1396 |
MSMDFP 80/ 101 |
Fazemos carta e damos a foro o noso ribeyro das Bouças con sua posta, segundo monta a vina do mosteyro que ten en(de) Afonso de Briallos, convén a saber, que façades y hun canar, et nos diades del cada ano de renda tres duzias d -angías secas et hũã duzia d -escallos, cada anno por día Sancti André. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 420 |
Sisa de coiros e saluagyna Iten, ordenaron que qual quer persona, asy da çibdade como de fora parte, que conprar coyros pera os leuar fora da dita çibdade, que page o conprador de cada coyro dous diñeiros, et se os levasen os vesiños da dita cibdade aos portos ou a outras partes fora da dita çibdade, que pagen de cada coyro huun diñeiro et de cada duzia de pelicas de cabytras que foren mercadas ena dita çibdade, que page o conprador de cada duzia, huun diñeiro, et da duzia das pelicas dos carneiros, hua branca, et da duzia das pelicas de cabritas, duas brancas, e da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro, et dende ajuso et dende arriba a este respeyto. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 421 |
Et de cada duzia de purgamedeo, hua branca. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 422 |
Sissa das beynas d ' espadas Iten, ordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer veynas despadas a vender aa dita çibdade, que page de cada duzia III brancas. |
[+] |
1441 |
PSVD 139/ 364 |
Sabean quantos esta carta biren como eu, Afonso Eanes, da Lagea, morador que ora son enna cidade d ' Ourense, en mas cinquo partes que me perteneçen por Bilar de Donas, a metade, e os outros dous quinones por propiedade mina, et eu, Joan Lopes, de Portomarin, a outra septima parte que me perteneçe por los Bidiaz, conuen a saber, que auerbando aforamos enna manera que dicta he a bos Loppo Doucos, morador en Portomarin, et a bosa moller Aldara Fernandes et a outra persoa depus bos, seia fillo ou filla dos que anbos ouuerdes aiades de consuun, et non abendo fillo nen filla que se entenda seer persoa deste foro aquel ou aquela que con dereito herdar a mayor parte de bosos benes do postrimeiro de bos en dereito, et por mays a alende bynte et noue annos, conben a saber, que uos aforamos huna casa que esta enna bila de Portomarin, cabo da iglesia de San Pedro a a maano de baixo asi como torsa enna rua et en baixo enno rio do Mino, con seu orto asi como esta entre casas de Ares Fernandes et de Luppo Afonso, a a tal condiçon que uos, o dicto Loppo Doucos, façades a dicta casa de pedra et de madeyra et de lousa et do al que ouuer mester et a tenades en bon paramento et ben reparada et morada et con ho orto feyto; et daredes a mi, o dicto Afonso Eanes, et a aquel ou aqueles que depoys de mi ha ouueren de auer por razon das dictas cinquo partes da dicta casa doze marauedis de moneda bella por dia de San Martino do mes de nouenbro et pagaredes duas duzias de angias ao moesterio de Bilar de Donas que lle deuo cada anno da ametade da dicta casa; et daredes a mi, o dicto Joan Loppes, et aos outros que depoys de mi beneren por razon da outra septima parte da dicta casa tres marauedis da dicta moneda bella, de trese . . . brancos et hun . . . por marauedi por lo dia de San Martino; et que non posades bender nen penorar este foro a nihuna persona a menos de con el seermos frontados ou nosas bozes et querendo esto tanto por tanto quanto aiamos, et non no querendo que de nosa liçençia et outorgamento façades pesa . . . a a tal persoa que seia semellauele de uos que cunpla et atenda todo ho sobredicto; acabado et conplido o tenpo de uos, o dicto Loppo Doucos, et bosa moller et persoa et annos a dicta casa que de nos, os dictos Afonso Eanes et Joan Loppes, fique libre et desenbargada et ben reparada con todos seus paramentos et melloramentos que en ela foren feytos. |
[+] |
1446 |
VFD 268/ 287 |
Ao primeiro dia de abril de XLVI o dito Afonso Esteues tomou e roubou Afonso Magarón de Padrón et á seu moço hua cárrega de pescadas secas, que eran XI duzias de pescadas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 71 |
Item afforam a Afonso da Villa et a sua moller et a duas vozes a leyra da vina et herdade que vos posestes en o lugar da Cuqueyra, et mays vos aforamos huna casa que vos y fezestes, et darnos edes de foro em vosa vida et de vosa moller a setima parte et dizimo, et as vozes daram quinto et dizimo, o qual levaredes por vosa custa cadal et dizimo a nosa granja de Santa Cruz, et daredes por dereytura da dita casa cada anno quatro duzias de boas maçaas por dia de Sam Martino do mes de nobenbro. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 71 |
IIII duzias de maçaas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 93 |
Item aforam Joan Neanes et a duas vozes a nosa casa do Toldaao con sua cortina, a qual vos agora de nos teedes, a qual casa jaz a par do rio, et nos deades dellas de cada hum anno a salvo en o dito noso mosteyro quatro duzias d ' angias por dia de Natal, et a a morte de vos et de cada huna das ditas personas daredes por loytosa tres libras de dineyros brancos. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 95 |
San Giao de Jusaa et outra herdade en Abacan en Santa Maria de Giam et a herdade de Vilar Basym, et a renda que avemos sub sygno de Santa Maria de Villamene, daredes cada anno por todo de renda vinte duzias d ' angias postas por vosa custa en o mosteyro d ' Oseyra su pena de dous maravedis quantos dias passarem, anos a pagar por dia de Natal fasta Entroydo. |
[+] |
1484 |
VFD 74b/ 127 |
Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia dalmofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas. |
[+] |
1499 |
MSCDR 642/ 739 |
E faredes hun estanco adonde esta a puça e, el feito, darnos edes en cada vn anno huna duzia d ' escoalos, e estos darlos edes a coresma y as vozes que depois de vos bieren eso mesmo faran. |
[+] |