logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de de cotio nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 3

1326 GHCD 71b/ 295 Outrosy mando un destes manto et pellote que eu trago ora de cotio, qual uiren meus complidores. a Johan dominguez da taulada. et quelle paguen o vino que lle eu antano bebi. [+]
1348 GHCD 72/ 308 Mando a o capellan da capella de sam fruytoso. os panos que trouxer de cotio cerame et pellote et saya. et o meu tabardo agoadeyro. et el que me diga por si ou por outro huun anal de missas por la mia alma. [+]
1400 SMCP 25/ 102 [...] como para o adiante e logo os ditos señores juiz, alcaldes, e regidores e procuradores todos de hun hacordo e consello [diseron] que visto ho dito pedimento por lo dito Iohan Rodrigues a eles feyto seer justo licito e verdadero e por que a dita hermita obocacion de nuestra señora fose e estovese mays prodeleçida reparada e ornamentos dela e por seer cosa de tan grande merito e asymismo por quos outros lazerados que dende en adiante a ela viesen achasen mas conpridamente seu reparo e fosen mellor proveydos de roupa e outras cousas dyseron que desde aquy adiante mandaban que todos los bees mobles que qualquer maneyra ouro, plata, dineyros que quedase de qualquer lazerado da dita orden de dita malataria ao tenpo de seus falesçementos non os podesen mandar dar nin traspasar nin vender a ningua ni alguas personas deste mundo salvo que quedasen a dita hermita e yglesia e horden para a reparar e ornar a que mandaban ao dito Iohan Rodrigues [ou a outro que tevese o dito cargo de] aquy en adiante que todos los bees mobles de qualquer maneyra que quedase de qualquer lazerado da dita orden e hermita os reçebesen por conto e por escripto e por ante [mi] el escripvano [publico] e os tevese en su poder para o dito reparo segundo e como dito he e non os deixasen levar a ninguna nin algunas personas que [fosen (ades?) quos asy tevesen o fesesena] saber aos dito [senores] e os gastasen e detribuyesen en a dita hermita e reparos dela e dos lazerados dela e desen ao ospital o qual diseron que mandavan e mandaron se fesesen asy segundo e como dito hes so pena de dous mill mrs. a qualquer que contra elo fose ou pasase poys que os ditos lazerados se mantinan por las rentas de dita hermita e que [a ela podesen fazer manda e a outra non quanto aos ditos bees mobles] e en quanto aos de rays [mandaron que qualquer lazerado ou lazerada que non tevese fillo ou filla que o dito Iohan Rodrigues ou outro que soçedese en o dito ofiçio os tevese e os reçebese e os gardasen para a dita horden e hermita] e de cotio o asy mandavan e dizian e çerca delo provian mandaron a min o dito [escripvano] o dese asy por testimonio sinado ao dito Juan Rodrigues e lazerados de dita horden e que dende en diante o dito Iohan Rodrigues nin outro ningund procurador da dita hermita e lazerados dela non resçebesen a ningund lazerado nin lazerada en a dita horden salvo con as ditas condiçoos [a salvo quedando os que tevesen fillos podesen mandar os ditos bees de rays a ellos e non os tendo a dita horden e hermita como dito he] Testigos que a todo elo foron presentes chamados e rogados Bras Afonso çerralleiro e Iohan d -Oya criado do dito Lopo de Montenegro. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL