935 |
SVP 1/ 53 |
Nos enim, suplex et enixus comite Suario Gutierrici et comitisa domina Gontridi accidit nobis salubre consilium pro criminibus nostris abluendis, pro metu geene incendii, pro amore Dei et timore iudicii, donaremus sicut et donamus, testaremur sicut et testamur, confirmaremus sicut et confirmamus ad ipsum locum Santi Vicenti Palumbero, pro luminaribus altarium ipsorum, pro ospitum et pregrinorum adveniencium, pro victo et tegumentum monachorum et confesorum fratrum vel in vita santa perseverantium, villas nostras proprias quas habemus de condam et nos et parentes nostri bone memorie, id sunt: |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 134 |
Et qum necesse est et usuale Ecclesie universe ab oriente et occidente et lex gotica et gotorum libri docent atque regiliter hordinant quod parentes concedendo scriptum pro memoria sui reliquit fili vel nepoti nullatenus inmutilare vel infringere debent nisi tota cum mentis intemptione confirmare oportet, sic et ista suprataxata que rex domnus Adefonsus dimisit scripta, filius eius donnus Hordonius confirmavit et post prefatum principem dominum Hordonium confirmavit eum prolis eius rex donnus Ranimirus, et post eum confirmaverunt eum duo principes filii supradicti principis domini Ranemiri nominibus Hordonius et Sancius, et post eos confirmavit eum princeps Ranemirus Sancionis filius, et postea Veremudus princeps. |
[+] |
1126 |
MSPT 3/ 238 |
Et nos qu idem Comes domnus Petrus et Comitissa domna Maior hoc testamentum confirmare studemus, nichil foras ex eo pretermittendo. |
[+] |
1128 |
CDMACM 13/ 29 |
Hec omnia affirmamus per iuramentum trium bonorum hominum et osculum fidei et ueritatis qud nos ambo ad inuicem facimus ut sicut in hac scripture continetur et fideliter intelligitur ita nos firmiter conpleamus et confirmari a domno nostro rege pro bona fide faciamus. |
[+] |
1179 |
CDMACM 21/ 39 |
Equum et rationabile est que a regibus fiuunt scripture testimonio confirmari. |
[+] |
1204 |
GHCD 87/ 403 |
Quoniam res geste processu temporis obliuione labuntur nisi litteris alligentur. ' Idcirco Ego petrus arie diuine miserationis intuitu. uenditionem quam Sarensibus feci partim pro remedio anime mee. partim pro subscripto precio quod inde recepi. ' per huius scripti seriem perpetuo ualituram. ' irreuocabiliter uolo confirmari. |
[+] |
1253 |
MSPT 10/ 244 |
Quicumque voluerit vendere aut emere vel de suis facultatibus sanctis locis donare, opportet testimonio litterarum confirmare ut in futuro non sint oblivione tradite. |
[+] |
1255 |
MSPT 11/ 245 |
El Prior et el convento de Pedroso me enbiaron pedir merced que yo que lles confirmase sus privilegios que tenían de llos Reys que fueron ante mí; et yo, porque tengo por bien por confirmar los buenos fechos que fiçio mio padre et mio avollo, confirmogelos. |
[+] |
1262 |
CDMACM 54b/ 71 |
Hinc est quod nos Munio diuina miseracione ecclesie mindoniensis minister humilis hominum(?) indignus uolentes ea que inhonesta et iniuriosa uidentur si quando per abusum quorumdam predecessorum nostrorum contra aliquos de sociis ecclesie nostre canonicis et porcionariis actentata fuerint ab ecclesia mindoniensi euellere penitus et extirpare ea uero que racionabilia sunt et honesta in ea inducere et diuina gratia suffragare seruare ac perpetuo confirmare statuimus inprimis ut beneficia que quisquam de personis uel canonicis seu porcionariis ecclesie nostre in eadem usque nunc canonice adeptus est uel deinceps fuerit in uita sua libere et quiete et nunquam eis spolietur nisi prout dictauerit ordo iuris uel nisi dignitatem uel personatum receperit in ecclesia memorata. |
[+] |
1286 |
CDMACM 67ba/ 92 |
( En el nombre de Dios que es Padre et Fijo et Spiritu Santo et cetera ut supra commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Galisia de Seuilla de Cordoua de Murcçia de Jahen et del Algarue viemos priuillegios de franquesas et de donaciones et de otros que dieron et confirmaron los emperadores et los reyes a la iglesia de Mendonedo et el obispo don Munio et el cabildo de la iglesia sobredicha pidieronnos merçed que gellos confirmassemos. ) |
[+] |
1286 |
CDMACM 100baa/ 154 |
( En el nonbre de Dios que es Padre et Filo et Spiritu Santo et cetera ut superius commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castiella et de Leon de Toledo de Galiisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe viemos priuilegios de franquesas et de donaciones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la eglesia de Mendonnedo et el obispo don Munio et el cabillo de la eglesia sobredicha pedieronnos merçed que gelos confirmasemos et nos touimos por bien de lo faser. ) |
[+] |
1286 |
CDMACM 112baaa/ 181 |
En el nonbre de Dios que es Padre et Fijo et Spiritu Santo etc. ut supra como nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castilla de Leon de Toledo de Galisa de Seuilla de Cordoua de Murçia de Iahen del Algarbe bimos priuilegios de franquesas et de donaçiones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la iglesia de Mendonedo et el obispo don Monino et el cabildo de eglesia sobredita pidironnos merçed que gelos confirmasemos et nos tenemos por bien de lo fasser et porque los priuilegios eran muchos er eran fechos en latin tomamos las fuerças dellos et las eras en que tienpo fueron dadas et escriuimoslos en romançe. |
[+] |
1287 |
CDMACM 189baaaaa/ 365 |
En el nonbre de Dios que es Padre et Fijo et Espiritu Santo et cetera vt supra commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castilla de León de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe vimos preuillegios de franquesas et de donaçiones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la iglesia de Mondonnedo et el obispo don Monino et el cabildo de la iglesia sobredicha pedieronnoos por merçed que gelos confirmasemos et nos touimos por bien de lo faser et poque los preuillegios eran muchos et eran fechos en latin tornamos las fuerças dellos et las eras en que tienpo fueron dadas et escreuimoslos en romançe et vimos primeramente vn preuillegio del enperador don Alfonso en que dise commo daua et confirmaua a la iglesia de Mondonnedo el coto de Villamayor do es la se et el coto de Sant Martino et el coto de Bretona et todas las posessiones que la iglesia avia desde el porto de Yuia fasta Sant Martino et el coto de Furones et el coto de Santiago de Silua et el coto de Lea et el coto de Sant Martino de Maquaris et el coto de Porçesello et el coto de Grajal et el coto de Mogoron et et de Vares et el coto de Landroue et el coto de Sant Monan que es en Montenegro con todos los fueros et las heredades que la iglesia sobredicha en aquella tierra et todos los otros cotos que ha la iglesia et las partiçiones de las sierras que fiso el obispo don Moninno con el conde don Gutierre et con el conde don Rodrigo et daua otrosi et otorgaua a los canonigos de esa mesma iglesia quinientos sueldos en coto. |
[+] |
1298 |
HCIM 35b/ 513 |
Sepades que los enperadores que fueron primero, con otorgamiento de los enperadores et de los Reyes que fueron depues aca, onde nos uenimos que lo confirmaron, touieron por bien de franquear los monederos et de los, quitar de moneda forera et de yantar, et de Martiniega, et de seruiçio, et de apellido, et de fonsado et de fonsadera, et de pidido et enprestido, et portadgo, et de passaie, et de todolos pechos et de todo tributo, et de toda premia, et de toda seruidunbre, et de todoslos derechos que los otros de la tierra ouiesen a dar a Rey o a otro ssennor qualquier, et por que senneladamientre siruen a los Reyes. et a los Ricos homes, et a los prelados, et a los Infançonnes, et a los caualleros, et a los de las çipdades. et a los otros omes de los pueblos, et de los lugares de nuestros Regnos a cada vno en su estado et por que los Reyes non podrien mantener los Regnos a menos daquella obra que ellos fazen, et otrossi los Ricos omes, et Infançones, et los prelados et los caualleros, et los de las çipdades, et los otros omes de los pueblos et de los logares non podrien conplir las cosas que am mester njn se podrien mantener a menos de moneda, por esto touieron todos por bien de los franquear que ffossen quitos de toda premia et de todo tributo et de toda seruidunbre, et morando en quales logares ellos quisieren morar, que njnguno non ouiese sennorio sobrellos se non Rey aquel que a derecho de fazer moneda et njnguno que non ouiese poder de fazer postura njnguna sobrellos, et postura njnguna que los conçeios pusiessen entressi nin fiziesen en qualquier manera qua la possiesen ou a fyziesen que a los nuestros monederos non los metiessen y njn fuessen tenudos a ellos. |
[+] |
1306 |
CDMACM 70/ 99 |
( Sepan quantos esta carta vieren commo yo don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina, porque don Rodrigo obispo de Mendonnedo me enbio diser que algunos ommes le passan contra las graçias et merçedes que le yo antanno fise en Gualafaiara a el et a su yglesia de la venida que el y a mi vino assi en rason de los seruiçios commo en otras maneras enbiome pedir por merçed que touiessse por bien de gelas confirmar et yo por quantos bonos seruiçios et sennalados del recibidos en la Corte de Roma et en otros logares tengolo por bien et confirmogelos et mando que vsse dellas et que ninguno non sea ossado de lle contra ellas yr nin passer en ninguna manera so pena de la mi merçed et si alguno o algunos le quisieren yr contra las graçias et merçedes que le yo fise o contra alguna dellas en alguna manera ruego et mando al infante don Felippe mio hermano sennor de Cabrera et de Ribera et mio adelantado mayor en Gallisia o a otro qualquier adelantado que y andouiere daqui adelante et a los merinos que andodieren en esa sierra que gelo non consientan et los pendren por las penes que se contienen en las cartas de las graçias et de las merçedes que yo fise al dicho obispo et a su yglesia et las guardar pare faser dellas lo que yo mandar et que le fagan emendar todos los dannos et menoscabos que por ende reçibiere con lo doblo. ) |
[+] |
1324 |
PRMF 277/ 470 |
E agora la Ona y el conbento del dicho monesterio de Ramiranes Enbiaronnos pedir merced que tubiesemos por bien de les confirmar estas dichas cartas y de las mandar guardar. |
[+] |
1326 |
CDMACM 86/ 121 |
( Primeramente me pidieron que por merçed que tenga por bien de les confirmar sus priuilegios et cartas et quadernos et bonnos hussos et bonnas costunbres et libertades que ouieron et an las eglesias et los prelados et las ordenes et los monesterios de los mios regnos de los reyes onde yo vengo et de mi et de les mandar dar mis cartas plomadas sobrello que assi lo fesieron los reyes onde yo vengo et los que quisieren confirmacion de sus priuilegios espeçiales que gelas diese. ) |
[+] |
1326 |
CDMO 1460/ 74 |
Sepan quantos esta carta vieren como yo Don Alffonso, por la gracia de Dios, rey de Castiella, de Leon, de Tolledo, de Galizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe, et senor de Molina, vy una carta del rey don Fernando, mio padre que Dios perdone, seellada con su seello de çera colgado, fecha en esta gyysa: Et agora, los dichos abbad et conviento de santa Maria de Oseyra enbiaronme pedir merçet, que les mandasse confirmar las dichas cartas. |
[+] |
1335 |
MSCDR 314/ 464 |
E agora Lorenzo Perez, abat del dicho monesterio de Sant Clodio vino a nos et mostronos por testimonio signado de notario publico, que el mostrando la dicha carta a Gonzalo Perez escudero de Garcia Rodriguez de Valcarcel, para se aprovechar della en razon de pedido que Nos e los nuestros tutores mandamos coger en Galicia, quel dicho Gonzalo Perez quel tomo la dicha carta e quel tiro el seello e gela rompio, e pedionos mercet por si e en nombre del Convento de dicho monesterio que tobiessemos por bien de les confirmar la dicha carta et de gela mandar guardar. |
[+] |
1370 |
ROT 82/ 437 |
E sobre lo qual aforamento Gonçalvo fernandez coengo disso depoys que non fora a elo presente e que achava que o cabidoo fora enganado en mays da meadade do dito preço ao tenpo do dito aforamento e agora ante que o dito Ioan pelaez lavrase non metese mais custa et os ditos dayan e cabidoo reçeberonno a ele e porque non acharon que o dito cabidoo fosse enganado de mays da meadade do dito preço pero que agradasen sobre elo ao dito Gonçalvo fernandez por tres cabidoos confirmaron o dito foro dos ditos moynnos aos ditos Iohan pelaez e sua moller pola dita contia e que llo non podessen da qui endeante mays demandar sobre elo o jur eo preço delles et o dito Gonçalvo fernandez disso que consentia en elo et mandaron fazer dous estromentos hunu tal como outro. |
[+] |
1371 |
CDMACM 111/ 180 |
Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Enrique por la graçia de Dios Rey de Castiella de León de Tolledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe de Algesira et sennor de Molina por faser bien et merçed al obispo et cabildo de la eglesia de santa Maria de Mondonedo que agora y son o seran de aqui adelante otorgamosles et confirmarmosles todos los fueros et buenos husos et buenos costunbres que an el los que ouieren de que vsaron et acostunbraron en tienpo de los reyes onde nos venimos et en el nuestro fasta aqui. |
[+] |
1378 |
PRMF 369/ 532 |
E agora la Ona y el conbento del dicho monesterio de Ramiranes Embiaronme pedir merced que tubiessemos por bien de les confirmar la dicha carta y gracia mandar guardar. |
[+] |
1385 |
VFD 224/ 243 |
E primeiramente pusestes con elles de confirmar a todos los vesiños e moradores desta çibdade de todos los aforamentos que lles foran feitos por los obispos nosos [anteçesores e por los] seus bigarios e procuradores e uosos. |
[+] |
1385 |
VFD 224/ 244 |
Dixo el dicho señor obispo que les confirmaría las cartas que les [dieron e otorgaron su]s anteçesores, et a los que non touiesen cartas que gelas mandaría dar de nueuo, con condiçión que pagasen los fueros, así los que no tenían cartas como los que las tenían, segunt que las pagaran estos tres años pasados. Otrosí, señor, be[n sabedes en como des]tes e outorgastes pelas ditas pusturas e condiçoes que non posésedes en esta çidade meiriño nin alguazil nen outro juiz, saluo dous juizes ordenarios, segundo que senpre fuy de huso e de costume, et agora, señor, paresçe o contrario, por que ..... uoso escudeiro, como alguazil, e Bernal e Pedro Sanches, como meyrinos, fasiendo priores e entregas e prendendo ós nosos vesiños e leuándoos a uosas fortalezas e cárceres que fesestes nouamente pera elles, a qual cousa he contra dereito ... e nunca se husou et vos prometestes de lle lo guardar e non llo guardades. |
[+] |
1393 |
HCIM 32/ 507 |
Retengo el aluala, pero la mando confirmar . . - -Bernardus , vista didacus martis, legun doctor |
[+] |
1393 |
HCIM 33/ 511 |
Retengo el aluala pero la mando confirmar . |
[+] |
1393 |
HCIM 79ba/ 661 |
E agora el concejo, vesjnos E moradores de la dicha villa de la coruña e de sus cotos e termjnos enviaronme pedir merçet que les confirmase la dicha carta e la merçet en ella contenjda e gela mandasemos guardar e cunplir, e yo el sobredicho Rey don enrrique por fazer bien e merçet al dicho conceio e vesjnos e moradores de la dicha villa de la coruña e de sus cotos e termjnos, touelo por bien e confirmoles la dicha carta e la merçet en ella contenjda e mando que les vala e les sea guardada segun que mejor e mas conplidamente les valio e les fue guardada en tienpo del Rey don enrrique, mj abuelo, e del Rey don Juan, mj padre e mj señor que dios perdone, e defiendo firmemente que njnguno njn algunos non sean osados de les yr njn pasar contra la dicha carta confirmada en la manera que dicha es njn contra lo en ella contenjdo njn contra parte della por ge la quebrantar e menguar en algund tienpo njn por alguna manera ca qualqujer que lo fiziese abria la mi yra e pecharmeya la pena contenjda en la dicha carta e al dicho conçeio e vesjnos e moradores de la dicha villa e de sus cotos e termjnos e a quien su boz toujese todas las costas e dapnos e menoscabos que por ende Reçibiese doblados. e demas mando a todas las justiçias e oficiales de los mjs Regnos do esto acaesçiere, asy a los que agora son como a los que seran de aquj adelante e a cada vno dellos, que gelo non consjentan mas que los defiendan e anparen en (dicha mercet) en la manera que dicha es e que prendan en bienes de aquellos que contra ellos fueren por la dicha pena. e la guarden para fazer della lo que la mj merçet fuere e que emjenden e fagan emendar al dicho conçeio vesjnos e moradores de la dicha villa e de sus cotos e termjnos e a qujen su boz tuvjere de todas las costas e dapnos e menoscabos que por ende Reçibiere doblados como dicho es, e demas por qualqujer o qualesqujer por qujen fincare de lo asy fazer e conplir, mando al omne que les esta mj carta mostrare que los enplaze que parescan ante mj en la mj corte del dia que los enplazare fasta qujnze dias primeros sigujentes so la dicha pena a cada vno a dezir por qual Razon non cunplen mj mandado e mando so la dicha pena a qualqujer escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que gela mostrare testimonjo sjnado con su sjgno porque yo sepa en conmo se cunple mj mandado E desto les mande dar esta mj carta escrita en pargamjno de cuero e sellada con mj sello de plomo pendiente. dada en las cortes de madrid qujnze dias del mes de dizienbre, año del nasçimjento de nuestro señor ihesu crhisto de mjll et trezientos et nouenta et tres años, bernal dainos, vista. didacus manlegaus doctor yo alonso velasques de moraleja la fiz escriujr por mandado de nuestro señor el Rey. otorgo el aluala pero la mando confirmar. |
[+] |
1394 |
MSPT 27/ 266 |
Sepades commo estando ende sobre Gisón sobre el Conde Nyfón, mi tío, estando ay conmigo Martín Yanes, notario del Reyno de León, a mí fue presentada de Valcarne, mi vasallo, por nombre del monesterio de San Salvador de Pedroso, que es en el Reyno de Gallisia, abado de la tierra de Salancón una carta de sentençia, dada por el dicho Martín Eanes, en tienpo del Rey don Enrique, mi abuelo, que Dios perdone, entre el dicho Pryor e los onbres de su monesterio, de la una parte, los arrendadores de las monedas, rentas e serviçios del Reyno de Gallisia del dicho Sennor Rey, Juan Arias, Chancero de Santiago, procurador fiscal del dicho Sennor Rey, de la otra parte, escryta en pergamino de cuero e synada de escryvano público e firmada del nonbre del dicho Martín Yanes, fecha en esta guisa: ... ... e presentada, visto de commo el dicho Garçía Rodríguez, por nonbre del dicho Prior et convento e ommes moradores en la tierra del dicho monesterio e feligresyas e collaçiones, fasyéndome de ello relaçión, dixo que a commo quer en la dicha sentençia, asy fuera dada por la parte del Pryor e monesterio de Pedroso, que le reçelava que Fernán Peres de Andrade, mi vasallo, e sus parientes, asy commo grandes e poderosos que eran en la dicha tierra, e con poder de los arrendadores de las dichas rentas, que les non quieran guardar e conplir la dicha sentençia, poniendo sus escusas non derechas, e que fuese la mi merçed de en la confirmar e otorgar e mandase que les fuese guardada e conplida e valiese para syenpre. |
[+] |
1417 |
OMOM 166/ 283 |
Et visto hun scripto de confeson et de [. . ] de seu nome segundo que por el paresçia por que diso que aos bees perteesçentes ao dito Rodrigo Afonso, clerigo, que se non paraua, et que [. . ] bees onde quer que os achar; por ende, acho que deuo confirmar et confirmo en quanto poso et deuo de dereito as sentenças ante min presentadas [. . ] trager a deuida exsecuçon en nos bees que foron do dito Afonso que lle perteesçian et deuian perteesçer por la dita sua madre en que [. . ] |
[+] |
1420 |
LCS [300]/ 239 |
Trinta dias do mes de oytubre, este dito dia seendo juntados en consitorio Juan Fernandes Abril e Vaasquo Peres Abril, alcalles enna dita çidade e Fernan Gonçales do Preguntoiro e Sancho Sanches de Moscoso, Alfonso Fernandes Abril, Martin Serpe, regidores, jurados da dita çidade e Nuno Vinagre e Juan Raposo, procuradores do conçello da dita çidade enno sobrado da notaria de Ruy Martines, notario publico jurado da dita çidade, segundo que han de usso e de custume en presença de min Fernan Eanes notario publico de nosso señor el rey enna sua corte e en todos los seus reynos e escusador por lo dito Ruy Martines, notario, e dos testigos infra scriptos; enton os sobreditos alcalles e regidores diseron que mandavan e mandaron aos ditos procuradores que de quaesquer moravedi que recabdavan e recabdasen por lo dito conçello que pagasen primeiramente as contias de moravedis que o dito conçello de vya en qualquer maneira e os selarios dos alcalles e dos ditos procuradores que dos moravedis que sobrasen e ouvesen ennos ditos procuradores desen e pagasen a Pero Afonso, notario da dita çidade seteçentos e viinte moravedis, branqua en tres dineiros, que o dito conçello lles devya dos custos que fesiera en confirmar os privilegios do dito conçello e se ennos ditos procuradores ou en algũu deles non toubesen (todos) os ditos moravedis que lle desen aqueles que en eles touvesen e os que falescesen que o dito conçello se obligava de llos pagar en todo o mes de mayo primeiro que verria enno anno seguinte. |
[+] |
1420 |
LCS [301]/ 240 |
Os sobreditos confesaron que reçeberan do dito Pero Afonso, notario, os privilegios que reçebera e confirmara de nosso señor el rey, por quanto diseron que os entregara a o dito Martin Galos que os posesse enna hucha do conçello con as outras scripturas que ende estavan. |
[+] |
1421 |
SVP 99/ 171 |
E porque a dita sentença por los ditos vigarios dada en quanto ao dito artigõõ non deuia seer reuocada e anulada e eles condanados en nas custas e concludir e oyr sentença e sentenças interlocutorias ou defnitiua, reuocaria ou confirmaria segundo fose de dereito, e estar a todos los outros abtos ao dito negoçio perteesçentes e del dependentes, emergentes e conexos, e que lle fosen asignados, e geeralmente os çitey para todos los autos do dito pleito, o qual termino lles asiney por lo primeiro e segundo e terçeiro prazos, çertificandõõs, que se paresçesen, que lles agardaria o seu dereito; en outra maneira, non paresçendo, que fosen çertos, que sua absença e contomazia non enbargante, e sen lles mandar fazer outra çitaçon. liuraria no dito negoçio o que achase por dereito. |
[+] |
1426 |
OMOM 187/ 304 |
En no moesteiro de San Martinno, en na camara de frey Diego Ferrandes, en presença de min, notario, et testemoyas sub escriptas; seendo ende presentes frey Afonso do Ualle, ministro, et o dito frey Diego Ferrandes; et frey Lopo, discretos do dito moesteiro, et a mayor parte dos outros frayres do dito moesteiro, paresçeron ende presentes Pero Afonso, çapateiro, et sua muller Maria Ferrandes, cozineyros et conuentuaes do dito [moesteiro et diseron] que outorgauan et logo outorgaron et nouamente confirmaron hun contrato feito por min, notario sub escripto, por que [elles auian dado] todos seus bees rayses et froytos delles ao dito moesteiro segundo et en na maneira et por todas las condiçoes [en el contheudas], et entregoulles logo o dito Pero Afonso et sua muller todas las escripturas por que lles elles perteeçian et elles auiam conprados et gaanados et aforados. |
[+] |
1433 |
HCIM 59c/ 605 |
Et yo el rey fago saber a uos el mj chançiller et notarios et a los otros ofiçiales que estades en la tabla de los mjs sellos que por parte del conçejo de la villa de la crunna me fue fecha rrelacion diziendo en conmo la dicha villa et los vezinos et moradores della tienen vn preuillejo de çiertas franquezas et libertades de los Reyes onde yo vengo et mjas el qual diz que non pudieron enbiar confirmar en el tienpo por ser limitado para confirmar los preuillejos de los mis Regnos et pidieronme por merçed queles mandase dar mj aluala para vosotros para que les dieredes confirmaçion del dicho preuillegio et yo touelo por bien. |
[+] |
1433 |
HCIM 59c/ 605 |
Por que vos mando que veades el dicho preuillejo de las dichas franquezas et libertades que por pro del dicho conçejo de la dicha villa de la crunna vos sera mostrado et si tal es que meresçe et deue auer confirmaçion que ge lo confirmedes en la forma acostunbrada non enbargante que el tienpo por mj limitado para confirmar los dichos preuillejos de los dichos mjs Regnos es pasado et non fagades ende al fecho diez et seys dias de abril anno del nasçimiento del nuestro sennor ihesu christo de mill et quatroçientos et treynta et tres annos yo el Rey, yo diego Romero la fiz escreujr por mandado de nuestro sennor el Rey acordada en conseio Relator. |
[+] |
1433 |
VFD 87/ 99 |
Et despois desto, ena dita çidade d ' Ourense, dia sesta feyra, des e sete dias do dito mes de abril do dito ano, estando juntados en conçello et cabíidoo Pero Sanches de Baeça, arçediano de Baronçelle, Johán d ' Ortega, mestre escola, et Martin Ans, arçediano de Limia, Manuel Afonso, tesoureiro, Rodrigo Afonso, Aluaro Fernandes, Pero Carniçeiro, Gomes Eans, Meen d ' Ares, coengos ena dita iglesia, Afonso Ans, bachiller, et Garçía Dias d ' Espinosa, Gonçaluo de Bouteiro, Goterre Afonso, Gomes de Chantada, rejedores, Gonçaluo Ans, Johán Peres, juises, Pascoal Rodrigues, procurador da dita çidade, Johán Paas, notario, Martín de Trella, mestre Fernando, Afonso Anrriques, Johán Garçía, Pero Rodrigues, Johán de Deus, Aluaro Fernandes, carniçeiros, e parte dos visiños da dita çidade, logo todos as pesonas do dito cabíidoo i os ditos juises et rejedores e procurador e omees boos da dita çidade ordenaron sobre las carnes e confirmaron a ordenança vella segundo que estaua feita; e que qual quer carniçeiro que vender carne de boy ou de baca que día a libra da carne de boy ou de baca a dous diñeiros maravedí, su a pena que está ordeanda i o carneiro capado e culludo a VI diñeiros ata San Johán, e dende en diante, que dían o culludo, segundo que está ordenado, i o capado VI diñeiros libra, e cabrón a IIII diñeiros a libra, e a cabra e ovella III diñeiros a libra, et su a dita pena, et que cada carniçeiro que quiseer matar carne, que seja tiundo de dar cada somana hun boy, segundo que está ordenado su a dita pena, e o que non der o dito boy que non use do ofiçio nen venda carne nenhua, su a dita pena. |
[+] |
1436 |
OMOM 250/ 387 |
Et outrosi, se contenia mays en no dito traslado de preuillejo que o sennor rey don Enrique, de esclaresçida memoria, vira o dito preuillejo dado et outorgado ao dito moesteyro por lo dito sennor rey seu padre, et lo confirmara en todo segund se en el contenia, et eso mesmo se contenia mays que noso sennor el rey don Juan, que Deus mantenna, vira o dito preuillejo et lo confirmara et mandara guardar en todo et por todo segund que se en el contenia, lo qual todo suso dito et outras muytas mays cousas se contenian et relatauan mays conplidamente por o dito traslado de preuillejo. |
[+] |
1438 |
PSVD 128/ 352 |
E o qual dito Loppo Rodrigues, clerigo, noso procurador, damos todo noso comprido poder para que, por nos e en noso nome, se posa presentar ante el dito juys e juyses . . , legado ou subdelegado, e ante qualquier deles e para que posa poner demanda o demandas ao dito Fernan Peres e seu procurador e procuradores e presentar scriptos, cartas, stormentos e outros qualesquier scriptos e rasones . . . foren necessarios tal contar e outros pregar e contradesir e para demandar e pedir e sentença e sentenças, asi enterlocutorias como definitivas, as que foren por nos confirmar e das que foren contra nos appelar e suplicar e apelaçon segir e a reposta e aportolos pedir e demandar . . . faser juramento decessorio e de deser berdade en nosa alma e en seu lugar, se lle for demandada ou requerido, e para nomear aubtores . . . e para desir, faser, alegar, negar e contradesir en este pleito todas las cousas e qualesquier delas que nos fariamos e dariamos e procuraria . . . , syendo presente e tal e tan comprido poder como nos teemos e abemos tal e tan comprido ho damos e outorgamos ao dito procurador con poder de sostetuyr outro ou outros procurador ou procuradores en noso nome e en seu lugar e para que os posa revocar, nihilar quando e cada que quiser e por ben tener e todo o dito feyto, trauttado, alegado e casado por lo dito noso procurador e por qualquier e sostituto ou sostitutos nos lo avemos e tenemos por rato e quanto . . . agora e para todo sempre. |
[+] |
1457 |
PSVD 159/ 403 |
E a dicta renunçiaçon que asy en fauor do dicto Gomes Ares fise non oubo efeuto nen o dicto sennor rey lla quiso reçeber nen confirmar nen faser por bigor dela titolo nen colaçon nen canonica instituyçon ao dicto Gomes Ares. |
[+] |
1458 |
MSMDFP 189/ 236 |
[Sabean quantos] esta carta de foro viren commo nos, dona María Lopeσ, abadesa do mosteyro de San Salvador de Fereyra, [con outorgamento da priora e] donas do dito mosteiro, estando todas juntadas en noso cabido por sõõ de campá tangida, segundo [...] confirmar, faσemos carta e damos a foro a vos, Alvaro Lopeσ, e a vosa muller, Moor Meendeσ, moradores que soodes [...] e a dous fillos ou filla d -anbos, e non as ave(n)do a dúas personas depoys de vos, hua qual nomear o pus[tromeiro de vos e] outra qual nomear aquela que por lo pustromeiro de vos for nomeado, e non seendo nomeadas que seja(n) dúas ta[es hũa pus] outra quaes herdaren os bẽẽs de dereito do pustromeiro de vos, combén a saber que vos aforamos o noso lugar do [Campillo, con] súas casas e herdades e árbores e prados e pascos e devysos, saydas e entradas, a montes e a fontes por [que vaan] sub o signo de San Viçenço de Castillón, a tal pleito e condiçón que o lavredes e paredes ben commo se non percan [con mingoa] de favor e de bõõ paramento, et diades de renda cada hun anno por todas las cousas que Deus en el der vos, [Alvaro] Lópeσ, e Mayor Meendeσ en vosas vidas çinquo tegas de çenteeo limpas de poo e de palla enno mes d -agosto [per] tega dereita de Monforte, et as outras personas depoys de vos beren que dían cada hun anno dous quorteyros de çenteo enna na[...] susodita e hun moravedí por dereitura cada día de San Martino de novembro. |
[+] |
1462 |
CDMACM 182b/ 341 |
Et dixo mas el dicho sennor obispo don Fradarique que visto por el en commo el reberendo in Christo padre et sennor don Afonso Segura de loable memoria su anteçesor obispo outrosy que fue desta dicha iglesia et obispado visto la dicha constituyçion hordenada por el dicho obispo don Pedro et la aprobara et confirmara et mandara guardar em todo et por todo segundo se em ela contenia et diera sobre ello sus cartas em forma et que por el visto que la dicha constituyçion era fecha et hordenada por abmentaçion del culto debino et por vtilidade de los clerigos rebtores et curas del dicho su obispado et a serbiçio de nuestro Sennor Dios et ser fecha et establesçida solenemente et con acordo et consello de la clerisya del dicho obispado et por ende que con consello acuerdo et delyberaçion del dicho dean personas canonygos benefiçiados et cabildo de la dicha su iglesia et clerezia et bendo que era serviçio de nuestro Sennor Dios et abmentaçion del culto debyno que confirmaba et confirmo et aprobaba et aprobo santa signado aprobante la dicha constituyçion fecha et hordenada por el dicho sennor don Pedro Enrriques de Castro et confirmaçion fecha por el dicho sennor don Alonso Segura et que sy nesçesario era agora nuebamente la fasia et hordenaba en el dicho signado et que mandaba et mando que valyese et fuese guardada de aqui adelante para syenpre jamays segund em la maneyra que de suso se contiene en vertude de santa obidençia et su pena d -escomoyon et su la dicha penna mandaua et mando a su probisor et vicaryos et al dicho dean et personas et a qualesquer outros que para ello poderio ho jurdiçion obiesen que lo fesyesen todo ansy tener conplir et guardar como de suso em la dicha constituyçion se contiene ponendo sobre ello sus penas et proçedendo contra los ynobidientes por toda çensura eclesiastica et remedios juridicos et non dando lugar a outra cosa em contraryo fuese fecha. |
[+] |
1462 |
SHIG Mond. , 12/ 38 |
Et dixo mas el dicho sennor obispo Don Fradarique, que, visto por el en commo el reberendo en Cristo padre et sennor Don Afonso de Segura, de loable memoria, su anteçesor, obispo outrosy que fue desta dicha iglesia et obispado, vira la dicha constituyçon hordenada por el dicho obispo Don Pedro et la aprobara et confirmara et mandara guardar en todo et por todo, segundo se en ela contenia, et diera sobre ello sus cartas en forma; et que por el visto que la dicha constituyçion era fecha et hordenada por abmentaçion del culto debino et por dibilidad de los clerigos rebtores et curas del dicho su obispado et a serbiçio de nuestro sennor Dios, et ser fecha et estableçida solenemente et con acordo et consello de la cleresya del dicho obispado; et por ende que el, con consello, acuerdo et deliberaçion del dicho dean, personas, canonygos, benefiçiados et cabildo de la dicha su iglesia et clerizia, et bendo que era serviçio de nuestro sennor Dios et abmentaçion del culto debyno, que confirmaba et confirmo et aprobaba et aprobo, santa sinado aprobante, la dicha constituyçion, fecha et hordenada por el dicho sennor Don Pedro Anrriques de Castro et confirmaçion fecha por el dicho sennor Don Alonso Segura, et que, sy neçesario era, agora nuebamente la fasia et hordenaba en el dicho signado et que mandaba et mando que valyese et fuese guardada de aqui adelante para syempre jamays, segund en la maneyra que de suso se contiene, en vertud de santa obidençia et su pena dexcomoyon. |
[+] |
1464 |
CDMACM 188/ 361 |
Visto el dicho rescripto a nos presentado por dicho Fernando Dourado clerigo et el pedimiento por el a nos feyto et de Gonçaluo Peres de Caruallido arçediano de Sarrea nuetro colega en la dicha causa et en commo nos et el dicho Gonçaluo Peres reçebemos et dicho rescrito et poder a nos dado con la reuerençia que deuiamos et en commo disçernemos nosa carta çitatoria en forma contra los dichos sennors dean et cabildo da dicha iglesia de Mondonnedo segund la forma del dicho rescripto et en commo paresçieron ante nos los procuradores de los dichos sennores dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo ao termnino contenido enna dita nosa carta et vista la excusacion do dito Gonçaluo Peres arçidiano de Sarrea nuestro colega et comision por el a nos feita et vista la resposta dada por los ditos procuradores de los ditos sennores dean et cabildo et la contestaçion por eles feita et visto todo lo que los ditos sennores dean et cabidlo por seus procuradores queseron diser et alegar et eso mesmo o dito Fernan Dourado por sy et por seu procurador et vista hua letra apostolica a nos presentada por parte del dito Fernand Dourado en rason das ditas duas terças partes sen cura et en commo los procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et do dito Fernand Dourado concludiron et nos con eles et en commo resçibimos a probar aos ditos sennores dean et cabildo et ao dito Fernand Dourado et a seus procuradores en seu nome et vista la probança feita por los ditos sennores dean et cabildo et por los ditos procuradores en seu nomme et vista la sentençia promulgada por Gonçaluo Martines de Alcala prouisor que era a la sazon da dita iglesia et obispado de Mondonnedo contra o dito Fernand Dourado et seu procurador en seu nomme en rason do arrendamiento feito por los ditos senenores dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et fructos et dezemos et rentas delas a Gommes Dourado canoigo do dito moesteriro de Sant Martinno de Mondonnedo et ao dito Fernand Dourado et la apelaçion intimada por lo procurador do dito Fernand Dourado da dita sentença do dito Gonçaluo Martines prouisor et vista la letra apostolica conçesa al sennor don Alfonso Segura de buena memoria obispo que foy da dita iglesia de Mondonnedo por el moy santo Padre Nicolao papa quinto para vnir quatroçentas libras a la mesa capitolar da dita iglesia de Mondonnedo et visto el proçeso disçernido por el dito sennor obispo por vertud da dita letra apostolica et vnion por el feyta das ditas quatroçentas libras et vista la açeutaçion feyta por lo procurador dos ditos sennores dean et cabildo das ditas duas terças partes sen cura de santa Maria de Vares vacante por morte de Vausco Fernandes canonigo que foy desta dita iglesia de Lugo et benefiçiado das ditas duas terças partes sen cura de santa Maria de Vares et vista la sentençia promulgada por lo dito sennor don Afonso Segura obispo que foy da dita iglesia et obispado de Mondonnedo entre os ditos sennores dean et cabildo da dita iglesia et o dito Fernand Dourado por que pronunçiou las ditas duas terças partes sen cura seer canonicamente anexadas a la mesa capitular da dita iglesia de Mondonnedo et pertenesçerlles et aos ditos sennores dean et cabildo et por que enposo sobre elas sylençio perpetuo ao dito Fernand Dourado et en commo el consenteu enna dita sentençia et vista toda la outra prouança feyta por los ditos procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et la prouança feyta por lo dito Fernand Dourado et por lo dito seu procurador et la renunçiaçion por el feyta das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et los requerimientos a nos feytos por los procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et todo lo que los susoditos procuradores dos ditos sennores dean et cabildo et do dito Fernand Dourado quiseron diser et alegar fasta que concludiron et visto en commo o dito Fernando Dourado confesou aver molestado et fatigado injustamente aos ditos sennores dean et cabildo nos foy pedido que concludisemos con eles et asynasemos termino et promulgasemos sentençia en esta dita causa et visto en commo nos concludimos con os ditos procuradores et asynamos termino para promulgar sentençia et agora a moyor abondamente lo asignamos para esta abdiençia avido consello et deliberaçion con letrado et con nos mesmos Christi (Iesu) nomine inuocato fallamos que deuemos pronunçiar et pronunçiamos o dito Gonçaluo Martines prouisor aver ben sentençiado et pronunçiado et o dito Fernand Dourado et seu procurdor aver mal apellado et que deuemos de confirmar et confirmamos la dita sentençia promulgada por lo dito Gonçaluo Martines prouisor et que deuemos eso mesmo de pronunçiar et pronunçiamos las ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et desemos et frutos et rentas delas pertesçer aa dita mesa capitular da dita iglesia et aos ditos sennores dean et cabildo en seu nome im perpetuum et ser canonicamente a ela anexas vnidas et encorporadas et que deuemos de enpoer et enpoemos sobre elas et sobre los ditos frutos desemos et rentas a elas pertesçentes sylençio perpetuo ao dito Fernand Dourado clerigo benefiçiado da dita terça parte con cura et aa dita sua cura et que deuemos de condepnar et condepnamos ao dito Fernand Dourado en presençia do dito seu procurador et ao dito seu procurador en seu nome en las custas de todo o proçeso ante nos trautado la taxaçion de las quales reseruamos en nos et asi llo pronunçiamos todo por la abtoridad apostolica de que vsamos por nosa defenitiba sentençia en estos scriptos et por eles. |
[+] |
1481 |
MSCDR 593/ 703 |
Por elo suplico ao muy Santo Padre que queira confirmar esta onion, por quanto a Donidade non perde nada de renta e pension que eu e meus antecessores dela lebamos e eu achey en posseson de lebar. |
[+] |
1482 |
SHIG Tui, 1/ 364 |
E desque ovieren siete annos que los trayan a confirmar. |
[+] |
1484 |
CDMACM [202A]/ 409 |
Et despues por cada vna de las dichas partes et por cada vna dellas fueran dichas et alegadas muchas et otras rezones en el dicho pleito ante los dichos nuestros oydores de la dicha nuestra audiençia a tanto fasta que concluyeron et por dichos nuestros oydores fuera avido el dicho pleito por concluso et dieron et pronunsçiaron en el sentençia en que fallaron que el bachiller Garçia de la Parra alcalde que del dicho pleito conosçiera que en la sentençia difinitiba que en el diera et pronunsçiara bien et la parte del dicho Pedro de Bolanno que apelara mal por ende que deuian confirmar et confrormaran su juisyo et sentençia del dicho alcalde et annadiendo mas en la dicha sentençia acatada la prouança nuevamente alli antellos fecha por parte del dicho dean et cabildo fallaran que deuian condenar et condenaron al dicho Pedro de Bolanno en los frutos et rentas que auian rentado o podido rentar la dicha herdad sobre que hera el dicho pleito desde quatro annos aquella parte que paresçe que el dicho Pedro de Bolanno ge la entrara et tomara et ocupara al dicho dean et cabildo et ge la auia tenido entrada et tomada por fuerça et contra su voluntad fasta que realmente et con efeto ge la dexase et entrase et restituyese los quales dichos frutos et rentas taçaran et moderaran en quinse mill mor. en cada vn anno et por quanto la parte del dicho Pedro de Bolanno apelara mal segund et commo dicho hera condenaranlo en las costas derechas fechas por parte del dicho dean et cabildo desde el dia que apelara de la dicha sentençia que el dicho alcalde diera et pronunnsçiara fasta el dia de la data de su sentençia la tasaçion de las quales reseruaran en sy et por su sentençia judgando lo pronunsçiaran et mandaran todo asy de la qual dicha sentençia por parte del dicho Pedro Bolanno fuera suplicada et presentada vna petyçion de suplicaçion en que entre otras cosas dixera que suplicaua de vna sentençia difinitiba dada et pronunsçiada por algunos de los nuestros oydores de la nuestra audiençia en el pleito que el dicho su parte antellos trataua con los dichos dean et cabildo de la dicha yglesia de Mondonnedo partes aduersas por la qual dicha sentençia pronunsçiaran que el dicho juez de Mondonnedo partes aduersas por la qual dicha sentençia pronunsçiaran que el dicho juez de Mondonnedo avia jusgado bien et el dicho su parte apelado mal et confirmara su sentençia del dicho alcalde de Mondonnedo et la mandara lleuar a deuida esecuçion et otrosy dixeron que acatada la nueva prouança antellos fecha por los dichos partes adversas que condenaran et condenaron al dicho su parte en los frutos et rentas de los dichos bienes et heredades sobre que hera el dicho pleito et condenaran mas en las costas diziendo que auia apelado mal segund que aquello et otras cosas mas largamente se contenia en la dicha su sentençia el thenor de la qual avido alli por repetido dixo que fablando con muy umill(?) et deuida reuerençia dixo que fuera et here ninguna et et do alguna muy ynjusta et agrauiada contra el dicho su parte en quanto fuera et here en su perjuisyo por todas las cabsas et rezones ansy de nulidades commo de agrauios que de lo proçesado et de la dicha su sentençia se podiera et deuiera colegir que avia alli por espresadas et repetidas et por las syguientes: lo vno por que el dicho pleito non estaua en tal estado para pronunsçiar en el sentençia difinitiba segund et commo fuera pronunsçiada porque por el en nonbre del dicho su parte fuera alegada çierta falsedad contra çierta escritura de poder que los dichos partes adversas presentaran et fuera reçebido a prueva de la dicha falsedad et le fuera asynado çierto termino para lo prouar et sacara carta de reçentoria para ello et para el escriuano por quien pasara la dicha escritura de poder que viniese personalmente ante los dichos nuestros oydores de la dicha nuestra audiençia et truxese consygo su registro ansymismo los testigos que dis que estouieran presentes al otorgar de la dicha escritura de poder por virtud de la qual dicha carta los dichos escriuano et testigos fueran enplazados segund paresçiera por çierto testimonio synado que presentara et deuiendole prouechar sobre ello los dichos nuestros oydores contra los dichos escriuano et testigos et non le proueieran en lo qual el dicho su parte manifiestamente fuera agrauiado; lo otro porque en la dicha su sentençia los dichos nuestros oydores pronunsçiaran el dicho alcalde de Villamayor aver bien jusgado et dicho su parte aver mal apelado et confirmaran la dicha sentençia del dicho alcalde deuiendola rebocar segund et commo et por las cabsas et rezones de nulidades et agrauios por el en el dicho nonbre contra ella dichas et alegadas en que se afirmara; lo otro porque condenaran al dicho su parte en los frutos et rentas de la dicha heredad sobre que hera el dicho pleito que dis qu el dicho su parte auia leuado que etimaron en quinse mill mor. en cada anno en lo que dixeran que lo condenan et condenaron segund la prouança nueuamente que antellos fizieran las dichas partes aduersas lo qual notoriamente agrauiara al dicho su parte porque hera çierto que prouaran cosa alguna çierta de los dichos frutos et rentas ni de otra cosa alguna que les aprouechase a lo qual non enbargara la prouança que fiziera porque aquella non fazia fe nin prueva nin enpeçia en cosa alguna al dicho su parte porque los dichos nuestros oydores en su sentençia lo reçibieron a prueva a los dichos partes saluo solamente de la dicha escritura et non de otra cosa alguna non poderian fazer prouança sobre otra cosa ansy segund el thenor et forma de la dicha sentençia commo segund derecho mayormente despues de testigos publicados en segunda ynstançia en que los dichos partes adverssas fizieran prouança sobre aquello et non prouaran cosa alguna que les aprouechase quanto mas que el dicho su parte non fuera çitado nin llamado nin enplazado para ver presentar et jurar et connosçer los testigos que las dichas partes adversas presentaran nin fueran tomados nin reçebidos sus derechos por quien nin commo nin segund deuirian et fuera mandado por la dicha nuestra carta de reçebtoria et bien mirado sus dichos et depusiçiones todos dezian et deponian de oydas et de vanas crehençias et non de çierta çiençia et sabiduria et todos disian et deponian por vna misma palabra pensada et lo que vno depusyera dexera el otro que non fasia el escriuano sy non trasladar el dicho de vn testigo en el otro et oponiendose en syngular et en espeçial con los dichos et depusiçiones de los dichos testigos por las dichas partes aduersas presentados dixeron que non enpeçia al dicho su parte nin a los dichos partes adversas aprouechara los dichos et depusyçiones de Juan Martynes clerigo de Biuero et de Lope Arias clerigo de san Bartolome de Jobe et de Juan Pino clerigo de Santiago de Leido(?) et de Juan de As cura clerigo de Santiago de Portiselo et de Juan Rodrigues clerigo de Biuero et de Juan Garrido clerigo de Santaballa de Lago et de Alonso Gonmes clerigo de san Pablo de Riobarua testigos en el dicho pleito presentados por las dichas partes aduersas porque porque al tienpo et sason que fueron presentados por testigos et juraran et depusyeran en el dicho pleito et despues aca et entonçes auian seydo et heran mucho amigos yntimos de los dichos partes adversas et avn ellos mismos deuian parte en los dichos bienes porque algunos dellos heran benefiçiados de la yglesia mayor de Mondonnedo et otros tenian alli benefiçios et dinidades en la dicha yglesia et ellos mismos heran parte en el dicho pleito et ayudauan en el quanto podian a los dichos partes aduersas porque les yva ynteres et prouecho en el et avn porque los dichos testigos cada vno dellos heran todos publicos concubinarios et amançebados et tenian mançebas publicas et fijos en ellas por lo qual estauan descomulgados por descomunion mayor del cardenal de Sabina et non avian podido testiguar nin ser testigos en el dicho pleito las quales dichas tachas et ojebtos jurara en forma en anima de su parte que non las supo antes et que nueuamente vinieran a su notiçia et ofreçieranse a los prouar con la dicha falsedad de la dicha escritura; et lo otro que fuese nesçesario al dicho su parte segund que todo aquello et otras cosas mas largamente en la dicha su petiçion se contenian et fazian mençion et despues paresçe que por parte del dicho dean et cabildo de la dicha yglesia fuera presentada vna petyçion ante los dichos nuestros oydores de la dicha nuestra audiençia en que entre otras cosas dixera que respondiendo a vna petyçion presentada por parte del dicho Pedro de Bolanno que la sentençia dada et pronunsçiada por los dichos nuestros oydores non oviera nin avia lugar suplicaçion et de lugar oviera aquella quedara et quedaria dezierta por non ser suplicado por parte nin en tienpo nin en forma nin por el escriuano de la dicha cabsa et segund la hordenança de la dicha audiençia non deuiera ser reçibida la dicha suplicaçion et ansi pidiera su pronunsçiado et declarado et do aquello çesase dixera que la senteniçia difinitiba fuera et hera buena et justa et derechamente dada et que por ellos deuiria ser confirmada et de los mismos autos dar otra tal condenando en costas al dicho parte aduersa lo qual se deuiera ansy fazer syn enbargo de las razones en contrario alegadas que non heran ansy en fecho nin avian lugar de derecho et respondiendo a ellas dixeron que el dicho pleito estaua en estado para se dar la dicha sentençia segund et commo se diera et los testimonios que presentara la dicha parte aduersa fueran para que el dicho pleito nunca se acabase por quanto fiziera saber a los dichos nuestros oydores que para prouar lo que alegara çerca de la falsedad fueran dados çiento et sesenta dias et nunca fiziera prouança alguna et entonçes maliçiosamente alegara lo que alegaua et las tachas en contrario puestas non ovieran lugar por no ser puestas por parte nin en tienpo nin en forma et heran puestas en segunda ynstançia por lo qual non oviera lugar quanto mas que syn los testigos tachados estaua prouada la intençion de los dichos sus partes et la prouança fuera fecha por quien et commo se deuiera fazer et el juramento de calunia en contrario pedido non oviera lugar quanto ya estua pedido et mandado fazer et fecho et que syn embargo dello fazer en todo segund desuso por parte de los dichos sus partes estaua pedido segund que todo esto et otras cosas mas largamente en la dicha su petiçion se contenian et fazian mençion et despues paresçe que por parte del dicho Pedro de Bolanno ante los dichos nuestros oydores de la dicha audiençiaa fuera presentada vna petiçionen que entre otras cosas dixeron que ellos deuian fazer et pronunsçiar segund que por el en el dicho nonbre desuso estaua dicho et pedido synenbargo de las razones en contrario alegadas en la dicha petiçion non ovieran lugar nin heran ansy en fecho ni en derecho nin son legas nin verdaderas et negaralas ca dixera que de la dicha sentençia oviera lugar suplicaçion et de aquella fuera suplicado en tienpo deuido ante escriuano que entonçes residiera en la dicha audiençia et luego la diera al escriuano de la cabsa et que sy el non lo dexara al procurador de los dichos partes adversas tornasese a el que el non tenia culpa alguna et la dicha sentennçia non pasara en cosa jadgada porque el suplicara della en tienpo et fiziera las deligençias que çerca dello se deuieran fazer segund que por los autos paresçeria nin la dicha sentençia deuiera nin deuia se confirmada segund et commo et por las cabsas et razones de nulidades agrauios que contra ella tenia dichas et alegadas et el dicho pleito non estouiera en tal estado para se dar la dicha sentençia que se diera et pronunsçiara porque ya touiera presentados los dichos testimonios en el dicho pleito antes que la dicha sentençia se diese por do paresçiera el escriuano et los testigos ante quien dis que pasara et se otorgara la dicha escritura de poder estaua redarguida falso fueran enplazados con nuestra carta para que vinieran et paresçieran personalmente en la dicha nuestra corte con el registro original de la dicha escritura para que se pudiera saber la verdad çerca de la dicha falsedad et pidiera que sobrello fuese proueido contra los dichos escriuano et testigos et los dichos nuestros oydores non le prouyeran nin curaran dello en lo qual el dicho su parte hera muy agrauiado et avnque oviera tenido asas(?) termino el protermino non se deuiera contar al dicho su parte pues que non fuera a su culpa sy non del reçentor que fuera nonbrado que non quisyera entender en ello et despues al segundo termino que fuera asynado el dicho su parte fiziera quantas diligençias pudiera para fazer la dicha su prouança sobre la dicha falsedad et enplazara los dichos escriuano et testigos segund que dicho tenia et las tachas por el puestas contra los testigos de las dichas partes adversas ovieran et avian lugar fueran et heran verdaderas et alegadas por parte en tienpo et forma deuidos et sy en los dichos testigos non estuuiera prouada la intençion de los dichos partes aduersas nin lo tal paresçiera segund que aquello et otras cosas mas largamente en la dicha su petiçion se contenia et fazia mençion et despues paresçe que la parte del dicho dean et cabildo de la dicha yglesia concluiera syn enbargo de la dicha petiçion et los dichos nuestros oydores ovieron el dicho pleito por concluso en forma et dieron et pronunsçiaron en el dicho pleito sentençia en que fallaran que la sentençia difinitiba en el dicho pleito dada et pronunsçiada por algunos de los dichos nuestros oydores de la dicha nuestra audiencia de que por parte del dicho Pedro de Bolanno fuera suplicado que hera buena et justa et derechamente dada et pronunsçiada pero por quanto por la dicha su sentençia condepnaran en los dichos frutos et rentas tasados en quinse mill mor. en cada vn anno que deuiera redozir et reduziera la dicha condenaçion de los dichos quinse mill mor. en dies mill mor. en cada vn anno ansy que hera por todos los mors. del dicho arrendamiento quarenta mill mor. et con aquel aditamento confirmaran la dicha su sentençia en grado de reuista et por algunas razones que a ello los mouieran non fizieran condenaçion alguna de costas a ninguna nin alguna de las dichas partes de aquella suplicaçion saluo que cada vna de las dichas partes se parase a las que fizieera et por su sentençia jusgando lo pronusçiaron et mandaron todo ansy. |
[+] |
1484 |
CDMACM [202B]ba/ 414 |
En el pleito que es entre el dean et cabildo de la yglesia de la çibdad de Mondonnedo et su procurador en su nonbre de la vna parte et Pedro de Bolanno et su procurdor en su nonbre de la otra Fallamos que Garçia de la Parra alcalde que deste pleito conosçio que en la sentençia difinitiba que el dio et pronunçio que judgo et pronunçio bien et la parte de dicho Pedro de Bolanno que apelo mal por ende que devemos confirmar et confirmamos su juisyo et sentençia de dicho alcalde et annadiendo mas a la dicha sentençia acatada la prouava nuevamente aqui ante nos fecha por parte de dicho dean et cabildo fallamos que devemos condenar et condenamos al dicho Pedro de Bolanno en los frutos et rentas que ha rentado o podido rentar la dicha heredad sobre que es este dicho pleito desde quatro annos a esta parte que paresçe que el dicho Pedro de Bolanno se la entro et tomo et ocupo al dicho dean et cabildo et ge la tenido entrada et tomada por fuerça et contra su voluntad fasta que realmente et con efeto se la dexe et entrege et restituya los quales dichos frutos et rentas tasamos et moderamos en quinse mill mor. en cada vn anno. |
[+] |
1488 |
MSPT 49/ 294 |
A qual asy pasóu et foy feita et outorgada por lo dito Lopo Monteiro, Prior do dito moosteiro, et por Afonso García, canónigo do dito moosteiro os quaes confirmaron, cada un de seu nome, enno dito moosteiro, a trece de dezenbro anno do nasçemento de noso Sennor de mill et qatroçentos et oytenta et oyto annos, ante os testigos que a elo foron et estoveron presentes: |
[+] |
1497 |
PSVD 194/ 477 |
Por ende, que deuian confirmar e confirmaron su juysio e sentençia de los dichos alcaldes mayores e lugarteniente de gouernador e mandaron que aquella fuera lleuada a pura e deuida esecuçion, con efecto en todo e por todo, segund que en ella se contenia. |
[+] |
1497 |
PSVD 194/ 477 |
Despues de lo qual, por una petyçion que el procurador del dicho conde ante nos en la dicha nuestra audiençia presento, entre otras cosas en ella contenidas, dixo, hablando con la reuerençia que deuia, que la dicha sentençia auia seydo e era ynjusta e muy agrauiada e de reuocar por las rasones syguientes: lo uno por las causas de nulidad e agrauio que de la dicha sentençia e proçeso de pleyto della se colegian e podian colegir; lo otro porque confyrmaron la sentençia de los dichos nuestros alcaldes mayores del dicho reyno de Gallisia, deuiendola reuocar, espeçialmente seyendo tal que contenia en sy notorio herror e repriuançia porque por ella auian condepnado al dicho conde, su parte, como a poseedor del dicho coto a que lo restytuyese a con los frutos e rentas e, por otra parte, mandaron defender e anparar a los partes contrarias en la posesyon pertenesçia solamente al poseedor e los dichos partes contrarias non eran poseedores; antes el dicho conde, su parte, como poseedor, auia seydo condepnado e restytuçion del dicho coto e aun con los frutos e rentas que auia rentado despues de la contestaçion de la dicha demanda; lo otro porque auian dado e pronunçiado la yntençion de las partes contrarias por bien prouada e la del dicho conde, su parte, por non prouada, paresçiendo lo contrario por el dicho proçeso de pleyto e non auiendo las partes contrarias prouado quanto a la propiedad nin posesion del dicho coto cosa alguna; lo otro porque la posesyon del dicho coto era çierto e asy paresçia prouado por el dicho proçeso e las partes contrarias lo confesauan por su demanda que el dicho conde, su parte, e su padre e ahuelo e anteçesores lo auian tenido e poseydo de ochenta a çient annos a esta parte e mas tiempo por suyo e como suyo paçifycamente syn contradiçion alguna, usando de la jurediçion çeuil e criminal del dicho coto, lleuando los pechos e los derechos e seruicios e rentas anexos e pertenesçientes al sennorio del dicho coto, biendolo e sabiendolo los abades, priores e freyles e couento del dicho monesterio e non lo contradisiendo; de manera que la posesyon del dicho coto e la restytuçion della ningund derecho tenian las partes contrarias, porque el transcurso del tiempo tan luengo abastaua, non solamente para la dicha posesyon, pero para prescriuir qualquier derecho que a la propiedad e sennorio del dicho coto las partes contrarias pretendieron tener; mayormente que non tenian nin auian tenido en tiempo alguno derecho al sennorio del dicho coto, antes el sennorio del, muy mejor e mas complidamente, por el dicho proçeso lo tenia prouado el dicho conde, su parte, asy por estar yncluso e dentro de los limites e demarcaçiones de la tierra de Ulloa, que hera el mas propio e mas antyguo patrimonio del dicho conde, su parte, e de sus anteçesores; lo otro porque las escrituras que las partes contrarias auian presentado para prouar el dicho coto ser suyo non hasian fee nin prueua alguna nin heran escrituras publicas nin autentycas nin sygnadas de escriuanos publicos nin por tales auidos nin tenidos; eran traslados non sacados nin autorisados con parte e aun heran escrituras fechas e çelebradas entre otras personas e para otro efecto; e las palabras dellas heran denunçiatiuas e non yndusian dispusyçion contra el dicho conde, su parte, nin contra sus anteçesores nin les fasia perjuysio alguno; e la sentençia e carta esecutoria era entre personas; la carta de enplasamiento contenia la relaçion de las partes contrarias, de manera que en propiedad nin en propiedad las partes contrarias non tenian prouado cosa alguna que les aprouechase, lo otro porque para dar e pronunçiar la dicha sentençia se auian mouido por çierto dexamiento que paresçia auer fecho Lope Sanches de Ulloa, padre del dicho conde, su parte, el qual auia confirmado el dicho conde, su fijo, non seyendo el dicho dexamiento del dicho coto e basallos, saluo solamente de la hermita de Santiago con sus tierras e pertenençias que hera en el dicho coto de Billar de Donas, lo qual solamente era lo que pertenesçia al dicho monesterio en el dicho coto e non otra cosa alguna; en quanto tocaua a la dicha hermita e pertenençias della, el dicho conde non queria benir nin benia contra el dicho dexamiento; e en condepnarle en todo el dicho coto por birtud del dicho dexamiento auian fecho manifiesto agrauio al dicho conde, su parte, e asy lo que despues del que desian dexamiento de Lope Sanches auia poseydo e tenido el dicho monesterio auia seydo la dicha hermita con las tierras e heredades e non el dicho coto nin otra cosa alguna del; lo otro porque asymismo se auian a dar e pronunçiar la dicha sentençia por lo que dos o tres testygos, presentados por las partes contrarias, dixieron e despusyeron, disiendo que el dicho conde, su parte, en la ciudad de Santiago auia fecho generalmente dexamiento de todo el dicho coto e basallos del en las partes contrarias, seyendo los dichos testygos falsos, corrompidos e dadiuados porque dixiesen lo suso dicho, e non seyendo la berdad porque el dicho conde, su parte, nunca tal dexamiento, saluo solamente confirmar el de su padre de la dicha hermita; e los dichos testygos auian seydo tachados e prouadas sus tachas de manera que non fasian fee nin prueua alguna; lo otro porque asymismo se auian mouido porque en el dexamiento que auia fecho el dicho Lope Sanches de Ulloa se contenia e desia que la dicha hermita estaua situada e conlocada en el coto del dicho monesterio, non le podiendo haser perjuysio lo suso dicho por las rasones syguientes: lo uno, porque lo suso dicho se podia entender en las tierras e pertenençias que heran de la dicha hermita, lo que se auia podido e podia desir coto; lo otro, porque, sy de todo el dicho coto se ouiera de entender, aquello fuera herror, puesto por herror del escriuano no que lo escriuio, porque de otra manera, sy de todo el coto de Billar de Donas con sus basallos e jurediçion el dicho Lope Sanches syntiera, por la misma rason fisiera dexamiento de lo uno como de lo otro; e sy non tenia yntençion de dexar el dicho coto, non era de creer que por la dicha escritura confesara ser del dicho monesterio, aunque por lo suso dicho non perdio el sennorio del; lo otro, porque asymismo se auian mouido por la posesyon que las partes contrarias auian tenido del dicho coto podia auer ocho o dies annos, non se deuiendo mouer por lo suso dicho asy por aquelas partes contrarias non auian pedido restytuçion de la dicha posesyon nin del despojo della, antes por su demanda auian dicho que de setenta o ochenta annos a esta parte el dicho conde, su parte, e sus anteçesores auian tenido e poseydo el dicho coto; lo otro, porque, sy posesyon alguna auian tenido el dicho tiempo, auia seydo e era biçiosa e biolenta en tiempo que el dicho conde, su parte por nuestro mandado, auia salido del dicho reyno de Gallisia en el qual tiempo, por estar fuera del dicho reyno de Gallisia, se le auia levantado toda su tierra e todos sus basalos e non le pagauan nin querian pagar cosa alguna sin obedesçer a sus jueses, merinos e mayordomos fasta que el dicho conde, su parte, auia boluido al dicho reyno de Gallisia e contynuado su posesyon, asy del dicho coto como de toda su tierra e basallos que se le auian reuelado; asy que de la dicha posesyon clandestyna e biçiosa las partes contrarias no se podian ayudar nin aprouechar; lo otro, porque auian condepnado al dicho conde, su parte, a restytuçion de los frutos e de las rentas e de las costas, poseyendo con buena fee el dicho coto, auiendo quedado en la herençia de sus anteçesores e teniendo justiçia e justa causa de litygar. |
[+] |
1498 |
SHIG Mond. , 16/ 43 |
Confirmaron las constituçiones en favor de los clerigos para que non les podan alguno tomar de lo suyo, etc. |
[+] |
1499 |
GHCD 22/ 93 |
Et nos fray Rodrigo de marroços, prior del dicho monesterio et fray pedro de benauente vicario y fray joan de montaos y fray pedro de vigo et jacome Rodrigues et fray teobaldo, sacerdotes, et fray aluaro de montaos, et fray antonio de medina et fray juan Vasques y fray iohan de santiago, profesos, frayles del dicho monesterio, ayuntados en nuestro cauildo ansy lo Resciuimos esta donacion et prometemos et nos obligamos de hazer et cunplir, nos et nuestros subcesores las dichas condiciones susodichas por juramiento que sobre ello hazemos en nuestros avitos et coronas, et otorgamos este mismo contrabto firmemente con poder a las justicias etc. y que nos el dicho prior y frailes lo hauemos de confirmar por capitulo. |
[+] |
1499 |
SHIG Tui, 6d/ 454 |
Por ende que atento como el dicho muy reverendo señor don Diego de Muros, obispo de Tuy, con acuerdo de los de su cabildo hiziera la dicha costituçion, que el no la queria quebrantar, ni tanpoco podia, pues era hecha por el prelado en serviçio de Dios y de la dicha yglesia, y que agora con acuerdo del dicho cabildo le plazia de confirmar la dicha costituçion y la confirmava, loava y aprobava por buena, y si neçessario era la costituya y hazia de nuevo juntamente con las dichas dignidades y canonigos suso dichos; y que mandava y mando que para todo siempre valiesse y tuviesse y se guardasse. |
[+] |
1505 |
HCIM 79/ 667 |
Regidores, ofiçiales e omes buenos de la dicha cibdad de la coruna fue presentado ante los dichos mj gouernador e alcaldes mayores vna petjçion por la qual en efecto dixo afirmandose en lo que tenja dicho que la apelaçion por los dichos partes contrarias ynter puesta del mandamjento dado por el bachiller Juan gomez, corregidor de las dichas çibdades, que quedara e fincara desierta e lo mandado e fecho por el dicho corregidor e su parte paso todo en cosa juzgada lo qual asy pidio ser pronunçiado e declarado e do aquello çesase que non hazia de lo mjsmos abtos lo confirmasen o mandasen dar e fazer otro tal lleuandolo a pura e deujda execuçion e sobrello pidio conpljmjento de justiçia e las costas e de lo susodicho non se apartando antes en ello se afirmando e sjn perjuyçio dello dixo que los dichos sus partes heran libres e esentos e que non aujan de pagar portadgo njn otro pasaje alguno asy por carta de prevjlleio de los Reyes antepasados de gloriosa memoria conmo por sentençja dada en su fauor, por lo qual sienpre estoujeron en posesion de non pagar a la dicha cibdad de betanços njn a sus portadgueros que ayan tenjdo e tengan asy en el portadgo de montellos como en otro qualqujera de manera que sienpre el dicho preujlleio e sentençia sienpre fuera vsado e guardado e sy alguna ves tomauan E lleuauan algunas prendas a los que pasauan que fuesen de mercadoria de los vesjnos de la dicha cibdad de la coruña en sabiendo que heran suyas luego con vna çedula que enviaua cada vno ge las tornauan a los aRocheros e vestilleros, por ende a los dichos mjs gouernador e alcaldes mayores pidio e suplico que les mandase guardar el dicho preujllejo e sentençja e executoria E libertad que han tenjdo e tienen los dichos sus partes mandandoles anparar e defender en la dicha posesion en que han estado e estan de non pagar el dicho portadgo njn pasaje a las dichas partes contrarias mandandoles que non les perturbasen njn molestasen en ella e que para ello prestasen a los dichos sus partes sufiçiente cabçion pues que de fecho se ovieran querido entremeter a les querer venjr contra la dicha libertad e esençion para lo qual e en lo neçesario su ofiçio ynploro e sobre todo pidio serles fecho a los dichos sus partes e a el en su nonbre conpljmjento de justiçia E las costas pidio e protesto e negando lo perjudiçial ynovaçion çesante concluyo e fue el pleito concluso por los dichos mjs gouernador e alcaldes maiores fue dado en ello sentençja ynterlocutoria por la qual Reçibieron las partes a prueua en forma con çierto termjno dentro del qual e de otros que por los dichos mjs gouernador e alcaldes mayores fueron prorrogados E alongados las dichas partes e cada vna dellas fisjeron sus prouanças de testjgos e fueron abiertas e publjcadas e dado treslado dellas e dicho de bien prouado e mas dicho E alegado todo lo otro que las dichas partes mas qujsieron dezir e alegar fasta que concluyeron e por los dichos mjs gouernador e alcaldes mayores fue avjdo el dicho plejto por concluso e despues por ellos visto e esamjnado el proçeso del dicho pleito dieron en el sentencia difinjtiua En que ffallaron atentos los abtos e meritos del dicho proçeso que el mandamjento en el dicho pleito dado e pronunçiado por el bachiller Juan gomez, corregidor que fue de las dichas çibdades de la coruña e betanços que del dicho pleito primeramente conoçio e en el sentençio, que fue e es bueno e justa e dichamente dado e que el dicho conçejo e omes buenos de la dicha çibdad de betanços apelaron mal del dicho mandamjento e como non deujan, por ende que pronunçiando e declarando bien e justamente mandado e sentençjado por el dicho corregidor e mal e ynjustamente apelado por el dicho conçeio e omes buenos vesjnos e moradores de la dicha çibdad de betancos que deujan confrmar e confirmaron el dicho su mandamjento e sentençja segund como en ella se contenja e que deujan fazer e fizieron deboluimjento de la dicha cabsa e pleito para antel dicho corregidor o para ante otro qualqujer Juez que la dicha cabsa pudiese e deujese conoçer para que fiziese lleuar e lleuase el dicho mandamjento e sentençja a pura e deujda execuçion e otrosy fallaron que atentos los nueuos pedimjentos antellos fechos por amas las dichas partes e las prouanças sobrello fechas que deuja mandar e por su sentençja mandaron e condenar e condenaron al dicho conçeio e onmes buenos dela dicha çibdad de betanços e a su procurador en su nonbre a que de ally adelante en algund tiempo non pidiesen njn demandasen njn lleuasen en la dicha çibdad de betanços njn en el logar de JuanRoço e montellos njn en otro logar alguno a los vesjnos e moradores dela dicha çibdad de la coruña njn algunos dellos por Razon de sus bestias e mercadorias portadgo nin pasaje njn peaje njn ancoraje njn montadgo njn otro tributo njn portadgo alguno so color de portadgo njn so color de Rentas njn propios de la dicha çibdad njn por otra cabsa alguna, so las penas en las leyes Reales de estos Regnos de sus altezas contenjdos, en las quales dichas penas desde entonçes por esta su sentençja los aujan e ovieron por condenados si lo contrario fiziesen, e otrosy mandaron al dicho conçeio e vesjnos e moradores e omes buenos dela dicha çibdad de betanços e al dicho su procurador en su nonbre, que de ally adelante e en todo tiempo guardasen al dicho conçeio e omes buenos e moradores de la dicha çibdad de la coruña que estonces heran e fuesen de ally adelante, los peujllejos de esençion e libertad antellos presentados que tenjan de los señores Reyes de gloriosa memoria por los quales pareçia que eran esentos e libres de los dichos trebutos e portadgos so las penas en ellos contenjdas segund e conmo en ellos se contiene e por quanto el dicho conçeio E omes buenos vesjnos e moradores de la dicha çibdad de betanços apelaron e litigaron mal e conmo non deujan, condenaronlo en las costas justa e derechamente fechas en la prosecuçion desta cabsa desde el dia que antellos fueron presentado los dichos preujllejos de esençion por parte de la dicha çibdad de la coruña e desde el dia de la publicacion de los testigos fecha en esta dicha cabsa fasta la dacta desta su sentençja e mandaron que la mjtad de las dichas costas pagase el dicho conçeio e omes buenos e moradores de la dicha çibdad de betanços e en la otra mjtad condenaron al letrado que les ayudo en esta cabsa la tasaçion de las quales en sy Reseruaron e por esta su sentencia difinjtiua juzgando asi lo pronunçiaron E mandaron en sus escritos e por ellos de la qual dicha sentençja por parte del dicho conçeio e omes buenos de la dicha çibdad de betanços fue apelado para ante mj por los dichos mjs gouernador e alcaldes mayores les fue otorgada la dicha apelaçion e por parte de la dicha çibdad de betanços fue traydo el proçeso del dicho pleito a la dicha mj corte e chançelleria e asy traydo en segujmjento de la dicha apelaçion aluaro de betanços en nonbre de la dicha çibdad de la coruña pareçio en la mj abdiençia ante los dichos mjs presidente e oydores e presento vna petiçion por la qual en efecto dixo que por ellos visto e esamjnado el proçeso del dicho pleito fallarian que la sentencja dada por el gouernador e alcaldes mayores del Regno de gallizia que del dicho pleyto conoçieron en fauor de los dichos sus partes Contra la dicha çibdad de betanços fuera y hera buena e justa e dichamente dada e paso en cosa Juzgada e que la apelaçion quedo desierta njn se fizieran las deligençias neçesarias e ansi lo pidio pronunçiar e pidio confirmaçion della e conplimjento de Justiçia a las costas segund que esto e otras cosas mas largo en la dicha petiçion se contenja e eso mjsmo en segujmjento de la dicha apelaçion juan de atiença, en nonbre de la dicha cibdad de betanços, pareçio en la dicha mj abdiencia ante los dichos mjs presidente e oydores e presento vna petiçion por la qual en efecto dixo que mandado por ellos ver e esamjnar el proçeso del dicho pleyto hallarian que la sentencja dada e pronunçiada por los alcaldes mayores del Regno de gallizia en quanto por ella condenaron a los dichos sus partes a que non lleuasen portadgo de los vesjnos deia dicha çibdad de la coruña segund que mas largo en la dicha sentencja se contenja dixo que la dicha sentencja e todo lo otro fecho e proçedido contra los dichos sus partes que hera njguno e do alguno muy ynjusto e agraujado e de anular e Reuocar por todas las cabsas e Razones de nuljdad e agraujos que de la dicha sentencja e proçeso de plejto se podia e deuja colegir que avia ally por espresadas e por las que en derecho consestian e por las sigujentes lo vno por que no fue dada a pedimjento de parte bastante lo otro porque los dichos sus partes no fueron citados njn llamados, lo otro porque los dichos sus partes prouaron e prouarian siendo neçesario aver lleuado el dicho portadgo de tiempo ynmemorial aca por justos e derechos tjtulos, portadgo de todos los vesjnos de la dicha çibdad de la coruña o de sus mercadorias estante lo qual los dichos alcaldes mayores agraujaran a los dichos sus partes en pronunçiar lo contrario por que me pidio que mandase Reuocar la dicha sentencja e haziendo lo que de Justiçia deuja ser fecho mandando hazer en todo segund por el en nonbre de los dichos sus partes estaua pedido E suplicado lo qual se deuia mandar hazer sin enbargo de las Razones en contrario alegadas que no eran juredicas njn verdaderas e respondiendo a ellas dixo que de la dicha sentencja fuera apelado en tiempo E en forma e por parte bastante e en prosecuçion de la dicha apelaçion fueron fechas las deligençias que de derecho heran neçesarias e en caso que non fuesen fechas contra todo lo susodicho el en nonbre de los dichos sus partes pidio Restituçion en forma e jurola e ofreçiose a prouar lo alegado e non prouado e lo nueuamente alegado segund que mas largo en la dicha petiçion se contenja e a tanto fue contendido entre las dichas partes fasta quel plejto fue concluso e por los dichos mjs presidente e oydores fue dado en ello sentencja por la qual Reçibieron a la parte de la dicha çibdad de betanços a prueua de lo alegado e non prouado e lo nueuamente alegado en çierta forma dentro de çierto termjno so çierta pena dentro del qual dicho termjno la parte de la dicha çibdad de betanços hizo cierta prouanza de testigos sin enbargo de la qual la parte de la dicha çibdad de la coruña dixo que concluya e concluyo e por los dichos mjs presidente e oydores fue avjdo el dicho pleyto por concluso por los dichos mjs presidente e oydores fue mandada dar e dada vna carta de emplazamjento librada dellos contra el monesterio de santa maria de Sobrado e contra doña maria el thenor de la qual es este que se sigue: |
[+] |
1505 |
HCIM 79/ 661 |
El testimonjo del qual dicho enplazamjento e Repuesta fue traydo a la dicha mj corte e chancelleria e presentado ante los dichos mjs presidente e oydores e por parte de la dicha çibdad de la coruña les fue a los dichos monesterio, abad, prior e monjes e conbento de sobrado e a la dicha doña maria, acusada, la Rebeldia del dicho enplazamjento por que non venjeron en segujmjento del. lo qual todo visto e sin enbargo dello los dichos mjs presidente e oydores dieron en ello sentencja difinjtiua En que ffallaron que los alcaldes mayores del Reyno de gallizia que del dicho pleito conoçieron que en la sentençja difinjtiua que en el dieron e pronunçiaron de que por parte del dicho conçeio, alcaldes, Regidores, ofjciales e omes buenos de la dicha çibdad de betanços fue apelado que jusgaron e pronunciaron bien e que la parte de la dicha cibdad de betanços apelo mal por ende que deujan confirmar e confirmaron su juyzio e sentencia de los dichos alcaldes mayores e que deujan mandar e mandaron que el dicho pleito e cabsa fuese debuelto antellos o ante otro jues o alcalde que dello pudiese o deujese conocer para que viese la dicha sentencia e la lleuase e fiziese lleuar a pura e deujda execuçion con efecto en todo e por todo segund que en ella se contenja E por quanto la parte de la dicha çibdad de betanços apelo mal e como non deuja, condenaronlos en las costas derechas en aquella ynstançia de apelaçion por parte de la dicha çibdad de la coruña en prosecuçion del dicho pleito fecha la tasaçion delas quales Reseruaron en si e por su sentencja difinjtiua jusgando asy lo pronunçiaron e mandaron en sus escritos e por ellos despues de lo qual el procurador del dicho conçeio Justiçia, Regidores, caualleros, escuderos, ofjçiales e omes buenos de la dicha cibdad de la coruña pareçio ante mj en la dicha mj abdiençia e me pidio e suplico que mandase tasar las costas en que los dichos mjs presidente e oydores por la dicha su sentencja difinjtiua avjan condenado a la dicha çibdad de Betancos e les mandase dar mj carta esecutoria dellas e de las sentencjas en el dicho pleito dadas e pronunçiadas para que en aquello que hera en fauor de los dichos sus partes fuesen guardadas conplidas e esecutadas o que sobre ello les proveyese como la mj mercet fuese, e por los dichos mjs presidente e oydores visto lo susodicho e como ellos dieron e pronunçiaron la dicha su sentencja en la noble villa de valladolid estando faziendo abdiençia publica, viernes a veynte dias del mes de dizienbre del año que paso de mjll e qujnjentos e quatro años, en presençia de aluaro de betanços, procurador de la dicha çibdad de la coruña, e de juan de atiença, procurador de la dicha cibdad de betanços e visto asymjsmo como njnguna de las dichas partes njn los dichos sus procuradores en sus nonbres njn otra presona alguna, non supljcaron de la dicha sentencja durante el termjno en que della pudieran supljcar njn despues del, e como la dicha sentencja hera pasada en cosa juzgada tasaron e moderaron las costas en que ellos por la dicha su sentencja difinjtiua condenaron a la dicha çibdad de betanços sobre juramento que primeramente çerca dello el procurador de la dicha çibdad de la coruña antellos en forma deuida de derecho fizo en siete mjll e seyscientos e veynte e vn maravedis, segund que por menudo quedan escritas e asentadas en el proçeso del dicho pleito, e mandaronles dar esta mj carta executoria dellas e de las dichas sentencjas para vosotros sobre la dicha Rason, E yo touelo por bien E Por esta dicha mj carta executoria, o por el dicho su treslado sjnado como dicho es, mando a vos, los sobredichos Juezes e Justiçias e a cada vno de vos en vuestros logares e Jurediçiones, que veades las dichas sentencjas difinjtiuas que de suso en esta dicha mj carta executoria van encorporadas que asy por los dichos alcaldes mayores del dicho Regno de galjzia e por los dichos mjs presidente e oidores de la dicha mj abdiençia entre las dichas partes sobre Rason de lo suso dicho en el dicho pleito fueron dadas e pronunçiadas e las guardeys e cunplays e esecuteys e fagays guardar e conplir e esecutar e traer e trayades a pura e deuida execuçion con efecto en todo e por todo segund e como en las dichas sentencjas e en cada vna dellas se contiene, e en guardandolas e conpliendolas e esecutandolas, vos, los sobredichos jueses e justiçias, njn alguno de vos njn las dichas partes a qujen lo contenido en ellas, toca e atañe, njn alguna dellas contra el thenor e forma dellas non vayades njn pasedes njn consintades yr njn pasar agora njn de aquj adelante en tiempo alguno njn por alguna manera. |
[+] |
1506 |
GHCD 101/ 448 |
Quodque quam primum Monasterium ipsum de Cellanoua per cessum vel decessum seu quamuis aliam dimisionem illud in titulum, Commendam vel administrationem obtinentis etiam si apud sedem apostolicam vacare seu commendam ipsam cessare contingeret, illud ex tunc de cetero perpetuis futuris temporibus per.temporalem uidelicet triennalem abbatem, et primus temporalis et triennalis abbas per generalem abbatem Congregationis huiusmodi pro tempore existentem pro ipso primo trienio poni et deputari, ac deinde primo triennio huiusmodi elapso, singulis sucessiue trieniis per dilectos filios Conuentum ipsius Monasterii de Cellanoua vel eorum maiorem et saniorem partem eligi, et per eundem generalem abbatem iuxta morem et consuetudinem in aliis Monasteriis et religiosis locis Congregationis huiusmodi, ac iuxta illius statuta et ordinationes, in confirmationibus electionum in eis pro tempore factarum seruari solita, confirmari, perpetuo regi et gubernari deberet. |
[+] |
1506 |
GHCD 101/ 450 |
Itaque, illius primus abbas temporalis et triennalis pro primo triennio per generalem abbatem Congregationis huiusmodi poni et deputari, ac deinde primo triennio huiusmodi elapso, singulis sucessive trienniis per conuentum ipsius Monasterii de Cellanoua uel eorum maiorem et saniorem partem eligi ac per eundem generalem abbatem confirmari iuxta morem, statuta et ordinationes in aliis Monasteriis ac religiosis locis Congregationis partium huiusmodi in confirmationibus electionum, in eis pro tempore factarum, seruari solita perpetuo regi et gubernari debeat, eisdem auctoritate et tenore de nouo statuimus et ordinamus; necnon perpetuam dignitatem abbatialem Monasterii de Cellanoua huiusmodi perpetuo supprimimus et extinguimus; ac generali abbati Congregationis huiusmodi licentiam concedimus per presentes, ut per se uel per alium seu alias regiminis et administrationis ac bonorum omnium mobilium et immobilium Monasterii de Cellanoua huiusmo(di) possessionem uel quasi, propia auctoritate libere et licite apprehendere ac perpetuo retinere illudque ut prefertur regere et gubernare possit, diocesani loci aut cuiusuis alterius licentia super hoc minime requisita. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 500 |
Y desque ovieren siete años que los traygan a confirmar. |
[+] |