1262 |
GHCD 59/ 267 |
C. et mando filigresie sci. :::::::lii :::::::irectam fuerit et ::::::: et duas de cada casa et pro multa zeuada dent ipsis :::::bi sicuti prestari uiderint ::::::: iohannis LX ::::::: mando Sancie gundesalui C. sls. et una cozedra et uno chumaço ::::::: ipsam mandam que fuit Johannis fernandi quomodo est scripta et inuenerint cum ratione et cum directo ::::::: et mando eum petere paucum et si::::::: domnus alfonsus esset :::tr::: ipsam partem ego ad ipsum et fuerit ::::::: de hoc anno. et ideo mando petere cum L. modios de pane et d. ' morabetinas pro ad mandam meam ::::::: et mea malfectorias intergare. et pro hec que ego eum petere mando et relinquo ::::::: quantum nos tenebamus in co:::os::::::: et ipsos denarios quos debet maiordomi de pane de ::::::: de ::::::: et de istis ::::::: modios ::::::: de pane que ego peto domnum alfonsum mando dare ::::::: inde exceptis ::::::: de monexes XX. modios de istis L. mando dare iam dictis seruicialibus acad::::::: et mando III.es modios de pane marie et duos:::::::m et marie roderici unum alium::::::: et mando ::::::: duas tr::::::: et duos modios de pane et mando pedrelino unum modium. et mando petro ferd::::::: modios. et mando iohanni martiz capellano meo duos modios de pane et sls. |
[+] |
1263 |
CDMO 902/ 858 |
Mando, inquam, pro remedio anime mee monasterio de Ussaria meum quinionem omnem vocem meam quam habeo in loco qui vocatur Saborin, vel habere debeo et mando unam quoçedra et unum chumaçum ad infirmariam, et mando, inquam, ad filias meas, quas habeo de Martino Fernandi quantam hereditatem comparavi cum ipso Martino Fernandi in Vileia; et do et concedo istam hereditatem filiabus meis quas habeo de Martino Fernandi pro uno casale quod vendidi de mea hereditate Martinus Petri vir meus in sancto Iacobo deRipa et alterum in sancto Michaele de Lobays et alterum in Linaris et alterum in Cerzeda et alterum in Pinor et altera hereditatem in Thomade et aliam Fadree et aliam in Perelos, Et insuper ad filios et ad filias quos habeo de dono Martino Petri quantam hereditatem comparavi cum ipso in Stevan et in Bidays et unum casalem quod mihi dedit Maria Petri pro supra dicta hereditate quam vendit in Stevan; et mando, inquam, meis filiis et filiabus meis, quos vel quas habeo de Martino Petri et de Martino Fernandi quod dividant toti per capita hereditatem quam habeo in Limia et unum casale in Quirzam et alterum in Bouzoaa; et mando insuper qui persolvant per omnia mea bona filie mee Sancie Martini medietatem de VII modiis de pane et de aliam medietatem debet se [. . . ]aere per bona de Martino Fernandi. |
[+] |
1278 |
VFD 24/ 36 |
Primeiramente mando meu corpo e mía alma ao moesteyro de Santa María de Montederramo e dou y e mando a este moesteyro sobredito o meu casar derdade que eu ayo eno Burgo de Caldellas u chaman As Lageas, con todas suas perteenças o qual casar mandou meu padre dom Migeel que ficase á mia morte pola sua alma e pola mia a este deuandito moesteyro, e que o él y non mandese mándeo eu y pera pitança da festa de Santa María de setenbro, e que o ayam por senpre, e mando que dían por mi alma aa ponte d ' Ourense XXX soldos, e mando aa obra de San Martiño d ' Ourense XXX soldos e mando y conmigo meu leyto con una cóçedra e con dou chumaços e dous façeyroós e una colcha e un cobertor de çacotes e leyxo meu quiñón de tódalas outras cousas que y ouuer a frey Viuián, prior de Montederramo, e a frey Vaasco, monge desse moesteyro, e a Pedro Pérez, prelado da igreia de Seoane o uello, e fáçoos meus herees en todas aquelas cousas que miñas foren, que façam ende prol de mia alma, e rogo a Lopo Afonso por Deus que os anpare con todo o meu, que lles non faça nengua força nen torto sobrél. |
[+] |
1280 |
MSST 13/ 71 |
Fernandez de Plada e dous chumaços o da laa e o de lino e... no para colcha. |
[+] |
1280 |
MSST 13/ 71 |
Gomez Paez o seu chumaço e que dia el XX soldos. |
[+] |
1294 |
PSVD 64/ 269 |
Primamente dou e mando mya alma a Jhesuchristo que ma deu e renunço o dyabo e asuas obras por sola conta e mando suterrar mya carne en o çemyteryo de Uillar de Donas, entre llo moymento hu yas o prior don Domingo e meu fillo Joan Rodrigues, e mando y conmigo por manda C soldos en dineros e dous boys e duas uacas e huna colcha boa cordea e hun feltro nouo e hun façeyroo boo que o leuen con huna coçacha e con hun chumaço que eu teno do moesteyro. |
[+] |
1295 |
PRMF 248/ 445 |
Primeiramente dou alma a Deus e a sua Madre sancta Maria et mando suterrar meu corpo en san Pedro de Ramirãẽs; et mando conmigo o meu leyto con na coçedra grande et con dous chumaços et con huna colcha noua cardea et dous laçõẽs et hun façeyróó. |
[+] |
1295 |
PRMF 248/ 445 |
Et mando a Maria Suarez huna coçedra et hun chumaçon et huna colcha et VI varas de vallatina pera çurame et pera saya, per tal condiçon que se a leuare do moesteiro ou morer que fique a o moesteiro. |
[+] |
1303 |
VFD 42/ 64 |
Iten, a Tereyga, que teño en casa, quiñentos morauedís pera casamento e I leyto cum I chumaço, e I cóçedra e I colcha. |
[+] |
1303 |
VFD 42/ 65 |
Iten, mando a dona Tereyga Pérez un almadraque e I colcha dalgodón e un chumaço de froxel. |
[+] |
1303 |
VFD 42/ 65 |
XVI marcos de prata, laurados, e tres cubas de uiño en que sean LV moyos de uiño e duas acémelas boas e gaado XXV armentíos e oytenta entre ouelas e carneyros e XXX cabras e X porcos e boos tres almadraques e IIII cóçedras e II chumaços grandes e XVI faceyroós e un boo aliffaffe nouo e VII colchas nouas e VIII pares de mantees deschaquel nouos, sex sauaas boas de lenço e VII archas e ua se chea de millo e XVI cubas, e seen ende as VII en Allariz e VI en Çerracoes e III na friiguesía de Puga, e ua boa tinala e X uaras de broneta e ua tinala en Puga e II alffamares moy boos e XVIIII mill morauedís que me deuen pelos plaços que teño e C moyos de pan que teño. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 496 |
Et mando y para a enffermaria dos ffrades huun leyto con hua cozedra et con chumazo et con hua colcha. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 497 |
Et mandolle huun leyto et hua colcha et hua almuzela et huun chumazo. |
[+] |
1315 |
CDMO 1398/ 30 |
Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren que eu, Gonçalvo Gil, fillo Gil Oarez cavalleiro que fuy de Lamas, et Oraca Ares, presente et outorgante Nunnu Fernandez, cavalleiro de Castrello, et Andre Munniz, meu amo, et tutores que son do que eu ey para mo gardaren, dou a vos, Constança Fernandez, moller que fostes do dito Gil Oarez, meu padre, por livre et por quita para por senpre yamays de boas que y ficaran de parte de mina nana Oraca Aras, a tenpo de sua morte, quanto he do aver movil, ca de todo aver movil resçeby o meu quinon [en] presença dos sobreditos meus tutores, conven a saber, as cousas que por razon destas boas resçeby, que foron da dita mina nana Oraca Aras et as do dito meu padre Gil Oarez: çinquo muyos et meo de çenteo por talleiga de quatro çelamis a talleiga, eyxente o pan dos cassares que e aynda por partir, et tres chollcas, et huna cuba, et hun alffamar, et hun chumaço, et huna coçedra, et hun fazeyroo, et dez et seys rexellos, et çinquo porquos, et tres armentios. |
[+] |
1315 |
HGPg 66/ 152 |
Conuçuda couſa ſeia a quantos eſta carta viren que eu Gonçaluo Gil, fillo de Gil Oarez, caualleiro que fuy de Lamas, et Oraca Ares, preſente τ outorgãte, Nunno Fernandeσ, caualleiro de Caſtrello, e Andre Munniz, meu amo, τ tutores que ſon do que eu ey para mo gardarẽ, dou a uos Coſtança Fernandez, moller que foſtes do dito Gil Oarez, meu padre, por liure τ por quita para por ſenpre ya mays de bõas que y ficarã de parte de mj̃a nana Oraca Aras a tenpo de ſua morte quanto he(i) de auer mouil ca de todo auer mouil reſçeby o meu quiñõ [ĩ] preſença dos ſobreditos meus tutores, conuẽ a ſaber, aſ couſas que por razõ deſtas bõas reſçeby que forõ da dita mja nana Oraca Aras τ do dito meu padre Gil Oarez çinquo muyos τ meo d(e) çenteo per tallega de quatro çelamĩs a tallega eyxente o pã dos caſſares que é aynda por parar et tres chollcas τ hũa cuba ( τ ) hũ alfamar τ hũ chumaço τ hũa coçedra τ hũ fazeyróó τ dez τ ſeys rexellos τ çinquo porcas τ tres armĩtios. |
[+] |
1348 |
GHCD 32/ 151 |
It. mando aa sua nora? huun chumaço et hua colcha. |
[+] |
1348 |
GHCD 32/ 151 |
It. mando aa outra que se acolle con migo aquel chumaço et aquela colcha que se ella ten. |
[+] |
1348 |
HGPg 71/ 159 |
Et quatro chumaços τ hũ panal τ hũ pellem. |
[+] |
1348 |
HGPg 71/ 159 |
Et mãdo que diã hũ dos chumaços a mjña yrmãa Tereyga Fernandeσ. |
[+] |