de otras fiestas; un diurnal de oraciones santural e dominical, bien guarnesçido; una regla de rezar; un breuyario de papel, de molde, nuebo. otra regla de papel para rezar, que tiene la regla de Sant Agustin. |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 510 |
Con todo eso, veian, que en la dicha ciudad de Santiago, á la cual acude cada dia gran multitud de fieles christianos de casi todas las naciones á visitar la dicha Iglesia, no hay ningun grande, y hermoso Hospital, en el cual se puedan recivir los dichos Peregrinos, porque desean en gran manera hacer construir, y calificar de sus vienes en algun lugar conmodo, y decente de dicha ciudad un insigne Hospital, en el cual los dichos Peregrinos y otros Pobres de Chrispto sean caritativamente recividos, y los enfermos curados, y se les hagan otras tales obras pias de caridad, y en el dos capillas, es á saver, una para hombres, y otra para mugeres con costosos, y magnificos edificios, y asignacion de dote competente: |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 512 |
Y que los Administradores, y capellanes susodichos, y los demas oficiales, y criados de dicho Hospital, sin pagar algun dinero, puedan ser cofrades de la dicha cofradia, y tanto estos, como todos, y cualesquier cofrade, que por tiempo fueren sin otra paga que la de otros fieles christianos, á un de cualquier Provincia, y nacion que sean, que por tiempo dieren, ó embiaren al dicho Hospital la vigesima parte de un tal ducado, ó su verdadero valor; |
[+] |
1501 |
PSVD 206/ 525 |
Bisytamos el sacramento de el Corpus Christi, el qual estaua en una arca de madera linpiamente ençima del altar mayor en logar deçente; para ello ynterrogados que de quantos e quantos dias renouaban el Corpus , Christi, los quales respondieron que de diez a diez dias; mandamosles que asy lo contenuasen dende adelante. |
[+] |
1501 |
PSVD 206/ 527 |
Primeramente, dos ebangelisterios santurales e dominicales, bien guarnesçidos; un ofiçiero de canturia, santural y dominical, guarnesçido; dos epistoleros e dos oraçioneros; un manual e dos bautisteros; dos salterios biejos; un responsorio santural e dominical, de una regla; otro dominical e santural, falta de mucha parte del comienço; otro dominical de letura; un capitulario dominical e santural; un quaderno de la fiesta del Corpus Christi e de otras; un diornal de oraçiones santural e dominical e una regla de rezar; un breuiario de molde, fecho contra el trueno; una regla de papel, para rezar que tiene la regla de San Agustin. |
[+] |
1501 |
SHIG Our. , 21/ 141 |
' Por quanto a noticia de mi, don Johan de Deça, arçediano de Bubal e canonigo en la yglesia de Orense, es venido oy dia martes que son treynta dias del mes de Março del anno del Sennor de mill e quinentos e unn annos, que fue y es el primero dia de la santa sygnado que se çelebro en la dicha yglesia de Orense, segund el uso e costunbre de la dicha yglesia e se contiene en las costituyçiones sygnodales della, que el venerable Estevan Rodrigues de Muros, provisor que diso ser en la dicha yglesia e obispado de Orense por el reverendisimo sennor don Antonioto Gentil, cardenal de Santa Praxedes e obispo de la dicha yglesia e obispado de Orense, avya dicho e pronunçiado que todas las personas eclesiasticas de dicho obispado e ansy dignidades commo benefiçiados de la dicha yglesia que en el dicho dia non avian ydo a la dicha yglesia a estar presentes en el dicho sygnado que encorriesen en sentençia descomunion, la qual es peligrosa y dapnosa para las conçiençias de los fieles christianos, y porque mi entençion non fue nin es de ser desobediente a los mandamientos de nuestra madre santa Yglesia nin menos a los liçitos e onestos de min perlado e de su logar theniente, e ansy de obedesçer e conplir las dichas costituyçiones sygnodales. |
[+] |
1502 |
MSMDFP 216/ 276 |
Item mays a leyra da Laguãã toda como bay de fondo a çima, así a que está posta de vina como a por poeer; e mays dous castineiros en Ranada, e se son seydos que prantedes outros; e outro tereo a Devesa e parte con outra erdade de Santa María de Bamorto; e outra leira yaσ ao porto de Quarouba e parte con a costa de Froán e de outra parte con outra erdade da igleja de Tor, la qual mandó Pero do Canpo, e con todos seus plados e pascos e devisos e entradas e saydas a montes e a fontes por onde quer que as obteña e lle perteça de dereyto su sino de San Joán de Tor e su outros quaesquer syños, a tal pleito e condiçión o labredes e paredes ben como se non perca con mingua de labor e de boõ paramento, e que corajades e lebantedes as casas do dito lugar e o moredes por vos ou por outro e así ho ter en boo labor e boo paramento; e que a postromeyra persona a seu faleçemento leyxe o dito lugar ben labrado e reparado e en boõ paramento libre e quite e desenbargado ao dito noso mosteiro e abadesas del, e daredes e pagaredes vos e as ditas personas a nos e ás abades que foran do dito mosteiro de renta e pensión en quada un ano çinco tegas de pan, linpo de poo e de palla, mydido por tega derreyta de Monforte, e mays un canado de vinho e un par de galinas e quatro moravedís velos, o pan por agosto e as outras cousas por San Martino de nobembro, todo posto en paσ e en salvo no dito noso mosteyro; e seredes vasalos serventes e obidientes nosos e do dito noso mosteiro; e á morte de quada persona pagaredes por loytosa un bõ carneiro ou dous reás por el, o qual nos trajerá aquel que se vier mostrar por persona deste dito fuero; e viredes quada ano onrar a nosa festa do Corpus Christi con boo persente ou deσ moravedís velos. |
[+] |
1503 |
PSVD 207/ 534 |
Dos ebangelisterios santorales e dominicales, muy buenos; un ofiesçirio de cantoria santoral et dominical, guarnesçido; dos epistoleros, el uno bueno et el otro esta ya biejo; dos oraçioneros; un manual e dos bautyzerios; dos salterios muy biejos que estan ya casy todos caducos; un responsero santoral e dominical, con una regla; un santoral e dominical; otro dominical de letura; un capitulero dominical e santoral; un quaderno de la fiesta del Corpus Christi, muy biejo; un diornal de oraçiones santoral e dominical; e una regla de rezar; un breuiario de molde, de papel; una regla de papel, bieja, para rezar, e tyene la regla de Sant Agustin. Dos arcas de madera, biejas, en que estan los hornamentos e libros. |
[+] |
1503 |
PSVD 207/ 537 |
Los mandamientos que los dichos bisytadores dexaron al prior de Billar de Donas çerca de las cosas que se deuian proueer en el dicho monesterio son los syguientes: Nos, Garçia de Aluarado, comendador de Montyjo, e Francisco Pujol, fleyre, bisytadores, por quanto bisytando el Sacramento en el dicho monesterio fallamos estar el Corpus Christi en un cofre pobremente e el rey e la reyna, nuestros señores, nos mandaron mandasemos a bos el prior de dicho conbento de Billar de Donas hisyesedes haser una caxa de plata en que estouiese el Corpus Christi ; |
[+] |
1503 |
PSVD 207/ 538 |
et bos mandamos en birtud de obidiençia que de aqui al dia de nabidad prima que beña hagays haser la dicha caxa de un marco de plata, dorada por de dentro, et dende en adelante tengays en ella el Corpus Christi puesto en la otra caxa de palo que agora esta çerrada con su llaue lo mas deçentemente que se pudiere. |
[+] |
1503 |
PSVD 207/ 540 |
Otrosy, mandamos a bos el dicho prior que, çerca del tener la lanpara con azeyte e ençendida ante el Corpus Christi , cunplays lo que los dichos bisitadores pasados bos fue mandado, la qual ayays traydo fasta quinze dias primeros syguientes . |
[+] |
1504 |
GHCD 111-8/ 518 |
A todas, é cualesquier personas hombres, é mugeres de cualquier estado, condicion é preheminencia y dignidad que sean así de nuestros Reynos, como de todas las otras partes, Reynos é Provincia de la christiandad, á cada uno de vos salud é Gracia: |
[+] |
1504 |
GHCD 111-8/ 518 |
Sepades, que el Papa Alexandro VI de feliz recordazion por una su Bula Apostólica nos otorgó, é dió licencia para edificar un Hospital con dos capillas, y Cimenterio, é campana, e campanil en la Ciudad de Santiago en algun lugar dezente y combeniente de la dicha Ciudad donde sean recividos, é hospedados los Peregrinos, é Pobres, é otras personas, que de diversas partes é Provincias de la christiandad vienen á visitar el Glorioso Cuerpo del Señor Santiago que allí está; é otro si para instituir é ordenar una Cofradia y Hermandad de hombres, é de mugeres é recivir en ella por cofrades cualesquier personas de cualquier nacion é Provincia que fueren, é en cualquier parte del mundo que estubieren, é para que podamos hacer cualesquier estatutos e ordenanzas, honestas, é razonables para el buen regimiento é governacion, e conservacion del dicho Hospital, é capillas del, é de la dicha Cofradia, é Hermandad é aumento del culto Divino, é para que los cofrades, que agora, ó en cualquier liempo se recibieren en la dicha Cofradia pagando, é contribuyendo la sexta parte de un ducado para la obra é edificio, é reparo de dicho Hospital, é hospitalidad del, consigan, é ganen, todas las Gracias, é Indulgencias, perdones, é plenarias remisiones, é las otras prerrogativas, é Previlegios contenidos en dicha Bula Apostólica, é que nos, é nuestros subcesores los Reyes de Castilla é de Leon, que por tiempo fueren, seamos, y sean Patronos del dicho Hospital, e le podamos, y puedan regir, é administrar por las personas eclesiásticas, é seglares remobibles a nuestro querer é voluntad, como á nos, y á ellos mejor paresciere segun que esto y otras cosas mas largamente se contienen e son expresadas en la dicha Bula Apostólica é Nos usando de la dicha licencia, é facultad á nos dada, é otorgada por la dicha Bula, havemos mandado, edificar, é hacer, é por nuestro mandado, se hace, é edifica el dicho Hospital en la dicha Ciudad de Santiago en lugar dezente para ello con sus capillas é cimenterio del cual está hecha ya grande parte, é desde el año del Jubileo, que hagora pasó del Señor Santiago se ejerce en el la dicha hospitalidad, é se reciven con toda humanidad, é caridad los Peregrinos, é miserables personas, que allí vienen en romeria, é havemos dotado, é dado renta, cierta, é perpetua de juro de heredad, é Dote combeniente al dicho Hospital para siempre jamás, é aceptado como aceptamos el dicho Patronazgo para nos, é para nuestros herederos, é subcesores los Reyes que despues de nos serán en estos Reynos de Castilla, é de Leon, habemos puesto Administrador, é otras personas, é oficiales para la Administracion é governacion, é servicio del dicho Hospital, é Rentas, é vienes de el, é agora nos queriendo instituir, e ordenar, y establecer la dicha cofradia, como por la presente la instituimos por la autoridad é facultad Apostólica por la dicha Bula á nos dada é otorgada de que en esta parte queremos usar, é usamos, Instituimos é ordenamos, y establecemos á servicio de Dios nuestro Señor é honra del Glorioso Apostol Bienaventurado Señor Santiago en el dicho nuestro Hospital una Cofradia de hombres é de mugeres ansi de todos nuestros Reynos, e señorios, como de todos los Reynos, é Señorios partes, é provincias de toda la christiandad la cual queremos que se intitule, é llame la Cofradia del Hospital de Santiago de la cual dicha Cofradia hacemos Rector al Administrador, que agora es, ó por tiempo fuere en el dicho Hospital, para que todas, é cualesquiera personas hombres, é mugeres, de cualquier estado, condicion, é preheminencia que sean, ansi de nuestros Reynos, como de toda la christiandad, que quisieren entrar en la dicha cotradia, é dieren, é pagaren la sexta parte de un ducado á la persona, é personas que fueren embiados con poder del dicho Administrador que ahora es, ó por tiempo fuere, para la construccion y edificios, é reparos, é conservacion del dicho Hospital, é hospitalidad del, é aumento del culto Divino segun la forma de la dicha Bula, que sean recividos, é tenidos por Cofrades de la dicha Cofradia, á los cuales Nos desde ahora para entonzes, é desde entonzes para agora recivimos, é havemos por recividos por cofrades de la dicha Cofradia, y hermandad, del dicho nuestro Hospital para que alcancen, é ganen, é consigan todas las gracias, Indulgencias, e perdones, estaciones de Roma, é Plenarias remisiones, é todos los otros Privilegios, é prerrogatibas en la dicha Bula Apostólica contenidas, y expresadas, pero queremos, é por la dicha licencia, é autoridad Apostólica á nos dada ordenamos, y establecemos, que el Administrador Rectores, Mayordomos, capellanes, e todos los otros oficiales, é Ministros del dicho Hospital, é otro si los Cofrades vecinos de la dicha ciudad de Santiago hallándose en la dicha ciudad e hospital de Santiago hayan de venir á ser presentes la vigilia del Señor Santiago de Julio a las visperas á dicho Hospital, é que el dia siguiente del Señor Santiago, hayan de andar, é anden por una de las claustras principales del dicho Hospital, despues que fuere acavado en perfeccion, una procesion eada año con su misa solemne lo mas devotamente que pudieren vien de mañana antes que sea la Procesion de la Iglesia Mayor porque aquella no se impida. |
[+] |
1510 |
VFD 116/ 214 |
En la fortaleza de Vilanoba das Infantes, a quatro dias del mes de julio del año de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quinientos e dez anos, este dia antel señor Alonso López de Lemos y en presençia de mi el escribano e de los testigos de yuso escriptos, paresçió presente un onbre que por su nonbre se dixo que se chamaba Giral d Albares d ' Albares, abad que se dixo ser de Santa Christina de Baleyrón, e dixo que ansy era que él abía dado una taça de plata que tenía en el medio un ballestero que tiraba un çerbo, á Çerredelo, veziño de Vilariño das Poldras, para que le dese y enpeñase a Pero Ancho, veziño de Açoós, por çinco ducados, por razón de un potro que le conprara el dicho Giral d ' Alvares, la qual dicha taça dixo que podía pesar, poco más o menos, seys ducados, e que agora aquel dicho Pero Ancho le dixera que la tenía enpeñada al dicho señor Alonso López por çinco ducados de oro. por ende que le pedía e requería que le diese y entregase la dicha taça y quél estaba prestes de le dar los dichos cinco ducados y más, por quanto él no era conosçido del dicho señor Alonso López, que él estaba prestees de deposytar el outro ducado que la dicha taça balía para después quél dicho señor Alonso López fose çierto que la dicha taça era suya que se la bolbese. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 548 |
Nos pues deseando cuanto se nos concede desde las Alturas, volver aceptable á Dios el pueblo christiano, y el compañero de las buenas obras, y socorrer las necesidades de los niños expósitos, y pobres enfermos, y de otras tales miserabiles personas, y ayudar á estos, y á otros fieles con indulgencias y remisiones, concedemos con Autoridad Apostólica por el tenor de las presentes y igualmente condescendemos con todos y cada uno de los fieles de ambos sexos, que reciviesen en su casa á uno, ó una de los mismos niños expósitos, y criasen á este, ó esta, hasta el devido tiempo, ó le diesen leche, y al mismo, á la misma le criasen, ó hiciesen criar á expensas propias hasta año y medio, y casasen, ó diesen marido á las vírgenes, ó Doncellas expósitas, que tubiesen en sus casas, como se ha dicho, á sus propias expensas, ó á alguna otra de las expósitas de dicho Hospital, ó suministrasen al mismo Hospital aquello que basta para dar leche, ó criar los niños expósitos, ó para casar á una, ó mas de las referidas Doncellas expósitas, tambien para los pobres enfermos, y miserables personas, y estos fieles christianos, que acaeciese morir en dicho Hospital, que cada uno, ó cada una de ellos pueda elegir algun Presbitero Idoneo secular ó regular para su confesor, el que le pueda aplicar plenaria remision una vez en vida, y otra en el articulo de la muerte, permaneciendo en la sinceridad de la fee unidad de Ntra. |
[+] |
1513 |
MSMDFP 218/ 279 |
A qual dita vyna e leyras e souto vos aforamos con todas súas entradas e saydas, a montes e a fontes segundo que as eles ten de dereito, lle su os signos de Santiago de Castillón, e aforámosvoslo con tal pleyto e condiçión que labreys e repareys e tenays todo çerrado reparado de manera que se non perca con mengoa de boo paramento, e nos diays cada un anno de renta e pensión dos canados de vyno e una tega e media de pan e tres maravedís vellos, todo pago por San Martino de nobenbro e por tega dereita de Monforte; e mays que nos vengays cada un anno onrrar la festa de Corpus Christi con veynte paras de brancas; e cada persona que sea presente enno dito monasterio dentro de treynta días por voz e persona. |
[+] |
1514 |
MSMDFP 219/ 281 |
E que nos deays de renta e pensión cada un anno dúas tegas de pan, por tega dereita de Monforte, enno mes de agosto o de setenbre, e tres maravedís vellos por San Martino cada un anno, e más que venays onrrar a festa de Corpus Christi; e as otras personas que venieren después de vos venan á festa cada un anno con un real, e cada persona a su pasamiento que dentro de treynta días por persona se presente so pena de perder o foro. |
[+] |
1516 |
FDUSC 403/ 565 |
Item mas vos aforo o meu terreo de carballos, que parte con otro terreo de Afonso Perez, e otro de Juan Garrido, que fara duas geyras de heredad, e con tres cortes e vn pardineyro, e duas hortas e su ayra; mas otro terreo do porto Coedo, que fara tres geyras, que parte con otro de Afonso Perez; mas otro terreo a su as pedras debelayras, que fara duas geyras de heredad; mas otro terreo de Reboreda, que fara geyra e media; otro terreo de santa Christina, que parte con terreo de Gonçalo Carballo, que fara duas geyras; mas otro terreo de Fonte Requeixo que parte con terreo de Afonso Fidalgo que fara tres geyras; mas una geyra de heredad en Fontelas; mas una geyra de heredad en Lama da Roda; mas vos aforo vn terreo de nabal, que esta eno Val d ' Outeyro, que fara duas geyras,; mas tres terreos de linal, que jaz en las cortinas de Padron e de Pumariño, que fara geyra e media; mas vna cortina eno Palameyro que fara geyra e media; mas otro terreo eno estremadoyro, que parte con heredad de Gonçalo Galina, que fara huna geyra; mas vos aforo otra geyra de heredad enas Poças, que topa en Rio. |
[+] |
1516 |
FDUSC 404/ 567 |
Sepan quantos esta carta de venta e de çision e traspasaçion vieren como yo Gonçalo Ferreyro, vezino e morador de la felegresia, aldea de Rioseco, que soy presente, por mi e como procurador bastante de Maria Gonçalez, mina muller, por virtud de vn poder bastante, que dela tengo, signado de escriuano publico, e que esta presentado antel notario ynfraescripto, conosco e otorgo que por mi e por la dicha mi muger e nuestros fijos y herederos, e de cada vno de nos e de, diezmo a Dios, juro de heredad para sienpre vendo firmemente e remato e logo doy y entergo a vos Guterre de Sandobal, vezino de la çibdad de Orense, que estades presente, e a Catalina Garçia, uuestra muger, absente, como si fuese presente, e vuestros herederos y sucesores para sienpre, hes a saber: que vos vendo o meu lugar de Rioseco, que son vnas casas de morada en que eu e a dita mina muller Maria Gonçales bebimos e moramos, con sus corrales e cortes, que parten de vn cabo con casas de Afonso Perez y estan sitas en la aldea de Rioseco, con las heredades siguientes, hes a saber: vn terreo de carballos, que parte con otro terreo de Afonso Perez, e otro de Juan Garrido, que fara duas geyras heredad; mas otro terreo do porto Coedo, que fara tres geyras, que parte con otro de Afonso Perez, e con otro terreo de Juan Gallego; mas otro terreo su as pedras de velayras, que parte con terreno de Gonçalo Carballo, que fara duas geyras de heredade; mas otro terreo de Reboredo, que fara geyra e medea; otro terreo de santa Christina, que parte con otro terreo de Gonçalo Carballo, e con otro de Pero de Ginzo, que fara duas geyras; mas otro terreo a fonte de Requeyxo, que parte con terreo de Afonso Fidalgo, de anbas partes, que fara tres geyras; mas vna geyra de heredad de Fontelas; mas otra geyra de heredad en Lama da Roda, que parte con otro de Pero do Lomeal; mas vn terreo de nabal, que esta no val d ' Outeyro que fara duas geyras; mas otros tres tarreos de linal, que jaz en las cortiñas de Padron e de Pumarino, que fara geyra e media; mas vna cortiña eno Palameyro, que fara geyra e media; mas otro terreo eno Estremadoyro, que parte con heredad de Gonçalo Galina, que fara vna geyra; mas otra geyra de heredad enas Poças, que topa eno rio, e de otro cabo con otra de Afonso, mercador. |
[+] |
1525 |
GHCD 44/ 203 |
Cum itaque postmodum unum, seu una in Beatae Mariae dignae de Porto Novo, et aliud, seu alia in Sancti Petri de Dimo, ac aliud, seu alia in Sancte Mariae de Rubianes, et aliud, seu alia in Sanctae Justae de Morana, et Sanctae Ayae de Curtes, ac aliud, seu alia in Sancti Petri de Cornazo, et aliud, seu alia in Sancti Georgii de la Coruña, et Sancti Stephani de Trasmonte, et aliud, seu alia in Sancti Christophori do Exo, et aliud, seu alia in Sanctae Mariae dePiloño, et in dominiis Sanctae Bayae Dozo, et de Loreda, et de Busto, et de Lamians, et Logrosa de Loronno, et Sancti Salvatoris de Cordeiro, et aliud, seu alia in Sancti Ludovici Heremitorii del coto de Jallas, et aliud, seu alia in Sanctae Mariae de Cardama, et Sancti Petri de Cornazo, et de Calo, et de Sarrandon, et aliud seu alia in Sancte Thome de Iames, et Sancti Michaelis, et aliud, seu alia in Sanctae Ayae, et Sancti Laurentii de Carelle, et de los Gorgullos, ac aliud, seu alia in Sanctae Mariae de Zacheril, et aliud, seu alia in Sancti Joannis de Fecha, et aliud, seu alia in Sancti Brexomi de Varoxa, et aliud, seu alia in de Laña et Logrosa, et aliud, seu alia in Sanctae Bayae Bedrae, et aliud, seu alia in Sancti Martini de Noya, et aliud, seu alia in Sancti Joannis de Riva et aliud, seu alia in Sancti Jiaoo, et de Luagna, et aliud, seu alia in Sancti Michaelis de Moreira, et aliud, seu alia in Sancti Petri del Castelo de Jazas, et aliud, seu alia in Beatae Mariae de Lorogno, et aliud, seu alia in Sanctae Christinae dos Cobres, et aliud, seu alia in Sanctae Vayae de Meira, et aliud, seu alia in Sancti Martini de Moaña, et aliud, seu alia in Santae Bayae Dena, et aliud, seu alia in Sancti Thomae de Caldas, et aliud, seu alia in Santae Leocadiae de Barazan, et aliud, seu alia in Sancti Petri de Domayo, et aliud, seu alia in Sancti Georgii de Beya, et aliud, seu alia in Sancti Jacobi de Nove - Fontes, et aliud, seu alia in Sancti Michaelis de Valga, et aliud, seu alia in Sancti Jacobi Dandrade, et aliud, seu alia in Sanctae Mariae de Coiro, et aliud, seu alia in Sancti Vincentii de Pino, et aliud, seu alia in Sancti Joannis de Sardineyro, et aliud, seu alia in Sanctae Bayae Dazo, et aliud, seu alia in Sanctae Mariae de Cueixais, et aliud, seu alia in Sancti Petri de Jallas de Porquera, et aliud, seu alia in Sancti Clementis de Mercurin, et aliud, seu alia in Sancti Mametis, et Sanctae Crucis de Rivadula, et Lestedo, et aliud, seu alia in Sancti Petri de Duraco, et aliud, seu alia in Sanctae Bayae de Matalobos, et aliud, seu alia in Sancti Jiani de Laiño, et aliud, seu alia in de Laureda, et aliud, seu alia in Sancti Petri de Seel, et aliud, seu alia in Sanctae Mariae de Cruces, et aliud, seu alia in Sancti Christophori de Bessegno, et aliud, seu alia Sancti Birixome de Ferreiros, Locorum, seu Oppidorum Compostellanorum, vel aliorum Dioecesis, Sincurae, Ecclesiae, vel Heremitoria, seu in illis, aut locis, seu oppidis, vel dominiis praedictis, Praestimonia, seu praestimoniales Portiones, aut Simplicia, seu servitoria, Beneficia eclesiastica, vel Capellaniae, tertiae, vel mediae, aut quartae, seu aliae partes, aut portiones, vel alias nuncupatae, quae, vel earum aliqua, seu aliquae, ut a nonnulis asseritur, de jure Patronatus Laicorum, etiam forsan nobilium, et ilustrium, vel eorum, et Clericorum mixtim, vel separatim existunt, per liberam resignationem venerabilis Fratis nostri Alphonsi Archiepiscopi Toletanae Dioecesis, quae, seu qua ex concessione, et dispensatione Apostolica, tunc in Titulum, vel Commendam obtinebat, per dilectum filium Lupum Sanctii Dulloa, Archidiaconum de Baroncelli in Ecclesia Auriensi, Procuratorem suum ad hoc ab eo specialiter constitutum, in manibus nostris sponte factam, et per Nos admissam apud sedem eamdem, seu ex eo quod idem Alphonsus Archiepiscopus, si illa in Commendam, ut praefertur, obtinebat, Commendae, hujusmodi in eisdem manibus per eumdem Procuratorem ad hoc ab eo similiter constitutum, sponte, et libere cessit. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 397 |
Y por aquesto la santa madre y universal Yglesia, enseñada por el Spiritu Santo, entre los otros salutiferos documentos que para salvaçion de las animas y enmendaçion de las vidas y de los christianos sus hijos, instituyo y fue por ella hallado y estableçido el santo signodo para el serviçio de Dios y culto divino y reformaçion de vida y de buenas costumbres y estirpaçion de los vicios y salvaçion de las animas y observaçion de justicia. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 398 |
Porquel fundamiento de todo christiano es la fe, conviene saber la summa della para bien vivir, que (son) los doze articulos de la fe, y diez mandamientos, y los siete sacramentos de la Yglesia, y las quatorze obras de misericordia siete spirituales y siete temporales, y los siete pecados mortales, y las siete virtudes, y los siete dones del Spiritu Santo, y los çinco sentidos; en las quales cosas en summa consisten todas las reglas catholicas para bien catholicamente vivir, y segun la qualidad destas montañas muchos lo ignoran, aunque son clerigos. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 398 |
Y lo que an de hazer qualquier christiano, en levantandose y acostandose o entrando en la yglesia, al menos es armarse y signarse en esta manera: 2. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 399 |
Orationes Las oraçiones de la Yglesia que deve saber y dezir, en latin o en romançe, qualquier christiano levantandose o acostandose o entrando en la yglesia, al menos son estas: |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 400 |
O clemente, o piadosa, o dulçe siempre Virgen Maria. 4 Lo que deve saber qualquier christiano es: |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 403 |
El primero es bautismo, por el qual se haze el hombre christiano. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 404 |
Y todo christiano lo deve tomar dignamente, a lo menos una vez en el año por la Pascua de Resurreçion. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 407 |
Las quatorze Obras de Misericordia que qualquier christiano deve complir en neçessidad podiendolas complir. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 479 |
Santa Christina de Labadores, un jantar, dozientos mr. viejos. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 482 |
La yglesia de Santa Christina de Valexa, quarenta sueldos leoneses, una libra de çera y un bragal, quarenta y ocho mr. viejos. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 482 |
La yglesia de Santa Christina de Ramallosa, noventa y dos sueldos leoneses, çiento y diez mr. viejos, y quatro dineros. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 485 |
Oraçion por la paz Porque gran parte de los males que la yglesia de Dios y colaçion de todos los fieles christianos padeçen por estar ansi divisos, ordenamos que cada dia de domingo, estando el Cuerpo de nuestro Señor en el altar, se diga de rodillas por todos oraçion por union y paz de la yglesia y christiandad conforme a lo que mandaremos poner en el missal y manual. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 486 |
Y la bispera de Corpus Christi se tañen en poniendose el sol y se comiençen a prima noche, y los dias de las Tinieblas. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 498 |
DE LA GUARDA DEL CORPUS CHRISTI, OLIO Y CRISMA 1. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 498 |
Que se guarden las letanias y rogaçiones segun manda el derecho Vimos una costituçion del obispo don Diego de Muros, de buena memoria, nuestro predeçessor, del tenor siguiente: Item por quanto por la absençia de los prelados los buenos usos y costumbres y mandamientos de la santa madre Yglesia son dados en olvido en este nuestro obispado, y las letanias y rogarias que antiguamente por los Santos Padres fueron estableçidas y ordenadas para rogar a Dios por la salud y paz entre los christianos, y por los frutos de la tierra, y por los frutos de la mar y todos los christianos que en ella navegan, no se guardan ni celebran segun devian, y la santa madre Yglesia manda y ordena, por ende estableçemos y mandamos so pena descomunion que de aqui adelante se guarden las letanias, segun y por la forma que la Yglesia lo ordena, conviene a saber: el dia de Sant Marco evangelista la letania que ordeno Sant Gregorio, y la letania menor que son tres dias antes de la Ascension, lunes, martes y miercoles que ordeno Sant Mamerto. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 501 |
Primeramente la yglesia de Vide, Linares y su anexo, la yglesia de Deva con Petan y Godian sus anexos, y la capilla de Bodiño, Sant Llorençio de Olivera con Vilacoba, la camara de Amorin, Santa Olalia de Batallanes con su anexo Sant Pedro de Batallanes, y Sant Miguel de Guillade, la yglesia de Vilacoba y capilla de Sant Llorençio Llorençio anexos, la capilla de Çilleros, Sant Andres de Lorido con su anexo, la capilla de Sant Matheo, la yglesia de Corcanes, la yglesia de Tortoreos, la capilla de Santiago de Olivera, la capilla de Pontellas, el beneficio curado de Oteroso, la yglesia de Guiçan, Mosende, Sanguineda, Santa Maria de Dornelas, Santa Vaya y Santo Thome de Hemos, Sant Nicolas de Çerdadelo, Santa Maria de a Ynsoa, el quarto sin cura de Santiago de Redondela, Sant Pedro de Çesantes con su anexo cura y sin cura, Santiago de Villa Vella, Sant Symon de Ynsoa, Sant Mamet de Loreça, tres capellanias del Rosal, Tabagon, el beneficio curado de Gondomar, Santa Maria de Tebra la sin cura, la yglesia de Carrogal, la yglesia Dectios, la yglesia de Gandara, Pinero, Sant Salvador de Tebra cura y sin cura, la yglesia de Maloas, la yglesia de Areas, Santa Maria, Sancta Christina de Ramallosa con su anexo, Sant Benito de Gondomar, Vayna, la cura de Figueras, la yglesia de Nigran, la yglesia de Gondomar cura y sin cura, la yglesia de Morgadanes, la capilla de Vilaça, Piegre con Sant Roman, Sant Pedro de Retorta, la capellania de Salzeda, Sant Estevan de Bodiño, Guillarey, el beneficio de Sotelo, Santiago de Baldianes, Sant Martin de Candelas, Sant Andres de Comesana, Santa Vaya de Alcabre, la capilla de Viade, Santa Christina de Labadores la cura, la capilla de Corunjo, Sant Pedro de Sardoma, Sant Faiz de Forcanes con sus anexos Barbudo y Sant Andres de Anzeu, la yglesia de Junqueras, la yglesia de Sant Mame de Vilar con sus anexos, Sant Mamet de Sabajanes, la sin cura y cura de Sant Miguel de Oya, la sin cura de Santa Maria del Rosal, la sin cura de Pereyras, Santa Maria de Campo, Santa Eugenia de Setados con su anexo, Santa Maria de Linares, Entença, Taborda, el beneficio de Tollo, Sant Martino de Vilar Deufestan, Sant Mamet de Fontenla, Sant Estevan de Castellanes con su anexo, Sant Juan de Fornelos, y Santa Comba, presenta el obispo a Santa Comba, Sant Miguel de Peyteros, la yglesia de Bayona con dos abadias y todos sus raçioneros, la mitad sin cura de Cacimos, la capilla de Echayn la tercia parte con cura, la capilla de Santa Vaya de las Donas, Sant Andres de Vidinos, Sant Manedo de Guillade, la mitad sin cura de Santa Vaya de Mondoriz, el anexo de Sant Andres de Conseu, Sant Juan de Chenlo, la capilla de Santa Catharina de Tuy, Santa Maria Doroso, Sant Nicolas de Arsilio, la sin cura de Sant Estevan de Negros, Tabagon, Sant Martin de Borreros, Sant Vinçente de Tras Mañoo, la capilla de Benbibre, Santiago de Vigo con su anexo, el priorazgo de Vigo con todas sus raçiones de la yglesia de Vigo, Sant Salvador de Teys, Sant Bartholome de las Heyras, y de Santa Christina de Valexa ay donaçion, la yglesia de Godian, la yglesia de Çequelinos, Santa Comba deRiba de Loro, la yglesia de Cabeyro, la sin cura de Forcadela, cura y sin cura de Labadores, Sant Juan del Porto, la yglesia de Paramos, la yglesia cathedral con sus dignidades, calongias y raçiones, el Cabral con Nogueyra, la cura del Rosal, mitad sin cura de Areas, Sant Payo de Navea, el monesterio de La Fraquera, Sant Estevan de Novea provee una vez el obispo y otra el abad de Osera y monesterio. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 516 |
Item por quanto la nuestra yglesia cathedral (es) principal y madre de todas las yglesias de nuestro obispado, y donde los fieles christianos de nuesro obispado reçiben y an de reçibir olio y crisma, y aquella a quien nuestro obispado deve acatar y honrar como madre con gran reverençia y honra y obediençia, justa y razonable cosa es que en sus testamentos ayan memoria della y su fabrica mayormente que es pobre. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 516 |
Por ende estableçemos, ordenamos y mandamos, en virtud de santa obidiençia y so pena descomunion, que los clerigos de nuestro obispado, quando fueren a confessar los enfermos los exorten caritativamente que ayan memoria de la dicha fabrica de la dicha nuestra yglesia, donde reçibira y olio y crisma so cuya obidiençia en este mundo bivieren y an de morir como catholicos christianos, dandoles a entender como en ello haran obra de piedad y misericordia y seran en descargo de su culpa y pecados y de algunas desobediençias que contra la yglesia en este mundo cometieron. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 517 |
Item por quanto la santa madre Yglesia manda que todo hombre o muger desque oviere años de discreçion se confiesse a lo menos una vez en el año y reçiba el santo Sacramento de consejo de su confessor, y muchos en nuestro obispado postpuesto el temor de Dios no vienen ni quieren venir a penitençia segun son obligados y deven hazer buenos christianos, mandamos en virtud de santa obidiençia y so pena de sentençia descomunion, que en la Quaresma, que es tiempo diputado para esto por la santa madre Yglesia, que todos los curas de nuestro obispado en sus yglesias los domingos amonesten a sus feligreses y sus hijos y hijas, y moços y moças, los hombres de quatorze años arriba y las mugeres de doze, que vengan a penitençia y a confessarse en manera que puedan reçibir y reçiban del consejo de su confessor el santo Sacramento el dia de Pascua de Resurreçion. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 518 |
Que requieran a los enfermos se confiessen y hagan los otros autos de christianos en sus testamentos Vimos una costituçion del obispo don Diego de Muros, de buena memoria, nuestro predeçessor, del tenor siguiente: |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 518 |
Item estableçemos y mandamos que los clerigos curas beneficiados de nuestro obispado no solamente requieran cada año que se confiessen y vengan al sacramento de la santa penitençia, mas aun, quando supieren questan enfermos y dolientes los visiten y requieran y amonesten que se confiessen y reçiban el santo Sacramento de la Eucaristia, estremaunçion, y hagan los otros autos que buenos christianos deven hazer. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 519 |
Los casos reservados al obispo Los casos que los clerigos deben remitir al obispo o su provisor, no teniendo bula el que se confessare, son homicidio, poner manos en clerigo o persona religiosa, quien yerra con muger religiosa o muger no religiosa con religioso, o con muger judea o mora, o christiana con judio o moro, quien frecuenta monesterios, quien procura abortar o no concebir, quien hace qualquier pecado contra natura, quien usa como no debe contra fee manera de heregia o de hostia o de cosa consagrada, quien es symoniaco dando algo por orden o por beneficio o presentaçion o cosa spiritual, usando de su officio estando descomulgado, o çelebra en yglesia entredicha, o çelebra publicamente en lugar entredicho, quien entierra descomulgado en çimiterio o en yglesia, los perjurios, los falsarios de palabras o de letras de nuestro muy Santo Padre, quien quema o quebranta yglesia, sacrilegio, escomunion mayor, encastillamientos, matrimonios clandestinos, diezmos retenidos, restituçion de cosas inçiertas, poner penitençias solenes, quebrantamientos de libertad ecclesiastica, y generalmente en todo caso semejante o grave o si dudare si le puede absolver o no, que en todos estos casos devese remitir la absoluçion al obispo o su provisor, exçepto en el articulo de la muerte. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 520 |
Quien y cuando se han de confessar Otrosi mandamos que todos los fieles christianos de edad perfeta o que saben pecar, de quatorze años arriba los varones y las mugeres de doze, sean obligados de se confessar y reçibir el santissimo Sacramento las quaresmas de cada año hasta el domingo de Quasimodo , so pena descomunion. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 528 |
Y que para averiguar donde se diesse çenteno o trigo y para las condiçiones con que se instituyesse la dicha cathedra, y para ver quantos breviarios se imprimiessen, y quantos missales, y manuales, y destas costituçiones quantas se imprimiessen para todo el obispado, clerigos, yglesias, y para platicar con el dicho señor obispo si algunas costituçiones avia que se deviessen de templar, que davan y dieron poder a Vasco Manchado abad del monesterio de Creçente, y a Giraldo Alvarez abad de Santa Christina y Agara, a Pliego benefiçiado en Villa Vella, y Sebastian Varela raçionero de Bayona, y Juan Rodriguez abad de Leyrado, para que juntamente con el dicho señor obispo ordenassen como les pareçiesse, en nombre de todos, segun que passo ante nos y ante Juan Sanchez escrivano. |
[+] |
1534 |
SHIG Mond. , 19/ 55 |
Y, so la misma pena, mandamos que el clerigo y sus feligreses y los hijos y hijas y mozos de las tales feligresias se junten los domingos del Adviento y de la Quaresma, una vez en el dia, y que alli les enseñen y platiquen la doctrina christiana, abezandoles a santiguar y el Paternoster y el Ave Maria y el Credo y la Salve Regina . |
[+] |
1541 |
SHIG Mond. , 22/ 75 |
Item nos consto por la visita que el dia de Todos los Santos o otro dia de finados andan todos los muchachos de la feligresia a pedir por las puertas y les dan pan y carne y vino y frejoos y pijoles y otras cosas, y que piden assi los hijos de los ricos como de los pobres, lo qual come cada uno en su casa; y, a las vezes, llevan mas los ricos que los pobres; y por ser mas este rito gentilico que christiano, ordenamos y mandamos que, de aqui adelante, ningun muchacho vaia aquellos dos dias de puerta en puerta a pedir, sino que el beneficiado o retor y el primiciero y otro que nombrare la feligresia pidan aquel pan y todo lo demas que les dieren repartan en la iglesia el dia de los finados entre los pobres y necessitados, so pena que el padre o madre que embiare a su hijo a pedir aquellos dias pague mill maravedis. |
[+] |
1541 |
SHIG Mond. , 22/ 76 |
Item nos consto por la visita que muchos hombres y mugeres tienen en costumbre, el tiempo que haze relampagos y atruena, de tomar las sartenes o las trevedes azia el cielo, teniendo por cierto que, con aquello, se mitiga el trueno y el relampago; y como esto sea supersticion morisca, ordenamos y mandamos que nadie, de aqui adelante, o se tal hazer, sino que antes se ponga a rezar alguna devozion y encender alguna candela bendita, como hacen los buenos christianos, so pena de quinientos maravedis y una penitencia publica en la missa maior un dia de fiesta. |
[+] |
1543 |
SHIG Tui, 9/ 540 |
Nouerint uniuersi hanc cartam institutionis, ordinationis, consignationis, et deputationis uisuri, qualiter existentibus congregatis sinodaliter et ad locum et uocem sinodi anualis et ordinarii iuxta constitutiones et statuta diocesis et episcopatus Tudensis intus ecclesiam cathedralem ciuitatis Tudensis, die sexta mensis Aprilis anno a natiuitate nostri saluatoris Jesu Christi millesimo quingentesimo quadragesimo tertio, admodum reuerendo in Christo patre et domino Michaele Munnoz diuina clementia episcopo dicte ecclesie et episcopatus Tudensis, et reuerendis dominis Gundissaluo de Valle decano, et Ludouico de Montenegro archidiacono de Minnor, Francisco de Arcarasco scolastico, Sebastiano Rodriguez de Corujo archidiacono de Labruja et prouisore in dicta ecclesia et episcopatu Tudense, Aluaro Perez, Lupo Coton, Vernardo Fernandez, Vernardo de Lizmendi, Aluaro Gonçalez, Roderico Martinez de Vugarin, Didaco de Pennaranda, doctore Antonio de Cascante, baccalario Petro Abel, Gometio Correa, baccalario Ferdinando Dantas, Marquete Rodriguez, baccalario Attinça, Lupo de Montes, Gregorio Vaazquez, Johanne Maurino, Stephano de Junqueras, Petro Migueuz, Sebastiano Rodriguez de Orduña, Bartholomeo de Ayllon, et Petro Garsia dignitatibus et canonicis; et Roderico , de Neyra, Johanne Martin, Lupo Vaazquez, Petro Garsie de Attiença, Gundissaluo Alfonsi, Johanne Caluo, Johanne Laurentii portionarii et beneficiatis dicte ecclesie cathedralis Tudensis et Sebastiano Varela et Johanne Munnoz abbatibus ecclesie collegialis Sancte Marie oppidi de Vayona, et Gundissaluo de Franquera, et baccalario Johanne de Cascante, Johanne Dominguez, Vasco Rodriguez de Mogeines, Ferdinando Trancoso iuniore, et Francisco Dominguez portionariis in dicta collegiata de Vayona; |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 152 |
Enseñad a vuestros feligreses cada domingo la doctrina christiana, avisaldes de las fiestas e aiunos de nuestras sancta madre Iglesia. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 154 |
e la intencion es hazer aquella criatura christiana de la manera que lo pretende la Yglesia catholica. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 156 |
Auctoritate Domini nostri Jhesu Christi et beatorum apostolorum eius Petri et Pauli et sacte matris Ecclesie in hac parte michi commissa et tibi concessa, ego te absoluo ab omni uinculo et sententia excomunicationis maioris et minoris et interdicti, quas quomodolibet incurristi, restituo te sacramentis sancte matris Ecclesie et communioni et unitati fidelium, in nomine Patris + et Filii + et Spiritus sancti + amen . |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 160 |
Aconsejaldes que enseñen en sus casas a sus hijos la doctrina christiana e cosas virtuosas e necessarias a su salvacion; que sus palabras sean siempre si si e no no, e que nunca juren sino apremiados en juizio e entonces con toda verdad. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 160 |
Tambien se alça el dia de Corpus Christi e su ochavario por privillegio de Eugenio IIII. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 161 |
Las velaciones no se pueden hazer en este tiempo, excepto en el dia de la Assumption de Nuestra Señora e en el dia de Corpus Christi e su ochavario, mas en las otras fiestas de Natividad e Paschuas aunque se alça tambien el entredicho no se hazen velaciones en ellas, sino en estas dos que haveis oydo. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 162 |
En las quatro fiestas de la Natividad, Paschua de Resurrecion, Penthecostes, la Assumption de nuestra Señora, el primer dia de cada fiesta destas, desde las primeras Visperas hasta las segundas inclusive, se quita la cessacion a diuinis e se puede celebrar solemnemente, e tambien el dia de Corpus Christi e su ochavario, no haviendo descomulgados presentes. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 164 |
Siguense las constituciones deste obispado de Orense hechas por el illustrisimo señor don Francisco Manrique de Lara, obispo de Orense, en los años de m. d. xliii. e xliiii, con las que se hallaron hechas por sus predecessores, donde su reverendissima señoria mando poner el aranzel de los derechos de su audiencia para que nadie pueda llevar derechos demasiados. Nos don Francisco Manrique de Lara, por la miseracion divina obispo y señor de Orense e del Consejo de su Magestad, a vos los reverendos amados hermanos nuestros dean y cabildo desta nuestra yglesia cathedral de Orense, e a los venerables abbades, priores, comendadores, arciprestes, vicarios, curas, clerigos, beneficiados, capellanes, sacristanes e toda otra clerezia, assi desta ciudad como de todo este nuestro obispado, e a todos los fieles christianos de qualquier estado o condicion que sean, salud en nuestro Señor Jhesu Christo, que es verdadera salud. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 167 |
IN NOMINE DOMINI NOSTRI JHESU CHRISTI 1. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 168 |
Que los curas y capellanes enseñen cada domingo del año a sus feligreses la doctrina christiana so cierta pena Don Francisco Manrique de Lara. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 168 |
Porque por enseñar la doctrina christiana viene gran provecho a las animas y se haze gran servicio a Dios Nuestro Señor, mandamos que los curas e capellanes no se descuyden en mostrarla cada domingo de todo el año al pueblo, diziendoles los articulos de la fe, los mandamientos de la Ley, los mandamientos de la Yglesia, las obras de misericordia, el Paternoster, Avemaria, Credo y Salve Regina . |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 168 |
Siguense las cosas de la fe catholica que los clerigos deven enseñar a los feligreses e a todos los christianos Todo catholico e fiel christiano deve saber que los articulos de la fe son xiiii. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 169 |
(Mandamientos) Los mandamientos que todo christiano deve saber y guardar son estos: |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 212 |
Porque los clerigos beneficiados y sus procuradores, para gozar mas enteramente de los fructos de sus beneficios en ausencia, procuran para servirse de sus yglesias los capellanes que por menos salario sirven, tractando algunas vezes con los tales capellanes algunas convenencias y pactos illicitos, donde sucede muchas vezes que, los beneficios caresciendo de servicio, el pueblo christiano padece gran detrimento. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 215 |
Encomendado esta el pueblo christiano a los prelados y curas de las animas, a los quales conviene velar continuamente sobre la guarda de las animas de sus subditos; por ende, nos deseando la salvacion de los fieles christianos e apartar los de los peccados y offensas publicas de Dios, e acatando las censuras y penas en que por constituciones sinodales incurren por los casos infra escriptos , estatuimos y mandamos que el provisor e juez de nuestro obispado cada un año desde la Setuagesima de cartas generales y proceda por censuras y por los otros remedios de derecho contra los que estan en peccados publicos, y contra los que se casan clandestinamente en grado o en grados prohividos por derecho, y contra los que son presentes a los tales matrimonios, y contra los que hazen vida maridable con sus mugeres no seyendo velados, y contra los incestuosos, y los que estan casados dos vezes, y contra los logreros y publicos concubinarios, y contra los adevinos, hechizeros, y los que a ellos van, y no cesen de asi proceder, hasta tanto que las tales personas se aparten de los tales peccados, lo qual mandamos que cumplan y executen con gran diligencia, y sobre ello les encargamos las conciencias. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 225 |
Porque es grandissima confiança la que se haze de los sacerdotes al tiempo que resciben los sacros ordenes de prebiteros, porque en su descricion e alvedrio se ponen las animas de los fieles catholicos que por su sacratissimo sangre redimio nuestro redentor Jesuchristo, por cuya razon todos los curas e capellanes de quien la tal confiança se faze deven ser doctados e segun los sacros canones muy instruydos en sciencia, con la qual sepan descernir el peccado mortal del venial, e conoscer los casos de que pueden absolver, para que las conciencias de aquellos que a sus pies vienen por confesion con su absolucion sean seguras, estatuymos y mandamos a todos los clerigos curas e beneficiados, asi en esta yglesia cathedral como en todo este dicho obispado que estan en hedad de treinta años abaxo y tienen veinte ducados de renta, que desde el dia de la publicacion desta constitucion fasta tres meses primeros siguientes, los que no son suficientes gramaticos se vayan a estudiar y estudien fasta lo ser, e sepan cantar e rezar, e los que han estudiado se vengan ante nos a examinar para que por nos vista la sufficiencia, se les de licencia para administrar e se les mande lo que se ha de hazer; e los que no tuvieren la dicha renta, o passen de los dichos treinta años, tengan sus sacramentales, y otros libros llamados Manipulus curatorum y conffesionarios e Flosculus sacramentorum en romance, y doctrinas christianas, por onde sean instruydos, e dentro de los dichos tres meses nos traygan fe como tienen los dichos libros; e los que lo contrario hizieren, si fueren beneficiados, passado el dicho termino por esta constitucion les suspendemos de su officio sacerdotal e los condenamos en tres mil maravedis pares de blancas de pena, e los aplicamos la tercia parte para la fabrica de su misma yglesia e la otra tercia parte para la fabrica desta yglesia cathedral e la otra tercia parte para nuestra camara e fisco. 2. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 231 |
Que todos solemnizen la fiesta del Corpus Christi Rogamos y encargamos que todas las dignidades, canonigos, abbades, priores, beneficiados, curas y capellanes, el dia del Corpus Christi celebren por reverencia y veneracion de tan alto Sacramento e assistan en tal festividad personalmente cada uno en su yglesia, pues saben quantas yndulgencias se ganan aquel dia e ochavario, e amonesten a sus feligreses que ganen tan grandes perdonanças y gracias concedidas por los vicarios de Jesuchristo en Roma, en especial por este Paulo III que al presente en la silla romana preside, el numero de los quales perdones es ynfinito. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 232 |
Domingo de Ramos Gran razon es que el Domingo de Ramos, pues fue Jhesu Christo conoscido y venerado de los niños hebreos, lo sea de los viejos christianos, e assi en toda parte se le haga la memoria de su entrada en Jherusalen, e los curas se ayuden unos a otros por la reverencia que se deve a tran gran fiesta, e por animar a los feligreses a que tengan atencion a tales actos para que con mayor devocion sirvan a nuestro señor Dios. 6. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 233 |
Del cirio pascual y pila del baptismo Bien es que con la solemnidad devida la bendicion de la pila baptismal y del cirio pascual se hagan en cada yglesia segun costumbre deste obispado approbada y conforme al Manual y misal que poco ha les mandamos ymprimir; y en las festividades de la Resurreccion de Jhesuchristo y del Spiritu Sancto y de la Natividad y Epiphania, en todas las parrochias se haga solemnidad, por que los christianos conozcan como la sancta madre Yglesia siente los misterios sagrados. XXVII. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 236 |
E ansimismo caen en otro herror grande, que muchas personas dexan de baptizar sus hijos por tiempo de un mes, y aun acerca de un año, haziendo acerca desto ciertas consideraciones vanas y supersticiosas; lo qual todo que dicho es claramente contradize a la orden que esta puesta en la Yglesia de los fieles christianos. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 241 |
Porque conviene al servicio de nuestro Señor que los fieles christianos sean instructos y tengan mas cuydado de saber lo que manda nuestra sancta Yglesia, mandamos que ningun clerigo deste obispado despose ni case a ninguno sin que primero los tales desposados sepan el Pater Noster y el Ave Maria y el Credo y la Salve Regina, y sean ynstruydos en los Articulos y Mandamientos de nuestra madre sancta Yglesia. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 242 |
DE OBSERVANTIA IEIUNIORUM Los dias y tiempos que los christianos deven ayunar Porque es cosa justa que de los dias y tiempos que Dios nos da le offrezcamos alguna parte, como de las otras cosas, y le demos gracias por los bienes que del rescebimos, y hagamos penitencia, e pidamos perdon de nuestro peccados, fue por la sancta Yglesia ordenado que se ayunassen algunos dias del año. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 243 |
Siguense las fiestas de guardar en este obispado Todo fiel christiano deve offrecer a Dios todos los dias sanctos, en especial los domingos, en los quales deve cada uno descansar de sus trabajos y negocios temporales y dar a Dios muchas gracias y loores por los bienes que de cada dia le haze, e oyr su missa entera, e visitar hospitales e pobres y enfermos e amigidos, e consolar a todos con palabras e obras, e guardarse de peccar. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 243 |
Iten, dia de Corpus Christi. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 246 |
Algunas fiestas hay que los fieles christianos quieren por devocion celebrar, como son las fiestas de Sancta Agueda, de Sancta Ana, de Sancta Catherina, de Sancta Lucia, e otras fiestas de algunos sanctos, las quales si alguno quiere celebrar o guardar puedalo hazer sin offensa de persona alguna, e otorgamos a los que guardaren las dichas fiestas por cada una dellas quarenta dias de perdon. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 246 |
Los quales perdones tambien otorgamos a las personas que por devocion fueren a la procession de Sant Marco, y de las ledanias menores, e a la de Corpus Christi , e a las otras processiones que por alguna devocion se hazen en las ciudades, villas y lugares. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 246 |
E exortamos a los fieles christianos que en los domingos e dias de fiestas se empleen quanto en ellos fuere en visitacion de enfermos y logares piadosos, y en reconciliar los que son enemigos, y en otras semejantes obras de piedad; los quales por cada vez que lo hizieren en dia de fiesta o fuera della hayan e consigan quarenta dias de perdon de las penitencias ynjunctas. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 246 |
Pues es loable costumbre que antes que comiencen los Sanctus en las missas se taña la campana, y se hinquen de rodillas, y rezen las orationes que quisieren, mandamos a toda la clerezia que lo hagan, e amonesten a todos los christianos y les digan quan sancta obra es, e como hay yndulgencias por los pontifices romanos concedidas a quien en tales tiempos se humillare y con devocion rezare e adorare al Sanctissimo Sacramento. XXXVI . |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 247 |
Que en cada yglesia se taña cada dia la campana al Ave Maria, a boca de noche Buena cosa y sancta es que en este obispado de Orense se cumpla el derecho y general costumbre en toda la christiandad usada, approbada e guardada, la qual es a la entrada de la noche tañer la campana en las yglesias cathedrales e monasterios e parrochias, para que los fieles christianos se humillen hincando ambas las rodillas en el suelo, y los bonetes tirados, e rezen las Avemarias; e porque en este obispado no se haze devidamente, mandamos que desde aora para siempre se taña la campana antes que anochezca, e que el sacristan, cura, o teniente, sea obligado a tocar la campana a la dicha hora. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 247 |
E porque por descuydos e occupaciones los dichos sacristanes o curas podrian dexar de tañer a la dicha hora, y los christianos perder tan loable devocion y costumbre, queremos que los dichos sacristanes onde los hoviere, e onde no, los curas que residieren, pague cada uno por cada vez que asi no se hiziere dos maravedis para la fabrica de la tal yglesia, y el mayordomo de la fabrica o el que toviere el yglesiario o qualquier feligres le accuse, y tenga memoria de los dias que no se hizo, para quando el visitador fuere a visitar que se lo haga pagar. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 247 |
Que no se trayan sombreros ni reboços en la yglesia estando en las Horas Razonable cosa es que todas las personas asi hombres como mugeres en este obispado vengan a la yglesia a las Horas e officios divinos en sus tiempos como catholicos christianos, asi como vienen, empero no con reboços ni con sombreros, como algunas vezes acostumbran; e porque desta costumbre no resulta bien alguno, mandamos que de aqui adelante ninguna persona hombre ni muger, de ninguna condicion ni qualidad que sea, trayga en la yglesia reboços ni sombrero, so pena de excomunion. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 250 |
Que no se haga pacto ni conveniencia por las missas e officios divinos En derecho esta prohibido todo pacto y convencion de cosa temporal por los sacramentos e cosas espirituales e a ellas anexas, por lo qual ordenamos e mandamos que los sacerdotes e ministros de la Yglesia no hagan concierto ni pacto por missas, exequias e officios divinos, mas queremos que para sustentacion de los clerigos que hazen los tales officios se guarden el loado costumbre yntroduzido por los fieles christianos de que aora se usa y segun se acostumbra para sustentacion de los ministros. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 255 |
La pena de los que quebrantan las fiestas Bien parece a los christianos guardar las fiestas que la Yglesia manda. |
[+] |
1547 |
SHIG Mond. , 23/ 82 |
Para prima tonsura, ha de saber muy bien leer romance, e latin, e ser algo principiado en gramatica, y sepa muy bien la doctrina christiana. |
[+] |
1547 |
SHIG Mond. , 23/ 86 |
Que se cubran las yglesias de manera que no se parezca las tejas, y que aya andas para los cuerpos defuntos Cosa es por cierto digna de mucha reprehension que, proveyendo nuestro Dios en esta tierra muy mas abundantemente de maderas muy buenas, dexen los christianos de tener cubiertas las yglesias de tablas y de manera que no se parezcan las tejas, ni losas, ni aya agujeros, ni goteras. |
[+] |
1553 |
GHCD 56/ 260 |
68 " 5 viues de sudore christi in 8.o a 25 ............... |
[+] |
1565 |
GHCD 45/ 213 |
Praedecessori nostro, pro parte dilectorum filiorum Rectoris, et Consiliariorum Collegii Sancti Jacobi Compostellani petitio continebat: quod, cum alias bonae memoriae Alphonsus Archiepiscopus Toletanus, tunc in humanis agens, ob singularem devotionem, quam gerebat ad Ecclesiam Compostellanam, cui antea ipse multo tempore praefuerat, considerans, quod in partibus illis plerique Presbyteri indocti reperiebantur, quorum aliqui facultatum penuria pressi, litteris incumbere non valebant, et propterea, ac ex certis aliis rationabilibus causis in civitate Compostellana, quae ex illius Metropolitana Ecclesia insignis, et notabilis existebat, unum Collegium Scholarium construere, vel antiquum Collegium parvum quuemdam Lupi Rometii, alias Gometii, et Didaci Episcopi Ovetensis nuncupatum, in ipsa civitate constructum, cujus aedificia adeo vetusta, et parva erant, ut angustia loci pauci Scholares, et Lectores inibi recipi possent, extendere, et ampliare, vel prope illud aliud Collegium, per eum jam forsan tunc construi ceptum, cum magna, et sumptuosa Domo perficere et pro pauperibus Scholaribus inibi Theologiae et utriusque Juris, ac Artium liberalium Facultatibus, et Scientiis operam daturis, suis sumptibus, et expensis competenter dotare, summopere cuperet; piae memoriae Clemens Papa VII. et Praedecessor noster supplicationibus ejusdem Alphonsi Archiepiscopi chiepiscopi tunc in ea parte inclinatus, dicto Alphonso Archiepiscopo, ut in Civitate praedicta, vel prope dictum antiquum Collegium, aut in eo, seu alio decenti loco per eum eligendo unum Collegium, pro uno Rectore et pauperibus Scholaribus in numero, et cum qualitatibus, modisque, et formis, ac pro temporis spatio, per praefatum Alphonsum Archiepiscopum statuendis, et ordinandis, cum Capella, et aliis necessariis, adinstar aliorum Collegiorum ad Omnipotentis Dei, et totius Curiae Celestis laudem, honorem, et gloriam construere, et aedificare, seu ipsum antiquum Collegium extendere, et ampliare, eosdemque Scholares in numero, et cum qualitatibus, ac pro temporis spatio hujusmodi in eodem Collegio Collegialiter permansuros, et in iisdem Facultatibus et Scientiis operam daturos, introducere, ac Cathedras pro Lectoribus in numero decenti, et pro eis salaria, et mercedes constituere, nec non quaecumque statuta utilia desuper ordinare, concedere, et facere, illaque mutare, et alia de novo edere, liberè, et licitè valeret, authoritate Apostolica licentiam, et faculatem concessit, et voluit, et eadem authoritate statuit, quod , quoties, et quandocumque aliqui ex Collegialibus dicti Collegi Baccalaureatus, Licenitiaturae, Doctoratus, ac Magisterii, vel alios Gradus in Jurium, ac Theologiae, et Artium Scientiis, et Facultatibus praedictis suscipere vellent, postquam Actus et Cursus, aliaque in similibus servari solita, inibi adimplevissent, et peregissent, Gradus ipsos, in eodem Collegio, ab illius Doctoribus, si inibi essent, qui eos examinarent, et praefatos Gradus eis impenderent, alioquin in Salmantina, aut alia quacumque Universitate Hispaniae, ab illius Doctoribus, Rectoribus, Scholasticis, et aliis, ad quos id pro tempore spectarit, servatis servandis, et solutis juribus solvendis, suscipere, et ad illos suscipiendum, ac quascumque Cathedras in quibusvis Studiis, et Universitatibus regendum, et gubernandum per illarum Rectores, Scholasticos, Doctores, et alios quoscumque Superiores, admitti, et quod tam ipsi Graduati, quam, et Collegii hujusmodi, illiusque Rectores, Lectores, Collegiales, Capellani, Servitores, et aliae personae, in eo pro tempore degentes omnibus, et singulis privilegiis, alliis Collegiis Hispaniae, per quoscumque Romanos Pontifices Praedecessores suos, ac Sedem Apostholicam eatenus concessis, et in posterum concedendis, uti valerent, prout in Litteris ipsius Praedecessoris de super confectis plenius continetur, et in eadem expositione subjuncto, quod, Litterarum hujusmodi modi vigore in ipsa Civitate, quae Caput Regni Galitiae erat, et in quo nulla studii Universitas existebat, dictum Collegium sub dicta invocatione Sancti Jacobi honorifice constructum, et aediticatum fuerat, et merito insignis Universi studii generalis, ex eo potissimum, quod valde floruerat, nuncupabatur; et si illo, prout in aliis Universitatibus Hispaniae, non solum Collegiales, sed et inibi pro tempore studentes, ac alii, qui Cursus suos in aliis Universitatibus peregissent in Facultatibus, et Scientiis praedictis, ac etiam in Medicina, Baccalaureatus, Licentiaturae, Doctoratus, vel Magisterii Gradus recipere; ac modernus, et pro tempore existens Vicarius, seu Officialis generalis, Provisor nuncupatus Archiepiscopi Compostellani, seu Sede Archiepiscopali Compostellana vacante, Capituli illius Ecclesia in spiritualibus generalis, eis prius ab ejusdem Collegii Sancti Jacobi Doctoribus, in eo pro tempore existentibus, examinatis, Gradus ipsos, ob carentiam Cancellarii ipsius Collegii Sancti Jacobi conferre valerent; profecto Collegium ipsum Sancti Jacobi, quod, preter facultatem Gradus praefatos modo infrascripto conferendi, omnia insignia, quae Universitates Studiorum generalium habent, habebat, plurimum decoraretur; pro parte dictorum Rectoris, et Consiliarorum, eidem Pio Praedecessori humiliter supplicato, ut in praemissis opportune providere de benignitate Apostolica dignaretur praefatus Pius Praedecessor, qui dum attentae considerationis indagine perscrutabatur, quam praecipuum in hac fragili vita donum ab immortali Deo hominibus concessum foret, quo per assiduum litterarum studium, tenebrosa ignorantiae calligine depulsa, Scientiae margaritam adipisci valerent, per quam expedita, ad bene beateque vivendum, via pandebatur, veritas cognocebatur, Fides Catholica Christiana, in Deum pietas, verusque illius cultus protendebatur, ac tandem ipsae creaturae Creatori suo quodammodo similes reddebantur, ad ea, per quae studia ipsa, uti libet incrementa, studiosaeque personae ad excelsum doctrinae fastigium aspirantes, ad id opportune subventionis auxilia susciperent, Apostolici favoris praesidium libenter adhibebat, aliasque disponebat, prout locorum, temporumque conditione pensata, conspiciebat in Domino salubriter expedire, eosdem Rectorem, et Consiliarios, ac eorum singulos a quibusvis excommunicationis, suspensionis, et interdicti, aliisque Ecclesiasticis sententiis, censuris, et poenis a jure, vel ab homine quavis occasione, vel causa latis, si quibus quomodolibet innodati existebant. ad effectum infrascriptorum duntaxat consequendum absolvens, et absolutos fore censens, ac Litterarum praedictarum tenores pro expressis habens: sub datum videlicet quinto decimo kalendas Novembris, Pontificatus sui anno quinto, Apostolica authoritate statuit, et ordinavit, quod et tunc deinceps perpetuis futuris temporibus, in Collegio Sancti Jacobi praefato, ac in Capella de Don Lope nuncupata, sita in dicta Ecclesia Compostellana, non solum Collegiales Collegii Sancti Jacobi hujusmodi, sed et alii quicumquee studentes, qui inibi, vel in alia quacumque Universitate,in Facultatibus et Scientiis praedictis Cursus peregisset prout in aliis Universitatibus Hispaniae, in eisdem Facultatibus, et Scientiis, ac etiam in Medicina, Baccalaureatus, Licentiaturae, Doctoratu, vel Magisterii Gradus recipere: praefatusque Vicarius ipsos Gradus eisdem Collegialibus, et studentibus, illis prius a dictis Doctoribus examinatis, et idoneis repertis, conferre, ac alia in aliis Hispaniae Universitatibus hujusmodi fieri dolita, facere et exercere libere, licite valerent, nec non praefato Vicario in virtute sanctae obedientiae, et sub majoris excommunicationis paena, a qua non nisi per Sedem Apostolicam absolvi posset, ut illis, qui, ut praefertur, examinati, et idonei reperti fuissent, eosdem Gradus conferre, et alia, quae in aliis Hispaniae Universitatibus hujusmodi, per earum Cancellarium, sive alium, ad ipsos Gradus conferendum, deputatum, fieri consueverant, toties quoties ad id, pro parte ipsorum Rectoris, et Consiliarorun requisitus foret, facere deberet, mandavit, decernens, Vicarium Archiepiscopi, seu Vicarium, Provisorem nuncupatum, Capituli hujusmodi, Sede Archiepiscopali vacanti, Gradus praedictos per se ipsos respective facere, et exercere teneri, ita quod vices suas, dicto Vicario Archiepiscopi in eadem Civitate praesente, existente alteri committere nequirent; ac ex tunc irritum, et inane, si secus super his a quoquam, quavis authoritate Scienter, vel ignoranter contingeret attentari, non obstantibus quibusvis Apostolicis, ac in Provincialibus, et Sinodalibus Conciliis, editis generalibus, vel specialibus Constitutionibus, et Ordinationibus, ac dicti Collegii Sancti Jacobi etiam juramento, confirmatione Apostolica, vel quavis firmitate alia roboratis statutis, et consuetudinibus, caeterisque contrariis quibuscumque: ne autem de absolutione, statuto, ordinatione, mandato, et decreto praedictis, pro eo quod, super iliis ipsius Praedecessoris, ejus superveniente obitu, Litterae confectae non fuerunt, valeat quomodolibet haesitari, ipsique Rector, et Consiliarii eorum frustrentur effectu, volumus, et similitir Apostolica authoritate decernimus, quos absolutio, statutum, ordinatio, mandatum, et decretum Praedecessoris hujusmodi perinde a dicta die quinto decimo Kalendas Novembris suum sortiantum effectum ac si super illis ipsius Praedecessoris Littera sub ejusdem diei datum confectae fuissent, prout superius enarratur; quodque praesentes Litterae, ad probandum pleni absolutionem, statutum, ordinationem, mandatum, et decretum Praedecessoris hujusmodi, ubique sufficiant, nec ad id probationis alterius adminiculum requiratur. |
[+] |
1592 |
GHCD 108/ 471 |
Yo Gomez Perez das Mariñas caballero profeso de la Orden de Santiago Gobernador y Capitan general que soy al presente por el rey Don Phelipe segundo, nuestro Señor, de las islas felipinas, considerando como es manifiesto que en pena de la primera culpa fue establecida la muerte de los ombres en ninguna deuda ser mas natural que es esta y la mas cierta que tenemos pues Jesucristo nuestro Señor Dios y ombre berdadero por redimirnos la quiso recibir en el Santo arbol de la Cruz e como por esta abemos de ser llamados quando a el le pluguiere y mirando quan malas an sido las mas en quebrantamiento de sus santos mandamientos y de los de su Iglesia Católica e quan apartadas de la dotrina christiana y exemplo de su santissima vida que el evangelio nos muestra sin aberle serbido los muchos e grandes beneficios que del recibi no mereciendo el menor dellos, con mucha razon debo tener e perder los sentidos pensando la estrecha cuenta que me sera demandada en el alto tribunal del mas justo supremo juicio, es señor de todos ante quien son manifiestas las cosas mas ocultas de nuestros coraçones y quan mala la puede dar esta anima que el en mi crio y por su santisima passion redimio, creyendo que aunque mis culpas sean tan gravissimas su misericordia es infinita y por ella vino a llamar y remediar pecadores, no permitira que se pierda su obra por mi maldad, y deseando endereçarme al camino berdadero e vida eterna que es el mismo Dios nuestro Señor, y entendiendo que para ello es cosa no solo conveniente sino muy necesaria disponer de lo que en este mundo me encomendo que fue mucho mas de lo que yo meresco dexandolo en la orden de placer concierto que pudiere ansi en la rrestitucion y satisfacion paga de los cargos en que yo soy por mi culpa no e cumplido como debiera y en otras obras pias como en probar y declarar la sucesion de mis ijos e hijas y casas acienda; por ende invocando la gracia del Espiritusanto ago y ordeno este mi testamento e vltima voluntad por el qual quiero que sepan todos los que lo bieren e quieren como yo estando sano a Dios gracias de mi cuerpo e de mi voluntad e libre entendimiento creyendo como creo firmemente en la fee catholica e confesandola como la Santa Iglesia catholica de Roma Iglesia catholica de Roma la tiene confiesa e predica y se contiene en el credo que hizieron los santos apostoles y en el que la Iglesia canta y en los siete sacramentos della por la qual fe estoy aparejado para morir en ella e por ella espero salvarme y asi lo protesto desde agora para el articulo postrimero de bibir e morir en esta santa fee sin la qual ninguno puede ser saluo y con esta protestacion e firme proposito entiendo bibir e morir como tengo dicho y si el enemigo de la umana naturaleza y de nuestra santa catholica Religion en el articulo de la muerte o en otro qualquiera tiempo contra lo susodicho, algun mal pensamiento a mi juycio truxere desde aora lo doy por ninguno y si alguna palabra en ofensa de lo qual ansi tengo confessado dixere digo desde agora para entonces que es ansi e fuera de toda mi voluntad y que no estoy si la dixere en el juicio que debo antes desde agora ofresco mi anima a la Santisima Trinidad Padre hijo y espiritusanto tres personas e un solo Dios verdadero que es el que la crio y alumbro y redimio por su divina clemencia y la quiera colocar en su Reyno por los meritos de su santisima passion le plega poner entre su justo juizio y ella a su gloriosissima madre siempre virgen Santa Maria Señora nuestra a quien suplico que pues es la verdadera e mayor abogada de los pecadores y por su causa fue recibida por madre del mas alto hijo que interceda por mi poniendo ante el algunos de los sus infinitos méritos para que yo conosca juzgado por mis graves culpas y encomiendola a los bienaventurados angeles con el archangel San Miguel y a los santos patriarchas y profetas con el santisimo San Juan Bauptista e a los apostoles San Pedro e San Pablo principes de la Iglesia y a los gloriosos San Juan Ebanxelista y Santiago e a todos los otros santos e martires y confesores y birgenes: |
[+] |