| BMSEH A15/ 322 | Iten mando ao dito ospital o quarto da casa que esta acabo do torno da rua de san Juan e a minna parte do terreo e figeyras que en el estam segun que mi et minna moller Elvira G(om)es mercamos pra sempre segun que esta enno terreo hua do outro et demays (...) ao dito ospital pra senpre todo aquelo que sobre (...) he con as herdades que estam asu acasa que eu fique (...) ao dito ospital pra sempre per aiuda de (...) | [+] | |
| BMSEH A39/ 347 | Item mando ao dito ospital de Tuy aminna devessa do carvaleyro que iaz acerca do lugar que foy de Ruy Garcia de Martin escudeyro Item lle mando mays todasllas herdades e devessas e montadegos e resyos que ami perteeçen em Rebordaas Item lle mando mays todo o meu qynon das herdades e devessas e montadegos que eu e odito ospital temos emparedes de meo a meo Item mando mays ao dito ospital a minna parte da vessada de Trapela. | [+] | |
| BMSEH A39/ 347 | Et a todo esto e atodo ho elcontiudo enna dita mando foron por testigos Nuno V(asqu)es fillo do mestrescola, V(asco) L(ouren)ço, que deus aia, e Juan A(lvar)es, clergo do coro de Tuy, e M(artin) R(odrigu)es, baldeyri, e V(as)co da Sylva, sarrallor, e Iohan de Seysas, espadeyro, e M(artin) Soutello Et eu ho dito A(lvar)o Yanes dou desto fe e testimono e por que he verdade firmey aqy meu nome. | [+] | |
| CDMACM 24/ 43 | Eu Pedro Nouo notario publico jurado del Rey enno conzello de Villaalua ui un priuilegio do qual en minna presenza fiz tirar este traslado cunprido de uerno a ueruo et in testemoyo de uerdade fiz en el minna littera et escreui mou nome et este mou signo . | [+] | |
| CDMACM 105b/ 168 | Carta da herdade do Requeixo do Cabidoo. | [+] | |
| CDMACM 115b/ 192 | Testamento de Garçia Gonçalues archidiago da Reyna por que mandou a herdade das Ribeiras ao cabidoo. | [+] | |
| CDMACM 187b/ 353 | ... a el dado por el dicho muy santo Padre vnio anexo et encorporo a la dicha mesa capitular las dichas quatroçentas libras de los dichos benefiçios synples prestamos raçiones que vacasen en la dicha çibdad et diocesis segund la forma del poder dado a petiçon del dicho Gonçaluo Peres de Laurada canonigo de la dicha iglesia procurador que era de los dichos sennores dean et cabildo et que en la diocesis da dita iglesia de Mondonnedo he sita vna iglesia parrochial et que lleua la inuocaçion de la santa Maria de Vares et que he deuisa en partes conuen a saber con cura et sen cura et que son las dos partes dela sen cura llamadas bulgarmente et la vna con cura et que he deuisa et foy segund suso dito he desde des veynte treynta quarenta et çinquoenta annos a esta parte et mays tenpo et que foy clerigo benefiçiado das ditas duas partes sen cura Vaasco Fernandes clerigo canonigo que foy de Ourense et que leuou et vsou por sy et por outros los dezemos frutos rentas das ditas duas partes sen cura por seus et commo seus por espaçio de des veynte treynta quarenta annos et mays tenpo et que os leuaua et vsaua al tenpo que falesçeu segund suso dito he et que por tal benefiçiado era avido conosçido et reputado et que falesçeu o dito Vaasco Fernandes desta presente vida ho anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos enno mes de setenbre et logo commo foy notoria sua morte et fallesçemento enna dita iglesia de santa Maria de Vares donde era benefiçiado et enna dita iglesia cathedral de Vilamayor ho ante de vn mes despoys que foy notoriamente ha morte do dito Vaasco Fernandes et falesçemento et vacaçion das ditas duas partes sen cura de santa Maria de Vares que o dito Gonçaluo Peres como canonigo da dita iglesia et procurador dos ditos sennores dean et cabildo por vertud da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo aa dita mesa capitular açepto has ditas duas terças partes sen cura que vacaron por morte do dito Vaasco Fernandes ho en qualquer outra maneira que vacasen et por vertude da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo et por vertude da dita haçeptaçion feyta por o dito Gonçaluo Peres coengo et procurador das ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares que foy dada la posison uel quasy en nomme da dita mesa capitular aos ditos dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo et ao dito Gonçalo Peres commo procurador et que el la aprendio et tomo et que o dito Ferrnando Dourado foy et es clerigo cureyro comendatario da dita terça parte con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares solamente et que foy ante que les vese et despoys canonigo del moesteyro de Sant Martinno de Mondonnedo et profeso de la ordeen de santo Agostyn et que los canonigos del dicho moesteyro segund o dito orden de santo Agostin et regla que son obligados de estar resedentes en el et comer en comun et dormir en refitorio et non se absentar del saluo por poco tenpo et de liçençia de seu prior et que o dito Ferrnando Dourado ten moytos beens propios conven a saber casas vynas et herdades et outros beens mobles et que entre os ditos sennores dean et cabildo que foy question et pleito et litigio ante (dicho) sennor don Afonso Segura obispo sobre las ditas duas terças partes sen cura et entre o dito Ferrnando Dourado disendo o dito Gonçaluo Peres canonigo et procurador en nomme dos ditos sennores dean et cabildo as ditas duas (terças) partes sen cura pertenesçer a la dicha mesa capitular por rason da dita anexaçion et vnion et encorporaçon por quanto vacara por muerte do dito Vaasco Fernandes clerigo vltimo poseedor delas et benefiçiado et ho dito Ferrnando Dourado disendo que o dito Vaasco Fernandes las renunçiara en sua vyda et que foran vnidas aa dita cura por lo arçediano de Tresancos et que los susoditos presentaron seus dereytos que dezian tener et tenian a las dichas dos terças partes sen cura et que le pediron que synpliçiter et de piano sen outra figura et extrepitu de juyzio solamente la verdad acadada dese entre eles sentença definitiua sobre las dichas duas terças partes sen cura et que el dicho senor obispo de consentimento del dicho Gonçaluo Peres et Ferrnando Dourado deu sentença sobre las ditas duas terças partes sen cura por la qual pronunçio o dito Ferrnando Dourado non aver prouado sua entençion et non tener derecho al dicho benefiçio duas partes sen cura asy por la vnion fecha por el dicho arçediano de Tresancos non valer commo por el non seer capas de aver benefiçio por seer religioso et profeso et obligado al dicho monesterio de Sant Matynno onde fezo la dicha profesion et que lle foy posto silençio perpetuo sobre ho dito benefiçio duas partes sen cura et que el pronunçio las perturbaçiones vexaçiones et yntrusiones feytas por o dito Ferrnando Dourado seer yliçitas et injustas et de fecho et contra derecho et que absoluio al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo de las demandas et petiçios feytas por lo dito Ferrnando Dourado et que pronunçio et declaro la dicha açebtaçion et prouision et vnion fechas al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia et su mesa capitular et todo lo que se seguio dello seer canonical et justas et canonicamente feytas et el dicho benefiçio duas partes sen cura seer ben et canincamente vnidos a la dicha mesa capitular et que quando et al tienpo que el dicho sennor obispo promulgo la dicha sentençia et ante dela et despoys que el dicho Ferrnando Dourado estaua en presençia del dicho sennor obispo et andaua por la dicha çibdade de Vilamayor et andando despues cada et quando quiso sen lle seer feyta presion nen ligion(?) por o dito sennor obispo por ocasion de dicho benefiçio nin por outra persecuçion alguna et que pasa de des annos que a dita sentença fue promulgada pr lo dito sennor obispo et que el dito sennor obispo se absento de la dicha çibdade de Vilamayor et iglesia dela para la corte del rey don Juan de buena memoria cuia alma Deus aja et luego despues de pascua de Resureuçion del anno del nasçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et que estebo absente de la dicha çibdad et iglesia et en la dicha corte fasta que falesçio desta prsente vyda et que falesçio dela en el mes de setenbre del dicho anno. | [+] | |
| CDMACM 187b/ 355 | de dicho anno de mill et quatroçentos et sesenta fasta noue dias ou mostrase paga ou quenta ou por que los non deuese de pagar se non que promulgaria et promulgo en el senteçia d -escomoyon et que lo condepno en las custas et que asy lo pronunçio todo por sua sentençia et que pasa de dous annos et mays dous meses que foy promulgada ha dita sentença por el dicho prouisor et vicario et que las cousas susoditas et cada hua delas son verdadeyras publicas et notorias et delas et de qualquer delas bos et fame publica en la dicha çibdade de Vilamayor et en la dicha iglesia de santa Maria de Vares et logares a elas comarcanos et por o dito Fermando Dourado aver quitado la dicha renta et pension a las dichas mis partes de los dichos dos terços sen cura espoliados de la dicha posison uel quasy por lo qual las dichas mis partes et yo en su nombre caso que la dicha sentença promulgada por el dicho Gonçaluo Martines prouisor et vigario non valiera segund que val o non pasara en cosa julgada segund que paso as ditas minas partes et eu en seu nomme antes de todas las outras cousas deveriamos et deuemos de seer restituydos en la dicha posison uel quasy de los dichos dous terçios sen cura et frutos et rentas dellos et el dicho Ferrnando Dorado deueria et deue de seer condepnado a les dar et pagar a las mis partes desde el dicho anno de quarenta et noue et sutraeu et quito los dichos frutos et pension fasta el presente et de aqui en adelante fasta que eles sejan vençidos por derecho sobre la propiedad de los dichos terçios sen cura. | [+] | |
| CDMO 1083/ 1031 | Conocuda cousa seia a os pressentes commo a os que han de veir commo eu Maria Iohannis, filla de Iohan Fernandez de sancto Estevo, a vos Pedro Fernandez abbade et a o convento de Osseira fazo carta de vendiçon de quanta herdade eu ey et aver devo en sancto Estevan de Portela, en leigario et en iglesiario, con todas suas perteenças; conven a saber, a quinta da quinta do herdamento que I. | [+] | |
| CDMO 1083/ 1032 | Fernandez y ouvera; et recebi de vos en preco triginta soldos alfonsies blancos e un quarteiro de millo, unde soo ben pagada et outorgo de vos amparar con esta herdade sobredita per min et per mias boas. | [+] | |
| CDMO 1083/ 1032 | Et se algen de mia parte ou de estraya veer a desfazer esta carta, aya a mia maldiçon et a de Deus et peite ducentos soldos a voz do Rey et a vos a herdade dobrada et a carta seia firme en seu rebor [. . . ]. | [+] | |
| CDMO 1339/ 1267 | [Era de mil et CCC et XL et] cinque annos, seys dias por andar de [. . . ] sabeam quantos esta carta viren como eu Maria Anes filla de Johan Perez escudeyro por min et por toda mia voz presente [. . . ] don frey Miguell abbade d -Osseyra et a o convento desse lugar que aian ese moesteyro de sua voz por jur d -erdade para por senpre et [. . . ] a meadade do casar de Sussao et a sesta [. . . ] meu pare sobredito, as quaes cousas son su cadea de sancta Maria de Tamallancos. | [+] | |
| LNAP 99d/ 148 | E digo que en caso que en ela labrase, que nõ sería maraujlla labrar en mjña casa propia e solar antigoo dos Mariños, meus anteçesores, feyta e çemẽtada en mjña propia herdade, porla mellor poder gardar para serujço de meu señor el rrey, dõ Enrrique, que Deus deixe beujr e rreynar por moytos tenpos e bõos, quanto máys teẽdolle feyto pleito e omenaje por ela e porla de Lantañoo en súas maos estando ẽna vila de Aréualo, en persona do dito moy rreuerẽdo meu señor o arçobispo, e así mjsmo para seu serujço e da dita súa santa egleia de Santiago, a que(e)n o dito Pay Gomes, meu padre, e eu senpre serujmos e fomos mãdados e obedientes. | [+] | |
| MERS 211/ 399 | Et eu Johan Fernández de Nugueira clérigo da diócesis de Lugo canónigo ena iglesia dOurense notario público da çibdade et obispado dOurense por la abtoridade ordinaria do sennor obispo a todo esto que sobredito he en hua con os ditos testigos presente foy et ocupado doutros negocios por outro ben e fielmente fiz escripvir et a rogo e pedimento do dito senor obispo de Marrocos et administrador perpetuo do dito mosteiro de Santo Estevoo de Riba do Sil aquí meu signo e nome fiz que taes son en testimoyo de verdade rogado e requerido. | [+] | |
| PRMF 225/ 423 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta uiren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraas et ou conuento dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos F. Eanes et a uosa moller Marina Lourenza, et a uos Pedro Perez et a uosa moller Sancha Fernandez et a toda uossa uoz, una erdade que auemus en Ruuãẽs hu chaman a Feruenza, en termino de Santiago, a qual erdade foy de Moniu Pelaz con sua testada como se uai a cima, conuen a saber que diades dela en uosos dias quinta parte de todo fruyto que Deus y der per noso mou[rdomo] et prouello competenter et leua -lo ou noso celeyro de mosteiro. | [+] | |
| PSVD 69/ 275 | Et eu, Afonso Perez, notario publico del rey en . . . de Monte Roso e en terra d ' Ulloa e de Nally, a esto foy presente e a praser das partes esta carta escriui e en ella meu nome e meu sinal y puxe en testemoyo de uerdade que hetal. | [+] | |
| PSVD 124/ 346 | Et eu Diego Peres, notario enna dicta terra de Ulloa por o dicto Johan Rodrigues Furtio, este estormento de foro trasladey de berbo a berbo et concertey o con o mismo oreginal et en testimonio de berdade puge aqui meus nome e signo que tal he. | [+] | |
| PSVD 125/ 348 | Eu Diego Peres, notario en terra de Ulloa por Afonso Peres de San Martino, notario publico enna meyrendade de Monterroso por Lopo Sanches de Ulloa, por mandado et poder et autoridade que ey do dicto sennor Lopo Sanches para esto adeante conteudo et por lo poder et autoridade que ey de Roy de Torono, juys en terra de Ulloa, esta carta de foro foy sacar das notas que ficaron do dicto Pedro Damor, notario que foy en aquela dicta carta, o dicto sennor Lopo Sanches et o dicto juys diseron que entrepunan sua autoridade et de eles para que boluese et fesese fe en juyso et fora del asy como escriptura publica a qual saquey a rogo e pedimento do dicto Gomes Ares et puge aqui meu nome et signo acustumado en testimonio de berdade que he tal. | [+] | |
| PSVD 154/ 394 | Sennor Loppo Sanches, todo esto ben feyto recebe a casa de Bilar de Donas e prior e freyres dela dos Nugeyros por la sepultura onorable que ende tenen; nen eso menesmo, sennor, non pode mostrar cousa alguna nen herdade que o mostrar deles nen de cada hun deles recevese, segun que antigamente os fidalgos acostumaron de dar et erdar as casas onde reçebe onrra de sepultura. | [+] | |
| PSVD 202b/ 497 | Et nos, o dicto Johan Frey et Teresa Dias otorgamos et Gonçaluo Eanes, asy reçebemos a dicta renda et foro et prometemos de pagar a dicta renda et foro como dicto he et conprir et guardar esto que dicto he, et de seermos amigos con fe et con berdade aos freyres do dicto mosteiro et ao dicto, et de mays separes torta ou estrom da renda dos dictos herdamentos et cousas que non uala nen facas fe saluo este que uala et tena segun dicto he. | [+] | |
| SDV 56b/ 85 | Iten mando a Alvaro Gomes, clerigo de Milleiroos, todas las minnas casas e vinnas e lagar e herdades e horta e arbores e soutos que eu tenno e ajo de Vilar de Miroos et en toda a frigelia et sub o signo de Santiago de Viveiro, segundo que as eu compley por carta feita por notario e cinquo tonees e pipas que y tenno e per tal modo que el dia a Juan Gonsalves, fillo de Gonsalvo Peres de Castroverde por en toda sua vida do dito Joahan Gonsalves todas las rendas e novidades e froitos que ellas renderen para seu manteemento. | [+] | |
| SDV 74b/ 106 | Iten mando a Costança Peres e a Marinna Yannes, minnas sobrinas, fillas de Costança Peres, minna irmaa, ambas de por medio en dias de sua vida, a minna casa e erdades e arbores que tenno enna Ribeira de Chaaes que eu e Diego Rodrigues meu marido complamos e fesemos, e finando cada huna delas, que se torne a outra que for viva. | [+] | |
| SDV 74b/ 107 | A qual casa e vinnas e herdades e arbores que asy mando ao dito mosteiro e convento con condiçon que non fagan outra demanda a meus bees e herdeiros e, fasendo o dito mosteiro e frayres del ou outros por eles demanda alguna por sy ou por outros en seu nome a meus bees e erdeyros, mando que non aja o dito mosteiro e convento de San Domingo a dita casa e vinnas e erdades e arbores e mando que se venda a dita casa e vinnas e erdades e arbores e que as vendan os meus cabeças seendo vivos, ou qualquer deles ou a que eles mandaren. | [+] | |
| SDV 74b/ 107 | Et mando que o preço que asy deren por la dita vinna e casas e herdades e arbores que se de por minna alma e do dito Diego Rodrigues, meu marido que fuy, en cargo de sus concencias en donde a eles millor visto for. | [+] | |
| SDV 74c/ 107 | Mando que en rason das dose misas que eu mandava diser en cada huun anno enno mosteiro de San Domingo de Viveiro por la minna casa e vinnas e herdades e arbores que tenno enna Ribeyra de Chaos que eu mandava a minnas sobrinnas Costança Peres e Marinna Yannes en dias de sua vida por ende tiro das ditas dose misas, as seys delas de cada huun anno, e mando que non digan mays de cada huun anno as ditas Costança Peres e Marinna Yannes enno dito mosteiro de San Domingo por minna alma de do dito Diego Rodrigues e de Diego Peres que seys misas resadas por la dita casas e vinnas e herdades e arbores que asy tenno enno dito lugar de Chaos e mando que as sobreditas Costança Peres e Marinna Yannes que ambas de por medio leven en suas vidas a dita casa e vinnas e herdade e arbores, e finando cada huna delas sin fillos ou fillos que fiquen a outra en sua vida. | [+] | |
| SDV 74c/ 107 | Et avendo y delas fillos ou fillas que os fillos ou fillas leven as ditas casas e vinnas e herdades e arbores en sua vida e digan as ditas seys misas resadas en cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo pera sempre e digan pera sempre de cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo de Viveiro as ditas seys misas resadas por minna alma e de Diiego Rodrigues e Diego Peres, os frayres do dito mosteiro. | [+] | |
| SHIG Our. , 18b/ 131 | Otrosy por quanto nos fue fecha relaçion que algunos clerigos de nuestro obispado resçebyan benefiçios yntitulados en sy por ser coroças de algunos legos que avyan las rendas dellos, e por no ser dellos verdaderos rectores, nin tales commo estos, ansy en los clerigos que lo resçibyan commo en los legos en cuyo nonbre los resçiben ipso facto ponemos en ellos sentençia dexcomunion, e los clerigos sean ynavyles para aver benefiçio eclesiastico. | [+] | |
| SHIG Sant. , 17b/ 319 | E por end fis aqui meu nom e signo, que tal he, en testimoyo de verdade. | [+] | |
| SVP 56d/ 112 | Que conmo Iohan Vasquez de Forneas et sua moller Eldonça Rodriges teuesen aforados bẽẽs reyzes et aruores et formaes et casas et herdades et vinas do dito moesteiro por si et por huna pessõã, qual nomease o dito Iohan Vasquez a tenpo de seu finamento, et ouuesen de dar de cada anno por razon do dito afforamento ao dito moesteiro oyto moyos de pan et de viño et de castanas, segundo se conten en na carta do dito aforamento; as quaes ditas herdades agora jazen en no couto de Poombeiro et en no couto de Veacan, que he couto do dito moesteiro, et os casares de Fontao mayor et de Rebordelo et de Castillon, que son do dito moesteiro de Poonbeiro; as quaes herdades et casares et vinnas et bẽẽs rayzes sobreditas agora tragen, mays de feito que de dereito, et husan os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra mia voontade et en gran prejudicio do dito moesteiro; et as quaes herdades et casas et viñas eu mostrarey et pẽẽgarey a ollo, se mester for; et conmo a dita Eldonça Rodriges se finase ante que o dito Iohan Vasques, et despoys casase o dito Iohan Vasques con a dita Millia Peres, et onuese della hun fillo, que auia nome Iohan Vasquez; et despoys desto se finase o dito Iohan Vasques, marido da dita Millia Peres, et en seu testamento nomease por persõa do dito aforamento o dito seu fillo Iohan Vasques; et conmo despoys se finase o dito Iohan Vasques nomeado por pessoa, et seia conteudo et posto et declarado en no dito contrabto do dito aforamento que despoys da morte dos sobreditos Iohan Vasques et Eldara Rodriges sua muller et da dita pessõa assi nomeada ficase et se tornasen despoys de morte da dita pesoa ao dito moesteiro liures et quites et desenbargados con todos los bõos paramentos que en ela foren feitos; et asi poys que as ditas pesoas son mortas todas tres, os ditos bees et herdades et casares et vinnas deuan seer et seran tornados ao dito moesteiro de dereito; et agora os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra dereito et per força et contra mia voontade et en prejudiçio grande do dito moesteiro tẽẽnme os ditos bẽẽs et paranseme delles et non mos queren dar nen entregar ao dito moesteiro. | [+] | |
| SVP 56d/ 112 | Porque vos peço, conmo a juys arbitro que sodes deste pleito, que julgando et arbitrando, julgando pronunçedes que ditos bẽẽs et herdades et casares et vinnas seeren tornados et perteeçer ao dito moesteiro, et costrengades aos ditos Aluar Sanches et Millia Peres et a cada hun deles que leixen et desenbarguen os ditos cassares et herdades et vinnas et bẽẽs ao dito moesteiro et a min en seu nome, et lle entreguen, et a min en seu nome, todas las nouidades que endeleuaron de dous annos a aco dos ditos casares et herdades et vinnas, que estimo en quoreenta moyos de pan et de vinno et de castannas, que montan en nos ditos dous annos çento et sesenta moyos en esta maneira: çento et viinte moyos de vinno, et os outros de pan et castannas, et tresentos marauedis que leuaron de dereitos dos ditos casares et herdades et vinnas; et os condenedes en as costas a que meteron a o dito moesteiro et a min en seu nome, que estimo en dous mill marauedis desta moneda corrente, et protesto as por faser, se conmigo mays quiser contender. | [+] | |
| SVP 99b/ 166 | O qual pleito foy e he sobre razon que o dito prior demandou aos sobreditos dizendo que o couto de Beacan con suas herdades e con o senorio, mero misto inperio e onimoda jurdiçon çiuil e criminal, con todo o senorio real e con todas suas agoas correntes e estantes, e con suas vinas e casas e aruores e pastos e deuisõẽs fosen e eran do dito seu moesteiro por çerta donaçion e dote que lle del fezeran os reis de Castela e de Leon; e outrosi en conmo o dito seu moesteiro teuese outras herdades propiatarias de dezemo a Deus fora do dito couto, as quaes ditas herdades e couto eran situadas en no dito obispado d ' Ourens; e diso que os sobreditos Lopo Fernandes e Aluaro Fernandes e Meen Pereira e Esteuo Eanes e Pero Vasques, sen razon e sen dereito se entruseran en na posison do dito couto e das ditas herdades e cousas sobreditas, e que leuaran os froytos e rendas delas, non avendo a elo dereito alguno desde tenpo de viinte e oyto annos a esta parte, non perdendo per mais nen per menos, os quaes froytos e rendas que asy avian leuado en cada huun anno des lo dito tenpo a aca, diso que poderian ben valer dous mill morauedis de moneda vella en cada huun anno, non perdendo por mais ou menos estimaçon, e demais que encorreran en nas penas contiudas en nos pruilegios que o dito seu moesteiro avia. | [+] | |
| SVP 99b/ 166 | E a conmo quer que lles fora requerido da sua parte que lle leixasen e desenbargasen o dito couto e herdades e froytos del, que o recusaran e o non quiseran fazer; e pedio que mandasemos aos sobreditos que lles leixasen e desenbargasen o dito couto e a posison del e as ditas herdades e posison delas para o dito seu moesteiro e a el en seu nome, e que lle desen e pagasen mais os froytos e rendas que delo leuaran, ou çinquenta e seis mill morauedis da dita moneda a que os estimou, condenando a eles e a cada huun deles en na parte que lle delo perteesçesen e en nas custas que estimou a dous mill morauedis. | [+] | |
| SVP 99b/ 166 | E visto a contestaçon feita per lo dito Fernan Garçia en nome dos ditos reos contra a dita demanda do dito prior, en a qual vẽẽo dizendo e alegando que a dita demanda non proçedia e que era nehuna por çertas razõẽs e exeçõõs e defensõẽs: a primeira que a dita demanda non era çerta e verdadeira segundo que paresçeria ao adeante; a segundo porque o dito prior non alindara nen posera demarcaçõẽs ao dito couto e herdades; a terçeira porque en na dita auçon e demanda do dito prior eran quinoeyros e partes Lionor Vasques moller de Meen Pereyra e Ynes Fernandes e Moor Gomes, as quaes deueran sẽẽr enprazadas e demandadas, por lo qual a dita demanda do dito prior era inecta e non proçedia; e outrosi diso e alegou que era verdade que a quinze dias do mes de feuereiro do anno da era de mill e tresentos e seenta e sete annos Suer Peres, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, con outorgamento do conuento do dito moesteiro, que aforara a Afonso Rodriges e a Gomes Ferrandes e a seus fillos e fillas, criados do dito Afonso Rodriges, e fillos de Ynes Garçia e do dito Gomes Fernandes e de Ynes Gomes para senpre o dito couto de Beacan, e a seus herdeiros deles sen as aversarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, o qual lle aforaran con o mordomado e caritel e o cachon de San Sauaschão, con todas las outras cousas que lle perteesçian en na dita frigresia, que tenporãẽs fosen; e que lles aforara mais o casal de Padrocinos e a herdade que fora de Juan Çerçella con quanto lle perteesçia en qualquer maneira en o herdamento de Villaquinte, que teuera Rodrigo Aluares e Maria Aluares, que jazia a cabo de outra herdade de Vasco Rodriges de Fornea, e que lle desen a el e aos outros priores que fosen do dito moesteiro çento e oyteenta morauedis por lo dito foro; e que o dito Suer Peres, prior con o dito conuento que outorgara o dito contrauto do dito aforamento, que ficase senpre a medade del en seus herdeiros dos ditos aforadores e seus desçendentes, e que desçendera do dito Afonso Rodriges e Costança Rodriges e Tareija Rodriges, e da dita Costança Rodriges sayra Vaasco Fernandes de Ramoyn, e do dito Vasco Fernandes sayra Fernand Ares de Ramuyn; e da dita Tareija Rodriges sayra Ares deAçedre; e da dita Maria Ares sayra Pero Meendes e Ares Fernandes e Lionor Rodriges, seus fillos, os quaes deueran sẽẽr demandados por lo dito prior e que non foran. | [+] | |
| SVP 99b/ 167 | Por lo qual sua demanda non proçedia; e que os sobreditos fillos do dito Afonso Rodriges e seus desçendentes ficaran e eran herdeiros en na meatade do dito foro; e alegou mais que (d)o dito Gomes Fernandes, aforador, sayra primeiramente Ruy Gomes e Aldonça Fernandes e Ynes Fernandes e Costança Fernandes e Lionor Rodriges e Moor Gomes, e do dito Ruy Gomes sayra Ynes Gomes e da dita Ynes Gomes sayra Gomes Fernandes e Lionor Vasques, moller do dito Meen Pereira; e de Aldonça Fernandes sayra o dito Esteuo Eanes, monje, e as ditas Costança Eanes e Ynes Fernandes; e da dita Ynes Fernandes sayra o dito Lopo Fernandes de Vermuun; e da dita Costança Fernandes sayra o dito Pero Vasques de Vilaquinte, e da dita Lionor Rodriges quedara herdeiro en seus bẽẽs e en çerta parte do dito foro o dito Aluaro Fernandes o moço; e da dita Moor Gomes sayra as ditas Moor Gomes e Lionor Gomes, suas fillas; e que os ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes e seus fillos e os sobreditos deles desçendentes, e as ditas suas partes teueran e tiñan senpre a posison e propiadade do dito couto e herdades e cousas sobreditas per virtude do dito foro pasaua de oyteenta annos e mais tenpo, que memoria de homes non era en contrario, pagando o dito foro dos ditos çento e oyteenta morauedis ao dito Suer Peres, prior, e a seus moordomos e ao dito Afonso Gonçalues, prior, e a outros por el e en seu nome, que por el collian e recadauan, e a seus anteçesores sen protestaçon alguna por eles feita; e disso e alegou mais que frey Diego Corcoua, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, da meatade do sobredito foro que acaesçera aos sobreditos fillos e netos do dito Afonso Rodriges e seus desçendentes, aforou a Meen Rodriges d ' Açedre toda a parte e quinon que acaesçera a Eldonça Rodriges, criada que foy do dito Afonso Rodriges e filla da dita Ynes Garçia, e a outra meatade que a recobrara e tina o dito moesteiro, e que os ditos Pero Vasques e Aluaro Fernandes e Esteuoo Eanes e Lionor Vaasques e Lopo Fernandes que tiñan a outra medade dos ditos herdamentos e bẽẽs que por parte do dito Gomes Fernandes, aforador, lles porviera; por lo qual o dito prior non avia auçon contra eles saluo en leuar a meadade do dito foro, que montaua nouenta morauedis, e que deuia restituyr a outra medade do dito foro, que aforara o dito Diego Corcoua e que tina o dito moesteiro, que perteesçia ao dito Afonso Rodriges, a a linagẽẽ de quen deçendera o dito foro e as ditas suas partes; e que eles estanan prestes para lle pagar a outra meadade do dito foro; e que asi nos lo pedia e requeria. | [+] | |
| SVP 99b/ 167 | E visto as rasõẽs de replicaçon do dito prior en que diso que pois os sobreditos reos dizian tẽẽr dereito en no dito couto de Beacan e en nas ditas herdades per foro que lles fora feito, que nos pedia que lles mandasemos que presentase carta de foro alguna, se a tina, do dito couto e herdades, ou lle leixasen e desenbargasen o dito couto e herdades liuremente para o dito seu moesteiro e que lle entregasen os froytos que delo avian leuado; e outrosi que lles negaua que o dito Suer Peres, con outorgamento do dito conuento, que lles non aforara o dito couto de Beacan; e posto,mais non confesado, que lles fesese o dito foro, que perderan dereito alguno, se o a el avian, por quanto non conpriran as condiçõẽs do dito foro, nen pagaran a renda e penson ao dito moesteiro en no modo e forma que lla ouueran de pagar; por lo qual os sobreditos e os alegantes por la parte rea deuian leixar o dito couto e herdades ao dito moesteiro; e outrosi diso que o dito Suer Peres, que dera en feudo o dito couto e herdades aos ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes con o moordomadgo do caritel e con o cachon de San Sabaschaãõ e todas las outras cousas que ao dito moesteiro perteesçian, saluo os dereitos das aniuersarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, con a herdade de Lauapẽẽs; e o al lle deran en seus dias danbos con todas las cousas que lles perteesçian en na dita fregresia de Beacan que fosen tenporaas, saluo os casares do Outeiro e de Cas d ' Auil, e que lles deran mais o casar de Pradozinos con a herdade que y avia o dito moesteiro, e o herdamento de Vilaquinte do dito moesteiro, que jazia cabo de outra herdade que foy dos de Fornea e que lle desen por elo de renda çerta en cada huun anno en saluo dentro en no dito moesteiro de Poonbeiro çento e oyteenta morauedis de moeda branca del rey don Fennando, a oyto soldos cada morauedil por dia de san Viçenço, e que fosen seus vasalos e do dito moesteiro, e seus leããs e verdadeiros amigos en todas cousas que soubesen e podesen en boa fe e sen mãão engano, e con condiçon que todo o poder para aforar as herdades do dito couto, quando vagasen, que ficaren en no dito moesteiro, prior e monjes e conuento del, e que os ditos Gomes Fernandes e Afonso Rodriges que non ouuesen parte de aforar os ditos herdamentos, e que os aforase o dito moesteiro a quen fose sua voontade; e outrosi que retinan en si para saber quen tiña as ditas herdades e en que gisa e con qual dereito; e correger e aforar e arrendar conmo fose sua voontade e as quaes e rogos dos ditos foros fosen do dito moesteiro; e a seu finamento deles anbos que daua o dito prior e conuento a seus fillos e fillas deles anbos todo o sobredito, que fosen criados do dito Afonso Rodriges e fillos de Ynes Garçia e de Gomes Fennandes e de Ynes Gomes; e se morrese de cada huna das ditas partes todos los fillos, que senpre ficase a meadade en seus herdeiros, e que fosen os seus fillos e seus herdeiros seus vasalos do dito moesteiro en vida e en morte e que pagasen a dita renda dos ditos çento e oyteenta morauedis cada anno; e a seu finamento que ficase todo o sobredito do dito couto de Beacan e dos outros lugares ao dito moesteiro liure e quito sen nehuna mea voz con todas boas paranças que y foren feitas. | [+] | |
| SVP 99b/ 168 | E que a dita doaçon que asi fezera o dito Suer Peres, prior, que non valia por dereito, por quanto fora contrauto de ealeamento perpetuun das herdades que eran eclesiasticas e preçiosas e boas e non fora feito a proueito do dito moesteiro, e que fora feyto para senpre; por las quaes cousas o dito contrauto non valia; e eso meesmo porque non foran çertos vasalos do dito moesteiro, nen lle fezeran vasalagẽẽ nen pagaran a dita renda en no dito moesteiro nen en na dita moeda en que a ouueran de pagar, e porque fezeran moitas forças e roubos aos moradores do dito couto e o non defenderan segundo se obligaran, e por quanto aforaran as herdades do dito couto e as ealearan a quen quiseran non avendo poder para elo do dito moesteiro, e por quanto feseran perder a mayor parte das herdades do dito couto e jazian hermas e tonnadas en monte; e outrosi porque o dito Gomes Fernandes en perjuiso e dampno do dito moesteiro dera a metade do lugar do Amydo que he do dito moesteiro e do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fennandes d ' Açedre; e outrosi por quanto Ynes Fennandes, moller que fora de Aluaro Fernandes aforara o lugar de Valdomar, que era do dito couto, a Juan Afonso de Valdomar; e despois o dito Lopo Fennandes, seu fillo, aforara o dito lugar outras duas vezes en dano e perjuiso do dito moesteiro; e porque Costança Fernandes, madre do dito Pero Vaasques, e Lionor Rodriges, sua ynmãã aforaran a Ares da Veiga e a Diego Eanes de Frojan o lugar de Fontãão, que era do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fernandes d ' Açedre; e outrosi por quanto os ditos reos apartaran moytas herdades do dito couto e dezian que eran suas de dezemo a Deus; e outrosi por quanto o dito Afonso Rodriges vendera a Fernan Peres d ' Angieyra, avõõ de Gomes d ' Angieira o cachon e piisqueiras de San Sauaschãõ. | [+] | |
| SVP 99b/ 169 | Por las quales cousas e cada huna delas e por outras cousas contiudas e declaradas en na dita sua demanda e replicaçon o dito prior diso que os sobreditos reos non avian dereito alguno ao dito couto e herdades. | [+] | |
| SVP 99b/ 169 | Por ende, achamos os ditos Lopo Fennandes de Vermuun e Aluaro Fernandes o moço e Meen Pereira e Esteuo Eanes monje, e Pero Vasques de Vilaquinte e todos los outros que teen e ocupan o dito couto de Beacan con todas as outras herdades e cousas contiudas en na dita demanda do dito prior perteesçentes ao dito moesteiro, non aver dereito a elo. | [+] | |
| SVP 99b/ 169 | Por ende, mandamoslles que do dia da data desta sentença ata noue dias primeiros segintes leixen e desenbargen libre e desenbargadamente con todas las nouidades deste anno en que estamos ao dito prior e conuento de Poonbeiro o dito couto de Beacan con todas las ditas herdades e cousas perteesçentes ao dito couto e contiudas en na dita demanda. | [+] | |
| SVP 99c/ 171 | "E eu coengo e juis sobredito, visto e exseminado o proçesso do dito pleito asi en no negoçio prinçipal trautado ante os ditos don Juan Afonso de Castro, abade da Treydade, e Aluaro Fennandes, coengo en na iglleia d ' Ourens, vigarios d ' Ourens, e despois ante min en no artigõõ da dita apelaçom ontre o dito prior e conuento do dito moesteiro de san Viçenço de Poonbeyro da huna parte, e Lopo de Venmuun e Aluaro Fennandes o moço, e Meen Pereira, escudeiro, e Esteuõõ Eanes, monje de Chantada, e Pero Vasques de Villaquinte, da outra parte, avido consello con leterados, ACHO que en quanto os ditos vigarios mandaron a as ditas partes reas e apeladas que leixasen e desenbargasen ao dito moesteiro o dito couto de Beacan con suas herdades e dereituras, que julgaron bem; e en quanto non julgaron sobre os froytos e penas contiudas en na demanda dos ditos prior e conuento, deuidindo a continençia da dita causa, e mandando per noua auçon demandar os ditos froytos e penas, seendo ante eles prouada sobre elo a entençon dos ditos prior e conuento, que julgaron mal, e os ditos apelantes que apelaron ben e de legitimos agraueos. | [+] | |
| VFD 14/ 26 | Conoszuda cousa sya qui Pedru Lópiz partíu con seu irmao Lopo Rodríguiz quanta erdadi auían de seu padre e de sa madri, e ficou a Pedru López a erdade de Saraos e in Baldric ino casar da Pousa e ino casar da Porta, et Lopo Rodríguiz in Laza et in Toru et in Baldric dous casares ina uila da Aler. | [+] | |
| VFD 78b/ 135 | ESTES SON OS CASARES E HERDADES QUE O mosteiro de CELANOVA ENOS COUTOS E LUGARES DE MATAMAÁ E DE MONTE REDONDO E DE GÓRGOA E DE QUINTELA E DE FORJÁN E DE LEYRADO E DE RIOBOÓ, SEGUNDO QUE SE CONTEN ENO TOMBO DO DITO mosteiro de ÇELANOVA | [+] | |
| VFD 175/ 181 | Et yo Juan García, escriuano de cámara del Rey, nuestro señor e su notario público en la su corte e en todos los sus regnos e señoríos e su notario público de la çibdad e obispado de Orense por el señor obispo e yglesia dese lugar e otrosy notario de los negoçios del conçejo de la dicha çibdade e uno de los del número della esta dicha carta de venda fallé en las notas e registros que fueron e fincaron d ' Aluaro Afonso, notario que fue de la dicha çibdade e del conçejo della, que Dios aya, la qual aquí bien e fielmente la fise escriuir e trasladar e conçertar con el Registro e va çierta, e por ende a pedymiento del procurador de la dicha çibdade puse aquí mi nombre et signo acostumbrado en testimonio de verdade, que tal es. | [+] | |
| 1214 | TVR 2/ 168 | Iten outras leiras que jazan hu chaman su iglesia τ estas herdades parten pella Leira da Iglesia τ doutra parte pella doseira τ ven endeitar ena que foy destebo gago τ topan enno camino publico con suas casas τ con seus logares que son seis τ an de foro cada hum quatro quatro dineiros como parte pello camino publico que vay de ribadauia pera pontevedra as quaes casas τ casas τ logares teen fillos de pero das congostras τ diego frade. | [+] |
| 1214 | TVR 2/ 169 | Iten outras leiras hu chaman carduxi que parte dun cabo per outra leira de Mellon que te Jo de Ste Stebo τ doutro cabo pella que foy dos caluiños τ topa eno camino que bay para carduxi τ vay fere unas touças da videira estas herdades teen fillos de pero das congostras τ tomé peres de Santi Stebo τ stebo taurino de Vilarino τ fillos de johan amigo do casar... | [+] |
| 1214 | TVR 2/ 169 | Estas herdades todas ai simon τ peegou Johan Loreno τ Estebo rodirgues Johan capateiro τ frey johan de uessea moradores en... todo ao abbade don estebo a oseira da morteidade τ os foros e casas e heredades que pertecçia ao mosteiro de melon... de santo estebo τ ese termino τ morou hi o abbade tres dias con sua compana por saber estas herdades Iten as hua leyra hu chaman ha como parte dun cabo pella que foy de maria caruoeyra τ parte doutra parte pella que foy de dominga anes de moymenta τ de johan caluino τ en fondo fere no sigueiro τ ençima topa no camino publico que ven para cardoxe τ fasen deste foro terçu. | [+] |
| 1214 | TVR 2/ 169 | Iten outras leiras que fasen hu chaman semiglesia τ estas herdades parten pella leira de iglesia τ da outra parte pella dosseira τ van entestar ena que foy de estebo gago τ topan no camino publi que vay de calraule pera pontevedra con suas casas τ con seus logares que son seys τ fasen foro de terçia, as quaes cassas τ ara τ logares ten filos de pero das congostras τ diego frade τ ten pero dieguez τ martins ans de Vilarino τ fillo de Jo Lorenço da parte τ johan de Ste stebo τ os manurcios τ martin capatero teen hua das casas τ netos de Sancha da Lagoa τ filos de pero das congostras τ diego frade teen as outras cassas τ eira τ lagoas. | [+] |
| 1214 | TVR 2/ 170 | Estas son as herdades que Staa Ma de melon a en Santo Estebo pimeiramente en uals huma leira que ten tompe peres con castiñeiros e fas de todo foro de terçio a qual leira vai a par doutra que ten estebo rodriguez que he de melon τ fas della foro de terçio τ estas leiras pella de hjohan de Souto. | [+] |
| 1234 | DGS13-16 1/ 3 | IIIIor. uscherias et qui non stauã quomodo auiã pro (?) istar. et ipsos homines bonos supra dictos. et alchaide Petrus Froille et ambas partes peterunt uigareze. a uicarios. et us uicarios sacurdarũ inauerdade et dixerunt qui quanto ibi auiã fecto ' totũ auia séér alcado aquil die. et disi intrarẽ inseu directo para quilos homines bonos. et ista uigareze fuit data ante ipsos homines bõos supra dictos. et ante Petrus abbate. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | A primeyra quarta feria de setembre fomos a Sancta Maria de Centrona et o prior deste moesteiro con dous coegos et o clérigo desta iglesia deante nos fezemos pregunta ao prior et aos coegos que nos mostrasem a herdade que al fora ia asignada a esta iglesia et o dissessen qual renda y fora posta et parada per los clérigos et omes bonos que a y poseran por mandado do arcediago que era a aquel tempo; et o prior disso que o clérigo sabe camana he a herdade et quanta he a renda. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | Et o clérigo mostrounos quanta era a herdade que lle fora dada a esta iglesia, et díssonos que per esta herdade que el mostrava que lle fora posta renda a esta iglesia VIIe moyos, convén a saber, hun moyo de trigo et outro moyo de favas et outro por Natal, et hun porco et XXti soldos de leoneses et dúas colleitas, huna en enverno et outra en verao, ao prior et os coegos et pagaren a dicta renda per la teega dos clérigos que é teega de Regoa. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | Et nos, uvida a herdade et sabuda a renda, dissonos o prior que catássemos et subésemos assí como nos mandaba o arcediago per esta sa létera se se podía dar renda per aquesta herdade ben e compridamente; et o clérigo outorgou * esta razón que o prior dizía. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | Et nos, oidas as razoes do prior et do clérigo et temendo o mandado do arcediago et a létera, ouvemus consello cum omes bõõs et con os fiigleses desta yglesia, que preguntamos que per aquella mayor verdade que podemos et soubemos preguntar et per cuanto nos achamos et soubemos per nos et per outros homes bõõs et achamos que esta herdade valía ben et compridamente esta renda que y fora posta et pero pola iglesia seer ben herdada mandamos et dissemos ao prior que ea desse et desse y mays herdade, et o prior e os coengos ea déronlle tanta herdade quanta nos entendemos et soubemos per que a eglesia é ben herdada et pode pagar esta renda ao mosteiro ben et compridamente. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | Et outrosy en este día meesmo, fomos a Sanctiago de Boevre et achámoslle tanta herdade per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente, et achamos que era VIe moyos per aquella miisma teega, hun moyo de trigo et hun de favas et hun d -orio et quatro d -aveas et XVe soldos de leoneses et dous presentes et hun porco et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 435 | Item en outro día quinta feira, fomos a Sancta María de Castro et vimus et soubemos a herdade que lle fora dada et a renda que y (fora) posta; et achamos que y (fora) posta renda VIIe moyos d -aveas per la teega sobredicta et XXti soldos de leoneses et un porco et dous presentes et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Et nos ouvemos consello con homes boos et con os fiigleses desta iglesia, et per quanto nos achamos et soubemos et per quanto nos entendemos, achamos que esta herdade valía ben et compridamente esta renda et podíasse per ella dar, et pero por seer a yglesia compridamente ben herdada, mandamos ao prior que lle desse mays herdade et o prior ea deulle et deulle mays, quanta herdade lle nos mandamos per que nos achamos et soubemos ben por certo que é a yglesia ben herdada et o clérigo que y morar pode dar et pagar esta renda cada anno bem et compridamente per ella. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en outro dia, esta feira, fomos a Sancta María de Dorona et achámoslle tanta herdade que lle fora dada et posta per que entendemos et achamos que se podía dar et pagar esta renda que y fora posta; et achamos que a renda era VIIe moyos d -aveas per la teega iadicta et XXti soldos da miisma moeda, et hun porco et dous presentes et dúas colleitas, huna en inverno et outra en verao. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Et nos ouvemos consello con homes bõõs et con os fiigleses desta miisma yglesia que aiuramentamos sobre sanctos avangeos et achamos que per esta herdade que lle fora dada que se podía dar et pagar ben et compridamente et seer a yglesia ben herdada. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Et outrosy en este día miismo veemos a Sancta María d -Oovre et achámoslle tanta herdade que lle fora dada per homes boos per que se podía dar et pagar esta renda que le fora posta per ella, convén de saber achamos que era a renda Ve moyos et meo d -aveas et de castanas per la teyga iadicta et XVe soldos de leoneses, et hun porco et hun presente et huna colleita do quinón que o moesteiro de Caaveiro á na dicta yglesia, que he toda a yglesia, seynte huna oytava et mea. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en outro día, sábado, fomos a San Mamede de Laraia et achamos que a yglesia que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdasse, et o prior con sous coegos ouveron consello con omes bõõs et déronlle tanta herdade per términos et per lugares asignados et per ante nos, que nos soubemos et entendemos et per omes boos que nos aiuramentamos aos sanctos avangeus, que valía ben et compridamente esta renda que lle nos posemos, et o clérigo presente et outorgante convén de saber, tres moyos d -aveas et de castanas per la teega iadicta et X soldos da moeda iadicta et hun porco et dous presentes et huna colleita. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en outro día, domingo, fomos a Magalofes et achamos que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdassem; et per ante o clérigo da yglesia et per ante os fiigleses déronlle tanta herdade per lugares et per términos asignados per que nos entendemos, et achamos per nos et per outros omes boos que valía ben esta renda que lle nos posemos, convén de saber, sabuda a renda XXti teygas per la teyga iadicta d -aveas et Vo soldos de leoneses et hun porco et hun presente et huna colleita. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en outro día, lues, fomos aa yglesia de Manynos et achámoslle tanta herdade, a meatade da yglesia que era do dicto moesteiro per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente, et achamos que a renda era XXti teegas d -aveas per la teega ia dicta et Vo soldos de leoneses et hun porco et hun presente et huna colleita. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en outro día, martes, fomos a San Juyao de Mugardos et achámoslle tanta herdade per que esta renda que y fora posta se podía pagar ben et compridamente ao dicto moesteiro, et achamos que a renda era tres moyos d -aveas et X soldos de leoneses et hun presente et hun porco et huna colleita. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Item en este día mesmo fomos a San Vicenço de Caamouquo et achamos tanta herdade aa quarta et oytava da dicta yglesia que é do dicto moesteiro per que entendemos et soubemos, et con consello dos clérigo[s] et dos fiigleges que lle posemos La soldos de leoneses de renda. | [+] |
| 1240 | MSXC 139/ 436 | Et nos sobredictos Pero Affillado et Fre Barro et don Pero Amygo, vimos estas herdades de cada huna yglesia et soubemos as rendas que lle foran postas et per quanto achamos et soubemos que y fezerom (outros) omes boos, et per mandado do arcediago que era a aquel tempo, et nos oora y fomos per mandado et per esta létera de don Gonçalvo Rodriges, achamos que as yglesias son et podem seer ben herdadas et poden et podían pagar estas rendas de suso dictas ao devandicto moesteiro des aquí adeante. | [+] |
| 1241 | PSVD 20/ 219 | Conoscida cosa sea a aqueles que esta carta uiren que eu Pedro Fernandez Marques do mia erdade que hei uila Foz de Chamoso, en Franciam e en Castelon e en Galaens, en comenda e en garda, al comendador domino Suero Diaz de Loio; e sepades que eu me ouo para Castela; e se eu ala finar mando a la Orden de la Caualeria de Santiago por mia alma quanto ubier de toto parente e de todo home de mundo. | [+] |
| 1241 | PSVD 20/ 219 | E por esta erdade debo a Suero XXX solidos que me deu quando iua a Uaoeste de Fornachos. | [+] |
| 1241 | PSVD 20/ 219 | E mando e utorgo que quanta prol salir de esta erdade que erdare don Suer Díaz. | [+] |
| 1242 | DGS13-16 3/ 6 | Fernandus Iohannis. clerigo iuratur domino. et is prigontado. si viu tijr. ad Pidru Fernandit herdade in Giay et a sous parentes o uos di Fernan Diat. js prigontado quanta. | [+] |
| 1242 | DGS13-16 3/ 6 | Respondiu qui nõ sabe. js prigontado quanto ha que tẽ isa. herdade di Giay Respondiu qui ha x anos. | [+] |
| 1244 | VFD 1/ 13 | E mentra uiueren en esta herdade seeren meos uasalos o de cuia fore la herdade. | [+] |
| 1244 | VFD 1/ 13 | E si se foren los omees morar en outra parte con fame o con omezío meteren sua progenia ena herdade que faza este foro anuatim. | [+] |
| 1244 | VFD 1/ 13 | E si semen non lexara, qual sazon quere que uena, entre en calendas marcias en sua herdade. | [+] |
| 1244 | VFD 1/ 13 | E si se foren da herdade sin fame e sin omezío, perza o foro e fique a mi. | [+] |
| 1244 | VFD 1/ 13 | Per ude partiron los bonos omees: per rio d ' Aruan, e como deze á lagua de Iares fora das sortes dos casares de Candaeda e per la mamoela, como deze por el regueiro de Parada á lagua de Iares da dona Toda toda sua dereitura a los caseiros de Uila bona das árbores que xantaren o quere que uaan, leuen la meá da fruita; mentra moraren ena herdade aian la toda. | [+] |
| 1250 | DGS13-16 7/ 18 | Et sobre esto absoluo toda las cousas, moynos e fornos e chousas, e todas erdades quaes a uossa generacion oye auedes ou auer poderdes. | [+] |
| 1250 | VFD 2/ 14 | Et si uenerit de nostra parte uel de extranea qui uobis uoluerit frangere istum forum, pectet C aureos a donno rege e a herdade duplata. | [+] |
| 1251 | PSVD 46b/ 250 | E el obispo fezo su pesquisa derechamiente e uerdaderamente, como yo mande, e enuiomela a Sevilla; e en la pesquisa dizia que aquellos de la feregresia de Sant Christoual de Lestedo que fecien dos fueros: los de la Repostaria que fazien so fuero apartado a la Repostaria; e los otros que fueron del Comdado que fazien el so; e el fuero que fazien los del Condado era tal que todos los de la fregresia de Sant Christoual de Lestedo, fuera los de la Repostaria, los otros todos que auien a dar cada anno al sennor que tenie la terra del rey ciento e diez sueldos por las tercias del anno, e la metad de reuiso e la metad de homizio, e que outro derecho ninguno non auien a fazer ni le fezieron en uida de mi padre ni a su muerte. | [+] |
| 1252 | MSXC 271/ 352 | Et a prazer don Rodrigo teve por bem e mandou aas partes iaditas que se metessen en poder de omes boos que enqueressen e soubessen verdade per u era dereito de hussaren os de Nareyo que per aly hussassen e que per u fosse dereito de husaren os de Caaveyro que per aly hussassen. | [+] |
| 1252 | MSXC 271/ 353 | Et don Rodrigo chamou ante sy ós omes boos e fézoos jurar en santos evangeus que soubessen verdade, e as partes que estessen a quanto elles y julgassen e mandassen, e que enqueressen e soubessen verdade en omes vedrãõs, e que catassen os privilegios do dito moesteiro, e per u achassen que era de cada hun que llo dessen e per notario. | [+] |
| 1252 | MSXC 271/ 353 | E enquereron a verdade en omes boos e vedraos, e soubéronna per todas partes per u a mellor podessen saber per muytos días praσos; e fezeron ante don Rodrigo e ante sy leer os privilegios do dito moesteiro. | [+] |
| 1252 | MSXC 271/ 353 | E con conssello de don Rodrigo e de don Diego Feo e de don Martiño, juyz del rey, e segundo a enquissa e a verdade que acharon e en privilegios que veron deron por mando e julgaron por dereito per sentença ontre las partes, convén a saber: que o prior e convento do moesteiro de Sayoane de Caaveyro que aian e husen commo departe per la coroa de Castro Reyriz, e commo se vay a dereito ao pescoço de Castro Mao, e ende commo diσ a dereito ao coytello vello de Soutullo, e ende a dereito ao Pousadoiro, e ende a dereito per ontre ambos montes, e ende commo diz a dereito ao porto de Hucedo, e ende a dereito ao couto de Gaadõẽ, e ende a dereito á anta de Pay Pardo. | [+] |
| 1254 | MERS 45/ 283 | Et eu Tome Anes notario sobredito do couto de Santo Estevoo de Riba de Sil por el rey e polo moesteiro sobredito que foy a esto presente e en presença de min a figen escrivir de vervo a vervo e meu signal y puge en testemoyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1255 | DAG L1/ 7 | E eu, Nuno Sanchaz τ Steuano Petri damos a uoſ, Petro Pays τ Eluira Garſia eſa herdade de ſuodicto por en ſecula cunta , que fazadeſ dela uosa uolutade en uita en morte τ e da egliſa de Fumináá da duizema aſ quatro parteſ[s]. | [+] |
| 1255 | GHCD 92/ 410 | Et pois que los reys deste senor et deste Rey auemos el nonbre et del tomamos el poder de fazer justiça en la terra. et todalas ondras et todolos bienes del nacen et del uienen et el quiso guardar los nros. derechos sen que el es senor sobre todo et pode fazer como el quiser en todo por el amor que el nos mostra en guardar los nros. derechos. gran razon es et gram derecho que nos lo amemos et lo temamos et que guardemos la su ondra et los sus derechos et mayormente el dezmo, que el senaladamentre guardo et reteuo pora sy por mostrar que el es senor de todo et del et por el uienen todolos bienes. et porque el dezmo es debdo que deuemos dar a nro. senor. nenguno non se pode escusar de non lo dar. ca se los moros et los judios et los gentiles que son doutras leys et que no ham conoçença de la uerdadera fe dam los dezemos derechamente segund los mandamientos de so lee mucho mas lo deuemos nos a dar conpridamente. et sen engano. ca somos filos uerdaderos de Sta. yglesia. | [+] |
| 1255 | HGPg 19/ 68 | Conozuda couſa ſéa a quantos eſte ſcrito virem como eu Marina Nuniz, filia de Berto Nuniz de Caſtelo, de bóó curazõ τ de boa uolũtade por mj̃ τ por toda mia uoz a uoſ dõ Munio Fernandez de Rodeyro τ a uoſſa moler, dona Mayor Afõſſo τ a uoſſa uoz fazo preyto τ veruo que ſea ſtauel por ſenpre de quãta herdade τ uoz eu ayo en eglegiario τ en leygario en Caſtelo ſu ſyno de Sam Saluador de Caſtello cõ todos ſeus dereytos per u quer que eſſa herdade τ uoz poſſadeſ achar, cõuẽ a ſaber ſe eſſa herdade τ uoz eu quiſer uender ou ſupenorar a uos τ a uoſſa uoz o deuo a fazer ante ca autro home nẽ ca autra moler; τ ſe per uentura eu nõ poſſo me auíj́r cõuoſco ena uẽzõ ou eno ſupenoramento, póérmos eu un meu amigo τ uoſ outro uoſſo; τ como eſſeſ amigos mãdarẽ entre nos eno prezo da uẽzõ ou eno ſupenoramento ſéér firme τ ſtauel entre nos; eſto fazo por mĩ τ por mia uoz; τ quẽ a eſto quiſer paſſar ſéa maldito τ maldita τ peyte á áutra parte. | [+] |
| 1255 | MSPT 11/ 245 | Unde vos mando que vos non passedes a sus usos, nin a sus fueros, nin a sus cotos, nin a sus herdades, nin a sus bienfechurías, nin a sus liberdades, además de como lo ellos an gaanados et de como lo usaron en tenpo de mio avolo, Rey don Alfonso et del Rey don Fernando, mio padre. | [+] |
| 1255 | MSPT 11/ 245 | Et mando que se en vostros cotos ouvier herdades, en dondequier que llas haya, el Monesterio de Pedroso, los hombres que moraren en ella, nen uno fuero nin pechino fagan, se non al Monesterio sobredicho. | [+] |
| 1255 | MSST 8/ 66 | E auerdes en foro de quinta et de dezmo para filo et para neto ela herdade que compraste de Maria Fernandez moler que foe de Johan Fernandez de Pena Ferreira. | [+] |
| 1255 | VFD 5/ 17 | E mando e dou quanta herdade eu agyo en Giinzo a Santa Maria de Monte de Ramo, se mia fila Dominga Pérez morer sen semen. | [+] |
| 1255 | VFD 5/ 17 | E mando e autorgo que por esta herdade que agya a todo tempo quen quiseren XXIIII soldos que eu recibí de don Johán Pérez, abbade de Monte de Ramo, e do conuento, enprestados pera apagar mias déuedas e mias mandas. | [+] |
| 1256 | CDMO 758/ 719 | Et que se don Gil passar ante que dona Marina esta herdade subredita, agaa dona Marina libre et queta. | [+] |
| 1256 | CDMO 758/ 719 | Et eu Marina Iohanis de boo curazon, et de boa voontade dou a vos don Gil Rodrigo esta herdade subredita por muyto ben et por muyto garimento que me fezestes vos et vossa madre dona Marina. | [+] |
| 1256 | MPR 28/ 154 | Ego Romeus Petri, auriensis publicus notarius domini I(ohannis) episcopi, qui scripsi et in publicam scripturam redigi et transtuli de mandato episcopi, testis. Este e traslado da carta, o qual traslado eu Ihoam Domínguez, notario en Aguiar, per mia mao trasladey et meu sinal y fiz en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1256 | MSST 9/ 66 | In a era MaCCaLXXXXaIIIIa. Cunuzuda cousa seia a quantus esta carta viren, que eu dona Marina Rodriguez abadesa de Sobrado, con octorgamento das donas e dos clerigos dese monesteiro, fazo foro a uos Domingo Miguelez e a Feueiro Migelez de la heredade de San Saluador que a en Uilanoua, de quanto laurardes de monte dardes xesma a este noso monesteiro e senas galinas cada ano e XII, XII ouos, e non maes, e seerdes uasalos uos e quem ficar a pus uos de quem touer o monesteiro, e dar quinta desta herdade dicta a pus uosa morte, e non uerderdes nen supenorardes a caualeiro nen a santuario, senon a leigo que faza este foro dicto e conuidardes ante o monesteiro e auerdes esta herdade uos e uosa semen. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 8/ 22 | Conozuda cousa seia a quantos uirẽ aquesta scritura que de manda foy feyta ante [dõ] Rodrigo Gomez esua moler dona Maor Alfonsi. aqual fez dõ Pedro Eanes monges de Monfero pola parte do abade e do conuento desse méésmo logar. sobre herdades dOuana e de Mogardos sobrela va esobrela terza da outra va dessas méésmas uillas ãbas. as quaes a o moesteyro gáádas de dõ Monj̃ Moníj́z de Carantonia. e esta demanda foy feyta a Maor Rodriguiz fila de dona Guntrode Rodriguiz dOuana e de Mogardos. ééssa por ante dõ Rodrigo epor..... o iuiz da terra dõ Pedro Rodriguiz dOrra. deu por seu pesoeyro. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 8/ 22 | Rodrigo Gunsaluiz filo de [dõ] Gunsaluo Rodriguiz de Seloure. e deu le sa boa é éssas herdades que toda cousa que el y fezesse ela lo outorgou. quer conujnzimento quer composizõ assi por iuizo como por outra razõ. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 8/ 22 | E dõ Rodrigo Gomez constringíu esse Rodrigo Gunzaluiz que fosse responder por ante ojuiz dessas herdades aos frades de Monfero. e Rodrigo Gunsaluiz deuã dito oydas as razoes eas demandas; por ante (?) ojuiz quitouse de pesoaria edisso que nõ quiria defender jur aleo. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 8/ 23 | Roy Gunsaluiz de Seloure fi...... pesoaria de Maor Rodriguiz dOuana contra os frades de Monfero das herdades que le demandarõ por ante dõ Rodrigo. eagora por mĩ quitouse do pleyto eda pesoaria que nunca les y tornasse (?) nẽ amparasse rẽ en aquelas herdades. ééles quitarõ le afiadoria eas custas quantas y.....ean aquitar. vnde uos digo que uáádes aessa Maor Rodriguiz ia dita ele fazades si sabe que essas herdades erã de Monfero quise quite delas. esi nõ si ar sabe que sõ suas ' uena amparar adereyto por ante mj̃. esi nõ quiser esto fazer ' digo uos que mitades estas frades nas herdades en logo de penor. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 8/ 23 | Enos alcaydes ia ditos esta carta recebuda fomos aessa Maor Rodriguiz assi como nos mandou o juiz e dissemos le si se quiria quitar aos frades de Monfero essas herdades se as quiria amparar adereyto. e essa Maor Rodriguiz respondeu edisso que enten[dia] e sabia que o moesteyro auía gáádas aquelas herdades assi como deuía. é enprezenza de nos alcaydes ' quitouse delas. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 9/ 25 | Perez Abbade de Sobrado et oconvento desse méénsmo lugar fazemos plazo et ueruo firme que uala por sempre conuen assaber. que nos compramos herdade dArmea ad dõna Maria Perez fila de Dom Pedro Iohã de Gimaranes et da Azenda Pelaez cugia fuy esta herdade por atal guisa assi que nos damos aela enprimeyramente agura ea presente CC et XXXa ssoldos et cada ãno deuemos le ad dar XIIIj octauas de pam et deuen ende aséér IIIj de trijgo et IIIj de milo et vj de ceueyra et Ij porcos prezados en XIj soldos. et dous carneyros que ualan IIIj soldos. et duas ollas de manteyga aprezadas in vj soldos. et xx queygios et de fructa desta herdade que ela anos uende aterza et scerame de verde et garnacha enpenada de coenlos de tres jn tres anos, et saya de broneta. et pelle cordeyra de dous in dous anos. dous par de zapatos. et de uerzas durto et de nabos et de lino meadade. et v. cabras cada ano para lecte. et sayda asazom deuen a leuar as cabras para áá grana. desque non ouuerem lecte. et cada ano una uegada na domáá des kaendas mayas atra kaendas setembres una cantara de lecte preso cum nata. et um barril deuino da ujgna dUnta cada ano en sua uída. | [+] |
| 1257 | DGS13-16 9/ 25 | Et ela e cruzada se for na cruzada deuen le áádar de Carualio torto cc. soldos. et ficar todo esto que desuso dissemos cum la herdade ao moesteiro Liure et enpaz. et se ela non for ena cruzada et ficar et ouuer áádar dineyros darenlos da grana. en prezo de sua uestidura. et dajuda da granna x soldos. et esta guarida que le dam os frades deuen la áádar en sa casa dArmea. et uos Doña Maria deuedes afazer servizo ao moesteiro fielmente assí como familiaria et amiga. et asua morte deuesmola leuar a Sobrado en ataude cum cubertura de IIj uaras destanforth uermello. et fazerenle deuedo de familiar cumplido. et eu Dõa Maria Perez por todo isto que me fazem de Subrado et da grana de Carualo turto dou in presente toda mina herdade dArmea cum seus terminos et cum quanto a essa herdade perteneze assí como de suso dito é. et cada ano unos bóós mantééns de VIIIj. uaras enlongo et de v. palmos en ancho parao refertoyro da grana. et en Auento et en quaraesma deue ela ááuer. pixotas et sardinas assí como comer cada um frade de Carualo torto. et de mel et de Leguma assi como for guisado sua razam. et por ontroydo et por pascua et por natal senlos soldos parauino. et deuemos hy afacer casa atra dia de nadal en que colamos nossa fructa et auossa. | [+] |
| 1257 | HGPg 20/ 69 | Conuzuda couſa ſea a quantos eſta carta uirẽ como eu dõ Munio Fernandiz de Rodeyro por mj̃ τ por toda mia uoz por ſenpre τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz τ por toda noſſa uoz ya por ſempre fazemos atal concãbazõ entre nos que eu dõ Munio Fernandiz dou a uos Arias Nuniz τ a uos Ffernando Nuniz quanta herdade ey por uoz de dõna Conſtanza, mya moler que foy, a qual ha ella pertinezia de parte de ſou padre dõ Martĩ Fernandiz τ de ſou tyo dõ Joham Fernandiz en Guyllaney aſſi uoz como herdade τ aſſi eno coutu como en eglegiario como en leygaryo τ quanta herdade τ uoz ey en Tebra τ en Miñor τ en todo Toronio por eſta uoz a uos τ a uoſſa uoz τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz τ por toda noſſa uoz dou a uos dõ Munio Fernandiz τ a toda uoſa uoz quanta herdade τ quanta uoz auemos ena Pouſa da Pena τ en Lemos de parte de noſſo padre dõ Nunu Ffernandiz τ en toda Aſma τ eno caſar da Coſta τ en Biones τ ĩ Leyro τ en todo Nendos; τ eu, dõ Munio Fernandiz, outorgo por mj̃ τ por toda mia bona ad defender τ á ámparar a uos Arias Nuniz τ a uoſſo hermano Ffernando Nuniz τ a uoſſas uozes ſempre en todo tẽpo cũ eſſas herdades ya ditas que uoſ dou en cãbyo; τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz outorgo a defender τ á ámparar per mj̃ τ per toda mia bona a uos τ a uoſſa uoz ſempre en todo tẽpo cõ enſtas herdades que uoſ dey en cãbyo. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Conoszuda cousa seia a todos qantos esta presentes como aos que an por viir, como eu, Johan Vermues de Mandiae, por min et por toda voz minna, et eu, Lopo Garçia de Mandiae, en senbra con meus irmaos et irmaas, Fortún Garçía, et Johan Garçía, et Mayor Garçía, et María Garçía, por nos et polas outras nosas irmás et por todas nosas voces, a vos, Domingo Pérez, Prior de San Salvador de Pedroso, et ao convento voso d -ese lugar, damos et oferesemos a Deus et a San Salvador et aas reliquias que ý son en ese mosteýro de Pedroso, a vos, sobre dictos Prior et convento, toda a nosa herdade que avemos et aaver devemos enno lugar que dizen Santa Marinna do Monte, et en seu término, ýglýgara et leýgara, por voz de Mandiae et d -outras partes, et e terça da quarta et mea quinta da oýtava, por min, Lopo Garçía, et por meus irmaos et irmaas; et eu, Johán Vermues, iam dicto, outra terça da quarta et mea quinta da oýtava. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Et esto damos et ofereçemos todos en un por rinuimento de nosas almas et de nosos parentes et porque vos, Prior et convento, non nos devedes fazer demanda enna herdade regaenga que nos teemos en Savin, en vida de Lopo Garçía et de sua irmaa Mayor Garçía et, aa nosa morte d -anbos, ficar livre ao mosteýro, salvo a nosa herdade d -Onega. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Des oge este día damos et outorgamos ao sobredicto mosteýro de Pedroso et aos coýgos a sobredicta herdade de Sancta Marinna do Monte, como vosa, que non da Iglesia, sobredicta, por seus términos, entradas, saýdas, montes et pastos, por senpre ýamáýs, con nos iures et profeyitos que nos ý avemos et aaver devemos, et con todas suas dereyturas et pertinensas; todo o damos et outorgamos. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Et nos, sobredictos Johan Vermues et Lopo Garçía et Fortún Garzía et Johan Garzía, et Mayor Garzía et María Garzía, outorgamos et prometemos, por nos et por todas nosas bidas, a anparar et a defender o dicto moesteyro de San Salvador de Pedroso et o Prior et o convento con esta dicta erdade de Santa Marinna do Monte, por seus términos, que les damos et oferezemos, por Deus et por nosas almas et de nosos parentes; et de la fazer de paz a todo tenpo de todo noso linage et nosos parentes et d -outros quaesquer. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Et nos, Prior et convento ýa sobre dictos, outorgamos et prometemos, por nos et po la voz do dicto moesteýro, que non demandaremos a vos, ia dictos, a erdade regaenga que vos demandábamos en Savín, en toda vida de Lopo Garçía et de Mayor Garçía; et outrsy, oge, este día, reçebemos esta doaçón que a nos fasedes, por Deus et por vosas almas, et enpresamos vos en todalas aras do dicto moesteýro pera senpre. | [+] |
| 1257 | MSPT 12/ 246 | Et [se] alguén, asy da nosa generasón como d -alea, nos ou outros quaesquer, contra esta doasón et oferesemento veer ou béérmos, qalquer que for, peýte aa voz do dicto moesteyro esta erdade ia dicta dobrada, et en qanto danno vos meteren, dobrado; et po la ouzia, al Rey cento mor. da forte moeda. | [+] |
| 1257 | VFD 7/ 18 | In Dei nomine, amen. Conoçuda cousa seia a quantos esta carta viren que eu Pedro Pérez de Mançaneda con mia muler Dona Eluira damos un casar de herdade que auemos en Castrelo a lo moestero de Montederramo, por tal preito que tenamos nos outro que a el moesteyro en esa vila, e á pasamento de min e de mia muler ia dita fiquen aqueles casares anbos ia dictos a lo moestero de Montederramo en paz, e darnos deste nosu casar a lo moestero una taega de pan en conoçencia cada ano. | [+] |
| 1258 | CDMO 814/ 780 | X solidos [. . . ] a min destis et ia en meu iur ayo [. . . ] outorgo que ayades ellos per quanta erdade ayo en Covas [. . . ] ende aquella casa en que eu moro et lo soar que iaz e a [. . . ] de Maria Garcia de la cortina que iaz no pu[. . . ] o lavor [. . . ] e a monte vos dedes a min cada anno della XIII solidos [. . . ] ten de ella per esta condizon [. . . ] dos numeados dineiros et se en ella en este termino quiser vender ou enpenorar, a vos ante que a outro omme por prezo [. . . ] se vos ella quiserdes conparar ou en penor rezeber; et se nos ella non quisermus conparar ou penor rezeber vos vendades ella a quen quiserdes et dedes a nos los dineiros que nos deverdes. | [+] |
| 1258 | DGS13-16 13b/ 32 | E so marauillado como son osados deles pasarẽ contra suyos priuilegios. onde uos mando uista esta my carta. que fagades pesquerer en omes bonos et derechos se foron derribados moyones algunos que foran metidos por cotos del Monestero et se fallardes por uerdade pela pesquisa de los omes bonos queles derribaron los moyones quegelos fagades tornar en aqueles Lugares onde foron derribados. et que ueades sos priuilegios et quegelos fagades gardar et tener asy como fuyeron gardados et tenidos enel tiempo de my auyolo et del Rey don Fernando myo padre. et de guisallo fazede [que] por mingua de iustiza esta querela non uenga mays ante my. | [+] |
| 1258 | HGPg 21/ 71 | Mando a filloſ de Nuno Fernãdez o ſeu quiñũ per cabezaſ cada lugar quanto é ĩ herdade de ſeus auóóſ; que partã tamano quiñũ como un de ſeuſ tioſ. | [+] |
| 1258 | TL 163/ 203 | Et estes boos homees per verdade que acharon mandaron que o Concelo de Ribadeuve ouvesse por sempre a meatade deste porto ia dito et o abbade ia dito et o convento, que aiam da outra meatade que fica os tres quartos, et o outro quarto, os herdeyros. | [+] |
| 1258 | VFD 8/ 19 | In Dei nomine, Amen. Conoçuda cousa sea a quantos esta carta uiren que eu Pero Eanes de Lanpaça, con mia muler Eldora Vaasquez e con meus fillos fazemos carta de uençón a uos don Frey Iohane, Abade de Montederramo, e a el convento desse lugar da octaua daquel casar en que eu moro e da leyra que iaz en Outer Rauioso, que conparey dé Fernán Páez, e quanta herdade outra eu aio en essa vila de Lanpaza a toda parte, por precio nomeado L soldos, e deste precio nos sumus ben pagados, e a tal pleito que lla teña eu Pero Eanes en meus dias e a mia morte ficar in paz a lo moesteiro ia dito, e in meus dias dar dela quarta de pan e III soldos de derecto cada ano. | [+] |
| 1258 | VFD 8/ 19 | E se algún ome uener que esta carta queyra britar pecte en copto aa voz del Rey C maravedís e a herdade dublada en outro tal lugar. | [+] |
| 1259 | DAG L20/ 28 | Conpoſizon a plazer d ' anbalaſ parteſ foy feytaſ entre las parteſ en tal guyſa, que o deuandito comendador da τ outorga uſ quinoeſ τ directuras que o u espital cha eno iur padroadigo da deuandita egregya a Viuian Froyaz de ſuſo dito; τ Viuian Froyaz de ſuſo dito deue dar a cada ano ao comendador de Portumarin en uoz do espital .XX. ſoldoſ por renda τ por ſeruicio doſ quinoeſ que o eſpital ha eno jur padroadigo da deuandita eygregya, conuen a ſaber, uſ .X. ſoldoſ pola feſta de San Miguel τ uſ .X. ſoldoſ por Pasca, τ o deuandito comendador da ao deuandito Viuian Froyaz en toda ſua uida deſſe dito Viuian Froyaz en quanto eſſe eygregya teuer, quanto o espital ha mayſ eno jur padroadigo deſſa deuandita eygregya, que a tena do eſpital en apreſtamo. τ morto eſſe deuandito Viuian Froyaz ou non tééndo eſſa eygregya deuandita, u eſpital deue a entrar a todoſ oſ quinoeſ τ erdamentoſ que ha ena deuandita eygregya, liuremente τ quitamente, saluo ſeu direyto de anbaaſ parteſ ſobrela erdade de San Pááyo. τ eſte pleyto que deue a tractar d ' anbalaſ parteſ a boa fe τ ſen enguano τ aguardar. τ ſe alguna daſ parteſ contra eſto vyer ou contra algua couſa ende, peyte a outra parte .CC. ſoldoſ τ eſte pleyto ſeya eſtauil τ en ſua reuor ſegundo como de ſuſo dito he. | [+] |
| 1259 | DAG L21/ 29 | Eſta herdade τ voz ja dicta ajadeſ vos τ uoſſa gearazon τ fazadeſ dela toda voſſa uoluntade aſſi como om̃e faz do ſou. τ por en accebemos de uoſ prezo que a todos ben plougo, .LX. ſoldoſ, vñ noſ fomos ben pagados τ de toda ren non remazeo apos voz por dar. | [+] |
| 1259 | DAG L21/ 30 | Se uoſ ſobreſto contrariar alguen de noſſa parte ou d ' eſtraya, ſea maldicto τ peyte uoſ .cc. ſoldoſ τ outra tanta herdade como de ſuſo diz en dobro. τ noſ per nos τ per todaſ noſſas couſas deuemos a uoſ a amparar com eſſa ja dicta herdade τ voz. | [+] |
| 1259 | DAG L22/ 30 | LXa. ſoldoſ τ outra tanta herdade como de ſuſo diz en dobro con todoſ ſouſ dereytoſ. τ noſ, p[or todas noſſaſ] couſaſ deuemoſ a uoſ d ' amparar con eſſa jam dicta leyra. | [+] |
| 1259 | DAG L23/ 31 | Se uoſ ſubreſto alguen contrariar de noſſa parte ou d ' eſtraya, sea maldicto τ peyte uoſ .L. ſoldoſ con outra tanta herdade en dubro. τ noſ per noſ τ per todaſ noſſaſ couſaſ deuemos a uoſ por amparar con eſta deuandicta herdade. | [+] |
| 1259 | DCO 335/ 274 | Outroque ssi uendemus a uos a nossa leira de Ribeiro pur este prezo deuandito, que iaz cabo a de Pedro Lamero que ten de Santa Maria de Fiaa, que agades en iur desdamento uos e tuda uossa uoz, e a esta erdade e de dizemo a Deus. | [+] |
| 1259 | DCO 339/ 276 | Conozuda cousa seea a tudolos que sum e an de seer que eu Domingo Fernandez en sembra cun mia mulere Sancia Pedrez fazemus a uos Iohan Diaz e a uossa mulere Marina Fernandez e a tuda uossa uoz carta de uendezon de tuda a erdade que auemus ena uila de Geestosa, a qual comparei de Iohan Pedrez ditu Queueo; | [+] |
| 1259 | DFOVD 24/ 58 | Connozuda cousa seea a tudolos que sun e an de seer que eu Ruy Meendez fazo a ti Johan Meendez meu irmao carta de vendizon e a tuda tua voz d ' aquela erdade de Carvalo Longo cum a a outra de Villa Nova, quante o foro de Marina Christiana qual me mando meum padre Meen Muniz in apartamento de meus irmaos, pur prezo que min e a el ben plaz, pur C soldos, e outorgome pur pagado de todo prezo. | [+] |
| 1259 | DFOVD 24/ 58 | E se algen veer da mia par(te) vel d ' estraa contra este carta, agaz a maldizon de Deus et pecti aa parte du rei C soldos (et) a carta fique in sua revor, et pecti esa erdade dublada. | [+] |
| 1260 | DAG L41/ 51 | Conozuda couſa ſea a quantos eſta carta uiren, com ' eu, Per ' Eanes, vendo quanta erdade ayo ena frijgiſia de Sant ' Esteúún d ' Anllo, d ' auoenza τ de conpra τ de ueruo τ de doazon, a monteſ e a fonteſ con todaſ ſuaſ pertéénzaſ, a uoſ, don I., dicto albade de Sancta Christina, τ o conuento deſſe lugar, pur prezo numyado, .C. τ .L. ſoldoſ a meu prazer τ a uoſſo, e deſte prezo hobtorgome por ben pagado. | [+] |
| 1260 | DAG L41/ 51 | Nos, I., dicto albade de Sancha Christina, enſſenbra con noſſo conuento, damos ad ti, Per ' Eanes eſa herdade que dicti ..... con eſſãutra que nos deu teu irmau, J. Eanes, qui ayaſ en todoſ teuſ diaſ á átal preyto que a laureſ τ a pareſ ben τ nus dias ende cada .j. ano .iiij. ſoldos en dia Sancta Marina de nouembru en pat. τ puymos aſſi qui a non uendas nen a ſupinores nen a doys a nyũa peſſũ[a]. τ poy mos aſſi que eſta renda que a diaſ a ouéénzal do ueſtiaro en pat. τ a teu paſſamento fiqui eſta dicta herdade eyſſe dicto muyſteyro en pat. | [+] |
| 1260 | DCO 344/ 279 | Connozuda cousa seea a tudulus que sum e an de seer que eu Maria Pedrez en senbla cum meu marido Pedro Paz e tuda nossa uoz fazemus a uos Johan Diaz e a uossa mulere Marina Fernandez e a tuda uossa uoz carta de uendezon de quanta erdade auemus ena uilla de Geestosa, a monte e a fonte, cum seidas e cum entradas e per u quer que a possades ac[h]ar pur nossa eesta uoz, pur prezo que a nos e a uos ben plaz, e somo pagadus de todo u prezo, e ourtugamus sempre uos a anparar por tuda nossa booa; | [+] |
| 1260 | DCO 344/ 279 | vendemus essa erdade a uos e a tuda uossa uoz que a agades pur erdamentu sempre; | [+] |
| 1260 | DGS13-16 11/ 28 | Eu Pedro Duraez Malath ffillo que ffoy de Durã pelaez por mj̃ et por toda mjna uoz Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa uoz vendo et ffirmemente outorgo jam por sempre por XXIj. soldos Leoneses preçio et reuor ũn bẽ sóó pagado quanta herdade eu ayo et auer deuo por uoz de mío padre yã dito ĩ todóó villar dEscanoy ffisglesía de SanTisso dAnbroa amontes et affontes cum suas dereyturas et pertinençias que a ayades et pessuyades jur derdade jã por sempre. caĩesta mjnas mãos propias roboro et conffirmo. | [+] |
| 1260 | DGS13-16 12/ 29 | Auos Migéél Doze et auossas hirmáás dõna Serrã et Marĩa Doze fillos de Marĩna Pedriz dEschanoy et auossas uozes. vendo et firmemente octorgo por VI. soldos leoneses (?) et por quanta herdade comprou et gáánou Pedro Amigo clerigo de Azenda Playz filla de Play Lomigo et de Maria Gascõa et de sous fillos ĩ todáá Villa de Cendaye porprezio et reuor ũn bem súú pagado. | [+] |
| 1260 | DGS13-16 12/ 29 | Quanta herdade eu agio et hauer deuo por uoz de mina madre Azenda Martiz ĩ todóó uillar de Gollmar ' Et quanta comprey et gááney de Guntrode Martiz et de Maria Martiz sua hirmáá fillas de Marina Rodriguiz Dafomthe in todóó Villar deGollmar ' Et achasam cũ sou formall et cũ sua herdade que esta in Golmar por que fez paga ĩ octra herdade adom Rodrigo in esse uillar jam dicton. | [+] |
| 1260 | DGS13-16 12/ 30 | Essas herdades jam dictas agades et pisuades jur derdade jam por sempre. | [+] |
| 1260 | DGS13-16 12/ 30 | Et conuẽno et octorgo por min et por todas minas boas quantas hey et hauer deuo amparar uos cũ esta herdade jam dictam. | [+] |
| 1260 | TEP 1/ 127 | A Petro Domĩget meu abade mandu a mina uina de Reuordauns ĩ donazũ. e mãdu a mina casa do cãpu que a uẽda para as minas diuidas.- e mãdu a mina uina das Pias a ma quirmáá Marina Petri e a seus irmanus. e mãdu a Gũcalúú Iohannis e a filus de dona Scizilia a ma casa do cãpu de Fũdu. e mãdu a Martj̃ Petri todas mias vóóntades de casa. e mãdu a Gũcalúú Iohannis hu meu quinũ da cortina de trala porta e mãdu a mia uina das arras que váán por min a Sancta Maria de Rocamador e a Tuj e a Sãti Yacobj. .e mãdu a mia uina de su a eclesia de Francelu e a do rigeiru a meu tiu Martj̃ Petri. e mãdole a mia leira da Uerõza unde me fat foro. e mãdo a Gõcalúú Iohannis e a seus quirmaúúns hu foru que hec cũ ilis. e o qui me fat Johan Arias zapateiru. e mãdu a meu tiu Stefano Petri quantu ayu ĩ Uimiecrus. e mãdule mia vot daquela erdade que me teĩ os frades de melon forzada. e mãdo a mia erdade de Paradela e mina ama Maria Iohannis e a sua fila Maria Iohannis e a Ocfemea. e mãdu a mina uina de Ual da Coua a Stefano Petri e a Fernã Petri e a [A]rias Petri. e mãdu a Fernã Roderiquit quantu hei ĩ Noalu. | [+] |
| 1261 | CDMO 884/ 844 | Po la rovorazon da qual nos todos emsembla de susu dictos avemus recebudos do devandicto abade et do convento d Orseyra LXXXa solidos de moeda de lueneses, et prometemus et outorgamos et obligamos nos a defemder et a fazer sempre de paz u moesteyro d Orseyra cum esta duazon da sobredicta herdade, que lles damus. | [+] |
| 1261 | CDMO 885/ 845 | Et nos sobredictos Gunsalvo Meemdiz et mia yrmaa Marina Meendiz, et Ioan Fernandiz et mia yrmaa Marina Fernandiz, obligamus nos et prometemus vos defemder et fazer de paz u mosteyro d Orseyra, cum aquella sobredicta herdade que nos vos damus per quanto avemus et debemus a aver, et vos des aqui adeamte, vos d aquella sobredicta herdade fazede della toda vossa voomtade como d aquella melor que avedes; et des oge dia de vosso senorio sega dada por iur de herdade. | [+] |
| 1261 | DAG L24/ 32 | E ſe algúúſ herdeyros que téém herdade en preſtamo de Vilarmóéſteyro τ ho ſpital a gáánar dalgúús dos herdeyros, a Viuiam Froyaz plazer τ outorga -lo, τ do ſpital darem cada ano a tenda dela a Viuiam Froyaz por uoz de Vilarmoeſteyro aſſi como la o herdeyro auía a dar, ſaluo o herdamento de Quintééla de Paramo que non deuem gáánar do ſpital ſe non a plazer de Viuiam Froyaz. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 13c/ 33 | Auos Joã Perez de Salto Juiz del Rey na terra de Pruços. ea uos Roy Martijz meu merino de Nendos et de Pruços. ea uos Pedro Suarez de Betanços saude et graça. sabades que eu receby carta del Rey aque uos enuyo ensarrada éésta mya et mandouos que Logo enpresente ueyades esta carta del Rey et que cumprades todalas cousas que éénla manda ' en tal razon que ueyades o priuilegio que o Abbade de Monffero tẽ. et que uáádes ááqueles lugares ondesse querelou al Rey quele derriuarã pedras que forã metidas por seus coctos et que pesqueyrades por juramento cum uerdade en oméés bóós et dereytos. et poraqueles lugares que achardes por uerdade porla pesquisa que fezerdes porhu stauan esas pedras entempo del Rey don Affonso et del Rey dom Fernando ' podeas por esses lugares. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 13/ 34 | onde esses oméés bóós ia de suso ditos esqueredores uyron aquel priuilegio assi como les mandou don Roy Garcia et foron ááqueles lugares et ááqueles terminos porhu dizia o priuilegio ondesse queixaua o Abbade et por uerdade que acharon en muytos oméés bóós da terra et desses lugares por iuramento preguntados et porlo priuilegio que mandaron léér antessi cada lugar et cada termino en aqueles Lugares et en aqueles terminos que dizia opriuilegio onde acharon as pedras meyos que forã metudas por coctos do Moesteyro et que forã derribadas meteron hy octras et uirõ aquelas que estauã reytas. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 13d/ 37 | El abbat de Monffero senos querelo enrazon de si et de so conuento e diz que el so Monestero a sos cotos por lugares sabidos e diuisados por priuilegios del Emperador e confirmados denos. e que don Roy gomez e otros caualleros de y dela tierra queles entrauan aquelos cotos equeles faziam muchos tortos e muchas forças e sobristo diz que uos leuou nostra carta en que uos mandamos que uissedes os priuilegios e que uissedes aqueles lugares queles dauan por suyos. e que sopiessedes en omes bonos e derechos se el Monestero deuia ááuer por cotos por aqueles lugares quelos priuilegios dizian. e selo assi fallassedes por uerdade que non consentissides a nenguno quegellos entrasse nengeles fiziesse y força nen torto. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 13d/ 37 | E agora diz que uos uistes los priuilegios e que sopiestes en uerdade por omes bonos aquelos lugares porhu eran cotos del Monestero. e posestes moyones en algunos lugares dollos fallastes derribados que los derribaran los caualleros e otros omes afurto por aueren achaque dentraren y. e disto queles destes uuestra carta abierta séélada de uuestro séélo de como fallastes tan byen por los priuilegios como poros omes bonos los lugares porhu eran los cotos del Monestero e que cotastes de nostra parte que nenguno nonles y entrasse afazerles y forçia nen torto. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 15/ 45 | In era de Mil eduzentos enoueẽta e noue anos et quot kalendas Junij conuzuda cousa seya aquantos este scrito uirẽ que eu Gunzaluo Rodriguiz caualleyro d[O]vaña aunadamente cũ mina muler Erme[sen]da Rodriguiz fazemos pleyto e plazo cũ don Lourenzo abbade de Sancta Maria de Monfero aunadamente cuntodoo conuento desse miismo lugar conuen assaber. que esse abbade eeses frades ia ditos fezeron amĩ ia dicto Gunzaluo Rodriguiz demanda d ' herdades que eu tíína que e de uoz de don Monĩ Muniz e de dõno Orraca Meendez en Mugardos e en Ovaña. e eu Gunzaluo Rodriguiz . ia dito amparando essas herdades eo abbade eos frades amĩ demandando poru deuian conueemos aplazer dambalas partes afazer mando domees boos. conuen asaber da parte do Moesteyro don Pedro Iohanes prior e don Martĩ Perez monges desse Moesteyro ia dicto. eda parte de Gunzaluo Rodriguiz. | [+] |
| 1261 | DGS13-16 15/ 46 | Johan Rodriguiz clerigo de Sarantes e Martin Perez dicto Layo de Luure e Johan Nunez clerigo de Mugardos dencomũ das partes anbas eson essas herdades una quinta e mea e oytaua doutra na uila de Mugardos e dOvaña. ese algẽ en essas herdades ueer demandar anos ea ese caualleyro uola deuemos aanparar e fazer as custas de promeo. e de quarta eoctaua dũa quinta partila froyta de pormeo cadááno. eo meo do agro de Ruueyras ea tercia do agro de Sobrela Casa dos Frades que agora logo enpresente quita Gunzaluo Rodriguiz ao abbade eaos frades deuan ditos. eestas herdades ia ditas deuen asseer áámorte desse caualleyro e de sa muler todáá meadade do Moesteyro. ea meadade de sous filos quita. eda parte do Moesteyro nunca demandaren asua meadade aesses seus filos nen esses seus filos nunca demandaren esa herdade ao Moesteyro. e da quel agro de Ruueyras estan ia os frades en sua: meadade e do agro de Sobrela Casa estan na terza. eáámorte desse caualleyro e de sa muler deuen aentrar os frades na sexta do agro de Sobrela Casa que se faza méo e esta conposizũ mandaron estes omees bóós de suso ditos aplazer das partes ambas. e cada una das partes que contra este plazo quiser uíír peyte D. mrs. aauoz do rrey. eo plazo permeesca en sa forza. | [+] |
| 1261 | FCR Apéndice, 5/ 138 | Recebj por mja meyadade nas herdades que auja [. . . ]endo meo marido don Meendo. | [+] |
| 1261 | FCR Apéndice, 5/ 139 | Eu Maria gonçaluez so tenuda per mjn. e per quanto ey por dar a meos filos. e a esteuan suarez meo genro a ualia da meyadat das fresnedas como la auja con meo marido meen perez a sa morte en herdade ou en auer que lo uala. | [+] |
| 1261 | VFD 10/ 20 | Conozuda cousa seia a quantos esta carta viren que eu Lourenzo Garzía, caualeiro de Figeyroaa, e eu Sancha Rodrigez, fila de Roy López da Costa e de Mayor Martiiz, vendemus ha ho moesteyro de Monte de Ramo toda herdade he todo ho dereyto, he toda a voz qe auemos hou auer deuemos eno casar de Celeyro de Susano, he en todos seus tranyos, ho qual casar foy de dona Fronyle, por triinta he cinqe soldos numeadamente, unde somos ben pagados. | [+] |
| 1262 | CDMACM 55/ 74 | Conuzuda cousa seia a quantos esta carta uiren como en presensa de min Affonso Eanes publico notario iurado dado do bispo en Villamayor et das testemoyas que en esta carta son escritas Maria Gonzales muler de Johan Touro que fuy meteo en iur et em possisson das cases que ella a no curral de Villamayor que foron de Pedro Oueques con seus saydos da una parte et da outra et con seus blancos nas quaes casas deue a estar o dito chantres ou quen el mandar atoes que lle a dita Maria Gonzales faça de pas un oytauo que a o cabidoo enna vina de Caroçeyra que uendeo esta Maria Gonzalez ao dito chantres et lla faça de pas de Martin Martines que lle fas y demanda por sua muler Mayor Peres et lle alçe una aniuersaria por outro lugar que y a o cabidoo de Mendonedo et de como o chantres entrou enna iur et na possisson destas casas sobreditas pideme ende a min notario sobredito un protesto en testemoyo de uerdade et dillo feyto por minna mao et con meu sinal. | [+] |
| 1262 | CDMO 894/ 852 | E ista herdade sobredita do a vos Michel P. que vos me dedes inde o tercio d aquelo que i labrades, sali[n]te inde nabal e VII soldos do mouyo cada anno e fazerse inde vos servizio como vasalo; e eu anpararvos dos dieiros do gantar; e iste dieyros seiren pagados per san Michael de sentembro e o pan por agusto. | [+] |
| 1262 | CDMO 894/ 852 | E vos Michel Petri non me leyxardes este herdade se non por morte ne eu non vo la toler in meus dias. | [+] |
| 1262 | DGS13-16 16/ 47 | In dei nomine amen . conoçoda cousa seya á quantos este plazo uirẽ que Nos don Yohane Abade de Sobrado por Nos et polo Conuento desse méésmo lugar damos et outorgamos a vos don Gonçaluo Fernandez Churrichão et a uossa Mulier dona Sancha Fernandez a meadade das nossas tres Quartas do Couto et da herdade de Laro et de quanto hy podermos fazer por........ que a tenades de nos en prestamo sola mente en uossa uida danbos. et a uossa morte ' esse Moesteyro reçeba per su[a] autoridade liure et quito esse prestamo de tudhome de uossa uoz. et fique á vos a uossa quarta liure. | [+] |
| 1262 | HGPg 1/ 41 | Conoſzuda couſa ſegia a todos aquelles que eſte ſcripto uirẽ y oyrẽ commo eu Aras Diaz, filo de Diago Láá, por mĩ τ por miña uoz τ eu Marina Rodriguit, fila de Marina Diaz que foy da Regueyra, por nos τ por nosſas uozeſ, a uos, ffrey Pááyo, veſtiaro de Subrado ĩ uoz τ ĩ nome de Don Johan Perez, abbade de Subrado, τ du conuẽto deſſe meeſmo lugar, damos τ offeremos au dito abbade τ conuento τ a Deus τ ad Santa Maria τ ad ſuas uirtudeſ τ áás outras que ſam dus outros ſantos τ ſantas eno ſubredito moeſteyro quanta herdade τ uoz τ iur τ poſſiſſom ſinurio nos auemos τ á áuer deuemos ena igrigia de Santa Maria de Chãtada τ ſom duaſ ſeptimaſ de huna noa. | [+] |
| 1262 | HGPg 1/ 41 | Quaeſ ſeptimaſ ia ditaſ agiam o dito abbade τ conuẽto cũ todas ſuas directuras τ pertinzaſ [...] iur herdadeyro ad mõteſ τ ad fonteſ τ ĩ todolos outros que a dita herdade poſſa achar adſi ĩ homes como ĩ lugareſ por la dita igrigia τ toda ſua uoomtade por ia mayſ dela fazam. | [+] |
| 1262 | HGPg 2/ 42 | Conuzuda couſa ſegia a todoſ que como entenciõ foſſe nada vntre Don Johanne, abbade do moenſteyro de Santa Maria de Subrado et ſeu conuento da vna parte τ vntre Maria Petrez de Oza, dita de Midam, muler que fuy de Froya Suariz, fazente por ſi τ por toda a uoz deſte ſeu marido et fazente por ſa filla Thareygia Froyaz τ por filloſ τ fillaſ quaeſ ha de Ruy (.) guez do (.) subre queyxumeſ que auia ho moeſteyro de Subrado deſtaſ parteſ ſu(ſo) ditaſ, cõuen a ſſaber: de Luys, de Bellurinos e de Miraz τ de mandaſ de Crixemena Rodriguez τ de Vrracha Gunzaluez, muler que fuy de Froya Suariz τ de herdade que foy de Froya Suariz τ de Joham Suariz, ſeu yrmão, τ de auer deſſe Froya Suariz τ ou(tro)ſſi de manda de Ruy Gunzaluez ia dito τ de caſaeſ de Reuoredo τ de Pena de Prazoſ que (au)yam vntre Froya Suariz ia dito τ Maria Perez que fuy ſa muler. | [+] |
| 1262 | HGPg 2/ 42 | Et ſubre todaſ queyxumes que auja Maria Perez por ſi τ por ſaſ parteſ ja ditaſ do moeſteyro ſubredito τ quaeſ deu en ſcripto τ ja per encima auenerom ſe aſ parteſ ſubreditaſ ſubre todoſ loſ queyxumeſ ia deſuſo ditos en aruidros poſtoſ a prazer de ambaſ laſ parteſ, conuen a ſſaber, Ariaſ Nunez, mongeſ de Subrado, Pedro Suariz τ Pedro Perez, dito bofom, de Betanzoſ, que eſteſſẽ end ' a ſeu mando τ aſ parteſ preſentadaſ ante noſ, aruidroſ de ſuſo nomeadoſ, τ dadaſ laſ queyxumeſ de ambaſ laſ parteſ en ſcripto τ viudaſ laſ cartaſ τ leudaſ y oydaſ laſ razoneſ τ ſabuda a uerdade per (?) ouuemoſ conſelo cũ eſſaſ mííſmaſ parteſ τ a prazer dillaſ difinimuſ τ mandamoſ vntre illaſ, aſſi conuẽ a ſſaber: que deſ aquel caſal de Põte Pedrina, aſſi como he diuiſado ááſuſo contra Silua Redunda, eſſa Maria Perez por ſi nem ſuaſ parteſ ia ditaſ nõ demandem jur nen herdade. | [+] |
| 1262 | HGPg 2/ 43 | Et outroſſi mãdamoſ que ho prazo que he feyto da herdade de Miraz τ de Luyſ τ de Bellurinoſ valla. | [+] |
| 1262 | HGPg 4/ 45 | Conoſzuda couſa ſeya a todoſ quantoſ eſta carta virẽ τ oyrẽ como eu Johan Eanneſ de Seſelle, fillo que ffuy de Johan Pariſ τ de Eluira Monííz en un cũ meuſ yrmãoſ τ yrmááſ Rodrig Eaneſ τ Martĩ Iohaneſ τ Maria Iohaneſ τ Orraca Iohaneſ τ Eluira Iohaneſ, todoſ τ todaſ preſenteſ τ outorgãteſ por noſ τ por todaſ noſſas uozeſ, a uoſ frey Pedro Merchã do moeſteyro de Santa Maria de Mõfero τ a dõ Pedro Pelaez, abbade do deuã dicto moeſteyro, τ ao conuẽto deſſe mííſmo lugar vendemoſ τ firmemẽte outorgamoſ quanta herdade auemoſ τ á áuer deuemoſ en todáá uila de Fondõe, feeygregia de Santiago de Franza τ de San Yohanne de Pineyro que iaz en terra de Besoucoſ por çento τ çĩcoẽta ſoldoſ moeda d alfonſííſ de que noſ ſomoſ bẽ pagadoſ, a qual herdade noſ auemoſ de parte de noſſa madre ia dicta τ eu Johan Eanes ia dicto per eſta mya τ de meuſ yrmãoſ τ per outra que ey conprada eu τ meu yrmão Roy Iohaneſ ia dicto de noſoſ tioſ Paay Monííz d Anca τ de ſouſ yrmãoſ Martĩ Moniiz τ Johan Monííz vendemoſ a uoſ ia dictoſ τ ao moeſteyro ia dicto ũna mea oytaua de todáá uila ia dicta de Fondõe τ outorgamoſ per noſ τ per todaſ noſaſ bõaſ tã bẽ pelaſ que gãármoſ daqi adeãte que ſenpre uoſ fazamoſ de paz efta ia dicta mea octaua da vila ia dicta τ eſta ia dicta herdade uendemoſ a uoſ cũ todoſ ſeuſ iureſ τ pertéénzaſ τ cũ entradaſ τ cũ ixidoſ τ cũ paſcaſ τ cũ lenaſ τ cũ madeyraſ τ cũ paſcaſ τ cũ pedraſ mouiliſ τ nõ mouiliſ τ cũ quanto preſtamẽto d ' ome é que a ayadeſ τ peſſuyadeſ en iur d ' erdade τ dela toda uoſſa uóóntade fazadeſ por ſenpre ia mayſ; aſi que ſe algẽ de noſſa parte ou da eſtraya uẽér a britar ou a contradizer eſta noſa uẽzõ que per noſo prazer é feyta, ſeya maldito de Deus uerdadeyro τ áá uoz do Rey τ áá uoſa per meo peyte trezẽtoſ ſoldoſ τ eſta carta remãna ſenpre firme. | [+] |
| 1262 | HGPg 4/ 46 | Et eu Johã Rodriguez, notario publico del Rey no julgado de Traſancos τ de Beſoucoſ, fuy preſente τ per rogo τ cũ outorgamẽto daſ parteſ fix eſta carta τ conffirmo τ meu ſignal hy pono en teſtemoyo de uerdade. | [+] |
| 1262 | PSVD 37ba/ 241 | E eu Joan Perez, notario del rey en tierra de Sobrado, que trasladey estas mandas de verbo -verbo de quanto en ellas era escrito e puge mea sinal en testimoio de verdade e fiz i mea sinal. | [+] |
| 1262 | SVP 23/ 75 | Et depoys da uossa morte danbos a herdade da senara fique a uossos fillos et a uossas fillas quanta e a senara que fui de Iohan Fernandez, et dian meo de pan et de uino et de castanas et das outras cousas que Deus y der per nosso maiordomo en San Sabastiano, et duas galinas en o octaual de San Vicenzo; et depoys da morte de todos a senara ia dita fique ao mosteiro nosso sen toda contradicion; et esta herdade non aian parte ergas os suscesores de Pedro Pedrez et Tareiia Pedrez de consuno. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 21 | E Johán Miguez da Penella, jurado e en preguntado, disso por uerdade que lle thomou Pedro Eanes dous boyz que eran dos frades sobre fiador pera derecto, e leuolos por que le pedía un moravedí de martenega, e Johán Miguéllez anparauasse con fiador pera derecto, e disso de mayz que uera a esse Pedro Eanes aduszer boyz de Mondim e ouellas de Carraszedo. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 22 | E Pedro Eanes dito Broco, home dos frades, jurado e preguntado, disso por uerdade que Ferrán Eanes, yrmao do mayordomo, veo aos canpos de Carraszedo e thomoulle LIIas. ouellas e adússellas pera Cedeyra e nucca llas quis en entregar ata que lle non pecte VIIII soldos. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 22 | En preguntado por todas estas cousas se as adussía Ferrán Iohanis de casa dos frades e de suas herdades e disso que sí, e disso mayz que tomou Iohán Miguell da Penella, home dos frades, dous boyz. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 22 | E Ferrán Martiz de Montago uello, interrogado e en preguntado, disso por uerdade que uío leuar a Pedro Eanes de Feaes e a seu homees IIos jugos de boyz de casa dos frades de Mondim e de Carraszedo e ouellas. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 22 | E Martín Iohanis, home dos frades, jurado e en preguntado, disso por uerdade que lle leuaría Pedro e seu yrmao Ferrán Eanes X ouellas e non llas quisseron entregar ata que lles pectou VI soldos, e disso demayz que andara V dias doutono de pos o mayordomo, e disso mayz que aquell dia las uira leuar IIIIa. boyz das herdades dos frades, e disso mayz que lles uira leuar de Esteuao un cerame de picote e una sauaa e II.as toucas e una saya destanferte, e disso demayz que leuaron de Ferrán Iohanis, home dos frades, IIos feltros, e disso maiz que uira leuar de Pedro Eanes de Carraszedo LII.as ouellas. | [+] |
| 1262 | VFD 11/ 22 | E Pedro Martiz, jurado e en preguntado, disso por uerdade que uira leuar a Pedro Eanes en día de kalendas desenbras III.os boyz, e diso mayz que uira leuar ouellas. | [+] |
| 1263 | TL 211/ 262 | Sabaam todos por este scrito uirem que eu, Pedro Iohannis, dito Reuelido de Celeyro, facio tal pleyto por min et por mina muller et por toda mina gearaçion que depus min ueer cum abbas dum Romeu et cum o conuento do moesteyro de Uillanoua de Lourençaa, que nos uiremos sempre a seer seus uassallos mentre morarmos in aquela herdade que compramos de Fernan Saanchez in Tortores mente que seiamos in seruiçial do abbade et do conuento in Celeyro. | [+] |
| 1263 | TL 211/ 262 | Sabaam todos por este scrito uirem que eu, Pedro Iohannis, dito Reuelido de Celeyro, facio tal pleyto por min et por mina muller et por toda mina gearaçion que depus min ueer cum abbas dum Romeu et cum o conuento do moesteyro de Uillanoua de Lourençaa, que nos uiremos sempre a seer seus uassallos mentre morarmos in aquela herdade que compramos de Fernan Saanchez in Tortores mente que seiamos in seruiçial do abbade et do conuento in Celeyro. | [+] |
| 1264 | MSCDR 113/ 335 | Conosuda cousa sea a quantos esta carta viren que eu Iohan Fernandes outorgo per min et per [meu] irmao Pedro Fernandes, que non e presente; et eu Marina Eanes et Maria Fernandes et Marina Fernandes; et eu Marina Eanes et Vraqua Monniz, vendemos todos en sembra pro nos et pro todas nossas uozes a vos don Iohan Ares, abade de San Croio, et a o conuento, en uoz desse moosteyro, quanta erdade auemus en n ' Outeyro de Grigoa de parte Monni Fernandes noso padre, et a uobis , con casas et con arbores et con todas suas pertensas pro solidos XV, os quaes a nos deron todos en o presente. | [+] |
| 1264 | MSCDR 113/ 335 | Et se pela uentura da nosa parte uel da estraia contra esta uendiçon uer, pete a uos esta erdade dupplata et uoci regie XX morabitinos et carta en suo robore permanente . | [+] |
| 1264 | ROT 16/ 364 | Conven assaber o erdamento asy commo departe per uuna mota dos cergeiros que estan trasla casa que fez Iohanne vidal aqual casa esta en ese logar queli deron aforo doya. ende como se vay as pedras que estan no canto da erdade do moesteiro de barrantes. e que faza y cortina e se per ventura semear y pan o dicto Iohanne vidal e sua voz dar ende a quarta do pan o moesteyro doya e outro sy asy como departe pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay oporto do rrio u pasan os carros. que dedes ende a quarta do pan desa erdade e outro sy asy como se parte polo eydo novo que fez Iohanne vidal e ende como vay pela chousa de bouza boa ende como sevay o canto daerdade que ten Elvira de Santa vay. et ende afonte de vermuu. ende o camino azima. dardes ende a terza do pan o dicto moesteiro e do vino e a quarta das pomas e daquelo que deus y der que de lavor seya. salvo seya voso gaado. e por casas e por cortinas e por eyra devedes de dar cada ano vos e vosa voz por dia de San migeel desetembro IIII. soldos da boa moeda. e se per ventura lavral o dicto Iohanne vidal e sua moler ou sua voz alur Levardelo en salvo. e sea erdade sobredicta non for ben lavrada e seperder per lavor ou non dar o seu dereito o moesteiro. | [+] |
| 1265 | DAG L2/ 8 | Et nos, concello ſobredicto τ alca[ydes] quitamos a uos, abbade e conuento τ aoſ om̃es que moraren en quantas caſſaſ τ en quant[aſ] herdadeſ auedeſ ena uilla τ eno alffoz ou ouuerdeſ, de quantas tallaſ nos, concello τ alcaydeſ deytarmos entre nos por razon de..... taſ ou por outra razon [qu]alquer que ſeya. | [+] |
| 1265 | DAG L2/ 8 | Et aynda ſe el Rey enuiar pedir.. noſtra villa deſ C moravedis ata quinentos. uoſ τ uoſtraſ herdadeſ τ uoſtras caſſaſ τ oſ om̃eſ que em ellaſ moraren, deuen a ſeer quitos deſte pedido. | [+] |
| 1265 | DAG L25/ 33 | Notum ſit omnibus como eu, Viuian Froyaz, perlado de Sancta Oufemya de Uilarmoeſterio, τ per outuridade do ſenor biſpo don Martin de Lugo, a uoſ, don Pero Rodriguez, dou τ outorgo a meatade de toda a erdade τ uoz que o dicto moeſterio a en Uilar de Penaſ, que tenadeſ ela τ poſoyadeſ en todolos diaſ de uoſſa uida a tal condicion que diadeſ ende cada ano .I. ſoldo en dia de Sancta Oufemya por reuerencia. τ a dicta erdade deuedeſ a uoſſa morte leyxar ela ao dicto moeſterio de Sancta Oufemya liure τ quita, ben parada τ poblada. τ eſto deue a ſeer eſtauel entre noſ ſi τ ſi. | [+] |
| 1265 | DAG L26/ 34 | Conusuda couſſa ſeia aos que ſon τ aos que an de uíj́r, que eu, Monio Pelaes, abbade do moeſteyro de Sancta Maria de Ferreyra de Pallareſ, τ o conuento deſſe míj́ſmo lugar, ffasemos preito τ enprasamento con Vááſco Oueques τ con ſua moller, Tereyja Peres, τ con ſeu fillo, Pedro Uááſques, conuen a ſaber, damos a elles a noſſa herdade, qual auemos eno Ual, que ffoy de Vááſſco Eanes, quanta el y auia τ deuia por auer por quinon de ſeu padre Johan Sanches; τ eſte a tersa de quanta y auia Johan Sanches τ a tersa da caſſa Louſſada con todas ſuas pertensaſ τ dereyturas a todo lugar cada u deue por yr por en todos uoſſos diaſ de todos tres. τ nos, Vááſco Oueques, τ Tereyja Peres ſobredictos, damos ao moeſteyro ſobredicto a noſſo paſamento outra tanta erdade que auemoſ conprada τ gáánada en eſta uos de Johan Sanches con todoſ ſeuſ jures τ pertenensaſ, que ffique liure τ quita ao moeſteyro ſobredicto por eſte enprasamento τ por noſſas almaſ. | [+] |
| 1265 | DGS13-16 17/ 49 | IIJa da Leyra que iaz en Candeyro entre la praza de Pedro Sangam. da una parte et entrela de Johan Baffua e a de Johan Follia da outra parte como uay do Rigeyro de Fundo atra cima da Serra. et quanta herdade aio e auer deuo de lo Porto de Gouio como uay pelo camino para Laurada atroen Pááos del Conde delo camĩno asuso. todas essas herdades dictas vendo auos dõno Abade eo Conuento de Santa Maria de Monfero por prezo que de uos Rizibi conuen asaber. por. | [+] |
| 1265 | DGS13-16 17/ 49 | L. soldos de Leoneses eu prezo et cũ reuorazõ onde bẽ sóó pagado. que ní una cousa nõ fica por pagar da dicta deueda. aiades essas dictas herdades uos et todos aquellos que poys de uos uééren en uosa uoz. por jamais. et se alguẽ da mina parte ou da estraya contra esta carta aderrumper uéér seya maldicto en VIJa gearazõ et quantũ counar auos ou uossa uoz tanto dople ea uoz delrey peyte. | [+] |
| 1265 | GHCD 4/ 18 | Pela qual carta dou e outorgo a uos Domingo eanes clerigo de gomariz e a duas uozes quaes uos nomeardes a uosa morte. e se as non nomeardes fique a os dous mais propinquos que ouuerdes a meadade de quanta herdade nos auemos no logar de bano pedrino da suas partes e das outras eixiente quanto ten martin argeyro por tal preito que nos dedes ende cada ano a meadade do uino por noso ome no noso celeyro de Gomariz e un soldo ao lagar e a troes tres anos deuedes achantar quanto y iaz por chantar. por morte destas uozes sobre ditas a uos deste moesteiro receba esa herdade en paz sen ocuno enbargamento e sen nello contradizemento. e quen este plazo britar peyte aa outra parte c. soldos e o plazo mana sempre en sua reuor. | [+] |
| 1265 | MSCDR 116/ 337 | Que eu Tereygia Nunez dou et dóó ao moesteyro de San Croyo pola alma de meu filo Martin Perez et pola mina quanto este meu filo de suso dito auia na vila de Coynas, et deuia a auer por seu dereyto cum seus terminos, asi herdades conmo outras cousas. | [+] |
| 1265 | MSCDR 116/ 337 | Des este dia agiades esta herdade en iur d ' erdade para pus senpre et toda uosa uoontade dela fazades. | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 24 | E eu Marina de suso dita outorgo e reconosco teer do Abbade e do convento de Melón e por seu nome e por seu jur e por sua garda todas estas cousas sobre ditas que eu e meu marido Martín Fernandes de suso dito conosco hy damos e oferescemos e déboas a teer en toda mia vida e nunca delas ser desapoderada e aver ende guarimento e a mía morte todas estas herdades e todas estas cousas de suso ditas permanescan ao dito mosteiro de suso dito libres e quites sen nehún enbargamento, libremente, por nossas almas e de nosos debedores e por lo amor de Deus. | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 24 | E se eu Marina Fernandes ante transir ca Martín Fernandes, esse Martín Fernandes teer essas herdades e todas estas cousas de suso ditas e facer delas toda prol do mosteiro de Melón. | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 24 | E á morte de nos anbos todas estas herdades e todas estas cartas e todas estas cousas ditas de suso permanescan ao mosteiro de Melón, libremente, quites e sen nehún embargamento. | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 25 | E se o mosteiro quiser dará seruinceya ou á foro delas a algún home, que segia da parte ou do linage de Marina Fernandes, por cuanto le outro home por elas daría e façerle melor amor, esto debe ser das ditas herdades do Carualyal, se as o mosteiro quiser aforar ou dar á seruincya. | [+] |
| 1266 | CDMO 939/ 895 | Et estas herdades deben a seer amparadas de una parte. et, de outra per suas boas deses moesteyros sobredictos; e estes concambos que fazemos de una parte et de outra deben star et valer por sempre. | [+] |
| 1266 | DAG L11/ 19 | Sabuda couſa ſeya a quantos eſta carta uiren τ oyren, como eu, don Ffernan Perez de Bolañõ, quitome a don Pedro Rodriguez, abade de Meyra, τ a conuento deſſe logar, de quanta herdade teña τ deuia por téér en Valonga de Suſáá τ en Milleyrouſ τ ena Moyña da ſey de Mendonedo, τ prometo que nunca, por min nen por mia uoz, eſtaſ herdadeſ ſeyan enbargadaſ ao moeſteyro, ca ſon do moeſteyro de Meyra por concambio que fezo con a ſey de Mendonedo; τ meto eſtaſ herdadeſ en poder do albade τ do conuento de Meyra, que aſ ayan por ſempre ſen niua contradiʢon; τ ſe alguen de mia parte ou d ' allea ou eu contra eſto paſſar ou quiſer enbargar, ſeya maldito τ peyte ao moeſteyro quinentos moauedis pelo ome del Rrey, τ eſtaſ herdadeſ ſeyan ſempre do moeſteyro con todos ſeuſ dereytos; τ eu, don Ffernan Perez, outorgo τ comfirmo todo quanto en eſta carta mandey fazer. | [+] |
| 1266 | GHCD 75/ 321 | Outrosi mando quanto ey obe en caldelas e deuo por aber. saluo ende os igrearios e mas herdade que teño dos mosteyros en prestamo. a fillos de Maior Nuñez ea fillos de fernan lopez meu irmao que a aia por meadade e daquela herdade que teno de pinor. de fillos Maior Nuñez quito melo dela ea meadade de quanto en caldelas eu tiña e os igresarios e as egreyas e coutros Mosteyros por semper. e mando quanto aio en Pambre a Fernan perez meo home e saluo ende egreiayro que mando a Vilar de Donas e toda quanta herdade que deles teño en piñore e estas herdades que eu mando aianas con suas poblazas? assi como estoueron salvo o pan vello das meas deuendas? ::::: | [+] |
| 1266 | GHCD 75/ 323 | E eu Joan perez Notario del Rey en tierra de sobrado que trasladey estas mandas de verbo -verbo de quanto en ellas era escrito e puge mea sinal en testimoio de verdade (al margen e fiz i mea sinal). | [+] |
| 1266 | MSCDR 117/ 337 | Conusçuda cousa seia conmo eu Pedro Martinz, morador en Gomariz, dito . . . , en senbra con mia muller Sancha Eanes, vendemos a vos don Iohan Ares, abade de San Croyo, et ao conuento dese miismo lugar [o noso] herdamento en ena filigrisia de santa Marina de Gomariz et en Couilledo et en Barro et en toda a uila et u quer que a eu ey et auer deuo asi de conpras conmo d ' auoenças, con casas et cortinas et aruores et uinas et herdades a montes et a fontes, con entradas et con seydas, por preço que a nos destes, soldos duzentos, de que nos outorgamos por ben pagados; et outorgamos de anparar uos con ela per todas nosas boas. | [+] |
| 1266 | MSST 10/ 67 | Connuçuda cousa seya a quantos esta carta uiren como eu dona Marina Rodriguez abbadesa de Sobrado de Triues, con outorgamento das donas e dos clerigos desse miismo moesteiro, faço carta e foro a uos Mayor Fernandez dun cassar de herdade que auemus na uilla de San Pedro de Junqueyra, en que morou Pedro Castella, esse casar damus a uos con todas suas perteenças e con todos seus dereytus por tal preito que o lauredes e o paredes ben e uos deuades a nos a dar deste casar por noso ome na eyra quarta parte de pan do freytio e do que aronpardes de onte quinta parte e foro cada ano un lado de porco e un quarteyro de trigo e IIas gallinas e I soldo ao mohordomo, e poys uossa morte fique este casar a un uosso fillo que la nomeardes por este foro e poys morte deste fillo fique o cassar liure ao mosteiro en paz e se algon ome esta carta quiser britar payte C mor. al rey e a carta estya firme. | [+] |
| 1266 | PSVD 37b/ 239 | E outrosi mando a don Alfonso, meo sinor, a mina casa de Macara con quanta herdade y ey e debo por auer, saluo ende a oytaua da vila que teno en Caldelas de Sancta Maria de Lugo e saluo ende a outra oytaua que mando por miña alma a Santa Maria de Lugo con esta outra oitaua que obe deles. | [+] |
| 1266 | PSVD 37b/ 239 | Outrosi mando quanto ey obe en Caldelas e deuo por aber, saluo ende os igrearios e mas herdade que teño dos moesteyros en prestamo, a fillos de Maior Nuñez e a fillos de Fernan Lopez, meu irmao, que a aia por meadade e daquela herdade que teno de pinor de fillos de Maior Nuñez quito me lo dela ea meadade de quanto en Caldelas eu tiña e os igresarios e as egreyas e coutros moesteyros por semper. | [+] |
| 1266 | PSVD 37b/ 239 | E mando quanto aio en Pambre a Fernan Perez, meo home, e saluo ende egreiaryo que mando a Vilar de Donas e toda quanta herdade que deles teno en piñore; a estas herdades que eu mando aianas con suas poblazas assi como estoureon, saluo o pan vello das meas deuendas. . . | [+] |
| 1266 | ROT 13/ 362 | Pelagius abade doya eo Convento desse miismo logar quanta herdade e herdamento. asi en monte como en fonte: ey eno couto de paniom. et toda mina voz quanta hi ey. | [+] |
| 1266 | TL 133/ 171 | In Dei nomine, amen. Conoçuda cousa seia a todos per este scripto que nos, Pay Perez et domna Loba, marido et muler, et nostra uoz, a uos, don Pay Fernandez, capellan de Riba d ' Euue, et a uestra uoz, fazemus carta de uençon da media da una octaua que nos conpramos de Johan Sandeu, de quanta herdade et chantado esse Johan Fernandez auia in Quintaa cum todos seus dereytos dentro et fora, damus a uos essa media da octaua ia dita por precio que recebemus de uos, XIIII soldos de leoneses cum reuor. | [+] |
| 1266 | TL 135/ 173 | In Dei nomine, amen. Sabyam todos per este scripto que eu, dona Juciana, cum outorgamento de meu marido, Martin Payz, ambos in sembra, damos ao moesteyro de Uillanoua de Laurençana tota a nostra uoz et herdade que eu, dona Juciana, aio en Quintaa, in termino de Oue; toda la damus a uos per tal condicion, que uos, abbade et couento do moesteyro sobredito, deuedes et outorgades a fazer cada anno una missa de anniuersaria por alma de Joham Carral, meu padre, X et VIII dias andados do mes de maio. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | Et este casal ha por pertinenças o terreo que ias a par do terreo que teen os fillos de Domingo Rodriges et da outra parte commo se departe da outra parte herdade déste Domingo Rodrigues, todo arredor, saluo de hua das testadas que se departe do casal de Ruy Paes. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | Outro terreo que ias tras la cortina de Domingo Rodriges et departe todo arredor da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | Outro terreo na Ueyga do Prado commo departe dun cabo do agro da Barralla et do outro da herdade que ten Fernan Sanches do moesteyro et das outras partes en fondo et en cima da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | Outro terreo que chaman de Pay Castellan et departesse da herdade que teen os de Tortores por lo moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | O casal de Ruy Paes: et a por pertinenças o terreo que ias en Masma commo departe da herdade de Domingo Rodriges et da outra parte todo arredor da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 213 | Iten outro terreo que ias en Prado commo departe dun cabo do terreo de Maria Motre et do outro cabo da herdade das Praças et do outro terreo do casal do Rego et do outro cabo do terreo do casal da Caal. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | Iten outra leyra que ias en Tortores commo departe da herdade do Foro et da outra parte do terreo do Casal da Caal. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | Iten outra cortina que ias ante a casa de Mayor Garçia commo departe todo arredor de herdade da Seen. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | O casal que fuy de Johan Peres de Caal que esta en a terraria et departese da herdade de Masma. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | O casal que fuy de Johan Deus que ias cabo o casal de Simon et a por pertinenças hun terreo que ias ao Porto de Prado de que da o quarto et dose soldos a uistaria et departese da herdade de Paaço, de todo redor da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | Iten outro terreo que ias cabo Masma commo se departe de hun cabo da herdade de Masma et do outro cabo do todo redor de herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | O Casal do Rego: et ten del a terraria a terça et as duas terças tenla Pedro Lopes et seus parentes et ten per pertinenças o terreo do Porto da Pena commo se departe de hun cabo do terreo de Ruy Pelaes et do outro cabo da herdade que ten las praças do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | Iten o terreo do Prado, commo se departe dun cabo da herdade do casal de Ruy Pelaes et do outro cabo do casal de Paaço. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | Iten outro terreo en Tortores commo se departe dun cabo da herdade do casal da Caal et do outro cabo da herdade do foro de Tortores, todo arredor. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 214 | O casal de Johan de Deus, commo departe per la herdade dos Fidalgos et doutro cabo por la herdade que ten Garçia Martines et suas yrmaas que he do moesteyro et doutro cabo per lo rego en que esta ias a pumarega da villa que ten Domingo Martins et seus parentes de que dan ao moesteyro a mea et commo departe por lo rego do Candaydo et do outro cabo da leyra da Lama que ten Johan de Ben due he do moesteyro e do outro cabo departe da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | O casal de Sante commo departe todo redor da herdade da yglesia e doutro cabo da herdade de Sante, todo arredor. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | O casal que fuy de Martin Iohannis: et a por pertenença o terreo que ias na ueyga de Tortores que chaman o terreo de Xauarga et departese encima de herdade dos Caualleyros et todo redor da herdade do moesteyro das praças et dos casaes. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Esta he a herdade que fuy de Maria Motre: | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Una cortina na villa commo departe dun cabo da herdade dos Fidalgos et doutro cabo da herdade de moesteyro todo redor. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Iten outro terreo na veyga de Prado, commo departe dun cabo da herdade do Fidalgos et doutro cabo da herdade do moesteyro, todo redor. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Iten outro terreo na Xauarga, commo departe dun cabo do herdade dos Fidalgos et doutro cabo do terreo que ten Pero Peres de moesteyro, commo se parte deste terreo et doutro todo redor da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Esta he a herdade que esta na terraria. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Primeyramente o agro do Gogido, commo departe da herdade dos Fidalgos et do outro cabo da herdade do moesteyro, todo redor das praças et dos casares. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Et departe por la heredade das praças et todo arredor da herdade do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Esta he a herdade do Paaço que o abbade ten por seu quarto: | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Primeryramente a do casal do Paaço entesta a vina commo departe ençima da herdade do moesteyro das praças et do outro cabo per la carreyra que vay para o Banno. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Iten hua cortina que iaz con la uinna que foy de Pero Rodriges et do outro cabo con la cortina que tem Orraca Fernandes et doutro cabo da herdade que tem Fernan Sanches do moesteyro que esta a uinna. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Iten o terreo do Pumarinno, commo departe da herdade que Fernan Sanches tem do moesteyro et do outro cabo da herdade do moesteyro das praças et todo redor. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 215 | Iten o terreo do Persegueyro, commo departe do hu cabo da herdade que Fernan Sanches tem do moesteyro et do outro cabo todo redor do dito moesteyro das praças et per lo rio. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten o terreo da Sauariga que iaz en Tortores a par con lo d ' Elvira et iaz da outra parte o terreo que tem Martin Eanes do moesteyro que foy da praza da nomina et do outro cabo do terreo que tem Garçia Martines et Johan de Bem et Pedro Peres et do outro cabo da herdade de Roy Fernandes. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten o terreo da Reuelada que iaz do d ' Eluira Pedres et do outro cabo a herdade que foy de Roy Fernandes et do outro cabo da herdade da... | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | A praza que foy de Johan Xordo et esta praza a por pertenenças hun terreo na praza na Veyga da Nogueyra que iaz a par da herdade dos Fillosdalgo et da outra da herdade que ten Fernand Sanches do moesteyro. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten outro terreo en Pumarinno, que iaz por lo terreo do Balmo que teuo Pero Rodriges do moesteyro, et da outra parte da vinna do abbade et da outra da herdade do abbade. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten outro terreo no banno due departe da herdade que ten Fernan Sanches do moesteyro et do outro cabo de carreyra que uay para o barreyro d ' Agualada et do outro d ' outra herdade que foy da praza de Affonso Martines. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten outro terreo na veyga do Prado, commo departe da herdade que tiina Johan Dominges da Caal et da outra parte do rio et doutro cabo da herdade das prazas. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten outra leyra da Xauariga, commo departe do terreo que foy de Garsia Martines et do outro cabo da herdade dos Casaes et esta sen a voz dos castannos. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten o terreo de Masma, commo departe da herdade dos Fidalgos et per lo caminno que uay per o banno. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 216 | Iten outro en Prado, commo departe da herdade dos Fidalgos et da outra parte da herdade de Lopo Pelaes. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 217 | Iten o casal en que mora Maior Garsia, Pedro Pelaes et Affonso Peres et departe per lo rego et todo redor da herdade de Seen. | [+] |
| 1266 | TL 174/ 217 | Iten outra herdade que ten Sancha Fernandes. | [+] |
| 1266 | VFD 13/ 25 | E outorgo vos a enparar con essa erdade por min e por meus bees. | [+] |
| 1267 | CDMO 942/ 898 | Saban todus quantus esta carta virem et leer oyrem. como heu Martin Pays de Sam Roman, Cavaleyro, por min et por la toda mia voç, a vos don Iohan abade d -Orseyra, et a u convento desse miismo lugar, faço a vos carta de doaçon do meu quinon quanto perven a mia cabeça do villar que chaman Sam iulan de Malbitiriç, por amor de Deus et de sancta Maria d -Orseyra, et por mia alma et de meu padre et de mia madre, et dos avous meus que aquella herdade gaanarun, et por seyrmos quinoeyros en os beys que se a sancta Maria d -Orseyra façerun et faran; et des oge dia, de meu iur seya rasa et in vosso senorio et in vossa mau seya dada et confirmada perpetualmente, ca vo la dou eu muy de boa mente, nengen non constrengente min, senun heu per meu plaçer et per mia boa voontade; avedea, posseydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della façede assi como das outras vossas herdes que avedes in secula seculorum. Et se alguum home de mia parte, u que heu creu que non seya, que vos quisser embargar ou contrariar aquesta doaçon, que heu a sancta Maria d - Orseyra dey por Deus et por remiimento dos meus pecados et dos meus parentes, quemquer de mia parte que tal cousa comidir ou quiser tentar seya maldito atroes septima generaçon et con Judas traditor padesca as peas do inferno et peyte a u convento de sancta Maria d -Orseyra quanto caumpnar doblado et a a voç de Rey peyte CCos soldos et a carta sempre permaesca firme et in sua rovor. | [+] |
| 1267 | CDMO 943/ 899 | Migez, u nosso tallo do Negral, que o ajades vos et vossa moller et toda vossa voz por herdade por sempre; et o preço desta herdade foy La soldos da moeda nova et foy todo pagado em pas, que non remaneçeo por pagar nada. | [+] |
| 1267 | CDMO 943/ 899 | Et se algua destas partes veer contra ista vindiçom, aya a yra de Deus poderosso et a nossa maldiçom et a vos duble a erdade et a vos do Rey peyte CCa soldos et a carta permeesga en seu revor. | [+] |
| 1267 | CDMO 943/ 899 | Heu Martin Perez notario jurado d -Ourensse a hescrivy et puxi meu sinal en testemoio de verdade. | [+] |
| 1267 | CDMO 945/ 901 | Vendo [. . . ] qual herdade toda sobredita cum todas suas derecturas que [. . . ] para domna Maor Lourenza vossa filla et para sua voz iur por erdade ia por sempre [. . . ] et a a voz de domna Maor Lourenza deffender et amparar cum essa herdade per min [. . . ]. | [+] |
| 1267 | CDMO 945/ 901 | Et se alguen asi da mia parte quomo da estraya contra esta carta de vendi [çon. . . ] voz in algua rem quisser passar aya a ira de Deus et peyte a vos ou a ma[. . . ] sua voz essa herdade sobredita doblada et a a voz del rey C L moravedis et ha [. . . ] sua revor. | [+] |
| 1267 | DAG L29/ 38 | Coñozuda couſa ſea aoſ que ſun τ que am de uij́r, que eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r, sea ſabudo que ó biſpo por Deos τ por ſua alma da aos dictos malateſ herdade, aly hú ſſe departem oſ caminos que uay uno para Bugaño, en que fazan una egreſya con ſou alpendere, τ polos ſeſegos que eleſ am daſ caſas ſobela fonte d ' auga darles ó bispo éénſſe lugar ſobre dicto outro ſeſego en que fazen outraſ taeſ caſas, τ deſta outra herdade que oſ malateſ am ſobela fonte d ' auga a lleſ ó biſpo á dar por ella en cambazon, hy cabo eleſ, outra tanta herdade τ tam boá á mandado de Domingo Perez, clerigo de Sam Pedro de Paradela τ de Pedro Nunez da Pena en Deos τ en ſuaſ almaſ. τ que ſea deſengano da una parte τ da outra. τ oſ malateſ receberon eſte lugar que leſ da ó biſpo por sou, τ ó biſpo recebeo eſte doſ malateſ por ſou, τ anlo de liurar ata Sam Johane baptista primeyro que uen. | [+] |
| 1267 | HGPg 52/ 128 | Conoʢuda couſa ſeia aoſ preſenteſ τ aoſ que an por uíj́r como eu Lourẽʢo Pelaet, mũgeſ de Santa Maria d Aziueyro, a uoſ abade τ cõuẽto de Santa Maria de Sſobrado ffaʢo carta de vindiʢom τ de doaʢom por ſenpre ualedeyra de quanta herdade eu ey τ ey por auer en na fríígiſia de Samamede de Liurãeſ, conuẽ a ſaber en na grãia do Outeyro τ peloſ outroſ lugareſ u quer que a uoſ achedeſ en eſa frijgiſia de ſuſo dita, conuẽ a ſaber por .XL. ſoldoſ que uoſ a mj̃ deſteſ τ ſe ela mayſ valia ca eſteſ dineyroſ de ſuſo ditoſ, o mayſ dou eu τ quito a Sſanta Maria de Sſobrado por alma mĩa τ ſe da mĩa parte ou da heſtraya cõtra a carta de mĩa vindiʢõ τ de mĩa donaʢõ a britar uẽer peyte a uoſ tãto quanto demãdar en dublo τ áá uoz del Rey ſoldoſ .L. τ a carta yſtia ſenpre en ſua reuor. | [+] |
| 1267 | VFD 15/ 27 | E jaz essa leyra aa par da herdade que hy a o moesteiro de Torueo. | [+] |
| 1267 | VFD 16/ 27 | Conosçuda cousa syga qui eu Pedru Páez d Esquadru per hoctorgamentu de mia muler Sancha Pédrez, presente et confirmanty et de meus filus, a uos don Gil, abbady de Montyderamo et aa o conuentu disy meesmu lugar, uendo quanta erdade eu y ey ino monty d ' Esquadru qui ey di meu patrimonio et di mya conpra, de lo Portu da Lata, como party per Portozelus et cun Santa Oala et como uai aa Pina de Loba Gaayra et como uay pela aauga afestu de Ualdegua et como parti hoc termino d ' Esquadru de Santisu. | [+] |
| 1268 | CDMO 955/ 909 | Et se por ventura, alguum por nos quiser emuar contra esta doaçon que nos demos au moesteyro sobredito de bon cor et de boa voomtade, quiem que ver que tal cousa comidir, seya maldicto atroes septima gearaçon; et peyte a vos quanto caupnar doblado en quanto aquella herdade for melorada, et a voç do rey peyte CCos soldos, et a carta sempre permaesca firme. | [+] |
| 1268 | CDMO 961/ 915 | Conocuda cousa seia que eu Maria Perez, por min et por toda mia voz, a vos Pedro Perez et a vossa muller Estevayna Perez et a toda vossa voz, faço carta de vindiçon et de confirmaçon por senpre valedeyra de quanta herdade eu ey en na vila de Grovas et de Barro, su cadea de san Christovao de Torazela, a montes et a fontes, conven a saber, por XXIIII soldos que vos a min destes, et as dezemas pagadas. | [+] |
| 1268 | DAG Le3/ 6 | Conozuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta virem τ oyrem, que eu, dom Gil Gilez, dito da Fonte, canoligo de Aſtorga, me reconozco e me outorgo por pagado de CCCC morabedis, da herdade de Villela, que vendj al abbade τ al conuento de Samanoſ, doſ qualeſ CCCC morabedis auia eu ia loſ CC morabedis e hora me pagaron loſ outroſ CC morabedis, loſ qualeſ ficaran, al plazo doſ iiij anos. | [+] |
| 1268 | DAG Le3/ 6 | E confirmo τ dou por firme τ outorgo la carta de vencion de esta herdade que leſ fiz, que nunqua por nenguna guyſa ſegueya reuogada, τ por todoſ tempoſ uala ſou tenor. | [+] |
| 1268 | DAG L3/ 10 | E poemos mays que, ſſe nos gááñarmos deſ aqui adeante na vila de caſas tanto que uallan caſa enteyra ou de herdades foreyras tanto que aya hy una ſeruiçaria ou que a ualla ou mays, que nos aiudemos o concello a pagar nas tallas a mandado d ' amigos quanto por eſta gááʢa, τ que aiudemos o concello como a bóós uezĩos τ que lles empreſtemos quando lles meſter for ſe podermos. | [+] |
| 1268 | DGS13-16 20/ 53 | Et auos Pedro Iohanes et auossa moler Marina Suariz in outra meadade et auossas uozes. por XLa soldos de Leoneses cũ praço et cõ reuorazõ vnde ssomos bẽ pagados. quanta herdade auemos et auer deuemos in toda affíj́glisia de Santisso dAmbroa et in no villar dEscanoy et in villa de Gimaréé ffíj́grisia de Sancto Esteuao de Quintas. aqual herdade auemos departe de nossos padres ya de suso ditos ayades ena dicta herdade amontes et affontes por hu quer que a uos possades achar. et uos et quen uẽere in uossas uozes por ya mays. | [+] |
| 1268 | PRMF 161/ 357 | Sabeam quantos esta carta virem conmo eu Johan Yanes de Louredo con mia moller Marina Peres uendemus a uos domna Maria Fernandes, Onna do moesteiro de Ramiraẽs et a toda uossa uoz a meatade daquel casal e das casas et da herdade en que nos moramos, que e deçema Deus, que e en termio de Decolada en fiigresia de san Martino de Valongo. | [+] |
| 1268 | PRMF 161/ 357 | Et eu Lourenço Fernandes notario pubrico del Rey en Millmanda et en seu alffoz saquei esta carta do registro das notas de Johan Peres notario de Milmanda, que foy, et en presença de min a fiz escriuir et este sinal y fize en testimoio de verdade que es tal (+). | [+] |
| 1268 | PSVD 38/ 241 | E se por uentura meu filo ou mina fila ou ome de mina parte enbargar quiser esta herdade aya a maldizón de Dios e a mina e a d ' Areas Nuñez e peyte a a uoz do rey C morabetinos e o moesteyro fique con sua herdade en paz. | [+] |
| 1269 | CDMO 965/ 919 | Doovos a vos esa por tal preyto que a tenades en vossos dias et dedes a nos cada ano as duas terças do vino que ouver en essa vinna que esta feyta en lagar, et a lavredes ben, que non defalesca por lavor, et da outra herdade que iaz por chantar, que a chantedes de vinna, et dedes a nos meo de vino et levardelo nosso quinon a o noso çeleyro d Arravaldo; et u non quiser aver vinna, semeardes y pan et dardes a nos a meadade do pan, se vos dermos semente; et se vos non dermos semente, dardes a nos terça de pan, et levardelo a esse çeleyro d -Arravaldo; et dessa froyta que y esta feyta et da que fezerdes, dardes a nos meadade. | [+] |
| 1269 | CDMO 965/ 919 | Et damos vos o nosso lagar que esta cabo desa vina, per tal condiçon que o tenades en revor et pisedes en ele o vino dessa vina, et nos devemos en ele a a pisar a nossa vinna de terra do monte et non deve en ele a a pisar outro home nenuno da outra parte, ca serria dano da abadia et vosso, et esse celeyro ia dito non devemos a dar a ome que en ele more; et a passamento de vos todos tres sobreditos, essa herdade at essa vinna fique livre et quita en paz a esse moesteyro. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am di viir que eu Martin Baragan vendo a vos Payo Anis et a vosa moler Marina Martiz, quanta erdade eu ey et quanto erdamento ei et devo a aver su sino de santa Vaya d -Agoada, con toda sa voz et cum todas sas pertiincas, a monte et a fonte, ervas, pedras, eximentus et intramentos, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer et sempre dela facades toda vosa voentade a todo tempo. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | O prezo desta erdade fui II quarteyros de centeno per tayga d - Ourense, do qual prezo m -eu outorgo por pagado. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | Ista erdade iaz in na vila d -Agoada su sino de sancta Vaya. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | Et se algun ome quiser viir da mia parte ou da straya quiser viir a demandar ista erdade sobredicta que vos eu vendo, aga a mia maldizon et a de Deus et peite a voz del rei L moravedis, et a vos dubre ardade, et a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | Eu Moni Anis fui personeiro et fiador de fazer esta carta outorgar a Martin Baragan desta erdade que eu vendo a Payo Anis sobredicta et a Marina Martiz; e eu sempre m -outorgo a todo tempo por fiador per todo lus meus beys et per toda las mias boas que faca outorgar esta carta. | [+] |
| 1269 | CDMO 970/ 924 | Iohan Narteiro, notario de Temeis per mandado d -Arias Moninz notario de Monte Roso, escrivio esta carta et pono y meu sinal de testimuyo verdadeyro. E as vendas pagadas a Martin Suariz mourdomo d -Oseyra. | [+] |
| 1269 | CDMO 974/ 928 | Conuzuda cousa sea a quantos esta carta viren, quomo eu dona Teresa Lourenza dou et outorgo a vos Goterre Perez et a vossa moler Maria Martinz et a vossa gearazon et a vos Ioham Iohannis et a vossa moler Elvira Iohannis et a vossa gearazon, toda a herdade, a monte et a fonte, quanta inde eu ey in Fornellas su o sino de santa Coomba ad foro per a tal condizon que a lavredes et paredes ben et diades della cada ano a min ou a quen veer in mia voz IIII moyos et meo per [. . . ] et seeren inde as duas tercias de centeo et ha hua de serodeo et hun sesteiro de triigo in essa renda quando o ouver in essa herdade; et dardes da tal pan qual ouver in essa herdade; et dardes esse pan sobredito in essa herdade; ata dia de san Michael de vindimas, a min ou a meu omme ou a quen veer in mia voz, et dardes de renda cada ano des san Iohanne ata dia de sancta Maria d -agosto VIII soldos; et hun de vos ou outro omme que vos hy meterdes morar essa herdade et seer meu vassalo servente et obediente cum las myas dereyturas; et eu amparallo et defendello et darme de luytosa X soldos et ha erdade seer sempre poblada. | [+] |
| 1269 | DAG L40/ 50 | Cognoſcuda cousa ſega a uſ que ſum Preſenteſ τ a uſ que am di uíj́r, que eu, Martjn Baragan, vendo a uoſ, Pay Oanjſ τ a uoſa moler, Marina Martiz, quanta erdade eu ey τ quanto erdamento ej τ deuo á áuer ſu ſino de Sancta Uaya d ' Agoada con toda ſa uoz τ cun todaſ ſaſ pertíj́ncaſ, a monte τ a fonte, eruaſ, pedraſ, eximentuſ τ jntramentoſ, per tal preyto τ per tal condicon, que a agadeſ por erdade por ſempre, uoſ τ toda uoſa parte, que puſ uoſ uéér, τ ſempre dela facadeſ toda uoſa uoentade a todo tenpo. | [+] |
| 1269 | DAG L40/ 50 | O prezo deſta erdade........ | [+] |
| 1269 | DAG L40/ 50 | Jſta erdadade jaz jn na ujla d ' Agoada su ſino de Sancta Uaya. τ ſe algun ome quiſer uíj́r da mja parte ou daſtraya quiſer uíj́r a demandar jſta erdade ſobredicta, que uoſ eu uendo, aga a mja maldizon τ a de Deuſ τ pejte a uoz del Rej .L. morauedis τ a uoſ dubre ardade. τ a carta fique jn ſou reuor. | [+] |
| 1269 | DAG L40/ 50 | Eu, Monjanjſ, fuj perſoejro τ fiador de fazer eſta cara outorgar a Martjn Baragan deſta erdade, que eu vendo a Pay Oaniſ, ſobredicta, τ a Marina Martiz. τ eu ſempre m ' outorgo a todo tenpo por fiador per todoluſ meuſ beyſ τ per todalaſ miaſ boaſ que faca outorgar eſta carta. | [+] |
| 1269 | DAG L40/ 51 | Johan Nartejro, notario de Temejſ, per mandado d ' Ariaſ Monjz, notario de Monteroſo, eſcriujo eſta carta, τ pono y meu ſinal de tiſtimuyo uerdadeyro, τ aſ uendaſ pagadaſ a Martin Suariz, mourdomo d ' Oſeyra. | [+] |
| 1269 | DGS13-16 21/ 55 | Rodrigo Eanes. et Martĩ Iohanes. et Maria Iohanes. et Orraca Iohanes et Eluira Iohanes ' todos et todas presentes et outorgantes por nos et por todas nossas uozes. auos frey Pedro Merchã do Moesteyro de Sancta Maria de Monfero et a dõ Pedro Pelaez Abbade do deuan dito Moesteyro et aó conuento desse míísmo lugar ' vendemos et firmemente outorgamos quanta herdade auemos et ááuer deuemos en todáá uila de Fondõe ' feeygregia de Santiago de Franza et de San Yohanne de Pineyro. que iaz en terra de Besoucos ' por çento et cincoenta soldos moeda dalfonsíís de que nos somos bẽ pagados aqual herdad nos auemos de parte de nossa madre ia dicta et eu Johan Eãnes ia dicto por esta mya et de meus yrmãos et por outra que ey comprada eu et meu yrmão Roy Iohanes ia dicto de nosos tios Paay Monííz dAnca et de sous yrmãos Martĩ Moniiz et Johan Monííz. vendemos auos ia dictos et ao Moesteyro ia dicto ũna mea oytaua de todááuila ia dicta de Fondõe et outorgamos por nos et por todas nossas bõas tan bẽ pelas que gãármos daqui adeante que sempre uos fazamos de paz esta ia dicta mea octaua da uila ia dicta et esta ia dicta herdade uendemos auos cũ todos seus iures et pertéénzas et cũ entradas et cũ ixidos et cũ pascas et cum lenas et cum madeyras et cum pascas et cum pedras mouilis et non mouilis et cum quanto prestamento dome é que a ayades et pessuyades en iur derdade et dela toda uossa uóóntade fazades por sempre ia mays. | [+] |
| 1269 | DGS13-16 21/ 56 | Assi que se algen de nossa parte ou da estraya uẽer abritar ou a contradizer esta nosa uenzõ que por noso prazer é feyta seya maldito de Deus uerdadeyro et ááuoz do Rey et ááuossa por meo peyte trezentos soldos et esta carta remãna sempre firme. feyta esta carta Era de mill CCC. | [+] |
| 1269 | DGS13-16 21/ 56 | Et eu Johan Rodriguez notario publico del Rey no Julgado de Trasancos et de Besoucos fuy presente et por rogo et cum outorgamento das partes fix esta carta et confirmo et meu sinal hy pono en testemoyo de uerdade | [+] |
| 1269 | MERS 51/ 288 | Outrosy vos arrendo o souto que ora está na dita leyra et as meas das castannas do souto do casar de Çima de Villa que ora y están feytas, a qual é da cozinna, assy como as o dito Gonçalvo Pérez avía dar, e vos ou vossa voz devedes a dar cada anno ao dito Gonçalvo Pérez ou a sua voz hum moyo e sesteyro de castanas secas e limpeas e escolleytas por dia de Natal pela teega do hurro, e que as dedes no Poombar por vossa custa a salvo as meas, et se pela ventura fezerdes mays castanas nas ditas herdades ca agora y están que dedes terça das que fezerdes. outrossy ponno convosco que lle dedes hua boa porcalla cada anno ao dito Gonçalvo Pérez ou a sua voz por dia de Santo André segundo que deren os outros das praças da Ribeira de Santo Estevoo. | [+] |
| 1269 | MERS 51/ 288 | Et eu Tomé Annes notario do couto de Santo Estevoo por don Do Eanes abbade do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Sil que a esto presente foy e o escrivi e meu sinal y puge en testemoyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1269 | MSCDR 123/ 341 | Eu Garsia Martinz, presente moler mina Orraca Paez et outorgante, por nos et por toda nosa uoz vendemos et outorgamos a uos don Iohan Aras, abade de San Cloyo, et a o conuento desse meesmo logar quanta erdade auemos na uilla de Coynas, a monte et a fonte, tam bem aforada como desaforada; essa erdade uendemos a uos con suas cassas et con aruores et con cortinas et con entradas et con saidas et con toda las outras dereyuturas que nos y auemos et a nos pertẽẽçen, et pro preço desta erdade destes a nos dous mille et DCCC soldos, que ya auemos, et que somos ben pagados; a qual erdade des aqui adiante ayades et façades de lla todas uossas uóóntades por senpre; et outorgamos uos a anparar con ella per todas nossas boas; et se eu Garsia Martinz sobredito quiser demandar erdamento de don Pedro Fernandes, que foy, et o eu per ventura ou uençon, uos don abbade et conuento non me deuedes ã ã enbargar por razon desta uenda sobredita. | [+] |
| 1269 | MSCDR 124/ 342 | Conozuda cousa seia a quantos esta carta viren que ante min Pedro Migeles, notario del Rey en terra de San Iohanne et de Nouoa, et ante estas testemoias que aqui son en fondo escrtiptas, don Iohan Arias, o abbade de San Cloyo, por si et por seu conuento, estando presente Fernan Uellio, frontou et protestou, dizendo a Fernán Uellio et a Iohan Garçia, que estaua y presente, porque lles foran a os sous omẽẽs et a os sous seruizaes et a os sous foreyros de Lousende, que morauan ena sua herdade et que son seus uasallos per carta, et porque lles diseran que see non chamassen por seus uassallos; que qualquer que por seu uassallo se chamase, que lle britaran os brazos et as penas et lle choutarian no rio. | [+] |
| 1269 | MSCDR 124/ 342 | Et frontou e disso porque lles defenderan a esses omes de suso ditos, que se unos de outros ouuesse y queyxume na uilla de Lousende, que o abbade disso que nesta sua herdade que non chamasen y o abbade nen o conuento, nen omi neum outro para dar dereyto, fora elles ey sous omes; et frontou et disso a Fernán Uelio, por que lles fazia casa en Leyro na sua herdade, que lle nunca deran nen dauan; et sobre que logo daua fiador para dereyto. | [+] |
| 1269 | MSCDR 125/ 343 | Conuzuda cousa seia conmo ante nos Iohan Lopez, monge de San Croyo, et Pedro Moogo de Vanga, juyzes aruidros ueo a contenda dentre don Iohan Arias, abade de San Croyo en nome dese moesteyro, et don Fernan Ordonez, oueençal de [] Martinz, en uoz do moesteyro de Togosoutos, da una parte, et da outra parte Tereyga Gomez con seus filos et os d ' Arias Caruallo; et contenderon por ante nos sobre una casa que fezo Arias Perez de Gomariz en lugar que dizen o Quinteyro, et deron fiadores para estaren a quanto nos mandasemos desta demanda: da parte de Tereyga Gomez et de seus fillos Afonso Perez de Gomariz; et da parte do abade et de don Fernan Ordonez, Pedro Martinz Sardina, su pena de La soldos; et nos, sabuda a verdade per juramento et, as partes presentes, aruidrando juygamos que aia o moesteyro de San Croyo et o de San Justo a mea de toda aquela casa cono esta marcada per pedra et per cruz, et Tereyga Gomez et seus filos a outra mea. | [+] |
| 1269 | PSVD 40/ 243 | Sabuda cousa seya que o moesteyro de Uilar de Donas a o meo do casal de Steuan con todas sas pertenenzas e a outra meadade filos e filas de Pedro Lopez e de Maria Areas, e agora a prazer das partes o prior don Pay Paez, por sy e por sos freyres, da una parte, e Pedro Rodriguez caualero de Gontae, e Pedro Iohannis, de Uila Noua, que seen casados con filas de Pedro Lopez e de Maria Areas, da outra, partiron a plazer essa herdade e as casas. | [+] |
| 1269 | PSVD 40/ 243 | E este pan deue a seer pagado en aquela meesma herdade e os II solidos das dereyturas de lo mes dagosto ata San Migeel. | [+] |
| 1269 | PSVD 40/ 243 | E acabados estes X deue a auer o moesteyro sua herdade liure e quita desta renda e de todo outro enbargo con todas suas pertenenzas. | [+] |
| 1269 | PSVD 40/ 244 | E os partidores da casa e da herdade foron IIII, por parte do prior foy Pedro Perez, freyre, e Pedro Eanes, arcepreste, e por parte de Pedro Rodriguez e de Pedro Eanes e de sas partes Ruy Perez, de Gontae, e Huno Rodriguez, de Cacauelos. | [+] |
| 1269 | PSVD 41/ 244 | Conuzuda cousa seya a quantos este prazo uiren como eu dominus Uasco Fernan, de Santa Ougaa, sao e saluo con todo meu siso enteyro, quito por sempre a uos don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, e a ese moesteyro a demanda que uos fazia no casal de Uila Noua de Paazo, ca a fazia con torto e sen dereyto, e quito a uos por sempre aquela herdade que me destes en Senande por esa demanda que uos fazia e peza a uos esa herdade, que a tenna de uos en mina uida a de Sesnande suso dicta e a mina morte aiades a una e a outra. | [+] |
| 1269 | PSVD 42/ 245 | E porque entendi e soybe a uerdade por boa carta que eu ui de como o moesteyro, con seu dereyto, auia ganado o deuandito casal, quiteyme por sempre que nunca les demanda sobre el fecesse que entendi e entendo que era torto de les hy fazer demanda. | [+] |
| 1270 | CDMO 982/ 935 | Sabiades que nos mandamos et outorgamos a dom Fernand de Mudelos nosso munges, portador desta carta, que faça carta de nossa parte a Pedro Affonso de Baroon et sua muller Marinna Pedrez da nossa herdade que avemos en Baroon, aquella que foy de don Tome Affonsso d -Anllo; que tena essa herdade de nossa mao et de nosso iur in sua vida et de uno seu fillo deles anbos et seian vassalos et serviçaes boos, leaes do moesteyro d -Oseyra; et deve a dar a nos meo de vino et terça de pan et quinon de froyta et de todo outro grao; et deven aduzer eles o nosso quinon dos froytos a o nosso celleyro de Partovia. | [+] |
| 1270 | CDMO 982/ 936 | Nos don Iohan abbade d -Oseyra et todo o convento desse meesmo lugar, a vos Pedro Affonsso et a vossa muller Marinna Perez et a uno fillo vosso d -anbos [qual] numeardes a vosso passamento, damus a vos essa nossa herdade, a qual foy de don Tome Affonsso d -Anllo, asi a que nos teenmos, como aquela que teem fillos seus que an a teer en vida sua; et aquela que foy de Tome Martin con seu casario, a qual vos teendes en mao, assi como aquela qudal da vosso padre Affonsso Paez a sancta Maria d -Oseyra a sua morte; a qual herdade conprou Affonsso Paez de sua germaa Maria Paez; per tal preyto que chantades y vinas et façades y casas et moredes en elas et lavoredes bem que per lavor non defalesca, et dedes a nos cada ano meadade de vino et terça de pan, et por toda las outras cousas, yxente a froyta seça, que nos [. . . ], dedes VIII soldos a ontroydo, et colerdes [. . . ] per nosso mayordomo, et levardes o nosso quinon [. . . ] seerdes vassalos fies d -Osseyra; et a morte [. . . ] tres, essa herdade fique quita [. . . ] quando morrerdes dardes X soldos por loytosa [. . . ] dar cada ano I quarteiro de froyta seca, meas castanas et meas nozes mentre que foren vivo [os arvor]es de don Tome Affonsso ricudiredes deles; pos por[. . . ] recudiredes abadia d -Oseyra. | [+] |
| 1270 | DAG O3b/ 79 | Conuzuda couſa ſeya como eu, Pedro Iohaneſ, filo de Johan Caluo, uendo ao abbade τ ao conuento de Montederamo toda erdade que eu ayo eno Monte d ' Eſquadro, como parte per lo porto da Lata τ per la cabeza do Mourin τ per el agua de Ual d ' Egua como ſe uay ou e ero, τ da ua parte como parte con San Tiſo poz XXV ſoldoſ de que ſóó ben pagado, e ſe algen da mja parte contra eſta uenda quiſer paſſar, pecte o moſtero C marauedis. | [+] |
| 1270 | DGS13-16 22/ 57 | Como eu Lopo Uermuit dito Tibouba por mj̃ et por toda mia uoz. por mja alma et por remij́mento de meus pecados et de meus Auóós. dou et offeyro aDeus et a sancta Maria de Monffero et Auos don Pedro Paiç Abbade desse méésmo lugar et Atodo uosso Conuento. toda quanta herdade eu ey et por auer ey amontes et a fontes cũ todas suas pertienças en lugar que chaman Joue pequeno hu uos ora téédes uossa Grana que a aiades et que a possuiades et toda uossa uóóntade dela façades des oge este dia daquesta era desta carta do meu iur sega quita ' et eno uosso iur et eno uosso senorio sega metuda et muy ben confirmada ia por sempre. | [+] |
| 1270 | DGS13-16 22/ 57 | Et maenfesto et reconosco que recebi de uos por rouoraçõ de sobredita herdade ' Quençe soldos moeda dalfonsis de que me outorgo por ben pagado. | [+] |
| 1270 | DGS13-16 22/ 57 | Et se pela uentura for o que eu creo que se Deus quiser que nunca sera que eu nen outro õme de mia parte nẽ destraya que contra esta mia doaçõ nẽ contra esta mia carta uier pola contradiçer ou pola enrasar ' A auoz del Rey de in pea duçentos soldos et a uoz do dito moesteyro de Monfero ' outra tal herdade doblada. et esta mia doaçõ et esta mia carta d ' en todo en todo permaesca firme et in sua rouor. | [+] |
| 1270 | GHCD 34 bis/ 161 | En el nombre de Dios padre et fijo et spiritu sancto que son tres personas et un dios uerdadero que biue et Reyna por siempre jamas. | [+] |
| 1270 | MSMDFP 41/ 57 | Eu Johán Pereσ, notario público del rey en M(on)forte e en terra de Lemos, a rogo das sobreditas partes fiz escrivir esta carta e fui presente e meu signo y puge en testemoyo de verdade que tal é.. | [+] |
| 1270 | VFD 18/ 29 | Conoçuda cousa seia a quantos este prazo uiren que eu frey Gonçaluo, abbade de Melón, ensenbra con o prior e conuento desse logar, damos e outorgamos a ty Pedro Rodriget, clérigo de Sadornín, e a toda tua vot, aquela nossa viña que é dita do Penedo, que iat a sobe lo noso lagar de Sanín, assí como departe da ua parte por la herdade d ' Antaltares e de outra parte pela uiña de María Peláiz do Burgo, da outra como uai marcado á dereyto do nosso lagar assuso ao rego por sas deuisoes. | [+] |
| 1270 | VFD 18/ 29 | Damos ela a uos, conuén a saber, por tal condizón que lauredes ela ben, que non defalesca por lauor e dedes ende a nos ou a nossa vot a meadade cada ano do que Deus y der, por nosso home ao lagar, ao qual home uos deuedes aproueer da terra conuenauilmente, en quanto coler o nouo dessa herdade. | [+] |
| 1271 | CDMO 987/ 939 | Conosçuda cousa seia quantos esta carta viren como Pedro Romeu de Quinçan, fillo de Cristovao Perez et de Maria Perez, por min et por toda mia voz vendo a vos Pedro Eanes et a Maria Perez de Foyan et a toda vossa voz quanta herdade et quanta voz eu ey de parte de mia madre Maria Pelaez en Froyan de Susaao, en o casar de F. Surriba et quanta ey en Froyan de Iusaao, de parte de esta mia madre sobredita, por XXX soldos, preço et revor, unde soo [ben] pagado. | [+] |
| 1271 | CDMO 987/ 939 | Aiades esta dita herdade a montes et a fontes con todas suas pertenenças. | [+] |
| 1271 | CDMO 988/ 940 | In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a quantus ista carta viren que eu Garcia Iohannis vendo a vos Pedro Eanis et a vosa moler Maria Garcia quanta erdade ei in na vila de Pielas a monte et a fonte et con toda sa voz, que fui de mia nana Marina Perez, que a agades por erdade por sempre et toda vosa voz que pus vos veer. | [+] |
| 1271 | CDMO 988/ 940 | O prezo desta erdade fui LX soldos da moeda branca, a qual fui feita in tempo da gera de Graadaa, do qual prezo a min et a vos aprougo que ni migala non remas, que me eu outorgo por pagado. | [+] |
| 1271 | CDMO 988/ 940 | E eu Garcia Iohannis ou torgo sempre a todo tempo a ampararvos con ista erdade sobredicta que vos eu vendo per todo -lus meus beis et per toda mia boa, que sta erdade iaz in na vila de Pielas su sino de sa Migeel. | [+] |
| 1271 | CDMO 988/ 940 | Et se algun ome da mia parte ou da straia a demandar ista erdade, aga a mia maldiçon e a de Deus a peite a vos ou a vosa parte L moravedis per la autoridade del Rey et dubrevos ardade et a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1271 | CDMO 989/ 941 | Eu Pedro Goan et mia moler outorgamos de vos anparar a todo tempo con estas herdades sobreditas per nosas boas que avemos et que ganaremos. | [+] |
| 1271 | DAG L32/ 40 | Conoçuda couſa seia a quantoſ eſta carta virem, como eu, Tereyga Vaasquez com outorgamento de meu marido, Pedro Fernandez, τ noſ, filloſ de Roy Fernandez de Giſale τ de Sancha Uááſquez, Ffer[nan] Rodriguez τ Pedro Rodriguez τ Affonſo Rodriguez τ Garcia Rodriguez com outorgamento de noſſo padre, Roy Ffernandez, arendamoſ a uoſ, don Juliao, abbade de Sſamooſ τ ao cunuento deſſe lugar todaſ boaſ de Meen Uááſquez cada ṽ aſ el auia de parte de ſou padre que uoſ el mandoú, τ damoſ uoſ por elas en renda por ſenpre .iiij. ſoldoſ cada anó in dia de Sſam Juliao de qual moeda correr na terra cumunalmente. τ aſináámos uoſ quanta erdade auemoſ en Sáá Domáo por que aiadeſ esteſ .iiij. ſoldoſ ia dictos por ſenpre á áquel dia ia dicto. | [+] |
| 1271 | DAG L32/ 40 | A qual erdade noſ ouuemoſ de parte de noſa madre, dõã Tereyia Perez. τ noſ sobredictoſ reçibimoſ eſta erdade ſu eſta renda τ ſu eſta condiçion ia dicta pra noſ τ pra quantoſ ueeren en noſa uoz por ſenpre. τ noſ, don Juliao, abbade de Samóóſ τ o conuento deſe lugar outorgamoſ uoſ eſta erdade en eſta renda por ſenpre τ prometemoſ uoſ á ánparar com eſta erdade a todo tenpo com dereyro, se algun ome uéér, que demande por uoz de Meen Uaaſquez, τ noſ, parteſ de ſuſo dictaſ, eſta carta outorgamoſ τ roboramoſ. que ſeia ualedeyra pra todo tenpo. τ quen contra eſta carta qniſer paſar, tam ben da una parte como da outra, peyte áá outra parte La morauidiſ τ a carta ſeiá firme. | [+] |
| 1271 | DGS13-16 23/ 59 | Auoos Vermúú Perez clerigo fillo que fui de Dom Pedro Perez de Leyro . et á toda uossa uoz. uendo et firmemente outorgo por duzentos soldos moeda dalffonsíj́s onde sóó ben pagada. quanta erdade eu aio et a auer deuo por uoz de meu padre Ouequo Perez en todo Brianca de Jusáá que est en fij́grisia de sam Gião de Carantona. et de sancta Maria de Doronna á montes et á fontes con todas sas pertéénças et dereyturas que á aiades et possoyades en Jur derdade. et toda uossa uóóntade della fazades. uos et todos aquelles que por uos uéérẽ en uossa uoz por ia mays. | [+] |
| 1271 | DGS13-16 23/ 60 | Et eu ia dita uendedor outorgo á fazer de paz esta ia dicta erdade ' por mj̃ et por todas las minas boas. assi as que ey como as que deuo por auer. feita á carta de uendizon. en Era de mil et CCC et noue ãnos. | [+] |
| 1271 | DGS13-16 24/ 61 | Dou et outorgo quanta herdade eu ayo et auer deuo de parte de mya madre ja dicta na villa de San Fijz et en todóó couto de Monffero. et ysto faço por amor de Deus et por mya alma et de meus parentes. et por seruiço que me desse moesteyro porem ffeçerom de que sóó bem paguda. et por monto mal monto que y feço este meu marido ja dicto. que nos seya perdoado de Deus et da parte desse Moesteyro. | [+] |
| 1271 | DGS13-16 24/ 61 | Doa et quitome della. que ayam per ja mays en jur derdade todos aquelles que esse Moesteyro jadicto viuerem en seruiço de Deus na ordim de Cistelle. | [+] |
| 1271 | DGS13-16 24/ 61 | Et si alguĩ da mja parte ou da stráá teptar de britar esta carta da doaçom aqual eu de meu bom cor densu com meu marido faço aya amja maldiçom atana septima gééraçom et cum Judas otraedor de nostro Senor seya danado por ja mays no Infferno. et auoz del Rey pecte pollo ousio C. moravs et aparte do dicto Moesteyro outra tanta herdade dobrada. et acarta per maesca firme. ffecta carta na dicta villa de San Fijz. | [+] |
| 1271 | FDUSC 4b/ 7 | Et Saluador Martins notario jurado de Dûûra et de Montaos pollo sennor arçibispo esta carta vy saa de letera et con sinal certo deste sobredito notario et trasladey de ueruo a ueruo fielmente et puge meu sinal vssado en testemoyo de uerdade.(+) | [+] |
| 1271 | HGPg 94/ 184 | Eu, Joã Eaneſ, celareyro deſuſo dicto, enſenbra cũ Don Garcia, damoſ a uos Joã Fernandez τ a uoſſa moller Thareyya Nunez τ a uos Pedro Martinz τ a uoſſa moller Maria Perez τ a uos Pedro Nepto τ a uoſſa moller dona Gunzina τ a todaſ uoſſas uozeſ en ſẽllaſ terzaſ; damoſ a uoſ aquella erdade que chamã do Ual do Outeyro como departe pela eyra de Pedro Nepto atroeſ eſſo eydo de Pedro Nunez, deſ a quintáá do Outeyro atroeſ loſ marcoſ que a chãtedeſ eſte ano de vina τ que a lauredeſ τ que a aprofeytedeſ ben en tal guiſa que nõ defaleſca per lauor τ que dedeſ ende ao dicto moeſteyro τ a don Garcia a .iij.a do uino τ de al que Deus y der; τ ſe eſſa erdade falezer per lauor que a perçadeſ τ ſenpre huu ome de uoſſa parte tena eſſa erdade τ ſeya teudo de pagar eſſe foro dela τ deſſa erdade damoſ a Pedro Nepto a meadade τ a Joã Fernandez τ a Pedro Martinz a outra meadade. | [+] |
| 1271 | MSCDR 128/ 345 | Nos Marcus Martinz et Maria Martinz, fillos de Martin Aras, por nos et por todas nossas uoces, et nos Stevãõ Perez et Maria Eanes, presente marido meu Iohan Perez, dito boy, et outorgante, uendemus a uos don Iohan, abbade, et a o conuento de San Cloyo quanta herdade auemus, cun suas aruores et cum todas suas perteençias in uilla de Outeyro, a qual iaz in felegresia de san Fiiz de Labio, por precio quod a nos destes et en iur nosso habemus, et de que somos ben pagados, conuen a saber, LX soldos. | [+] |
| 1271 | MSCDR 128/ 345 | Et prometemus et outorgamus uos defender con esta herdade a todo tenpo per todas nossas bõãs auiidas et auedeyras. | [+] |
| 1271 | MSCDR 128/ 345 | Se alguun de nossa parse ou d ' estraya uener a aquesto rumper, peite a uos esta herdade doblada et tres uezes doblada, et ã ã uoz del Rey quinentos soldos peite et aquesta carta seia senpre en reuor. | [+] |
| 1271 | MSST 11/ 68 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta vieren como nos donna Marina Rodriguiz abbadessa do monesterio de Sobrado de Triues e o conuento desse miismo monesterio damos e outorgamos a uos Johan Perez e a uossa muller Thereyia Iohannis una nossa herdade que auemos en San Fiiz, en lugar que dizen O outo, a qual herdade nos conpramos de fillos de Pedro Rodriguiz de Pineiro e de Marinna Gunçaluez, essa miisma herdade damos a uos con todos seus dereytos e con todas suas perteenças por tal preyto que a pobledes e que a lauredes e pussuyades e que a paredes ben e uos deuedes a dar cada anno dessa miisma herdade do freytio quarta de pan e de uinno e de nozes e de castannas a este deuandito monesterio e por nosso moordomo, e do que y derreygardes en essa miisma herdade dar des ende cada anno a esse deuandicto monesterio I mor. por de reytura por la festa de San Martino e seerdes nossos vassalos hobedientes e a pus morte de uos anbos sobreditos Johan Perez e Tyereya Iohannis fique e seya nosso uassalo e dia cada anno a este deuandicto monesterio quarta de todo fruyto que Deus y der e por nosso moordomo e I mor. por dereytura cada anno por festa de San Martino, e a pus morte do amigo que ficar a pus uos en esta herdade fique essa herdade con todas suas perteenças a este deuantito monesterio liure e quita sen enbargamento neun; quen esta carta britar peyte en couto a uoz del rey C mor. e a carta ualla e seya firme assi como sobredicto est. | [+] |
| 1271 | PSVD 45/ 248 | Conuzuda cousa sea a quantos estes prazos uiren e oyren como entençon foy entre don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, e o conuento desse mismo logar, da una parte, e Rodrigo Ehanes, clerigo de Paradela e Fernan Perez de Veyga, cauallero, e Pedro Fernandez, cauallero de Uilla Ramir, e Pedro Ehanes, clerigo da yglesia de Quindimir por seu scudeyro, e Fernan Lopez, de Gastrar, e Johan Oarez, desse mismo logar, e estes suso dictos, por si e por todos nos e geeraçon de Monyo Feysca, da otra parte, sobre la herdade a qual foy uoz de Pay Aoarez e de la de Monio Feysca en Gastrar de Susao; a qual esse Monyo Feysca de suso dicto deu por sua alma ao moesteyro de suso dicto; a qual esses seus netos de suso dictos enpeçauan e contendian ao moesteyro de suso dicto. | [+] |
| 1271 | PSVD 45/ 249 | Ende varon a praçer danbas las partes que esses ya dictos generaçon de Monio Feysca desenpezan e quitan aquela herdade suso dicta ao suso dicto moesteyro cuia era. | [+] |
| 1271 | PSVD 45/ 249 | E o prior e os freyres non daren esta herdade en prestamo en fillos nen en netos de don Lope Rodriguez nen de Afonso Rodriguez nen a nengun poderosso porque a elles vena manera pararan nen ex erdamento na sua; mays o prior e o conuento de suso dicto e o moesteyro a plazer de una e da outra deuena a poblar e laurar por seus omes e por seus boys e os nouos desa herdade uena para o moesteyro de suso dicto. | [+] |
| 1271 | PSVD 45/ 249 | E que os de suso dictos netos e generaçon de Monyo Feysca deuemos esta herdade de suso a de finar fielmente quanta e qual en paz e por quaes terminos e por quaes comaros e por quaes marcos e por todos aqueles logares nouos e antigos u ela iaz e en quantos logares iaz ben e fielmente e supea do juramento; e se asi non feçermos deuemos freyres a buscar a verdade dela por u a poderen saber e que estos sea stauil entre nos e uos e non posa uenir en dulta façemos estes plaços partidos por a. b. c. e su pea de çient por çient maravedis e su pea do juramento. | [+] |
| 1271 | VFD 19/ 29 | In Dei nomine, amen. Conoscuda cousa sega a quantos ista carta viiren que eu García Johanis vendo a uos Pedro Eanis e a uosa moler María García quanta herdade ei in na uila de Pielas a monte e a fonte e con toda sa uoz que fuí da mía nana Mariña Pérez, que a agades por erdade por sempre a toda uosa uoz que pus uos ueer. | [+] |
| 1271 | VFD 19/ 30 | O prezo desta erdade fuí LX soldos da moeda branca, a qual fuí feita in tenpo da gera de Graadaa, do qual prezo a min e a uos aprougo que ni migala non re más, que me eu outorgo por pagado. | [+] |
| 1271 | VFD 19/ 30 | E eu García Johanis outorgo sempre a todo tenpo a ampararuos con ista erdade sobredicta que uos eu uendo por tódolos meus beis e por toda mia boa, questa herdade jaz in na uila de Pielas, su sino de Sa Migeel, e se algún ome de mía parte ou da straia a demandar ista erdade, aga a mía maldiçón e a de Deus e peite a uos ou a uosa parte L mr por la autoridade del Rey e dubre uos erdade e a carta fique in seu reuor. | [+] |
| 1272 | CDMO 998/ 947 | Et se algen da mina parte ou d -estraya esta carta vier a derromper, aya a mina maldiçom et a de [Deus] et peyte LX soldos a a voz do Rey et a vos herdade dubrada et a carta fique en sua revor. | [+] |
| 1272 | DAG L12/ 20 | E aſ partes aueneronſe en eſte pleyto, e deron os homéés bóós deron tal mando que Afonſo Perez τ ſouſ hyrmanos quitaſen τ renucaſen áquela demanda que fazian ao abbade τ aó conuento, de ſuſſu dictos en aquela eyglega de Fonmináá, eyglegara τ leygara, por uoz daquela conpra que fezera ſou padre a Pedro Guterez, τ que den ende a carta que teen, ao abbade τ ao conuento, τ o abbade e o conuento que dian á Áfonſo Perez τ á ſouſ hyrmanos aqueles dineyroſ que diz na carta que deron por aquela herdade. | [+] |
| 1272 | DAG L33/ 41 | Eu, Ffernan Martinez, de Sant Martin da Torre, a uoſ, Ariaſ Ffernandez, meu criado, erdo uoſ τ benfeyro uoſ a mia morte en quanta herdade conprey τ gããney en Quinteela en caſal de Pay Furtado τ doſ Goterres ſu ſigño de Sant Saluador de Pineyro τ de Vilar moeſteyro ſe y uay. | [+] |
| 1272 | DAG L33/ 41 | E erdo uoſ logo pera ſenpre no padrõãdigo que eỹ de parte de meu padre, Martin Ordonez, na ỹglisa de Vilar mõẽsteyro τ en quanto y gããney. τ ſe uoſ morrerdeſ ante que eu, fique a mjn eſſe padroadigo, τ erdo uoſ τ benfeyto uoſ puſ mia morte na meatade de todaſ miaſ bonaſ por u quer que aſ eu aia. aſſi ỹgliſariaſ como leygariaſ, fora ende erdade que conprey doſ Truylleſ τ doſ Ponʢoſ en Quinteẽla τ en eſtaſ erdadeſ, en que uoſ erdo τ benfeyto puſ mia morte τ agora en vida, ſe fillos non oúúerdeſ, saluo ende o dereyto daſ arraſ que deue á auer uoſſa muller Tereyſa Viuiãẽz, que aſ aia liuremente a morte τ a uida. | [+] |
| 1272 | DAG O3c/ 79 | Conozuda couſa ſeya como eu, Martin Goncaluez, dito Abben, dou a Sancta Maria de Montederramo quanta erdade eu agio do Monte d ' Eſquadro de meu patrimonio eno caſar de Cima de Ujla, aſi de ganza como de conpra, por mja alma, aſi como parte per lo porto da Lata τ per la cabeza do Mourin τ per la agua de Ual d ' Egua τ ſe uay ou e ero. | [+] |
| 1272 | DAG O3c/ 79 | Preſenteſ eſtaſ teſtimunaſ de ſcriptaſ, τ eu, Domjngo Johaneſ, publico notario, en coſta de ſadur en todaſ eſtaſ cartaſ que eu mandey fazer, meu ſinal fige poz firmjdue de uerdade. | [+] |
| 1272 | DAG O3c/ 79 | Et eu, Domingu Johanes, notariu publico, meu ſynal pugy en aqueſtaſ cartaſ, que mandey fazer por firmidoy de uerdade. | [+] |
| 1272 | DGS13-16 25/ 62 | Conoszuda cousa seya por este scripto como Eu Pedro Perez dito Amigo de Sanjurgo . ensenbra cõ meu yrmao Pedro Perez de San Jurgo. fillos que fomos de Maria Perez dicta filla de San Jurgo. por nos et por todas nossas uozes vendemos et firmemente outorgamos auos Pedro Martijz de Currugou et auossa moler Gontrode Perez et auossas uozes das duas partes as duas partes da quell agrro que chaman dos Lauallos como se de parte da herdade de Goente. et dautra parte uay firir en cima na herrdade dos frades et como uay firir na fraga que esta por..... o qual agrro iaz en frigligía de San Fiz de Monfferro. et este dicto quinon deste agrro auemos nos de parte de nossa madre ia dita. por XL soldos de moeda de Alfonsiis blancos et ũ carneyro et Ij soldos de reuoraçõ. prezo et rreuor onde somos been pagados Ayades este dito quinon deste agrro como das suas perteenças et derreyturras. uos et quen en uossa uoz ueer por ia mays et se algem da nossa parte ouda extranea contra este nosso feyto aderronper ueer seya maldito en VIIa jeerrazõ et auoz delRey peyte c. soldos da usal moeda et acarta este firme en rreuor et nos ia ditos uendedores por nos et por todas nossas boas outorgamos afazer de paz esta dita uenda fecta acarta x. dias andados de Mayo ĩ Era de mill et ccc et x. años testemoyas. | [+] |
| 1272 | GHCD 9/ 34 | Como a min Johan martiz dito aluelo demandou adan fernandez vestiaro de san Martino morador en Rezemunde por ante fernan eans de vanga Juyz del Rey as duas terzas da vina da Souereyra con seu terreo a qual iaz en termino de Gomariz en çima da uilla a qual se departe pela herdade de baroo e pelo castineyro asadeyro e ende por Leyra dos Castineyros da Riba e ende como se vay a suso alo camino a qual vina o abade e o conuento de san Martin deran a foro a Martim moogo e a una voz a por elle a qual nomease a su morte por quanto ese Martin moogo a sua morte non nomeou nen vna voz a quen ficase e por que a eu non podia laurar nen parar ben asi como o prazo mandaua e porque a ia este vestiaro de min venzera por sentenza de Juyzo pelo Juyz sobre dito. | [+] |
| 1272 | MSST 12/ 69 | Conoçuda cousa seya a quantos esta carta viren e ouuiren como nos donna Maria Rodriguez abbadesa do moesteiro de Sobrado de Triues e o conuento desse miismo moesteiro damos e outorgamos a uos Domingo Iohannis e a uossa muller Eluira Perez e a uosso fillo ou filla ou amigo qual nomeardes a pus uossa morte, un nosso casar de herdade que auemos eno lugar que dizen Val de Quartas, su signo da igleya de Cerdeyra, con todos seus dereitos e con todas suas perteenças a montes e a fontes cada u os poderdes achar aa tal preito que o pobledes esse miismo casar por uos ou por outro e que o lauredes e pussuyades e que o paredes ben e que diades dessa miisma herdade a esse deuandito moesteiro cada anno quinta do freitio e do que derreigardes de monte uirgin dardes nouima de toda graa que Deus y der en essa miisma herdade ena heira e por nosso ome e un moyo de pan cada anno por seara e quatro soldos de qual moeda andar realmente na terra e tres gallinas e una scaa de manteyga e un qeyo e dez ouos cada anno por la festa de san Martinno e un carneyro cada anno por la festa de Seoane e tres soldos ao moordomo cada anno ena heira por uida e por heiradigo e deuedes a dar pidido a esse deuandicto moesteiro assi como o deren cada un dos outros omes de Çerdeira e seerdes vassallos do sennor desse deuandito moesteiro hobedientes con estes foros sobredictos e deuedes a dar por luytosa o mellor auer mouil que ouuer en uossa casa, e a pus morte de uos anbos sobredictos Domingo Iohannis e uossa muller Eluira Perez o uosso fillo ou filla ou amigo que ficar a pus uos en essa herdade sobredicta deue a dar cada anno a esse deuandicto moesteiro quinta de toda graa que Deus y der en esse herdade ena heira e por nosso ome e seer nosso uassalo e dar a nos todalas outras cousas assi como sobre dicto est, e a pus morte do fillo ou filla ou amigo que ficar a pus ous en esta miisma herdade remanea essa deuandicta con todas suas perteenças a esse deuandicto moesteiro liure e quita sen enbargamento nenguuo. | [+] |
| 1272 | PSVD 46/ 251 | Et nos, concello e alcaldes de Portomarin, uimus tal foro qual diz en este traslado que tenian los homes de la feregresia de Sant Christoual de Lestedo; e eles ueneron a nos e rogaron nos que en testimonio de uerdade que les seelassemos este traslado de nosso seelo en testimonio de uerdade; e nos, a seu rogo, seelamos este seu traslado de nosso seelo pendente de tal qual nos uimos que eles tenian. | [+] |
| 1272 | PSVD 46/ 251 | E yo Miguel Fernandez, notario iurado del rey e notario de Portomarin, escriui e en testimonio de uerdade puge meu sinal . | [+] |
| 1272 | PSVD 47/ 252 | Conuzuda cousa seya a quantos este prazo uiren como nos don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, ounadamente con noso conuento fazemos prazo partido por a. b. c. e en la tenor rouorado uosco Gonçaluo Eanes, clerigo de Coynbraos, a a tal condiçon, conuen a saber, que eu Gonçaluo Eanes, por mina alma e por amor de Deus e por ben e por guarimento que recibi de suso dicto moesteyro e con outorgamento de mina madre, conueno e outorgo e por la pea de suso dicta de quanta herdade ayo e deuo por auer su signo de San Martino de Coynbraos, assy leygarea como igregarea, que a non uenda nen a supinore se non ao prior de Uilar de Donas e a mandado do suprior que y for e dun meu amigo. | [+] |
| 1272 | PSVD 47/ 252 | E nos prior, ounadamente con nosso conuento, outro tal fazemos a uos Gonçaluo Eanes doutra tamana herdade como esta que uos nosco enprazades que non a uendamos nen a enpenemos se non a uos a mandado destes suso dictos. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pay Martinz in un cum mia moler Maor Domingiz et cum meus filus et filas presentes et outorgantes, Iohan Payz et Pedro Payz et Dominga Payz et Maria Payz, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade ey et devo a aver su sino de sancta Vaya d - Agoada, in Nodar, eu quer que a eu aga in esa friigriga d -Agoada, con toda sa voz et con todas sas pertiincas a montes et a fontes, arvores, ervas, pedras, eyximentos et intramentos et cum todo lus seus dereitus quando u us vos poderdes achar, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer; et des este sega do meu jur sayda et in no voso intrada et sempre a todo tempo dela facades vosa voentade. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | O prezo desta erdade fuy LX soldos d -alfonsiis, do qual prezo m -eu outorgo por pagado. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | Item ego que eu Maria Anis, subrina de Pay Martinz sobredicto, in um cum meu marido Migeel Perez presente et outorgante, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martiz, quanta erdade eu ei et devo a aver su sino de sancta Vaya d -Agoada et in na vila nomeada de Nodar, conven a saber, per qual preyto et per qual condicon asi como sobredicto a que vos meu tio Pay Martinz vendeo a sua; in a tal razon vos vendo eu quanto erdamento eu ey et devo a aver de meu padre Iohan Martinz in este lugar que sobredicto e. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | O prezo desta erdade sobredicta fui L soldos d -alfonsiis do qual prezo m - eu outorgo por pagada. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | Ista erdade jaz su sino d Agoada in na vila de Nodar. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 974 | Et se algun ome da nosa perte ou d -astraya quiser viir contra ista erdade sobredicta que nos vendemus a Pay Oanes et a Marina Martinz, aga a nosa maldizon et a de Deus, et peyte a a voz do re L morabitinos, et a vos dubre ardade et a carta remessca in seu revor, et nos sempe vos ampararmos a todo tempo per todo los nosus beis et per todas nosas boas cum ista erdade sobredicta que vos nos vendemus. | [+] |
| 1273 | CDMO 1025/ 975 | Eu Iohan Narteiro notario de Temeis per mandado de Ruy Perez et de Pay Lop[es nota]rios de Pobra, que fui presente me escrivio et pono y meu sinal [. . . teste]muyro verdadeiro [. . . ] | [+] |
| 1273 | CDMO 1026/ 975 | Conusçuda cousa seia conmo eu Iohan Martinz de Çedofeyta conosco et outorgo que devo a vos frey Silvestre, grangeyro do Mato XXXII soldos et V dineyros d -alfonsiis brancos et metos a vos en pinor por elles o tallo da herdade que iaz u chaman o Gemeeal en que agora esta barcelar, o qual iaz a su u lagar que y esta; do qual tallo eu devo a façer foro a o moesteyro de Oseyra, et meto a vos ese tallo desa herdade en pinor por estes dineyros, en tal condiçon que se vos eu ou mia voz dermos estes XXXII soldos et V dineyros ata dia de kalendas jullas primeiras que veen seer este tallo meu livre et desenbargado, asi como vo -lo agora dou, et se vo -los non der ata aquell dia, dardesme vos demays VIIIo soldos menos V dineyros et averdes vos et a voz do moesteyro d -Oseyra ese tallo desa herdade en vendiçon livre et desenbargado de min et de toda mia voz por eses XL soldos a que o prezaron omes boos. | [+] |
| 1273 | CDMO 1028/ 977 | Conuçuda cousa segia a quantos esta carta viren, como eu domna Toda Perez, dita Besna dou et outorgo a dom Pedro Fernandez abbade et a o convento do moesteyro de Oseyra, tres casares de herdade que eu avia en Paredes, et mays quanto y avia et a aver devia, que e en friigresia de sancta Marina de Pescosso; et uno casar que eu avia en Quintaa que iaz en esta meesma friigresia; et meo de uno casar que eu avia en Perros en friigesia de san Christovoo de Portela en terra de Canba, et uno casar que eu avia en Moe, que iaz en terra de Deçon en friigesia de Santiago de Saa. | [+] |
| 1273 | CDMO 1030/ 979 | Cunuçuda coussa seia a quantos esta carta viren, conmo eu Gomez Martinz d -Estevan et mya moler Tareysa Eanes et nossos filos mayores, conven a saber Pedro Gomez et Iohan Gomez, reçebemos en presente do abbade don Pedro Fernandez et do convento d -Osseyra I cassar de herdade en Faalde, o qual parte a froyta con os de Reffonteyra, o qual foy de don Pay Moniz, en que oora mora Iohan Ricome, con todas suas perteenças a monte et a fonte et con a leyra que iaz en Soberçedo, teedeiro en a vida de vos todos quatro no nome do moesteyro d -Osseyra, et devemus ende a dar cada ano en dia de kalendas setembras Ia teega de boas favas e esse moesteyro, por conoçemento, et devemos esse cassar ben a parar et aproveytar eel et non o devemos a vender nin enpinorar nin ren del enyalear, et a morte de vos todos quatro o moesteyro de sussu dito, reçeba o devandito casar per sua outoridade sen enbargo de ningen, con toda las cousas que y foren achadas, et con todo los froytos que estoveren e esse cassar. | [+] |
| 1273 | CDMO 1038/ 987 | In Dei nomine amen. Eu Martin Eanes de Lageas et eu Fernan Ares de Meandreyras, et eu Marina Eanes de Meandreyras, por nos et por toda nosa voz, a vos don Pedro Fernandez, abbade, et a o convento do moesteyro d - Oseira et a toda voz dese moesteyro, vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares et de parte de contra a casa de Pedro Perez, per marcos; et de parte de contra ese lagar, per una cerdeyra que y esta, que e vosa, et per uno marco de pedra que y metemos a cabo desa cerdeyra; et entesta na eyra que foy de Pay Longo; dese voso casar et da outra parte sal no camino que e saydo da vila. | [+] |
| 1273 | DGS13-16 26/ 64 | Era de mill et CCCos et XI Annos et o quot. x. dias de Outubre inõme de Deus amen conuszuda cousa seia aquantos este scripto uirẽ et oyrẽ como eu Pedro Mõniz fillo que fun de Monj̃ Perez de Cabanas en vum con meu fillo Joham Perez por mj̃ et por toda mia uoz. damos et outorgamos et oferecemos. a Deus et a moesteyro de sancta Maria de Monfero. et Auos dom Paris Eanes abade desse moesteyro et áó conuento desse moesteyro. asi áós que agora son como aos que am de uíír. quanta herdade Auemos et deuemos auéér no Uillar de Siuil cõ sous terminos. qual herdade auemos de parte de meu padre Monj̃ Perez. iadicto de uoz de Cabanas en dóázõ. et esta doazõ fazemos por Deus et por nossas almas. et de nossos parentes et por bom garimento que nos fezerõ et am a fazer. deste moesteyro. et que aiamos uida perdulauil no reyno de Deus con sous sanctos. et quẽ quer da nosa parte ou da extraya contra esta carta a dirronper uéér. seia maldito atra VIIa geerazõ et doble auos ou auoz do moesteyro outra tanta herdade doblada. quanta uos de mandar. et peyte aauoz del rey C morauedis et a carta ste firme en reuor por iamays. testemoyas. | [+] |
| 1273 | FDUSC 5b/ 8 | Eu Saluador Martins notario jurado de Dûûra et de Montaos pollo sennor arçibispo esta carta vy saa de letera et con sinal certo deste sobredito notario et traslladey de ueruo a ueruo fielmente et puge meu sinal vssado en testemoyo de uerdade.(+) | [+] |
| 1273 | FDUSC 6b/ 9 | Eu Saluador Martinz notario jurado de Dûûra et de Montaos pollo sennor arçibispo esta carta vy saa de letera et con sinal certo deste sobredito notario, et trasladey de ueruo a ueruo fielmente et puge meu sinal vssado en testemoyo de verdade.(+) | [+] |
| 1273 | MERS 52/ 288 | Conoszuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Pedro Pérez dicto dAluaris, a vos Beyto Fernández e a vossa moler Eldora Yánes, vendo e outorgo a terça da sésiga que foy de meu padre en Rubiacoes, e vendo a vos a terça da leyra e a IIIa do terrio de Matomeao e a terça da leyra que iaz eno val de suu Pireyro, vendo a vos esta dicta herdade que vos e a voz vossa que apus vier a aiades e a pessuades en iur derdade por senpre, e façades dela o que a vos prouer, e eu vos prometo danparar con esta herdade sempre a dereyto por todas mias boas, que todo o preço a min ben pagastes in paz por ella. | [+] |
| 1273 | MERS 52/ 288 | Quen este preito passar e for contra él peyte a vos ha erdade dublada e quantos novos dela perderdes melorados e peyte por pea ou sinor da terra C soldos e a carta torne en seu estado. | [+] |
| 1273 | MERS 52/ 289 | Otrosí eu Pedro Pérez sobredito deyto a vos Beyto Fernández toda a mia herdade que ayo en Rubiacoes por XII soldos dalfonsís e eu nona toler a vos por otre sen non para min meesmo. | [+] |
| 1273 | PRMF 188/ 384 | Cognozuda cousa seya a quantos esta carta uiren asi a os presentes como a os que an por víír que eu Pero Muniz dou e octorgo a uos Marina Perez mia moler en doazon e por compra de uosso corpo e en nome d ' arras, o casar de Ramirãẽs en que mora Sancha Perez mia filla e o casar d ' Oruan en que mora Michael Fernandiz e o casar de Caluos, que foy de donna Eluira en o qual mora Viuian Muniz, e outrosi o octro cassar de Caluos en que mora Pero Marino; et douuos estes cassares sobredictos e con todas suas derecturas e pertíízas, cum montes et cum fontes e cum pascus e cum entradas e cum seydas per hu quer que as ayam e deuen a auer, assi como os uos mellor poderdes auer asi uolos dou eu, e des aqui adeante uo -los dou que os ayades por jur de herdade e que fazades deles na uida e na morte toda uossa uõõntade, assi como fariades de uosa herdade propria e que eu nen outro hom̃ẽ por min en mia uoz nunca uos posan demandar nen buscar esta doazon que uos eu dou; e se per uentura filo ou filla ou neto ou neta ou octro homne de mia gẽẽrazon in mia uoz uos estes cassares sobredictos uos quiseren demandar ou buscar ayam a mia maldizon e a de Deus e cum Judas seya condenado no infferno e dobre a uos estes herdamentos de suso nomeados e a uoz del Rey peyte D. marauedis e demais a carta permẽẽesca en sua firmedue. | [+] |
| 1273 | PRMF 188/ 386 | E que esto seya firme e esauil e que nunca possa víír en dulta mandey uos ende fazer esta carta fecta per mãõ do notario, que tenades en testemuya de uerdade e que mostredes chada hu uos mester for, regnante domno Affonso in Leon e in Castella, en Aurense bispo don Johan Diaz, in Cellanoua don Martino abbade, tenente Milmanda don Johan Fernandez. | [+] |
| 1273 | ROT 14/ 362 | Avos dom Lorenço abbade e ao convento de sancta Maria doya e atoda vosa voz. vendemos e pera todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos no Couto de Maloes de juzaos de parte de nosa madre Gonsina paez vinas herdades casas chantados devesas culto e por cultir amonte e afonte eisente a vina do casal do foro doya por presso conven asaber CC. e XX soldos moeda dafonsiis brancos. e en rovora XX soldos e en sayvizo XX soldos tanto anos e avos ben plouge e do presso e da Rovora non ficou endeuda por dar e todo o compristes, ayades vos a sobredita vendison e toda vosa voz en quanto durar o mundo. e se alguu homme veer da nosa parte ou da estrana que a vendison sobredicta queira coromper ou tentar. aya anosa maldison e a de deus e quanto chaomyar tanto page doblado. e aquen vosa voz derdes. d. soldos peyte. e a Carta semper estavil seya en sa revor. ffeita a Carta XX e IIII dias andados doitubro. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 30 | Conuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren como eu don Arias Pérez, ensembla con mia muller dona María Meendez, facemos enplazamento con don Gil Pérez, abbade de Montederramo e con todo o conuento desse mismo lugar a plazer de nos e de uos, conuén a saber: que nos don Arias Pérez con mia muller dona María Meendez damos a uos don Gil, abbade de Montederramo, e ao conuento desse mismo lugar, en uoz e en nome de nossu moesteiro, logu en presencia, seys casares derdade e terça doutro casar, nomeados quaes un casar en Uerrande, con todas suas derecturas e perteenças e con todo o quinon da iglesa. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | Aínda damos pera esa capela toda a nossa herdade que auemos na friguisía de Vilariño d ' Aguiar, con todas sus derecturas e perteenças. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | Outrossí, damos pera essa dita capela toda nossa herdade que auemos en Vílaster, con todas sus derecturas e perteenças, que aia estas herdades sobreditas o moesteiro de Santa María de Montederramo pera essa capela por senpre, e nos que tennamos estas herdades sobreditas en todos nosos días, e á nossa morte ficaren estas sobreditas herdades a lo moesteiro de Montederramo en paz. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | Et nos don Arias Pérez e dona María Meendez nos obligamos per todas nossas boas, sub pea de quiñentos morauedís, de nos deytarnos á nossa morte en Santa María de Montederramo, e, se o nos non fezermos, o abbade e o conuento de Montederramo aueren prendas nossas boas quiñentos morauedís e tódalas herdades sobreditas ficaren a lo moesteiro en paz. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | E se non don Arias Pérez e dona María Meendez non nos deytarnos en Santa María de Montederramo, damos a esse dito moesteiro por nossas almas toda a nossa herdade que auemos en Vilardauoos, con todas suas derecturas e perteenças. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | E tódalas herdades sobreditas aia o moesteiro e o pleito seia firme e estáuil. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 31 | Outrossí, conosçuda cousa seia como eu don Gil, abbade de Montederramo, con todo o conuento desse mismo lugar damos a uos don Arias Pérez e á uossa muller dona María Meendez por toda esta herdade sobredita que a nos dades toda a nossa herdade que auemos... en Souto Uermón, a montes e a fontes, por tal pleito que aia ende o moesteyro madeyra pera a Granya de Tamagoos, quando lle for mester, a uos aueredes esta herdade en todos uossos días e á uossa morte que fique esta herdade con todos los sobreditos casares a lo moesteiro de Santa María de Montederramo, sen contrario neún. | [+] |
| 1273 | VFD 20/ 32 | Eu Pedro Pérez, púplico notario del Rey en Caldelas, que presente fui e esta carta ascriuí e meu sinal hy fix testimoio de uerdade. | [+] |
| 1274 | CDMO 1046/ 994 | In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir, que eu Maria Diaz, vendo a vos Gomiz Arias et a vosa moler Oraca Nuniz quanta erdade ei in a vila de Mileirous et in na de Savariz, a monte et a fonte et cum toda sa voz, asi nos montes como nas vilas, como nos lavradios et con todo lus seus dereitus quada u us vos poderdes achar, per tal preyto et per tal condiçon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer. | [+] |
| 1274 | CDMO 1046/ 994 | O prezo desta erdade fui C soldos dos brancos, do qual prezo m -eu outorgo por pagada, et as vendas pagadas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1046/ 995 | Ista erdade iaz in na vila de Mileirous et in na de Sauriz, su sino de Seuani de Seuani de Mileirous, su monte d -Osera, discurrente o rio do Groulo. | [+] |
| 1274 | CDMO 1046/ 995 | Et se algun ome da mia parte ou d -astraya quiser viir a demandar esta erdade sobredicta que eu vendo, aga a mia maldiçon et a de Deus, que e padre poderoso, et peite a a voz del rey C moravedis et a vos dubre ardade et a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1050/ 998 | Sabeam quantos esta carta viren como eu Adan Fernandez con mia moller Maria Iohannis, por nos et por toda nossa voz, vendemos et houtorgamos a vos donna Thareyia Lourença a herdade et a voz que nos avemos na vila de Rolle et na vila de Merela sub sino de san Tome de Freyxeo, a montes et a fontes et con todas suas perteenças. | [+] |
| 1274 | CDMO 1050/ 998 | Et se algen de nosa parte veer hou d -estraya [contra] sta carta queyra pasar, aia a nosa maldiçon et a de Deus et peyte dous mill soldos a voz do rey, et a vos a eherdade dobrada et a carta seia firme et estey en sou revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1052/ 1001 | [Sabiam quan] tos esta carta viren commo eu Maria Martinz por min [et por m]ia filla Dominga Iohannis et eu Pedro Iohannis, vendemos et houtorgamos a vos dona Tereyia eherdade et a voz que nos avemos na vila de Vilela et por aver devemos de parte de Maria Prachan, a montes et a fontes con todas suas perteeças; a qual eherdade he sub sinno de san Tome do Freyxeo, et reçebemos de vos en preço çento et VIII soldos dos alfonsiis blancos, unde somos ben pagados, preço que a nos et a vos ben prouvo et de todo preço somos pagados, et houtorgamos de vos anparar con esta eherdade sobredita a todo tenpo, per nos et per todas nosas boaas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1052/ 1001 | Et se algen de nosa parte veer hou d -estraya que esta carta queyra pasar, aia a nosa maldiçon et a de Deus et peyte a voz del rey CC soldos et a vos eherdade dobrada, et a carta seia firme estey en seu revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1053/ 1001 | Vendemos a vos esa herdade et esa casa por senpre, por preço que de vos haçebemos, conven a saber, C et XX soldos; et nos nos damus por pagados de todo o preço. | [+] |
| 1274 | CDMO 1053/ 1001 | Des oge este dia avede vos esa erdade et esa casa por senpre et façece della o que vos apreouver. | [+] |
| 1274 | CDMO 1053/ 1001 | Et se algen veer de nosa parte ou d -estra que esta nosa venda et vosa conpra quiser brytar ou demandar, peyte a vos esa erdade dubrada en quanto vos ver et a o senor da terra peite C moravedis et a carta senpre valla et sega firme. | [+] |
| 1274 | CDMO 1054/ 1003 | Conosçuda coussa sea a quantos esta carta viren como eu Iohan Iohannes en senbra con mina madre Elvira Domingez, por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade et a o convento d -Osseyra, vendemos a quinta de todo o herdamento que avemos en Jullan, que foy de meu padre Iohan Domingez et d -Elvira Domingez mya madre, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças sub signo de sancta Oaya de Pedraficta, et reçebemos de vos en preço La moravedis d -alfonsiis blancos, unde somos bem pagados et outorgamos de vos anparar con esta herdade sobredicta por nos et por nossas boas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1054/ 1003 | Et si algen de nossa parte ou da estraya vier a desfaçer esta carta, aja a nossa maldiçon et a de Deusa et pecte C moravedis a voz do rey et a vos a herdade dublada et a carta sea firme en sua rebor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1057/ 1006 | Et por esta eherdade sobredita reçibi LXXa IIII soldos dos alfonsiis brancos; et eu Sancha Perez po -la que vos vendo de suso dita XVIII desta miisma moeda; a qual eherdade e sub sinno de Santiago de Sobreçedo et nos deste preço somos ben pagados, et he preço que a nos et a vos ben prouvo; et houtorgamos de vos anparar con esta vençon sobredita per todas nosas boas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1057/ 1006 | Et se algen de nosa parte veer hou d -estraya que esta carta queyra pasar aia a nosa maldiçon et a de Deus, et peyte a voz do rey C et LXa soldos et a vos herdade dobrada et a carta seia firme et estey en seu revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1058/ 1007 | In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir, que eu Maria Iohannis, in um con meu irmao Lopo Iohannis, vendemus a u abade d -Oseira et a o convento, quanta erdade nos avemus et devemus aver si sino de san Migeel d -Oleiros et in Pielas et in Pineiro, que nos aviamus de nosa nana Toda Eanis, que ela avia de seu padre et de compras et de gaancas, quantas ila y fezera, con toda sa voz asi nas casas como nos la vradios como nos montes come nas arvores, et con todo los seus dereitos quada u us vos poderdes achar, per tal preyto et tal condiçon que a abadia de sancta Maria d -Oseira aga por erdade por sempre. | [+] |
| 1274 | CDMO 1058/ 1007 | Eu frei Fernando, grangeiro d -Ambas Mestas per mandado do abade et do convento de sancta Maria d -Oseira comprey ista erdade sobredita a Maria Iohannis et a seu irmao Lopo Eanis et diles por ila CC XX soldos dos brascos, do qual prezo se les outrogan por pagados, que a min frei Fernando et a iles aprouvo, que ni migala non remas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1058/ 1007 | Ista erdade jaz su sino de sa -Miguel d -Oleiros discurente a agua do Buval. | [+] |
| 1274 | CDMO 1058/ 1007 | E se algun ome da nosa parte ou da straia quiser viir contra ista vençon desta erdade sobredicta aga a nosa maldiçon e a de Deus et peite abadia de sancta Maria d -Oseira C moravedis per la outoridade del rei et dubre ardade. | [+] |
| 1274 | CDMO 1058/ 1007 | E eu Maria Iohannis in um con meu irmao Lope Anis outorgamus sempre a todo tempo a amparar a abadia de sancta Maria d -Oseira per todo lus nosus beis et per toda las nosas boas u quer que as nos agamus con ista erdade sobredicta. | [+] |
| 1274 | CDMO 1061/ 1010 | In Dei nomine amen. Eu Marina Muniz de Paradela a vos frey Silvestre en voz et en nome de dom Pedro Fernandez, abbade d -Oseyra et do convento desse meesmo lugar, vendo una leyra que ey, que iaz na freeguesia de sam Mamede, a qual iaz a sobe la Pena de Cas de Ramir, e iaz a par c -una leyra que foy de dona Exemea, e da outra parte per la leyra que foy dos da Grova, que teen os d -Osseyra Et outro tallio d -erdade que iaz a su esta Pena ia dicta, et parte de por meo con os frades, por prezo nomeado et que ia en meo iur ey, cunven a saber, XXXXa soldos d -alffonsiis brancos, de que suu ben pagada; et outorgo vos a amparar cum esta vindizon per todas mias boas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1061/ 1010 | E quanto mais val ou valuer esta herdade ca esta prezio que a min por ela derum douu en doazon a santa Maria d -Osseyra por mia alma et por otro bem que me fazem da grana do Mato. | [+] |
| 1274 | CDMO 1061/ 1010 | Et se alguu da mia parte ou da extraia contra esta nossa carta et doazon veer por la desfazer, pecte a vos herdade dublada et a voz do rey L moravedis et esta carta et doazon permeesca en sua revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1065/ 1014 | In Dei nomine amen. Eu Maria Martinez et Orraca Martinez, fillas de Martin Pelaiz, por nos et por toda a nosa voz, a vos Ares Ferrandez de Trasrio et a vosas fillas de Sancha Perez as quaes vos dela avedes et a toda vosa voz, vendemos et outorgamus a herdade que nos avemus en Pinolus, Sancha Perez de parte de nosa avoa María Suarez, a monte et a fonte; et iaz su cadea de san Iohanne de Barram. | [+] |
| 1274 | CDMO 1070/ 1018 | Conosçuda coussa sea a os presentes et a os que an de veiir como eu Pedro Perez et miia muller Maria Domingez, a vos don Pedro Fernandez abbade et a o convento de Ossera façemos carta de vendiçon de quanta herdade nos avemos et devemos por aver sub signo de sancto Estevan da Portella en o cassario que foy de don Pedro Eanes das Quintaas, convem a saber, a terça parte desse cassario, con todas suas perteenças; et reçebemos de vos en preço CCLXXV soldos d -alfonsiis blancos et tres quarteyros de millo, unde somos bem pagados et outorgamos de vos anparar con esta devandicta herdade per nos et per nossas boas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1070/ 1018 | Et si algem de nossa parte ou da estraya vier a desfaçer esta carta, aya a nossa maldiçon et a de Deus et pecte Dos soldos a voz do Rey et a vos a herdade dublada et a carta sea firme en seu revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1026 | Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pedro Eanis, in um cum mia moler Maria Garcia e con meus filos e filas presente e outorgantes, Garcia Perez et Pedro Perez e Rodrigo Perez e Maria Perez e Marina Perez vendemus a abadia de sancta Maria d -Oseira e a o abade e a convento quanta erdade nos avemus e devemus a aver in Pineiro, a qual eu y ago de meu padre Iohan Perez a monte e a fonte e con toda sa voz asi nas casas come nos labradios come nos arvores como nos eyrimentos como nos entramentos, per tal preyto e per tal condiçon que a aga por erdade a abadia de santa Maria d -Oseyra por erdade por sempre e sempre dela faca sa voentade a todo tempo; e o meu quinon do agro que e chamado Cas do Origo, que eu teno aforado con meus irmaos da eygrega de Sa Migeel d - Oleiros. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1026 | O prez desta erdade fuy CLXXV soldos desta moeda branca, a qual fuy feita in tempo da gera de Graada, onde m -eu outorgo por pagado que ni migala non remas, do qual prezo abadia de sancta Maria d -Oseira aprougo e a min. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1026 | E eu Pero Eanis sobre cdito outorgo sempre a amparar a todo tempo per todo lus meus beys e per toda las mias boas con esta erdade sobredicta a abadia de sancta Maria d -Oseira E outrosi eu Pero Eanis pono e istabelesco o meu quinon do oneversario que meu padre Ioan Perez mandou a eygrega de sa Migeel d -Oleiros que o aga per a mia erdade de Pinelas. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1027 | Ista erdade iaz in na vila de Pineiro su sino de sa Migeel d -Oleiros. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1027 | E se algun ome da mia parte ou d -estraya quiser viir contra esta vençon desta erdade ou contra esta carta, aga a mia maldiçon e a de Deus e peite a voz do rey C moravedis e dubre ardade abadia de sancta Maria d -Oseira e a carta fique en seu revor. | [+] |
| 1274 | CDMO 1078/ 1027 | Feita a carta e outorgada in na eigrega de sa Migeel d -Oleiros XV dias andados de novembro, sub era Ma CCCa XIIa anus, rei don Afonso en Leon e in Castella, obispo don F. in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, don Iohan Fernandiz merino maior en Galiza, frey Fernando grangeiro d -Ambas Mestas e fuy comprador desta erdade sobridicta per mandado do abade e do convento de sancta Maria d -Oseira; | [+] |
| 1274 | CDMO 1081/ 1029 | Cugnuszuda coussa sea a quantos esta carta virem quod nos Marina Domingez cum meu marido Fernan Micaellez, et Maria Domingez cum seu marido Pedro Perez, fazemus por senpre valedeyra, fazemus carta por senpre valedeyra a vos Fernan Eanes et a vossa muler Maria Suarez de quanta herdade avemos en na villa de Beynte, sub signo de San Martino de Paazos et sub signo d -Aguada, ad monte et a fonte cum tudas sas perteenzas, que a aiades por senpre vos et vossa gearazon. | [+] |
| 1274 | CDMO 1081/ 1030 | Et eu Martin Domingez octorgo de vos anaparar de meu fillo Pedro Aras per la mia herdade de Morgade et octorgo de a non vender nen de a subpinorar ata que vos non der ipse Pedro Aras a a octorgazon. | [+] |
| 1274 | DAG L37/ 45 | Conoʢuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta uiren, como noſ, don Juliao, abbade de Samóóſ, τ o conuento deſſe lugar, damoſ τ outorgamoſ a uoſ, Johan Dominguez, τ a douſ amjgoſ puſ uoſ, a noſſa herdade de Sequeyros, daleʢe o rio, con todaſ suaſ dereyturaſ por en toda uoſſa uida, sub tal condicion que a moredeſ τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ ſeyadeſ vaſſaloſ ſeruenteſ τ obedienteſ do moeſteyro ia dicto. τ uoſ τ o primeyro amjgo daredeſ quarta de pan τ de vino τ de nozééſ τ de cebolaſ τ d ' aloſ τ de linno, τ o ſegundo amjgo dara tercia de todaſ eſtas couſaſ ſobredictaſ, τ todauia daredeſ aſ duaſ terciaſ daſ caſtanaſ, τ diadeſ cada año de fforo .vj. dineiroſ aa quantia doſ leo neſeſ τ vña gallina τ vña quarta de bóó vinno. τ ſe nos quiſermoſ tomar daſ castineyraſ pera noſſo lauor, tomarmo -laſ, τ outroſſi uoſ damoſ a noſſa paſſagen do rio, que tragadeſ y barco, τ diadeſ ende cada año duaſ liuras de ʢera, τ que paſſedeſ oſ noſſoſ om̃es τ aſ noſſaſ couſaſ en saluo. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar tan ben da vña parte com̃o da outra, peyte áá outra parte .C. morauediſ, τ a carta ſeya ffirme. | [+] |
| 1274 | DAG O2/ 76 | [Sabean] quantoſ eſta carta uiren, como nos, don Juliao, abbade do moeſteiro de Samóóſ, τ o conuento deſe mjnjſmo lugar, arendamos a uoſ, Pedro Gil, prelado de ................ de Greyzel o noſo herdamento que nos auemoſ.........con todaſ ſuaſ pertenenciaſ, o qual herdamento de nos teuo arendado Pedro Lopez τ Ffernan Lopez saluo..............que fuy de Ariaſ τ a herdade que ten de nos don Rodrigo Vaaſquez [τ] ſeu ffilo τ aſ peſqueyras daſ Ffiſcáeſ sub tal condiçon que o tenadeσ por en toda uoſa ujda, τ que o pa[redeſ].........., τ que o deſejaléédeſ quanto uos mayſ τ melor poderdeſ, τ que refaçadeſ aſ caſas de Sant Juliao de Celagoanteeſ, aſ quaeſ ſon deribadaſ, τ que uoluadeſ a porta da adega dientro ............., τ que nos diades en rrenda cada ãno ena festa de Sant Johan de junjo en ſaluo eno moeſteiro ja dito quinentoſ τ La morauedis, a .viij. ſoldoſ o morauedi deſta moeda blanca que..... .......alffonſiiſ, a qual moeda ffuy feyta en tenpo da gera de Graada, ou a ualia deſteſ morauedis ſobreditoſ en outra moda, ſe eſta non andar. | [+] |
| 1274 | DAG O2/ 76 | Outroſi nos dardes cadá ãno por kalendas mayaſ una duzea de bonoſ auééſ τ outra duzea de lanpreas Ajnda uoſ enademoſ que aquela herdade, que ten de nos don Ruy Uááſquez τ ſeu filo, ſſe ſſe uagar en uoſo tenpo, oſ proeſ que dela ſayren, que oſ ajamoſ noſ τ uoſ de permeo por en uoſa ujda, et a herdade que ten de nos Oráca Suarez en Morgade, ſſe ſſe dela uagar en uoſſo tenpo, ffique a uos por en uoſa vida pera eſta rrenda, τ en plazo de X. anoſ primoſ que uenen, conpljrdeſ de uóóntadeſ ena caſa de Sant Julyao con eſtas que agora y á, tantaſ que a.. onden ben pera coler Lxxxa moyoſ de ujno, cun duaſ tinalas bonaſ pera tjnta. | [+] |
| 1274 | DCO 440/ 343 | e specielmente uendo a uos a meadade de duas leyras de vinas as quaes a min ficaron de parte de mia madre sobredita, das quaes leyras una iaz en aquel lugar que chaman Souto Sanin e esta e de foro de sesta e liure de todo outro enbargamento e entesta en cima na vina de Johan Peyrom e en fondo entesta na erdade de [...] Pérez dito Siuilla, | [+] |
| 1274 | DCO 441/ 344 | damus uos por senpre de jur e por herdade e reçebo de uos prezo CC [soldos?] que as min e a uos aplougo e de que me conosco que soo ben pagada e obligome a anparar e a defender uos con esta [...] por todas mias boas. | [+] |
| 1274 | DCO 443/ 346 | Eu Affonso Pérez jurado notario d ' Ourense rogado presente foy e en mina presença fige escrivir esta fronta a Affonso Leal e su so escrivi e ussando de meu officio meu sinal y puge que e tal en testemoyo de verdade a rogo do dito Fernan Dominguez: | [+] |
| 1274 | DGS13-16 27/ 65 | Auos don Paris Eanes Abbade.de santa Maria de Monffero ea todóó Conuento desse mjesmo lugar ffaço uos carta de doaçõ e testamento descritura firme atodo tenpo seya valedeyra assi que eu por remíj́mento de mja alma e de meus parentes e por muyto bem queme fezestes e fazedes e desaqui adeante faredes. offeyro a Deus padre poderoso ea bééyta virgẽ santa Maria ea vos Abbade e conuento ya dito. toda mj́a herdade quanta eu ej e gáánej e conprej amontes ea fontes entodóó couto de santa Maria de Monfero e hu quer que a eu aya. que a ayades e pessuyades enjur derdade e toda vossa vóóntade dela façades vendadela. doendela. cambedela. e toda vossa vóóntade dela façades assi commo de vossa herdade. | [+] |
| 1274 | DGS13-16 27/ 66 | E se por ventura for o que eu creo que nunca sééra se Deus quiser que nj̃ eu nj̃ home por mj̃ njn departe extranea que contra esta mjna dõaçon e contra esta mjna carta quiser víír pola britar queu de bóón coraçõ. fiz fazer seya maldito atroena VIj gearaçõ. e áávoz do Rey peyte quatro vezes doblada aherdade. eao Moesteyro peytea doblada. e esta mja dõaçon e esta mina carta de todo en todo permaesca firme e en sua reuor. ffeyta esta carta. | [+] |
| 1274 | HGPg 24/ 73 | Notum ſit omnibuſ preſentibuſ τ futuris como eu Maria Miguelez, filla de Miguel Iohanes τ de Azẽda Moniz τ omnis uox mea a uoſ donna Mayor Affonſſo τ a uoſſoſ fillos τ fillas quaeſ auedeſ de don Monio Fernandez τ a toda uoſſa uoz ffazo carta de uendetion de toda erdade τ uoz que ayo de parte de meu padre τ de mia nana ſobreditos ĩ Mougã ſub ſigno de Santa Maria, cõuẽ a ſaber en caſal de Fonteelo τ daſ Orcoaaſ o que en eleſ cõprou Miguel Eaneſ τ Azẽda Moniz τ do caſal de Caſela fazẽſe .viij.o τ deſteſ .viij.o ſon ende oſ douſ quinoeſ τ meo doutro de Miguel Iohanes τ de Ariaſ Eaneſ τ de Garcia Eaneſ τ da outra quarta fazẽſe .vj. τ deſteſ.vj. leua Miguel Eaneſ.i.a ſeſma τ mea por ſy τ por Ariaſ Eaneſ τ da outra ſeſma de Garcia Eaneſ gaanou Miguel Eaneſ a quarta τ aſy como ſe parte a Caſela parteſe aſy a quarta de Rana que é gaancia do caſal de Caſela τ no Vilar de Dõ Senĩ quanto y auia Martin Eaneſ τ Azẽda Moniz aſy d ' auóó como de conpras τ de gaanciaſ, mõteſ, fonteſ, terraſ, domoſ, aruoreſ uẽdemoſ a uoſ cũ todaſ ſuaſ dereyturaſ τ perteenciaſ. | [+] |
| 1274 | HGPg 24/ 73 | Dcc.oſ ſoldoſ, precio que a mj̃ τ a uoſ ben plougo; τ outro ſy dou a uoſ τ outorgo en doacion o meu ygleſario de Pineyraſ τ o de San Croyo; τ ſe alguu for aſy de mia parte como d ' eſtraya que a uoſ queyra cõtraſtar ſeya maldito τ peyte a uoſ mil y CCCC.oſ ſoldoſ τ ditaſ herdadeſ ĩ duple τ per todaſ aſ outras miaſ boaſ que ayo τ deuo por auer deuo a uoſ a anparar τ a defender en todo tẽpo. | [+] |
| 1274 | HGPg 53/ 129 | Eu Ruy Vaaſquez de Queyrugaeſ per outorgamẽto de meus fillos preſenteſ τ outorganteſ -- Pedro Rodriguez, Bertollameu Rodriguez τ Sanchia Rodriguez -- τ de dõ Viʢente, marido d ' Oraca Rodriguez τ por ella vendo a uos, don Gill, abbade de Santa Maria de Mõte de Ramo τ ao cõuẽto deſſe míj́ſſmo lugar o meu caſſar que eu ey en Queirugaeſ τ todo quanto al y ey feito τ por fazer, sacado ende a erdade do foro; vendouolla cõ todoſ ſeus jureſ τ dereitos τ dereituraſ, a mõte τ a fonte per u quer que aſ aya τ aſ deue a auer τ cõ quanto pertééʢe a eſſe caſſar. | [+] |
| 1274 | HGPg 53/ 129 | Ainda eu, Ruy Vaaſquez, dou o meu quinõ τ dereito que ey ena eccleſia de Queirugaeſ a Santa Maria de Mõte de Ramo por mia alma τ oſ mõteſ que perteeʢẽ a eſte caſal; ſe oſ noſ nõ podermos laurar, dalos o abbade a quen nos laure τ noſ laurarmos ben a autra herdade. | [+] |
| 1274 | MSMDFP 22/ 35 | Sabian quantos este prazo viren como eu, dona Mezia, por min e por mya filla, dona Mylia Fernández, en senbra con as donas do moesteiro de Ferreyra a vos, Pero Iohanes, dicto Canellas, e a vossa muler, Marina Pérez, e a un vosso fillo, façemos carta e vervo assy que vos damos quanta erdade á o moesteiro de Ferreyra na cortina de Sorveyra, que a lavredes e paredes ben e dedes ao moesteiro sobredicto terça daquello que Deus y der. | [+] |
| 1274 | PRMF 193/ 390 | E. --Conuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren que eu dona Maria Fernandez IIIa ona en Ramiraes, et ou conuento desse mesmo logar, damus et outorgamus a uos Lopo Perez et a toda uosa uoz un lugar que auemus en o terrado a que chaman calsal de Facha, como parte per lo balado da cortina et con souto que e do dito noso [mosteiro] por los marcos da erdade de Alonso Yanes, et con souto cabe o que traie Alonso Perez todo abaixo por los marcos asi como topa no regueiro que uen do terado todo por la auga a festo a o marco que esta a par da curtina de Martin Anes et todo . . . lo ribeiro que esta entre a curtina et este dito lugar, et por la riba como topa no lugar do terado en fondo et direito ariba ao marco que esta alende da fonte et por lo camino foreiro que uen por cima do dito lugar pera Cabreira . . . . . . hua soar da casa en que mora Estiuuo Peres . . . . . | [+] |
| 1274 | PRMF 193/ 390 | Todo esto que dito he uos aforamus con suas entradas et seidas a monte et a fonte con suas erdades et soutos et aruores prantadas et por prantar, conuem a saber, que diades uos del cada ano terça de pan et de uino et de lino et de legumia, todo por mordo(mo) em paz, a o qual proueredes de comer en quant os froytos collerdes; et trageres a nosa parte por vosa custa a o dito moesteiro, et daredes por foros cada ano X. soldos. | [+] |
| 1274 | PRMF 194/ 391 | Eu Iohan Marchos, publico notario jurado do conçellio de Milmanda e de terra de Santa Cruz e de Sande, que presente foy e esta carta escriui e in mya mao foy reuorada e meu sinal in ella puge in testemoyo de verdade, que este a tal. | [+] |
| 1274 | PRMF 195/ 392 | Conoçuda cousa sea a todo llos omees que esta carta viren e oyren como nos Johan Fernandez e Maria Fernandez e Fernan Varar por nos e por toda nossa uoz, uendemus e firmemente otorgamus a uos moesteyro de san Pero de Ramiraes e a toda uossa uoz una leyra derdade que nos auemus en a Deqollada e giaz en o lugar que dizen Pumarinos, asi como parte con na de Johan Paez da una parte e da do vestiario da outra. | [+] |
| 1274 | PRMF 195/ 393 | Eu Johan Marchos, pobliqo notario jurado do Concellio de Milmanda e de terra de Santa Cruz e de Sande, que presente foy e esta carta escriui e in mya mao foy reuorada e meu sinnal in ella puge in testemoyo de verdade que este a tal (+). | [+] |
| 1274 | PRMF 197/ 396 | E de como este Joham Domingez protestou e disso dante min, pedime inde esta carta e per fronta; e eu por quanto era de dereyto de meu offiçio deile inde esta carta e per fronta in testemoyo de uerdade e puge in ella meu sinal, a tal como aqui in fondo este escrito e feyta per mia mao in era de mil e CCC e XII annos, V dias andados do mes de juyo. | [+] |
| 1274 | PRMF 197/ 396 | Eu Johan Marchos publico notario jurado do conçellio de Milmanda e de terra de Santa Cruz que esta protestaçon per mya mao escriui e meu sinal in ella puge in testemoyo de verdade que este tal. | [+] |
| 1274 | PRMF 199/ 397 | Eu Johan Marchos notario jurado en no conçellio de Milmanda que presente foy et esta carta escriui et in mya mao foy reuorada et meu sinal in ella puge in testemoyo de verdade que este a tal. | [+] |
| 1274 | PRMF 200/ 400 | Eu Johan Marchos notario jurado do concellio de Milmanda que presente foy et esta carta escriuy et in mya mao foy reuorada et meu sinal in ella puge in testemoyo de verdade que este a tal. (+) | [+] |
| 1274 | PSVD 50/ 255 | E la carta que a de tener o prior deue a seer aseelada do seelo do comendador de Porto Marin, e la outra carta que a de tener don Affonso a seer aseelada do seelo do prior e deue a seer synal da sua Orden en a sua herdade e synal do Espital enna sua se quiser. | [+] |
| 1274 | VFD 21/ 33 | Conozuda cousa seya como eu Pero Charles e eu María Pérez cun meu marido Pero Martys e eu Sancha Pérez e eu Mayor Pérez vendemos a don Gil, abade de Monte de Ramo e a o conuento dese logar toda a nosa erdade que auemos ino monte d ' Esquadro por términos deuissados, así como parte cun Santisso e pelo Porto da Lata e pela cabeza de Mourín e pelo Ryo de Ualdegua atees lo ueero, quanto nos y auemos ou deuemos a auer por X mr, de que somus bem pagados e obligamus nos por todas nossas boas de uos anparar aa todo tenpo cun esta erdade de suso dita. | [+] |
| 1274 | VFD 21/ 33 | Conoçuda cousa seya como eu Sancha Pérez vendo e dou a Santa María de Monte de Ramo quanta erdade eu agyo eno monte d ' Esquadro así de parte de meu yrmao Johán Pérez como de parte de Roy Pérez como da miña, así como departe pelo Porto da Lata e como parte cun Santisso e pela cabeza de Mourín e pela auga de Uldegua e como se uay o ueeyro, quanto eu y ayo, así de ma parte como destes meus yrmaos sobre ditos, por C soldos que me destes, unde soo bem pagada e por muyto algo que fazedes Ayras, meu neto, e a min fezestes muytas vezes, e obligo mi por min e por mias boas de o anparar o moesteyro de Monte de Ramo con esta uenda e en esta doazón, así por min cumo por estes meus yrmaus de suso ditos. | [+] |
| 1274 | VFD 21/ 33 | Conozuda cousa seya como eu Pero Rodriguez cun mía muler María Uasquez vendemus a don Gyl, abbade de Monte de Ramo, e ao conuento dese logar quanta erdade nos avemus eno monte d ' Esquadro, así como departe por Santisso e pelo por da Lata e pela cabeza de Mourín e pelo ryo de Ualdegua, e se uay ó ueero, quanto nos y auemos. | [+] |
| 1274 | VFD 21/ 34 | Conozuda cousa seya como eu Eluira Uásquez vendo a don Gyl, abbade de Monte de Ramo, e a todo o conuento dese logar quanta erdade eu agyo eno monte d ' Esquadro, así como departe cun Santisso e pela auga da Lata e pela cabeça de Mourín e pelo ryo de Uldégoa e se uay á ueeyro, quanto eu agyo e deuo auer e estes términos sobreditos, así en peesas como en montes, por LX soldos, de que soo ben pagada, e oblígome por todas mias boas de uos anparar en todo tenpo. | [+] |
| 1274 | VIM 11/ 87 | Conoscuda cousa seia a todos que en presença de min Johan Peres, notario del Rey en Viueiro, et das testemoyas que en fondo desta carta son scriptas, don Ruy Garcia, Chantres de Mondonnedo, feso mostrar por Fenando Rodrigues, clerigo, dito Alfeyran, hua carta do dito Johan Peres, fillo que foy de dito Fedro Ponço, seelada de seu seelo pendente de cera enno qual seelo era vn escudo et enno escudo duas omagees de cabezas et in quatro canto desse seelo outras sennas cabezas mayores, et pidiome ese Fernán Rodrigues iam dito por nomme do deuandito Chantres que lle dese eu o traslado daquela carta escripta por minna mao et por testemoyo destas testomoyas en testemoyo de verdade, et o tenor da carta est a tal: | [+] |
| 1274 | VIM 11/ 88 | Nos, Concello de Viueiro, a rogo do sobredito Chantres, seelamos este traslado con noso seelo in testemoyo de verdade, que Nos mostrou esse Chantres esta carta sobredita de don Johan Peres, fillo de Pedro Ponço, et seelada de seu seelo pendente, et a carta et o seelo eran tal commo he sobredito na presentaçon do notario sobredito. | [+] |
| 1275 | CDMACM 44/ 64 | Conozuda cousa seia a quantos esta carte uiren et oyren que eu Pedro Sauaschanez de Zaon con mina moller Tereysa Perez vendemos et firmamente octorgamos a uos don Munio pela graza de Deus bispo de Mendonnedo et a uossa uoz et a todos uosos sucessores quanta erdade nos auemos et auer deuemos en tres uozes que nos y (aue)mos na ygressa de san Ioanne de Uillarente na uoz de Ziloi et na de Uigo et mina moller que a uoz na de Vigo et renden aquestas tres uozes vna teega et sexta de zeueyra et rezebemos de uos prezo por ela quarenta soldos dalfonsiis brancos. | [+] |
| 1275 | CDMACM 44/ 64 | Eu Maria Fernandes de Zayon vendo et octorgo a uos don Munio pela graza de Deus bispo de Mendonnedo o meu quinon da ygressa de san Ioanne de Uillarente onde leuo cada un anno vna mea taega de zeueyra de renda et rezebo de uos prezo por ella xx soldos dalfonsiis brancos o qual prezo a min et a uos bem somos bem pagados et se mays ual damosuola en doaçon a qual ades et pessoyades et toda uosa uoontade fazades et se al extraea contra ista carta a contradizer ueer seia maldito uoz cc soldos et a erdade dobrada et a carta et uenzon seia estauil Era de mil ccc et xiii annos v dias ante kaendas iunias que presentes foron: | [+] |
| 1275 | CDMO 1089/ 1036 | In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes a a us que am de viir que eu Domingo Martiz filo de Martin Pielas, in un con mia nana Maria Perez, vendemus a o abade a convento de sancta Maria d -Oseira quanta erdade eu ey e devo a aver in Pineiro, a qual me leyxou meu padre con toda sa voz, a monte e a fonte, asi nas arvores como nas casas e con todo lus seus dereitus quada u us vos poderdes achar, per tal preyto e per tal condiçon que abadia de sancta Maria d -Oseira aga por erdade por inperduravil. | [+] |
| 1275 | CDMO 1089/ 1036 | O prezo desta erdade fui C e XXII soldos da moeda branca, a qual fui feita in tempo da gera de Graada, unde nos outorgamus por pagados, do qual prezo a nos e a frey Fernando grangeyro d -Ambas mestas aprougo, que ni migala non remas, que fui comprador desta erdade e pagador dest -aver. | [+] |
| 1275 | CDMO 1089/ 1036 | E nos outorgamos sempre a todo tempo a amparar per todo lus nosus beis e per toda las nosas boas abadia d -Oseira con ista erdade sobredicta. | [+] |
| 1275 | CDMO 1089/ 1036 | Ista erdade iaz in na vila de Pineiro su sino de sa Migeel d -Oleiros. | [+] |
| 1275 | CDMO 1089/ 1037 | E se algun ome da nosa parte ou da straya quiser viir contra ista vençon desta erdade ou contra ista carta, aga a nosa maldiçon et a de Deus e peite abadia de sancta Maria d -Oseira C maravedis e dubre la irdade e a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1275 | CDMO 1091/ 1038 | In Dei nomine amen. Eu Maria Dona, pressente et outorgante mia filla Marina Fernandez, por min et por toda mia voz, a vos don Pedro Fernandez, abade de Osseyra et a o convento desse lugar, vendo et outorgo para por senpre una leyra de erdade que iaz no Val d -Outeiro, a sobe lo chantado, et outra leyra d -erdade que iaz no Revoyro et outra leyra d -erdade que ven ferir nos castineyros [. . . ] et outra leyra que passa a touça da una parte et da outra. | [+] |
| 1275 | CDMO 1092/ 1039 | Conuçuda cousa seya commo eu don Pedro Fernandez abade do moesteiro de Oseyra, por min et po -lo convento de ese moesteiro, damos et outorgamos a vos Martin Perez de Parada et a vosa moler Sancha Perez en vosa vida tanto, et a vosa morte a vosa filla Eldonça Martinez, que ora e viva, se depus vos viver, a nosa herdade que avemos no casar de san Migell, o qual iaz en friigesia de sancta María de Prado; conven a saber, o noso terreo do Chao, o qual foi de Garçia Ovequez et de Maria Gil, et as casas que foron de Johan Meendez et de Maria Pelaz et a cortina que jaz tras ellas et a vina que jaz a par desa cortina et a froyta que esta tras as casas de Moor Meendez, por tal preito que as lavredes et as paredes bem; et se a vos dermos mea semente de pan, dardes a nos meo de pan, et se non a terça en a eyra, o meo do vino no lagar, por noso moordomo a que proveades de co[me]r et de bever comunavilmente; adugades o noso quinon por vosa custa a o noso çeleyro de Prado, et en vida de vos Martin Perez dardes a nos a terça de toda a froyta que Deus y der; et a vosa morte os outros den mea, exente orto et porro et conellas et nabal, de que non dedes a nos quinon; et por esto dedes a nos cada ano de foros XVIII soldos alfonsiis, os meos por dia de entroydo et os meos por dia de Pascoa; et se veer moeda leonesa dardes dela XII soldos et seerdes nosos vasalos obedientes. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1041 | In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Maria Iohannis con meu filo Andreo Perez, presente et ou torgante, vendo a vos Pay Oanes et a vosa moler Marina Martinz a mea de quanta erdade eu ei et deveo a aver in na vila d -Agoada con toda sa voz, asi nas casas como nas arvores, comu nos montes come nos cultos et cum todo -los seus dereitos quada u us os poderdes achar; et o meu quinon da leira de sobe -lo rego todo et o meu quinon da leira de su Lama de fontes todo; et meu quinon da leira de Sal[. . . ]iros todo o meu quinon, por tal preyto et por tal condicon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1041 | O prez desta erdade fui CL soldos da moeda branca, a qual fui feita in tenpo da gera de Graada, do qual prezo a min et a vos aprougo, unde me eu outorgo por pagada que ni migala non remas; et o prezo das leiras fui L soldos destas moeda sobredicta, unde me outorgo por pagada que ni migala non remas; e ardade fui prezada por omees boos et qual prezo eles mandaron, a tal vos pagei eu Pay Oanes por ela asi como de suso e dicto. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Item ego in Dei nomine amen. Eu Marina Martinz in un con meu marido F. Perez et cum seus filos et filas presentes et outorgantes, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz, quanta erdade eu ey de meu padre Martin Anis et de mia nana Maria Moninz su sino de sancta Vaya d -Aogada, exent ende a de Nodar et de Brandian, a monte et a fonte con toda sa voz, asi nos montes como nos cultos, como nas casas como nas arvores, et con todo lus seu dereitos quada u us vos poderdes achar, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | O prezo fui desta erdade LXXX soldos desta moeda sobredicta, do qual prezo a min et a vos aprogo, unde nos outorgamos por pagados que ni migala non remas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Item ego in Dei nomine amen. Eu Iohan Eanis cum mia irma Marta Eanis vendemos a vos Pay Oanis, e a vosa moler Marina Martinz quanta erdade nos aviamus in na vila d -Agoada, que nos y aviamus de noso padre Johan Payz, con totoda sa voz a monte, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre e toda vosa parte que pus vos ver. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | O prezo desta erdade fui XXXX soldos desta moeda sobredicta, do qual prezo a nos et a vos aprougo, unde nos outorgamus por pagados, que ni migala non remas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Item ego in Dei nomine amen. Eu Maria Perez in um con meu marido Muni Anis et com meus filos presentes e outorgantes, vendo a vos Pay Oanis e a vosa moler Marina Martiz quanta erdade eu avia su sino de sancta Vaya d -Agoada, que eu avia de parte de mia nana Marina Perez Forcarei et de meu avo Pedro Payz forcareyo, a monte et a fonte, asi nas casas como nas arvores comomo nos montes como nos cultos, et con toda sa voz, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre e toda vosa voz que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | O prezo desta erdade fui XXX soldos desta moeda sobredicta, do qual prezo a min e a vos aprovogo, que ni migala non remas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Que fui prezada por omees boos et nos todos sobredictus outorgamus a todo tempo a amparar a Pay Oanis et a toda sa voz con istas sobredictas erdades por todo lus nosos beis et por todas nosas boaas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Et se algun ome da nosa parte de nos todos sobredictos quiser viir contra istas cartas ou a demandar istas erdades aga a nosa maldiçon et a de Deus por inperduravil, et peite L moravedis a Payo Anis por la outoridade del rei ou a quen veer in sa voz et dubre la erdade e a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1043 | Ioan de Deus levou as vendas destas sobredictas erdades. | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1044 | E eu Payo Anis teer sempre ista outra erdade de Maria Iohannis, e se ela quiser vender ou sopinorar a Pay Anis ou a sa voz, vender ou sepinorar casa ou [. . . ]ra, e se el non quiser comprar ou supinorar viir ila [. . . ]tar a Pay Oanis ou a sa voz que la compra ou la supino[re] et se el non quiser soltala e ila venda a quem quiser. | [+] |
| 1275 | CDMO 1099/ 1046 | In Dei nomine amen. Eu Sancha Fernandez cum meu marido Rodrigo Eanes et cum meos filos Lourenzo et Fernando, presentes et outorgantes, por nos et por toda a nossa voz, a vos frey Silvestre en voz et en nome do dito Pedro Fernandiz, abbade d -Osseyra et convento desse miismo lugar, vendemos todo o herdamento et froytas et arvores que eu et este meos fillos ia dictos avemus en Gestrego et en Murouzoo et en todo seu termio, en o Penedo por este X anos primeros que veem, per tal preyto que vos dedes cada ano a nos un quartero de pan per la teega d -Ourensse, meo millo et mea zeveyra, cada dia de kalendas septembres en a herdade, et por C soldos brancos que a nos por ende destes por los X anos, et nos ampararmos vos cum este herdamento de suso ducto en este tempo ia dicto. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1047 | In Dei nomine amen. Conosçuda [cousa seya a us que ahora son et a] us que am de viir, que eu Mar[ia Perez. . . ] tiz outorgou por si et por [toda nosa voz a vos. . . ] sa moler Marina Martinz a mia [leira de. . . ] na et o talo de Sobe - lo rego; o meu quinon de [. . . ] meu quinon da leira do Pereiro et o meu quinon [. . . ] cortinas d -Agoada de quantas [herdades eu outorgo de vos amparar] de por sempre, vos et toda [vosa voz. . . ] do vos et toda vosa voz que pus vos veer [. . . ] boa con ista erdade. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1047 | Ista erdade foy prezada [. . . aprou]go, XXX soldos dos brancos, unde me [outorgo por bem pagada], Item ego in Dei nomine amen [. . . ] presente et outorgante, vendo a [. . . ]tiz a tercia da leira do Carvalo, que di mi Aras [. . . ] soldos dos brancos unde m -eu outorgo por pagada; do qual prezo a mi [et a] vos aprougo, que ni migala non remas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Que agades por erdade por sempre vos et toda vosa voz que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Et sempre eu Marina Anis outorgo por quanto erdamento ago que segades amparado vos et toda vosa voz que pus vos veer con ista erdade, et por las aras que ei. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Et duas pereiras con sua erdade in qu -elas istan, et que mandan por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre et toda vosa voz que pus veer et seerdes sempre arnparado vos et toda vosa voz que pus vos veer a todo tempo por todo los nosus beis et por toda nosas boas et por quanta erdade avemus con ista erdade. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Item ego in Dei nomine amen. Que eu Pedro Eanis vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade ei de lo Porto de Lagias aco contra Agoada et in na viloa d -Agoada, a monte et a fonte asi nas arvores et in nos cultus, et con toda sa voz. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Et obligome a amparar a todo tempo a vos Pay Oanis et a toda vosa voz que pus vos veer por quantaa erdade ei et por todo - lus meus beis et por toda mia boa con ista erdade sobredicta desta mia sobrina, et con na mia que vos eu vendo, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre, vos et toda vosa voz que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | O prezo d -esta erdade foi XXXX soldos, do qual prezo me outorgo por pagado que ni migala non remas, que a min et a vos aprougo. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Item ego in Dei nomine amen. Eu Martin Domingiz in un con mias irmas Maria Domingiz et con seu marido Iohan Martinz, et Marina Domingiz et con seu marido Pedro Martinz, presentes et outorgantes, vendemus a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade avemus in Agoada con toda sa voz asi nos montes como nos lavradios, como nas casas, como nas arvorers, et con todos lus seus dereitos, quada u us vos poderdes achar, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Et nos sempre vos amparmus a todo tempo con ista erdade sobredicta por todo lus nosus beis et por toda las nosas boas, vos et toda vosa voz que pus vos veer. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1048 | Ista erdade fui prezada L soldos dos brancos por omees bous, os quaes a nos e a vos aprougo que ni migal non remas. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1049 | Et as vendas d -estas erdades sobreditas levoas o celareiro don Pedro Payz d -Oseira. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1049 | Istas erdades jazen su sino de santa Vaya d -Agoada in aquela vila d -Agoada. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1049 | Et se algun ome de nos todos sobredictos, omees et moleres vendedores d -estas erdades sobredictas que nos vendemus a Pay Oanis et a sa moler Marina Martinz, quiseren viir a demandar istas erdades da nosa parte ou d -astraya, o viir contra ista carta, quiser pasar, que nos todos sobreditos outorgamus, aga a nosa maldiçon et a de Deus que e Padre poderoso por sempre perduravil, et peite a vos Pay Oanis L moravedis por la outoridade del rey, ou a quen veer in vosa voz et dubre vos ardade; et a carta fique in seu revor. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1049 | Eu Johan Narteiro notario in Temeis de mao de Roy Perez, notario da Pobra de Chantada, escrivi ista carta por seu mandado et das partes et pono y meu sinal de tistimuio verdadeiro. | [+] |
| 1275 | CDMO 1100/ 1049 | Istes son os que presentes isteveron u Pay Oanis pagou as vendas d -estas erdades a o celareiro don Pedro Paiz d -Oseira: | [+] |
| 1275 | CDMO 1101/ 1050 | Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren conuno eu Johan Johannes de Pedra Costoya in senbra con mia moller Maria Frranca, por nos et por toda nosa voz a vos don Pedro Fernandez, abade de santa Maria d -Oseyra et a o convento dese miismo lugar, façemos carta da nosa leyra de Covelo, que este un quarto semente, que agades por eherdade por sempre a todo tenpo et nos anpararmos vos con ela por nos et por todas nosas boas; et esta leyra devemola nos a teer in todos nosos dias d -anbos. | [+] |
| 1275 | DCO 446/ 347 | Eu P. Iohanes notario jurado da cidade d ' Ourense que presente fuy e o escripui e meu sinal y puge en testemuyo de uerdade. | [+] |
| 1275 | DCO 449/ 349 | Et eu Pedro Migeez notario jurado da cidade de Ourense que fuy presente et escriui esta entrega et puxe meu sinal ena presente carta en testimuyo de uerdade. | [+] |
| 1275 | DGS13-16 28/ 67 | Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa moler Tareyja Ouequiz et auossa uoz quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo en Val Marín et en Escanoy que eu ayo por uoz de mj́na madre María Rodriguez que yaz en fij́glesia de San Tisso dAmbroa assi chantada cõmo por chantar. a montes et affontes con todas suas pertij̃ças et dereyturas que a ayades et pesuyades en jur derdade. et toda uossa uóóntade dela façades por ya mays uos et todos aquelles que pos uos véérẽ en uossa uoz. et se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper véér seía maldito atra VIJ Jééraçõ. et quanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do sinor Rey et auossa depor meo peyte XXXa ssoldos dusal moneda. et acarta remana sempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta. de vendiçõ Ve dias andados de Mayo. | [+] |
| 1275 | DGS13-16 29/ 68 | Cunucuda cousa seya a quantos esta carta viren que nos Migell Martiz et Johan Martiz et Tome Martiz de Móómay . fillos que ffomos de Martin Iohanes dicto Monteyro que fuy de Cabanas de Virijs. por nos et por toda nossa uoz. et de nossas boas uóóntades. damos et offereçemos por sempre a sancta Maria de Monffero. et ao Abbade dõ Paris. et ao conuento desse méésmo Lugar quantas erdades nos auemos por nossas cabeças. et deuemos por auer por uoz desse nosso padre sobre dicto et de nossos auóós en toda a ffij́grisia de sancta Julláá de Rio Seco et eno Vilar de Siuíl. et en todos sous erdamentos. de montes affontes. con sous casaes. et con sous chantados. et erdades lauradas. et por laurar. et esta doaçõ façemos a sancta Maria de Monffero por que somos sous deuedores. et por nossas almas et que esta doazõ seja firmj por sempre ' mandamos ende fazer esta carta pelo notario de Villa Alua. | [+] |
| 1275 | MSCDR 152/ 362 | Et en outra parte vendo logo a vos don abbade et ao conuento ia dytos aquella leyra, que ten de min Doming ' Aras, clerigo, de foro en Esposende, et toda quanta outra erdade ten de min Domingo Gallo et saas yrmaas en Espossende a foro. | [+] |
| 1275 | MSCDR 152/ 362 | Et todas estas erdades ia dytas, que eu Martin Fernandez, ia dyto, a vos don abbade et a o conuento ia dyto doey et uendy, mandaron a min meus irmaos, Estevóó Fernandez et Nuno Fernandez, a ora de sua morte. | [+] |
| 1275 | MSCDR 153/ 363 | Conuzuda coussa sega a quantos esta carta viren que eu Pedro Garzia de Viaryz, por min et por toda mia voz, a vos don Pedro Perez, abade de San Croyo, et ao conuento desse míísmo lugar, en nome desse moesteyro, et a toda sua voz uendo et firmemente outorgo toda quanta herdade ey et a auer deuo en toda a feegresia de Gomariz et en todo seu termyo, por preço nomeado et que ia en meu jur ey, C. soldos alfonsiis brancos, de que soo ben pagado; et outorgo uos a anparar con esta vendyçon per min et per todas mias boas, et per tal preyto que eu tenna ella de vossa mao et de uosso jur et por nome de vos et do moesteyro ia dyto en meus dias. | [+] |
| 1275 | MSCDR 158/ 366 | Et nos sobreditos Lourenz ' Aras et Maryna Martinz rezebemola assi de uos que nos a lauremos et perfeytemos et paremus ben en gisa que non perçan per mingoa de lauor, et darmos a uos terza cada ano de todó ó centeo et do trigo et da legumya, assi da nosa erdade que y a uos vendemos, como de todã ã outra uosa, que y de vos tẽẽmus; et se nos derdes semente, darmos a uos o meo et medade do millo, et [. . . ] eyço et do orgo a eyra et per uosso omee, [a o que a]uemos a prouẽẽr de comer et de beber segundo nosa posse mentre coller a vosa parte dos fruytos das erdades; et a meadade do viño per uosso ome, a que auemus de proueer como de suso dyto est; et nos leuarmus a vossa dereytura de todos los fruytos ao moesteyro en paz; et seermus nos Lourenz ' Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor; et nos anparamus uos a dereyto segundo nosa posse. | [+] |
| 1275 | MSCDR 161/ 368 | Eu don Pedro Eanes, monges et sancristan do moesteyro de San Croio, en uoz et en nome de don Pedro Perez, abade de San Croyo et do conuento dese meysmo lugar, a vos Pedro Meyn et a vosa moller Mayor Eanes et a vosos fillos fazo preyto et plazo en C. soldos reuorado, asi que dou a vos a foro esa nosa erdade, a qual foy de Maria Fernandez, como se departe pelo foro que de nos teedes de fillo et de neto, et pela [her]dade de Pero Leal, et per Coynnas et Pay Mogaẽẽs; per tal preyto a damus a uos que lauredes et paredes ela ben, como se non defalesca per lauor, et que uos leuedes a terza, por lauor, et o al partirdes conmigo ou con a voz da sancristaylla per meo et per nos ' ome, a que proueades de comer et de beuer, segundo vosa pose mentre coller a nossa parte da nouydade, et aduzerdes vos a nossa parte ao moesteyro en paz. | [+] |
| 1275 | MSCDR 163/ 370 | Eu Martín Perez, dito Foucino, presente et outorgante mina muler Steucyna Pelaz, por nos et por toda nossa uoz, a uos Martin Perez, prior de San Croe, en uoz et en nome uosso et de don Pedro Perez, abbade de San Croe, et do dito conuento desse miismo lugar, vendo a uos duas leyras d ' erdade cum todo seu proffecto, que eu ey ã ãs Bouzas de Susããs; et outra leyra u chaman o Cortinal, cum V aruores; et outra leyra cum tres aruores a Fonte de Barra; et una figueyra cum profeito. | [+] |
| 1275 | MSCDR 173/ 376 | Eu Marina Moniz de Pedra de Lapa, presente et outorgante meu fillo Iohan Perez et muler sua Maria Eanes; et eu Pedro Martinz, genro de Iohan Torneyro, presente et outorgante mya muler Marina Eanes, por nos et por todas nossas uozes vendemus et outorgamus esse agro, que jaz en termino de Penelas, sub cadea de santa Marina de Auelenda de Auion, conmo departe pela nossa herdade et pello couto de Cima et pelo couto de fondo et pelo Auteyro da Egua, et pela outra herdade de Marina Moniz et de seu fillo, de suso ditos, conuen a saber, per u esta o pombeyro uello, et por las carualleyras asinaadas como as péégamus et as diuygiuamus per omees boos; et se sobre este agro particion uener, que dela agiades minos, nos uos entregarmus a uossa uoontade de outra herdade cal uos ascolerdes, da que téémus a cabo desse agro de susodito. | [+] |
| 1275 | MSCDR 173/ 376 | Des aqui adeante agiadello et pussuyadello en iur de herdade para por senpre; et outorgamos a uos anparar et a defender con este agro de suso dito per todas nosas boas. | [+] |
| 1275 | PRMF 204/ 403 | E. --Conuçuda cousa sea a quantos esta carta uiren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento dese logar damus et outorgamus a uos Domingo Martinz et a uosa moller Sancha Fernandez et a toda uosa uoz una leyra derdade que auemos en Moymenta, a leyra que chaman da Portela como se a uay a riu, conuen a saber, que diades dela quinta parte de todo froyto que Deus y der ou mosteyro de Ramiraes per seu mayordomo et leualo ou celeyro deste mosteiro de susudicto; et se a Pedro Pelaz quiser laurar conuosco coledeo a esta erdade de susudicta. | [+] |
| 1275 | PRMF 206/ 405 | Que a Ona et o convento de Ramiraas era dicto que don Martin abade de Cellanoua e o convento desse moesteiyro de Cellanova, fazian emplazamento de suas erdades con dona Marina Pelaz, filla de don Pay Arias d ' Ambia; et envyavan dizer et protestar essa Ona et convento sobreditos de Ramiraaes a esse dito Martin abade et a domna Mariña Pelaz ia ditos que o moesteyro de Ramiraaes ouvera sempre carril con boys et con carro et con omes et con bestias per aquela viña daquela pousa de cabo da iglesia de Santiago de Ruuaaes, en na qual pousa morou Ruy Peres Bregote, et avyan de entrar per lo cabo desta vinna sobredita et sayr per la outra con estas cousas ia dictas quando les mester era. | [+] |
| 1275 | PRMF 207/ 406 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Pedro Rodrigez dictu Loueu, por min et por toda mia uoz vendo a vos Lope Perez e a toda uosa uoz quanta erdade aio en o Geytadoiro, que me ficou de meu padre Rodrigo Diaz, montes e vinas, con suas entradas e seydas, conuen a saber, o prezo C. soldos; e de todo o prezo sõõ pagado e vos que fazades o foro a Ramirãẽs ho qual eu deuo a fazer; e des oge este dia seya esta erdade en uosa mãõ liure e quita en paz. | [+] |
| 1275 | PRMF 207/ 406 | E se algen uẽẽr da mia parte ou da estraya que esta uenda que eu fazo queira britar, aia a mia maldizon e a de Deus, e peyte o u senor da terra D. soldos e a erdade dobrada e senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1275 | PSVD 48/ 253 | Et eu Pedro Perez ounadamente cum mia muler Dominga Perez outorgamos, por nos e por nossos filos, a conprir esto sobredicto por nos e por nossas boas e pe la pea sobredicta; e conuimos a leyxar a nossa morte de todos IIII sobredictos esa herdade sobredicta como estouer e cum todas suas pertenenzas ao sobredicto moesterio sen nengun enbargamento como sobredicto est. | [+] |
| 1275 | PSVD 53/ 257 | Esta e a mal fecha que Johan Arias de Bolbetouros e seus germaos, quienes aqui agora nomiare, feceron ao prior de Uilar de Donas e a seus freyres en suas erdades e en seu coto. | [+] |
| 1275 | PSVD 53/ 258 | E sobresto, filou a nos uno casal derdade despoblado, cum muyto gaado e cum toda outra poblacia de casa, e leuou ende tres nouos por forçia sobre cartas del rey e de don Esteuan Fernandes que nos deran porque nos lo entregassen e non nolo querer entregar nen parar a dereito. E outrosi, filounos os uassalos enno couto por forçia que deben dar a nos o carneiro e o cabrito e as galinas e a angueira e a fossadeira e a loytosa. | [+] |
| 1275 | PSVD 53/ 258 | Outrosi, ameaza os nossos seruiçiaes de Bolbetouros que les britara as pernas se morassen en nossas herdades, e poso ia fora o nosso seruiçial das Pereiras cum quanto y auia. | [+] |
| 1275 | TAr 1/ 106 | Amen. Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren e oyren como eu Eluira Iohannis, filla que ffoy de Iohan Suarez, de lanbra, por mĩ e por toda mjña voz, vendo e firme mente outorgo a uos Iohan Suarezm d ' Escanoy, e a uossa moler Tareyja Ouequiz e a uossa voz que a uos plouger, por xviijo soldos, moneda de affonsiis blancos, onde bẽ sóó pagada, quanta herdade e uoz eu ayo e auer deuo por uoz de meu padre, ya d(i)to, en todá á fíj́glesia de San -Tiso d ' Anbroa e en Escanoy, assi chantada cõmo por chantar, a montes e a fontes, e todas suas pertíínças e dereyturas: que a ayades e pesuyades en jur d ' erdade, e toda uossa uóóntade d ' ella façades, uos e todos aquelles que pos uos uéérẽ, en uossa uoz, por ya mays. | [+] |
| 1276 | CDMO 1106/ 1053 | Outrossi eu Iohan Cartas, por min et por toda mya voz, a vos don abbade et a convento sobredicto, vendo et outorgo quanta herdade eu ayo et aver devo en o cassaryo de Domingo Pelaez, meu avoo, de parte de mya madre Dominga Domingez, que esta en a villa de Rabellas; et este a quarta parte de quanta herdade esta mya madre avia en aqueste cassar sobredicto, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças cada u ella vay en aqueste lugar, sub signo de sant Iohanne de Veyga. | [+] |
| 1276 | CDMO 1106/ 1053 | Et si algen de mya parte ou d -outra vier a demandarvos esta herdade, seia maldicto et a voz do rey pecte CLXa soldos et a vos duble quanto vos demandar et a carta valla en seu rebor. | [+] |
| 1276 | CDMO 1109/ 1057 | Co[no]zud [a cousa se] ia a quantos esta carta viren como eu Domingo Perez de Franza de consuu con [mia m]oler Marina Perez vendemos a vos Johan Domingez d -Outeyro et a vossa moler Maria [Perez et] a toda vossa voz o noso quinon de leyra de Porto de Veyra contra a eyglesia [et o] quinon do leyro da Pereyra Gemea et vay ferir na careyra do moyno; et o nosso quinon da leyra d -Alvarido que iaz entres pedrouzos; por prezo no[mea]do LX soldos da moeda pequena que me vos por ende destes et somos ben pagados et obligamos vos d -anparar con esta erdade por tod[as] nossas boas. | [+] |
| 1276 | CDMO 1109/ 1057 | Et esta erdade iaz su sino de Veyra et de san [Mart]ino. | [+] |
| 1276 | CDMO 1109/ 1057 | Et eu Mayor Perez de Veyga vendo a vos Johan Do[mingez] d -Outeyro e a vossa moler Maria Perez et a toda vossa voz o meu quinon da [leyra] de Sangonedo et o meu quinon da leyra d -Agreboroa que est outro tama[no] quinon como y vendeo Pero Perez, et o meu quinon da Cassanova d -Outeyro con seido para cassa do forno, por C et XXti soldos da sobredita moeda que me vos por [elo destis] et onde soo ben pagada e obligo d -anpararvos con esta erdade por [todas mi] as boas. | [+] |
| 1276 | CDMO 1109/ 1057 | Et eu Pero de Santiago vendo a vos Johan Domingez d -Outeyro et a vos[sa] moler sobredita et a toda vossa voz a sesta da quarta parte do erda [mento] que [te]vo Fernan Paez et Maria Anes na villa de Linares su sino de [. . . ] a monte et a fonte, por LX soldos da sobredita moeda que me vos por ende destes e onde soo ben pagado et obligo d -anpararvos con esta erdade por todas mias boas. | [+] |
| 1276 | CDMO 1109/ 1058 | Eu Iohan Domingez notario sobredito que esta carta mandei escrivir a Fernan Domingez et meu sino y puge en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1276 | CDMO 1112/ 1060 | Et reçebemos de vos en preço mille et CCC soldos d -alfonsiis blancos unde somos ben pagados, et outorgamos de vos anparar per esta herdade per nos et per nosas boas. | [+] |
| 1276 | CDMO 1112/ 1060 | Et se algen de nosa parte ou d -outra vier a demandarvos esta herdade, seia maldicto et a voz do rey pecte dous mille et DCos soldos, et a vos duble quanto vos demandar, et a carta valla en seu rebor. | [+] |
| 1276 | DAG L4/ 11 | Et ſe en uoſſa uida quiſerdeſ lexar eſta herdade, deuela a poblar a plazer do albade de Meyra o a llexar quita τ liure ao moneſterio ſobredito. | [+] |
| 1276 | DAG L4/ 11 | Et ſe uos algũa fazendeira demandaren da Pobla de Burono, noſ uoſ deuemoſ a quitar, ſegundo como iulgara o juyz, deſſa poblancia, ca noſ nen noſſos homééſ que en noſſaſ herdadeſ moraren, non deuemoſ a fazer foro con oſ da pobla ſſegundo a carta que con elleſ auemoſ. | [+] |
| 1276 | DAG L4/ 12 | Et eu, Pedro Moogo, publico notario del Rey ena pobra de Buróón, la mandey fazer τ pongo en ella eſte meu signo que he tal, en teſtemuno de verdade. | [+] |
| 1276 | DCO 452/ 350 | Eu Pedro Iohannis notario iurado da cidade d ' Ourense que presente fuy et o escripvi et meu sinal y puge en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | Maria et doy y conmigo a mina mua por moyto auer que ende ouue et roubey et para alumear as uertudes por entrega do que ende ouue, et mando y conmigo o meu Leyto atal qual o eu ey et mando que a herdade de fondo de uilla. que eu tiina de camanço quele fique liure de todo inbargo et con ela a outra. que eu y conprey de Lopo domingez et Mando a Eldara perez mina moler que de as cartas a camanço da sua herdade que a min deron da quella sua herdade por que a demandase et eas outras por que eu y conprey essa herdade de suso dita et Mando que aqel casal que eu ouue a leyxar a Camanço assy como contende en meus plaços et en seus que les fiqe aqel casal de Bendania daqella parte in qe mora Fernan raposo et qitome de todalas herdades aleas. ergas. as quesse contendem a meu dereyto. et Dou a mina moler Eldara perez a terça parte de quanta herdade eu ey por moyta da sua qel eu uendi et desbaratey et por razon darras. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | It. et eu Eldara perez conueno et outorgo in esta manda que nunca,de esta herdade a fillos que aya doutro marido. et se per uentura a der que non ualla ergas a aqestes qe ey de don Gonsaluo. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | It. et mando que se mina filla Maria gonsaluez qiser demandar boas de sa madre que ayan meus fillos Roy gonsaluez et Biringella gonsaluez o terzo do qinto de quanto eu ey. dauer de herdade assy mouel como rayz et se Maria gonsaluez non quiser demandar esta boa sobredita et qiser estar pagada et Leyxar conprir mina manda assi comoa eu ordino, Mando que de quanto ficar que todo parta. girmeylmente con seus irmaos et quanto eu conprey con eldara perez. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 271 | Locaya et outro in bendanya daqella parte qe foy de Johan de Leons et outro entrambos rios et fazo meu eree e conpridor de toda mina manda o arcidiago don Nuno. et pezole por deus et por merced que toda a mina meadade do meu auer assi mouel como rayz que todo el tena in mao et in iur et qe outro del non seya poderoso. de ren ende filar atroes que seyan pagadas todas minas deuedas. et mando que quanto ueeren a demandar suas deuedas et eas fezeren por uerdade assi como uos mandardes qesse pagen assy como uos touerdes por ben pela mina meadade do auer que achardes logo in mao mouel. et dissi pellos nouos das herdades. cada ano atroes que ueyades que mina alma sera desenpezada. et pois que esto for conprido. as herdades. et o qe y ficar partidio uos ontre meus fillos assi como uos touerdes por ben. et de mays mando sls. | [+] |
| 1276 | HGPg 54/ 130 | Coñoʢuda couſa ſeya a quantos eſta carta uirẽ que eu Johan Perez, caualeyro de Çerracões, a uos, Johan Uááſquez, fillo de Vaaſco Fernandez, dou a foro una caſa cõ ſua cortiña que cõ ela eſtá que eu ey en Çerracões u chamã o Outeyro, cabo os Pááçios, que a ayades uos τ toda uoſſa uoz depus uos por sempre de iur τ por herdade τ que dedes ende a mj̃ τ a toda mia uoz depus mj̃ cada ano dous capões τ un almude de viño por dia de San Martiño. | [+] |
| 1276 | HGPg 91/ 181 | Sabuda couſa ſeia a todoſ que eu Sancha Loordelo τ toda mina uoz a uoſ, dõ Payo, abbade de Oya, τ conuẽto deſſe meeſme lugar fazo carta firmi mẽte outorgada de quanta erdade eu ey en Uila Pouca, aſy que ata que eu der a uoſ uno moyo de millo; quantoſ nouoſ rẽder eſa erdade todoſ fiquẽ ad Santa Maria de Oya por mina alma τ quando eu der a uoſ uno moyo de millo eſa erdade ſeia mina quita τ ſe eu morrer ante que eu eſa erdade tire de uoſa mano, eſa erdade fique ad Santa Maria de Oya por mina alma τ de meu marido dõ Giraldo τ de quen a gáánou; τ ſe alguẽ da mina parte aqueſta carta quiſer britar ſeia maldito τ quanto demãdar tãto a uoſ duble τ ao ſenor da terra peyte .d. ſoldoſ τ eſta carta ualla ſẽpre. | [+] |
| 1276 | MERS 54/ 290 | Conuxuda cousa seya a quantos esta carta virem como eu don Yoan Fernándet abade de Sancto Steuoo de Riba de Sil con o convento desse meesmo lugar, damos a ty Per Anes de Riqeyxo e a tua muler Marinna Rodríquiz e a teos filius que ouveres dissa muler sobridita e a teus netos, esa erdade de Rigeyxo a qual haman per o porto da Coueyro eynde ou pasadeyro daayro daayra eynde a pedra da Fonte eynde como sse vay ou Obteyro das Regas eynde como sse vay a rio ou porto Acoueyro, a tal preito que o lavres e o pares ben e faxades y boas casas de morada, e diades ende terxa de pan e de segunda e V soldos por diryturas por dia de Samartinno desta moyda branca e V soldos pur luytosa cada un de vos todos, e pos morte de vos e de vosos filos sobriditos fiqe ese lugar en pat ou mosteyro sobridito con todas aquelas cousas que esse lugar aharen, e se alqen da nosa parte ou da vossa esta carta britar peyte CCCCC soldos a autra parte en carta fiqe en seu estado. | [+] |
| 1276 | MSCDR 175/ 378 | Et sobre esta demanda que ese Fernan Migellez fazia ao moesteiro pola herdade que deram en cassamento a Maria Migellez, anbalas partes ã ã tal compossizon peruééron amigauilmente: | [+] |
| 1276 | MSCDR 177/ 379 | Rui Fernandez et Fernan Fernandez, que son presentes por si et por seus yrmãõs Constanza Fernandez et Maria Fernandez et Esteueyna Fernandez, que non son presentes, en outra meadade, sobre vna herdade que o abade demandaua, que conproa o moesteiro desse Fernan Diaz, conuen a saber: o agro de vina con no souto dos Linares; et ende pelo regueyro dito de Linares, et parte pela agoa que uen dos linares, conmo parte per la herdade que teuo Iohan Ares, que iaz vara por vara con a que foy de Pedro [. . . ], anbalas partes a a tal composizon perueeron: | [+] |
| 1276 | PRMF 208/ 407 | Et quen este preito britar peite a outra parte CC. soldos et a herdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1276 | PRMF 209/ 408 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez terzia, Oma en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos Pedro Perez et a uosa moller Marina Esteueez, et a uos P. Pelaz et a uosa moller Tareia Martinz et a toda uosa uoz una herdade que auemus en Silua escura, conuen a saber, hu chaman a fonte de don Pedro Meendez; que uos diades dela quinta parte de todo froito que Deus y der per noso mayordomu et proue -lo competenter et leua -lo ou noso celeyro do moesteiro. | [+] |
| 1276 | PRMF 209/ 408 | Et damus a unos esta erdade como departe pe -la fonte das Laçeyras et pe -la fonte de Pay Baruas et pe -la fonte que foy de lo Porey et ende a pena que esta cabo do regatóó de Fonte Trauesa et como se uay ou outeyro de cima do ual de Moniu Diaz et como se departe pe -lo regaengo. | [+] |
| 1276 | PRMF 209/ 408 | Et damus a uos vna leyra, a qual uos for marca P. Pelaz e P. Moogo clericos de Ramirãẽs et F. Eanes et P. da Uila nosos mayordomus per noso mandado, pera cassas et pera cortina, de dizimu a Deus foras, que diades dela VI soldos cadano pro dia de Pascoa et a uosa morte dade segnos morabetinos pro loitosa, et numeade sempre dous da uoz, que como passaren, que dian X. soldos cada un deles pro este dia sobredictu pro loitosa; et seerdes sempre uassalos de moesteiro de Ramiraes quanto pertenzi a esta erdade. | [+] |
| 1276 | PRMF 209/ 408 | Et si uos quiserdes uender esta erdade ou empinorar ou po -la alma dar, primeiro conuidade o mosteiro de Ramiraes et se do mosteiro non quiser comprar nen empinorar uendedea en tal logar u aia o mosteiro seu foro en paz. | [+] |
| 1276 | PRMF 210/ 409 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramirãẽs et ou conuento dese mesmo logar, damus et outorgamus a uos Johan Perez et a uossa moller Maria Moniz et a I. fillo ou filla, se o ouuerdes desta moller Maria Muniz, un nosso casal que avemos en a feligresia de santa Maria de Vilameẽã en o qual casal morou Pedro Qoruza; conuen a saber que uos diades dele terza de pan et de lino et de leguma et meo de vinu et todas outras dereyturas as quaes son do cassal husadas et proprias per nosso mayordomo; et quando passaren cada vna destas vozes sobredictas daren pertizon et leytosa; et a morte destas uozes fique esta herdade a Ramiraes liure et quiti en paz. | [+] |
| 1276 | PRMF 211/ 410 | E. --Conuçuda cousa seya a quantus esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar, quitamus a uos Fernan Gonzaluez et a uosa moller Maria Rodriguez X. soldos, os quaes nos deuiades a dar cada anno Duna nossa erdade que de nos tendes a foro en Chousas u chaman Penas Damorin, a qual erdade foy de Uasco Garçia, en a feglesia de san Iuriu D -Azevedo, por CXX. soldos que de uos rezebemus, unde somus ben pagados; et mandamus a uos F. Gonzaluez et a uossa moler Maria Rodriguez toda erdade que conprastes ou comprardes deste casal sobredictu et en o Geitadoyro et en Souto Caluo, que a aiades uos et toda uosa uoz et fazades uos dela o foro a san Pedro de Ramiraes, ho qual deuen a fazer aqueles onde uos comprardes a herdade, foras ende a que comprardes deste casal sobredictu, que non fazades uos ende nen uossa moller Maria Rodriguez en uosa vida danbos nenunu foro, foras que nos diades a renda do cassal que nos auedes a dar. | [+] |
| 1276 | VFD 23/ 35 | Conoçuda cousa seya a quantos esta carta uiren que eu Johán Pérez, caualeyro de Çerracoes, a uos Johán Uaasques, fillo de Uaasco Fernández, dou e aforo una casa con sua cortiña que con ela está, que eu ey en Çarracoes, u chaman O Outeyro, cabo os Paacios, que a ayades uos e toda uossa uos depús uos, por sempre, de iur e por herdade, e que dedes ende a min e a toda mía uoz depús min, cada ano, dous capoes e un almude de viño por día de San Martiño. | [+] |
| 1277 | CDMO 1118/ 1064 | Era Ma CCCa XVa et quotum XVIa kalendas octobris. Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren et oyrem como eu Johan Domingez de Baroo cum mia moler Marina Arias et cum mia fila Maria Eanes recebemus a herdade que foy de Domingo Eanes et de sua moler Sancha Perez do abbade don Pedro Fernandez et do convento d -Osseyra, que iaz no termio de casaral do Rovial, per mao de Pedro Domingez espitaleyro; et devemola ben a lavrar et a aproveytar [. . . ] assy que non deffalesca ne migala per lavor. | [+] |
| 1277 | CDMO 1118/ 1064 | Et se fila de Domingo Eanes et de Sancha Perez veer et demandar esta herdade asy como a ten enprazada et a quiser morar et persoyr, catem dous omees boos da fiigrisia de Baroo a prazer d -ambas as partes os proveytos que y fez Johan Domingez et sa moler et sa fila, et tomen ende aquelo que le viren por guysado. | [+] |
| 1277 | CDMO 1118/ 1064 | Et se per ventura morrer fila de Domingo Eanes et de Sancha Perez, devesse a tornar a herdade en mao de Johan Domingez et de sa moler et de sa fila sobredictos. | [+] |
| 1277 | DAG L5/ 12 | Et eſte Miguel Gonzalez ſobredicto demandou morabedis de martinega aoſ õm̃eſ de Buróón que morauan ena herdade que o mooſteyro ha em Buróón. | [+] |
| 1277 | DAG L5/ 12 | Et o çellareyro ſobredicto diſo que o abbade τ o conuento de Meyra eran vezínoſ da Pobra de Buróón τ pagauan a sua martinega et aquelleſ õm̃eſ que tenían en ſua herdade em Buróón, que he alfoz da pobra ſobredicta, que oſ tenian en herdade de fidalguya que gaanara o mooſteyro, τ que lleſ dauan qujnon do pan que laurauan τ do que criauan τ deron por foroſ, τ per eſtaſ razoneſ que a taeſ om̃eſ non deuian a dar outra martinega, mayſ per aquella martinega, que pagauan o abbade e o conuento, per eſſa deuian a ſéér quitoſ oſ ſeuſ om̃es, poyſ que elleſ eran uezinoſ. | [+] |
| 1277 | DAG L5/ 12 | Et eu, iuyz ſobredicto, ouydaſ aſ razoneſ dambas las parteſ τ aujdo conſello con om̃eſ bóóſ τ ouyndo que fora ya eſto iulgado per outro iuyz, mandey, iulgando que oſ om̃eſ que o mooſteyro de Meyra tenia en atal herdade de que leſ dauan qujnon do pan que laurauan do que criauan τ deron por foroſ τ que outra herdade non careyauan, que foſſen quitoſ τ que non deſſen martinega, e per aquella martinega que daua o abbade τ o conuento, poyſ vezinoſ eran, per eſſa foſſen quitoſ eſteſ ſouſ om̃eſ ſobredictoſ. | [+] |
| 1277 | DAG L5/ 13 | Et o çelareyro ſobredicto τ ffrey Ffernan Perez por lo mooſteyro pediron me carta de teſtemonio de verdade deſto que mandaua. | [+] |
| 1277 | DAG L5/ 13 | Et eu, Pedro Móógo, publico notario del rey ena Pobra de Buróón la ffiz per mandado do iuyz ſobredicto τ fuy preſente al feyto τ puyſe en ella eſte meu ſigno que eſ tal, en teſtemuno de verdade. | [+] |
| 1277 | DAG L28/ 36 | Conosuda couſſa ſſeya a quantoſ eſta carta viren, como noſ, don Julao, abade de Sſamooſ, τ o conuento de eſſe mííſmo logar, damoſ a uoſ, don Pedro Rodericj́ τ a uoſſo ermao, Nuno Rodericj́, o noſſo herdamento que auemoſ ena uila de Fferreyroſ ſſu ſſino de Sſan Sſadurnino, τ de San Martin de Loſſeyro, o qual erdamento teuo de noſ uoſſo padre τ uoſſa madre, saluo ende a erdade, que ffoy de don Fferreyro τ a que ffoy de don Pedro Sſobrino, conuen a ſſaber, qual o meo ......... erdamento de Pasoſ u quer que uaa τ con todaſ ſſuas dereyturaſ, τ a cortina de Sſancta Marta, como ſſe determina per la carreyra que uay pra o porto de G.. yã τ dautra parte per lo rio a enffeſto, como ſſe parte per la de fformarigo τ per la preſſa que uen do rio pra oſ ortos: τ una leyra marcada na cortina do Sſouto nouo, que jas entre laſ do caſſal de Ffernan Paes, τ autra leyra ias en Sſindjn aſſi como ſſe determina de la de Ffernan Paes ate ña de Vermon Paes τ ffer no antigo; τ outra leyra en Eyrella aſſi como determina per la de Martin Paes τ per outra do caſſal de Johan Lobo e ffer no antigo; τ autra leyra aa ffonte dEyrella como ſſe determina per la de Sſeſinas τ per la de Sſaa, τ ffer no antigo; τ outra leyra aa caſtineyra de Barreyro, como ſſe parte per la leyra do caſſal de don Payo, τ dautra parte per lo ageyro τ ffer no rrio; τ outra leyra ao poso que jas entre laſ do caſſal de don Nuno, τ ffer na leyra de Gontina τ per lo antigo; τ outra leyra ao Pumarino ante o paso que ffoy de don Payo, como jas marcada entre laſ doſ Ffreyres τ ffer no antiguo; τ autra aa ponte aſſi como jas marcada entre laſ do caſſal de don Nuno τ ffer no antiguo; outra leyra cabo a cortina do caſſal que jas ſſu a daſ Quintaſ aſſi como ſſe uay per la do caſſal de Nuno Peres; outra leyra en Pomar de Dono, que jas ſſu a de Farra eyro τ do outro cabo ſſu a Regãẽga τ fer na de Eglleſia τ no antiguo; outra leyra en Pomarino como vay do antiguo que vay pra Eglleia τ do outro cabo co ſſe uay per la de Vermon Paes no valle de Sſautan, como ſſe uay per lo ualado, a derreyto pra o ualado de Golan, entre la de Pay Ffernandes τ de Ff......do como ffer toda ena de Eccleſia τ vay ao antigo per meo τ da una parte τ dautra, τ toda de Sſamooſ; outra leyra do Mero como jas entranbas las de Sſaa, como ffer no antiguo do Mouro; outra leyra do Baso como jas cabo a da Chaue; outra leyra aa Sſeyta que jas en braso con na lama τ ffer na de Ffernan Paes; outra leyra na cortina de Fformarigo ſſu antiguo que vay p..g.ada τ ffer no Fformarigo; outra leyra ſſu a cortina d ' Ayra que ffoy de don Pedro Sſobrino τ ffer no antiguo da Pedreyra, τ ſſi y mayſ ouuer, que a tendeſ pra o moeſteyro. τ eſteſ herdamentoſ de ſſuſſo ditoſ vos damoſ per atal condison que ante que oſ uoſ entredes nen recebadeſ, que nos dedeſ CC morabedis d ' alffonsiis, moeda branca do tenpo da gerra, ao octo en ſoldoſ o morabedi, τ deſſi que oſ tenadeſ de noſ en todoſ noſſoſ diaſ d ' anbaſ en preſtamo τ oſ paredeſ ben τ noſ diadeſ ende ao moeſteyro ſſobredito eno mes d ' aguſto una quadra de centeo cada ano por jur τ por conosensa τ non ſſeyadeſ poderoſſos d ' oſ uender nen de oſ alear nen de oſ ſſupinorar a nengun τ que ſſeyades amigoſ leaeſ do moeſteyro τ agardedeſ ſſenpre oſ priuilegioſ do moeſteyro ſſobredito aſſi como elles disen en todo τ non paſſardes contra elleſ en negua couſſa τ que uoſ quitedeſ daſ herdadeſ fforeyraſ que compraſteſ en noſſoſ coutoſ de Sſamoos nen compraredeſ y outraſ erdadeſ fforeyraſ, τ poyſ morte de uoſ anboſ fficaren eſtaſ herdadeſ ſſobreditaſ quitaſ τ liureſ τ en pas ao moeſteyro ſſobredito, cuiaſ ſſoñ. τ eu, don Pedro Rodericj, τ eu, Nuno Rodericj, ob[r]igamos a eſtar a eſte preyto τ comprilo en todo aſſi como ſſobredito e, per noſ τ per todaſ noſſas boaſ. | [+] |
| 1277 | DGS13-16 31/ 71 | Auos Johan Suarez dEscanoy meu yrmao et auossa moller Tareiga Ouequiz et auossa uoz que auos prouger. quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo por uoz de mj́na madre Marina Suarez en todáá fíj́glesia de San Tisso dAmbroa amontes et affontes con todas suas pertíj̃ças et dereyturas por hu quer que uáá assi chantada cõmo por chantar que a ayades et pessoyades enjur derdade et toda uossa uóóntade dela ffaçades uos et todos aquelles que por vos uééren enuossa uoz por ya mays. et se algũ da mj̃na parte ouda estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper uéér seia maldito atra VIJ jeééraçon et cuanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do Rey et auossa de pormeo peyte LX soldos dusal moneda et acarta remana ssempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta de uendiçon et de confirmaçon XIIIJ dias dAbril. | [+] |
| 1277 | DTT 62b/ 112 | Martin de Castro, arciprestes de Entiis, et Fernan Moogu d ' Outes et Martín -Anea -dicto Leue per mandado do arcidiago don Migeel Sanchez et por min Johan Perez, notario de Noya, sobrelo departimento da herdade da hermida de San Martino de Rates per hu est departida da herdade regaenga da villa de Rates. | [+] |
| 1277 | DTT 62b/ 112 | Domingo Eanes Caulero et Domingo Paayze de Comparade et Paay Perez de Ueeru et Martin Lantano et esse Martin Leue et Joham Paayze da Chanca et Pedro Martinez, confesso, et Joham Paayze de Vara et Fernan Domingez de Ceruia et Lourenzo Paayze de Vara, todos estes disserun que a herdade dessa hermida de San Martino de Rates que era departida da outra herdade regaenga pela cerdeyra do outeyro que esta cabo do camino, et dessi como uay et enfia ao toro do castineiro de cyma que chaman da senrra do regaengo, et desy como uay ferir et enfiar ao canto da riba que chaman de sobrelos castineyros do agro do Pereyro, et dessi como uay ferir et enfiar a dereyto aa ameyxeeyra que esta sobrela pereyra alua que esta cabo do kaminno que uay da uilla para Lanquaino et desende como uay ferir et enfiar per Lumiero a dereyto ao kanto de fora da quozina contra a carreyra, et desi como uay desse kanto dessa quozina a dereyto enfiar aa pedra do muro uedro et desende como uay ferir pelo muro uedro a dereyto aa cerdeyra uedra do outro en que ante comezarun. | [+] |
| 1277 | DTT 62b/ 113 | Et esta uerdade desta enquisa disseron estes omeens boos todos cada uun en sua parte por iuramento dos santos auangeos en que foron todos aiuramentados que toda esta herdade assi come estaua conchousa por estes terminos conna hermida ia dicta et connas aruores que era dessa hermida et non mays. | [+] |
| 1277 | DTT 62b/ 113 | Et Martin Perez dicto de Castro, arciprestes d ' Entiis por mandado de don Migeel Sanchez, arcidiago de suso dito, en presenza de Johan Perez, notario de Noya, por renembranza para ya mays meteo y pedras enos logares iadictos por que se departe ha herdade da hermida de suso dita do regaengo de Rates. | [+] |
| 1277 | MSCDR 180/ 381 | Aynda uendo a uos vna leyra de erdade con suas aruores, et con seu profeyto, que se comeza no regueyro das Quintaas et uay ferir ao lagar de Nuno Perez, assy como esta marcada, a qual a min caeu en partizom dos rousios. | [+] |
| 1277 | MSCDR 180/ 381 | Aynda vendo uos outra leyra de erdade que iaz a alen do regueyro contra a a igleia de Santiago, a qual iaz ontre leyra de Nuno Perez et outra que ten Pedrom, a quel de min ten Domingo Ares a foro. | [+] |
| 1277 | MSCDR 181/ 382 | Eu Ares Eanes, dito da Folloa, et mia moler Maria Perez, por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Perez, abade de San Cloyo et ao conuento desse lugar, vendemus et outorgamus pera por senpre una casa, que nos fezemos en Coynas na erdade desse moesteiro, a qual esta no Outeyro de Candeedo ontre o çeleyro de Ares Martiz et a adega que foy de Iohan Fernandez, a qual nos tynamos a foro desse moesteiro. | [+] |
| 1277 | MSCDR 183/ 383 | Eu Dominga Fernandez de Sobredo pro viro meo Petro Nuniz e eu Martinus Petri et mulier mea Sanchia Martinez e eu Ioanes Petri et mulier mea Dominga Martinez, pro omni vox nostra a vos don Pedro Perez, abade e a voso convento de San Cloyo vendemos esa nosa herdade en logar que chaman Penelas, como departe pella granga de San Cloyo e da otra parte pelo agro de Martin Goldaa e de seus parteiros, e da outra parte pela sureira (carreira?) que vai cabo das casas da Granga. | [+] |
| 1277 | MSCDR 184/ 384 | Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Buual, en Castella, no Bolo de Senda fuy presente et a rogo de don abade et de Lourenz Aras esta carta escriuy et en testemuyo de verdade meu sinal fiz . | [+] |
| 1277 | PRMF 214/ 411 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes e ou conuento dese mesmo logar, damus e outorgamus a uos Migeel Perez e a uosa moller Oraca Moniz Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe -la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe -los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe -la careyra, e da outra parte pe -la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila; e dadenos desta herdade sobredicta cada anno en dia de san Martinu II soldos desta moeda branca afonsil, ou IIIas galinas bõãs, e esto seer a prazer da Ona qualquiser tomar. | [+] |
| 1277 | PRMF 214/ 412 | E auerdes uos e uossa uoz esta erdade sobredicta para senpre. | [+] |
| 1277 | PRMF 215/ 412 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta virem que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona de Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar damus et outorgamus a uos Pedro Pelaz en vosa vida vna herdade que auemus en Azeuedo hu chaman As Lamas, a qual erdade leixou Tereysa Diaz a Ramiraes pro sua alma, conuen a saber, que uos diades dela cada ano II. quarteyros de pan ou mosteiru de Ramiraes por dia de sancta Maria d ' agosto. | [+] |
| 1277 | PRMF 215/ 412 | E damus a uos esta erdade sobredicta a monte e a fonte con entradas e con saidas per u a mellor poderdes auer; e a uoso passamento fique esta erdade liure e quiti ou mosteiru de Ramiraes en paz. | [+] |
| 1277 | PRMF 216/ 413 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta uiren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar damus et outorgamus a uos Esteuóó Fernandez et a uossa moller Maria Eanes et a toda uosa uoz, vna erdade que auemus en a feligresia de san Iuriu d -Azeuedo, hu chaman as Lamas. | [+] |
| 1277 | PRMF 216/ 413 | Conuen a saber que nos diades dela IIIa parte de todo floyto que Deus y der per nosso mayordomu et prouéé -lo competenter, et aduzede este fruyto de susu dictu ou nosso celeyru de Ramiraes; et dardes pro casa et pro floyta, qual ora y esta feyta, et pro cortina dun almude de linnaza seameadura VI soldos desta moeda branca, qual foy ffeyta en o tenpo da guerra; et se sair esta moeda, dade II. soldos e meo de leoneses ou ualia deles, pro dia de san Martinu et IIas galinas et X. ouos cada ano, et vos que paredes ben et a lauredes ben esta erdade sobre dicta, que non desfalesca per lauor et seades foreyros uos et toda uosa uoz obentes ou mosteiro de Ramiraes. | [+] |
| 1277 | PRMF 216/ 414 | Et se uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -lla alma dar esta erdade sobredicta, primeyru conuidade o mosteyro de Ramiraes, et se a o mosteyro non quiser comprar nen enpinorar, uendedea en tal logar hu aia o mosteyro seu foro en paz. | [+] |
| 1277 | PRMF 216/ 414 | Et quen esta carta britar, peyte a outra parte CC. soldos et a erdade dobrada et senper a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1278 | CDMO 1124/ 1069 | Eu Pedro Martin, notario del rey en Orçellon et en Buval, en Castela, no Bolo de Senda fuy presente et a rogo de dona Esteveyna et d -Estevoo Sanchez sobredytos da una parte, et de don abade d -Oseyra da outra parte, esta carta escrivy et en testemuyo de verdade meu sinal fiz que este tal. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] mestias en nume e en voz do abade e do convento d -Oseira toda a mia erdade enteira que ei e devo a aver na vila de Pielas con toda sua voz e con todos seus iures, montes e fontes, pascos e yxidos e intramentos e quamto perteisze a esta erdade, tan bem nos lugares que e lavorado como nos que e por lavorar, per tal preito e per tal condizom que a aya o mosteiro d Oseira por enperduravil. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | A qual erdade eu Maria lohanis sobredita ei de parte de mia nana Maria Fernandez. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | O prezo desta erdade fui C soldos da moeda branca do qual prezo nos nos nos outorgamos por bem pagadas en paz, e de que prouvo a nos e a vos. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | E eu Maria Iohanis sobredita e nos iam dictas suas filas outorgamos de sempre amparar vos e o moeteiro d -Oseira con esta erdade sobredita per toda las nosas boas, per u quer que as nos ayamos. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | Esta erdade sobredita iaz na villa de Pielas su o signo de Sam Michael d -Oleiros, discurrente o rio do Buval, no couto d -Oleiros. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | Sobre todo esto esto se per ventura algun omen veer contra esta venzom a contra esta carta que nos fazemos, aya a nosa maldizon e a maldizom de Deus e peite a a voz del Rei L moravedis e a nos dubre a erdade e quanto en ela for melorado, e o preito e a carta fique sempre en seu revor permaecente. Feita a carta sub era Ma CCCa XVIa dez e sex dias andados do mes d - oytubro. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | Pedro Lopez maiordomo en este couto e eu frei Fernando granyeiro d - Ambas Mestas comprador e pagador d -aquesta erdade per mandado do abade e do convento de sancta Maria d -Oseira. | [+] |
| 1278 | CDMO 1125/ 1070 | E eu Johan de Castro notario en terra de Temes e des Vilouxi atra a Barra en lugar de Ruy Perez notario del Rey na or de Monteroso, fui presente e escrivi esta carta per mandado das partes e puge y meu sinal en testimuio de verdade. | [+] |
| 1278 | CDMO 1128/ 1074 | Eu Pedro Eanes notario jurado da çidade d -Ourense a aquesto todo que sobrescripto e presente fuy, et a rogo et por mandado de Thereia Lourença sobredita et do seu marido Lourenço Rodriguiz sobredito, esta carta scripvi et meu sinal y puge en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1278 | DGS13-16 33/ 74 | Como eu Marina Uermuez filla que foy de Maria Perez. uendo et firmemente outorgo auos dõ Johan Perez Abbade ' et ao Conuento de Monfero por C. soldos moeda dalfonsíj́s blancos da guerra de Grááda quanta herdade eu ayo et ááuer deuo de uoz de mina madre ia dita. ou por qual razõ quer que a eu hy aya ou deua por auer en todóó Uilar de Siuil cũ todos sous iures et cũ todas suas pertinenzas amontes et afontes. quanto ende é aproueyto do home. et des oye mays este dia uos dou della ó poderio et ó sẽnorio que toda uossa uóóntade della fazades. et desoy mays este dia de meu poderio seya sacada ' et en uosso poderio seya dada et confirmada. et se ella mays ual ca esta uenzõ de suso dita ' doula et outorgoa. en esmolna ao Moesteyro por Deus et por mina alma et pola alma de mina madre: et por remíj́mento de nossos pecados. que merescamos ááuer parte enparayso cũ nos fiéés de nostro Sẽnor. | [+] |
| 1278 | HGPg 25/ 74 | (.) ua (...) Sanch (...) uoſ (...) meſtiaſ en nume e en uoz do abade τ do cõuẽto d Oſeira tod(a) a mia erdade enteira que ei τ deuo á áuer na uilla de Pielaſ cõ toda ſua uoz τ cõ todoſ ſeus iureſ, mõteſ τ fonteſ τ paſcoſ e yxidoſ e intramẽtoſ τ quamto pertéíſze a eſta erdade tã bem noſ lugareſ que é lauorada como noſ que é por lauorar per tal preito τ per tal cõdizom que a aya o moeſteiroſ d Oseira por enperdurauil; a qual erdade eu, Maria Johaniſ ſobredita, ei de parte de mia nana Maria Fernãdez. | [+] |
| 1278 | HGPg 25/ 74 | O prezo deſta erdade fuj .c. ſoldoſ da moeda brãca, do qual prezo noſ noſ outorgamoſ por bem pagadaſ en paz τ de que prouuo a noſ e a uoſ; τ eu Maria Johaniſ ſobredita τ noſ iam dictaſ ſuaſ filaſ outorgamoſ de ſempre amparar uoſ e o moeſteiro d Oſeira cõ eſta erdade ſobredita per todalaſ noſaſ bóáſ per u quer que aſ noſ ayamoſ. | [+] |
| 1278 | HGPg 25/ 74 | Eſta erdade sobredita iaz na uilla de Pielaſ ſúó ſigno de Sam Michael d Oleiroſ , diſcurrẽte o rio do Buual no couto d ' Oleiroſ. | [+] |
| 1278 | HGPg 25/ 74 | Sobre todo eſto, ſe peruẽtura algũ omẽ uéér contra eſta uẽzom τ cõtra eſta carta que noſ fazemoſ, aya a noſa maldizõ τ a maldizõ de Deuſ τ peite áá uoz del Rej .L. mor. e a noſ dubre a erdade τ quamto en ela for melorado e o preito e a carta fique ſempre en ſeu reuor permáécente. | [+] |
| 1278 | HGPg 25/ 75 | Pedro Lopez, maiordomo en eſte couto; τ eu, ffrei Fernãdo, grãyeiro d ' Ãbaſ Meſtaſ cõprador τ pagador daqueſta erdade per mãdado do abade τ do conuẽto de Santa Maria d Oseira. τ eu Johã de Caſtro, notario en terra de Temeſ τ deſ Uilouxi atra a Barra en lugar de Ruj Perez, notario del Rej na or de Mõteroſo, fuj preſente e eſcriuj eſta carta per mãdado daſ parteſ τ puge y meu ſinal en teſtimúío de uerdade. | [+] |
| 1278 | MERS 55/ 290 | Connoçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Meen Rodriguez de San Román, en senbla con mia muller María López a vos Pedro Vaasquez e a vossa muller María Vaasquez, vendemos una leyra con una peça de monte que avemos ena vila sobredita de San Romao, que yaze enas Teyxugueyras, como parte por Bouadela e como vola nos marcamos e devisamos, a qual leyra sobredita cavou Johan Pérez o molineyro, con entradas e con saydas a monte e a fonte e con todos seus iures e dereytos e dereyturas e perteenças por u quer que as aya e as deva aver, que a ayades vos e toda vossa voz depus vos por sempre de iur e por herdade, e reçebemos de vos preço C e XL e un soldo que a nos e a vos a plougo e de que nos connoçemos que somos ben pagados. | [+] |
| 1278 | MSCDR 185/ 384 | Eu Domingo Iohanis et muler mea Eluira Martinz, et eu Iohan Iohannis et muler mea Marina Iohannis, et eu Marina Iohanis, presente madre nossa Marina Suarez et outorgante, et eu Gonsaluo Perez et eu Martin Perez, por uoz de nosso padre Pedro Iohannis, por nos et por todalas nossas uozes, a uos Iohan Lopez, cellareyro de San Cloyo, et a o conuento dese méésmo lugar, vendemus et outorgamos pera por senpre essa nossa herdade que auemus na flíígisia de santa Marina de Auellééda d ' Auyon, en logar nomeado Chao da Asma, como departe pella herdade da granga, de San Cloyo; et da octra parte pella herdade de Martin Perez de Rodeyro et de seus germanos; et en fondo et encima pella herdade de Iohan Iohannis dicto torneyro; per precio que a nos destis, conuen a saber C. soldos dineyros brancus alfonsiis. | [+] |
| 1278 | MSMDFP 23/ 37 | Diego Iohanes do Souto, Iohán Pérez do Pamtón, Iohán Pérez do moesteiro, Diego Soga Eu Suayro Pérez, notario sobredicto, a fiz escrivir e poño qui meu Sigño en testimuyo de verdade.. | [+] |
| 1278 | PRMF 217/ 414 | Martin Moniz e a uossa moller Maria Fernandez e a toda uosa uoz todó ó nosso monte que dizen Ladredo, conuen a saber, quanto nos y auemus, como departe pe -la auga do Azeuinal e vay a encurcillada do Padornelo e vay ou porto de rego retorto, e como departe per Uangeses; a a tal preytu que seyades uassallos do moesteiro de Ramiraes quanto pertenzi esta erdade; e arrompades este monte e laurede -lo ben; e vos et uossos fillus dadenos ende cadá áno Va parte de pan e de linu e de legumia en a eyra a este mosteiro sobredictu per seu mayordomo en paz e prouéélo competenter menter coller estes nouos; et toda outra uosa uoz dia IIIIa parte deste sobredictu foro ou sobredictu mosteiro per seu mayordomu. | [+] |
| 1278 | PRMF 217/ 415 | E poys que esta erdade for arruta e desfalezer per lauor ou mudardes uosso sennoriu, ou se non ouuerdes seme, o mosteiro de Ramiraes recebáá esta erdade per sua outoridade. | [+] |
| 1278 | PRMF 217/ 415 | E se uos esta erdade quiserdes uender ou enpinorar ou po -lla alma dar, primeiru conuidade o mosteiro de Ramiraes, e se a o mosteiro non quiser conprar nen enpinorar, uendedea en tal logar hu aia o mosteiro seu foro en paz; e quen este preytu britar peite esta pena sobredicta. | [+] |
| 1278 | PRMF 218/ 415 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu domna Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes con outorgamento do meu conuento et dos clericus desse mesmu mosteiro, damus et outorgamus a uos don Johan Fernandez et a uosa moller dona Sancha Gonzaluez et a uoso fillu don Gonçaluo Eanes dous casares derdade que auemus en Penosinus, en aquel logar a que dizen Sub Carreyra con todos seus foros et con todas suas pertiinzas, assi como foron de uedro tempo, et con todos seus exidus a montes et a fontes, laurado et por laurar, et con todas suas dereyturas que an et deuen por auer, en tal maneyra que os tenades uos don Johan Fernandez et uosa moller dona Sancha Gonzaluez et uoso fillu don Gonzaluo Eanes en vossa vida de uos todos tres, et a pos de uossas mortes fiquen estes cassares sobreditus ou mosteiro de Ramirãẽs liuris et quitis en paz. | [+] |
| 1278 | PRMF 219/ 417 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Esteueyna, por min et por toda mia uoz dou et outorgo a uos Johan Fernandez, a toda uosa uoz, ua leyra derdade a foro, et est do noso casal que chaman Vila Bona en a feglesia de Santiago de Ruuãẽs, como departe con dona Marina da una parte, et da outra (et da outra, repet. ) parte pe -la carreyra que se uay pera Milmanda. | [+] |
| 1278 | PRMF 219/ 417 | Et se uos quiserdes uender ou enpinorar esta herdade sobredicta, primeyru conuidade nos, et se a nos non quisermus comprar nen enpinorar, uendedea en tal logar hu nos aiamus noso foro en paz. | [+] |
| 1278 | PRMF 219/ 417 | Et quen este preytu britar peyte a outra parte CC. soldos et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1278 | PSVD 54/ 259 | Conuçida cousa seia a quantos esta carta uiren e beren e oyren como eu Mariana Juanes, dicta Lena, filla de Iohan Perez que fuy de Castro Villar, e eu Iohan Perez, dicto Mouro, morador en Teulfe, por Maria Juanez, yrmaa de Mariana Juanes sobredicta, anbos a nosso plazer bendemos a uos Pedro Perez, enfermeyro de Uillar de Donas, e a hu conuento desse missmo lugar para enfermaria dese mismo lugar quanta uoz e quanta herdade eu Mariana Juanes, dicta Lena, e Maria Juanes, mina irmaa, auiamos en a freygresia de San Saluador de Uillar de Donas por uquier que uaa con todas sas pertenençias e direyturas, preçio nomiado seys çientos solidos, dos dineros da guerra, dos quaes somos ben pagados. E bendemos a sobredicta herdade liure e desenbargada e outorgamos anparar a todo tempo por nos e por nossas boas. | [+] |
| 1278 | PSVD 54/ 260 | E se alguien da nossa parte contra esto quisser passar aia ha yra de Dyos e a nossa maldiçion e peyte CC solidos a uoz do rey e duble a herdade aquestes que a conpraron e a carta seia firme. | [+] |
| 1278 | VFD 24/ 36 | Primeiramente mando meu corpo e mía alma ao moesteyro de Santa María de Montederramo e dou y e mando a este moesteyro sobredito o meu casar derdade que eu ayo eno Burgo de Caldellas u chaman As Lageas, con todas suas perteenças o qual casar mandou meu padre dom Migeel que ficase á mia morte pola sua alma e pola mia a este deuandito moesteyro, e que o él y non mandese mándeo eu y pera pitança da festa de Santa María de setenbro, e que o ayam por senpre, e mando que dían por mi alma aa ponte d ' Ourense XXX soldos, e mando aa obra de San Martiño d ' Ourense XXX soldos e mando y conmigo meu leyto con una cóçedra e con dou chumaços e dous façeyroós e una colcha e un cobertor de çacotes e leyxo meu quiñón de tódalas outras cousas que y ouuer a frey Viuián, prior de Montederramo, e a frey Vaasco, monge desse moesteyro, e a Pedro Pérez, prelado da igreia de Seoane o uello, e fáçoos meus herees en todas aquelas cousas que miñas foren, que façam ende prol de mia alma, e rogo a Lopo Afonso por Deus que os anpare con todo o meu, que lles non faça nengua força nen torto sobrél. | [+] |
| 1278 | VFD 24/ 37 | E eu Domingo Iohanis, teendo as ueces de Iohán Domínguez, notario del Rey en Caldellas e en Triues, que presente fuy e esta carta escriuy por mandado deste don Abril sobredito, e meu sinal y fige en testimuyo de uerdade. | [+] |
| 1278 | VFD 24/ 37 | Esta est a renebrança dos omees boos que foron presentes con Domingo Pérez do Burgo, marydo de María Bril, entregou por mandado de dom Abril, abbade de San Payo, a casa derdade que este don Abril sobredito a en no burgo de Caldellas, u chaman as Lageas, a frey Vaasco, monge do moesteyro de Montederramo. | [+] |
| 1278 | VFD 24/ 37 | E eu Domingo Iohanis, notario sobredito, que presente fuy e esta renenbrança escriuí e meu sinal y fige en testimuyo de uerdade. | [+] |
| 1279 | CDMO 1135/ 1079 | Sabeam quantos este prazo virem, como eu Gonzalvo Giraldez de Froyaes, escudeiro, fazo tal preyto et enprazamento con vosco don Pedro Fernandez, abade d -Osseyra et con o convento desse miismo lugar; conven a saber, que eu Gonzalvo Gyraldez dou a vos logo en presente por jur d -erdamento para por senpre quanta erdade eu ey en Cotellas et en todo o seu termyo et a min y perteeze d -aver. | [+] |
| 1279 | CDMO 1139/ 1083 | Sabam quantos esta carta virem como eu dom Arias Perez de Tavoada dou et outorgo a vos don Pedro Fernandez, abbade et a o convento d -Osseyra, o cassar de Calquer que eu tina devos en mya vida en a villa de santo Estevan, que o ayades por jur d -erdade por senpre; et reçebo de vos por el en toda mia vida tres moyos de pan cada ano pe -lo vosso cassar de Paaços pe la teega d -y; et a mia morte esta renda fique livre et quita a o moesteyro de Sancta Maria d -Osseyra sen neun enbargamento. | [+] |
| 1279 | CDMO 1140/ 1084 | Este herdamento de suso dito vos dou con todas suas perteenças et dereyturas per u quer que posaam seer açhadas, que o ayades et o possuyades vos et vosso moesteyro por jur d -herdade por sempre et façades del toda vossa voontade. | [+] |
| 1279 | DGS13-16 34/ 75 | [et quot] XX dias andados de Feuereyro sabã quantos virẽ este escrito que este preito e prazo firme en C. morauedis coutado entre dõ Johã Perez Abbade de Monffero eo Conuento desse Moesteyro dauna parte ' et Pay Iohanes de Sobrado et sua moler Orraca Rodriguez et seus fillos dambos dááutra Assi é que nos Abbade et Conuento ja ditos. damos auos Pay Iohanes ea vossa moler Orraca Rodriguez ea vossos fillos dambos ja ditos ' oméo daquel agro de Sobrado que jaz ááporta de Johã Iohanes de Sobrado. commo se departe da leyra de Pedro clerigo et dOueco Iohanes . et dááutra leyra que vos comprastes por tal pleito que chantedes bẽ et compridamente este agro todo de bõas maçineyras quanto virdes que ende compre para chantar et demays dardes arrenda sigundo commosse vsar ááutra herdade dy da terra. et de todo dardes arrenda poresta razõ de suso dita atra que for oagro chantado. se vos nos tollermos ááutra herdade que de nos teuestes vos et Pedro Martiz ' por renda. et este agro deue asséér chantado atra Ve anos primeyros que véén et leuardes vos ameatade do fruyto que Deus y der ' eo Moesteyro ááutra meatade enpáz. et téérdelo en toda vossa vida. et de vossos fillos. et téérdelo sempre vos et vossos fillos bẽ comprjdo de maçeneyras quesse por ventura ende algũa deffaleçer que logo metades outra por ela na posta. et se non séérdes logo quitos do agro ' et ficar ao Moesteyro. et ááfím de vos et de vossos fillos. ficar todóó chantado ea herdade liure et desempeçada de toda vossa voz ao Moesteyro cuyo é. et por este verbo mjnesmo vos damos aquela riba do Rigueyro que vay contra vossa casa que chaman da Frazella ' que a chantedes de bóós castyneyros poreste verbo que o pumar. | [+] |
| 1279 | PRMF 220/ 418 | Perez et a toda uosa uoz Ia leyra d ' erdade que auemus en Ualongo, que iaz u chaman as Abellas, conmo departe pe -la seara de Soueral, et da outra parte con Pedro Domingez, et da outra parte con Moniu Martin [ ] Uzal. | [+] |
| 1279 | PRMF 220/ 418 | Damus a uos esta erdade ((quanta)) e ende noso quinon, conuen a saber, que a paredes ben et a lauredes ben, que non desfalesca [per] lauor. | [+] |
| 1279 | PRMF 220/ 418 | Et uos que diades desta erdade sobredicta ou mosteiro de Ramiraes IIIa parte de tododo floyto que Deus y der per noso mayordomu, et prouéélo competenter et leua[rdes] ou noso celeyru desta eiglesa sobredicta. | [+] |
| 1279 | PRMF 220/ 418 | Et si uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -la alma dar esta erdade sobredicta, primeyru conuidade o mosteiro et se o mosteiro de Ramiraes non quiser comprar nen enpinorar, uendadea en tal logar hu o mosteiro aia seu foro en paz. | [+] |
| 1279 | PRMF 220/ 418 | Et quen esta carta britar peyte a outra parte CC. soldos et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1279 | PRMF 221/ 418 | A, B, c. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes, damus et outorgamus a uos Gonzaluo Oanes en uosa vida I. casal d ' erdade que eu aio en Sabuzedu, conuen a saber que uos dia dele cada anu XX soldos en dia de san Martinu, de qual moeda corer en a terra ' que tiri I. dineyru Ia dineyrada; et a uosa morte fique este cassal sobredictu a Ramirãẽs liure con toda sua pobranza, asi como a uos tiinades en uosa vida; et uos que non seyades poderoso de uender ne de enpinorar este casal sobredictu, ergas que fique a Ramiraes liuri et quite en paz, asi comu de susu este dictu. | [+] |
| 1279 | PRMF 221/ 419 | Quen esta carta britar, peyte a outra parte D. soldos et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1279 | PRMF 222/ 419 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren, que eu domna Maria Fernandiz IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos Pedro Fernandez et a uosa moller Dominga Garçia et a toda uosa uoz vna leyra d ' erdade que nos auemus en a Decolada en a feglesia de san Martinu de Ualongo, que foy de Sancha Maurela, como departe con Gonzaluo Meendez, et da outra parte con Pedro Domingez et da outra parte con Meen Gonzaluez, conuen a saber, que nos diades dela quarta parte de todo froyto que Deus y der per nosso mayordomu, et prouee -lo competenenter, conuen a saber, castanas en a çisterna et ou vinu leuade ou noso çeleyru de Ualongo. | [+] |
| 1279 | PRMF 222/ 420 | Et se uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -la alma dar esta erdade sobredicta, primeyru conuidade o mosteiro de Ramiraes et sea o mosteiro non quiser comprar nen enpinorar, uendedea en tal logar, u aia o mosteiro seu foro en paz. | [+] |
| 1279 | PRMF 222/ 420 | Et quen esta carta britar, peyte a outra parte CC. soldos et a erdade dobrada et senper a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1279 | PRMF 223/ 420 | E. --[Conucuda cousa seia a quantus esta] carta viren que su dom[na Maria Fernandez III Ona in Ra]miraes et ou conuento dese mesmu [logar damus] et outorgamus a uos Johan Fernandez et a uosa moller Marina Pelaz et a toda uosa uoz vn nosso cassal que auemus en Soutonouo, o casal de Fondo; conuen a saber, que o lauredes et eo o paredes ben, que non desfalesca per lauor; et damus a uos este casal sobredictu a monte et a fonte con todas suas entradas et saidas; conuen a saber, que nos diades dele quarta parte de todo floyto que Deus y der per noso mayordomu, et prouee -lo competenter, et leuade este froyto de susu dictu ou nosso celeyru do moesteiro: et damus a uos esta herdade asi comu esta marcada; et por quanta floita iaz fora da cortina auedes a nos dar cada anu X. soldos pro dereyturas; et quitamos -los a uos et a uosa moller Marina Pelaz en uosa uida dambus. | [+] |
| 1279 | PRMF 223/ 421 | Se uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -la alma dar esta erdade sobredicta, primeyru conuidade o mosteiro de Ramiraes, et se a o mosteiro non quiser conprar nen enpinorar, uendedea en tal logar u aia o mosteiro seu foro en paz, que non seia caualeyru nen omen religioso nen omen de rua. | [+] |
| 1279 | PRMF 223/ 421 | Quen esta carta britar, peite a outra parte D. soldos et a erdade dobrada et senper a carta estea en sua reuor. | [+] |
| 1279 | PRMF 224/ 421 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar damus et outorgamus a uos Ruy Perez et a toda uosa uoz I. casal d ' erdade que nos auemus en Santa Marta, ho qual casal chaman do Carril, a monte et a fonte, con todas suas entradas et saydas et con todas suas pertiinzas, foras ende a que esteia aforado. | [+] |
| 1279 | PRMF 224/ 422 | Et si uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -la alma dar esta erdade sobre dicta, primeyru conuidade o mosteyro de Ramiraes, et se a mosteyro non quiser comprar nen enpinorar, vendedea en tal logar hu aia o mosteiro seu foro en paz; que non seya caualeyru, nen omen de rua nen de religion. | [+] |
| 1279 | PRMF 224/ 422 | Et quen esta carta britar peyte a outra parte D. soldos et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1279 | VFD 25/ 38 | Et por que esto seia firme e non posa uiir en duda, dámosles ende esta nosa carta aberta e seelada con nosso seelo pendente por en testimoyo de uerdade. | [+] |
| 1279 | VFD 25/ 38 | Et eu Nuno Martiz, público notario de Maçaeda que presente foy e esta carta scriuí por mandado do Conçello e dos Alcaydes sobreditos e meu sinal hy fiz en testimoyo de uerdade. | [+] |
| 1280 | CDMACM 47/ 66 | Conozuda cousa seia a todos per esta carta que eu Maria Perez muler que fuy de Pedro Martin dicto de Casal de Madre en senbra con meus filos conuen a saber Domingo Perez Johaan Perez et Pedro Perez a uos don Pedro Martin maestreescolla enna yglesia de Mendonnedo vendemos a meadade daquella herdade et souto que iaz sobrelo no Sisto u esteuo a azea sauo ende desta meadade un oytauo ode qual souto he a outra meadade da yglesia de Mendonnedo o qual souto nos Maria Perez et o deuandito meu marido conpramos de Johan Caregia et de sue muler Maria Fernandez o qual souto se departe pelo rego que uen de Guntaris da una parte et pela aaguieyra da otra parte et ende como se departe pelo deuandito rego como uen a dereyto et departese pelo herdamento Dabeloy et ende como se departe pelo coto da Aguieyra. | [+] |
| 1280 | CDMACM 47/ 66 | Et outorgamos por nos et por todas nosas boas a fazaruolo de paz que o aiades et o pussuades sempre em paz en iur derdade uos et aquelles que ueerem en uosa uoz. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1089 | Joham Migueez da Penella jurado et enpreguntado disso por verdade que lle thomou Pedro Eanes dous boyz que eran dos frades sobre fiador para dereito et lavavallos levoulos porque le pedia un moravedi de martinega et Johan Miguellez anparavasse con fiador para dereito et disso demayz que vira a esse Pedro Eanes aduszer boyz de Mondim et ovellas de Carraszedo; enpreguntado foy se sabia quantos eran os boyz et as ovellas et disso que non; enpreguntado en qual mes foy, et disso que fora en este mes de fevereyro; enpreguntado en qual dia, et disso que non sabia. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1090 | Pedro Eanes dito Broco, home dos frades, jurado et preguntado disso por verdade que Fernan Eanes, yrmao do mayordomo, veo a os canpos de Carraszedo et thomoulle LII ovellas et adussellas per Cedeyra et nuncca llas quiseren entregar ata que lle non pecte VIIIIe soldos. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1090 | Et disso demayz que este Fernan Eanes foy a o agro en que anda semeando esse Pedro Eanes et tirou a chave lla a o arado et adussollos ata Montogo et leyxoulo en Montogo; enpreguntado se perdera aquela dia a sementeyra que quiria semear, et disso que guaanara boyz et que a cubra; enpreguntado en qual mes era, et disso que era en dezenbro, XV dias ante dia de santa Maria d -avento, sabado; enpreguntado se chovia se fossia enxouto et disso que enxoyto, et disso demayz que perdera daquella tomada duas ovellas; enpreguntado se sabia mayz, et disso que thomara a Estevao duas savaas et duas toucas et [. . . ] cerame novo de picote, et disso demayz que lle vira aduszer IIIes boys que tiina Pedro Iohannis de Mondim que eran dos frades, et disso demayz que adussera IIos feltros a Fernan Iohannis home dos frades, et disso demayz que adussera a Martin Durel ovellas; enpreguntado quantas eran et disso que non sabia; enpreguntado por todas estas cousas se as adussia Fernan Iohannis de casa dos frades et de suas herdades et disso que si et disso mayz que tomou a J. Migellez da Penella home dos frades, dous boyz; enpreguntado se sabia mayz et disso que nom. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1090 | Fernan Martinez de Montogo Vello, jurado et enpreguntado, disso por verdade que vio levar a Pedro Eanes de Feaes et a seus homees IIos jugos de boyz de casa dos frades de Mondim et de Carraszedo et ovellas; enpreguntado quantas eran disso que eran des XXti ata XXXa et disso que daquelles IIIIo boyz que lle entregara IIos boyz por seu amor et disso mayz que lles vio levar un cerame de picote novo d -Estevao et disso de mayz que lle veo levar dous boyz de Joham Migelles da Penella; enpreguntado se sabia mayz et disso que non. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1090 | Martin Iohannis home dos frades, jurado et enpreguntado disso por verdade que lle levaran Pedro [Eanes] et seu yrmao F. Eanes X ovellas et non llas quisseron entregar ata que lles pectou VI soldos et disso de mayz que andara V dias d -outono de pos o mayordomo et disso mayz que aquelle dia las vira levar IIIIo boyz das herdades dos frades et disso mayz que lles vira levar d -Estevao un cerame de picote et una savaa et IIas toucas et una saya d -estanforte, et disso de mayz que levaran de F. Iohannis, home dos frades IIos feltros et disso mayz que lle vira levar de Pedro Eanes de Carraszedo LIIas ovellas; enpreguntado se sabia mayz et disso que non. | [+] |
| 1280 | CDMO 1147/ 1090 | Pedro Martinez, jurado et enpreguntado, disso por verdade que vira levar a Pedro Eanes en dia de kalendas desenbras IIIes boyz, et disso mayz, que vira levar ovellas; enpreguntado quantas eran, disso que o non sabia, et disso mayz, que le vira levar de F. Iohannis, home dos frades IIos feltros, enpreguntado se sabia mayz et disso que non. | [+] |
| 1280 | CDMO 1150/ 1094 | Et mando a sancta Maria d -Osseyra o meu quinon de quantos recreçer en aquela herdade que tem de min a pignor mia coyrmaa Costança Arias en Çhaçim et en Beyro, et som dous casares. | [+] |
| 1280 | DCO 469/ 362 | Eu Pedro Eanes notario jurado da cidade d ' Ourense que presente fuy e a plazer das partes esta carta escripui e meu sinal y puge en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1280 | FCR Pauta/ 22 | Esta carta é feyta a [o]nor de Deus e del rey, que da ao concello de Castel Rodrigo, dos foros e das liberdades de seos terminos. | [+] |
| 1280 | FCR III, 52/ 56 | Qvi dixere a outro: "mentira iuraste" ou: "mentira firmaste" ou: "mintrosa uerdat deste", si non aquel quelo deue reptar, peyte . IIII. mor. , si firmar podere, e façao uerdadeyro; e, sio non queser fazer uerdadeyro, meta cada dia bestia fasta que o faça uerdadeyro; e, quantas bestias non metire, tantos mor. peyte; si non, iure si. . IIII. o. | [+] |
| 1280 | FCR III, 54/ 57 | Qvi dixere al alcalde de concello ou dos . VI. ou de germanidade: "mentira iulgaste ou firmaste", peyte . III. mor. , sillo firmar podere, e meta bestias cada dia fasta que o faça uerdadeyro; e, si negare, iure con . I. uizino e el outro non dé manquadra. | [+] |
| 1280 | FCR III, 59/ 58 | Ningun omne que casa quemare allea, enforqueno, si [uerdade] fuere; si non, iure con . XII. uezinos al uizino e ele la manquadra, e a morador con moradores. | [+] |
| 1280 | HGPg 98/ 187 | Et mãdo a Santa Maria d Oſſeyra o meu quiñõ de quanto rreereʢer en aquela herdade que tem de mj̃ a pignor mia coyrmáá Coſtanʢa Arias en Çhaʢim τ en Beyro τ ſſom dous caſareſ. | [+] |
| 1280 | MSST 13/ 71 | A Maria Perez mia hirmaa tou quinegra de San Fiiz XII moyos minus I quarta de centeo, e uenan en sua uerdade della quanto ia ande a e o mays le paguen. | [+] |
| 1280 | MSST 13/ 71 | Et mando que todas las soldadas dos mançebos e das mançebas que seruian eno mosteyro que uenan en uerdade o que ende deuen de auer e lo paguen. | [+] |
| 1280 | MSST 13/ 72 | Et eu Pedro Martiz publico notario de Maçaeda que presente foy a este testamento por mandado de donna Orraca Perez abbadesa sobredita scriui e meu sinal y fiz en testimoyo de uerdade. | [+] |
| 1280 | PRMF 226/ 423 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu domna Maria Fernandez IIIa Ona en Ramirãẽs et ou conuento dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos Nunu Pelaz et a uosa uoz, una nosa erdade que auemus en a feglesia de san Uereysemus de Deua hu chaman Leuada de Cidi, comu departe con a quebrada de Muniu Rodrigiz, et da outra parte con a erdade de Feãẽes, conuen a saber que uos diades dela quarta parte de todo floyto que Deus y der per noso mayordomu, et prouéé -lo competenter et leua -lo ou nosso celeyru do adrado de Deua. | [+] |
| 1280 | PRMF 226/ 423 | Et si uos quiserdes uender ou enpinorar et ou po -la alma dar esta erdade sobredicta, primeyro conuidade o mosteiro de Ramirãẽs, et se a o mosteiro non quiser comprar nen enpinorar, uendedea en tal logar u aia o moesteiro seu foro en paz, que non seya caualeyru, nen omen de rua, nen omen religioso. | [+] |
| 1280 | PRMF 226/ 424 | Et quen esta carta britar, peyte a outra parte CC. soldos et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1280 | PRMF 227/ 424 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que nos dona Maria Fernandez, terçia Ona en Ramiraes et ou conuento dese mesmu logar damus et outorgamus a uos Donyane et a uosa moller dona Sancha et a uoso fillu don Gonçaluo, II. casares d ' erdade que auemus en a feglesia de san Saluador de Penosinus, hu chaman Silua escura, en o qual cassal ora mora Pay Uasquez, et ou outro en que mora Maria Pelaz. | [+] |
| 1280 | PRMF 227/ 425 | Et nos Doyane et dona Sancha et don Gonsaluo ia dictus mandamus et outorgamus que nenuum omen moller non seyan poderosos d ' enbargaren estes casares sobre dictus a este mosteiro ia dictu a noso pasamento; et se o algen fezer, da nosa parte aia a nosa maldiçon et a de Deus et peyte a a uos do rey D. morabedis, et a este mosteiro ia dictu outrus D. morabedis et a erdade dobrada et senpre a carta estia en sua reuor. | [+] |
| 1280 | PSVD 56/ 262 | Que Johan Arias quitasse da sobredicta ermida ao monesterio sobredicto e a de facer ao arçidgo don Fernan Peres que ea non demande en seu tempo; e por esto que Johan Arias faz ao sobredicto monesterio arrendale o prior e o conuento o seu cassar dos Cassaes, o qual e en Baamoure, por duas terças de çenteo cada anno, e seren pagadas en aquella herdade no mes de agosto; e eu Johan Arias quito in elles de un deçimeyro do Castro que tenya delles e auemos a partir logo no presente aprobança que acharmos en este cassar tamben descomo o que leuou el ome que se ende salio; e eu Johan Arias conueno aleyxar estes cassas a mya morte liure e quito e desenbargado ao monesterio; e se eu Johan Arias sobredicto non seer poderoso de la enbargar nin de la deteer por ninguna raçon tres terças de çenteo que eu Johan Arias auia ya por este logar sobredicto en mya façer dellas ao prior quanto mandar un meu amigo e outro seu se o prior e o monesterio ficar sua ermida; e eu Johan Arias prometo de non auer uassalos no coto do moesterio nin leuar en loytosas se non o que ouuer a seu plaçer; e demays, prometo ningunas dereyturas que o prior aia en seu coto por uos do moesteyro que llas non enbargue; e prometo de defender e de amparar o prior e o moesteyro e todas las sas cousas, en quanto eu poder, en boa fe. | [+] |
| 1280 | PSVD 56/ 262 | E eu Johan Arias conueno aleyxar ao moesteyro do meu aueree da mya herdade a mya morte e estes casares sobredictos leyxalos poblados. | [+] |
| 1281 | CDMACM 31/ 52 | Et de como o bispo et o cabidoo sobreditos en minna presenza este priuilegio mostrauan pediron a min deuandito notario que eu desse del o traslado feyto por minna mao en testemoyo de uerdade et eu dillo et puge en elle meu nome et meu sinal. | [+] |
| 1281 | CDMO 1154/ 1097 | Conosçuda cossa seya a quantos esta carta virem commo eu Pedro Domingez dito Fol, a vos Fernan Domingez, para dona Tereiga fazo carta de vendeçon por senpre valedeira de quanta eherdade eu ey na villa de Podente, quanta est de parte de meu padre Domingo Iohannes, a montes, a fontes; est sub signo de santo Tome de Freixeo, et ricibi de vos en preco C XXX soldos d -alfonsies brancos, onde me outorgo por ben pagado de todo o preço, e outorgo de vos anparar por min et por mias boas. | [+] |
| 1281 | CDMO 1155/ 1099 | Domingo Perez mercador, dom Clemenço da Ponte, dom Paay Iohannis dicto do Valle clerigo et outros moytos, et pono in ele meu sinal in testemoyo de verdade que a tal. | [+] |
| 1281 | DAG L6/ 13 | Conoʢuda couſa ſſeya a quantoſ eſta carta viren com̃o eu, Pedro Ffernandez, dito Passarym, con outorgamento de mỹa muler, Domjnga Martinez, τ de meuſ filloſ, dou τ outorgo de bóó corazon τ de boa uoluntade a Deuſ τ ao mõẽſteyro de Santa Maria de Meyra τ a uoſ, don Ffernando, abbade τ conuento deſſe miniſmo lugar, τ aoſ uoſſoſ ſuceſſʢeſſoreſ que depoſ de uoſ ueneren en eſſe miniſmo moneſteyro, por mj̃a alma τ de meu padre τ de mj̃a madre τ de mj̃a muler Domjnga Martinez τ de meuſ filloſ τ de meuſ jrmaoſ, o meu quinon da egriliſa de San Jurgio e da herdade en eſſe miniſmo lugar τ en Azeuedo τ en Coynaſ τ en Quintaella τ en Marrondo, tan ben en egriyario com̃o en laygario, τ he nomeadamente a terza de una duyzema deſſa minjſma egleſſa que dizen doſ Paſſaroſ, τ en eſteſ lugareſ ſobredictos τ outroſy dou quanta herdade hey τ deuo á áuer en Meyroyſal, que Domjnga Martinez, mj̃a muler, a tena por en ſoſ dias, τ depoyſ de sua morte que fique ao moneſteyro lyure τ quita. | [+] |
| 1281 | DAG L6/ 13 | Dou loſ por jur de herdade por ſempre con monteſ con fonteſ τ con aruoreſ τ con entradaſ τ con ſaydaſ τ con molneyraſ, feytaſ e por fazer, τ con todoſ ſeuſ dereytoſ τ con todoſ ſeuſ abonamentoſ τ con todaſ aquelaſ couſſaſ que perteneʢen a dita egleſia τ aoſ outroſ herdamentos ſobredjtoſ. | [+] |
| 1281 | DAG L6/ 14 | Et eu, Martjm Lopy[s], notario del Rey ena pobra de Buróón ffuy preſente τ ffyz esta carta por rogo de Pedro Ffernandez ſobredito τ puyſ en ella eſte meu syno en teſtemonja de uerdade acuſtumenado que eſ tal. + Ffeyta a carta .iiija.ffeyra, íííj diaſ andadoſ de nouembro, era de mill τ CCC. XIX. | [+] |
| 1281 | DGS13-16 35/ 77 | Cunuçuda cousa seia aquantos esta carta virẽ cõmo eu Roy Perez de Santa Maria Mayor por mj̃ et por toda mj̃na uoz Aó moesteyro de Santa Maria de Monferro dou por mj̃na alma quanta erdade. et quanto quinom. et quanta uoz. et quanta demanda eu auja et deuj́a por auer. ena villa de Maragay. et en todos seus erdamentos por uoz de mj̃na madre dona Lubba. et enesta doazõ esterõ presentes meus fillos Pedro Rodrigiz de Candieyro clerigo et Martin Rodrigiz caualeyro. et todos trres en sembra outorgamos esta doazõ. cõmo sobre dito e. et que esto seia firme por sempre cõmo sobrre dito e mandamos ende fazer esta carta pelo notario de Villa Alua primeyro dia de Julio. | [+] |
| 1281 | HGPg 5/ 47 | Conuzuda couſa ſeya a todos como eu Pedro Paez d Arregeyro por mj̃ τ por todos meus fillos τ por toda mina uoz de bõ corazũ τ de boa uóóntade dou τ firmemẽte outorgo por min ' alma aó moeſteyro de Santa Maria de Sobrado τ a uos, dõ Domĩgo Perez, abade de Sobrado, quanta herdade eu ey τ á áuer deuo ẽ todo o vilar de Seſelle per u quer que eſſe herdamẽto uáá τ deſ oye eſte dia do meu iur ſeya tirada τ no uoſſo ſeya metuda τ confirmada. | [+] |
| 1281 | HGPg 5/ 47 | Eu, Martĩ Ordonez, mõge de Sobrado, dou por min ' alma eſſe moeſteyro de Sobrado τ a uos, dõ Domingo Perez, abade ia dito, quanta herdade eu ey τ deuo por auer ẽ eſſe vylar de Seſelle de parte de mina madre Gõtrode Mart(ĩ), neta de Johã Paez, τ quanto herdamẽto eu ey de parte deſſa myna madre ia dita enna igreyia de Santa Maria de Chãtada e todo home que cõtra eſta mina dõazũ quiſer paſſar peyte áá uoz do moeſteyro de Sobrado .C. mor. τ a carta ſte ẽ ſeu reuor firme. | [+] |
| 1281 | HGPg 26/ 76 | Rodrigo Azar; eu Pedro Móógo, notario ſobredjto, fiz eſta carta a prazer daſ parteſ ſrobredjtaſ τ pono enela meu ſſigno en testimonjo de uerdade | [+] |
| 1281 | HGPg 55/ 133 | Mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ nõ ſeiã deſaiuradoſ de todaſ eſtaſ herdadeſ que aqui ſan eſcriptaſ τ mandadaſ ata que eſte teſtamento ffor comprido τ pagadaſ aſ miaſ deuedaſ τ aſ miaſ mandaſ en mouil τ todo home de mia linagẽ que aſ quiſer deſaiurar aia a mia maldiçõ τ de Deuſ τ a de Santa Maria τ nõ herde en meuſ bééſ τ mando ſe o quiſerẽ paſar contra ele que todoſ ſeiã exerdadoſ de quanto lleſ eu mando τ mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ erééſ poſſam auer todo o meu aſi mobli commo rrayx τ dareno ali u elleſ teuerẽ por bẽ τ por proueyto de mia alma τ a ſeruiço de Deoſ τ de Santa Maria de Monte de Ramo τ outorgo τ mando que contra eſto nõ lleſ ualla dereyto que por ſi podeſen auer en juyço nẽ ffora de juyço τ rrogo a Don Goterre [ou] outre qual quer que por el Rey andar en Galiça que amparẽ τ deffendam eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ cõ eſto que eu mando τ poño en couto de mill mrs. da bõa moeda que peyte quen nõ quiſer paſar do que eu mando τ mando que aſ agã a parte del Rey τ oſ meoſ eſteſ meuſ cabeçaeſ τ o teſtamento ſega firme aſſi commo de ſuſo eſcripto é. | [+] |
| 1281 | HGPg 55/ 134 | Eſtaſ ſon aſ deuedaſ que deue Donna Maria a Eſteuão Araſ de Chaueſ: .V. modioſ de pã τ quatro mr. τ o al que ueer en uerdade; a Pedro Rodriguez de Monte Rey. | [+] |
| 1281 | HGPg 55/ 134 | Xj. tegaſ de pã; a Garcia Rodriguez de Monte Rey .V. almudeſ de millo; mando que todaſ laſ deuedaſ que ueerẽ en uerdade que todaſ ſe paguẽ; a Jaanino, clerigo de Toruẽo, .V. mr.; a Joan Oarez V. mr. | [+] |
| 1281 | HGPg 55/ 135 | Eu Johã Domĩguez, notario del Rey en Caldellaſ τ en Triuiſ, que preſente ffoy τ a rrogo deſta donna Maria Mendez ſobredita, eſta carta eſcripui τ meu ſinal y fiz en teſtemoyo de uerdade. | [+] |
| 1281 | HGPg 99/ 188 | Cunuſçuda couſa ſeia a todos que en preſença de mj̃ Vidal Domj̃guiz, notario publico dado del Rey en Bayona τ no val de Miñor, τ das teſtes que de iuſo ſum eſcriptas que como foſſe contéénda ontre dom Hanrrique, abbade do moeſteyro de Oya, τ o conuẽto deſſe lugar en una parte τ dom Johan do Ramo, prelado da eygleia de Bayona, τ dom Johan d Areas, coygo de Tuy, téénte a meya deſſa eygleia de Bayona da outra parte, por razõ dũna quantia de dineyros que llj o dito abbade dom Hanrrique e o conuento dauanditos demandauã τ buſcauã aoſ ditos don Johan do Ramo τ dom Johan d Areas en razõ de encenſſoria que o abbade e o conuẽto dauanditos am en eſſa eygleia de Bayona τ por razõ de mandas doſ ffríj́gueſes da eygleia de Bayona que fezerũ ſua ſepultura algúúſ no moeſteyro dauandito ata o dia d ' oge na era deſta carta que oſ ditos dom Johan do Ramo τ dom Johan d Areas diziã que de todalaſ mandas que oſ ſeus ffríj́gueſes de Bayona cõſigo mandarã ao dito moeſteyro de Oya dauandito aſſi de panoſ como de dineyros como de caſas τ de herdade τ doutraſ couſas que de todaſ auiã d ' auer a meyadade por razõ da dita eygleia de Bayona áá cima de tod ' iſto uẽer áátal conpoſiʢõ τ áátal auíj́nça en tal maneyra que o dito dom abbade dom Hãrrique τ o conuẽto dauanditos diſſerũ τ outorgarũ que oſ dineyros que oſ ditoſ dom Johan do Ramo τ don Johan d Areaſ ouuerũ de dar por razõ da encẽſſoria da renda deſſa eygleia de Bayona ata dia de Sam Johane Babtiſta primeyro que a de uíj́r mays achegado na era deſta carta que todoſ erã moy bẽ pagadoſ τ entregadoſ. | [+] |
| 1281 | HGPg 99/ 189 | Et renuſçarũ todo dereyto τ toda eyxeyçõ que nũca eleſ nẽ outrẽ por eleſ por eſta razõ podeſſem demandar ao dito abbade neno conuẽto dauandito aſſi de dineyroſ como de panoſ como de caſaſ τ de herdade τ outraſ couſaſ que ao dito conuẽto ffoſſem mãdadaſ doſ fríj́gueſes da dita eygleia de Bayona ata o dia d ' oge na era deſta carta; τ outorgarũ as parteſ que cada úún deleſ que contra iſto quiſeſſe paſſar τ que o nõ quiſeſſe aguardar, como diz en cima, que peyte áá outra parte duzẽtoſ mar d alffonſiiſ por pea τ a carta fique en ſua reuor. | [+] |
| 1281 | MSCDR 191/ 388 | Conuçuda cousa seia conmo en presença de min Iohan Ares, notario del Rey en Orçellon, en Buual, en Castella, et en presença das testimuyas que en fondo son escritas, estando ante Fernan Eanes juyz del Rey, Iohan Abade das Medas, sobrino de Rodrigo Eanes dito Carugo, confesou et reconoçeu que a cassa, que esta en fondo do curral en Foramontaos, a qual fez Pedro Eanes, seu tio, que ese Pedro Eanes que fez a casa polo moesteyro de San Cloyo et en sua herdade et polo moesteyro a ten et pusuuga et posui, ca non por outre; et el nuncã ã uendeu, nen enpynorou, nen alleou, nen mandou allẽãr a nengunun; et o çelareyro de San Cloyo seendo en juyzo ante o juyz con estes sobreditos, desta conozenza que lle en juyzo faziam, pedia a min Iohan Ares notario sobredito et eu deylla. | [+] |
| 1281 | PRMF 228/ 425 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que nos conuento de Ramiraes per outorgamento de -na Tereysa Suarez Ona dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos Pedro Martinz et a uossa moller Mayor Moniz et a toda uosa uoz IIas leyras d ' erdade que auemus en Caluelo en a feglesia de Santiago de Rũũaes, et son do nosso casal en que mora Pay Migelez, comu departe cum Martin Perez, et da outra parte cum Domingo Rodrigez, conuen a saber, que uos diades delas IIIa parte de todo froyto que Deus y der per noso mayordomu, et prouee -lo competenter et leualo ou noso celeyro de Ramiraes. | [+] |
| 1281 | PRMF 228/ 426 | Es se uos quiserdes uender ou enpinorar ou po -la alma dar esta erdade sobredita, primeyro conuidade este conuento sobreditu, et se a o conuento non quiser comprar nen enpinorar, uendedea en tal logar hu aia seu foro en paz, que non sea caualeyro, nen ome de rua nen de religion. | [+] |
| 1281 | VIM 5/ 82 | Et de como o Bispo et o Cabidoo sobreditos en minna presenza este priuilegio mostrauan, pediron a min, deuandito notario, que eu desse del o traslado feyto por minna mao en testemoyo de uerdade; et eu dillo et puge en elle meu nome et meu sinal. | [+] |
| 1282 | CDMACM 49/ 67 | Sepan quantos este priuilegio uiren como yo infante don Sancho, fijo mayor et heredero del muy noble don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castilla de Leon de Tolledo de Gallisa de Seuilla de Cordoua de Murcia de Jahen et del Algarbe por façer bien et merçed a uos obispo de Mondonedo et al cabildo desse mismo logar et a uuestra clereçia et a uuestros uasallos douos et otorgouos et confirmouos por siempre yamays todos uuestros fueros usos costumbres liberdades et franquesas priuilegios et cartas que ouiestes en tiempo de rey don Alfonso mi bisisuuelo et del rey don Fernando mi auuelo et de todos los otros reyes et del Inperador que fueron dante en Espana et otrosy del rey don Alfonsso mio padre aquellos de que uos mas pagardes a todos en uno et a cada uno de uos por sy. | [+] |
| 1282 | CDMACM 49/ 67 | Et demas fagouos pleyto et omenage que nunca uos passe contras estas cosas sobredichas nen contra nengunas dellas nen consinta a ninguno que uos passe contra ellos et que me pare conuosco et uos ayude con el cuerpo et con todo mio poder asi contra el rey como contra todos los otros del mundo que mas quisieren pasar en qualquier manera contra uuestros fueros usus et custumbres et liberdades et franquesas priuilegios et cartas . | [+] |
| 1282 | CDMACM 49/ 68 | Et si por auentura yo infante don Sancho non guardase todo isto o uos fuesse contra ello o uos non ayudasse contra qualquier que uos estas cosas sobredichas o cada una dellas quisiesse passar o minguar en alguna manera uos diçendomelo o enuiándomelo diser por cuerte o en otro lugar qualquer que yo sea et non uolo emender quanto en aquella cosa que uos minguare mandouos que uos manparedes et uos deffendades tan bien del rey commo de mi commo de todolos otros que depos de mi uenieren a tener et guardar todos uuestros fueros usos et costumbres et liberdades et franquesas et priuilegios et cartas segum sobredicho es et que non ualades por ello menos uos nen todos aquellos que depos de uos uenieren. | [+] |
| 1282 | CDMO 1159/ 1102 | Conuçuda [cosa seja a quantos ista] carta viren conmo eu Fernan Fernandez de Rodeyro fiçesse demanda a dom Pedro Fernandez abbade et a o convento de santa Maria d -Osseyra en os herdamentos de Deça, que foron de don Pedro Eanes de Serçeo et de sua hirmaa dona Orracha Eanes en Serçeo et en os outros lugares quaes elles [. . . ] hu quer que seian, por raçon de meu hirmao Monio Fernandez, a a tal compossiçón veyn con o abbade et e o convento sobredicto, conven a saber, que eu me quito logo en presente desta demanda que les façia en os herdamentos sobredictos atras, ben en os yglisarios conmo en os leygarios, et anunçioa por senpre que nunca possa demandar eu, nen outre por [min a niun tempo], et e o abade et e o convento que hy ayan por herdade para por senpre yamais et façan dela toda sua voontade. | [+] |
| 1282 | CDMO 1159/ 1102 | Outrossi, me quito [. . . ] et anunçio a o abade et a o convento sobredictos toda a demanda que les eu facia [en Fiilde], por raçon de Domingo Domingez, que me cabia por fillo ou por ou outre qualquer [. . . ] da herdade que conprey et gaaney de Maria Johannis, moller que foy de Fernan [. . . ] nome dos meus fillos que ayo de Mayor Nuniz. | [+] |
| 1282 | CDMO 1159/ 1102 | Et outorgo que hy aya por [iur de herdade para u] moesteyro sobredicto e faça dela toda sua voontade. | [+] |
| 1282 | CDMO 1159/ 1102 | Et por esta raçon recebo de vos dous cassares de herdade, que tenna en toda mia vida tan solamente por usso dos froytos, conven a saber: un cassar en Negrelos, sub cadea de sant Çibrao, et outro cassar en Rioboo sub cadea de Sant Migel et con outros dous cassares que eu ya deles tenna en mia vida por raçon da demanda que les eu façia por meu hirmao Monio Fernandez en Serçeo et en os outros lugares, un cassar en Rodeyro et outro en Paredes d ' Alçame. | [+] |
| 1282 | CDMO 1160/ 1103 | Sabeam quantos esta carta virem que eu Lourenço Perez de Gontelle, con mya moller Sancha Perez presente et outorgante, por nos et por toda a nossa voz, a vos Fernand Aras do Ryal et a vossa moler Maryna Eoanes et a vossa voz, vendemos a nosa leyra da erdade que iaz no Ryall a a figueyra negral, con seus proffeytos; a qual iaz entre a leyra de Pero Rudrigez de Gontelle da Ia parte; et a de Maria Ouro da outra parte; et vendemos vos ende o nosso quinon desta leyra, por prezo nomeado et que ia en noso jur avemos, LXX soldos d ' alffonsiis brancos, de que somos ben pagados; et outorgamosvos anparar con esta vendyzon per todas nosas boas. | [+] |
| 1282 | CDMO 1161/ 1104 | Conosçuda coussa seya a quantos esta carta vyren que eu Johan Martinez dito Pestanna dou a don Areas Perez abade a o convento d -Osseyra, logo en presente por herdade por senpre o herdamento que ey na villa de Dace, sub signo de santa Oalla, a montes, a fontes, con todas suas pertenzas cada u quer que seyan achadas. | [+] |
| 1282 | CDMO 1162/ 1105 | Eu Ruy Perez, notario sobredito, puge y meu signo en testimonio de verdade. | [+] |
| 1282 | DAG L13/ 21 | Cunuʢuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta viren, como eu, Maior Mendez, fila de Méén Garʢia de Viloudriz τ d ' Oraca Mendez, jnſembra con meu marido, Ffernan Maſeda, vendemoſ a voſ, don Ffernan, a[bade] de Meyra, τ ao conuento deſſe míj́ſmo lugar, a quarta parte de quanta herdade avia τ deuia por auer Méén Gallo, auollo deſta ja dicta Maior Mendez jn na uilla de San Coſmed[e]z do couto de Meyra, con todaſ ſuaſ pertinenʢaſ τ ſuaſ dereyturaſ jn caſar τ in aruoreſ, in monteſ τ in fonteſ. | [+] |
| 1282 | DAG L13/ 21 | A qual herdade noſ y auemoſ τ teniamoſ a jur τ a mao por uoz deſte ja dicto Mẽẽn Gallo. | [+] |
| 1282 | DAG L13/ 21 | Et reʢebemoſ de uoſ en preʢo por eſta herdade ja dicta CCC ſoldos d ' alfonsíj́s branquidoſ doſ que foron feytoſ en no tenpo da gerra, doſ quaeſ noſ outorgamoſ de uoſ por ben pagadoſ. | [+] |
| 1282 | DAG L13/ 22 | Et outorgamoſ noſ per todaſ nosaſ boas de uoſ faʢer de paz Eſta herdade ja dicta. | [+] |
| 1282 | DGS13-16 36/ 78 | Era Ma CCC. et XX. anos et quot VIJ. dias de Janeyro conuzuda couza seya á todos que Eu Pedro Lopez de Calloure temendo mina morte con todo meu siso et con todo meu entendemento comprido ffazo mina manda que pois mina morte valla. in primeira mente mando mina alma a Deus et á Santa Maria et á todollos Santos . et mando á mina carne soterar de pois mina finazõ no zemiterio de Santa María de Monfero cugo ffamuliario sóó. et mando .y. conmigo todallas couzas que amj̃ pertezẽ et que eu ey asi erdades Iregarias cõmo leigarias cõmo todallas outras couzas que eu ey saluo omeu quinõ. da cassa de Calloure en que mora meu jirmaéo Johã Lopez et estas couzas sobre dictas mando á ó dicto moesteiro por molto nogo que le fige et por tanto auer que delle ouue que valle mais que esto que le eu mando et mando que se eu en algũ lugar ffige outra manda que non valla et valla esta et se alguen damina parte ou da estráá contra esta mina manda adesdizer véér mina uoz le tollo et sega maldito ou maldita em setima gerazõ et peite á voz del Rey et á ó dicto moesteiro. | [+] |
| 1282 | DGS13-16 38/ 81 | Et nos Conçello sobre dito en ssenbra con nossos alcaydes Martin Froyaz et Pedro Perez et con nosso Juiz Durã Perez da una parte ' Et nos frey Johanne Abbade de Santa Maria de Monfero et o Conuento desse mismo Lugar da outra parte de nosso prazer et por nossas uóóntades. ffazemos tal pleyto et tal aujnẽça et tal conquantia et tal de partimento por senpre ya mays. qual conuẽ a saber asi que nos Abbade et Conuento sobreditos auos Concello. sobre dito damos uos por senpre todas quantas erdades Igrisaras et leygaras oye este dia este Moesteyro a compladas et gáánadas et enplazadas et ssu pinoradas asi cõmo as el a et as cassas que estan cabo a villa dIgay as quaes erdades yazem so cadeadegos de ssan Johanne dAlua et de ssan Martino de Noste et de santa Alla dInssoa et de ssan Jéés et de santa Maria da Tore et damos uolas cartas por que as o Moesteyro auja gáánadas et compradas et enplazadas. | [+] |
| 1282 | DGS13-16 38/ 82 | Et outrosi uos damos un casal derdade en Candeyro o qual touo Rodrigo Abetador en plazado do Moesteyro. | [+] |
| 1282 | DGS13-16 38/ 82 | Et nos Concello et Alcaydes sobre ditos. auos Abbade et Conuento et ao Moesteyro sobredito por estas cousas sobreditas que deuos Recebemos cõmo ssobre dito e quitamos nos por senpre auos do sẽnorio de Maragay et de Grandela en que mora Johan Esquerdo. et do outro cabo. cõmo sse de parte por estes terminos que aqui son escritos conuen a saber pela pedra de Jouie et poru deçe a dereyto poru core a agoa da ffonte de Jouie et cõmo vay a dereyto ao Porto de Jouie et cõmo sse estrema aerdade de Grandela da de Jouie et cõmo sal adereyto ao Porto de Pedro Balio. | [+] |
| 1282 | DGS13-16 39/ 84 | En dey nomine Amen . conoszuda cousa seya atodos quantus esta carta uirẽ. como nos Johan Martiz et Migel Martiz et Mayor Martiz hirmaos fazendo por nos et por nossa hirmáá Maria Martiz por que atodo tenpo outorgamos et conuíj́mos afazer paz por nos et por todas nosas bóás gáánadas et por gáánar fillos et fillas que somos de Martin Perez dicto Redondo et de Marina Perez por nos et por toda nossa uoz vendemos auos don Johan Perez abade et Conuento de sancta Maria de Monfferro quanta herdade nos auemos et aauer deuemos assi chantada como por chantar por uoz desta nossa madre sobre dita en toda a villa de sancta Giáá et eno villar de Seuill amontes et afontes et jurres et pertinenzas. et maenfestamos et conoszemos que rezibemos de uos por prezu do sobre dicto herdamentu dozentus et cinquaenta soldos moeda dalffõn da gerra de Grááda et se mays ual ca este prezu sobredito damusuolla por Deus et por nossas almas e de nossos parentes. que merescamus aauer vida per durauil en parayso et desoge este dia a uos damus o senorio et o poderio desta sobredicta herdade. et todo õme nj̃ muller de nossa parte que destráá que auos o sobredicto herdamentu demandar nj̃ uos sobre el contrariar o que nos créémus se Deus quiser que nõca sera siga malditu ou maldita atroes la setima giarazũ et ao Moesteyro ya dicto quanto le demandar ou en bargar le peyte doblado et mays adiante aauoz do Moesteyro et aauoz del Rey peyte de por méó cento morabitinos da bóá móéda et á carta de todo en todo permeysza firme et en sua reuor por ya mays. ffeyta esta carta XXIIIJ dias andados do mes dAgosto Era de mill et CCC et XX anos. os que forũ presentes et rogados por ts Johan Gotch et Johan Rodriguez alcaydes das Pontes dEume Pelay Iohanes morador das Uaquarizas Johan Bóó merchador Pedro Ferreyro moradores das Pontes dEume et outros muytus uíj́dores et oydores. | [+] |
| 1282 | FDUSC 9b/ 11 | Eu Saluador Martinz notario jurado de Dûûra et de Montaos pollo sennor arçibispo esta carta vy saa de letera et con sinal certo deste sobredito notario et trasladey de ueruo a ueruo en testemoyo de uerdade. (+) | [+] |
| 1282 | HGPg 7/ 49 | Conoſzuda couſa ſeya a todoſ quantuſ eſta carta uirẽ como noſ Johã Martins τ Migel Martins τ Mayor Martins, hermaoſ, fazendo por noſ τ por noſſa hermáá Maria Martins por que a todo tenpo outorgamoſ τ conuíj́moſ a fazer paz per noſ τ per todaſ noſſaſ bóáſ gáánadaſ τ por gáánar τ filloſ τ fillaſ que ſomoſ de Martin Perez, dito Redondo, τ de Marina Perez por noſ τ por toda noſſa uoz vendemoſ a uoſ, don Johã Perez, abade τ conuento de Santa Maria de Monfferro quanta herdade noſ auemoſ τ a auer deuemoſ aſſi chantada como por chantar por uoz deſta noſſa madre ſobredita en toda a villa de Santa Giáá τ eno villar de Seuill a monteſ τ a fonteſ, jurreſ τ pertinenzaſ τ maenfeſtamoſ τ conoſzemoſ que rezibemoſ de uoſ por prezu do ſobredito herdamentu dozentuſ τ cinquaenta ſoldoſ, moeda d alffonſiiſ da gerra de Grááda, τ ſe mays ual ca eſte prezu ſobredito damoſ uolla por Deuſ τ por noſſaſ almaſ τ de noſſoſ parenteſ que mereſcamoſ a auer vida perduráuil en parayſo τ deſ oge eſte dia a uoſ damoſ o ſenorio τ o podirio deſta ſobredita herdade τ todo omme nj̃ muller de noſſa parte quer d ' eſtráá que a uoſ o ſobredito herdamentu demãdar nj̃ uoſ ſobre el contrariar o que noſ créémoſ ſe Deuſ quiſer que nõca ſira ſiga malditu ou maldita atroeſ la ſetima giarazũ τ ao moeſteyro ya dito quanto le demãdar ou enbargar le peyte doblado τ mays adiante aa uoz do moeſteyro τ aa uoz del Rey peyte de perméó cento mor. | [+] |
| 1282 | MSCDR 192/ 389 | Iohan Ares et Sancha Ares, presente et outorgante seu marido Martin Perez; et T. Ares et seu marido Iohan Guterriz, et Maria Ares et seu marido Ares Perez, et Maria Afonso, neta de Maria Rodriguiz, e seu marido Iohan Perez, et Iohan Martinz et Pedro Martinz et Maria Afonso fillos de Toda Rodriguiz, da outra parte; et contendendo sobre [una vina de Santa Marina de Gomariz. . ] do casar de san Justo, et departe pola outra erdade de fondo, que esta cabe a congostra, a qual leyra ficara a o moesteiro de San Cloyo a morte de Toda Rodriguiz et de Maria Rodriguiz, anbalas partes a a tal composiçon perueeron de seu praçer: | [+] |
| 1282 | MSCDR 194/ 390 | Eu Maria Iohannis dita Corua de Auéélla, pro omni uox mea, uobis Iohan Lopez, cellareiro de San Cloyo, en uoz et en nome desse moesteyro, vendo essa mia herdade que iaz a su a uossa granja de Penellas, untre anballas aguas dos regueyrus que per y corren d ' ona parte et da outra, et uay firir á ás mestas u se anbus estes regeyrus mexen no fondo; et encima departe pella herdade da granja u esteueran as casas uellas; o qual herdamento ago de parte de meu padre Iohan Coruo, conuen a saber: a terza deste herdamento per estas deuigõẽs sobreditas, per precio que a min destes, conuen a saber, C. soldos dos dineiros alfonsiis da gerra. | [+] |
| 1282 | MSCDR 195/ 391 | Nos todos sobreditos outorgamos et reconozemos que moramos no couto de Louesende et que moramus et teemus erdades do moesteyro de San Croyo, et outorgamonos por vassalos do moesteyro. | [+] |
| 1282 | MSCDR 195/ 391 | Et de todo esto o prior do moesteyro de San Croyo et os procuradores anbos, conuen a saber, Fernan Perez et Fernan Eanes, monges et procuradores do moesteyro de susodito, pediron ende a min notario sobredito esta carta et fronta feyta su meu sinal en testemoyo de verdade; et eu deylla, que os frades et o abade desse moesteyro que os anparassen et que os deffendessen dessi et doutre; et os frades disseron que o faryan a dereyto. | [+] |
| 1282 | PRMF 229/ 426 | A, B, C, D, E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu domna Tereysa Suarez Ona de Ramiraes, damus et outorgamus a uos Maria Perez et a toda uosa uoz Ia leira d ' erdade que aio en a feglesia de san Cristouóó hu chaman as Cabiduus, foras ende o formal do casal u suian estar as cassas con sua eyra, conuen a saber, que nos diades dela cadá áno tercia parte de todo froyto que Deus y der per noso mayordomu et prouue -lo competenter, et este mayordomu seya o que mayordomar a outra erdade que nos y auemus; et dar pan en a eyra et vinu en o lagar et froyta a pe das aruores. | [+] |
| 1282 | PRMF 229/ 427 | Et se uos quiserdes uender ou enpinorar esta erdade sobredicta, primeyru conuidade nos, et se a nos non quisermus comprar nen enpinorar, vendedea en tal logar a que nos faza noso foro en paz, que non sea caualeiro nen omen de rua nen de religion. | [+] |
| 1282 | PRMF 230/ 427 | E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta viren que nos dona Tereysa Suarez, ona de Ramiraes, et ou conuento dese mesmo logar, damus et outorgamus a uos Rodrigo Eanes et a uosa moller Tereysa Fernandez en uida de uos anbos, quanto he o noso quinon do cassal que auemus en Osainu en a feglesia de san Migéél, a monte et a fonte, con todas suas pertĩĩzas, conuen a saber, que o lauredes et eo paredes ben, que non desfalesca per lauor, et nos diades dele cada anu, meo de vinu et terza de pan per noso mayordomu et proue -lo competenter, et leua -lo este froyto de susu ditu a un çeleyro desta feglesia ia dita, qual se quiser o senor desta erdade; et dadenos por dereyturas cadá ánno XXIIII soldos por domingo dante entroydo de qual moeda corer ena terra que tiri . I. dineyro ua dineyrada; et a uosa morte de vos anbus fique esta herdade a nos liure et quiti en paz; et a mia morte fiqui a Costanza Eanes, et a morte de Costanza Eanes, fiqui a Ramiraes liure et quiti en paz. | [+] |
| 1282 | PRMF 230/ 428 | Et se ante morer Rodrigo Eanes ca Tareisa Fernandez iren ueer a partizon que ficar esta erdade quanta e, et andar pera o senor da erdade; et a morte de Taresia Fernandez fiqui ou senor desta erdade ia dita. | [+] |
| 1282 | PRMF 230/ 428 | Et damus a uos esta erdade ia dita con todas suas pertinzas. | [+] |
| 1283 | CDMO 1164/ 1107 | [Conuçuda cousa] seea a todo -lus que sum e an de seer [que eu Ste]vaina Fernandez vendo a vos don Pedro Fernandez, abbade d -Oseira e a o conventu dese meesmo logar a mia erdade que eu ago en Vide, conven a saber, a mia vina de Puuieros e a mia vina da Cova, pro prezu que a min e a vos ben plaz, pro CCCos et LXa soldos da moeda blanca, que fui feita depois de la gerra, e outorgome por pa[ga]da de todo o prezo. | [+] |
| 1283 | CDMO 1164/ 1107 | Vendo a vos essa sobredicta erdade que agades por erdamentu pra pro senpre e e outorgovos a amparar con ela por todas mias boas. | [+] |
| 1283 | CDMO 1165/ 1108 | Et nos todos tres hermaos sobredictos, por nos façermos boa deveda et boa germandade et guareçermos germeylmente conmo hermaos, poemos assi et outorgamos que en vyda de domna Steveyna partamos en terças o casal sobredito; et que a nossa morte et a nossa vida de todos tres partamos germeylmente conmo parte hermaos en toda a herdade de nosso padre Sancho Oarez. | [+] |
| 1283 | CDMO 1166/ 1109 | [. . . ] et por todas nosas vozes vendemos et logo outorgamos a vos frey Lourenço Aras monges d -Osseyra quanta herdade et arvores et cassas [. . . ] avemos en a villa de Pinor et en seus termyos que fuy de Pero Eanes de Pinor que fuy nosso padre que [. . . ] para senpre iamays, a montes et a fontes e con todas suas perteenças et con todos seus dereitos que nos y avemos et de dereito devemos [aver] por preço nomeado que nos vos por ela destes. | [+] |
| 1283 | CDMO 1166/ 1109 | Conven a saber o dito preço, çen moravedis de dineiros brancos da moeda del [Rey. . . ] de que contan dez et seys par de dineiros por tres moravedis et quatro dineiros por tres soldos os quaes dineiros ia avemos en nossso jur [. . . ] pe -lo preço desta herdade sobredita et outorgamos nos delles por ben pagados e outorgamos nos e todos nossos bees [. . . ] a anparar para por senpre con a dita herdade et proes della. | [+] |
| 1283 | DAG L14/ 22 | Conoſcuda couſa ſea a quantos eſta carta uiren como eu, frey Iohan Uelo, per madado do abade de Meyra τ do cunueto de eſe miſmo logar, dou a uoſ, Pedro Taurada, e a u[o]sa moler, Sancha Ffernandez, [τ a] quen uẽẽr en uoſa uos, as duas partes de quanta herdade o moeſteyro a enoſ Trobos de cunpra τ de gããza a foro de duas prazas j́j́j́ ſoldoſ de leoneſ de cada una praza, Ia taega de trigo τ otra de çeuada, τ serdes uaſalo boo τ obedient[e ao] moeſteyro τ fazer eſte foro ia dicto cad ' ano a feſta de Sã Martino. | [+] |
| 1283 | DAG L14/ 22 | E os termios deſta herdade departen da herdade de Uilarmayor τ pelo porto da Ca[nd]aa τ ao bareyro doſ Trobos τ como ſe departe da d ' Aagueytas τ pela camba de Ranadoyro. | [+] |
| 1283 | DGS13-16 41/ 88 | Conoszuda cousa seya a todus quantus esta carta viren et oyren como eu Alfonso Fernandez filo que fuy de Maria Pelaez filla de Pay Perez de Sancta Julláá por mjn et por toda mina uoz vendo auos don Johan Perez Abade et Conuentu de Monferro quanta herdade eu agu et aauer deuo assi chantada como por chantar A montes et affontes en toda affreijgllia, de Santa Julláá que e no Couto de Monferro aqual herdade eu agu por uoz desta mina madre ya dita et maenfestu et coneszu que rezibj de uos por preszu da sobredita herdade dozentus soldos moeda dalffõn blanquos da gerra de Grááda de que me outorgu por muy ben pagadu et se mays ual dou uolla en duazun por Deus et por mina alma et de meus parentes et des oge este dia do meu juyr seya tirada et no juyr do Moesteiro siga mituda et confirmada ya mays para senpre et se alguẽ da mina parte ou da estráá tentar de britar esta carta de venzun que eu por meu plazer fiz et mandey fazer siga malditu ou maldita atroes la setima giarrazun et quantu counar tantu doble et aauoz del Rey de en péá quatrozentus soldos et a carta remaesza firme et en sua reuor por ya mays. ffeyta esta carta XVI dias andados do Mes dAbril Era de mill et CCCos e XXI años et distu forun ts. | [+] |
| 1283 | DGS13-16 42/ 89 | Cognuzuda cousa seya atodos quantos este plazo uirẽ et oyrẽ como eu Roy Paez fillo que foy de Pay Perez de Sancta Giáá deyto enpegnores quanta herdade eu ayo et deuo por auer deste meu padre sobre dito na uilla de Sancta Giáá por CC. soldos dalfonsíj́s dos que foron da gerra auos dõ Johan Perez Abbade de Monfero et ao Conuento desse miesmo lugar et esta erdade a cada un ãno adesquitar un morauidil desta moeda sobredita. et quando quiser este Roy sobre dito morar ou laurar esta erdade uíj́r [ao] Abbade et ao Conuento de Monfero et pagar le estos dineyros ' sayte ende os que desquitar a erdade. et desembargarẽ le sua erdade. et este Roy Paez non deue a outro nengun asupignorar nen arandar nen uender esta erdade ' se non ao Abbade et ao Conuento de Monfero. | [+] |
| 1283 | DGS13-16 42/ 90 | Et se este Roy Paez morrer ante que tyre a erdade et non ouuer fillo mandáá por sua alma et po la alma de sou padre cuya foy endoazõ et por esmolna ao Moesteyro de Sancta Maria de Monfero. | [+] |
| 1283 | DGS13-16 42/ 90 | Et que esto non possa uíj́r endulta et seya testimoyo de uerdade ' fizemos ende estes plazos partidos por a. b. c. et téér Roy Paez o meo do plazo. et o Moesteyro óóutro meo. | [+] |
| 1283 | DTT 90/ 139 | Conozuda cousa seia a todos que eu Domingo Perez dito Biteyro demandey a uos don Sancho Eanes, abbade de San Iusto de Togis Autos, a herdade que fuy de meu auoo et de meu padre ena villa de Villar de Costa, et uos mostrastes a min as cartas per (...) o dito moesteyro per seu dereyto, et por esto quitome eu della para sempre et outorgu que nunca demande, et se algun ome de mina parte ou de estraya ou eu a demandarmus en algun tempo peytemus a uos et a uossa uoz C morabedies de boa moeda, et este escrito seya sempre uallyoso en todo tempo. | [+] |
| 1283 | DTT 90/ 139 | Affonsus (...), notario jurado dado del rey na pobra de Muro fuy presente et por rogo das partes fiz este escrito et pono meu sinal en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1283 | DTT 436/ 425 | In Dei nomine. Cunuzuda cousa seia a quantos esta carta viren et oyrem que eu Pedro Aras, escudeyro de Souto, por min et por toda mina uox de boo grado et de boa uoontade vendo et firmemente outorgu a vos don Sancho Eanes, do moesteyro de Sam Iusto de Togos Outos, comparante por uos et polo conuento desse moesteyro et por toda uox desse moesteyro a media da villa de Pineyro et danbolos vilares de Pedrouzos et quanto eu ei et aauer deuo en Laua Pees, et de mays quanto esses meus omeens de Pedrouzos lauran et usam por min et que teen aiurados destas uozarias de suso ditas et doutras por u for uoz desta villa de Pineyro et danbolos uillares de Pedrouzos et de Laua Pees en friigregia de San Vicenzo de Agoas Sanctas et de Sancta Maria de Leeronio cum herdade et cum casas et cum chantados et cum suas dereyturas por CC et X libras de dineyros alfonsiis moneda de guerra de quaes me confesso que soo ben pagado. | [+] |
| 1283 | DTT 436/ 426 | Et toda possisson et senorio destas cousas et de cada una dellas de min tollo et de mina uoz et en uos et eno moesteyro et na uossa uoz o meto por esta carta que uos logu en presente dou; et se pela uentura des aqui adeante eu estas cousas de suso ditas ou alguna delas teuer ou ende alguna cousa receber ou en uida ou en morte foren achadas en meu poder confessome min teer et receber e possoyr por uos et polo moesteyro de suso dito et en uossu nome; et outorgo que uos et o moesteyro possades por uossa outoridade en todo tempo cada que quiserdes por uos ou por outro entrar et receber et possuir todas estas cousas de suso ditas et cada vna delas assi como uerdadeyros senores et uerdadeyros possuydores et fazede dellas toda uossa uoontade. | [+] |
| 1283 | DTT 436/ 426 | Se eu ou alguun outro contra esta carta et contra aquelo que en ella iaz ueer en iuyzo nen fora de iuizo por min nen por outro peyte a uos et ao moesteyro et a uossa uox esta herdade doblada et encima CCCCos e XXi libras de predicta moneda; et a carta toda una seya firme et ualla por sempre. | [+] |
| 1283 | DTT 436/ 426 | Eu Pedro Diaz, iurado noteyro ena terra de Pestomarchos et de Valeyron, y fuy presente et escriui et confirmo et pono y meu sinal por testemoyo de verdade. | [+] |
| 1283 | HGPg 27/ 77 | (. .) j nomine , amen Conozuda couſa ſeya a quamtoſ eſta carta uirẽ que eu dona Sancha Perez, prior do moeſteyro de Santo Eſteuáó de Chouzã, con cõſelo e con outorgamẽto do conuen(to) daſ donaſ deſſe mééſmo lugar damoſ e outorgamoſ a uoſ Johã Dominguez e a uoſſa moler Sancha Rodriguez τ depuſ uoſſa morte de uoſ amboſ a uoſoſ filoſ e filaſ e a uoſoſ netoſ e netaſ de uoſ amboſ ſobreditoſ a meadade do foro τ da erdade de Cam ſeyda aſſy como ſe departe pelo foro da Cela e vay ferir áó rio do Mi(n)o τ da outra parte como uay a agua de Toqueſ e intra áó rio do Mino e ĩde como ſe uay afeſto e uay ferir áó foro doſ Condeſ e inde como ſe uay a ayra de Munio Diaz e inde como ſe uem a dereyto ao foro da Cela, per tal preyto e per tal condizõ que tenadeſ eſte foro e eſta erdade in toda uoſſa uida de uoſ amboſ deſuſo ditoſ τ depuſ uoſſa morte de uoſ amboſ téérena uoſoſ filoſ e filaſ τ uoſoſ netoſ e netaſ in toda ſa uida τ que a lauoredeſ τ paredeſ bem τ que ſeyadeſ uaſſaloſ do moeſteyro de Chouzã ſeruenteſ e obedienteſ τ que dedeſ ende ĩ cada un ano áó moeſteyro de Chouzã per ſeu maordomo meadade de uino no lagar τ meadade de todo pam que y lauorardeſ na eyra, poſta a ſemente de cõſúó, τ meaſ de caſtanaſ τ de nozeſ ſecaſ e limpiaſ aſſi comó áſ arendarẽ oſ outroſ omééſ do móéſteyro τ de todalaſ outraſ couſaſ que y lauorardeſ e chamtardeſ dardeſ inde meo ſaluo ĩde que nõ dedeſ nũca do nabal que y lauorardeſ τ darder ĩ cada un ano un toucino no meſ de Yaneyro que uala .xvj. ſoldoſ da móéda da guerra τ quatro galinaſ; τ dou uoſ y demaiſ a uoſ ſobreditoſ e a uoſoſ filoſ e a uoſoſ netoſ todalaſ peſqueyraſ que ſom feitaſ τ quamtaſ mayſ y poderdeſ fazer in eſte foro e in eſte termio de ſuſo dito que aſ fazadeſ τ que dedeſ delaſ ſempre áó moeſteyro iam dito per ſeu máórdomo méó e dizemo do peſcado que y filarẽ; τ ſe peruẽtura ĩ eſte foro quiſerdeſ fazer caſaſ in eſte foro ſobredito e morar in elaſ fazerdelaſ e nõ uoſ ſéér refertado do móéſteyro. | [+] |
| 1283 | HGPg 27/ 77 | Et de todalaſ outraſ couſaſ que uoſ y ouuerdeſ e criardeſ e gáánardeſ nũcaſ ĩde a uoſ maiſ demãdem do moeſteyro de Chouzã por razõ deſte foro τ deſta erdade ſobre todo eſto; ſe peruẽtura ouuerdeſ algua mingua ou neceſſidade que eſte foro queyradeſ uender ou ſopinorar, uenderdeſ ou ſupinorardeſ áó moeſteyro de Chouzam; τ ſe do moeſteyro conparar nõ quiſerẽ, entom uenderdeſ áátal homme que ſeya ſemelauel de uoſ con cõſelo e con outorgamẽto do moeſteyro τ que ſempre in paz faza o foro áó moeſteiro qual de ſuſo dito é; ſobre todo eſto ſe peruentura uéér intre uoſ e o moeſteyro algua ignorãza ou queixida que ſeya de melorar ou de correyer corregaſe a mãdado de douſ omééſ bóóſ comunaeſ poſtoſ a prazer daſ parteſ e a parte que nõ quiſer conprir o mãdado doſ omééſ bóóſ e non guardar o prazo peite áá outra parte pela auctoridade del rey .c. mor. de pea da moeda que corer e o preito e a carta eſtando ſempre ĩ ſeu reuor permaecente. | [+] |
| 1283 | HGPg 27/ 78 | Eu Johã de Caſtro, notario iurado ĩ terra de Temééſ τ téénte aſ uezeſ de Ruy Perez, notario publico del Rey ĩ Mõteroſo que fuy preſente τ eſcriuj eſta carta per mandado daſ parteſ e puye y meu ſinal ĩ teſtemuyo de uerdade. | [+] |
| 1283 | PRMF 231/ 428 | Conuçuda cousa seia a todos que eu Iohan Martinz, clerigo de Ramirãẽs, vendo e outorgo a vos Maria de Ben d ' Argimirãẽs e a toda vosa voz huna leyra derdade en Azevedo, en logar que chaman Outeyro, e iaz entre a nogeyra grande da huna parte et ho penedo da outra, a qual foy de Maria Stevẽẽz de Milmanda; e quanto herdamento eu ey en Chousas, que est en Azevedo. | [+] |
| 1283 | PRMF 231/ 429 | E demays dou a vos eu mentre for vivo quanto herdamento me leyxou F. Eans da Touça en termino de sancta Marta, que o aiades libre, e eu dizer ende senpre a verdade. | [+] |
| 1284 | CDMACM 52/ 69 | Conozuda cousa seia como ante min don Johan Fernandes merino mayor en Gallizia Lopo Diaz razoeyro de Mendonedo et procurador de Pedro Fernandez de Cabreira coengo desse mismo (lugar) mostrou unas sentencias seelladas do seello de don Estaueo Fernandez endelantado mayor de Gallizia a la sazon en que dizia que don Saluador do Monte con lo monte de Lieyro et con todos seus terminos era de la iglesia de Mendonedo et que lo soubera por uerdade et porque algunos omees embargauan et tomauan los decemos por forzia et embargauan los montes et las herdades de la iglesia de don Saluador et los tallauan et destruyan sen mandado do chantres que los tenia en prestamo de la iglesia de Mendonedo poso conto de cen mor. de la bona moneda en todos aquellos que enna iglesia nen ennos dezemos nen en los montes feziese forcia nen torto nen tallase nen entrasse los montes nen dellos nen da iglesia nen de suas cousas tomasse nenguna cousa contra uoluntade do chantres que tenia aquel lugar a la sazon nen doutro qualquer que lo teuese polla iglesia de Mendonedo desaqui endeante et pedeume este Lopo Diaz sobredito por nome de Pedro Fernandez de Cabreyra sobredito que outorgase aquellas sentencias sobreditas et que poys era uerdade que aquel lugar e de la iglesia de Mendonedo que posesse meu conto en todos aquellos que y tomassen nen forciassen nenguna cousa nen entrassen nen tallassen ennos montes sobreditos nen di tomassen nenguna cousa sen mandado de Pedro Fernandez de Cabreyra que lo tenia agora en aprestamo de la iglesia de Mendonedo. | [+] |
| 1284 | CDMO 1169/ 1110 | [In Dei nomine] amen. Eu Pedro Fernandez [. . . ] a vos don Pedro Fernandez abade de Osseyra et do convento desse logar en a voz e en nome dese monasterio vendo et outorgo para por sempre duas leyras de erdade que iaçen no termio do cassar de Agrela, a una da una [. . . ] o regueyro et a outra [. . . ] de Susaa, et iaçen en friiguessia de San Christovoo de Çea [. . . ] de meu padre [. . . ] por preço nomeado que a min destes et ia en meu jur agio conven a saber [. . . ] soldos alfonsiis brancos da moeda da guerra do qual prezo soo ben pagado, et outorgo vos a amparar et a deffender con esta vendizon por min et por todas mias boas. | [+] |
| 1284 | CDMO 1171/ 1112 | Sabeam quantos esta carta viren commo eu Joam Moogo, prelado da eglesia de santa Vaya de Camba, Vendo a vos Pedro Gille, fillo de Gil Sanchez escudeyro de Pescoso, et a vos Roy Sanchez seu tio per meo, et a todas vosas voçes por senpre, seys leyras d -erdade as quaes iaçen ende as tres a a [. . . ] san Salvador, a outra iaz su u rego de [. . . ]viindo [. . . ] leyriaa et a outra iaz en Forno Vedro et a outra sobre la pena de Pedro Rayoaa. | [+] |
| 1284 | CDMO 1171/ 1112 | As quaes leiras eu ayo de parte de Joam Martinez meu padre et iaçem su signo de san Salvador de Pescoso; et reçebi de vos em preço distas herdades treçentos et setaenta et çinquo soldos alfonsis, de que me outorgo por ben pagado in dineiros contados et outorgo de vos anparar con ellas a todo tenpo per todos meus bees [. . . ]. | [+] |
| 1284 | CDMO 1171/ 1113 | Que se algun a vos contra esta vençon pasar, que peyte este preço doblado a voz del rey, et doble a vos as herdades sobreditas en tal logar commo este, et a carta estea in seu revor. | [+] |
| 1284 | CDMO 1172/ 1113 | In nomine Domini amen. Conoscan quantos esta carta virem et oyrem como eu Ares Meendez, por min et por toda mina voz, dou e doo e firmemente outorgo por senpre a vos Marina Mel, mina muller e a toda vossa voz, quanta herdade eu ey e devo a aver so cadea de sam Migeel de Guayaes de parte de mina madre Moor Perez e quanta herdade ey e devo a aver so cadea de Sat -Adrao de Moneyxas, con todas suas perteenças e dereyturas per u quer que vaan e IIII casares d -erdade assi como os eu con vosco ganar. | [+] |
| 1284 | CDMO 1172/ 1113 | Aiades vos et vossa voz estas herdades sobreditas por senpre se neuum enbargamento pra vender, sopinorar, doar, arendar, morar, et para fazerdes della toda vossa voontade, e eu renuço que contra esto non passe nen contradiga en juyzo nen fora del per min nen per outro. | [+] |
| 1284 | CDMO 1172/ 1113 | E quen contra esto quisser passar seia maldito e peyte a vos e a a vossa voz estas herdades sobreditas dobradas, e a voz do rey mil moravedis da boa moeda, e a carta e esta mina doacon este en seu revor. | [+] |
| 1284 | DAG L15/ 23 | Cunuʢuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta viren como eu, Johan Perez, d ' Ameixijdo, vendo a voſ, Roy Ffernandez, de Duancoſ τ a uoſſa muler, Tereyia Eaneſ, a mea τ a uoſ, Afonſo Ffernandez, autra meadade da mea de quanta herdade avia τ deuia por auer mia nana, Oraca Johanes, jnna uilla de Duancos con todas ſuas pertinencaſ τ ſuas dereyturas, que perven sub ſino de Sancta Maria de Duancoſ. | [+] |
| 1284 | DAG L15/ 23 | Et outorgo per todaſ mias boas de uolla faʢer de paz eſta herdade jadicta. | [+] |
| 1284 | DAG L15/ 23 | Eu, Miguel Pelaez, notario de Caſtro de Rey, fiz eſta carta a rogo daſ parteſ τ foy preſente τ puie eella meu ſino. τ quanta herdade jaz ſub sino de Santa Counba. | [+] |
| 1284 | DAG L35/ 44 | Anbalaſ parteſ a plazer de si aueerun - ſſe a eſta guiſa perante mjn, que por razon da uniuerſſaria, que eſte arcidiago demandaua a Dominga Iohaniſ τ a Johan Froyaz ſobredictoſ, que dizia que deuia auer pola egreſa de Caluor .iiij. ſoldoſ de leoneſeſ cada ano per la herdade que fora de Maria Fernandez de Perroſ, fila de Ffernan Ribeira, τ Dominga Iohanis τ ſuaſ filaſ de ſuſu dictaſ τ ſou filo, Johan Froyaz, τ ſouſ filoſ ia dictoſ, derun todoſ enſenbra τ quitarun - ſſe della a leyra de Lageaſ na ueyga de Perroſ, per ſouſ terminoſ que iaz cabo a rribeira do ryo τ cabo a de Johan Uilar, a egreſa de Sancto Eſteuóó de Caluor, que aia por aquela uniuerſaria, que eſſa egreſa demandaua por ſenpre ia mayſ, τ todalaſ outraſ queixumeſ que entre lleſ auia, por qual razon quer ata o dia da era deſta carta, que ſe perdoan uuſ a outros, τ prometerun de ſſe amar τ de ſſe buſcaren ben per quantaſ parteſ poderen. τ outroſſi Dominga Iohaniſ τ Johan Froyaz τ ſouſ filoſ ſobredictoſ outorgarun τ prometerun de fazeren ſenpre de paz eſta leyra ſobredicta a egreſa de Caluor per la outra herdade do caſal da ribeira, que e deſte herdamento, ou que dia outra tan boa por ela eeſſe casal ou eeſſe herdamento ou melor. τ mandamoſ a uoſ, notario de Sarria, que fazadeſ una carta deſta leyra, de como a dan eſteſ de ſuſo dictos a egreſa de Caluor. | [+] |
| 1284 | DAG L35/ 44 | Johan Eaneſ de Pigueyra. τ eu, Pedro Fernandez, notario ſobredicto, foy preſente τ eſcriui eſta carta a rogo daſ parteſ τ puſe y meu ſinal en teſtimoyo de uerdade. | [+] |
| 1284 | FDUSC 11/ 14 | Eu Saluador Martinç notario jurado de Dûûra et de Montaos con mina mao propria scriuy et confirmo et puge meu sinal vsado en testemoyo de verdade.(+) | [+] |
| 1284 | MSCDR 200/ 394 | Eu Pedro Migẽẽs de Soutos et mia muller Orraca Eanes por nos et por toda nossa uoz a uos don Martin Perez abade do moesteiro de San Cloyo, et ao conuento desse meesmo luguar, en uoz desse luguar vendemus et outorgamus por senpre huna leyra d ' erdade, que jaz en Val Romariz a sobela da see, et jaz ontre la de Pedro Amigo et a de Esteuõõ Cubeyro, a monte et a fonte, con suas pertiiças et jaz en termino de Roucos en friiguesia de san Lourenzo da Pena, por preço nomeado que a nos destes, conuen a saber, oytéénta soldos alfonsiis da guerra, dos quaes somus ben pagados, et se mays val damolo en doaçon a esse moesteiro por remĩĩmento de nossas almas; et outorgamosuos a anparar con esta deuandita uendiçon per nos et per todas nosas bõãs. | [+] |
| 1284 | MSCDR 201/ 395 | Oy mays la aiades e posiades en jur de herdade para por senpre, e outorgamosvos anparar con este herdamento por todas llas noses boas. . . etc. | [+] |
| 1284 | MSPT 13/ 247 | Conuszuda cousa seýa a qantos esta carta viren et oyeren , como eu, Pedro Fernández, coyngo de Mondonnedo, de meu boo cor et de minna boa voontade, dou et firmemente outorgo, por mina alma, a vos don Abril Eanes, Açidiagoo de Trasancos, en nomme et en voz da Seýe de Mondonnedo et aa Seýe ia dita, qanta herdade et voz, ýgligara et leýgara, eý et aaver devo de parte de meu padre, don Fernán Lopes, et de ma madre, donna Elvira Fernández, en toda a frigesia de San Salvador de Serantes et en Fontao et en toda a frigesía de San Romao de Doninnos; et ista vos dou et outorgo por minna alma et specialmente por moýto bem et por moýta merçe que senpre rezebý et rezebo da dita Iglesia et quero téér os froýtos et os novos das ditas herdades en nome da dita Iglesia de Mondonnedo, en préstamo, en minna vida; et depós minna morte, fiquen livremente, et sen contradizón, aa dita Iglesia. | [+] |
| 1284 | PRMF 232/ 430 | E cada que morrer a persoa daquesta erdade a que entrar en a uoz sua, dia a Senor de Ramiraes XII soldos por sua alma daquele pasado, daquesta moeda de ssuso dita. | [+] |
| 1284 | PRMF 232/ 430 | E eu Johan Gonçaluez notario iurado de Ferran Bocacho en Ramiraes, que presente foy a esta carta escriui e meu sinal y pugi en testimoyo de uerdade. | [+] |
| 1284 | PRMF 233/ 430 | Suarez Ona de Ramiraes et o conuento desse meesmo logar, damus et outorgamus a uos Gomez Pelaz et a uossa moller Tereia Martinz et a toda uossa uoz; et a uos Johan Migelez et toda uossa uoz hua nossa erdade que auemus en a freygisia de san Uereyxemu de Deua, en o logar hu chaman Espartifigos. | [+] |
| 1284 | PRMF 233/ 430 | Damus a uos quanta erdade en este logar tíínan a foro de nos fillos de Martin Mendez de Uillanoua; conuen a saber que a lauredes et a paredes ben, que non defalesca per lauor et diades della quarta de pan et terça de uino et de castanas per noso maordomo, et prouie -llo competenter; et leuardes este froyto de suso dito a o noso celleyro de Deua ou a o de Uallongo hu quiser auer o que andar por maordomo en Deua. | [+] |
| 1284 | PRMF 233/ 430 | E eu Johan Gonçalez notario iurado en Ramiraes de mao de Fernan Bocacho, que presente foy e esta carta escriui e meu sinal y pugi, e estaua presente quando Pero Martinz e Maria Martinz dimitiron a Ona dona Ta Suarez aquesta erdade de susudita. | [+] |
| 1285 | CDMO 1174/ 1115 | Sabiam todos quantos esta carta virem commo eu Johan Johannis de Petraficta, con mya moler Maria Francha, por nos et por toda nossa voz, a vos frey Arias abbade e o convento de santa Maria d -Osseyra, vendemos una leyra d -erdade no outeyro de Gramalam, et jaz a cabo a dos fillos que foron de Pedro Diaz; et outra leyra que jaz hy en esse logar da outra parte a carreyra; et outras IIIes leyras que jazen en Porto enmente; et vendemos vos outras IIIes leyras en Revoredo et outra leyra a o naval et outras duas leyras en Poço et outra leyra na cortina, et outra leyra a o Espino da Carval; et som todas estas leyras na villa de Pedraficta et en seu termyo; et estas leyra deven a seer III quarteyros semeadura de çenteo por la talleiga dereyta d - Asma; et se desto mingoar, perfaçemollas nos en tal herdade commo en esta et se mays for semeadura seenpre nossa. | [+] |
| 1285 | CDMO 1174/ 1115 | Et reçebemos de vos en preço unde somos bem pagados DCCos soldos dos alfonsiis blanchos da guerra; et devemos a teer esta herdade sobredita do moesteiro d -Osseyra a lavor en dias de nos anbos et de nosso fillo Martino et pararmola bem et darmos a meadade [a o] moesteiro sobredito de todo o fruyto que Deus hy der por mayordomo do moesteiro, sacando ende nabal et palla, dada a nos a mea da semente do çenteo et do horgio; et darnos cada anno por foros a o dito moesteiro in dia de Natal XVIII dineiros dos leoneses, ou d -outra moeda a quantia deles. | [+] |
| 1285 | CDMO 1177/ 1118 | Et que esto seya firme et non possa viir en dulda, rogey a Estevoo Eanes, notario en terra d -Orzellon, que vos fezesse ende esta carta en testemoio de verdade. | [+] |
| 1285 | DAG L16/ 24 | Conçuda couſa ſea a quantos eſta carta viren, como eu, Johan Suarez, de San Coſmede, uendo a uoſ, don Ffernando, abbade de Meyra τ ao conuento deſſe míj́ſmo logar, vna quinta τ mea de quanta herdade eu aio na villa de Sſam Coſmede τ en todoſ ſouſ termjnos por CXX ſoldoſ d ' alffonsiis pequenos que recibi de uos por ella. | [+] |
| 1285 | DAG L16/ 24 | E cõn a outra quinta que uoſ ia dera, ffaz ſe agora a meatade de quanta herdade eu auya en Sam Coſmede. | [+] |
| 1285 | DAG L42/ 52 | Et por que eſto ſſeya mays firme τ non poſſa víj́r en dulta, rogamos a Johan Peres, téénte as veses de don Bertolameu, notario publico del rey en Monfforte τ en terra de Lemos, que ffeseſe ende eſtas cartas partidas per a. b. c. en teſtemuyo da uerdade. | [+] |
| 1285 | DAG L42/ 53 | Eu, Johan Peres, teente as ueseſ de don Bertollameu, notario ſobredito, a rogo daſ ſobreditas partes, ellaſ preſſentes τ outorgantes, mandey faser eſta carta τ fuy preſſente, τ o ſſigno de don Bertollameu, o ſobredito, y pugi en teſtesmuyo da uerdade. | [+] |
| 1285 | HGPg 56/ 136 | Sabã quantos eſta carta uirẽ que eu Ffernã Perez τ mia moler Domĩga Perez rreʢebemos de uos dõ Arias, abbade d ' Oſſeyra, τ do conuẽto deſſe meſmo lugar o uoſſo caſar da Ribeyra cũ todas ſuaſ pertẽẽças ſub o ſſigno de San Miguel d Olleyros no qual agora moramos per tal preyto que o tenamos de uos en toda noſſa uida nos τ noſſo ffillo Domj̃go Ffernandez que agora auemos ya nado de .XV. annos aſuſſo τ ſegiamos del uoſſos ſeruiʢaes τ uoſſos vaſſallos bóós τ leaes τ darmos ende cada anno per uoſſo mayordomo a que deuemos a prouéér mẽtre coller o pã τ o viño, meo de viño τ de noʢes, de caſtanas, de peros, de legumia τ de çhouſa τ de lino τ de tríj́go τ de ſirgo; et de gáádo mayor τ de cuba ſe o uendermos; et terʢa de ʢeueyra τ de millio τ d ' orgio τ leuarmolo todo per nos áá uoſſa grãgia d ' Ambas Meſtas τ v. ſoldoſ de leoneſes τ úú almude de viño τ dous pães tríj́goſ que valliã ſenllos dineyroſ leoneſeſ τ treſ ſartageadaſ de ffolloas τ duas gallĩas τ XII. ouos τ un omme bóó para ſeruiʢo un dia de cada domáá qual uyr o ffrade que é guyſado que morar na grãgia τ facermoſ nos outras couſas commo fazẽ cada úú dos outros bóós ſeruiʢaes que auedeſ ééſſa fíj́griſia τ deuemos eſte caſar τ todas ſuaſ herdadeſ a laurar τ parar moy bẽ de guyſa que ſſe nõ percã os ffroytos del per mĩgua de lauor τ ſſe algua negleẽʢa y ouuer deuemos a ſéér amoeſtados ata duaſ uegadaſ que o corregamos τ ſſe o nõ corregermos o moeſteiro ſéér teudo a tomar ſeu caſar per ſua autoridade. | [+] |
| 1285 | MERS 57/ 291 | Et en esta contenda aviéronsse anbalas partes per sou praçer e filaron por aluido juyç de graça Pay Pérez coygo de Junqueyra de Limia a façer sou mandado su tal condiçón que el fosse aa vila sobredita e que soubesse a verdade por llos santos avangelios por u quer que él melor podesse saber, e él mandando julgando aviindo que stovessem as partes a sou mandado sub pea de CC soldos da moeda da gerra e a parte que non outorgasse o que mandasse este juyz sobredito pectasse os CC soldos e de mays julgado seer firme por senpri. | [+] |
| 1285 | MERS 57/ 291 | Et porque eu Pay Pérez o sobredito fuy aa vila de Sobradelo e soube verdade pellos santos avangeos domees boos e vedrayos e pello que eu achey por verdade ouve conssello con homes boos e sages e mandey julgando do herdamento sobredito que demandava o prior sobredito que fosse quito e livre do moesteyro de Santo Steuao de Riba de Sil sub a pea sobredita e assí como sobredito est. | [+] |
| 1285 | MERS 57/ 292 | Et que esto sea firme e non possa viir en dulta dou ende esta sentença scrita ao prior de Santo Steuao sobredito con meu seelo colgado en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1285 | MERS 57/ 292 | Et eu Pay Pérez juyz sobredito e notario jurado a praçer das partes para façer esta squisa sobredita que esta carta scriví e de meu seelo aa seeley en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1285 | MSCDR 209/ 400 | Sabede que por querella que me fez don Martin Perez, abade de San Cloyo, de Iohan Fernandez das Lagẽãs et de Esteuõõ Ferrandez seu yrmaõõ, et de Iohan Ares das Lageas et de Iohan do Mato et de Gonçalo Eanes et de Fernan Esteuééz et de Fernan Perez et de Domingo do Mato, que tiinan uuns erdamentos que pertííçian a esse moesteiro por domna Eluira Meendez, de que le deueria fazer foro et elles non ueeron nesse [. . . ]; porque uos mando que metades ao abade sobredito en jur et en posison daquella erdade sobredita; sobre [. . . ] ou quen uos esta carta por el mostrar en luguar de pinora, por razon da contumaçia [. . . ], da outra parte, et o anparedes et o defendades en ela. | [+] |
| 1285 | PRMF 234/ 431 | Et uos et uosas uozes seerdes sempre uassallos et obedientes a o moesteyro de Ramiraes quanto pertiice aquesta erdade. | [+] |
| 1285 | PRMF 234/ 433 | E eu Johan Goncaluez notario iurado en Ramiraes de mao de Ferran Bocacho que presente foy et esta carta escriui e meu signu y pugi en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1285 | PSVD 58/ 264 | Saban quantos esta carta biren como eu Sancha Rodrigues, filla de Mayor Abril e de Roy Garcia de Lestedo, que foron, e eu Fernan Garcia e eu Roy Garcia, yrmaos, e netos que fomos dos dictos Mayor e Roy Garcia, por nos e por toda nosa ous, a uos Lourenço Peres, fillo de Martin Eanes, e neto de Domingo Lanpano, que foron de Uillayoane, e a todos fillos e netos do dicto Domingo Lanpano e a toda uosa uos damos e outorgamos por jur derdade huna leyra derdade que e chamada do Synal de Bilayoane, que he sub sino de Sant Christouoo de Lestedo, asy como foron de jur da dicta Mayor Abril, e dante ende a sesta della que e de Bilar de Donas e o quinón que en ella a Johan Abril. | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 92 | ( Et viemos primeramente vn priuillegio del emperador dom Alffonso en que disie commo daua et confirmaua a la iglesia de Mendonedo el coto de Villamayor du es la see et el coto de Sam Martino et el coto de Bretonia et todas las posessiones que la eglesia auie desde el puerto de Yuie fasta Sant Martino et el coto de Furones et el coto de Santiago de Silua et el coto de Lea et el coto de sant Martino de Maaris et el coto de Portozelo et el coto de Graial et el coto de Moogorum et el de Vares et el coto de Landroue et el coto de sant Mamede que es en Montenegro con todos los fueros et las herdades que ha la iglesia sobredicha en aquella sierra et todos los otros cotos que la eglesia et las particiones de las sierras que feso el obispo dom Munio con el conde dom Gutierre et con el conde don Rodrigo et daua otrossi et otorgaua a los canonigos desa misma eglesia quinientos sueldos en coto. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 93 | ( Viemos otro priuillegio del emperador sobredicho en que disie commo daua et otorgaua a la eglesia sobredicha que ouiesse todas sus herdades assy las pobladas commo las non pobladas libres et quitas et que non entrasse y sayon et quitaualas de toda la bos del rey. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 93 | ( Otrossi uiemos vn priuillegio del rey don Ferrando fijo del emperador don Alffonso en que disie commo daua a la eglesia de Mondonedo el casar de Mannon con todas sus pertenençias et el casar de Sansa con sus ommes regalengos et con todas sus pertenençias assy commo se departe el coto por Traue et por Sant Pedro d -Arante et de la otra parte por Espinera del coto de Ribadeu et por los terminos de la herdade de sancto Thome de Raeme et Cornuales otrossy la eglesia de sant Viceynt et la eglesia de Couellas et la eglesia de Çedofeyta.) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 93 | ( Viemos otros priuillegio del mismo commo daua a la eglesia de Mendonedo la iglesia de Santiago de Vigo et la eglesia de Santa Maria de Villasellan et la eglesia de san Johan de Pineyra con todas sus herdades et con todas sus pertenençias et con toda la vos real et cotaualas por sus terminos. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 93 | ( Viemos otro priuillegio del mismo en que disie commo daua a la eglesia de Mendonedo todo lo que auia et deuia auer en santa Columba de Duancos et commo cotaua el lugar et todos los ommes que y morauan et las herdades. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 93 | ( Viemos otros priuillegio del Rey dom Ferrando el sobredicho en que disie commo confirmaua todas las (herdades) et las eglesias et las diuisiones que el emperador su padre diera a la eglesia de Mendonedo et las partitiones que fueron fechas entre el conde de Montenegro et la eglesia sobredicha et commo lles confirmaua las otras eglesias et herdades que se contienen en el priuillegio assy commo los cotos por sus terminos. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 67ba/ 94 | ( Viemos otro priuillegio del mismo en que disie commo cotaua las eglesias et las herdades et las possessiones et los cotos et los castiellos et las fortellesas que la eglesia sobredicha de Mendonedo auie en so obispado et en el arçibispado de Santiago et en los obispados de Lugo et de Orense et de Ouiedo et en commo lo recebio todo en su garda et en su comienda. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 154 | ( Et viemos primeramiente un priuillegio del enperador don Alfonso en que desia commo daua et confirmaua a la eglesia de Mendonnedo el coto de Villamayor do es la see et el et el coto de San Martino et el coto de Bretonia et todas las posesiones que la eglesia auia desde el puerto de Yuuia fasta San Martino et coto de Furones et el coto de Santiago de Silua et el coto de Lea et el coto de san Martino de Maaris et el coto de Portoselo et el coto de Grayal et el coto de Moogoron et el de Bares et el coto de Landroue et el coto de san Mamede que es en Montenegro con todos los fueros et las herdades que ha la eglesia sobredicha en aquella tierra et todos los otros cotos que ha la eglesia et las partiçiones de las sierras que fiso el obispo don Monio con el conde don Gutierre et con el conde don Rodrigo. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 154 | ( Viemos otro priuillegio del enperador sobredicho en que desia como daua et otorgaua a la eglesia sobredicha que ouiese todas sus herdades asi las pobladas como las no pobladas libres et quitas et que non entrase y sayan et quitaualas de toda bos del rey. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 154 | ( Viemos otro priuilegio del mismo commo daua a la eglesia de Mendonnedo la eglesia de Santiago de Vigo et la yglesia de Santa Maria de Villaselan et la yglesia de Sant Johan de Pineyra con todas sus herdades et con todas sus pertenençias et con toda bos real et cotaualos por sus terminos. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 155 | ( Viemos otro priuilegio del mismo en que desia commo daua a la eglesia de Mendonnedo todo lo que el auie et deuie auer en santa Colonba de Duancos et como cotaua el lugar et todos los ommes que y morauan et las herdades. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 155 | ( Viemos otro priuillegio del rey don Fernando el sobredicho en que desie commo confirmaua todas las eglesias et las diuisiones que el enperador su padre diera a la eglesia de Mendonnedo et las partiçiones que fueran fechas entre el conde de Montenegro et la yglesia sobredicha et commo les confirmaua las otras eglesias et herdades que se contienen en el priuillegio commo los coto por sus terminos. ) | [+] |
| 1286 | CDMACM 100baa/ 155 | ( Viemos otro priuillegio del mismo en que desie como cotaua las eglesias et las herdades et los cotos et las posesiones et los castiellos et las fortalesas que la egleisa sobredicha de Mendonnedo auie en su obispado et en el arçobispado de Santiago et en los obispados de Lugo et de Orense et Ouiedo et commo lo reçebio todo en su guarda et en su comienda. ) | [+] |
| 1286 | CDMO 1182/ 1122 | Et eu Joan de Deus vendo a vos Joan Domingez et a Maria Perez sobreditos a sesta d -outro tamaño quinon como a essta Maria Perez sobredita de parte de seus avoos na vila de Linares, a monte et a fonte, su est sino sobredito por prezo nomeado, C L soldos que destes a nos sobreditos por esta herdade, e obligamos d -anpararvos por esta herdade por todas nossas boas. | [+] |
| 1286 | CDMO 1182/ 1123 | Et eu Mayor Perez de Veyga vendo a vos Joan Domingez d -Outeyro et a vossa moler Maria Perez et a toda vossa voz una leyra en por de Veyga su sino de Sayoane de Veyga et de Samartino por XX soldos da moeda pequena da gerra que me vos por ende destes, et onde soo ben pagada et obligo d -anparar vos con esta herdade por todas nossas boas. | [+] |
| 1286 | CDMO 1182/ 1123 | Eu Pero Domingez, teente as vezes de Joan Dominguez notario poblico del rey en terra de Monte Rosso et d -Asma, que pressente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito et este sino y pyge et testemoyo de verdade. | [+] |
| 1286 | CDMO 1183/ 1124 | Et otorgamosles que la aiam libre et quita por jur de herdade para siempre iamas ellos et quantos depus dellos vinieren para fazer della et en ella todo lo que quisierem conmo dello suyo mismo. | [+] |
| 1286 | CDMO 1184/ 1127 | Eu Fernan Domingez, teente as vezes de Joan Domingez, notario poblico del Rey en terra de Monte Rosso et d -Asma, que presente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito, et seu sino y puxe en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1286 | CDMO 1185/ 1127 | Sabeam cada [. . . ] esta carta viren commo eu Martin Domingez clerigo dicto Salvade, por min et por toda mya voç, a vos donna Tereyga Lourenza et a toda vossa voz fa[zo] carta de vendiçon senpre valedeyra de una leyra d -erdade que jaçe hu chaman Agro Longo et fui de meu padre Domingo Salvacet et de mya nana Maria Martinez et jaçe de fondo a cima entre -la leyra que fui de Domingo Alvella e a herdade da eglesia de sancto Tome de Freyxeo et vendo vos a leyra da Portella que vem ferir en chave con essa leyra de susodicta. | [+] |
| 1286 | CDMO 1185/ 1128 | Eu Domingo Rodrigez, teente as veçes de Ruy Perez, notario publico del rey en Terra de Chantada et no couto de sancto Tome, que fui presente et esta carta scrivi et este sinal hy puxe en testimuyo de verdade. | [+] |
| 1286 | CDMO 1187/ 1130 | Sabeam quantos esta carta virem conmo eu Maria Francha de Pedra Costoea, filla de Johan Eanes con outorgamento de meu marido pressente et outorgante Johan Eanes, dou et outorgo quanto herdamento eu ey et devo por aver en Pedra Costoya a o moesteyro d -Oseyra, que o aia por eherdade por senpre; et outrosi le dou o herdamento da compra et d -avoengo per u quer que vaa o herdamento da villa sobredita, a monte et a fonte, su signo de sancta Oalla de Pedrafita. | [+] |
| 1286 | CDMO 1187/ 1130 | Eu Fernan Domingez, teente as veçes de Johan Domingez, notario poblico del rey, que pressente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito et seu signo y puge en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1286 | CDMO 1188/ 1131 | Et dardesmos cada ano en esse dia quatro [. . . ] et huna escaa de manteyga et dous queygios, et por Natal quatro soldos de leoneses ou a quantia deles, et dous soldos por entroydo et dous por Pascoa et dous por Sayoane; et huu carneyro dessa moeda; et ir o nosso maoordomo, et darvos herdade desse casar en que semiedes huu sesteyro de triigo et huna teega de favas, et vos dardes a nos cada anno por ela V teegas de triigo et hunn sesteyro de favas por teega de VI çeramiis et huun sesteyro de castanas secas et outro de nozes, et huun sesteyro de çenteo de meyciga da vossa meadade. | [+] |
| 1286 | CDMO 1188/ 1132 | Et eu Johan Fernandez notario del rey en terra d -Orzellon, et de Castella et de Buval et de Bollo de Senda, este prazo mandei escrivir a Lourenço Perez en mina presença per una nota que vi feita per mao de Pero Martinez de Cameiya, notario del rey, que fuy na terra sobredita, et eu y meu sinal fiz en testimoio de verdade que e tal. | [+] |
| 1286 | HGPg 28/ 79 | Eu Joã Domĩgez, notario ſobredito que eſta carta mãdej eſcriuir a Ffernã Domĩgez τ meu ſino y puge en teſtemoio de uerdade. | [+] |
| 1286 | MSCDR 203/ 396 | Sabean quantos esta carta viren conmo eu Lourenço Anes d ' Anlo, filo de Ares Martinz, [. . . ], presente et outorgante muler mia Oufemia Martinz, por nos et por toda nossa uoz, uobis don Martin Perez, abbade de San Martin de San Cloyo, et ó ó conuento desse meesmo lugar, vendemus et damus et doamus pera senpre quantos herdamentos auemus et compras et gáánças fezemus atro ello dia doge, et que auemus de parte de meu padre sobredito et de meu auo [. . . _. . . ] en Espoosende, asi o arronpido conmo por arronper, cassas [. . . ] aruores, a montes et a fontes . . . cum suas herdades. . . , por preço que a nos destes, conuen a saber, seysçentos morauedis dos dineyros. . . se este herdamento mais ual nollo damos por nossas animas a este moesteiro sobredito. | [+] |
| 1286 | MSCDR 204/ 397 | O qual senorio fazen a min; et esto dou a uos por esta herdade de Iohan d ' Ourantes, que nos demus a Lourenço Ares. | [+] |
| 1286 | MSCDR 208/ 399 | Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren conmo eu Pedro Rodriguez et Iohan Aançe, et fillos et fillas de Aan Rodrigez, que foy, con nosa madre Sancha Fernandez, ella presente et outorgante, por nos et por todá á nossa uoz, a vos don Martin Perez, abbade do moesteiro de San Cloyo et ó ó conuento desse meesmo lugar et á á toda uoz do dito moesteyro, vendemos et outorgamos a uos para por senpre valledeyro huna leyra d ' erdade con seus profeytos, que iaz en Espóósende a su a casa que foy de nosso padre, conmo departe pelo regeyro et se departe danballas partes na vina de Martin Fernandez; et outra leyra de vina no Redondello, conmo se departe pella vina de Martin Fernandez et pella de Iohan de Frade, que ten de San Cloyo, et ven ferir no regeyro; et outra leyra no Lardar, assi conmo se departe pella vina que ten Iohan de Frade do moesteyro sobredito et pella de Steuõõ Martinz de Roucos; as quaes tres leyras iaçen su cadẽã de santa Marina d ' Espóósende et de Santiago. | [+] |
| 1286 | MSCDR 210/ 401 | Et aynda damos a uos a erdade que conpramus de Iohan Couxello, a qual erdade tíína uosso padre Iohan Rodrigez de Cerneda; et aynda damos a uos una leyra d ' erdad, que mandou Pedro Corçina a San Cloyo, que iaz cabe a casa de Moor de Luou; et aynda damus a uos a leyra da Leyra con sua figueyra, que iaz su a casa de Domingo Gasco, os quaes erdamentos iaçen su cadea de santa Marina de Gomariz. | [+] |
| 1286 | MSCDR 210/ 401 | Eu Iohan Perez notario jurado, de mãõ de Martin Diaz notario publico del Rey en Orçellon, et en Castella et en Buual et en Bollo de Senda presente foy et este praço escriui et y meu sino puge en testemuio de verdade que e tal . | [+] |
| 1286 | MSCDR 212/ 402 | Et se este herdamento mais ual, eu o dou a vos por mia alma et a este moesteiro sobredito, que y mais lo aiades et possiades en iur d ' erdade pera por senpre. | [+] |
| 1286 | ROT 19ba/ 366 | Conoçuda cousa seia a todos que sobre contenda que era ontre dom Pedro stevaz coego e teenceyro das ceas do cabidoo de Santiago en seu nume e desse cabidoo da una parte e don henrrique abade e o Convento do Moesteyro de Santa María de Oya da Orden do Cistel eno bispado de Tui da outra parte por ben de paz e de concordia tal preyto e tal aviinça fezerum ontressi coutada en mil moravedis da moeda boa pera todo tempo valedeyra sobrela contenda que era ontreles sobre quantos herdamentos esse moesteyro de Oya ha gaanados e compridos eno couto de lama maa que he desse Cabidoo de Santiago per compras ou per mandas ou per doaçoes ou per outras maneyras quaes quer atroeslo dia doge en que esta aviinça foy escripta per cartas ou per stromentos publicos verdadeyros e valedeyros que finquen todos livres e quitos a esse moesteyro e que o moesteyro faça pagar e pague ben e conpridamente cada anno entodalas cousas e entodalas guisas todo aquilo que os oustros homees vasalos do Cabidoo dessas herdades desse couto devem a pagar e pagan e soem fazer e fazem ao cabidoo de Santiago e ao seu teençeyro e ao seu mayordomo que hy andar por esse cabidoo. | [+] |
| 1286 | ROT 19ba/ 367 | Et que nunca hy en esse couto dem comenda a neunu sobresses herdamentos nen vendam esses herdamentos nen manden nen camben nen dem a neunu a teer mays que os tenam sempre per ssi e per seus homees ataes que paguem deles cada ano ao teenceyro do cabidoo e a seu mayordomo en salvo os foros e as rendas e as dereyturas bem e conpridamente assi comolas fazen os omees vassalos de Santiago que moran en esse couto por ssi e polas outras herdades que hy am regaengas e foreyras de Santiago. | [+] |
| 1286 | ROT 19ba/ 367 | E des aqui endeante que non conpren nen gaanen herdade nen una en esse couto sem mandado e sem outorgamento special do cabidoo de Santiago e se ha hy gaanarem contra isto que a perça logo e quesse torne ao cabidoo de Santiago salvo queselis alguen mandary por sa alma que as vendan logo ou as dem en estas meesmas guisas e condiçoes de suso ditas e os homees vassalos foreyros de Santiago que morarem en esse couto de lama maa e outri non e que o cabidoo de suso dito nen outri por el non demamden mays en estas herdades de suso ditas do moesteyro pagandoli esse moesteyro delas os seus foros e os seus dereytos e as suas rendas de suso dictas e conprindoli estas cousas todas e cadauuna delas segundo de ssuso sum scriptas. | [+] |
| 1286 | TAr 2/ 108 | Conuçuda cousa seia cõmo eu Maria Martiz, ffilla que ffoy de Martin Perez, o Cappelan, que ffoy fillo de Maria Froyaz, que ffoy d ' Anbroa, por mj̃ e por toda mina uoz, a uos Lopo Nunez, ffrade de Monffero, en nome do moesteyro et do conuento de Monffero, vendo -uos por sempre as duas quintas de quanta erdade mjna auoa, ya dita Maria Froyaz, auja et diuia por auer en toda a ffijgrisia de San Tirso d ' Ambroa, de montes a ffontes, por u quer que uáá, por quaraenta soldos alfonssis da guerra, de que me outorgo por bẽ pagada, et outorgo, per mj et por todas mjnas boas, de uos fazer esto, que uos uendo, de paz, pela erdade que ayo en Vilousaz, et por todas mjnas boas. | [+] |
| 1286 | VFD 26/ 38 | Conoçuda coussa seia a quantos esta carta viren como eu Lourenço Eans Garauito, con mia muler María Peres, vendemos a uos Maçia Núñez, procurador da abadesa e das donas de Santa Clara de Çamora, en nome e en uoz delas, con outorgamento de nosso señor El Rey, quanto erdamento auemos eno Ponbar, o qual está entre la uiña que foy de Johán Abade e da outra parte a de Giral Pérez e da outra parte a de Johán Mouro, con entradas e saydas e con todos seus jures e con todas suas perteenças, por u quer que as aia e as deua a auer, que o aian as donas da orden de Santa Clara e toda sua uoz por senpre, de jur e por erdade, pera fazeren y moesteiro elas e toda sua uoz por senpre, de jur e por erdade, por preço que de uos reçebemos, conuén a saber: dous mill mrs alfonsíes da moneda miuda da primeira guerra, a VIII soldos cada mr, que a nos e a uos aplougo e de que nos outorgamos que somos ia ben pagados e deuedes nolos a dar estos mrs sobreditos ata dia de San Miguell de setenbro este primeiro que ven, por los quaes destes a nos fiador Miguell Uidal, presente e outorgante, qué nolos dedes a este plazo sobredito e se nolos a este plazo non derdes, que os nouos deste ano deste erdamento que os aiamos nos, e dalí adeante dardes nos estes dous mill mrs ata día de Natal, este primeiro que ven. | [+] |
| 1286 | VFD 27/ 40 | E este Johán Eanes, con a cassa e con o lagar, o qual erdamento foy de Johán Abade, con entradas e con saydas e con todos seus jures e con todas sas perteenças, por u quer que as aia e as deua a auer, e que o aian as donas da orden de Santa Clara e toda sua uoz por senpre de jur e por erdade, pera fazeren y moesteiro, por preço que de uos reçebemos, conuén a saber: tres mill e quiñentos morauedís alfonsíes, a VIII soldos cada un, da moeda miuda da primeira guerra de Graada, que a nos e a uos aplougo, e deuedes nos a dar estos morauedís sobreditos ata día de San Miguell da vendimia, este primeiro que ven, por los quaes reçebemos de uos fiador Johán Miguélez, mercador, presente e outorgante, que nos las dedes a este plazo sobredito, e se no las a este plazo non derdes, que os nouos deste ano deste erdamento que os aiamos nos e dalí adeante dardes nos estes tres mil e quiñentos morauedís ata día de Natal, este primeiro que ven, e se no las non derdes a este plazo de Natal, que nos que possamos demandar estes morauedís sobreditos a Johán Miguélez, ou tomar o erdamento sobredito. | [+] |
| 1287 | CDMO 1191/ 1133 | Era mille CCCos XXV annos, XX dias andados d -abril Sabiam quantos esta carta virem conmo eu Maria Ouro do Rial por min et por toda a mina voz, a vos Fernando Ares do Rial, et a vosa moller Marina Eoaness et a toda a voz vossa, vendo et firmenente outorgo o meu tallo da herdade que yaz no Rial, ontre a de fillos de Pero Ares do Rial et a de Maria Perez de Gondin, assi conmo a vos oora teedes chousa a deredor, por preço nonmeado et que ja en meu jur ey, XL soldos d -alffonsiis brancos, de que soo ben pagada; et vos fazendo o foro a o senor da herdade, outorgo vos a a anparar con esta vendiçon por min et por todas minas boas. | [+] |
| 1287 | CDMO 1191/ 1134 | Et esta erdade foy comprada per prezo d -omees boos: | [+] |
| 1287 | CDMO 1192/ 1134 | O preso foron CXXX soldos, do qual presso eu Garcia Perez me outorgo por ben pagado que ni migala non ficou en devedo por pagar, et obrigo por min et por todas mias boas anparar vos senpre con esta herdade sobredita. | [+] |
| 1287 | CDMO 1192/ 1134 | Et se algen da mina parte contra esto pasar, seya maldito et a voz do rey peyte CCLXa soldos, et a vos dobre a herdade con quanto enlla for mellorado; et a carta valla en seu revor. | [+] |
| 1287 | CDMO 1194/ 1137 | In Dei nomine amen. Eu Maria Perez, et Johan Perez, dito Carrella, et Pedro Perez, meu hiermao, filos de Pero Moniz, dito Felipo et de Maria Anes de Pinol, vendemos a vos Johan Perez capelan de Barran, quanto herdamento havemos en Pinol de parte de nossa madre, su cadea de san Johanne de Barran, conven a saber: a quinta parte da herdade de nosso avoo Suoyr Aras de Pinol, a qual herdade fey prezada per homees boos iurados pelos sanctos avangeos, conven a saber: | [+] |
| 1287 | CDMO 1194/ 1137 | O prezo foy C et XX soldos d -alfonsiis, do qual prezo nos somos ben pagados, et ni migala non ficou del a [. . . ] de vos por pagar; et outorgamos vos a anparar con esta herdade por nos et por todas boas e todo tenpo, gaanadas et por gaanar. | [+] |
| 1287 | CDMO 1195/ 1138 | Martin Perez et Lourenço Eanes que era fillo de Johan Muniz demandavan a o frade a leyra do Morouço que fuy de Johan Muniz et outra herdade que dizian que tiinan os seus homees do frade de Meandreyras, que foran de Fernan Rey. | [+] |
| 1287 | CDMO 1199/ 1142 | Et eu Garcia Vaazquez sobredito, dou a vos don Arias abbade et a o convento d -Osseyra logo en presente todo o meu herdamento que agio et devo a aver de parte de meu padre en Castro Lodeyro, a monte et a fonte, sub cadea de san Payo, que o agiades por jur d -erdade por senpre. | [+] |
| 1287 | GHCD 62/ 273 | Conosçuda cousa seia a quantos esta carta de plazo uiren et oyren como contenda ffosse entre dom ahanrryque abade doya et o conuento desse logar da hua parte et o Conçello et os alcaydes da garda da outra sobre demandas et contendas que auian ontre ssi et a plazer das partes ueeron a atal auiinça et a atal composiçon. primeyramente que o abade por si et por seu conuento ffosse uicino da garda et ouuesse suas herdades et seus homees liures por seu foro auudas et por auer assi como cada huun dos uiciños da garda et el fazer vizinnanza como huum dos da garda daquelas cousas que perteeçen a viçinança et o Conçello amparalos et defendelos como seus uiçinos eles et suas cousas. | [+] |
| 1287 | GHCD 62/ 273 | Outrosi quanto et clas herdades que mandaron ou deron por suas almas os homees et as moleres ou mandaren ou deren non le deuen adeytar talla por elas nen deuen de seer enbargados de conprar ou de gaanar como outros uiçiños. | [+] |
| 1287 | GHCD 62/ 274 | Et se pela uentura o Concello quisesse maner alguas demandas ou alguas cousas a o abade et o conuento en as cousas de suso ditas ante que eles seyan teudos de rresponder. deue o Conçello entregar a esse abade et o conuento dos mrs. e das libras sobreditas et esses mrs. pagados a o abade et a o conuento. rresponderen a a demanda assi como por dereyto et as herdades que o abade et o conuento .auian priuylegiadas et gaanadas ante que a uilla ffosse pobrada auerenas como manda seu priuylegio salvo aquelas que les canbio el Rey ou filou para pobreança da uilla e por aquesto todas aquelas demandas que o abade et o conuento auian ou auer poderyan contra o Conçello ou o Conçello contra o abade et conuento son paceficadas aguardandosse estas cousas de susoditas. | [+] |
| 1287 | GHCD 62/ 274 | Et por esto seer firme e non podesse uiir en dulta nos abade e o conuento e o Conçello sobreditos mandamos disto facer dous plazos partidos por a, b, c, et posemos a eles nossos seelos en testemuyo de uerdade. | [+] |
| 1287 | HGPg 57/ 137 | Conuçuda couſa ſeya a quantos eſte prazo virẽ commo nos ffrey Affonſſo Perez Pereyra, comendador daſ couſas do eſpital ena Bailia de Ribadauja, cõ conſello dos ffreires τ doſ clerigoſ deſſe mééſmo lugar, damos τ outorgamos a foro a uos, Rodrigo Aras, en vida uoſſa τ de duaſ uozeſ apuſ uoſ, cõuem a saber: a noſſa herdade de Pineiros a qual ffoy de Pedro Coçado τ a qual leixou a ſa neta Maria Fernãdez en ſua voz, aſſi como ſſe começa ena Lagea de Biade τ commo uẽ ffirir ena seara d ' Alcantara τ a qual parte leira por leira conoſ Aldrubaſ; per tal preito damos ella a uos que lauredeſ ella commo nõ deſfaleſca per mĩgua de lauor τ dedeſ della cadá áno áá uoz do eſpital per noſſo omme meadade de vino en lagar τ terça de pam en eira. | [+] |
| 1287 | HGPg 103/ 194 | Ffernã Gonſalueſ τ Gomeſ Martinz, mongeſ do moeſteyro de Sant Johane de Poyo en nume de don Paay Nunez, abbade, τ do conuẽto do dito moeſteyro, laurarõ τ gradarõ per ſeuſ homeeſ τ cũ ſeuſ boyſ τ ſſemearõ de millo ena herdade que chamã d ' Ontranbaſ Agoaſ τ a outra herdade que iaz ſoa vina de Nuno Paayz d Encoyradoſ, τ ena herdadura de Pumar d Aluaro τ ena herdadura que iaz tralo rryo τ ena herdade da Roſſa τ eſteſ herdamentoſ ſon ena villa d ' Encoyradoſ ena fijgreſia de San Juyao do Valle τ eſteſ herdamentoſ ſobreditoſ oſ ſobreditoſ mongez fezeronoſ laurar τ ſſemear ſegũdo que ſobredito é (.)a jur de paz τ ſen coomya nẽ una. | [+] |
| 1287 | HGPg 103/ 194 | Item en preſença de mj̃ Ffernã Ihoaniſ, notario ſobredito, τ daſ teſtemoyaſ en fondo eſcritaſ, Johan Martins, Ffernã Perez τ Domĩgo Fernandez, mongeſ do moeſteyro de Sant Johane de Poyo, en nume τ ĩ uoz de dõ Paay Nunez, abade, τ do conuẽto deſſe moeſteyro, fforum aa villa de Maſſaelle que he ena fijgreſia de San Juyao do Valle τ mandaron a Diago Paayz de Maſſaelle τ a ſua moller Maria Iohaniſ que lauraſſem polo abade τ polo conuẽto ſobreditos aquela herdade de Maſſaelle, a qual herdade fora ia diuizada τ departida per homeeſ booſ τ per mãdado de ffrey Martiño, graneyro da grana de Marin, ſſegũdo que he contiudo ĩ uum ſcripto feyto per mj̃, notario ſobredito, τ confirmado per dõ Johan Fernandez, chantre de Tuy, juyz delegado do Señor Papa; τ entõ Diago Paayz τ ſua moller ſobreditoſ diſſerõ τ outorgarõ que laurauã eſſe herdamento polo abade τ polo cõuẽto ſobreditoſ τ (...) cũ Johan Martins, cellareyro ſobredito, que llj deſſe a meadade (...)e τ que eleſ que llj dariã a quarta do millo que Deuſ hy deſſe (...) τ entõ en preſença de mj̃, notario ſobredito, Johan Martins (...) le para a ſſemẽte uum almude de millo τ eleſ reçebero (...) pola meadade da ſſemẽte. | [+] |
| 1287 | MSCDR 215/ 403 | Conucuda cousa seia a quantos esta carta viren como eu [. . . ] de fondo da Ygresia con meus fillos Esteuõõ Peres et Marina Martinz, et Maria Martinz con seu marido Iohan Domingez, presentes et outorgantes, per nos et por todas nossas vozes, a uos don Martin Perez, abade de San Croyo et ao conuento desse miismo lugar vendimus et firmemente outorgamus para por senpre a nossa leyra de herdade, que yaz u chaman Deuesa Escura, que e en friigesia de santa Maria de Grijoa, et yaz entre a de Migel Martinz et de Martin Vasquez da huna parte, et de Fernan Paez et de Iohan Perez, da outra; por preço nomeado et que ya en nosso poder auemus, CCCL soldos d ' alfonsiis brancos, de que somus ben pagados; et outorgamus uos a anparar con esta uendiçon per nos et per todas nossas boas. | [+] |
| 1287 | MSCDR 216/ 404 | Sabean quantos este praço viren conmo eu Martin Perez, abbade de San Croyo, con no conuento desse moesteiro, a vos Martin Fernandez de Toscayna et a uossa moller Marina Perez, en uossa uida danbos et a húún fillo ou filla danbos, se o ouuerdes; et se o non ouuerdes de sũũn, a huun uosso fillo Martin Fernandez, fazemos preito et praço en C. soldos reuorado asssi que damos a vos a foro essa nossa erdade, que auemos nos casares de Toscayna, a qual foy de Pedro Moniz et de Iohan Eanes seu sobrino, et a qual uos agora teedes de nos a jur et a mãõ, per tal preito que dedes a nos por ela cada ano de renda V. almudes de çenteo, et outros V. almudes de millo, u per teega de VI. çeramiis, et daredes ata kaendas feuereyras; et dous capõõs cada ano ao abbade por dia de Natal; et se per ventura fordes a ronper ao monte, ronperdes na voz do moesteyro. | [+] |
| 1287 | MSST 14/ 73 | Apariço Iohannis notario puplico del rey don Sancho en terra de Caldellas e de Triues que presente foy e esta carta con mia mao escriui [a prazer] e a rogo e a mandado das partes sobreditas e meu sinal y fiz en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1287 | MSST 15/ 74 | Domingo Fernandez da Caal, Domingo Miguelez, Pedrelinno do burgo, Martin Fernandez clerigo de Torueo, e Eu Apariço Iohannis notario puplico del rey don Sancho en terra de Caldellas e de Triues que presente foy e esta carta escriui a prazer e a mandado de toda estas partes sobreditas e meu sinal puge en testimuyo de uerdade. | [+] |
| 1287 | ROT 18/ 365 | Conoscuda cousa seya a quantos este plazo viren e oyren como contenda fosse entre don hanrrique abade doya eo convento desse logar da huna parte eo Conçello e os alcaydes da Garda da outra sobre demandas e contendas que avian ontre si e a plazer das partes veeron aatal aviinça e aatal conposiçon. primeyra mente que o abade por si e por seu Convento fosse vezino da Garda e ouvesse suas herdades e seus homees livres por seu foro avudas e por aver asi commo cada huun dos vizinos da garda. e el faz vezynança como huun dos vizinos da garda daquelas cousas que perteeçen a vezynança e o Concello amparalos e defendalos como seus vizinos a eles e suas cousas. outro si quanto a das herdades que mandaron ou deron por suas almas os homees e as moleres ou mandaren ou deren nonle deven adeytar tallas por elas nen deven de seer en bargados de comprar ou de gaanar como outros vizinos e quando ouveren a fazer alcaydes ou deytar tallas deven asinaar huun dia aque vena o abade ou o çellareyro ou o que asinar o Convento e aquel que y veer deve seer chamado aayudar a ffazer os alcaydes e a poer as tallas. | [+] |
| 1287 | ROT 18/ 366 | Eas herdades que o abade e o Convento avian privylegiadas e gaanadas ante que a villa fosse pobrada averenas como manda seu privylegio salvo aquelas queles canbio el Rey ou filou para pobrança da villa. | [+] |
| 1287 | ROT 18/ 366 | E por esto seer firme e non podesse viir en dulta fazer dous plazos partidos por abc. e posemos eneeles nosos seelos en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1287 | ROT 19b/ 368 | Eu domingo periz Notario de Santiago presente fuy a este outorgamento de esta carta sobredicta de parte do cabidoo de Santiago e chamado del e en mina presença fiz scriver ende este strumento per Nicholao eanes per mea mao propia soscrivio aqui e confirmo e meu sinal en testemoyo de verdade pono. | [+] |
| 1287 | ROT 19/ 368 | E eu Giral domingez notario publico jurado da garda chamado pera esta aviinça presente fuy quandoa o abade e o Convento do moesteyro de suso dito de Oya firmaron e outorgaron con Pedro fernandez de suso dito en nume do Cabidoo de Santiago segundo que aqui de suso e escrito e en mina presença fiz escryver ende este strumento per affonso periz dito meala per mia mao propia so esereno aqui e confirmo e revoro e meu sinal en testemoyo de verdade pono que tal he. | [+] |
| 1287 | VFD 28/ 41 | Conozuda cousa seya a quantos este prazo viiren como Nos frey Afonso Pérez Pereira, comendador das cousas do Espital ena bailía de Ribadauia, con consello dos fraires e dos clérigos desse mesmo lugar, damos e outorgamos a foro a uos Rodrigo Aras, en vida uossa e de duas uozes apús uos, convén a saber: a nossa herdade de Piñeiros a qual foy de Pero Cozado e a qual leixou a Sancta María Fernández en sua voz, assí como se começa ena lagea de Biade e como ven firir ena seara d ' Alcantara e a qual parte, leira por leira, con os Aldrubas. | [+] |
| 1287 | VFD 29/ 43 | Et eu Martín Pérez, notario d ' Ourens, foy presente e escriuío e pugy meu sinal in testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1288 | HGPg 104/ 196 | Et por iſto ſéér uerdade rrogamos Giral Domĩgiz, notario da Guarda, que nos fezeſe en .ij. cartas partidas per a.b.c. | [+] |
| 1288 | MERS 15/ 261 | Eu Gómez Eanes notario sobredito a rogo do abbade sobredito fuy presente a esto e escrivio e puge y meu sinal en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1288 | MSCDR 217/ 404 | Sabean quantos esta carta viren conmo eu don Martin Perez, abbade do moesteyro de San Cloyo, con no conuento dese miismo lugar, presente et outorgante, a uos Iohan Fernandez, sobrino de Ruy Perez monges, et criado de Martin Anes, dito de Ruuial, que foy, a vos et a primeyra moller de dereytura que ouuerdes, façemos preyto et prazo en XX soldos reuorado, assi que damos a uos a foro essas vinas et herdamentos que nos auemos en na uilla de Beeyte de parte de Lourenço Perez, que foy, per tal preyto que lauredes et paredes ben et dedes ende a nos cada anno meo de viño ao lagar per noso homen et terça de pan et de outra froyta, que Deus y der; et aduzerdes o noso quinon do vino õõ nosso çeleyro do moesteyro, et proueeredes o noso homen de comer et de beuer mensuradamente, mentre coller a nosa parte do vino; et por casas et por cortinas d ' orto et de parral et de nabal dardes a nos cada ano pola festa de Natal III soldos alfonsiis brancos, que ualen o soldo deles II dineiros desta moeda que õõra anda; et o dia da seara de cada domãã; et seerdes uasallos et obedientes do moesteyro; et o moesteyro anparar uos con este herdamento; et se vagar en esa vila herdade en que posa auer des . . . . . . . . | [+] |
| 1288 | MSCDR 219/ 406 | Diso enton logo a don abade sobredito que lle ofrecia e lle daba a elle e ao moesteyro de San Martiño e de San Cloyo o corpo e a alma, e a herdade en vida e en morte, e o qual herdamento foy de voso frade Fernando Ares, meu avoo, e diso logo a don abade, que el lle fecese sempre algo e breve; e don abade asi o otorgou e asi a receveu con todo como el la ofrecia e dera para si e para o moesteyro. | [+] |
| 1288 | MSCDR 219/ 406 | E este don abade pediu logo ende a min notario sobredito esta fronta e carta en testemuyo de verdade; e eu deylla. | [+] |
| 1288 | MSCDR 221/ 407 | Et eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual fui presente en senorio et este prazo escriuy et y meu sinall que e tal fiz en testimonio de verdade. | [+] |
| 1288 | ROT 21/ 370 | Eu Ffernan martinez tabellion de susso dicto outorgo e confirmo a dicta carta e pono en ela meu sinal en testemoyo de verdade que tal est. feyta a carta XV dias andados domes de Dezembro. | [+] |
| 1288 | VFD 30/ 44 | Eu Gómez Eanes, notario sobredito, a rogo do abbade sobredito, fuy presente a esto e escriuío e puge y meu sinal en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1288 | VFD 31/ 46 | Eu Affonso Eanes, notario sobredito, fiz fazer este traslado de ueruo ad ueruo en mia presença, segundo como era contuido no testamento ende feito, como sobredito est, e meu sinal y pono en testemuio de verdade que tal est | [+] |
| 1289 | CDMO 1205/ 1147 | Cunuçuda cousa sega a quantos esta carta viren commo eu Pedro Domingo et mia irmaa Maria Domingez, netos de Vivian de Virgacos vendemos a vos Duran Eanes de Vila Meaa et a voosa muler Maria Anes quanta herdade avemos et devemos por aver na vila das Quintaas de parte de nosa madre, et damos vola et outorgamos vola por senpre con todas suas pertiicas et directuras et casas et curtynas et mote et a fonte et yn igrigario et en leigario et per uquer que vaa, que a ajades et pusuides et jur d -erdade, vos et toda vosa voz por senpre et fazades dela quen quer que aprou a vosa voentade et riçibimos de vos en preço por ela soldos XXX et en diziemeira III soldos, onde somos ben pagados et prometemos et outorgamos [. . . ]. | [+] |
| 1289 | CDMO 1206/ 1147 | Conuçuda cousa sega a quantos esta carta viren como eu Sancho Sanchez vendo a vos Vascho Rudigez, filo de Ruy Sanchez, a terça do meeo do Casar d -Alvan o qual quasar mora Dominge Rey; jaz este casar su sino de santa Marina d - Alvan et douvola et outorgovola con todas suas pertynzas et dereyturas [. . . ] per uquer [. . . ] aiades et pusui[ades] en jur d -erdade vos et toda vosa voz por senpre et [fa]cades dela quen quer que aprlouer a vosa voentade et eu Sancho Sanchez sobredito me outorgo que riçiby de vos Vaschoo Rudigez en pleço dela D et XLa soldos d alffonsies brancos, onde me outorgo por ben pagado et prometo de vos anparar senpre con esta herdade sobredita por myn et por mias boas. | [+] |
| 1289 | CDMO 1207/ 1148 | Vilamarin et mina moller Maria Nuñez damos a vos Pedro Sanchez me[. . . ] a vossa voz por herdade por sempre, duas casas que avemos en Lion, que estan en o camino, et estan entre las casas d -Osseyra et as casas de Pedro Gabado, et veen a o camino. | [+] |
| 1289 | CDMO 1209/ 1150 | Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren et oyren como eu Tereyia Aras de Parada vendo a vos Aras Meendez et a vossa muller Marina Mel, quanta herdade et voz eu Tereya Aras et Vaasco Rudrigez cumpramos de Lopo Oarez et de seus irmaos; a qual avian na vila de Mamoelas, que foy de dona Sancha Gunsalvez sua madre; a monte et a funte, et in cultus et in casar et in arvores et cun quanto est ad prestar a home; pro soldos CCtos d - alfonsiis de que suo ben pagada; et eu cunveno et outorgo a anparar vos cun ela por min et por todas mias buas. | [+] |
| 1289 | CDMO 1209/ 1150 | Se alguen ven da mia parte ou da estraea que vola quyra demandar ou contrariar, peyte a vos a herdade dobrada et a voz del rey La moravedis; a venda et a carta estey en sua revor. | [+] |
| 1289 | CDMO 1209/ 1151 | Eu Johan Savaschanz notario iurado publico en terra de Ventosa deante foy et escrivi et confirmo et meu sinal y fiz en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1289 | DGS13-16 44/ 93 | Martin Perez de Nonauj̃ et [e]u Fernan Fernandez notario puplico En Tera de Quiroga ffoy presente et mandei ffazer esta carta et puge enela meu signo en testemoio de verdade. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Estes (...)isaes et as herdades que tenen do moesteiro de Sancto justo caualeyros (...). | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item en Metiraes ten Fernan Fiel a erdade que teu Pay Fagino. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item a herdade que mandou dona Moor Fernandez Brandonas, et tenha a moler que fuy de Johan Gonzaluet. Item en Carnota et en outros lugares et en Celtigos ten Esteuoom Rodriget et sua moller primeiramente in frigegia de San Mamede a mea da uila de Parada et III casares en Pineyros et I dos paacos, I uillar que fezeron ontre Parada et Pineyro. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item en Riba de Sar a herdade que fuy de Pedro Boo. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item ten esse Fernan Falcon en San Saluador de Bastauales II casares et as casas et as uinnas et quanto y auian et gaanaron seu padre et sua madre, et ten I casal en Auanqueyro et ten outra herdade en Maronas. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item a mea de igrega de Sam (...) uoz dos Fachaes en Louro herdade que rende (...) duzeas de puluos (...) et seus irmaos II ca(sa)res en Seres et en (...) herdade (...) dades esa uilla de Leston et en Uilar Prado III casas. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 698 | Item en Minnortos herdades (...)arnota. (...) as herdades que tina do Pedro Paez. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 699 | Enno arcybispado herdade en Uerdua. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 699 | Item en Olueyra de Pestomarcos teen os Tofinos herdades Espinaredo et en Reerit et en Vylauerde et en outros lugares na fregegia. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 699 | Item ten Rica Martini, moller que fuy de Lopo Lias, as herdades et as casas et as uynas en Outeyro que teue Lopo Lias et de que se nos quitou a morte. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 699 | Item teen os Beseços forcada as duas partes da uila de Pousada et outras herdades en Mato et en outros lugares por a fregegia. | [+] |
| 1289 | DTT 789/ 699 | Item Gonçaluo Embeyro a herdade que fuy de Pedro Beseco et nos vilares que eran tamanos como a de Martin Beseço. | [+] |
| 1289 | DTT 791/ 700 | Esto tyna de nos donna Marina O(a)nes, moller que fuy de Johan Gonçaluez de Sat: en Parada o que y a ho moestyero, et en Carnota et huun quasal na freegygia de Sant ' Ougea de Maraçicos, et a renda de Santa Çeçya de Soneyra a qual este LX soldos, et huun quasal nas Espygas, et teedes y outro casal nas Espygas que chaman de Val Boo, et en Ryba de Sar de Çeltygos ha herdade que fuy de Pero de Soneyra et a herdade que fuy de voz dos crerygos saluo agros apartados quel mandou a huua sua fylla. | [+] |
| 1289 | DTT 793/ 701 | Esta est lenbrança da herdade de (...)dias parteeo en terças et destas terças (...) Fernan P(...) terça et da outra terça he de Pedro Gago et Johan Treu (...) Gago (...) gaanou Johan Treu de Pedro Gago et d ' Affon Gago (...) outro quinon era terça. | [+] |
| 1289 | DTT 793/ 701 | Item comprou toda herdade de don Aras et de Truyle Aras saluo o terço que he de filla de Giao (...) de herdade de don Aras et de Truyle Aras a terça que conparon a Fernan (...)te (...) auoengo chantey eu. | [+] |
| 1289 | DTT 794/ 701 | Partiçon da villa de Uerallo da herdade de Pedro Mouro fazem quatro, et dem a quarta aos Pisoos et a quarta (...)tellaa et a quarta de Marina Soutelaa parte - na per meo et da medad saqem a sesta et as çinqo sestas denna (...)soes para aquella outra quarta; item da outra medade que fiqua dem a quarta et oytaua a Gosem (...) que fique leure aa voz de Martin Giançe na herdade et ermo chantado. | [+] |
| 1289 | HGPg 105/ 197 | Et outroſſi a herdade que iaz eno logar que chamã o Bouçõ que iaz a par da Gééſtoſſa con ſua herdade que y ha τ cõ ſuaſ pertíj́çaſ. | [+] |
| 1289 | HGPg 105/ 197 | Et o qual herdamẽto τ couſaſ ſobredictaſ hã jazença no logar que chamã de Curraeſ cõ ſeu formal τ cõ ſeuſ chantadoſ; et a quarta parte da herdade que chamã de Bouça Ffria de Sſuſáá τ eno logar que chamã Anguieyro conuẽ a ſſaber, duaſ leyraſ de herdade, et todo o noſſo quinõ que auemoſ do gééſtal τ do rreſio eno logar que chamã d ' Anguieyro τ todo o noſſo quinõ da herdade que auemoſ eno logar que chamã aſ Regadaſ; et todo o noſſo quinõ que chamã de Bouça d Eyta τ todo o noſſo quinõ que auemoſ ena leyra da herdade que chamã de Amorĩ que iaz ao Porto Caluo; et todo o noſſo quiñõ que auemoſ eno Muyno Uedro de Sſuſao. | [+] |
| 1289 | MSCDR 223/ 408 | Deste dia endeante aiades elle et possuiyades en iur de herdade pera senpre. | [+] |
| 1289 | MSCDR 227/ 410 | Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren conmo eu Martin Perez de Mançoes, fillo de Maria Perez, por min et por toda a minna voz a uos dom Martin Perez, abbade de San Cloyo, et ao conuento desse lugar vendo pera por senpre todo o meu quinon et sennorio danbalas leyras da erdade con seus profeytos, que tẽẽn de min a foro Lourenço Aras et Pedro Martinz en Roucos, as quaes leyras iazen anbas no Confurco et en Paramios, entre a de Pedro Rolo et a outra uossa, don abbade, et a a de iusso departe per fondo pela de san Martiño de Fora, et por cima pelas outras uossas, don abbade, que teen Aras Freyre et fillos de Maria Meendez; por preço nomeado et que ia en meu jur ey, quinentos soldos d ' alfonsiis brancos, de que soo ben pagado. | [+] |
| 1289 | MSCDR 229/ 412 | Sabean quantos este praço uiren como nos dom Martin Perez, abade de San Cloyo, de suun con o conuento desse meesmo lugar a uos Pedro Eanes, que estades presente, dito Calçado, et a uossa moller Moor Tomez, et a uossas uozes damus a uos a nosa erdade que foy de don Pedro Eanes d ' Ourantes, a qual jaz ante a uosa casa cabo da de d ' Antaltares, et ven ferir ao regueyro et partesse pela erdade de Fernan Eanes o escudeyro, et da de Moor Fernandez. | [+] |
| 1289 | MSCDR 229/ 412 | Esto damos a uos per tal preyto que façades y casas et lagar et outros lauores et segades uos et os outros que en essa erdade moraren vassalos obedientes deste moesteiro de San Cloyo, et non lle parardes outro sennor a rosto, exente que non damus a uos a froyta que õõra esta foyta en esta erdade. | [+] |
| 1289 | MSCDR 229/ 412 | Et eu Pedro Eanes dito Calçado con mina moller Moor Tomez sobredita, ela presente et outorgante, damus a uos dom Martin Perez, abade sobredito, et a o conuento desse moesteyro, por esto que uos nos dades, deuemos a dar nos et nosa uoz pera por senpre vn puçal de vino a a dorna cada ano, acabaçado, et duas galinas por dia de san Martin cada ano, por esta erdade que uos nos dades; et nos de uos reçebemus; et paramos uos que agiades este uino et estas galinas, nomeadamente pella nostra vina da Lardal, et per quanto al nos auemus et oúúermus. | [+] |
| 1289 | MSMDFP 24/ 38 | Eu Iohán Dominguez, notario público del rey en terra de Lemos, por mandado e a rogo das partes fiz escrivyr esta carta partida per a, b, c e puuys en ella meu sigño que tal é en testemuyo de verdade.. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | [7] do dito moesteýro de San Salvador de Pedroso et co dito Prior et convento d -esse lugar, qanta herdade [...] | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | Et maýs, outorgo et dou por firme, pera senpre, a doaçón que feço Gonzalo Fernández, meu ýrmao, et o testamento de toda a sua herdade que él avía et á áver devía, ao dito moesteýro; et qanto dereito, ou ganança, ou conpra, ou sopinoramento, eu en ella avía ou dever podería, todo o dou et outorgo pera senpre et offeresco ao dito moesteýro. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | Que todo ome, qalquer, eu, qalquer outrou que estas ditas herdades, des oýe este día adeante, tener, ou lavrar, ou possoýr, ou iurungar, que po lo dito moesteýro tenna et lavre, et pesuýa et iurungue et use, et por outro, non. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | Et nos, Prior et convento, recebemos estas doaçoes et este testamento d -estas herdades que nos este Fernán Fernández da, por sua alma, ao dito moesteýro. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | Et nos damos a él, en toda sa vida, a renda et o serviço et as coleitas que avemos da herdade de Bereýxo, que é en couto de Çedeýra, et a renda et o serviço que avemos da Iglesia de Santa Alla Çervo, salvo o padroýço, que fica livre pera o Prior. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 248 | Et mays, dámosle os novos et os froytos d -estas herdades que del reçebemos; que os aya et tena et perçeba et iurungue pera sí, po lo dito moesteýro et en seu nome; por tal preýto que a dia de sa morte venna pera o moesteýro con todalas cousas que se por él chamaren et por seu ýrmao Gonzalo Fernández. | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 249 | Eu, Fernán Fernández, reçebo estas rendas et herdades et novos do dito moesteýro por este preito, así como dito é: que a dia de mia morte que vena pera o Moesteýro con todalas cousas que ouver, móveles et non móviles, et que ý tever et lavrar et criar et aproveitar et transffectar et aiurar et [...] | [+] |
| 1289 | MSPT 15/ 249 | Et poemos entre nos assí, as ditas partes, que qalquer que isto sobredito fallesçer et non conprimir, seýa maldita de Deus, Padre verdadeýro, et seýa condanada con Dathán et Dabirón, enno fondo do inferno; et a pea de suso dita peite áá outra parte et a voz del Rey de permeo; et a carta permana senpre firme, con todalas cousas que en ella son scriptas. | [+] |
| 1289 | PRMF 238/ 436 | G. --Conucuda coussa seia a quantos esta carta uiren conmo eu domna Tereyia Suarez, Onna de Ramirãẽs et o conuento desse meesmo logar, damus et outorgamus a uos Juan Martinz en uosa uida hun noso casal que auemus en Uillar, en freygisia de san Pedro da Torre, o casal en que morou Tome Fernandez, saluo ende o que estia aforado, per tal condiçon que o lauredes et o paredes ben, que non deffallesca per lauor et que o moredes per uosso corpo et que o tenades en uossa uida et diades delle cada anno terça parte de todo froyto que Deus y der per nosso moordomo, et proue -llo comunalmente et leuardes os froytos sobredictos a celleyro, hu uos mandaren en freygisia de san Pedro da Tore, et dardes cada anno as dereyturas, asi conmo as nos tiramus de outro casal que y a o mosteryro sobredicto, et a uosa morte fique este casal sobredito a o moesteyro de Ramirãẽs liure et quite en paz con partança daquello que uos oúúerdes, segundo como usan en a terra de partir a seruiçal et uos seerdes vasalo da Sennor de Ramirãẽs et non le parardes outro senorio de deant; et se uos outro senorio parardes de deante, ou morar non quiserdes, a Sennor de Ramirãẽs fille a erdade per su autoridade. | [+] |
| 1290 | CDMO 1214/ 1153 | In Dei nomine amen. Eu Martin Migeez de Cea cum Maria Aras, mia mia muller et Tereyga Aras et Moor Aras sas hirmaas, filas d -Aras Fernandez de Tragrrio, et de Sancha Perez, fila de Maria Suarez de Pinol, vendemos a vos Johan Perez, clerigo de San ago de Caales, quanto herdamento havemos en a vila de Pinol de parte de nosso avoo Suero Aras; a qual herdade foy prezada pel homees boos jurados por los sanctos avangeos, conven a saber: | [+] |
| 1290 | CDMO 1214/ 1153 | Pero Perez de Badin et Garçia Perez de Sindiriz que a prezaron segundo Deus et suas almas, por min et por elas; et o prezo foy C et XX soldos d -alfonsiis, a qual moeda eston corria, do qual prezo nos somos ben pagadas et outorgamos vos a anparar por todas nosas boas con esta herdade. | [+] |
| 1290 | CDMO 1215/ 1154 | Aiades vos et vosa voz as [ditas tres] quartas dessa casa con essa herdade sobredita et toda vossa voontade della façades por senpre. | [+] |
| 1290 | CDMO 1216/ 1155 | Sabam quantos esta carta virem como eu Maryna Payz fila de Pay Louçao, a vos frey Johane et a vos frey Pedro grangeyro do Togo, faço carta de vindiçon valideyra por senpre de quanta irdade eu y en Areas, a monte et a fonte, con sas pyrtynças par u quer que va, su sino de sante Estevoo; et reçyby de vos en preço sesenta soldos et II teygas de milo unde m -outorgo por ben pagada e prometo de vos anparar con esta erdade sobredita per myn et per todas minas boas. | [+] |
| 1290 | CDMO 1216/ 1155 | Et se algun da myna parte ou d -estraya esta vendicon quiser pasar aga a myna maldizon et e a di Dios et peyte a voz del rey CC soldos et e a parte dobre erdade in tal lugar como este ihaç, et a carta valla in seu revor. | [+] |
| 1290 | CDMO 1216/ 1155 | Eu Pero Anes teydor das veçes de Joan Domyngyz notario puplico del rey in terra de Canba, fyz esta carta per mandado das partes et do notario sobredito et seu sino y puge in testymuyo de verdade. | [+] |
| 1290 | CDMO 1220/ 1158 | Sabeam quantos este prazo virem commo nos don Ares abbade do moesteiro [d -Osseyra e o convento] desse lugar damos et outorgamos a foro a vos Marina Pelaez et a vossos que avedes de Johan Ares, Maria Eanes, Pedro Eanes na huna terça [. . . ] et a vossa moller Marina Perez et a un fillo vosso ou filla o primeiro que anbos de suum ouverdes na outra terça, et a vos Pero Ares da Fervença [e a vossa moller] et a uun vosso fillo ou filla qual anbos primeiro nomeardes na outra terça, meo d -un casal d -erdade que este moesteyro d -Osseyra [. . . ] frigresia de san Salvador de Paaços d -Arinteyro, o qual casal ten a outra meadade Johan Eanes da Fonte. | [+] |
| 1290 | HGPg 58/ 139 | Et eſta mãda τ deuedaſ pagadaſ, que ueñã per uerdade na meatade doſ moçoſ; guareſca Oraca Pelaez en ſeuſ diaſ τ ſe morer húú deſteſ moçoſ ho outro que fficar erede todo. | [+] |
| 1290 | MPR 40/ 161 | Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem como nos dom Pedro Rodríguez, prior do moesteyro de Sam Pedro de Rochas, e o convento dese meesmo lugar, damus a vos Iohan Pérez dicto Boto, e a primeira moler que ouverdes de beyçom, damus in vita uestra tantum toda erdade que tevo de nos voso padre Pedro Eanes, a qual erdade fui de Fernán Cassado, que iat no termio de Eysgos, e a que el tiina do dicto monesteyro, e a octra erdade in Cabanas que compramus de Fernán Vaasquez. | [+] |
| 1290 | MPR 40/ 162 | Damus e cognoscemus a vos a sobredicta erdade con sua derectura, a tal preyto que a rompades ut for para romper e a lavredes e a paredes ben, e dedes ende ao dicto monesteyro, por seu maiordomo, terça parte dos froytos dos tereos lavrados, e do que romperdes de monte IIIIa parte, e no mes de janeyro por quitaçón e polas octras cousas XVIII soldos alfonsinos, vel eystimaçón deles, e por chathedra Sancti Petri III soldos alfonsinos alvos, ao convento, e seyades vasalos obedientes do monesteyro sobredicto; e pust vosa morte de sus dictos, fique esto de suso a hun voso filo, que ambos ayades a cunsuu, por este sobredicto preyto, e de pust sa morte fique todo em paz ao monesteyro sobredicto. | [+] |
| 1290 | MPR 40/ 162 | Regnante in Legione et Castella dono S. Episcopo in Auria domino P. Tenente Aquilar Nuno Gondisalvi. Eu Thomé López, notario yurado do monesteyro, que esta carta escriví e puge y meu sinal in testemuio de verdade. | [+] |
| 1290 | MPR 41/ 163 | Regnante in Legione et Castella donno S. Episcopo in Auria domino P. Tenente Aquilar Nuno Gondisalvi. Eu Thomé López, notario yurado do monesteyro, que esta carta escriví e puge y meu sinal in testemuyo de verdade. | [+] |
| 1290 | MSCDR 234/ 416 | Sabam quantos este praço virem conmo nos frey Martin Perez, abbade de San Cloyo, con no conuento desse méésmo logar, a vos Martin Perez, dito Louçao, et a muler uossa Marina Martinz, en uossa vida danbos, et a pasamento do postrimeyro de vos, a uossos fillos, conven a saber, Garcia Martinz et a Marina Martinz, tan sollamente, damos a foro essa nostra herdade das Roçadas, que parte pela de Pedro Ares, et en fondo pelo souto de Martin Migééz, assi como e diuissada et marcada enredor; per tal preito que a lauredes et paredes ben conmo non falesca per lauor, et dedes ende cada anno o nosso moesteiro per nosso omen meo de vino en lagar et terça de todalas outras cousas, que Deus y der, a qual omen proueades de comer et de beuer comunalmente mentras coler a nouidade; et aduzede a nossa dereytura a nosso moesteriro per uossa custa; et seyades vasalos fiéés et obedientes do moesteiro sen outro senorio niúú, et uenades uéér hũa vez no ano o abbade con seruisso. | [+] |
| 1290 | MSMDFP 25/ 38 | Et nos Vivián Díaz e Moor Dominguez, por esta graçia que nos do mosteiro fazen, damos por ende ao mosteiro hun quarteiro sementadura de nossa herdade quite hun sesteiro u chaman a Vargeã, na cortina que sarrou Diego Rollán, su o signo de San Viçenzo de Deade, e outro sesteiro na gándera que iaz a par doutra de Diego Rollán, su o sino de San Martino de Sioẽs; e davemos a dar cada ano daquello que Deus y der ao mosteiro terça; e a fiime(n)to da postremeyra persoa de nos ficar o cassal e esta herdade que y damos quita e livre ao mosteiro conna terça do gaãdo que y andar. | [+] |
| 1290 | MSMDFP 25/ 39 | Eu Johán Domínguez, notario público del rey en Monforte e en terra de Lemos, per huã súa carta de donna Menzía e a rogo dos sobredictos fiz esta carta partida per a, b, c e puys en ela meu sigño que tal é en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1290 | ROT 23/ 372 | Commo eu Iohan García de Lordelo fillo que ffoy de don Garçia do urgal en ssenbra con mia moller Marina perez essa presente e outorgante por nos e por tosas nossas vozes Avos dom Anrrique abbade doya e ao Convento desse logar vendemos e con canbamus e para todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos e de dereyto aa ver devemus ena feligresia de Ssan Pedro de Burgueyra dela pedra despenteyro ateeno boçino da grova e en toda a filigresia de loureço ssalvo aque vendi a ff. lousado assy herdades lavradias commo por lavrar partidas e por partir amonte ea fonte con cassas e con chantados e con rressios con Rios e con pastigos e con devesas por preço que devos Reçebemus de quenos outorgamos por ben pagados con ven a ssaber XX libras et quatro cabras de Rovora ea quarta do agro do ffago de Pintam que foy de Iohan ssavarigez e de preço nen de rrovora non fficaren por dar mays todo e pagado desoge este dia ayades vos e toda vosa voz as ditas herdades para sempre e Se algen assy da nosa parte commo daalea contra esta nosa vendiçon quiser viir aya a maldiçon de deus ea nosa e quanto toomar tanto avos dobre ea o sennor da terra por pea peyte C. moravedis Reynante en Leon e en castella Rey don Sancho. rricome en toronio don Iohan fernan. ffeyta a carta X dias de Novembro. | [+] |
| 1290 | ROT 23/ 372 | Et os navos eas ffreuytas destas herdades deven asser para asaldadar hunu mançebo que lave os panos aos frades e aos monges. | [+] |
| 1290 | SVP 25/ 76 | Et o que ficar en esta herdade dia cada anno V soldos dos dineiros alffonsiis que ualen II dineiros por soldo, ou a quantia deles. | [+] |
| 1290 | SVP 25/ 77 | Esta herdade jat su o sino de santa Maria de Beacan. | [+] |
| 1290 | SVP 25/ 77 | Eu Aras Enanes, notario de Temes et de Uillauxe et do arciprestadigo de Vermone en lugar de Roy Perez, notario pubrico en Chantada d ' Asma escriui esta carta et puge hy meu sinal en testimoyo de uerdade. | [+] |
| 1291 | CDMACM 56eb/ 79 | Et o bispo respondeu et disso que ben era uerdade que el rendara del rey a sacada de Mendonedo por xviiio mill mor. et que auia ian ende pagado os dous terços passados de San Johanne et de Santa Maria d -agosto por mandado del rey en esta guisa: ao bispo de Tuy vi mill mor. et ao abad de Vilanoua dous mill mor. et a Pedro Fernandez de Salas vi centos mor. et a hun escudeiro e donna Teressa Alfonso que ueeran ante destes seos ommes çen mor et a don Johan Affonso tres mill et seisçentos mor. que lle tomou da sacada et que ficaualle hum terço por san Miguel que auia de uiir et que deste terço lle auia el rey a descontar o que tomassen et forçassen et as quitaçoes que fesesse et que assi no auia a pagar ninhun dineiro se non que atedessen et quando ueese aquel trigo de San Miguel que lles pagaria os que y ouuese pero disso que por faser graça a donna Teresa Alfonso que inuiara por aquelles que por el recadauan os mor. deste seruiço et que lles faria pagar tres mill mor. et quando ueese o outro terço por San Miguel que os outros mor. que ficassen deste terço descontando as sortas et as quitaçoes et as decontas que llo pagaria et que no auia por que pinnorar pois el assi conpria. | [+] |
| 1291 | CDMO 1221/ 1159 | A qual venda deste dia endeante ayades et pussuyades por yur de herdade para por sempre. | [+] |
| 1291 | CDMO 1223/ 1161 | A qual herdade vos outorgamos que foy preçada neste preço ia dito por ommes boos postos a noso prazer et a o voso, convem a saber, Pedro Pa[. . . ] de Trasrio, [. . . ] | [+] |
| 1291 | CDMO 1224/ 1162 | Sabeam todos quantos esta carta virem commo eu Domingo Perez de Veygua vendo a vos Johan Domingez d -Outeyro de Maariz et a vossa moler Marina Perez meu quinon do terreo da Nugeyra et o houtro meu quinon do terreo que chaman do Sorveyro et o meu quinon da leyra da Pena et o meu quinon da leyra de Gemea, saynte as arvores que estan en essa erdade sobredita su sigino de san Martino, et acibi de vos en prezo ende me outorgo por ben pagado L solidos alffonsies et renuncio que nuncha contra esta vençon al possa diser nen façer. | [+] |
| 1291 | CDMO 1225/ 1163 | Conucuda cousa sega a todos que eu, Tome cousa sega a todos que eu, Tome Domingez cum mina muler Maria Fernan presente et outorgante, vendemos a vos P. Eanes filo de Johan Pellaez d -Oubona toda a erdade que avemos et devemos por aver que segan nosos quinos sabudos en villa que chaman Cas d -Urrulos, asi d -avoengos como de compras como de gaanças; todo vendemos a vos por preço nomeado mill et C soldos que me destes en paz, a dous dineyros por soldo. | [+] |
| 1291 | CDMO 1225/ 1163 | Et esta erdade foy preçada per omees bos nomeados ante notario, Fernan Perez d -Amear e Johan de Lama. | [+] |
| 1291 | CDMO 1225/ 1163 | Et nos devemos vos anparar et deffender cun esta erdade por nos et por nosas boas. | [+] |
| 1291 | CDMO 1225/ 1163 | Et se aguen de nossa parte ou d -estraya veer a corrunper esta vendiçon, aga a nossa maldiçon et a de Dos et peyte a voz del rey CCC moravedis, e peyte a erdade dublada a o conprador en outro tal lugar. | [+] |
| 1291 | DAG L31/ 39 | Sabian cuantos eſta carta uiren, como nos, don Jullao, albad de Samoos τ o conuento deſſe miiſmo lugar, damos a uos, Johan Perez, a noſſa herdade de Caſtillo con todas ſuas dereyturas, ſu ſigno de Santa Maria de Reuoyro, aſſi como a tinia noſſo padre, que a tenadeſ en todos uoſſos dias τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ conpredeſ a herdade de Maria Uillaca para o moeſteyro, τ que nos diadeſ cada ano dela en renda quatro moyos de centeo per lo noſſo moyo de Samos τ quatro moyos orio temporao τ .j. moyo trigo τ ffauas τ dous moyos millo τ auea, por San Martino τ un morauedi dos leoneseſ cada ano ou a ſtinacon del. τ teerdeſ as caſas ben paradas τ ſeerdeſ uaſſalo ſeruente τ obediente do moeſteyro ia dito. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar, peyte .C. morauedis aa outra; τ a carta ſeia ffirme. | [+] |
| 1291 | DGS13-16 46/ 95 | Et de poys morte de uos Johan Martiz et de uossa moller et de uosso ffillo este cassal et herdade et chantado fficar liure et quito de nos et de uossa uoz ao dito Muysteyro quanto he aterça da terça desta uoz sobre dita. | [+] |
| 1291 | DGS13-16 46/ 96 | Et outorgo auos affazer de paz adita herdade en uossas uidas. | [+] |
| 1291 | MPR 42/ 163 | In nomine Domini, amen. Conoçuda cousa seya que eu Iohan Afonso de Chouselas, da filigresía de San Cibrao de Trioes, presente e octorgante mina moller Marina Pérez, vendo a vos Fernán Pérez, monges de San Pedro de Rochas, in una meadade, et a vos Pedro Eanes de Chouselas, e a vosa moller María Afonso, in outra meadade, toda a herdade que eu ey en Castro, da friigesía de suso dita, que ey de parte de mina madre María Miguélez . . . . . . . . . . . . a cortina do Cerdeyro e a leyra de Frielo. | [+] |
| 1291 | MPR 42/ 163 | Vendo esta herdade a monte e a fonte, con toda sua dereytura, e façede dela quequer que vos aprouger, e fazede dela a tal foro como eu devia a façer. | [+] |
| 1291 | PSVD 61/ 267 | E nos soubemos dos omes da terra se o moesteyro uiran en algun tempo dar este yantar sobredicto al rey e achamos por uerdade que nunca o derra e que era tan pobre que o non podia dar. | [+] |
| 1291 | ROT 25/ 374 | Et outrossi disseron que depoys que ffernan portugaes fora prelado dessa Iglesia e que fora y metudo e instoituydo en ella per carta de don Iohan soariz maestrescola e vigaryo de Tuy. e pello arçipreste que andava enna terra por don Santos perez arcidiago de Tuy. sobredito arçidiago veno a esta Iglesia con homes e con armas. e deytou esse ffernan moogo fora da Iglesia e tomou as chaves per força. o clerigo non seendo chamado adereyto. nen o abade nen o convento que eran verdadeyros padrones. | [+] |
| 1292 | CDMO 1230/ 1167 | [cu]ynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu [Maria] Martinez de Pena Escoza, vendo a vos Pay Eanes de Nodar [et a vosa]moler Marynna Martinez mina yrmaa toda a herdade enteyra que eu hey en a villa d -Agoada et en todos seus termios et toda a outra herdade que eu aio en a figregia de santa Vaya d -Agoada, a qual herdade me hy ficou de parte de meu padre Martin Suarez; vendo a vos esta herdade sobredita, a monte et a fonte, con todos seus iures et con todas suas pertinsas, per tal preyto que agades por herdade para por senpre. | [+] |
| 1292 | CDMO 1230/ 1168 | Esta herdade iat su o syno de santa Vaya d -Agoada et este do meu jur tirada et en o de Payo Anes et de sua moler Marynna Martinez dada et confirmada; o prezo dela foron quatrosentos et LX soldos; as vendas pagadas a don Migel, do qual prezo eu Maria Martinez me outorgo por ben pagada, que nin mingala non ficou en devedo por pagar, et renunçio todos dereytos et todas eyçeyçoes et toda -las outras lees que nunca posa pasar a esta viçon que eu fige da sobredita herdade nen esta carta que mandey fazer, en juyzo nen fora de juyzo, por min nen por outre; et obrigo por min et por todas minas boas anpararvos senpre con esta herdade sobredita. | [+] |
| 1292 | CDMO 1230/ 1168 | Et se eu ou algen de mina parte contre esa vinçon que eu figen quizer pasar, seya maldito et a voz do rey peyte mil soldos, et a vos dobre a herdade con quanto ela for melorado; et a carta vala en sua revor. | [+] |
| 1292 | CDMO 1230/ 1168 | Eu Aras Enanes, notario de Temees et de Villauxe en lugar de Ruy Perez notario pubrico del rey en Chantada d -Asma, escrivi esta carta et puge y meu synal en testimoyo de verdade. | [+] |
| 1292 | HGPg 59/ 142 | E deſſto mãdamos ffazer duas cartas partidas per .a .b. c. que teñamos en ſſeñas aſ partes en teſſtemoyo de uerdade. | [+] |
| 1292 | MSCDR 238/ 419 | Et ainda damos a vos outra leyra que iaz en Biade na triigariça, entre a herdade dos Caualeyros et a do Espital, per tal preito que vos que as lauredes et paredes ben conmo non percan per lauor; et cada ano dedes ende medio devino; et se defaleçerde vino, dedes tercia de pan per nossso omen na eyra et no lagar, o qual nosso omen prouerdes de comer et de beuer cumunauilmente; o qual nosso quinon adugades das leyras de Beynte ao nosso moesteyro de San Cloyo per uossa custa; et da leyrade Biade aduzede nosso quinon a nossa adega de Biade per uossa custa; et a pasamento da postrimeyra vos estas vinas con sua herdade fiquen liures et quitas ao nosso moesteyro de suso dito. | [+] |
| 1292 | MSMDFP 26/ 39 | Et aas partes sobreditas mandaron a min juyz sobredito que soubesse ende a verdade e que julgasse y aquelo que entendesse que era dereyto. | [+] |
| 1292 | MSMDFP 26/ 39 | Et eu, juyz sobredito, soube ende a verdade de moytos omes boõs e aachey que o moesteiro sobredito tallara e paçera senpre en estes montes sobreditos. | [+] |
| 1292 | MSMDFP 26/ 40 | Et que esto seja firme e non vena en dulta rogey a Johán Perez, notario póblico del rey en terra de Lemos, que desse ende esta carta ao moesteiro sobredito sinalada con seu sigño en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1292 | PRMF 240/ 438 | E. --Conuscuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Tereisa Suarez, Ona de Ramiraes, et o couento dese menesmo logar, damus et outorgamus a uos Johan Migez et a uosa moller Sancha Perez et a toda uosa uoz mea duna herdade que jaz en Eyres, en freygisia de santa Maria de Villameãã, a qual leyra foy do cassar en que morou Gomez Martinz; et damus a uos Johan Perez et a uosa moller Dominga Gonzaluez et a toda uosa uoz outra mea desa leyra sobredicta, per tal condiçon que a lauredes et a paredes ben, que non defalesca per lauor, et diades della terça parte de todo froyto que Deus y der a aquel que teuer o casar sobredito, en que morou Gomez Martinez arandado, per si ou per seu mordomo, et prouee -llo comunalmente et leua -llo a o celleyro, a o moesteyro de Ramirãẽs, hu uos el mandar. | [+] |
| 1292 | PRMF 240/ 438 | Et se uos esta herdade non laurardes ben ou a non parardes ben en gisa que nos della percamus os nouos, nos per nosa autoridade fillemus a erdade sen pẽã, nenuna. . . | [+] |
| 1292 | PRMF 240/ 439 | Et eu Johan Gonzaluez notario de Ramiraes que presente foy et esta carta escriui et meu signal y pugi en testimuyo de uerdade, que tal est. | [+] |
| 1292 | PRMF 241/ 440 | Eu Lorenzo Fernandes notario pubrico del Rey en Milmanda e en seu alfoz, que a esto presente foy e a rogo destas partes sobredictas esta carta escrivi con miña mao e este meu sinal fige en testemuya de verdade, que este a tal. | [+] |
| 1292 | PRMF 242/ 441 | In Dei nomine amen. Conozuda cousa seia a quantus esta carta uiren commo eu Maria Martinz, moradeira nas Poldras, filla de Martin Pelaz, que morou en Paazo, uendo a uos Pero Garzia e uossa moler Maria Anes e toda uossa uoz o meu quinon do muyno do Campo; e uendo a uos una leyra d ' erdade que est de uina. | [+] |
| 1292 | PRMF 242/ 441 | Desse dia aiades uos e toda uossa uoz essa erdade e esse muyno. | [+] |
| 1292 | PRMF 242/ 441 | E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou de extranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade dobrada e quanto for mellorada e o sennor da terra peyte C. soldos e a carta fique en sua reuor. | [+] |
| 1292 | PRMF 242/ 441 | Eu Maria Martiz, Sobryna de Maria Martiz do Couello outorgo per todas mias boas que senple seiades anparados con essa erdade e con esse muyno. | [+] |
| 1292 | PRMF 244/ 443 | Et eu Johan Gonzaluez notario de Ramiraes que presente foy et esta carta escriui et meu sinal y puge en testimuyo de uerdade, que tal est. | [+] |
| 1292 | VFD 33/ 48 | Mando que as erdades que eu conprey, se veer algen que chame por desengano, que se aueñan con ele ou lle façan mandado domees boos. | [+] |
| 1292 | VFD 33/ 48 | Mando o terço de quanto ey, asi múuil como reyz, a Domingo Pérez, meu fillo, e pártao germeilmente con Pedro Pérez e con os outros seus yrmaos, se estes Pedro Pérez e Johán Pérez e Esteuoo Pérez non quiseren partir con eles as erdades desses casares sobreditos de que os eu faço uozes, e se lles eles quiseren dar seu quinon desto, meus fillos partan tódolos meus bees ontre sí.. | [+] |
| 1292 | VFD 33/ 49 | Mando a meu fillo Rodrigo o meu quiñón de erdade que conprey de María Monyz e hua besta e dous quarteiros de çenteo, se leer, que seia clérigo, e se él morrer sen semen, os outros meus fillos agan esta erdade que lle eu mando. | [+] |
| 1293 | CDMACM 57/ 81 | Et eu Pedro Yanes et minna muller sobredita obligamos a uos dayan et cabidoo sobreditos a nossa vinna da Fonteella commo se departe da congosta que esta entre esta vinna et a pumarega de Pedro Rodrigues coygo et pela vinna que fuy de Johan Iuhannes piliceyro et pela herdade de Pineiros et commo se departe da vinna antigua et outrossy pelo nosso quarto da vinna de Subcastro saluo o nosso baçellar que auemos con Johan Domingues dito Pellao que fuy pumarega commo se departe pela vinna de Johan de San Payo et pela vinna de Domingo Dias et pela de Martin Bacoro et commo se departe pela herdade do cabidoo que he dos meses. | [+] |
| 1293 | CDMACM 57/ 81 | Eu Affonsso Yanes publico notario iurado dado do bispo en Villamayor presente fuy et a rogo das partes estes prasos partidos por A.B.C. escriui por minna mao propia et en elles puge meu sinal en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1293 | CDMO 1231/ 1169 | Conosçuda coussa seya a quantos esta carta virem como heu Serra Paez et heu Mayor Perez neta de Toda Paez con meu marido Estevou Fernandez, presente, vendemos a vos Pedro Eanes clerigo fillo de Johan Perez de Rio et a toda vossa voz, quanto avemos en a frigrisia de san Salvador de Barvantes, a monte et a fonte, con todas suas pertinças; conven a saber, d - oyto quinoes os dous que a aihades para vos et para toda vossa voz por jur d -erdade por CCa et XXa solidos os quaes façiam quatro dineros tres solidos dos del rey dom Sancho; et outorgamos vos anparar senpre con esta vendiçom por nos et por nossas boas a todo tempo. | [+] |
| 1293 | CDMO 1231/ 1169 | Et heu Beyto Perez notario jurado do concello d -Ourense presente foy et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade. | [+] |
| 1293 | SVP 26/ 77 | Conoçuda cousa seya a quantos esta carta virem qu eu P. Bidaes fazo a tal preyto et tal enprazamento con uos Affonso Aluarez, meu tíó, que eu uos dou todolos foros et erdade et as conposizóés que nosos tíós fezeron con os seus sobrinos dos erdamentos de Lousada. | [+] |
| 1293 | SVP 26/ 77 | E estes foros et erdade uos dou per tal condizom que uos Affonso Aluarez sobredito os tenades et ayades deste primeiro yaneiro que uem a dous anos, et ayades del todolos nouos et proueitos que Deus y der en estes herdamentos sobreditos por CC. soldos que eu P. Bidaes sobredito recebi logo de uos Affonso Aluarez. | [+] |
| 1293 | SVP 26/ 79 | Et eu Iohan de Castro, notario iurado do moesteiro de Lousada, que fuy presente et escriui esta carta per mandado das partes et puge y meu sinal in testemuyo de uerdade. | [+] |
| 1293 | VIM 19/ 94 | Et para esto seer mais firme et mais estauil, ambas las partes rogaron ao Bispo que o outorgasse et posesse y seu seello in testemoio de uerdade. | [+] |
| 1293 | VIM 19/ 94 | Et nos, dito Aluaro, Bispo sobredito, a rogo das partes, esta preytesia outorgamos con outorgamento de nosso Cabidoo, que esto aian fillos et netos sobreditos, et a mayor firmedoy poemos y nosso seello; et estas partes rogaron a mim, Affonso Eanes, notario do Bispo en Villamayor, que escriuisse estes praços, partidos por A. B. C. Et eu escriuios por minna mao propia a rogo das partes et puge y meu sinal en testemoio de uerdade. | [+] |
| 1294 | CDMACM 58/ 81 | Sabam quantos esta carta viren commo nos Abril Eanes dayan et o cabidoo de Mendonedo con outorgamento de Pedro Peres moordomo do bispo procurador de Domigno Ualasco coengo et miistrador dos meses de Villamayor por lo Cabidoo demos a uos Pay Eanes dito Goyos et Domingo Martines dito Tellado et Pedro Domingues dito Guyno et Johan Carreia et Johan Bretom et Pedro Orella et Affonso Lopez et a uossa suçesson a herdade do Amiido de Pelourin commo se departe da herdades de Pumarinno da una parte et da outra pare da herdade de Villa Lourente et da outra parte da herdade de Pineyros et da outra parte da herdade de Maria Eanes do Sobrado por marcos que y mandamos poer por tal condison que uos deuedes a dar cada anno ao nosso miistrador que teuer a nossa amiistraçon de Villamayor dez et sete soldos leoneses ou a uallia delles conuen a saber os meos por kalendas mayas et os outros meos por kalendas augustas. | [+] |
| 1294 | CDMO 1239/ 1176 | Et anbas las partes deronnos o preyto et nos recebemoslo para saber verdade et por enquissa por los santos Avangeos et para o mandar et julgar segundo o conpromiso que entre elles era feyto sobresta raçon. | [+] |
| 1294 | CDMO 1239/ 1176 | Et a pesquissa feyta et publicada por ante anbas las partes sobreditas, nos achamos por verdade, segundo a enquissa que feçemos, que o couto d -Aguada que se departia do couto de Beynte por lo marco Fogo Lobal; et dissi a o marco de Fonte Chamoyna; et dissi a o Porto d -Areal [et a o mar]co que y estava; et dissi a a regueyra das Meandreyras per u furou a agua ariba; et dissi a o couto de Tavoadello; et disi a o outro marco que esta encima na lavrada; et dissi a pena d -Escudo; et disi a Pena Sarnossa. | [+] |
| 1294 | CDMO 1239/ 1176 | Et demays achamos en a enquissa que Nuno Suarez partira con Lourenço Perez suçellareyro d -Osseyra os herdamentos del -lo marco de Bidoo conmo veen a o Porto d -Aguadello en que ficara por partiçon d -Osseyra des Bidoo atoes o marco da cruz et ficara por partiçon de Nuno Suarez del -lo marco da cruz atoes o marco que esta en a sebe, su as casas das cavanas de Lamas, et que ficara por partiçon d -Osseyra des este marco da sebe atoes o ponto a adeyro et caeron os erdeyros na devesa et caeo o quinon de Nuno Suarez huna leyra en Bidoo et outra a os herdeyros et caer d -Osseyra en aquella leyra d -Alende a devesa que ten Domingo Saberas et caeo Nuno Suarez na outra d -alende ella et os erdeyros na outra d -alende aquesta de Nuno Suarez, et des aqui endeante atoes o rio de Sangonedo est por partir, et est d -Osseyra et de Nuno Suarez todo, et non han y os erdeyros que adubar; et demays achamos por verdade que en aquella partiçon que feceron d -Osseyra con Nuno Suarez dello del -lo Porto de Aguadella atoes o marco da cruz que ficou por partiçon de Beynte del -lo camino a suso [contra] Beynte et del -lo camino a iusso que ficara en tal maneira d -Oseyra por [. . . ] de Beynte dician que era seu pero que achamos por verdade na enquissa que o lavradio era por Osseyra, et que achamos que villa de Beyte et seus erdamentos que se partian assi facian da villa toda seys partes et levaran o herdeyros una sesta, et das cinque [. . . ] facian seys et levaran una sesta fillos de Nuno Suarez et o mays era todo d -Oseyra et a sesta dos herdeyros facian della tres et levava Oseyra una tercia minus a doycema que levava Domingo Perez et seus erdeyros et da outra tercia levava Oseyra a doycema por P. Abril. | [+] |
| 1294 | CDMO 1242/ 1179 | Sabeam todos commo eu Jullao Martinez por mi et por toda mia voz, a vos meu fillo Johan Martinez et a vossa moller Maria Pelaz et a toda vossa voz, fazo carta de vendeçon senpre valedeyra de todo o herdamento que eu ey et aver devo de parte dos ferreyros en a fiigressia de santa Marina d -Irmiriz, a mon[te et a] fonte, con todas suas perteenças; o qual herdamento eu canbey con Maria [. . . ] et con una leyra d -erdade que jaz a sobre la carreyra que con [. . . ] de Maria Millo, et reçeby de vos en preço de que soo ben pagado [. . . ] soldos alfonsies et seiades anparados con esta carta por mias boas et quen volla demandar seia maldito et a voz do rey CC soldos peyte de pena, et a vos dobre o que vos demandar, et a carta valla en seu revor. | [+] |
| 1294 | CDMO 1243/ 1180 | Et quen esto passar quisser et [. . . ] commo sobredito he, quer da nossa parte, quer d -estraya aya a nossa maldizon et a de Deus et peyte a voz do rey mille moravedis et a vos herdade dobrada, et a carta seya firme et estey in seu revor. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 272 | Aqueles casaes de ygreioa de bendana et de Reiuordaos et a Renda da ygreia de santa maria de bendana que uos teedes et deuedes a teer en uosa uida et uos sabedes que me destes et ouuestes de dar con este uoso fillo en casamento doze casaes de herdade cun una casa de morada. et para esto obligastesme uos et uossos bees et por esta Razon non podedes dar nen en allear en toda uosa uida ' . estes lugares nen darlos nen quitarlos ao abbade de camanço por esta Razon que ia suso dixe. et frontouos por este notario que seo einda non fezestes que non façades. et seo fezestes que o desfaçades ca eu nonos ey de leyxar a o moesteyro en toda uosa uida et anparo a posison et a propriedade deles cun fiador para dereyto que logo aqui dou conuen a saber Pedro uidal clerigo do juiz don fernan Rodriguez que presente esta et que o outorga. et protesto et defendo a uos don abbade que non entredes nen Reçebades estes lugares et a donna Eldara que uolos non de nen meta en mao. et se uos ou ella algua Ren sobresto fezerdes seia sobre fiador pera dereyto ca eu prestes estou de fazer dereyto sobrestas cousas a quen quer que me chame. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 273 | Eu Lourenço perez notario de Santiago presente fuy et so escriuo et confirmo et meu nome et meu sinal ponno en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1294 | MPR 43/ 163 | Sabean quantos esta carta virem como nos don Pedro Rodríguez, prior de San Pedro, e o convento desse meesmo lugar, damus a vos Moor Eanes dita Boleca, na villa de Mellees hua nossa casa que chaman a do sino, con sua cortina, assí como está cerchada e con nas árvores que y están damus e outorgamus por tal pleito que a lavredes e a paredes ben e diades della cada ano na festa de San Martiño por direituras e por todalas outras cousas que y ouver XXX soldos desta moeda blancha que valen a dous dineiros pro soldo ou a estimaçón della e non mais, e a pus vossa morte deve a ficar a herdade sobredita a vossas fillas Frorença Anes e a Moor Eanes [por o foro] sobredito, e a morte das pessoas sobreditas deve a ficar a herdade sobredita [a outras duas] pessoas que seian mandadas ao mosteiro pello pleito sobredito, [e a morte destas pessoas] sobreditas deve a ficar ao moesteiro en paz. | [+] |
| 1294 | PRMF 245/ 443 | E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou dextranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade e quanto for mellorada; e o sennor da terra peite C. soldos e a carta fique en sua reuor. | [+] |
| 1294 | PRMF 245/ 443 | Eu Munio Martinz e Domingo Martinz e Marina Martinz ouctorgamus per nossas boas que senple seiades anparados con essa erdade. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 270 | E mando a todos aquéles e aquélas que dysseron en sua uerdade por Sanctos Auangeos que eu tenno sua herdade que lla den sen outro joyço neun. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 270 | E mando a meu fillo Pedro Rodrigues, sen os outros yrmaos, a herdade de Lama Boa con suas pertenenças aquella que ende hi mya. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 270 | E mando a Pedro mya herdade de Uilla Espessa. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 270 | E mando a Garcia, fillo de Maria Abril, a mya herdade de Ryba. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 270 | E desenpeço a Pedro Rodrigues, neto de Fernan Peres e fillo de Maria Rodrigues, quantos herdamentos eu gaaney con seus cassares e en toda sua uos e con quanto outro herdamento eu ayo en Potençe e en outro de meu padre e de meus tyos que os aya por herdade beytos e sciffincados. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 271 | E mando a Gonçaluo, neto de Pedro Nunes de Togosso, duas conpras derdade, que yas en Togosso, huna de Maria Rodrigues de Liulfe e outra de Maria Rodrigues que foy de Uilla Iohanne. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 271 | E offeresco aas uirtudes de San Saluador de Uillar de Donas que . . . da herdade que fige en Togosso de Maria Frureda e de seu marido Pedro Peres. | [+] |
| 1294 | PSVD 64/ 271 | E eu Afonso Peres, notario en lugar de Joan Fernandes notario público del rey en Monterroso e na Repostaria, uy tal testamento feyto en papel e sinado con sinal do dicti notario e traslado de ueruo a ueruo que non tolly nen a dy per mandado de don Afonso Rodrigues, prior de Uillar de Donas, e fis y este synal que e tal en testimonyo de uerdade. | [+] |
| 1295 | CDMACM 60/ 83 | Sabbiam quantos esta carta uirem et oyrem que en presença de min Martin lohannis raçoeiro et notario publico da yglesia de Mendonendo et das testemoyas que en esta carta son scriptas Pedro Eanes çidadao de Villamayor et sua muller Maria Martis presentaron ao cabidoo de Mendonedo huna carta de ueruo et de condiçon que con esse cabidoo auiam na qual carta se continna que reçeberan do dito cabidoo mill cc mor. d -Alfonso da guerra et obligaron si por estes mor. ia ditos a esse cabidoo por sua vinna da Fonteella que ias cabe da pumarega de don Pedro Rodrigues o coygo con sua herdade et con todas suas aruores commo esta uallada arredor et pelo seu quarto da vinna de Subcastro saluo o bacelar que auiam con Johan Domingues dito Pellao que foy pumarega commo se departe da vinna de Johan de San Payo et pella vinna de Diego Diaz et da de Martin Bacoro et da vinna do cabidoo que he dos meses. | [+] |
| 1295 | CDMACM 60/ 84 | Et este Pedro Eanes et a sobredicta sua muller rogaron ao cabidoo que reçebessem os dictos lugares por seus ca elles non lles queriam miistrar mays nen podian conprir a carta sobredita et quitauanse delles ao cabidoo et dauanllas por iur da herdade por senpre con seus anninersarias que por hy ante auian. | [+] |
| 1295 | CDMACM 60/ 84 | Et eu Martin Iohannis notario sobredito presente fuy et a rogo das partes ia dictas esta carta en minna presença fiz escriuir et suescriuo por minna mao propia et ponno hy meu sinal en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1295 | CDMO 1245/ 1182 | Esto vendo a vos como sobredito e, por quinentos et çinqueenta moravedis da moeda alflonsi da qual fazen dous dineiros un soldo, que a min destes de que me outorgo por bem pagado; des oge este dia en deante me [quito] do jur et da posisom desto que a vos vendo, que sobredito e, et metovos en o jur et na posiçom de todo corporalmente et entregovolo por esta presente carta que o aiades vos et vosa voz por jur d -erdade para por senpre, asi que eu nen mya voz nen d -outra parte, nen por min nen en meu nome, que nunca vos demande nen enbarge, nen pase en nenhuna maneira contra esto que a vos mando, et vos meto logo en jur et en poder; et ainda eu Iohan Perez sobredito meto min et meus bees en leygoo que anpare senpre vos dom Pedro Eanes et vosa voz, con esto que vos vendo, que sobredito e. | [+] |
| 1295 | CDMO 1245/ 1183 | Et eu Domingo Martinez, notario publico del rey en terra d -Orcellon, de Castella, de Buval, et do Bollo de Senda, foy presente et escrivi esta carta, et fiz y meu sinal, et testemuyo de verdade, que tal e. | [+] |
| 1295 | CDMO 1246/ 1184 | Et eu Françisco Perez, notario publico del rey en terra d -Orzellon et de Buval, de Castella, do Bolo de Senda, foy presente et por mandado das partes escrivi esta carta et fiz y meu sinal que tal e em testemuio de verdade. | [+] |
| 1295 | FDUSC 15b/ 17 | Este he trasllado da carta sobredita feyta per lo dito Domingo Eanes, notario de Ponteuedra, sinada do seu sinal segundo se en ella dizia et appareçia, et a qual carta uy et lii et de ueruo a ueruo fielmente a fiz trasladar et meu nome et sinal ponno en este trasllado en testemoyo de uerdade. (+) | [+] |
| 1295 | FDUSC 16/ 19 | Et desto esa donna Maria mandou a min notario que desse ende este stromento a esse dom abbade, o que lle eu notario dey en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1295 | HGPg 107/ 201 | C (.... .) a quãtos eſta carta virẽ commo nos ffrey Hemrrique, abb(ade) do moeſteiro () Santa Maria de Oy(a), e o conuẽto deſſe logar da(mos) a Domj̃go Fig(u)eiróá τ a uoſſa moller dona Marina τ a uoſſo neto (...) (...) uoſſa uida (...)s treſ tã ſolamente aquellas (...) (con)p(ra)moſ de uos en Figueiróó τ en Portezelo τ en ſſeus termĩos (...) conteeudo en hũa carta que ende he feyta per Giral Domj̃guez, (...) jurado da Guarda; τ outroſſi uoſ damoſ a herdade que conpramoſ d(e) (...) (.) ãte que fuy de Joham Pelaez do Caſtelo. | [+] |
| 1295 | HGPg 107/ 201 | Eſtas herdadeſ de ſuſo ditas a uo(ſ) damoſ aatal preito τ ſo tal condiçõ que aſ lauredeſ bẽ τ aſ aproueytede(ſ) en guiſa que nõ deffalezcã per mj̃gua de lauor τ dedes ende cad(a) (a)no aa uoz do moeſteiro douſ quarteyros de tríj́go τ treſ quarteyros de milo τ de çeueyra pella teeyga per que dan oſ cabedaeſ deſſe moeſteiro, o qual pã deuedes a dar en ſaluo en eſſe moeſteiro τ por caſas τ por eyra τ por quintáá τ por affogaçamento de uoſſo gáádo deuedeſ a dar . | [+] |
| 1295 | HGPg 108/ 202 | Cunusuda couſſa ſſeya a quantos eſta carta virem τ ouujrem como eu Marja Iohanes con outorgamẽto de meu marjdo, Ioham Mjgéés, eſſe preſſente τ outorgante, τ filla de Joham Fferrnandez do Eſtramadojro que ffoy, τ toda noſſa voz τ eu Vjdal Johannes, hirmao da dita Marja Iohanes τ fillo do dauãdito Joham Fferrnandez, τ toda mjña voz a uos, dom ffrej Hanrjque, abbade, τ ao conuẽto do moeſtejro de Santa Maria d Ojya τ a toda voſa voz vendemos τ para todo ſenpre outorgamos todo entejra mẽte o quinom que o dauãdito noſſo padre auja τ de derejto auja d ' auer en Tebra a mõte τ a ffonte τ eſpesjalmẽte no Carualal τ en todos ſeus termjnos, caſſaſ, vjñaſ, herdadeſ lauradjas, chãtados, paſcos, reſſjos, culto τ por cultjr, por prezo que a nos τ a uos bem prougue, conuẽ a ſſaber: | [+] |
| 1295 | HGPg 108/ 202 | Joham Maujgáás τ outros; τ eu Pedro Martins, notario de Tebra τ de ſeu alffoz, a iſto preſẽte ffuj τ eſta carta en mia preſença ffiz eſcreuer τ pugi meu nume τ meu ſinal τ en teſtymuno de uerdade que eſſte tal. | [+] |
| 1295 | MPR 44/ 164 | Eu Francisco Pérez, notario do mosteiro sobredito, a rogo das partes, esta carta escrivy, e meu sinal y puge en testimoyo de verdade. | [+] |
| 1295 | MSCDR 244/ 421 | Sabean quantos esta carta uiren conmo eu Eynes Fernandez faço meu procurador verdadeiro et suffiççente meu marido Gomez Eanes, portador desta carta, para procurar et aministrar per min et en meu nome todollos meus bẽẽs, dondequer que os eu aia et deua d ' auer, asi mouil conmo raiz; et para vendelos et obligallos et pennorallos et arrendalos et aforallos et para demandallos sen juizo et fora de juizo de quenquer que os touer et aa enbargar. | [+] |
| 1295 | MSCDR 244/ 421 | Faço meu procurador ante qualquer juiz ordinario, quer delegado, quer aluidro, et doule liure, conprido poderio de demandar et anparar et deffender et raçoar et depoer, a uquer responder; para entrar pleito ou pleitos, sentença ou sentenças, oyr et reçeber et apellar delas, et siguir a apellaçon, se for mester; et para dar juramento en mia alma, qual me for demandado de dereito; et para fazer outro ou outros procurador ou procuradores en seu lugar cada que lle for mester; et para reuogalos cada que lle for mester et tomarlo pleito en sy; et para fazer tudas aquellas coussas et cada una dellas que verdadeiro procurador pode et deue de fazer, et que eu faria se eu per min presente fosse. | [+] |
| 1295 | PRMF 248/ 446 | Eu Johan Gonzalez notario jurado en Ramirãẽs, que fuy presente et esta manda escriui et es tetemuyo de uerdade meu signal y puge. | [+] |
| 1295 | PRMF 249/ 447 | Et eu Johan Gonçaluez notario de Ramirãẽs, que presente foy et esta carta escriui et meu signal y puge en testemuyo de uerdade que tal est. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1187 | Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Domingo Ares et Maria Lourenço vendemos a vos Martin Fereyro et a vosa muller Oufeme Ares et a toda vossa voz para por sempre canta erdade avemos en Pineyro, et gaz su sino de santa Maria de Deçon, a monte a fomte et con casas et con arvores et por uquer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado XXXX soldos de caes facen dous dineyros o soldo. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1187 | Et desta herdade vendeu Domingo Ares XXX soldaas et Maria Lourença X, et outorgamos vos a amparar et a defemder con esta erdade sobredita por nos et por todas nosas boas. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1187 | Et se nos ou algen da nosa parte ou d -estraya veer que queira pasar a esta nosa vendiçon, que aga a nosa maldeçon et a de Deus, et peyte a voz do rey C moravedis et a os compradores da erdade, doblada. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1187 | Et eu Migeel Martinez, notario jurado do conçelo et das justiças de Deçon et de Domingo Martiinez et de Françisco Perez, notarios del rey en terra de Buval et de Castela, que fuy presente et escrivi esta carta por mandado das partes et puge y meu sinal en testimuyo de verdade. | [+] |
| 1296 | CDMO 1253/ 1190 | Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Maria Perez, filla que foy de Marina Fernandes da Quintaa, presente et outorgante meu marido Fernan Eanes, por min et por toda mia voz, a vos don Migell abade d -Oseyra et a o convento et a o moesteiro d -Oseyra, vendo et outorgo para por senpre todo quanto herdamento con todas suas perteenças et con entradas et con seidas a monte et a fonte eu ayo del -lo camino grande que agora vay d -Ourense para Santiago a çima contra Barveytos en villa de Çea et em seus termios, su cadena de san Christophoo por preço nomeado quinentos soldos mios XX et Ve, et por un quartario de pan pel -la teega do orro; do quall pan et dineiros me outorgo por ben pagada et outorgo vos a anparar con essa erdade por min et por meus bees. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1191 | Sabeam quantos esta carta viren commo eu Gomez Eanes, cavalleyro d -An - dello, por [min] et por toda mia voz a vos dom frey Migeel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar et a a voz desse moesteiro, vendo et outorgo firmemente para por senpre meu casar que agora eu ey en a Teixeyra da herdade que eu y comp[ri en] ese lugar, de Migeel Martinez de Cornozos. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1191 | Et meto o moesteiro sobredito en iur et en posisson et na propriadade que o aia por iur d -erdade para por senpre el et sua voz. | [+] |
| 1296 | CDMO 1250/ 1192 | Et que esto seia çerto et non vena en dulda mando et rogo a Domingo Martinez notario del rey en terra d -Orzellom et de Castella et de Buval et do Bollo de Senda, que faça desto huna carta con sua mao et asinalada de seu sinal en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1296 | HGPg 109/ 203 | Migel Periz, morador de Bonaual τ Pedro Fagũdiz τ Ffernan Iohanes τ Alfonſu Nunez, moradores de Tebra, τ outros; τ eu Pedro Martins, notario de Tebra τ de ſſeu alffoz por Fferrnan Fferrnandez, notario del Rey en Toroño, a iſto preſẽte ffuy τ eſta carta en mia preſẽça ffiz eſcreuer τ pugi y meu numen τ meu ſſjnal en teſtimuyno de uerdade que eſt tal. | [+] |
| 1296 | HGPg 111b/ 205 | Conoſcam todos quantos eſta carta virẽ que eu Eluira Eanes, enſenbra cõ meu marido Pedro Martins, dito Feo, de Bayona, el preſente τ outorgante, cõ toda mjña uoσ a uos, Viçẽte Peres de Tuy, τ a uoſſa moller, Eluira Martins, τ a toda uoſſa uoσ vendo τ para ſenpre outorgo aquel meu logar de Ffafiáés τ caſas τ quintáás τ vinas, herdades τ herdamẽtos τ chãtados τ deueſas τ aieytos τ rriſíj́os τ muyños τ ſſeſſegas de muyños τ cõ todas ſuas pertééças que eu ey τ deuo auer de dereyto τ a mj̃ ficou de parte de meu padre Johan da Veyga, clerigo que foy de Santa Vaya, enna flíj́giſia de Santa Maria de Tebra τ enna flíj́giſia de San Saluador dj de Tebra a monte τ a ffonte u quer que y via uos for τ quanto eu τ eſſe meu marido y auemos aſſy de conpra commo de gáánadio en eſſas flíj́giſias τ en Ffafiães; damos a uos todo iſto que a uos uẽdemos por preço que a nos τ a uos aplougue, cõuẽ a ſſaber, oyto çẽtas libras de dinejrus alffonſiis da guerra de que nos outorgamos que ſſomos moy bẽ pagados; aiades uos τ uoſſa uoσ eſtas couſas ſobreditas que a uos uẽdemos τ puſſuadellas des aqui en deante de iur τ de poder ata que o mũdo ſeia eſtauil; mays, ſſe alguẽ uéér aſſy da noſſa parte commo da eſtrayña que contra eſto quiſſer uíj́r a cõronper ſeia maldito τ quanto demãdar tanto a uos dubre τ ao ſſeñor da terra por pea peyte mill mor. τ ſua demãda nõ ualla τ a carta fique firme τ eſtauil τ en ſua rreuor τ deuemos uos anparar uos cõ eſto que uos uendemos ſenpre de toda cóóma τ de todo enbargo per quanto auemos τ deuemos a auer aſy moble commo rayσ. | [+] |
| 1296 | MPR 46/ 165 | Dámusvolo per tal pleyto que o pobledes e o lavredes e o paredes ben, e diades cada ano a o mosteiro, por seu moordomo, terça do que Deus y der, exente nabal e froyta; e devedes a dar cada ano por janeiro XIII soldos desta moeda blanca que valen a dous dineiros por soldo, e hun quarteiro de nozes secas, aa ovença da cuzina; e inda vos damus y a herdade do Viso, que tiina Iohan Domínguez dOuteiro, per tal pleyto que a lavredes e a paredes ben, e diades della terça de todo froyto do lavrado, e do que ronperdes de monte daredes quarta, exente nabal e árvores. | [+] |
| 1296 | MSCDR 245/ 422 | Eu Pedro Lourenço notario publico del Rey en Ribadauia presente foy et escriui et meu sinal en testimuio de verdade ponno, que tal este . | [+] |
| 1296 | PRMF 251/ 449 | Et eu Johan Gonzaluez notario de Ramiraes que presente foy et esta carta escriui et meu signal y pugi en testemuyo de uerdade que tal est. | [+] |
| 1296 | PRMF 252/ 449 | Et eu Johan Gonzaluez Notario de Ramiraes que presente foy et esta carta escriui et meu signal y puge en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1296 | SVP 27/ 79 | Et eu Viuian Perez, notario jurado en o couto de Pombeyro, teendo as uezes de Iohan Perez de Sindran notario publico del Rey en villa de Monforte, et en na terra de Lemos, esta carta a rogo das partes esta carta scriui et seu sinall de Iohan Perez y pus que tall este en testymunho de uerdade, que tal este.. | [+] |
| 1297 | CDMACM 61/ 84 | Porque es natural cosa que todo omme que bien fase quiere que gelo lieuen adelante et que se non oluiden nin se pierda que commo quier que cansse et mingue el cursso de la vida deste mundo aquello es lo que finca en remembrança por el al mundo et este bien es guyador de la su alma ante Dios et por non caer en oluido lo mandaron los reyes poner en escripto en los priuilegios por que los otros que regnassen despues dellos et touiesen el so logar fuessen tenidos de guardar aquello et de lo leuar adelantte consumandolo por los prinilegios por ende nos catando esto queremos que sepasn por este nuestro priuilegio los que agora son et seran daqui adelantte commo nos don FERNANDO por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen et del Algarbe el sennor de Molina con conseio et con otorgamiento de la reina domna Maria nuestra madre et nuestra sennora et del infante don Enrique nuestro tio et nuestro tutor a guarda de los nuestros regnos por facer bien et merçed a don Aluar Gomes obispo de Mendonnedo et al dean et al cabildo dessa eglesia de Mendonnedo otorgamosles et confirmamosles todos los priuilegios et las cartas que an de llos emperadores et de los reyes onde nos venimos de las merçedes et franquesas et liberdades que fisieron a la eglesia sobredicha de Mendonnedo. | [+] |
| 1297 | CDMACM 62/ 87 | (Sabam quantos esta carta uirem et oyrem commo nos Abril Eanes dayan et o cabidoo de Mendonnedo por proueyto de nossa eglesia cambiamos et permudamos por sempre conuosco Affonso Martines fillo de Martin Longo de Ribadeu a nossa herdade de Reeme que foy de domna Sol a qual herdade nos deu bispo don Munnio pera as proçissoes que el fes assi que des este die endeante uos et uosa uoz ayadaes sempre por iur herdeyro a nossa meatade daquel lugar et herdamento sobredito de Reeme con todos seus dereytos et perteenças que nos y auemos et deuemos por auer et damosuos a propiedade del por sempre et metesmosuos logo na possission del.) | [+] |
| 1297 | CDMACM 62/ 87 | (Et eu Viuian Martines coigo et notario sobredito presente fuy et per mandado das partes sobreditas este strumento partido por A.B.C. en myna presença de ueruo a ueruo fiz escriuir et per myna mao propia subscriui et meu signal y puge en testemoyo de uerdade.) | [+] |
| 1297 | CDMO 1256/ 1193 | Esto vendo a vos por çento et XX soldos da moeda alffonssi que fazen dous dineiros VII soldos que a min destes, de que me outorgo por bem pagado, por tal preito que vos façades foro desta herdade que vos eu vendo, da que e de foro, seu foro oos senores que lles eu avia de fazer, et eu outorgovos d -anparar con esto que vos vendo por min et por llas outras mias boas. | [+] |
| 1297 | CDMO 1258/ 1195 | Et se algen da mia parte ou da estraya contra esta vyndiçon quiser passar, peyte a outra parte a herdade dubrada et a voz do rey C soldos e a carta este en sua revor. | [+] |
| 1297 | CDMO 1258/ 1195 | Eu Fernan Perez, notario jurado en terra de Deça, presente foy et escrivy et meu synal y pono en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1297 | CDMO 1260/ 1197 | O preso foron CXXX soldos, do qual presso Garçia Perez me outorgo por bee pagado, que nin migala non ficou en deveda por pagar, et renunçio todos dereytos et todas eyçeypcoes et todas las outras lees, que nunca possa passar a esta viçon, que eu fige da sobredita herdade, nen a esta carta que eu mandey fazer, en juyzo nen fora de juyzo, por min nen por outro; et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos con esta herdade sobredita. | [+] |
| 1297 | CDMO 1260/ 1197 | Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nunne Annes, notario pubrico del rey don Fernando en terra de Temees et en Chantada d -Asma, escrivi esta carta por mandado das partes et do notario sobredito et seu synal puge por seu mandado en testimoyo de verdade que tal este. | [+] |
| 1297 | CDMO 1261/ 1198 | Esso dou a vos que a ayades por jur d -erdade para por senpre; et esto vos dou por mina alma et de meu padre susodito et porque me devedes a proveer de comer et de vistir em todol -los dias de ma vida; et logo todo jur et posison et propriedade et senorio que eu ayo em essa erdade tolloo de min et de ma voz et aver devo, et meto vos em ella corporalmente por esta presente carta. | [+] |
| 1297 | HGPg 112/ 206 | Cunuzuda couſa ſſeja a quantoſ eſta carta virem τ ouujrẽ como eu Marina Perez de Triigáaſ con outorgamẽto de meu marjdo Fferrnã Perez, eſſe preſſẽte τ outorgãte, τ toda mjña uoz a uoſ Fferrnã Eanes do Carualal τ a voſſa moller Maria Perez τ a toda voſſa voz vendo τ para todo ſenpre outorgo todóó herdamẽto, vjñas τ caſaſ, herdadeſ τ chãtadorjaſ que noſ aujamoſ τ de derejto venzemoſ eno termjno de Vjlla Noua de parte de Johan Sſoares de Vjlla Noua que ffoj, cõuẽ a ſſaber, a terça parte de quanto elle ouue τ ſſeu ffoj ééſſe termjno ſſobredito por preço numeado conuẽ a ſſaber, ʢjnqueẽta ſoldoſ deſta moneda blãca da guerra que ora corre con rouora τ en ſaiuizo .V. ſoldoſ; todo muj bẽ conpriſteſ τ de todo m ' outorgo por bem pagada; ajadeſ uoſ τ toda uoſſa voz a dita vend(j)sõ por .X.o a Deus para todo ſenpre enparada τ deffeſſa per noſ τ per todaſ noſſaſ boas. | [+] |
| 1297 | MSCDR 247/ 423 | Sabam quantos esta carta uiren que eu Pedro Fernandez dito [. . . ] de Ribadauia, por min et por mya uoz outorgo a uos don Martin Perez, abbade de San Cloio et ao conuento desse lugar [. . . ] do souto de Pay Ranade, o qual eu rezebi de domna Aldonça de Ourense, et a qual essa Aldonça [teuera] do moesteiro en sua uida, et que a morte dessa domna Aldonça que a uoz do dito moesteiro rezebesse [a dita] erdade ao dito tenpo sem enbargamento ninun de min nen de mya uoz. | [+] |
| 1297 | MSCDR 248/ 424 | Sabam quantos esta carta viren conmo ante min Fernan Eanes de Garauaes, juyz por Rooy d ' Ourantes, juyz del Rey, vẽõ don Martin Perez, abade de San Cloyo, et disome que Pedro Vidal, morador em Gomariz, que foy, que no tenpo daquella dõõr onde morreo, que lle mandara do que auia, et dissome que a manda que el fezera, que non fora feyta per notario et que fora feyta per testemuias; et desto me mostrou vm escrito feyto per mãõ de Domingo Martinz, notario, no quall era conteudo que esse Pedro Vidal que lle mandara quanto erdamento auia de dezimo a Deus en a friigisia de santa Marina de Gomariz, a montes et a fontes, per v quer que podesem achar; et adeante dizia na manda que todã ã outra erdade, et tan ben a d ' auõõ como a de dizimo a Deus que a mandaua a Maria Perez de Lama de Baroo et a Marina Perez, sua yrmãã, et a Maria Perez, sa madre de Pedro Vidal, que a teuese em seus dias et a sa morte que ficasse liure et quita a San Cloyo, sem outro enbargo; et pedio a min, juyz sobredito, de dreyto que fezese víír ante min as testemuias que jazian em aquell escrito que estoueran na manda. | [+] |
| 1297 | MSCDR 248/ 424 | Fernan Oarez, prior de San Cloyo et Fernan Rodrigez, frade et Iohan Perez clerigo et Pedro Eanes dito Cunlleyro et Iohan Franco, que dizia en esse escrito que era conpridor desa manda, et Pedro Lourenzo do Casar, et Migel Perez, frade; et ajuramenteyos nos santos Auangeos que dizesen uerdade se fora assy como jazia em aquell escrito et feyto per mao de Domingo Martinz notario, ou se fezera [. . . ] manda. | [+] |
| 1297 | MSCDR 248/ 424 | Et eu juyz sobredito, sabuda a uerdade da manda et reçebudas as testimuias [. . . ] a manda foy feyta et vista asi . . . . . que eu fige a Iohan Franco et a sa madre et a sas tias se querian seer conpridores da manda, que Pedro Vidal fezera, et elles dizendo ca non, auendo consello con oméés bóós [juzgo] que don Martin Perez, abade de San Cloyo, por si et por seu moesteiro vsse et este em jur et em posison desta manda sobredita, que lle fez Pedro Vidal. | [+] |
| 1297 | MSCDR 251/ 426 | Todos estes erdamentos con todas suas perteenças per v quer que vããm, dou a uos, que ey de parte de meus padres sobreditos, por herdade para por senpre, que eu, nen ma voz nen ome de ma parte nen da estraya nunca vollo possa toller em juyzo nen fora de juyzo; et reçebo de vos por el em jur et a mao VI çentos marauedis da moneda alfonsi, que õõra corre, que faze dous dineiros o soldo et XL dineiros a liura, dos quaes marauedis me outorgo por ben pagada; et renunçio que nunca desto possa dizer o contrario, que estos marauedis a min non foron entregados ou doados et en meu jur dados; pero que ende por este emprazamento que eu convosco faço, dades a teer de vos et em vosso nome estes herdamentos sobreditos; et esfroytallos et leuar as proes delles, saluo o do Baraçal, en minna vida tan sollamemte et non mays; et a morte mina fiquem todos a uos liures et quitos por jur d ' erdade para por senpre; et se estas erdades mays vallen ca esto, douvollo en doaçon por mia alma; et deuo a dar a uos cada ano de renda destas errdades dous soldos alfonsiis por dia de san Martin. | [+] |
| 1297 | VFD 36/ 51 | Esso dou a uos, que a ayades por jur derdade pera por senpre. | [+] |
| 1297 | VFD 36/ 51 | E logo todo jur e posisón e propiedade e señorío que eu ayo en esa erdade tólloo de min e de ma voz que auer deuo e meto vos em ella corporalmente por esta presente carta. | [+] |
| 1298 | CDMACM 63/ 88 | (Et eu notario sobredito a todo esto presente fuy et a rogo das partes sobreditas esta carta per mina mao propia escriui et in ella ponno meu signal acustumado in testemoyo de uerdade.) | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | Cuynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como en Johan Martinez de Piellas, presente mina moller et outorgante, vendo a vos dom frey Fernando pra o moesteyro de santa Maria d -Osseyra toda a herdade que eu ey en Lama et en todos seus termios de parte de mina moller Maria Johannis, et toda a que ey por aver de parte de meu padre Martin Paiz, et toda que y conprar, que min et mina moller feçemos en estos lugares sobreditos, et o meu quynon de Louredo. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | Vendo a vos estas herdades sobreditas, a montes et a fontes, con todos seus jures e con todas suas pertiissas por tal preyto et por tal condiçon que agades por herdade pra por senpre. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | Estas herdades iazen su o sino de san Migel d -Olleyros. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | O presso foron DXX soldos, do qual presso eu Johan Martinez me outorgo por ben pagado, que nin migalla non ficou en devedo por pagar; et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos senpre con estas herdades sobreditas. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | Et se allgen da mia parte contra esto quizer pasar seya maldito et a voz do rey peyte mil XLa soldos et a vos dobre a herdade con quanto en -la for mellora, et a carta valla en seu revor. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1202 | Item en Romeu Domingez, presente mia moller Maryna Aras et outorgante, vendo a vos don frey Fernando pra o moesteyro de santa Maria d - Oseyra toda herdade que eu comprey de Domingo Novela en a villa de Lama et en todos seus termios; vendo a vos esta herdade sobredita, a monte et a fonte con todos seus jures e con todas suas pertiisas por tal preyto et por tal condiçon que a agades por herdade pra por senpre. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1203 | Esta herdade jaz su o sino de san Miguel d -Olleyros. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1203 | O presso foron CCC soldos, do qual presso eu Romeu Domingez me outorgo por ben pagado, que nin migalla non ficou en devedo por pagar et obrigo por min et per todas mias boas anparar vos senpre con esta herdade sobredita. | [+] |
| 1298 | CDMO 1265/ 1203 | Et se allgen da mia parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxsentos soldos et a vos dobre a herdade con quanto ella for mellorado lorado et a carta valla en seu revor. | [+] |
| 1298 | CDMO 1268/ 1205 | Cuynuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Pedro Lopez de Couso dou toda las cousas que eu hy ey por aver, asi aver como herdade, a o moesteyro de santa Maria d -Oseyra por mia alma. | [+] |
| 1298 | CDMO 1269/ 1206 | Et eu Johan Domingez de San Bertolameu por min et por mia voz en outra meadade a vos Johan Bravo d -Aboberaes et a vosa moller María Domingez: et a vossa voz vendemos et outorgamos para por senpre a terça da vina con sua herdade que foy de Donneyo Eanes que iaz en Çendones, su cadea de Sayoane da Lageas, con toda -las dereyturas et foros que ende a nos avian a fazer segundo est conteudo na carta por que a nos vendeo esa Donneyo Eanes para nos et para toda nossa voz. | [+] |
| 1298 | CDMO 1270/ 1207 | Et a parte que contra esta carta quiser passar aya a nossa maldiçon et a de Deus et voz do rey peyte C moravedis et a vos dobre a herdade en simil lugar. | [+] |
| 1298 | CDMO 1270/ 1207 | Eu Martin Migeele notario jurado en terra de Canba vi pagar este aver et foy presente et fiz esta carta a prazer das partes et meu sinal y pus en testemuyo de verdade que este a tal. | [+] |
| 1298 | CDMO 1272/ 1209 | Et outrossy porque eu non dey o sesteiro do pan sobredito que ouvera de dar a o moesteyro por conoçença et po -lo gaado que ouvera de leyxar nos cassares que y non posso leyxar, mandolle et doulle por ende cada una das mias leyras da Mamoa a pus mia morte, quall o moesteiro quisser fillar per sua outoridade que a aya con esta outra herdade. | [+] |
| 1298 | CDMO 1274/ 1210 | Era de mil et CCC et XXX et VI anos et o quoto oytos dias andados de setembro: çunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem como eu Domingo Martinez et Marina Martinez, fillos de Martin Perez, vendemos a vos Martin Perez et a vossa muller Oufeme Ares et a toda vosa voz para por sempre canta herdade avemos no Castro et iaz su sino de San Salvador d -Oor, a monte et a fonte, et con casas et con arvores et por u quer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado LX soldos de caes facen dous dineyros o soldo et de caes nos outorgamos por pagados et outorgamos vos a anparar et a defender com esta herdade sobredita per nos et por todas nosas boas. | [+] |
| 1298 | CDMO 1274/ 1210 | Et se nos ou algen da nosa parte ou d -estraya veer que a aquesta nosa vendiçon queira pasar aga a nosa maldiçon et a de Deos, et peyte a voz do rey L moravedis et a os conpradores da herdade dobrada. | [+] |
| 1298 | CDMO 1274/ 1211 | Et eu Martin Martinez notario gurado en terra de Dezon de mao de Françisco Perez Perez notario del rey don Fernando en terra de Buval et de Castela et do Bolo de Senda que foy presente et escrivy esta carta por mandado das partes et puge y meu sinal en testimuyo de verdade. | [+] |
| 1298 | CDMO 1276/ 1212 | Eu Fernan Perez notario jurado en terra de Deça presente foy et escrivy et meu synal y pono en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1298 | HGPg 29/ 80 | Sabeã quantos eſta carta virẽ commo eu Sancha Rodrigez da rua Falageyra por mj̃ τ por toda mj́a uoz a uos Andreu Iohanes τ a voſa muller Tereyga Oares τ a toda uoſa uoz dou en doaçõ por uoſo herdamẽto liure τ quito o caſarello da carneçaria que yaz agora en terra que ſſuya ſſéér o forno de Fernã Vaſſalo cõ ſeu ſeydo τ cõ todas ſuas dereyturas do çééo aa terra τ eſtá cabo d ' outras uoſas caſas en que uos agora morades, da hua parte; τ da outra parte eſtá a caſa de Johã Martinz Rabo de Gaano en que agora mora Iohã Perez do Pie τ eſte caſarello uos dou por uoſo liure τ quito para uender τ dar τ doar τ ſopinorar τ para fazerdes del τ en el toda uoſa vontade aſſi commo fariades do uoſo herdamẽto mjſmo Et ſe eu ou outre da mj́a parte ou da eſtraia uos eſte caſarello ſobre dito quiſſermos demandar ou enbargar, deſ aqui endeante que uos peytemos de pẽa çien mrs. τ aa uoz del Rey outros çien mrs. τ a carta fiqui en ſeu reuor Et que eſto ſeia firme τ nõ uena en dulta, rrogey a Fernã Garçia, notario jurado do conçelo de Mõforte que mandaſſe fazer eſta carta τ poſeſſe en ella ſeu ſinno en teſtemuyo de verdade. | [+] |
| 1298 | HGPg 29/ 80 | Alfonſo Eanes, fillo d ' Andreu Iohanes Et eu Martin Domj̃gez a fiz per mandado de Fernã Garçia, notario ſobre dito τ foy preſente; eu Fernã Garçía, notario ſobre dito en eſta carta que Martỹ Domj̃gez fezo per meu mandado pono meu ſino en teſtimoyo de verdade que tall é. | [+] |
| 1298 | HGPg 113/ 207 | Conoçuda (...) (...) a todos que nos don Viuiã Sanchez, abbade de San Johane de Poyo, por mj̃ τ pollo conuento deſſe logar, que preſen(te)(...) τ outorga, damos a teer ĩ nume do dito moeſteyro a uoſ, Johan Martinz, dito Fame, coẽgo de Tuy, ĩ uoſſa uida (.) ſolamẽte aquelle noſſo quinõ enteiramẽte de todalas c(a)ſas τ vinas que a uoſ caerõ per (...) nõ, caſal en que morou uoſſo padre don Martin Fernandez τ uoſſa madre donna Eſteuayna cũ todaſ ſuas directuras quantaſ perteeçẽ τ perteeçer deuẽ τ o noſſo quiñõ que auemos enna ygreia de Bueu por nos τ o quinõ da herdade que foy de Pedro Bueu τ aquella caſa de Toanço en que mora Martĩ Ramirez conna herdade que tẽ ant ' a porta τ cũ quanto outro h (...)(...) τ chãtado, uoz τ derectura a eſſe noſſo caſal pertééçe τ pertééçer deue τ cũna poboança que anda en eſſe caſal τ a herdade de Louſido τ a outra herdade que chamã leyra de Cãeſ τ a leira de Caruallo τ a herdade que tẽ aforada o dito Martin Ramirez τ a quinta parte de .xvj. peças d ' erdade que ſon y enno couto de Bueu que (...) por partir ontre uoſ τ uoſſos irmãos, conuẽ a ſſaber, Orraca Martinz τ fillos de Maria Martinz τ de Sancha Mar tinz τ R() Martinz, ca Eſteuóón Martinz τ Yneſ Martinz ſon ia apartados ĩ outroſ logareſ τ o ſſenorio τ derecto do Couto de Bueu que uoſ Johan Martinz ia dito auyadeſ por parte de uoſſo padre τ de uoſſa madre que a noſ deſteſ tã ben en igreia(rio) commo ĩ leigario τ aquelle caſal que dizẽ Gáándõ que eſt enna filigreſia de San Cibrão d Aldáá, os quaeſ herdam(en)tos, uozeſ τ derecturas nos auemos, que uoſ a nos deſteſ τ áo moeſteyro de San Johane doaſteſ por uoſſa alma τ (.) uoſſo padre τ de uoſſa madre per cartas τ per eſtrumẽtos outẽticos feytos per Ffernã Aneſ, notario de Ponte Uedra, τ per Domĩgo Fernandez, reixelleyro, notario deſſa villa; os quaeſ herdamentos ſon enna filigreſia de San Martin de Bueu τ couto τ de San Cibrão d Aldáán, os quaeſ deuedeſ téér τ poſſuyr τ defruytar en toda uoſſa uida τ dardeſ a nos τ áo dito moeſteyro de San Johane de Poyo por conocença τ por renda cada anno .L.a mor alfonſiis en cada feſta de San Johane de Juyo τ apoſ uoſſa morte os ditos logareſ τ herdamẽtos enteiramẽte cũ todas ſuas directuras fiquen a nos τ áo dito moeſteyro liureſ τ quitos de uoſ τ de toda uoſſa uoz τ nõ deuedeſ eſteſ herdamẽtos τ logares ſobre ditos vender nẽ ſopenorar nẽ dar nẽ dõar nẽ canbhar nẽ terradigar nẽ uoſſa vida ĩ outra peſſõa traſmudar τ demays deuedeſ laurar aſ vinas τ téér aſ caſas en bóón eſtado τ parallas bẽ de guiſa que (...) per mĩgua de lauor τ ficarẽ liures τ quitas deſpoys uoſſa morte áo dito moeſteyro. | [+] |
| 1298 | HGPg 113/ 208 | Eu Ffernã Aneſ, notario de Ponte Uedra jurado, preſente fuj a iſto τ ſcriuj τ confirmey τ meu ſinal y pugj en teſtemoyo de uerdade que tal eſt. | [+] |
| 1298 | MSCDR 257/ 429 | Saban quantos este plazo viren como eu Rodrigo Eanes, dito Mioto, presente et outorgante muler mia Maria Perez, por nos et por toda nossa uoz, a uos don Iohan Perez, abbade de San Cloyo, et o conuento desse méésmo logar, dou et outorgo en doaçon quanto herdamento eu ago en Gomariz et en todo seu termino a monte et a fonte, que est su cadea de santa Marina de Gomariz, con todas suas pertiiças et entradas et seidas, assi como oie esta; a qual herdade aiades liure et quite para senpre; do qual me quito logo et meto uos logo no iur et na possiçon del corporalmente. | [+] |
| 1299 | CDMACM 97b/ 148 | (Sabeam quantos esta carta viren commo eu Rui Freyre d -Andrade et minna muller Maria Bicos fasemos et estabelesçemos nosso procurador et pesoeyro çerto sufiçiente a Gonçaluo Meendes de Santa Maria Mayor et a quen el feser que esta presente carta mostrar en todos los nossos pleitos et demandas mouidos et por mouer que nos et cada hun de nos auemos et asperamos auer contra qualquer pessoa ou pessoas que o sobredito nosso procurador en nosso nome et de cada hun de nos quesser demandar ou essa pessoa ou pessoa a nos et a cada hun de nos demanda alguna quesseren faser en qualquer maneyra et espeçialmente que possa por min o fan dito Ruy Freyre dar aa iglesia de Mendonnedo para senpre por jur de herdade hun casal daqueles que eu ey no couto d -Ortigueyra qual el queser con aqueles herdamentos et chantados et cassas et pobraçoes que y estan et pertesçen ao dito casal por rason daqueles herdamentos et chantados et casas et casaes que o obispo de Mendonnedo et o cabidoo an de dar por carta a dita Maria Bicos por en dias de sua uida.) | [+] |
| 1299 | CDMACM 97b/ 149 | (Et outrosy lle dou poder que por tresentos mor. que Mayor Fernandes minna muller que fuy ouuera de meter en conprar herdades en Ortigueyra ou no couto de San Martinno de Porto et seer para dita iglesia por rason dos ditos herdamentos que o bispo et a iglesia de Mendonnedo auian en Ortigueyra et a ela enprasara en sua uida por que ella non conprou os ditos herdamentos et eu fiquey seu conpridor que posse dar enpennar ao dito cabidoo outro casal daquelles que eu ey en Ortigueyra que o leuen et hussen ata que eu conpre tanta herdade que custe tresentos mor. nos sobreditos lugares de San Martinno de Porto ou d -Ortigueyra ou en cada hun deles et a dea a dita iglesia de Mendonnedo.) | [+] |
| 1299 | CDMACM 97b/ 149 | (Et outrosy eu a dita Maria Bicos dou poder ao dito Gonçaluo Meendes meu procurador que possa por min et en meu nome pedir merçee a meu sennor el bispo de Mendonnedo et gaanar del et do cabidoo desse lugar para en dias de minna uida o couto de San Martinno de Porto que he acerca da Ponte deume et toda a herdade igligarea et leygaria que o dito sennor obispo et cabidoo de Mendonnedo et an no couto d -Ortigueira et aa meatade da iglesia de San Payo que he enno couto d -Ortigueyra que posa entrar por min os ditos herdamentos et couto et iglesia et reçeber depoys que o teuer gaanados et demos ao sobredito nosso procurador et a quen el faser nosso conprido poder para entrar en juyso sobresto que dito he por ante qualquer justiça hu o pleito acaesçer para pedir demandar anparar deffender reçeber diser contradiser et exsepçon et exsepçoes poer cartas et escriptos et libelos porroger cartas gaanar et outras testar dar auogado et aauogados procurador et procuradores quantos et quaes queser sacar huns et faser outros et ofiçio da procuraçon en sy tomar jurar en nos et en nossas almas et de cada hun de nos todo o juramento que le de dereyto for demandado et pedir custas et reçebelas et pagarlas se contra nos et contra cada hun de nos forem julgadas dar testemoyas et prouas et ueer jurar outros se da parte auessa contra nos foren dadas et para aligar(?) contra elas en pessoas et en dineiros(?) se mester feser et pedir sentença et sentenças consintir apelar et suplicar apelaçon et supricaçon seguir por hu dereyto for et para faser et diser todas las cousas et cada hua delas que procurador çerto pode et deua a faser et que nos fariamos et poderiamos faser se pressentes fossemos et todas las cousas et cada hua delas que pelo dito noso procurador eu por aquel ou por aqueles procurador ou procuradores auogado et auogados que el en seu lugar et en noso nome estabelesçer foren feytas et trattadas nos las auemos et aueremos por firmes a todo tenpo et obligamos nos et todos nossos bees d -estar et conprir o que for julgado.) | [+] |
| 1299 | CDMO 1279/ 1214 | Et se o moesteiro y gaanar herdade devemola [a ajuntar] a o casar porque e pequeno segundo a dereytura que mereçer ata que o casar seia conprido. prido. | [+] |
| 1299 | CDMO 1280/ 1215 | Et en commo esto foy feyto [. . . ] ditas partes et rogaron a min Johan Garçia que les dese [. . . ] cartas partidas por a. b. c. ; eu notario sobredito deylelas en testimonia de verdade Ts. | [+] |
| 1299 | CDMO 1281/ 1216 | Et eu Johan Aras, notario sobredito, que presente fuy et escrivi et meu sinal y pono en testemuyo de verdade que tal est. | [+] |
| 1299 | CDMO 1282/ 1217 | Sabeam quantos este praço virem como nos dom frey Migeel abbade d - Osseyra et o convento desse meesmo lugar presente et outorgante por nos et por la voz desse moesteyro, et eu Roy Ourantes fillo que foy de G. Perez et de dona Eldara Martinez et por myna moller Tareia Perez et por myna voz et sua, fazemos entre nos hun tal canbeo que seia valedeyro entre as partes para por senpre et iamays; assi que nos dom abbade et o convento sobredito damos a vos Roy d -Ourantes et a vossa moller a sobredita et a vossa voz que aiades por iur d -erdade, conven a saber, o nosso quinon do herdamento con o nosso quinon dos castineyros que en ella estam que jaz en o castro de Mondim de Susao que [iaz] su cadea de sam Pedro de Garavaas, o qual quinon et herdamento et arvores est desse moesteyro sobredito, o qual se departe pelo regeyro que vem [. . . ] da yrmida de sam Mamede escontra Mayaz da huna parte, et como se departe da outra parte pela carreyra da Cavyanca que vem da iglesia de Garavaes para esse Mondim sobredito, et des -i commo esta marcado por marcos de pedra que o marcou nosso frade frey Domingo com Fernan Eanes de Garavaes et con voso home Johan Perez en voso nome, et como se departe ençima pelo lavradio et pello souto de Fondeyxo segundo commo foy a çima a carcava do castro. | [+] |
| 1299 | CDMO 1282/ 1217 | Et por esto que vos dom abbade et o convento sobredito dades a min Tereisa Perez ia dita et a meu marido Roy d -Ourantes et a vosa voz, damos et outorgamos a vos et a a voz desse moesteyro outrossi huna mia leyra d -erdade que iaz en Bovadella su cadea de sam Pedro, a qual chaman a leyra de Formelle de su carreyra, con o meo do castineyro que esta en ella, outrosi que aia esse moesteyro et sua voz por jur d -erdade para por senpre et iamays, et façades dela toda vossa voontade. | [+] |
| 1299 | CDMO 1282/ 1218 | Et eu Domingo Martines notario publico del rey nos lugares sobreditos, foy presente a todo esto que sobredito est, et por mandado das partes et por seu rogo escrivi este praço et fis y meu sinal en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1299 | CDMO 1284/ 1219 | Vendovos a vos este herdamento sobredito per tal preyto et per tal condiçon que vos façades dele o foro que nos avemos a fazer a igreya de san Migel d -Oleyros, et que a agades por herdade pra por senpre. | [+] |
| 1299 | CDMO 1284/ 1219 | O preso foron CCCXL soldos, do qual prezo nos nos todos outorgamos por ben pagados, que min migala non ficou en devedo por pagar, et obrigamos por nos et por todas nosas boas anpararvos senpre con esta herdade sobredita, cada u con quamayno quynon vos vendemos. | [+] |
| 1299 | CDMO 1284/ 1220 | Et se algen da nossa parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxcentos et LXXX soldos, et a vos dobre a herdade con quanto en -la for mellorado. et a carta valla en seu revor. | [+] |
| 1299 | CDMO 1287/ 1223 | Et esto dou a vos que me governedes e mantenades en todol - los dias de mia vida de governo, et me dedes cada ano una saya de picote nova et um cerame segubiao de dous en dous anos, et me dedes cada ano huus panos de lino et huus çapatos, et solardesmos et tacoardesmos; et ayades et posuiades este erdamento por erdade para senpre; et outorgo vos a anparar parar con esta erdade por min et por meus bees. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 209 | Item mand(o) (.) (...) de S(a)n Johane de Poyo o meu quinõ da herdade que foy de Pedro Bueu cũ aquela casa de Toanço en que mora Martĩ Rramirez τ conna herdade que ten ant ' a porta de foro τ cũ (...) τ andar quando de mj̃ devier de morte τ conna herdade de Louſido τ o abbade que for enno dito moeſteyro de San Johane de Poyo que dé per ella a Eſteuaynha, mha criada; .CC.os (...) noua que mandou fazer Rey don Ffernãdo. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 210 | Item dou aynda τ mãdo de mays ao dito moeſteyro de San Johane (...) que eu ey en Bueu que chamã leyra de Cãeſ τ a outra herdade, a leyra de Caruallo, τ a outra herdade que ten aforada Martĩ Ramirez. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 210 | XVj. peças d ' erdade que ficarõ por partir ontre mj̃ τ meus irmãos ſaluo ende Eſteuóón Martinz τ Yneſ Martinz, que caerõ ĩ partiçõ en outroſ logares τ eſtas herdadeſ ſobre (...) ia dollas ſo tal condiçõ que as tenha ĩ ſua vida per carta do abbade de San Johane de Poyo τ do conuento τ a ſua morte que as leixe ao dito moeſteyro de San Johane quitas τ liures áás (.) por mha alma. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 210 | Item mando a San Johane de Poyo todalas nouidadeſ doſ meuſ caſares τ daſ mhas ygreias que tenho τ daſ mhas herdadeſ (...) aforadas como das que mãdo ao dito moeſteyro de San Johane de Poyo, commo daſ que mando allur para conprir τ pagar eſte meu teſtamẽto per ellas atra que ſeia todo conprido τ pagado τ ſem (...) (e)mbargar eſtas nouidadeſ que eu mãdo fillar para conprir τ pagar eſte meu teſtamento per ellas aos meus heréés τ conpridoreſ mãdo τ quero que perca todo aquillo que ll ' eu mãdo τ que fique (...) o de San Johane de Poyo para ſenpre. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 211 | Item mãdo ao moeſteyro de Santiago d Ermelo o meu quinõ das egóás que eu auya cũ Johan Martinz, o ffrade, τ aſ outraſ que conprei do abbade d ' Ermelo ſo tal condiçõ que as nõ vendan (.) (...)ã poderoſos de as vender nẽ ſopenorar nẽ dar nẽ dõar ſaluo ſſe os fillos que ſon machos que os vendan ſe quiſeren vender τ aſ egoas que fiquen cũ ſuas fillas femeas ſenpre para o moeſteyro (...) Eſteuayna, mha criada, que tenha en ſua vida aquelle caſal que eu tenho d ' Ermelo que eſt enno Burgo de Çella, o qual caſal ey a dar a hũa peſſõa que o tenha τ poſſuya deſpoys (...) mando y outorgo que ſeia a eſſa mha criada Eſteuayna que o thena ĩ ſua vida τ depoſ ſua morte que o leixe ao moeſteyro de Santiago d Ermelo quito τ liure; τ demays mãdolle (...) da ĩ ſua vida quanta herdade τ chantado eu conprey τ guááney ĩ Queymano, que é enna filigreſia de Santa Maria de Cella τ que dé cada anno ao moeſteyro de San Johane por conocença .ij. ſoldoſ (...) morte que fique ao moeſteyro de San Johane de Poyo. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 211 | Item mando a Gonçaluo Pelaez de Coyro, meu ſobrino, quanta herdade τ chantado, uoz τ directura eu (con)prei τ guááney en Caniçada, que é enna filigreſia de San Martin de Móánha, aſſy de conpra como de gáánça como d ' auoença cũ quanto gáándo y andar, que a tena en toda ſua u(id)a aſſy caſas como vinhas, como herdadeſ, como chantados τ cũ todalas directuras que a eſſa herdade pertééçẽ τ pertééçer deuẽ ad ſſy ad mõteſ como ad fonteſ τ depoys ſua morte que a leixe liure τ quita ao moeſteyro de San Johane de Poyo cũ outra tanta pobóánça quanta agora y anda τ enquanto o dito Gonçaluo Paez teuer o dito (...) to dé cada anno ao moeſteyro de San Johane de Poyo por connocença .ij. ſoldoſ da moneda que correr polla feſta de San Johane de Joyo. | [+] |
| 1299 | HGPg 114/ 213 | Eu Ffernã Eaneſ, notario de Ponte Uedra jurado, preſente fuj a todas eſtas couſas τ a cada hũa dellas τ per mha mão eſcriuj τ meu nume τ meu ſynal y puge en teſtemoyo de verdade que tal eſt. | [+] |
| 1299 | HGPg 116/ 215 | Sabam quantoſ eſte plazo uirẽ como noſ dõ frey Anrique, abade do moeſteyru de Santa Maria d Oya, enſembra cono conuẽto do dito moeſteyru, damoſ a foro a uoſ Fernã Perez e a uoſa moler Maria Perez et a uũ filu ou fila de uoſ amboſ depoſ uoſa morte damboſ tam ſolamẽte aquela erdade que a o dito moeſteiru en Lamamáá, que a nume a Erdade Dónega, con todaſ ſuaſ pertynçááſ a mõte e a fonte, culto τ nõ culto, atal preito que uoſ dedeſ ende cada huũ ano . | [+] |
| 1299 | MSCDR 258/ 430 | Sabian quantos este prazo viren conmo nos don Iohan Perez, abade de San Cloyo, con outorgamento do noso conuento, el presente et outorgante, por nos et pola voz do moesteiro, a uos Esteuo Eanes de Paaços Hermos et a muller uosa Sancha Pelaz en uosas uidas danbos et a uossos fillos ou fillas, que anbos ouuerdes de consuun, damos uos a foro a nosa leyra de herdade que [. . . ] | [+] |
| 1299 | MSCDR 259/ 431 | Sabian quantos este prazo viren conmo eu don Iohan Perez, abbade de San Cloyo, cum outorgamento de nosso conuento, el presente et outorgante, por nos et pola uoz do mosteiro, a uos Nuno Ares de Nauallos et a muller uossa Orraca Oanes, en uossa uida danbos et a morte do pustrimeiro de uos huna uoz, que uos nomeardes, que non seia caualleiro, nen escudeiro, nen domna nen ome de rua, nen religioso, mays que seia simil de vos, que faça o foro ao moesteiro, damos a foro a nossa quarta da herdade de Seixedo, que uos agora téédes a jur et a mao; et parte pela herdade dos Codessos, et pela via que vay de Nauallos para a Veyga de Beynte, con entradas et cum seydas et cum sua auga; per tal pleito que a lauredes et paredes conmo non deffalesca per lauor, et dedes ende cada anno ã ã uoz do moesteiro meo de viño a lagar et terça de pan en eyra; et terça de fruyta et de legumia, et per seu omne, a que proueades de comer et de beuer comunalmente; et esto aduzerdes per uossa custa ao moesteiro; et o moesteiro anpararuos a dereito. | [+] |
| 1299 | MSCDR 259/ 431 | Et a morte do pustrimeyro de uos esta herdade fique ao moesteiro de San Cloyo liure et quita en paz con todo seu profeyto. | [+] |
| 1299 | MSCDR 262/ 434 | Et eu Domingo Martinz notario publico del Rey en terra d ' Orzellon et de Castella, de Buual, foy presente et escriui esta carta et fiz y meu sinal en testemuyo de verdade, que a tal est . | [+] |
| 1299 | MSMDFP 27/ 40 | Sabian quantos esta carta viren commo eu, Johán Viviaẽs, prelado de Samamede de Manente, con carta çerta de procuraçón de donna Millia, da qual Johán Pérez, notario público del rey en terra de Lemos, trae trallado eno seu registro, e con outorgamento da prior e do convento das donas do mosteyro de San Salvador de Ferreyra, a vos, Johán Viviães, clérigo, e a dúas persoãs hũas depús outras, a hua qual vos nomeardes a voso pasamento e a outra qual nomear a pesõã que vos nomeastes a seu pasamento, fazemos carta e enprazamos con vosco assy que vos damos quanta erdade ao moesteiro sobredito en Outer de Vellas, que fui de Pero Gerra e de Johán. | [+] |
| 1299 | MSMDFP 27/ 40 | Et eo Johán Viviãẽs o sobredito por este amor e por esta algo que me fazedes do moesteiro sobredicto dou por ende que fique ao moesteyro á morte das pesõãs sobredictas que han de ficar apús min quanta erdade a María Gonçálvez, mia madre, en Outer de Vellas su o sigño sobredicto, a montes e a fontes u quer que vãã. | [+] |
| 1299 | MSMDFP 27/ 41 | Et des aquí endeante damos della quinón como destrota sobredicta, (e á) morte das pesõãs sobreditas fique toda esta erdade sobredita livre e quita ao moesteyro sobredito en paz. | [+] |
| 1299 | MSMDFP 27/ 41 | Eu Johán Peres, notario sobredito, en esta carta que Martín Ferrnández fezo per meu mandado, pono meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. | [+] |
| 1299 | MSMDFP 28/ 42 | Eu Johán Peres, notario sobredicto, en esta carta que Martín Domingues fezo per meu mandado pono meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. | [+] |
| 1299 | TAr 3/ 109 | Sabam quantos esta carta uirẽ cõmo eu Maria Johannes, do Caruallar, moller de Pedro Johannes, dito Melles, que ffuj, por mj̃ et por mĩa uoz, vendo a uos Vermũ Perez, de Leyro, et a uossa uoz, por duzentos soldos d ' alffonsiis da guerra, que de uos Reçebj, de que bẽ soo pagada, a meadade de toda quanta herdade eu ey et a auer deuo por uoz de meu padre Johan Çacoto, que ffuj fillo de Maria Carualliça, ẽna uoz do condado, en toda a ffijglesia de San Saluador de Moesteyro, qual uos outorgo a ffazer de paz por mj̃ et por mĩas boas; et se alguẽ de mĩa parte ou da estraya a uos contra isto quiser passar, mĩa uoz lle tollo, et seia maldito, et peyte aa uoz d ' el -Rey et aa uossa, de por medeo, por pena, La mors. d ' usal moneda, et a carta ffique ffirme para senpre. | [+] |
| 1300 | CDMO 1304/ 1238 | [Sabeam q]uantos esta carta viren commo nos frey Migel abade d -Oseyra et o convento desse [lugar . . . ] teudo que vos Iohan Vasqes [cavaleyro] de Taveyros [. . . ] et con o dito noso moesteiro [. . . ] en toda vosa vyda [. . . ] que nos avemos et devemos a aver en lugar [. . . ] Çerdedo [. . . ] de Montes as quaes erdades foron de don [. . . ] ender que venderon noso moesteiro as quaes erdades de nosso moesteiro tever[on] en prestamo dom Affonso Suarez cavalleyro [. . . ] | [+] |
| 1300 | CDMO 1304/ 1239 | Estas erdades sobreditas vos damos en vossa vyda commo sobredito e p[or] tal condiçon que seyades amigo fiel a nos et a o dito nosso moesteyro et que nos anparedes et nos defendades [a nos] et as nossas coussas et nossos lugares u o vosso poder for, et enparedes os omees d -ordem do noso moesteyro huquer que forem en vosso poder; et nos dedes cada anno por connoçença das ditas erdades huna [. . . ] de pam en o mes d -agosto. | [+] |
| 1300 | CDMO 1304/ 1239 | Et a vosa morte nos et noso moesteyro receberemos as ditas erdades et lugares sobreditos com quantas boas paranças en ellas forem feytas. | [+] |
| 1300 | DGS13-16 49/ 100 | Sabam quantos esta carta vyren. como EU Johan Johanes dito Capeyron et ffillo que foy doutro Johan Capeyron et morador en San Pedro dAyma por mj̃ et por mjna uoz vendo Auos dom Frey Pedro Pelaez abbade et conuento de Monffero toda quanta herdade et uoz chantada et por chantar ayo et auer deuo en Barueyta et en sous terminos fiigresia de Sayone de Calloure et he omeu quinon Noa dua quinta de toda esta villa et parte no casal que chaman de Cadamolos por qual herdamento de uos rreçebj en preço et en paga. | [+] |
| 1300 | MSMDFP 29/ 43 | Eu Iohán Péreσ, notario sobredito, en esta carta, que Martin Ferrnandeσ fezo per meu mandado, poño meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. | [+] |
| 1301 | CDMO 1306/ 1241 | A o qual casar enademos a herdade que [iaz cabo] deste casar, a que chaman a herdade do Frade; por tal preyto que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et tenades as casas del en boa revor, e as refaçadas, se mester for, e o lavredes e o paredes bem, e vos pobredes por vos. | [+] |
| 1301 | VFD 37/ 52 | Mándolle hun tallo derdade ena corredoyra, á par da outra que lle leyxaron meus yrmaos, e a uiña da Corredoyra, á par de María Fernández de Mouraços. | [+] |
| 1302 | CDMO 1313/ 1246 | Que eles et toda sua voz aian et pessuyam el en iur de herdade para por senpre. | [+] |
| 1302 | CDMO 1313/ 1246 | Eu Estevoo Perez notario d -Ourense que foy presente a esto et figeo escrivir ante min et meu sinal y puge en testimuyo de verdade. | [+] |
| 1302 | CDMO 1319/ 1253 | Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Migell abade d - O[sseyra] et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Moninz [et a vossa] moller Maria Pelaez et a vos Johan Pelaez et a vossa moller Marina Lopez [. . . ] et por nossu moesteyro en vossa vida, a nossa herdade [que nos avemos] en Santa Marina de Hermeriz a qual herdade conprou Johan Mu[niz. . . ] no casar que chaman de Penelas et este meo casal minos a [. . . ]neto deu a nos Johan Muniz [. . . ]damos a vos assi como sobredito e; a monte et a fonte et [con tod]as suas perteenças, por tal preyto que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et nos dedes del cada ano sen tolleytiga sabuda III quarteiros de çenteo et un modio de serodeo en a tulla de Furco pe -lo quarteiro que ora usan en a tulla sobredita; et cada natal III soldos de leoneses ou a quantia deles et un dia de segar et outro de mallar en a grangia sobredita. | [+] |
| 1302 | DAG L54/ 71 | Et Miguell Gonçaluez dito, por ſſy τ en nome da dita igleſia de Proendoσ, reſpondeo τ diſſo que uerdade era que deuian a dar cadááno deſta igleſia ao moſteyro τ ao conuento dito de Santo Eſteuóó de Riba de Sill eſtaσ couſaσ ſobreditaσ τ eſte tributo que le Viçen Perez demandeua pollo dito moſteiro. | [+] |
| 1302 | DAG L54/ 72 | Et o pleito concluydo τ conteſtado dereytamente entre aσ parteσ ante mjn τ termjo peremptorio aſſignado pera dar ſentença, τ ſééndo no moſteiro de Monforte en lugar oneſto hu oſ outroσ pleitos se acoſtumean de julgar, τ termio pera deliurar ſobrello, avendo conſello con omeσ bóóσ pronunçiando, mando per ſentença que Miguel Gonçalvez dito τ qual quer prellado que ſeia jnſtituydo da dita igleſia de Proendos ou for curador en algũã parte della, que o curador τ eſta igleſia dita de Proendoσ toda τ parte della, pagen cadááno ao abbade do moſteiro de Santo Eſteuãõ de Riba de Sil dez moyoσ, a meatade de vino τ a meatade de pan pella tééga dereyta de Monfforte, τ o vino a quatorçe quartilloeſ cada canado, τ çento τ víj́nte morauedis, τ hun iantar en vida ou en dineiroσ, qual ante o abbade mayσ quiſſer, τ que o abbade do moſteiro o poſſa demandar τ pinorar a todáá igleſia de Proendoσ ou áá meatade ou a parte della ou a aquell que della ffor curador, ou qual deſtaσ quiſſer, τ que lle pague cadááno Miguel Gonçaluez deſ çiñco anõσ paſſados eſtaσ couſaσ ſobreditaσ aquello que uéér en uerdade que lle non pagou. | [+] |
| 1302 | HGPg 61b/ 145 | Eynda lle mãdo a mia herdade de Paradiñas ſſu tal condiçõ que el que a teña en ſſa uida τ a ſſua morte ſſe ouuer fillo lijdemo que lle fique; τ ſſe fillo nõ ouuer, mãdo que fique na capela que eu mãdo fazer en Santa Clara. | [+] |
| 1302 | HGPg 61b/ 145 | Item mãdo dous caſareſ que eu ey en Abelleyra τ outro caſal que ey en Lodoſelo τ a outra herdade que eu ey en Nuzelo da Peña τ o meu caſal de Couſſo τ o meu caſal de Todea ao moeſteyro de Santa Clara d Allariz ſſu tal condiçõ que a abbadeſſa τ o conuẽto deſſe lugar teñã por mj̃ ṽua capela enno dito moeſteyro para por ſenpre en que rendan por mj̃ cada dia todas oras. | [+] |
| 1302 | HGPg 61b/ 145 | Item mãdo a mia moller Maria Uelasquez todo quanto herdamẽto ey enna freegueſia de Santo Andre de Çerracõeſ conno muyño de Reuellõeſ τ cõ ſſua leyra τ quanta herdade ey enna freegueſia de San Pedro de Sſaúúzedo τ na freegueſia de San Mamede de Puga τ na freegueſia de Santa Maria de Fiáá; τ mãdo que a dita Maria Uelasquez, mia moller, dia ṽua candea groſſa para herger o corpo de Deus; a Santa Maria de Fiáá pela leyra do Pááço cõ ſſua froyta τ pelo meu quiñõ do muyño de Martin Migelez en ſſa uida τ a ſſua morte que fique eſta leyra cõ ſſua fruyta τ cõ eſte quiñõ do muyño aa ſſobredita igleia τ cũplan eſto ſegũdo que eu mãdo; τ ſſe o nõ conprirẽ que mia heree poſſa tomar eſto que eu mãdo τ que o cũpla ſegũdo ſobredito é τ a morte de Maria Uelasquez mãdo quanto ey ennaſ ditas fréégueſias de Puga a meu jrmão Pedro Fernandez que o aia el τ toda ſſa uoz para por ſenpre. | [+] |
| 1302 | HGPg 61b/ 147 | Eu, Pay Arias, raçoeyro d ' Ourenſe, a eſte teſtamẽto preſente foy a rogo do dito Gonſaluo Eaneſ τ meu ſſeelo y poño en teſtemuyo de uerdade. | [+] |
| 1302 | MPR 50/ 168 | Dizemos ainda que se vos quiserdes esta herdade mandar por vossas almas, mandédela ao dito moesteiro e non a octre, e se oniversario quiserdes asignar sobre ella asignedes ao dito moesteiro e non a octre, e se quiserdes vender a dita herdade ou empegnorar vendades ou empegnoredes ao dito moesteiro por chus pequeno preço ou en tal lugar, por conselo do moesteiro, onde aga o moesteiro toda sua derectura como o y de vos a ver. | [+] |
| 1302 | MPR 50/ 168 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do covento e y pege meu sinal in testemunio de verdade que est tal. | [+] |
| 1302 | MSCDR 263/ 434 | Nos todos sobreditos presentes et outorgantes, por nos et por nosas uozes a uos dom Iohan Perez [abbade] do moesteiro de Sam Sam Cloyo et a a uoz dese moesteiro uendemus et outorgamus pera [por senpre. . . ] çinque leyras de vina con suas herdades, [que jazen en] termio de su iglesia de Gomariz, su cadea de Santa Marina; as quaes jazen [. . . ] vinas de san Justo. | [+] |
| 1302 | MSCDR 263/ 435 | Et eu Domingo Martinz notario publico del Rey en terra de Orzellon et de Castella, de Buual et do Bollo de Senda, foy presente et escriui esta carta per mandado do sobredito e fiz y meu sinal en testemuyo de uerdade que a tal este . | [+] |
| 1302 | MSMDFP 30/ 44 | Eu Johán Pérez, notario sobredito, en esta carta que Martín Ferrnández feço per meu mandado poño meu sigño en testemuyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1302 | PRMF 256/ 454 | Sabean quantos esta carta viren conmo eu Johan Eanes de Louredo con mia moler Maria Peres vendemos a vos domna Maria Fernandes, Onna do moesteiro de Ramirãẽs, e a toda vossa voz a meatade daquel formal das casas e da erdade en que nos moramos, que e de desemo a Deus, que e en territorio de Decolada en filigregia de san Martino de Valongo, e en o souto que chaman o Rigeyro, por preço que de vos reçebemos seisçentos soldos. | [+] |
| 1302 | PRMF 256/ 455 | Et eu Lorenzo Fernandez notario pubrico del Rey en Milmanda et en seu alfoz saquei esta carta do ristro das notas de Juao Perez notario de Milmanda, que foy, et en presença de min a fiz escrvir et este meu sinal y fize en testemonio de verdade, que este a tal. | [+] |
| 1302 | VFD 38b/ 53 | Et mando ao dito moesteyro a mía sesta parte do casar d ' Astrees, a que dizen do Outeyro, sacada ende a herdade que ei de fora de Santa Vaia de Beyro que lle tiro ende. | [+] |
| 1302 | VFD 38b/ 53 | Et mando ao dito moesteyro por ende a mía sesta parte de herdade da Garduñeyra e do Bouzo e de Coua de Lobo, que son de dézima de Deus. | [+] |
| 1302 | VFD 38/ 54 | Eu Domingo Eanes, notario d ' Ourense, a petizón de don Johán Pérez, prior do moesteyro sobredito, tirei estas claúsolas de suso ditas do testamento da dita Moor Aras, que foy feyto por min e puge meu signal en testimoyo de uerdade | [+] |
| 1302 | VFD 39b/ 54 | Primeiramente, dou a alma a Ihu Xpo e á sua madre Uirgem Sancta María e mando meu corpo en sepultura en Sancta María de Melón, e mando y conmigo a mia azémela e a mia cama, e mando a ese moesteyro de Sancta María de Melón un casal de herdade en Montián e outro en Vilela, que iaz ena freeguesía de Maçeendo, e outro casal en esta freeguesía, en lugar que dizen San Pedro, o qual ten de min Johán Gil aforado, e mill mrs, por tal condiçón, que me deyten na capela de dona Thereixa Gil e que eles teñan pera senpre hua capela en que digam missa e toda outras oras por mía alma. | [+] |
| 1302 | VFD 39b/ 55 | Outrossí, conosco que a herdade que eu teño en Castro, freeguesía de Santa Baya de Berredo e quanto eu ey en Nugueyra, assí o que ende tomou Esteuoo Peres, que comprou mia madre, como o outro herdamento que ey en Sande e do que foy de Lopo Garçía, e o casar d ' Espinoso, que chaman da Cruz, o qual tiña mia madre, que he todo do Espital, e quítome deles e mando que hos non enbarguen, e mándolle ainda á iglesiaa de Santa María de Nugueira o meu casal de Poçelo e todo o herdamento que eu ey en Nespereyra. | [+] |
| 1302 | VFD 40/ 57 | Que eles e toda sua voz aian e pessuyam él en iur de herdade pera por senpre. | [+] |
| 1302 | VFD 40/ 58 | Eu Esteuoo Pérez notario d ' Ourense, que foy presente a esto e fígeo escriuir ante min e meu sinal y puge en testimuyo de uerdade. | [+] |
| 1302 | VFD 41c/ 59 | E ynda lle mando a mía herdade de Paradiñas, su tal condiçón, que él a teña en sa uida, e á sua morte, se ouuer fillo lídemo, que lle fique, e, se fillo non ouuer, mando que fique na capela que eu mando fazer en Santa Clara. | [+] |
| 1302 | VFD 41c/ 60 | Iten, mando dos casares, que eu ey en Abelleyra, e outro casal que ey en Lodoselo, e outra herdade, que eu ey en Nuzelo da Pena, e o meu casal de Couso e o meu casal de Todea ao moesteyro de Santa Clara d ' Allariz, su tal condiçón, que a abbadesa e o conuento desse lugar teña por min una capela eno dito moesteyro, pera por senpre, en que rendan por min cada día todas oras. | [+] |
| 1302 | VFD 41c/ 60 | Iten, mando á mia moller María Uelasques todo quanto herdamento hey ena freguesía de Sant André de Çerracoes con o muyño de Reuelloes e con su leyra, e quanta herdade ey ena freeguesía de San Pedro de Sauuzedo e na freguesía de San Momede de Puga e na freeguesía de Santa María de Fiaá. | [+] |
| 1302 | VFD 41c/ 61 | Eu Pay Arias, raçoeyro d ' Ourense, a este testamento presente foy á rogo do dito Gonçaluo Eans e meu seelo y poño en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1303 | CDMACM 64/ 89 | ( Sepades que dom Rodrigo el obispo de Mendonedo por si et por lo cabildo de su eglesia me mostro vna sentença de don Esteuan Fernandes adelantado mayor del rey en Gallisa que diera por vna carta que reçebera del rey et otra carta de dom Juhan Fernandez merino mayor por el rey en Gallisa en que condanaua vna peça d -ombres por rason que le tomaran o monte de don Saluador do Monte et de Lieiro con todos sus terminos et que tomauan et enbargauan los disimos por fuerça et los montes et las erdades de la eglesia de don Saluador sobredicho et lles taiauan et destruyan los montres sobredichos sen mandado del obispo et de la eglesia de Mendonedo et pusieron su conto de çien çien mor. de la bona moneda que ninguno non fuerçase los disimos nin taiasse los montes nin los destruyesse. ) | [+] |
| 1303 | MSMDFP 31/ 45 | Sabean quantos esta carta viren commo nos, Tereyia Garçía e María Garçía, fillas que somos de Garçía Gutérrez de San Viçenco de Pinolle, a vos, Pero Domínguez de Millán, e a vossa moller, Marina Iohanis, e a los fillos e fillas que anbos ouverdes de suu, que o teñan uus depús uus en gissa que fique senpre en hũã pessõã, façemos carta e damos a foro o nosso casal de Millán, que é do mosteiro de Ferreyra, que nos anbas del tẽẽmos en toda nossa vida, que iaz su u sino de San Nicolao de Millán, a monte e a fonte u quer que vaa, con todas súas dereyturas, aa tal pleito que o morades per vos e o lavredes e o paredes ben que se non perca per mingua de favor, et nos diades del cada anno terça de toda graan que Deus y der, e de noçes e de castañas e de lino que y lavrardes en essa nossa herdade e meo de vino que y ouver per nosso moordomo, o graan na eyra e o vino aa bica do lagar, et dárdesnos de renda por orto e por nabal e polla outra froyta que y ouver, salvo noçes e castanas e lino, por día de San Martino de novembro, dous soldos de bõã moneda ou a contía delles e hũã porcalla e dous capõẽs. | [+] |
| 1303 | MSMDFP 31/ 46 | Et eu Ferrnán Pérez, tẽente as vezes de Johán Pérez, notario del rey en Lemos, fiz esta carta escrivir e puus en ella este sigño, que es semelável del que Johán Pérez o sobredito me deu, em testemoyo da verdade. | [+] |
| 1303 | MSMDFP 32/ 46 | E nos, por este mandado de donna Millia, façemos carta e damos a foro a vos, Martín Peláez, e a vossa muller, Mayor Míngez, e a hun amigo ou amiga, qual nomear o pustrimeyro de vos a seu pasamento, o casar que á o mosteiro de Fereyra en Castillón, su u siño de San Viçenço, enno qual suya morar Miguel Pérez, et a herdade que ten Domingo de Choucán do mosteiro, aa tal pleyto que o lavredes e o paredes ben e que diades en cada anno ao dicto mosteiro per seu homme terçea de pan na eyra e medeo de viño aa bica do lagar en salvo, et tragérdelo ao moesteiro por vossa custa; e dardes cada anno de renda ao mosteiro, por día de San Martino, trinta soldos de qual moneda correr chaa pela terra; et á morte de Domingo de Chouzán que diades de renda cada anno çinquenta soldos da dicta moneda, et que tragades o casar pobrado de hun juyo de boys e de hũã vaca e de seys rogellos que sedan voso o cabo, e diades a terçea da criança no mosteiro; e seerdes vasallos serventes e obediantes do dicto moosteiro con as súas derreyturas, e o mosteiro anparrarvos a derreyto; e a pasamento da pustrimeyra pesoa fiquin os dictos herdamentos livres e quitos ao dicto mosteiro. | [+] |
| 1303 | MSMDFP 32/ 47 | Et que esto sea çerto e non vena en dulta rogamos a Ferrnán Pérez, tente as veçes de Iohán Pérez, notario púbrico en Monfforte e en terra de Lemos, que mande escrivyr esta carta e pona en ella seu siño en testemuyo de verdade, e seia partida per a, b,c. | [+] |
| 1303 | MSMDFP 32/ 47 | Et eu Ferrnán Pérez, por mandado de Johán Pérez, notario sobredito, fiz escrivir esta carta e pus en ella este sigño que, es semelável del que Johán Pérez o sobredito me deu, en testemoyo da verdade.. | [+] |
| 1303 | VFD 42/ 64 | E mando estes casares e esta uiña a mia madre, su esta condiçón, que teña estas herdades sobreditas en sua uida e despoys da sua morte que ua estes casares sobreditos e a uiña ao mosteyro de Santa Clara d ' Aallariz e que se faça per estes herdamentos de susu ditos ua capela pola mia alma e de meu padre e de [mia madre]. | [+] |
| 1303 | VFD 42/ 66 | Et eu Giral Rodrigues, notario jurado en lugar de Miguell Peres, escriuán del Rey e seu notario en Allariz e en terra de Limia, que a esto presente foy e este testamento en mia presença fiz escriuir e este meu signo y fiz en testemuyo de uerdade. | [+] |
| 1303 | VFD 42/ 66 | Et María Uaasquez a sobredita, en presença de min Giral Rodrigues, notario sobredito, e das testemuyas de suso escriptas, rogou a don frey Johán de Canba, custodio, e a Johán Tibaldo, o sobredito, que posessen en este testamento seus seelos, e ela outrosí aseeloo do seu, en testemuyo de uerdade. | [+] |
| 1304 | CDMACM 65/ 90 | (Et os ditos dayan et cabidoo deron pera senpre por iur d -herdade aos ditos Juan Domingues et Dominga Peres et a suas uoses aquella casa con seu saydo et perteenças que esta enna rua dos Ferreiros quita de toda carrega salue de soldariça a qual casa esta mesta con lo forno de Maria Paes de Bretonna et commo se departe da outra parte das casas de Maria Sabre(?) et commo se departe por lo muro da torre et uen ferir enna rua publica et deronlle damays os ditos dayan et cabidoo hun seu agro do dito cabidoo que ias Sub -Castro, commo se departe por los marcos que meteu o dayan et o meestrescola entre este agro et o outro agro do dito cabidoo et de Domingo Boo et commo se departe ençima por la orta do dito Juhan Engres et enna testada de fondo commo se departe da herdade que foy de Pedro Serodoo.) | [+] |
| 1304 | CDMACM 65/ 90 | (Et esta casa con suas perteenças et este agro sobredito lles deron por senpre por iur d -herdade aos ditos Johan Domingues et Dominga Peres et a suas uoses.) | [+] |
| 1304 | CDMACM 65/ 90 | (Et o bispo sobredito dayan et cabidoo et Juhan Domingues et Dominga Peres rogaron a min Affonsso Esteuees coengo et notario publico da eglesia de Mendonnedo que fesesse entre elles duas cartas desta auinença et conposiçom partidas por A.B.C. et desse huna delas aos ditos dayan et cabidoo et outra aos ditos Juhan Domingues et Dominga Peres et posesse en ellas meu signal en testemoyo de uerdade et a mayor firmidume nos obispo dom Rodrigo et cabidoo sobreditos posemos en ella nossos seellos pendentes.) | [+] |
| 1304 | CDMO 1316/ 1249 | Estas son as dividas que dona Sancha deve: primeyramente Domingo Migellez de Santiago quatro mill et D soldos de dineiros brancos, et mays quanto el disser sua verdade; | [+] |
| 1304 | CDMO 1316/ 1249 | Et porque non tiina notario a mao, rogey a don abbade d -Osseyra, presentes don Meendo et Domingo Martinez, Johan Perez bulseyro et frey Migel da Portela, monges d -Osseyra, et Fernan Vazquez prellado de Sangunedo et Maçia Perez clerigo desse lugar, que sarrasen este testamento, min presente, et que fecese y seu seelo en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1304 | CDMO 1316/ 1249 | Et nos, abbade d -Osseyra sobredito, a rogo et per mandado de dona Sancha Gomes serramos este testamento et [. . . ] poemos y nosso seelo en testemoyo de verdade [. . . ]. | [+] |
| 1304 | MERS 62/ 297 | Et eu Bernal Pérez notario sobredito que a esto presente foy a pedimento do dito abbade e por mandado e autoridade do dito chantre e vigario o dito privilegio de vervo a vervo aquí fiz trasladar en mia pressença e em él meu signal puge em testemoyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1304 | MPR 51/ 168 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e y puge meu sinal in testemunio de verdade que est tal. | [+] |
| 1304 | SVP 28/ 80 | Et eu Fernan Perez per mandado de Iohan Perez notario sobredito fiz esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez o sobredito me dou en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1304 | SVP 29/ 81 | Et eu Fernan Perez, por mandado de Iohan Perez notario sobredito fis escriuir esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez, o sobredito, me deu, en testemoyo de verdade.. | [+] |
| 1304 | SVP 30/ 82 | Eu primeiramente mando a Deus a mia alma, que a conprou pello seu pressosso sangue et encomendo a Santa Maria et a todos los santos que rogen por ela a Deus; et mando soterrar o meu corpo en no semiterio de Sayoane d ' Asma; et mando ao moesteyro de san Viçenço de Poonbeiro por erdade para senpre a quarta do casar da..., que foy de don Rodrigo Garçia; et çinquoenta marauedis de brancos en uida de Vasco Perez meu sobrino pelo casar d ' Outeyro en que more Domingo Perez, que erde do moesteyro, os eu lego a Vasco Perez, que o teyna en toda sua vida, et Vasco Perez non seja poderoso de leuar os nouos do casar atra que pagar os syncoenta marauedis de suso ditos, os meos aos frades, et os meos [...]. | [+] |
| 1305 | CDMACM 66/ 91 | (En presença de min Affonsso Yanes publico notario jurado dado do bispo in Villamayor et das testemoyas que aqui son scriptas don Rodrigo pela graça de Deus bispo de Mendonnedo et o cabidoo desse lugar da unna parte et Fernan Peres Ponço da outra feçeron entre sy tal auenença et tal compostura primeyramente que Fernan Peres Ponço des este dia doie endeante ame uerdadeyramente a yglesia de Mendonnedo et o bispo et o cabidoo desse mismo lugar et as suas cousas en todas et as cousas que acaeçeren huquer que seia et ame a sua onrra et o sou proueyto et estorue no sou danno quando lle acaeçer cada que uir et o entender et para seer a ysto mays teudo et mays obligado et que neun nollo posse nen deua a estraear reçebe algo do bispo et de yglesia de Mendonnedo que tena delles en terra assy commo appareçe en hua carta do bispo que ende el ten seellada con sou seello colgado.) | [+] |
| 1305 | CDMACM 66/ 91 | (Et para teeren et guardaren todas estas cousas et cada unna dellas o bispo et cabidoo prometen a Fernan Peres in uerdade de llo teeren et guardaren et Fernan Peres outrossy prometeo ao bispo et ao cabidoo de lles teer et guardar todas estas cosuas et cada unna dellas in tan uerdade commo perteeçe a faser a amo do sou casal.) | [+] |
| 1305 | CDMACM 66/ 91 | (Et de commo todas estas cousas et cada unna dellas foron feytas por min Affonsso Yanes notario sobredito ante o bispo et cabidoo et Fernan Perez Ponço sobreditos mandaronme et rogaron que feçesse ende antre elles duas cartas partidas por A.B.C. Et eu a mandado et a rogo delles escriuinas por minna mao propia et meu nome et meu sinal pono en testemoyo de uerdade.) | [+] |
| 1305 | CDMACM 68/ 98 | ( Et otrossi por que me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conceios et algunos ommes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargara la uuestra meatad daquellos pechos que ellos auian a dar et la non podedes auer por esta rason conplidamente tengo por bien que si yo fise alguna merçed o fiesiere daqui adelante a algun conçeio o algun otro omme en que le quite de pechos los sus caseros o los sus amos o que le de pecheros sennalados en algun logar que sea de la mi meatad que yo he de auer et uos et los otros obispos que vinieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamente la uuestra meatad que auedes de auer et que uos non sea por esta rason enbargada nin por otra ninguna nin la perdades por ende et mando et deffiendo firmemente que ningun cogedor nin sobrecogedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aye de auer o recabdar por mi non sea ossado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatat de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moaren en la uuestra tierra et en los uuestros cotos et çelleros ca yo tengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayades et vssedes bien et conplidamente desta merçed que uos yo fago et que ninguno non uos lo enbargue nin passe contra ella en ninguna manera por ninguna carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rason ninguna et ninguno non sea ossado de uos enbargar nin de uos passer contra esta merçed que uos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los conçeios juyses alcaldes justiçias merinos et a todos los otros aportellados dessa tierra que esta mi carta vieren que gelo non conssintades et que los pendredes por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada uno et que los guardedes para faser dellos lo que yo mandare. ) | [+] |
| 1305 | CDMACM 100ba/ 156 | ( Et por les faser mas bien et mas merçed otorgamos a la eglesia de Mendonnedo la la yglesia de Oueria con su coto et con sus derechos et la eglesia de San Martin del Puerto con sus derechos et con su coto et la eglesia de Santa Maria de Miino con sus herdades et vasallos et con el lugar a que llaman Loyas et con su coto. ) | [+] |
| 1305 | CDMACM 103b/ 162 | ( Otrosi porque me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conçeios et algunos ommes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargaua la uuestra meatad de aquellos pechos que ellos auian a dar et la non podedes auer por esta rason conplidamiente tengo por bien que si yo fis alguna merced o fisier daqui adelant a algun conçeio o alguno otro omme en que le quite de pecho los sus caseros o los sus amos o que le de pecheros sennalados en algun logar que sea de la mi meatad que yo he de auer et uos et los otros obispo que vinieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conpidamiente la uuestra meatad que auedes de auer et que uos non sea por esta rason enbargada nin por otra ninguna nin la perdades por ende. ) | [+] |
| 1305 | CDMACM 119b/ 196 | Et otrossy porque me dixiestes que por mercedes que yo fasia a algunos conceios et algunos ommes en que les quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rasiom que se enbargaua la uestra meatad de aquel los pechos que ellos aviam a dar et la non podiestes auer por esta rasom conplidamiente tengo por bien que sy yo fis alguna merçed o fesiere daqui adelante a algun conceio o alguno otro home en que le quite de pecho los sus caseros o los sus amos o que le de pecheros sennalados en algun logar que sea de la mi meatad que yo he de auer et uos et los otros obispos que venierem despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamiente la uestra meatad que auedes de auer et que uos non sea por esta rasom enbargada nin por otra ninguna nin la perdades por ende. | [+] |
| 1305 | CDMACM 142ba/ 248 | Et otrosi porque me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conçeios et algunos omes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargaua la vuestra meytad de aquellos pechos que ellos auian a dar et la no podiedes auer por esta rason conplidamente tengo por bien que si yo fis alguna merçet o fisiere daqui adelante a algun conçeio o algunt otro ome en qual quite de pechos los sus caseros o los sus amos o qual de pecheros sennalados en algunt lugar que sea de la mi meytad que yo he de auer et vos et los otros obispos que venieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamente la vuestra meytad que avedes de auer et que vos non sea por esta rason enbargado ni por otra ninguna nin la perdades. | [+] |
| 1305 | CDMO 1326/ 1256 | Et se vos ou algen da mia parte ou da estraia et contra esta vindiçon quiser pasar aya mia maldiçon e a de Deus et peyte a voz del rey CC soldos de pena e a vos a erdade dobrada. | [+] |
| 1305 | CDMO 1326/ 1256 | Garçia Perez sobredita erdade foy preçada per hommees boos. | [+] |
| 1305 | CDMO 1326/ 1256 | Eu Johan Garçia notario jurado de en Camba foy presente escrivi esta carta per mandado das partes et de Johan Gomez notario publico del rey esa terra et seu sinal y fiz en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1305 | CDMO 1327/ 1257 | Conven a saber: a cassa da morada que vos et vosso marido sobredito aviades no lugar que chaman Costoya, con dous cassares d -erdade que y aviades et con quantos outros erdamentos aviades su cadea de Seoane de Villanova de Costoya; et um [. . . ] d -erdade que aviades en Castella, su cadea de san Mamede de Bodano; et outro cassar d -erdade que aviades en Botos, su cadea de Seoane; et outro cassar d -erdade que aviades en Cortegada, su cadea de santa Maria de Cortegada; et a quarta da casa de Rolam que e na friigresia de Lesom; et outrossy vos vendo todos quantos erdamentos vos et don Meendo, vosso marido, aviades et deviades por aver en toda a friigresia de Carmoega, et todollos outros erdamentos que vos et o dito vosso marido aviades en terra de Deça, que derades et doarades a o dito Fernan Mendez et que Fernan Meendez a min dera et donou. | [+] |
| 1305 | FDUSC 19/ 21 | Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Fernandez, fillo que foy de Martin Fernandez, dito Tapete, et de Thareyia Fernandez de Compostella, dou et outorgo et quito et anubço para senpre a uos mina sobrina Maria Femandez, filla que fostes de mina yrmââ Thareyia Eanes, et a uosso marido Affonso Martinz et a uossa uoz et sua todollos nouos de pan et de millo et de çeueyra et froyta et frores et fogaça et todallas outras dereyturas da mina parte da herdade et dos meus seruiçâês que eu auia enno Eo enna fregesia de san Simon d ' Oens, que uos eu uendi et que me uos auedes a reuender, assy que nunca uos esses nouos demande enno termino da reuendiçon nen despoys, nen me chamar enganado, nen nunca uos enbargar, nen demandar per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo sobresses nouos et cousas sobreditas. | [+] |
| 1305 | FDUSC 19/ 22 | Et esto uos faço por amor et aiuda que me fezestes et porque sodes mina sobrina, et ey con uosco et con uoso marido bôô deuedo; et prometo et obligo en mille morabitinos da bôâ moneda nunca contra esto uiinr, como suo diz, por la qual penna uos obligo essa herdade et a herdade outrosy obligo a pena sobredita; et se a pobrança das casas desfalesçer, ou as casas queeren, eu deuoo por mina custa a restoyrar et refazer, et se o eu non fezer, ou o non poder fazer, ou non esteuer presente, dou poder a uos et a cada uun de uos de o fazer et que metades y a custa do uoso et seerdes en criudos per uosa parauoa sinples; et auerdello per esta herdade et per min et per minas bonas. | [+] |
| 1305 | HGPg 123/ 223 | Conoçuda couſa ſeia a todoſ que eu Suſana Fernandez de Galinaeſ por mj̃ τ por toda mina uoz outorgo τ ey por firme τ por eſtauyl a uos dom frej Eſteuoo, abbade, τ ao conuento do moeſteiro de Santa Maria d Armenteira aquela carta per que eu τ meuſ irmãos vendemos a noſſa herdade de Galinães a Johan Cordo que foy de Simer τ quito τ anuço a uos toda demanda que eu contra uos auya por razõ deſſa herdade, a qual herdade uos agora teedeſ. | [+] |
| 1305 | HGPg 123/ 223 | Et uos dom abade τ conuento deuedeſ a mj̃ a dar cada anno tan ſolamente em myna vida pela dita herdade hũu almude de pan. | [+] |
| 1305 | MB 4/ 395 | Conosçuda cousa seia commo eu domna Thareya Gonçalez, filla que fuy de dom Gonçalvo de Saç et de domna Orraca Fernandez, non costrenguda por força nen deçebuda por enganno, mays de bon grado et de boa et livre voontade, faço carta de doaçon valedeyra por senpre iamays por Deus et por mina alma et dos meus devedores assi que dou et dono a vos Frayres Preegadores de Galliza para aiuda para fazer un moesteyro de donnas de vossa ordii enna villa ou enno arçebispado de Santiago ou eno lugar en Galliza hu se acordare frey Gonçalvo de Saç doutor de Santiago et frey Iohan Miguelez, doutor da Crunna, con alguus homes boos dessa ordiin, quanta herdade et voz ey et aaver devyo en Pinneyros et en Paradela et en toda a fiigregia de San Mamede de Carnota a montes et a fontes, tan ben leygaria commo igregaria, con todos seus lavrados et pasoos et chantados et dereyturas et benfeytorias que a min perteesçen ou perteesçer deven assi de conpra como de gaança commo de avorengo commo de qualquer et por qualquer outra razon que a min perteesca et perteescer devya. | [+] |
| 1305 | MB 4/ 395 | A qual herdade et voz et beyfeytorias et dereyturas commo de suso dito e aiades por senpre iamays et de quaes cousas possades fazer toda vossa voontade dando, vendendo, arrandando, concanbyando et canbyando, sopinnorando, obligando, enplazando, teendo, possuendo por vos ou outros por vos et en vosso nome, ou quaesquer outra cousa fazer que por ben toverdes et verdes que mays vosso proveyto e. | [+] |
| 1305 | MB 4/ 395 | Os quaes faço verdadeyros sennores et possoydores dellas todas assi vos commo qualquer ou quaesquer que por vos ou en vosso nome toveren en qualquer maneyra. | [+] |
| 1305 | MSPT 17/ 250 | Saban qantos esta carta viren, como nos, Johán Fernández, Prior do moesteyro de San Salvador de Pedroso, et Fernán Iohannes, procurador deste convento, damos a llevar, por estes vynte et nove annos primeyros que verán, a vos, Fernán Vidal, et a vosa moller, Elvira Fernández, qanta herdade vos teedes de nos en Coýna, con todos seus chantados et iures et pertinenças. | [+] |
| 1305 | MSPT 17/ 250 | Et vos devedes a dar ao dito moesteyro a qarta parte de todas las cousas que vos, et outros por vos, lavrardes en esta herdade et una colleyta cada anno ao Prior; et seredes obedientes et amigos et ajudadores do dito moesteyro; o qal herdamento soýa teer de nos Roy Iohannes, voso Padre. | [+] |
| 1305 | PRMF 259/ 456 | A, B, C, D. ---Conoçuda cousa sega a quantos esta carta vyren conmo eu dona Maria Fernández, hóóna de Ramirãẽs conno conuento dese mẽẽsmo logar aforamus a uos Steuo Fernandez de Decolada e a uosa moler Aldonça Martinz e os fillos que ouerdes anbos e os filos que uos Steuo Fernandez auedes de Maria Eanes, que foy, todo o éérdamento que a o moesteyro de Ramyrãẽs en aquele logar que chaman Osco de Sáás, que e freygesya de san Martin, assy conmo departe conna erdade de Celanoua e conna erdade de san Martin, per tal condiçon que a lauredes e a paredes ben, que non defalesca per lauor, e nos dedes terça parte de todo froyto que Deus y der per noso móórdomo, e prouer mordomo comunalmente, e aduzer o noso quynon a o noso celeyro de Valongo; e dedes a Senor do moesteyro de Ramyras por dia de san Martin II capõẽs ou II pyxhotas e sega hũãa uos poderosa que more en esta freygessya u esta o erdamento dele per que o moesteyro aga seu foro en Plaz e segades mandados e obydyentes a o moesteyro sobredito. | [+] |
| 1305 | VFD 43/ 67 | Fernán Martiiz, clérigo, e eu Fernán Fernández, notario púplico en terra de Quiroga, foy presente presente e fiz esta carta á rogo das partes e puge en nela meu signo, que este tal, en testemoio de verdade | [+] |
| 1306 | CDMO 1331/ 1260 | Sabeam quantos esta carta viren commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Perez et a vossa moller Mayor Domingez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, et a vos Pedro Martinez et a vossa moller Maria Paez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a terça do herdamento que avemos en a Albergaria de parte de don Pay Arias pe de cabra, assy casas commo herdade. | [+] |
| 1306 | FDUSC 20b/ 22 | Eu Cibrâô Gomza[les ] de san Viçenço de Rial et Sancha Aras, presente et outorgante, por min et por mina uoz faço preyto [ et doaçon ] firme a uos Sancha Gomes, mina criada, filla de Sancha Aras do Rieyro, assy que dou a uos en [...] con uosso marido Diago Peres LX octauas de pan et LX rexellos et VI armentios et duas bestas et [...] et saya et pellote da boyuilla, et o meu casal de Bemuiure en que mora Rodrigo, et a mina medade do outro casal en que mora Johan Salgeyro en essa meesma uilla, que he na friigesia de sam Saluador, con sua herdade et con suas dereyturas, a montes et a fontes, et con sua pobrança et deuedas et conos seus nouos, et a mina herdade et [ chanta] do que ten Migel de Reuoredo, de que me da cada anno quatro octauas de pan, et esto deue seer pagado .. | [+] |
| 1306 | FDUSC 20b/ 23 | Martins, meu criado, et Johan Peres de Pousada, esses presentes et outorgantes, et demays se nos ditos fia [ dores..] parte enteyra de quanta herdade eu ey assy de conpra conmo de gaança, conmo d ' auôô [ ennas ] friigesias de san Viçenço de Rial, de san Saluador de Bemuiure, et de san Martin de [Coucieiro] et de santiago de Bugian, que he en terra de Duura, et Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales aian as outras duas terças; o qual herdamento he en terra de Duura; et asy partan todos tres en terças. | [+] |
| 1306 | FDUSC 20b/ 23 | Demays quero et mando et outorgo que quanta herdade estes Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales, ou outros por elles et en seu nome conpraron et ganaron en estes sobreditos lugares, que son en terra de Duura, que estes Sancha Gomes et Diago Peres sobreditos aian ende a terça parte enteyramente; et quanto des aqui endeante estes sobreditos Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales et o dito Diago Peres et sua moller Sancha Gomes en estes lugares sobreditos conpraren et ganaren et auer poderen, que o aian en terças, et todas las custas et mixôês que sobre esto requeçeren que se pagen en terças, et en todo esto estes Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales et Diago Peres presentes et outorgantes, et sobre todo esto nos partes sobreditas prometemos et outorgamos que nunca ende digamos o contrario per nos nen per outro, en juyzo nen fora de juyzo, et so pena de quinentos [ marauedis] da boa moneda a a uos del Rey, do que contra esto ueer, et este scripto fique firme para senpre. | [+] |
| 1306 | FDUSC 20b/ 23 | Eu Salua[dor Martins notario jurado] de Duura et de Montaos por lo sennor arçibispo escriui, confirmo et puge meu [ sinal u] sado en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1306 | FDUSC 20/ 23 | Este he traslado deste strumento feyto per Saluador Martins notario de Duura et de Montâôs, segundo que por el apareçia, que eu Andres Peres notario jurado de Santiago uy et lii, et de mandado et ouctoridade de Fernan Martins Serpe, coengo de Santiago, teente as uezes de don meestre Johan, juys ordinario de Santiago, de ueruo a ueruo en mina presença o fis fielmente trasladar et meu nome et meu sinal en este traslado ponno en testemoyo de uerdade. ( + ). | [+] |
| 1306 | FDUSC 21/ 24 | Era Ma CCCa quadragesima quarta et quotum XIIII kalendas iulii. Sabeam quantos esta carta virem que eu donna Maria, moller que fuy de Sancho Perez Eruella, por min et por toda mina uoz, de bôô coraçon et de bôâ voontade vendo et firmemente outorgo a vos Domingo Eanes, canbeador do Camino, conprante por uos et por uossa moller Mayor Migêês et a toda uossa uoz et sua a meadade et mays a dezema, por razon das arras, de quanta herdade Marina Martinz, moller que fuy de Fernan Modorro et sua filla Mayor Fernandez, filla dos dictos Fernan Modorro et Marina Martinz, venderon per carta ao dito Sancho Perez, que fui meu marido ennas villas de Çençoy et de Castro et no casal da Silua, que he enna friigesia de san Viçenço de Vama; a qual meadade et dezema a min perteeçe por razon da dita conpra; et uendouola con casas, casares, chantados, et con pobrança se a y ha et con pam uerde et seco et con todas outras suas dereyturas et perteenças huquer que forem a montes e a fontes, por çem morauedis d ' oyto en soldo cada morauedil en esta moeda que el rey dom Fernando mandou fazer; dos quaes confeso que soo ben pagada; et renunço a toda excepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. | [+] |
| 1306 | MSMDFP 33/ 48 | E por seer mays firme e non possa viir en dulta rogamos a Martín Domínguez, notario público do moy noble señor don Affonso, fillo do infant don Fernando, en Lemos, que nos mandasse ende escrivir dúas cartas partidas per a, b, c, en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1306 | MSMDFP 33/ 48 | Et eu Martín Domingueσ, notario sobredito, a rogo das sobreditas partes, estas cartas en miña presenga fiz escrivir et este meu signo y puge en testemoyo de verdade que tal he.. | [+] |
| 1306 | ROT 28/ 377 | Et eu Tareiga martinez filha do dito Martin martinez e morador en ssan Iohanne do campo por nos e por todas nossas vozes vendemos e pera todo sempre outorgamos avos don abbade do Moesteyro de Sancta Maria doya e ao Convento desse logar e ao dito Moesteiro pera todo sempre anossa herdade que avemos en feligresia de san Miguel de Carregal en Maloes de iusano no logar que chaman a vinha nova que iaz enmeogoo da herdade de Oya. e aherdade que nos avemos enas ameixeiras tras a casa que ffoy de Martin gomez e o agro do Carvalho commo iaz valada e çercada que ffoy de Martin pelaez padre de min Martin martinez e todoo dereito que y avemos amonte e afonte rrotos e por rromper con entradas e con saidas e con todas sas pertenças por preço que de vos rreçebemos conven assaber Triinta libras de pequenas alfonsil por nove, consa revora. | [+] |
| 1306 | SVP 31/ 83 | Et eu Martin Fernandes por mandado de Fernan Perez notario poblico en terra de Lemos por el muy nobre Sennor don Affonso, fillo del infante don Fernando, et por mandado do prior et do conuendo sobredito fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo, que es semellauel del que Fernan Perez me deu, en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1307 | CDMACM 71/ 100 | (Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren commo eu Pedro Fernandes de Valouria en sembra con minna muller Marina Fernandes vendemos a uos don Martin Pelaes maestrescolla et a uos Ruy Peres et Martin Iuhannis coengos de Mendonedo exsecutores de don Martin Gonçalues archidiago d - Asumara que foy a nossa meatade da orta et da vina con sua herdade que nos auemos in Labaçido da qual orta a outra meatade he de Johan Fernandes ferreyro et de sua muller Maria Martines a que a uos uendemos commo se departe do herdamento que foy de Mayor Yanes et da vina do cabidoo et commo se departe do herdamento de Juhan Pellao et perla rua antigua que uay para Valouria a qual orta uos uendemos con foro dun soldo de Leon cada anno a qual orta se conpra para o cabidoo de Mendonedo que ha de faser por ella aniuersarias per la alma do sobredito archidiago don Martin Gonçalues cuios foron os dineiros con que se conpra.) | [+] |
| 1307 | CDMACM 72ba/ 101 | (Et qual enprasamento et pustura et paramento el faser sobre esta razon eu autorizo todo et demais dou poder a este Fernando Bonome meu marido que el obligue os seus bees et os meus pare fazer casas et vinnas et chantados et aruores et aproueitar en este çelleiro sobredito et nos erdamentos del et para dar y minnas erdades das minnas et das suas aquelas que el queser dar et teuer por ben.) | [+] |
| 1307 | CDMACM 72ba/ 101 | (Et doulle todo poder conprido que el todos estos herdamentos et outros mais se queser dos seus et dos meus que os posse dar por min et por si a nosso sennor obispo et aa iglesia et cabidoo de Mendonnedo ou a cada huns delles por senpre por jur d -erdade en razon do enprasamento do çelleiro sobredito.) | [+] |
| 1307 | HGPg 32/ 83 | Et mãdamos ſééllar eſta carta de noſſo ſééllo colgado en teſtemoyo de uerdade. | [+] |
| 1307 | MSCDR 270/ 439 | Damus et outorgamos a foro que tenades de nos et por ese moesteyro duas leyras de vina con sua erdade, que jazen na Veyga de Penarredonda, as quaes teueron a foro desse moesteyro Pedro Oarez da Barouta et sa moller Dominga Perez; as quaes ficaron liures a sa morte ao dito moesteyro. | [+] |
| 1307 | MSCDR 270/ 439 | Et a morte da pustremeira voz, estas tres sobreditas a que a uos damus, estas erdades fiquen liures et desenbargadas ao dito moesteiro en paz et sen contenda; et demays se non conprirdes estas cousas sobreditas ou cada huna delas, o abade et o dito moesteyro per sua outoridade reçeban para si estas leyras sobreditas quaesquer et en qualquer tenpo quer que as achar sen contenda et sen enabargo de uos et de cada un de uos. | [+] |
| 1307 | MSCDR 273/ 441 | Et eu Gonçaluo Eanes notario publico jurado del Rey en terra de Sam Ioham et de Nouoa presente foy et en mia presença fiz escriuir este prazo et pono y meu sinal en testimuyo de verdade, que tal he . | [+] |
| 1307 | ROT 29/ 378 | Et aquel que o non morar ou non dar morador que faça os seus dereytos ao dito moesteyro nona aia por herdade. | [+] |
| 1307 | ROT 30/ 379 | Saban quantos esta carta viren que eu Affonso fernandez clerigo natural de Tebra ffillo de Ffernan eanes e de Maria iohannes por min e por mina voz Avos Iohan eanes criado de Johan Salvadorez e fillo de Marina domingez ea vosa voz vendo e pera sempre outorgo todo quanto o dito meu padre avia a tenpo de sa morte en huna vinna conna herdade en que esta que esta eno aral que dizen de barossa e en todolos dereytos que perteesçan aavoz e avoenga que dizen de barossa u quer que seian enno val de Tebra.o qual eu vençi en nume do dito meu padre de Pero iohannes seu irmao. | [+] |
| 1307 | ROT 30/ 379 | Et outrossi vendo quanto e dereyto e herdade e herdamento eu ey enno val de Tebra e en seu termino amonte e afonte de parte do dito meu padre. | [+] |
| 1307 | ROT 31/ 379 | Vendemos e pera todo sempre outorgamos Avos Domingo perez Cellareyro e procurador de Sancta Maria doya e ao Convento desse Moesteyro e a toda vossa voz. anosa leyra da herdade que nos avemos sobre cas Johan Ffernandez con III carvallos e a Rotea e nosso quinon que nos hy avemos e aleyra da portella assy commo estan marcados e divisados por nos e en commo vollas nos a pegamos e divisamos per nos e per homees boos por preço que de vos recebemos conven a saber LX libras desta moeda portugaesa que ora corre alfonsin por noven e en rovora hunu jantar e en saivyzo VI libras. | [+] |
| 1307 | SVP 32/ 83 | Et outrosy uos damos et outorgamos todos los outros herdamentos que uos conprastes et gããnastes en no couto de Ponbeyro, que uos seian valliosos para senpre, a vos et a toda uosa uoz, a tal pleyto que todos estes herdamentos sobreditos [que lauredes] et reparedes teen segundo uosa pose; et daredes do casar de Villares de fondo de villa con na herdade que y iaz do capellan, que façades [en nas uidas] de uos Gil Martins et de uosa moler Sancha Fernandes foro de quinta do pan que Deus y der en na eyra. | [+] |
| 1307 | SVP 32/ 84 | Eu Martin Fernandes per mandado de Fernan Perez notario sobredito a rogo de todas las partes sobreditas fiz esta carta et puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez, notario sobredito me dou en testemoyo de uerdade.. - | [+] |
| 1308 | CDMO 1342/ 1269 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Miguel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Migell Perez et a vossa moller Lisorma et a hun vosso fillo ou filla d -ambos, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida toda a nossa herdade de Paradela que ten de nos vossa madre Marina Bezerra, apus morte desta Marina Bezerra vossa madre sobredita que a a de teer en sa vida; et damovosla a teer a vos et a vossa moller et a hun vosso fillo qual nomear o postremeyro de vos a sua morte assy como sobredito he; por tal que a tenades et pesuyades assy commo a tina do moesteyro Pedro Martinez dito Grilo et Johan Martinez et Marina Bezerra, per tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et a lauredes et a paredes ben en gisa que se non percam os froytos dela per mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes dela cada ano per nosso mayordomo terca de quanto pam Deus y der, o pam en a eyra, et meo do vino que Deus y der a o lagar; et cada natal por foros II soldos de leoneses ou a quantia deles. | [+] |
| 1308 | CDMO 1342/ 1269 | Et se os froytos desta herdade sobredita se perderem per mingua de lavor et de boa parança devedeslo a correger a mandado do grangeyro do Mato et de dous hommes boos lavradores da terra. | [+] |
| 1308 | CDMO 1342/ 1269 | Et se o vos non quiserdes ou non poderdes correger, o moesteyro tomara sua herdade et fara dela sua prol. | [+] |
| 1308 | CDMO 1342/ 1269 | E a morte do postremeyro de vos o moesteyro sobredito recebera en paz esta herdade sobredita con quanta boa parança vos y fecerdes. | [+] |
| 1308 | CDMO 1343/ 1270 | Et outorgo vos a enparar con esto que vos vendo por min et por todos meus bees, et legovos en no jur et en possiçon desto que vos vendo por esta presente carta et tiro ende min que vos que o ayades et possuiades en jur de herdade para por senpre. | [+] |
| 1308 | CDMO 1343/ 1271 | Et eu Johan Martinez notario publico del rey en Ribadavia et en terra de Sande, presente foy et escrivi et meu sinal y pono en testemuyo de verdade que tal e. | [+] |
| 1308 | CDMO 1351/ 1281 | Connoçuda coussa seia a todos que eu Maria da Moreyra vendo a vos don frey Migeel abbade de santa Maria d -Osseyra et e a convento desse lugar quanta erdade eu ey na vila de Lama, mea da cassa de Pielas, a monte et a fonte con todos seus jures et pertiinças quaes e et devo por aver; conven a saber as cassas et os ycheydos et quanto perteeçe aquesta erdade por preço nomeado C et dez moravedis de blancos da moneda del rey don Fernando de que contan IIIIo dineiros por tres soldos, de qual preco a min prouvo et de que me outorgo por bem pagada que ne migala en devido non ficou por pagar. | [+] |
| 1308 | CDMO 1351/ 1281 | Eu renunço toda lee et todo dereyto que por min aia que nunca vos esta erdade possa toler nen demandar en juizo nen fora del, nen yr contra esta carta que eu mandey fazer en nehun tenpo et obligo min et meus bees a vos anparar a todo tenpo et dereyto et pra[. . . ]. | [+] |
| 1308 | CDMO 1351/ 1281 | Et eu Affonso Martin notario de Temes et de Vilauye en lugar de Sancho Perez esscrivan de don Filipe et seu notario na Pobra de Chantada et en seu alffoz que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito esscrivi esta carta et pugy ela meu sinal que e semelavil do qual mo notario sobredito deu en testimuoo de verdade. | [+] |
| 1308 | FDUSC 23/ 26 | Et deuo uos et uossa uoz cona dita herdade amparar et defender per min et per todas minas bonas. | [+] |
| 1308 | FDUSC 23/ 26 | E se mays ual douuola et dôô en doaçon; et des aqui endeante uos et uossa uoz façades da dita herdade toda uossa voontade por jamays. | [+] |
| 1308 | GHCD 5/ 18 | Eu Maor eaus de meys por min e por toda mia uoz vendo e firmemente outorgo a uos Garsia fernandes de caldas de cuntes scudeiro fillo de doña Maor soares e a uosa moller Sancha perez e a uosa uoz por CXX. libras desta moneda del Rey don Fernando das quales soo ia ben pagada quanta herdade e chantado e uoz e dereytura eu ey en toda a fregesia de Sta maria de Caldas de Cuntes e por ende o que ey eno regadio e en gosteu. e prometo ampararuos eu ena vendiçon por min e por todos meus bees. e se Eu ou mia uoz cuontra esta uendiçon ueer ou passar que peyte a uos ou a uossa uoz esta uendiçon doblada e esta carta permeesca en sua Reuor. | [+] |
| 1308 | HGPg 33/ 84 | Et eu Méén Perez ſobredito por razõ deſte bẽ τ deſta merçéé que me uos o biſpo ſobredito fazedes dou a uos o biſpo ſobredito en doaçõ por iur d ' erdamento por ſempre a meatade de quanta herdade eu aio τ deuo á áuer ſu ſigno de San Saluador de Martim cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas τ a outra meatade vendo uola cõ ſuas pertenẽças τ dereyturas de bóó coraçõ τ de bõa vóóntade por çen mor. deſta moneda ſobredita, os quaes reçibi τ de que me outorgo por bẽ pagado τ eſta herdade aſſi a que uos eu dou commo a que uos vendo conuẽ a ſſaber que a aio de trager τ laurar de uoſſa mão cõ eſta outra herdade do caſal ſobredito τ dar uos dela a meatade do que en ela laurar τ meto uos logo no iur τ na poſſiſſom deſta herdade ſobredita. | [+] |
| 1308 | PRMF 264/ 460 | Et eu Lorenço Ferrandez notario publico del Rey en Milmanda et en seu alffoz, foy pressente et a rogo do sobredito Johan Gomez esta carta escriui et este meu sinal fige en testemoyo de uerdade que tal he. | [+] |
| 1309 | CDMACM 72b/ 102 | (En sua erdade do casal de Villanoua que he nas frigesias de Landroue et de Gualdo et que o bispo sobredito auia conprado para sua capella fazer por su alma na see de Mendonnedo o qual casal et herdamento an de promedio esse bispo a medtade et Fernando Bonome et sa moller a outra medtade sen praço ninhua que aynda entre si aian feito.) | [+] |
| 1309 | CDMACM 72/ 104 | (Et de todo isto roguey a uos Johan Peres notario sobredito que façades ende publico estormento et ponades y uoso signo et estos ommes boos que aqui son presentes que seian dello testemoias para todo tenpo por se non poder enorar nen asconder este feito et esta verdade.) | [+] |
| 1309 | CDMACM 72/ 104 | (Eu Johan Peres notario sobredito en este outorgamento et juramento que Mayor Fernandes sobredita fesso present foy et en minna presença et na sua este enprasamento fige leer de ueruo a ueruo et trasladar parauoa por parauoa assi commo aqui he escrito a rogo et por mandado do sobredito Ferrand Bonome et da sua moller Mayor Fernandes que presentes et outorgantes estauan et en preseça das testemoias en esta carta escritas puge y meu sinal con minna mao propia en testemoio de uerdade .) | [+] |
| 1309 | CDMO 1345/ 1272 | Heu Pedro Eanes notario jurado del rey en Deça a scrivy et meu sinal y pugy en testimoio de verdade. | [+] |
| 1309 | CDMO 1350/ 1280 | Connoçuda coussa seia a quantos esta carta virem que eu Romeu Domingez vendo a vos frey Migeel grangeyro d -Anbassmestas pra a moesteyro d -Osseyra quanta erdade eu ey por este dia na vila da Lama, sente ende o cassar de Chantada por preço nomeado noveçentos soldos de blancos da moneda del rey don Fernando de que contan quatro dineiros por tres soldos; do qual preco prouvo a min et e a vos et de que me outorgo por bem pagado, que ne migala non ficou en devedo por pagar. | [+] |
| 1309 | CDMO 1350/ 1280 | Et renuco todo engano et todas exenpçoes et todo dereyto que por min aio, que nunça esta erdade possa demandar por min nen por outre en juyzo ne fora del, et obligo min et meus bees a vos anparar con esta erdade a todo tenpo et dereyto. | [+] |
| 1309 | CDMO 1350/ 1280 | Eu Alfonso Martin notario de Temees et de Vilauxe, en lugar de Sancho Perez escrivan de don Filipe et sennor na pobra de Chantada et seu alffoz, que a esto foy presente et escrivi esta carta et puge meu sinal en testimuoo de verdade este tal. | [+] |
| 1309 | CDMO 1353/ 1283 | Item mando que aquel d -este testamento for meu cabeçal, que aya poder de vender a mia herdade de Paderne et os dineiros que lle por ela deren que faça delos o que lle eu mandar eeste testamento; conven a saber: que me faça por eles dizer triinta missas continuadamente assy commo son d -ussu; et pelos mays dineiros, que page o que eu devo. | [+] |
| 1309 | DAG L19/ 27 | Sepan quantos eſta carta viren, comõ eu, Ffernan Lopes, de Sinde, fillo que fuy de Lope Pereσ, dicho Sen, deſe lugar, τ de Marinna Eanes, otorgo por mjn τ por meus hermaos, fillos que fomoſ dos ſobredichos Lope Peres τ Marinna Eanes, in doaçon da herdade que eſtes ſſobredichos, meu padre τ mjña nana deron por ſuas almas ao moeſteiro de Meyra τ confirmo a en todo, eſta doaçon ſſobredicha. | [+] |
| 1309 | DAG L19/ 27 | A qual herdade eſtos ſobredichos Lope Pereσ τ ſua muller, Marinna Eanes, conplaron de uoç de Maria, caſtellaa en Pouſada eño caſal d ' Eyra ......... | [+] |
| 1309 | MSCDR 268/ 437 | Eu Lourenço Rodriges notario del Rey en terra de San Iohan et de Nouoa a esto presente foy et a rogo das partes escriui este prazo [et meu sinal y fiz] que tal este en testemoyo de uerdade . | [+] |
| 1309 | MSMDFP 34/ 48 | Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereyga Pérez, abbadessa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento do convento todo das donas desse meesmo lugar, a vos, Johán Eanes de Sindián e a hũã pessoa qual nomeardes a vosso passamento, que seia semelável de vos, arrendamos quanta herdade á o mosteyro de Fereyra en Castro Sante, a montes e a fontes, u quer que vaa su siño de Santa María de Castro, su tal condiçón que vos e a pessoa dessusso dita que a façades lavrar e parar ben e tiredes a herdade do mosteyro cada u souberdes que iaz ascunduda, e aiades ende os novos e propoes que Deus y der, salvo de loytossa, que fiquen pra nos, e vos en vossa vida devédesnos a dar cada ano a nos ou a nosso homme hun moyo de ceveyra pella teega dereyta de Monforte en salvo e sin terra ata día de Santa María d agosto, e a pessoa que veer apuns vos deve a dar cada ano seys quarteiros, dúas terças de tenporao e huna de serrodeo; et se mays val ca esto que nos vos diades de renda dámosvollo nos quanto sen os novos, su tal condiçón que seiades os nossos procuradoras nos preytos, negoçios muvudos e por mover que nos avemos ou asperamos d -aver no alfoz da Povra e que ajudedes a prool nossa e do nosso mosteyro cada qua virdes, e as partades a nosso dano e o seu cada que o virdes quanto vos poderdes, e que façades façer en este cassar sobredito as paranças segundo commo manda a carta do foro que ende o omme ten, e a fiimento destas pessoas anbas dessusso ditas que fiquen os ditos herdamentos livres e quitos en paz ao dito mosteyro con todas as boas paranças que y foran feytas. | [+] |
| 1309 | MSMDFP 34/ 49 | Eu Johán Ferrnández, bente as vezes en Val de Ferreyra de Miguel Martiis, notario por don Affonso en Lemos, per mandado das partes esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este siño y puge, que é semelável del que me deu Miguel Martiis, en testemuyo de verdade, que tal he. | [+] |
| 1309 | MSMDFP 35/ 50 | E eu Johán Fernández, bente as veçes en Val de Ferreyra por Migael Martĩĩz, notario púplico en Lemos pollo moy nobre señor don Affonso, filo do inffante don Fernando, per mandado das partes esta carta escrivy e este siño y puge que me o dito notario deu, que é semelável do seu, en testemuyo de verdade.. | [+] |
| 1309 | MSST 16/ 76 | Et eu Pedro Yannes o notario sobredito que a esto foy presente e a rogo e por mandado da abbadesa e conuento esta carta con mia mao escriui e por testemoyo de verdade meu signo y fiz que e tal. | [+] |
| 1309 | VFD 44/ 68 | Et eu Pedro Yanes, o notario sobre dito, que a esto foy presente e á rogo e per mandato das partes esta carta con mía mao escriuí e por testemoyo de verdade meu signo y fiz que é tal | [+] |
| 1309 | VIM 25ba/ 99 | Et demais dou poder a este Fernando Bonome, meu marido, que el obligue os seus bees et os meus para fazer casas et vinnas et chantados et aruores et aproueitar en este çelleiro sobredito et nos erdamentos del et para dar y minnas erdades das minnas et das suas, aquelas que el queser dar et teuer por bon. | [+] |
| 1309 | VIM 25ba/ 99 | Et doulle todo poder conprido que el todos estos herdamentos et outros mais se queser dos seus et dos meus que os possa dar por min et por si a nosso sennor Obispo et aa Iglesia et Cabidoo de Mendonnedo ou a cada huns delles por senpre por jur d -erdade en razon do enprasamento do çelleiro sobredito. | [+] |
| 1309 | VIM 25b/ 100 | En sua erdade do casal de Vilanoua, que he nas figresias de Landroue et de Gualdo et que o Bispo sobredito auia conprado para sua capella fazer por sua alma na See de Mendonnedo o qual casal et herdade an de promedio esse Bispo, a medtade et Fernando Bonome et sa moller, a outra medtade sen praço nihua que aynda entre si aian feito. | [+] |
| 1309 | VIM 25/ 102 | Et de todo isto roguey a uos, Johan Peres, notario sobredito, que façades ende publico estormento et ponades y uoso signo et estos ommes boos que aqui son presentes que seian dello testemoias para todo tenpo, por se non poder enorar nen asconder este feito et esta verdade. | [+] |
| 1309 | VIM 26/ 103 | Et eu, Afonso Steuaz, coygo et notario, que a esto fuy presente et o fige scriuir et meu signal a rogo das partes pono in testimonio de uerdade. | [+] |
| 1310 | CDMACM 73/ 105 | (Et eu Pedro Eanes notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor a todo isto presente fuy et a rogo das partes esta carta scriui pera o cabidoo sobredito et puge y meu signo en testemoyo de verdade.) | [+] |
| 1310 | CDMO 1356/ 1286 | "Sabam quantos esta carta viren commo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et convento desse meesmo lugar, damos a vos Aras Suarez et e a vossa moler Costança Suarez et e a hun vosso filo ou fila d -anbos qual nomeardes a morte do postrimeyro de vos, a teeer de nos et por nosso mosteyro en vossa vida, tan solamente po -lo uso dos froytos, a nossa erdade de Morgade, a qual ten agora de nos Garçia Suarez, a qual erdade son duas terças d -un cassar, meos oytava et diçima; su tal condiçon que vos nen homme por nen da vossa parte nen da outra, non aiades poder de a vender nen enalear nen malparar do jur do mosteyro, esto su pena de mille moravedis da moneda real. | [+] |
| 1310 | CDMO 1356/ 1287 | Et eu Afronso Martinez [notario sobre]dito a esto foy pressente et por mandado destes [. . . ] et meu sinal y puge qual m -o notario [dou en testemoio] de verdade que este tal. | [+] |
| 1310 | CDMO 1357/ 1288 | Pero que devemos a dar a o dito moesteiro en estes dez anos primeiros que veem cada ano CCC soldos de purtugeses de renda desta erdade, et saydos os ditos X anos, fique a dita erdade livre et quita a o dito moesteiro. | [+] |
| 1310 | CDMO 1358/ 1 | Eu Domingo Eanes notario por el rey en Ourense presente fuy a estas cousas sobreditas et fizeas escrivir en mia presenza et puge este o meu signo en testimoyo de verdade. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 85 | Sabiam quantos eſta carta uirẽ commo nos don Fernã Perez, abbade do moeſteyro de Vilanoua de Lourẽçáá, e o conueto deſſe mijſmo lugar da hũa parte τ Clemẽte Yanes, raçoeyro de Mendoñedo da outra, fazemos concãbia entre nos de noſſos herdamẽtos en eſta guiſa que nos abbade τ conuento damos a uos Clemẽte Yanes τ a uoſſa uoz por ſempre jur herdeyro o noſſo terreo que iaz çerca a malataria do Burgo de Ribadeu que ora tiñamos dado a Jacome Perez τ a ſua muller Maria Afonſo a lauor de uiña cõllo orto que tem de nos Johãniño, o alfagime, commo ſe determina da hũa parte perlo camiño del Rey que entra aa Vila de Ribadeu τ da outra parte perlo camiño que uay para o muyño τ da outra parte perla teſtada da uiña de Johan Ballon τ en çima ſobrela uiña de Johan Ballõ uiña de Mayor Sarga τ ſobrela uiña de Mayor Sarga uiña de Domĩgo Mourã τ ſobrela de Domingo Mourã carreyra que uay per meo do agro τ ſobre aquela herdade de Ruy Perez de Ouue τ deſy commo uay ferir ao camiño aa uiña de Johan Neto ena teſtada τ uos, Clemẽte Yanes, façadeſ que lle aplaga aos ditos Jacome Perez τ ſua muller ca llo tiñamos nos ia dado a lauor. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Et eu Clemẽte Yanes, ſobredito dou a uoſ don abbade τ conuento τ a uoſſo moeſteyro por ſempre iur herdeyro en cõcambia por eſte herdamento que me dades, conuẽ a ſſaber, toda a uiña do Outeyro cõ ſeu lagar τ cõ ſua caſa τ ſeſſego que iaz en Çeleyro de Muriñãos que foy de miña madre τ de meuſ auóós, a qual uiña eſſa miña madre a mj̃ mandou en ſeu teſtamento τ que he miña ſen outro yrmao τ yrmáá que aia commo ſe departe da herdade do moeſteyro en çima τ ſe departe d ' outro terreo meu τ de meus yrmaos τ perlo camiño que uay para a ponte de Muriñãos τ commo uem ferir ena herdade que ten Pedro Rodriguez de Çeleyro τ ſua yrmaydade aſſy commo eſtá ſarrada cõllo lagar, heyra τ caſa τ cõ ſua ſayda τ entrada. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Itẽ uos dou por iur de herdade cõ eſta uiña as duas partes do agro de Pumariño que iaz a par deſta uiña ſobredita commo ſe departe da herdade do moeſteyro en çima τ da outra parte outroſſy herdade do moeſteyro τ uen ferir ao camiño ſobredito en fondo. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Itẽ uos dou por jur de herdade cõ eſta en cãbia as duas partes do terreo que chamã do Peſſegueyro que iaz entre la herdade do moeſteyro commo departe de todaſlas partes da herdade do moeſteyro τ do rio. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Itẽ uos dou cõ eſto as duas partes doutro agro que iaz alende o rio que chamã Xauariga commo departe da herdade do moeſteyro τ da outra da de Pedro Rodriguez τ de ſeus yrmaos τ da que tiña Pedro Bauoſo τ uay ferir ao rio. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Itẽ uos dou cõ eſto aſ duas partes de dous terreos que iazẽ aas Figueyras de Tortores τ hum deles chamã a Seuellada τ ho outro as Figueyras τ parteſſe o da Seuellada commo ſe departe da herdade de Pedro Rodriguez τ de ſeuſ yrmaos τ da que tem Eluira Rodriguez τ da outra parte da da ſéé τ o das Figueyras commo ſe departe da herdade de Pedro Rodriguez τ de Eluira Rodriguez τ de çima da de Domingo Martins. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 86 | Itẽ uos dou as duas partes do quarto da pumarega donega que departe toda a pumarega da hũa parte da herdade que tem Fernã Preto porlo moeſteyro τ da outra da uoz de Johãn Leyte Coyto τ da do rio que uem ferir ao caſal. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 87 | Itẽ uos dou cõ eſto a meatade da herdade en que eſteuo a viña que iaz ſub carreyra que ſe determina da hũa parte uiña de Pedro Rodriguez τ de ſua yrmaydade τ da outra uiña de fillos de Sãcho Fernandez que fuy τ uiña do moeſteyro que tem Fernã Preto τ ena hũa teſtada bacelar que laura eſte Fernã Preto porlo moeſteyro τ da outra teſtada perla uya publica; eſta herdade commo he departida dou a uos a meatade que perteeſçe a mj̃ τ a meus yrmaos, ſaluo o ſemo que he de miña yrmáá Thereyia. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 87 | Itẽ uos dou cõ iſto todo quanto dereyto hey τ deuo por auer por razõ deſta miña madre en San Miguel de Uila Cháá τ en ſeus terminos por mj̃ τ por meus yrmaos Domingo Fernandez, Marina Fernandez, Dominga Peres, as quaes duas partes dos terreos, ſoutos τ pumaregas τ de toda outra uoz que he do dito caſal en qual quer maneyra a mj̃ perteeſçe por mj̃ τ por Domingo Fernandez, Marina Fernandez, Dominga Peres, meus yrmaos, de que o teño conprado τ gaanado τ per poder que hey τ que o teño de jur τ de poder dou a uos dom abbade τ conuẽto τ moeſteyro ſobreditos por jur de herdade en cãbia por eſte terreo da malataria que me dadeſ τ dou uolo cõ toda a dita uiña do Outeyro commo he determinada que aio ſen outro yrmao τ yrmáá, commo dito he τ cõlla dita uoz de San Miguel a qual uiña, terreos, ſoutos τ pumaregas τ uoz do caſal ſobredito uos outorgo a fazer de paz a dereyto per mj̃ τ per meus bééſ moueles τ rayz eccleſiaſticos τ leygarioſ τ eſpecialmẽte perlo dito terreo que me dades τ para ſeerdes diſto mays certos, dou uos por fiador Jacome Peres de Ribadeu, que o conpra todo aſſy, que he preſente τ outorgãte τ ſe obligou a iſto eſpecialmẽte perla ſua uiña τ caſa que ha en Vilanoua de Lourẽçáá τ per todoſlos outros ſeus beeſ moueles τ rayz. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 88 | Et outroſſy uos, don abbade τ conuẽto, deuedeſ teer τ guardar os plazos que eu hey cõ Martĩ Perez do Outeyro da uiña do Outeyro τ da herdade que lle dy a chantar a meas por jur herdeyro ena herdade do caſal de Paaços, ſegũdo que determina deſuſo, do qual ueruo uoſ dou as cartas τ demays cubas τ arcas que ten Martĩ Perez de Celeyro, ſaluo o quiñõ de Maria τ de Thereyia, miñas yrmaas, τ toda outra madeyra τ perfeas que y ha. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 88 | Itẽ uos dou a obligaçõ que teño ſobre Johã Aras τ ſobre ſua muller Maria Peres, miña yrmáá, de quinẽtos ſoldos que me deuẽ ſobre quanta herdade hã en Çeleyro que reçebades os dineyros en meu lugar τ os a(iade)ſ τ dou uos a carta da obligaçõ τ quanto dereyto en ela ey cõ eſto al que uos dou porlo terreo ſobredito. | [+] |
| 1310 | HGPg 35/ 89 | Sabiã quantos eſta carta virẽ commo yo Maria Pereσ, hermáá de Clemente Yaneσ, raçoeyro de Mendoñedo cõ outorgamento de meu marido Johã Areσ que he preſente, moradores en Çeleyro de Moriñãos, vendo a uos don Fernã Pereσ, abbade do moeſteyro de Villa Noua de Lourençaa τ a uoſo moeſteyro todo quanto herdamento τ uoz eu ajo τ deuo por auer en na fijgleſia de Santa Criſtina de Çeleyro de Morinaos de montes a fontes chantada τ por chantar que ajo por uoz de mjna madre Maria Gonçalueσ que ſſe faσ ho ſeſmo do quarto do caſal de Pááços dos Caualeyros cõ ſſeus dereytos τ dereyto algũ ſe o ajo na vina que uos Clemente Yaneσ concanbiou por lo qual quarto do caſal eu τ meus hermãos téémos en concanbia ho quarto que chamã de Pumarino que eſtá cabo da vina que uos Clemente Yaneσ deu τ o terreo do Peſegeyro τ ho terreo que jaσ alende ho rrio que chamã Xauariga τ os dos terreos que jaçen aas Figeyras de Tortores τ as duas partes do ſſouto de Gogido τ ho quarto do ſſouto da Ueyga da Nogeyra τ ho quarto do ſouto de Tortores τ ho quarto das caſtiñeyras que eſtan ſſobello pááço de Pedro Rodrigeσ τ ho quarto da pumarega donega τ ho quarto da pumarega que diçen das quartas τ ha herdade en que eſteuo a vina que jaσ ſſu careyra; outroſi uos uendo toda quanta uoσ ajo por uoz deſta mina nana Maria Gonçalues na fijgleſia de Sſan Migel de Villa Cháá τ en ſſeus terminos que pertééçe a eſte caſal de Paaços τ açebj de uos por preço que a mj̃ muyto prougo, cõuẽ a ſſaber: noue çentos ſoldoſ de moneda leal del Rey don Fernando, . | [+] |
| 1310 | MPR 54/ 170 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. | [+] |
| 1310 | MSMDFP 36/ 51 | Eu Johán Ferrnandes, per mandado de Femán Peres, bente as vezes en Val de Ferreyra por Pero Fennandes notario púplico en Lemos pollo moy nobre senor don Affonso, fillo do inffante don Fernando e per mandado das partes sobreditas esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este sigño y puge que e semelável del que me o dito Femando Peres deu, en testemuyo de verdade que tal he.. | [+] |
| 1310 | ROT 34/ 381 | Como eu Aras perez Torrichano escudeyro con mia moller Tareia ffernandez essa presente e outorgante por nos e por toda nosa voz damos e doamos e pera todo sempre outorgamos ao moesteyro de santa maría de melon e ao abbade e ao Convento desse dito moesteyro en ffligresia de santo Tome de Gandera todos quantos herdamentos e chantados nos en esa ffliigesia avemos amontes e afontes con entradas en con saydas e con todas suas pertinças que nos comparamos e ganamos de qualquer maneyra que ffosse ata oie este día da era sobredita desta carta en tal maneyra que o dito moesteyro os aia e pusuia para sempre en jur derdade. | [+] |
| 1310 | ROT 34/ 382 | Et outro ssy damos ainda ao dito moesteiro e abbade e convento todos quantos herdamentos e chantados hos sobreditos Aras perez e Tareia ffernandez conpramos e gaanamos en qual maneyra quer delo camynno vello ata herdade dessa Iglesia de San Tome de Gandera que este en essa dita ffliigesia açerca desa que vos damos. | [+] |
| 1310 | ROT 35/ 383 | Et este estrumento sempre sega outorgado e valla para todo sempre e por esto seer verdade e non podese viir en dulta rrogamos a Paulos perez notario da Guarda que vos fezesse ende este estromento ffeyto XXII dias de Oictubre. | [+] |
| 1310 | ROT 36b/ 384 | De min dom ffernan ffernandez de Lima Avos Pero viçente de Martin meu omme Saude assy commo aquel que amo e en quen moyto ffio ben sabedes en commovos ya en viey dizer por mina carta que ffosedes aa Guarda et enqueressedes por Notario e per ommes boos en commo sempre husara o abade de Oya apagar huna martinega por sy e por seus ommes e pollas suas herdades asy commo hunu vezino da Guarda eno tempo de meu padre e de meu yrmao don Iohanne que tiveron a terra del Rey e vegades offoro de Guarda e en como elles sempre usaron nos tenpos que veeron ante ca min. asy teno eu por ben delles husaren comigo e deles non pasar contra ello. outrossy vos mando que vaades con este Notario ao porto de varzellas e sabede e enquerede por ommes boos sse meu padre e meu yrmao don Iohanne eno seu tenpo husaren daver alguna cousa por rrazon da terra deeste porto sobredito que elles envyaronme dizer e querellas que aquelles que teen de min aterra quelles fazen y agravamentos e demandas non ssabendo ende eu mandado fazer. | [+] |
| 1310 | ROT 36/ 384 | Era aqui vindo a fazer mandado de dom Fernando e sobre aquella cousa que dom Ffernando mandava preguntar que soubessen en commo o abade de Oya husara do dito porto de Varzellas ousse avya y osenor da terra algunas dereyturas ou outre por elle ou sse ouvera algunas dereyturas do castelo de tebra ou de sua terra os que y estavan do dito porto por rrazon de sennorio eo dito Pero viçente fez enquerymento do dito porto destes ommes que se sigen endeante, Gonçalvo eanes cavaleiro damorin prima testes que he morador ena freygesia de San Migel de castro jurado e preguntado sobre santos avangeos sobellos artigos sobreditos como hera o huso do dito porto disse pello yuramento que ffezera que el tyvera ya arendado o dito porto por moytas veces ao abbade e o convento de Sancta Maria de oya e que nunca vira dar do dito porto a ricomme nen hunu nen outren por elles por razon de sennorio nen huna cousa nen elle non lo dera. preguntado se vyra y ffillar ou demandar no dito porto portagen ou peixe ou outras cousas alguuas que ffossen de dereyturas por rrazon de sennorio de ricomme do castello de tebra ou de sua terra disse que non preguntado en verdade des huse husava o dito porto de varzellas asy disse que sempre se assy usara dello rio de tebra ata o rio de tope que vay por onte San Migel de carregal e maloes assy commo aian entrada estos ditos rios en minno preguntado que tempo avya disse quese acordava que avya des XL anos ata L anos que sempre esto viira asi husar ata aqui. | [+] |
| 1310 | SVP 33/ 85 | Eu Martin Fernandes, per mandado do notario sobredito e con outorgamento de todas las partes sobreditas fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - | [+] |
| 1310 | SVP 34/ 85 | Eu Martin Ferrandes por mandado de Pero Ferrandes, notario poblico de terra de Lemospollo moy nobre sennor don Afonso fillo del infante don Fernando, a prazer das partes sobreditas, ellas presentes et outorgantes, fiz esta carta partida per a, b, c, et foy presente et puge en ella este signo que es semellauel del que Pero notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - | [+] |
| 1310 | VIM 27b/ 104 | Era de mil et CCCXLVIII annos, V dias de março, por ante min Pedro Moniis, escusador por Affonso Pelaes, notario del Rey en viueiro, et por ante as testemoias que en esta carta son scriptas, Pedro Rodrigues, clerigo, fillo de Pedro Rodrigues de viveiro, disso que se quitara da vinna de San Pedro de viueiro por que seu padre mandara dar en dineiro ao Cabidoo de Villamayor et que enviaua frontar a esse Cabidoo que enviassen cun el a uer canto do tenpo que era passado et que achasse por cunta uerdadeyra que ende deuya que o queria logo pagar por dineiro et por pignores et des aqui endeante dizia que no corresse tenpo por elles, poys que se el quitaua de dita vinna et a desenbargaba ao Cabidoo. | [+] |
| 1310 | VIM 27/ 104 | Este he o traslado da dita carta que eu, Affonso Esteuaz, coygo et notario, aqui fige scripuir por mandato do Cabidoo et por minna mao propia suscriuo et confirmo et meu signal pono in testemoio de uerdade, VII dias andados de março inna Era sobredita. | [+] |
| 1311 | CDMACM 74/ 105 | ( Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina sabiendo que los reyes donde nos uenimos siempre onrraron las eglesias de sus regnos et las dotaron de grandes donadios et las guardaron en sus liberdades et les dieron priuilegios et graçias et por esto fueron nantenidos et aiudados de Dios senaladamente contra los enemigos de la fe nos queriendo seguir la carrera de los bonos reyes donde nos uenimos et porque sabemos et queremos que en la guerra que tenemos en coraçon de faser contra los moros a seruiçio de Dios ninguna cosa non puede ser tan prouechosa commo la aiuda de Dios sin la qual ninguna conquista no se puede acabar tenemos por bien de fasser algunas merçedes a los prelados et a las eglesias et a las ordenes et a los clerigos de nuestros regnos primeramente otorgamosles et confirmamosles todos los priuilegios et franquesas que hen de los reyes onde nos uenimos et de nos et buenos husos que han et mandamos que les sean guardados et mandamos a las nuestras justiçias alcaldes merinos et aportellados que gelas guardar et gelas fagan guardar so pena de mill mor. de la moneda nueua que peche aquel que fuer negligente en lo conplir. ) | [+] |
| 1311 | CDMO 1360/ 2 | Heu, Pedro Eanes, notario jurado del rey en Decom, presente foy, et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade. | [+] |
| 1311 | CDMO 1362/ 3 | Conosçuda coussa seya a quantos esta carta viren como heu Marina Bota et Maria Bota vendemos a vos Roy Garcia a nossa herdade et vos que nos avemos nas Manceyras, que e su cadea de San Vereyxemo, a qual nos avemos de nossa madre Maria Martiz et de nossa tia Moor Martiz. | [+] |
| 1311 | CDMO 1362/ 3 | Heu Pedro Eanes, notario del rey en Decon presente foy et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade Petrus. | [+] |
| 1311 | CDMO 1364/ 7 | Conosçuda coussa seya a quantos esta carta viren, como heu Maria Perez, filla de Durana Dominguez, et Tareia Fernandez, sua neta desta Durana Dominguez, vendemos a vos Pedro Martiz, fillo de Martin Deyra, a mea da nossa herdade; et a Martin Fernandez et a sa moller Marina Dominguez et a toda sua voz; et a Salvador Fernandez et a sa moller Marina Martiz et a toda sua voz a utra meadade, de quanta herdade avemos en Bidoeyros de parte de nossa madre Durana Dominguez, que he su cadea de Santa Maria de Bidoeyros. | [+] |
| 1311 | CDMO 1364/ 7 | Vendemosvol -la a vos et a todas vossas voçes para por senpre por herdade, por DC soldos de portuguesses de que nos outorgamos por bem pagados, et outorgarnos vos anparar senpre por nos et por nossas boas a todo tenpo, et façades della vossa voentade. | [+] |
| 1311 | CDMO 1364/ 7 | Et esta herdade foy preçada por homes bous, Johan Moniz de Myçoute, et Tome Dominguez de Cas de Rulos. | [+] |
| 1311 | CDMO 1364/ 7 | Et esta erdade nonga seya demandada en juiço nen fora de juiço de nos, nen de nossa parte et con [. . . ] sea livre [. . . ]çeren toda a vendem. | [+] |
| 1311 | CDMO 1364/ 7 | Heu Pedro Eanes, notario del rey en Deçom, presente foy et meu sinal hy pogy en testemoio de verdade Petrus scripsit . | [+] |
| 1311 | CDMO 1365/ 7 | Sabeam quantos esta carta virem, que eu Johan Perez, fillo de Pedro Fernandez et de Mor Martinez, faco carta de vendiçon por senpre valedeyra a vos Martin Dominguez et e a vossa moler Maria Franca et e a toda vossa voz de quanta erdade eu aio na villa d ' Aguada, salvo voz de monte, por preço nomeado CL soldos de brancos, de qual preço a min prouvo et de que soo ben pagado. | [+] |
| 1311 | CDMO 1365/ 7 | Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito, escrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuiu de verdade, que este tal . | [+] |
| 1311 | SMCP 19b/ 87 | Sabean todos que eu Domingo Peres do Ribeiro morador en Pontevedra en nome et vos dos malatos de Santa Maria do Camyno da dita vila cuio ovençal soon dou et outorgo a foro para sempre a vos Martyn Eans dito [pcgdo] tavarnario de Pontevedra et a vosa moller Maria Fernandes et a vosa voz et a sua toda aquela vyna e chousa que he dos ditos malatos et jaz en aquela chousa de par desa malataria a par das casa dos canpeiros et como vay a par das cortina desa malataria ferir en fondo no vallo de vyna de Rodrigo Afonso da huna parte et ho muro da congosera que vay para o rio dos Gafos da outra parte et ençima entesta no muro da par dos enxertos da dita malataria et en fondo entesta na vina que vos conprastes Cremenço Peres e en a herdade que conprastes de Mayor Triga et hunas felygresias de Santa Maria e de San Bertolameu de Pontevedra en tal maneira que vos que a chantedes de vina ha conprir et ha cavedes et choades et labredes cada ano de todo labor et a gardedes en gisa que se non perga esa vyna nen as novidades dela por myngoa de lavor nen de chousura nen de garda et que de todo o vynno et froytio que Deus y der que dedes ende por senpre cada ano a dita malataria a terça en salvo a dorna et coleredes ese vyno polo ovençal de dita malataria et vos non devedes vender nen enpenar a dita chousa se non a tal persona que a labre como sobredito he e que de dela cada ano a dita malataria o dito foro ben et conplidamente para que a dita malataria non perga ren de seu dereito que en esa chousa aja et a dita malataria devenos anparar con esta chousa de todo enbargo por seus beens et quen contra esto vier peyte a outra parte de pena quinentos mrs. de dineiros branquos et este estormento fique et este senpre en sua revor. | [+] |
| 1312 | CDMO 1366/ 8 | Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante dom Filipe, que a esto foy pressente, et por mandado das partes et do notario sobredito, escrivi esta carta et meu sinal y puge, qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal . | [+] |
| 1312 | CDMO 1367/ 9 | Sabeam quantos esta carta virem que eu Domingo Aras d ' Aguada en hun con mia moller Maria Fernandez, vendemos a vos Johan Moogo clerigo de Carbaledo et a toda vossa voz por senpre todo quanto herdamento nos avemos en a villa de Foffin et en todos seus tirmios, de lo Mourelon a fondo et ende pela tala et ende pel -los pararnos a fondo, afora ende lo meu quinon d ' ua casa que fez Pedro Lourenço et d ' un soaar que esta ante ella et do linar da coredoyra que vay topar no celeyro grande, ende pelo porto a Lageeas, ende pelo de Bidoeyros, quanto e a voz de Foffin que nos y avemos de parte de Maria Anes et de Fernan Eanes, tirado ende voz de monte, por preco nomeado CC La moravedis de brancos da moneda del rey don Fernando de que fazen IIIIo dineiros tres soldos, de qual preço a nos prouvo et de [que] somos bem pagados, que ne migala en devedo non ficou por pagar, et seiades con esta venda et con esta erdade anparados a todo tenpo et e a dereyto per nos per todos nosos bees. | [+] |
| 1312 | CDMO 1367/ 9 | Eu Affonso Martinez notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo tenente a dita Pobra polo infante don Filipe, que a esto foy presente et por mandado das partes et do notario sobredito escrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal. | [+] |
| 1312 | CDMO 1369/ 10 | C. - Sabean quantos esta carta viren como nos frey Arias abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Eanes et a vosa moller Maria Anes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomeardes a vossa morte a teerdes de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar a que chaman o casar da Ayra, su cadea de San Cibrao et a herdade que foy de Pedro Ioglar, a monte et a fonte con todas suas peertenças, per tal pleito que o lavredes et paredes en guisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança et que refaçades as casas et as tenades sempre en boa revor. | [+] |
| 1312 | CDMO 1370/ 11 | Eo, Afonso Eanes, notario de Temes en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada e seu alfoz por don Aras Perez Pardo, dean de Sanctiago y Lugo teniente de la dicha pobra por el infante Phelippe, que a esto foy pressente o escrevi e meu sinal y puge qual o notario sobredito en testimonio de verdade que es tal. | [+] |
| 1312 | CDMO 1372/ 12 | Et se esta herdade mays val damola a Santa Maria d ' Osseyra por nossas almas, a qual herdade avemos a fazer de paz a todo tenpo et e a dereyto por nos et por todos nossos bees. | [+] |
| 1312 | CDMO 1372/ 12 | Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente, et por mandado das partes a escrivi et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal . | [+] |
| 1312 | CDMO 1373/ 13 | Sabeam quantos esta carta virem commo eu, Marina Martines, por min et por meus yrmaos Johan Martinez dito Boto, peliteiro d ' Ourense, et Lourenco Perez, et Tareia Perez, fillos de Pedro Martinez dito Carpinteiro, et por Fernan Eanes cuia procurador eu soon, et eu Steveyna Anes por min, vendemos et para por senpre outorgamos a vos Johan Fernandez de Sendiriz, et a vosa muller Tareia Nunez et a toda vosa voz, quanta herdade nos et estes sobreditos avemos no cassar do Lovyo, que [e] en Sendiriz, con o çelleyro que y sta cabo a casa que vos fezestes. | [+] |
| 1312 | CDMO 1373/ 13 | Et esta herdade e su cadea de Seoane de Barran, a monte et a fonte. | [+] |
| 1312 | CDMO 1374/ 14 | Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et a escrivi et meu sinal y puge qual mo notario sobredito dou en testimuoo de verdade . | [+] |
| 1312 | CDMO 1375/ 14 | Connoçuda coussa seia a quantos esta carta virem, commo eu Pedro Dominguez, dito Louçaoo de Sever, vendo a vos don Aras abbade de Santa Maria d ' Osseyra et e a o convento d ' esse lugar Vo teegas de semente de herdade na leyra da Ameeyrolongo, et contra o regeyro et contra et ste maao assy commo esta marcada por homees boos et preçada. | [+] |
| 1312 | CDMO 1375/ 14 | Et e o outrossy vos vendo a outra mia leyra a que chaman da Derramada, que iaz en braco con essa outra d ' Ameeyro et e esse tirmio d ' Ameeyrolongo, a qual herdade iaz en a villa de Sever su cadeea de Santa [. . . ]aia d ' Aguada, por prezo sabudo, conven a saber, CCC et La soldos da moneda branca del rey don Fernando, de que fazen IIIIo dineiros tres soldos, dos quaes dineiros me outorgo por bem pagado. | [+] |
| 1312 | CDMO 1375/ 14 | Et se esta herdade mays val, dooa a Santa Maria d ' Osseyra por mia alma Et outorgo que nunca ende al diga en juizo nen fora de juizo, su pena de cen moravedis da moneda sobredita. | [+] |
| 1312 | CDMO 1375/ 14 | A qual herdade ey a fazer de paz a o moesteiro sobredito por min et por todos meus bees. | [+] |
| 1312 | CDMO 1375/ 14 | Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por don Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante dom Filipe, que a esto foy pressente et per mandado das partes escrivi esta carta et puge e ela meu sinal, qual mo notario sobredito deu en testimuoo de verdade que este tal . | [+] |
| 1312 | MSPT 18b/ 251 | Et diso mays, que aquel moesteyro de Pedrosso que o fundóu et fez a Condessa donna Monia Froas et que o herdóu de seu herdamento et, despoys de seu finamento, que ficóu senpre en benfeyturía dos Condes do seu linagen, ata enno finamento de donna Blanca, Sennor de Mollina, de que o gaánóu o Infante don Fillipe, et despoys que o don Fillipe gaánóu et reçebeo por herdade, nunca y endeantado hussóu nenhuna cousa por razón de meyrinadigo, que andase en Galiza. | [+] |
| 1312 | PRMF 268/ 464 | Vendemosuo -lo con todas sas pertiças, entradas e saidas [ ] por preço que de uos reçebemos, conuen a saber, sesenta marauedis de brancos da moeda del rey don Fernando, de que conta XVI pares tres morauedis, et XX soldos de reuora; de todo soomos ben pagados. deste dia aiades uos e toda uosa uoz esto de diçema Deus por jur derdade per esta presente carta en corporall posisom. | [+] |
| 1312 | PRMF 270/ 466 | Sabean quantos esta carta viren conmo ey Móór Eanes por min e por meus fillos Johan Fernandes e Marina Fernandes; e nos Maria Fernandes e Aldonça Ferrnandes, que estamos presentes todos, por nos e por toda nosa uos ia pera todo senpre vendemos a uos dona Maria Fernandes, Ona de Ramirããs e a toda uossa uos ia pera sempre todo quanto herdamento eu Móór Eanes ey ou de dereyto deuo auer na friigisia de san Martino de Vallongo, assi casas como vinnas, conmo aruores, con todas sas pertiças, entradas e saidas, quanto e di deçema Deus todo uo -lo uendo por preço nomeado que de uos reçebemos, conuen a saber CCos morauedis de brancos de moneda dell Rey don Fernando de que contan XVI pares tres morauedis, e XV soldos de reuora; de todo somos ben pagados; deste dia aiades uos e toda uossa uoz esto por jur derdade per esta presente carta . . . . | [+] |
| 1313 | CDMO 1378/ 15 | Sabeam quantos esta carta virem que eu, Duran Fernandez de Sever, por min et por toda miia voz vendo a vos Johan Moogo, clerigo de Carballedo, e a toda vossa voz por senpre todo quanto herdamento et voz et [herdade] eu aio na villa de Sever et en todos seus tirmios, a monte et e a fonte, per huquer que vaa, que este su sino de Santa Vaya d ' Aguada, por preço nomeado novecentos et LX soldos de portugeses, de qual preço a min prouvo, et de que eu soo bem pagado. | [+] |
| 1313 | CDMO 1378/ 15 | A qual herdade foy precada per homees boos, coven a saber, Migeel Eanes, et e Andreu Perez de Sever, a qual herdade elles precaron e este preço sobredito, a qual vos eu ey a fazer de paz a vos et e a toda vossa voz por min et por todos meus bees gaanados et por gaanar. | [+] |
| 1313 | CDMO 1378/ 16 | Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye, en lugar de Vidal Eanes, notario da pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito escrivi esta carta et meu sinal y puge, qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade . | [+] |
| 1313 | CDMO 1379/ 16 | Et nos dedes del cada anno per nosso moordomo en o nosso celleiro d ' Aarit, terça de vino et de quanto grao Deus y der, et da vossa herdade que lavrardes nos daredes terça de lino et do pam que Deus y der, et cada anno por Sant Andre nos daredes por dereyturas onze soldos de leoneses ou a quantia deles, e a endeyta en Casar de Maria assy commo acustumaron a dar del cada anno de segar et de mallar, ou en outra grania do monte hu mandarem. | [+] |
| 1313 | MPR 57b/ 171 | Saban quantos esta carta de procuraçón viren, que eu, donna Beatrix Gonçálvez, faço e ordeno e stabelesco meu suficiente e verdadeiro líidimo procurador meu marido Johan Pérez de Nóvoa, e doule livre e conprido poder, que todo enprazamento que él fezer conno moesteiro e conno prior e conno convento de Sam Pedro de Rochas sobrerazón dos casares de Bueyros, eu o octorgo e ayo por firme por todo tempo, e obligo min e todos meus bees gaanados e por gaanar a estar por ello a todo tempo e conprir e aguardar todalas cousas e cada hua delas por este meu procurador sobre dito forem feitas e tractadas, en quanto sobre dito é; e que esto seia çerto e non vena en dulta doule ende esta carta de procuraçón feita por Aras Eanes notario, que foy feita XVII días andados de março. | [+] |
| 1313 | MPR 57b/ 171 | E eu, Aras Eanes, notario jurado de Búval e de Castella por Domingo Martínez notario público del rey, escriví esta procuraçón a rogo e a mandado de donna Beatrix, e fiz y meu sinal, semelante o do dito notario, que tal est, in testemunio de verdade. | [+] |
| 1313 | MPR 57/ 172 | E desto mandamos fazer hua carta partida por a. b. c. en hun tenor, a hua que a tenan os ditos Johan Pérez e donna Beatrix e Pedro Anes, e seelada de seelos pendentes do prior e do convento de suso ditos, e a octra que tenan o prior e o convento seelada de seelo pendente do sobre dito Johan Pérez en testemunio de verdade. | [+] |
| 1313 | MPR 57/ 172 | Eu Thomé López notario sobre dito a esto foy presente e esta carta escriví por mandado do prior e do convento e a rogo dos ditos Johan Pérez e donna Beatix, e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. | [+] |
| 1313 | MPR 58/ 172 | Saban quantos esta carta virem como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez de Veer, e a vossa moler María Fernández, e a vossos filos e a vossos netos, toda a nossa herdade que avemos u chaman o Peagoo, que e suu signo de Sam Cristhovoo dArmariz, quanto y est de Sam Pedro, e dámosvos o que a octre non e dado, aa tal preito que a dita herdade levredes e paredes ben, que non mingue por lavor, e nos dedes dela quarta de pan, por nosso moordomo, e dardes dela cada ano por dereitura por Sam Martino V paes e hun almude de vino, e hun de vos seia pessoeiro para pagar ben o foro e a dereitura ao dito moesteiro, e depús morte de vos de suso dictos fique a dita herdade em paz ao moesteiro sobre dito. | [+] |
| 1313 | MPR 58/ 173 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal puge en testemuio de verdade que [tal he] | [+] |
| 1313 | PRMF 272/ 467 | Et se pe -la uentura eu primeiro morer ca miha molher ou meus filhos e a dita minha molher e meus filhos non quisesen esto otorgar, mando quaesquer que meus testamenteyros foren que filhen outra tanta da minha herdade pe -lo que eu ey en Eygregoo e pe -lo que ey en Lima na miha terça e no meu quinto e que a den a o dito san Pedro de Ramirãẽs po -lo dito cassal a o dito monesteiro e faça dela o que deuer por ben; e dou beyçon a todo los meus filhos que esto outorgaren. na qual cousa rogo a uos Martin Martinz, taballion de terra de Neyro que dedes ende huun strumento a o sobredito monesteyro para seer firme estauil pera todo senpre. | [+] |
| 1313 | PRMF 272/ 467 | E eu Martin Martĩĩz pubrico tabellion de noso Senhor el Rey en terra a mandado de Sancio Coelho este strumento escriui e le meu signal pugi en testemonho de uerdade, que tal he. | [+] |
| 1313 | VIM 30b/ 107 | Iten que se quitaua do seu quinon da herdade de Trasmonte aa Iglesia de Mendonnedo, ca asy o mandara sua madre. | [+] |
| 1313 | VIM 30/ 107 | Este he o traslado da sobredita carta a qual eu, Pedro Eanes, raçoeiro et notario da Iglesia de Mendonnedo, vy escripta en papel et signada de signo de Pedro Peres, notario sobredito, et, por mandado do dayan et dos ommes boos do Cabidoo, fige trasladar do original dela, de veruo a veruo, en minna presençaa aqui en este livro et en testemoio de verdade puge en este traslado dela meu sinal, que he tal: | [+] |
| 1314 | CDMO 1384/ 19 | Et que esto seya çerto et non vena en dulta rogamos et mandamos a Vaasco Fernandez, notario pubrico jurado dado pe -lo bispo de Lugo en Terra de Pallares et no couto de Ferreyra, que faza ende huum publlyco estormento et pona y seu synal en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1314 | CDMO 1384/ 19 | Et eu, Vaasquo Fernandez, notario sobredito rogado pressente foy esta carta escrivy et puge y meu synal en tso. de verdade. | [+] |
| 1314 | CDMO 1385/ 20 | Et eu, Martin Perez, teente as veçes de [. . . ] publico dell rey en Monforte et en terra de Lemos, a rogo et por mandado das partes sobreditas fige esta carta et puge y es[te . . . ] semellavyll de que o dito Affonso me deu en testemuyo de verdade que tall he. | [+] |
| 1314 | CDMO 1386/ 22 | Et eu Pedro Lourenço, notario sobredito, presente fuy quando ho conçello e Aluaro Peres e Johan Peres, seus juyzes, esta carta e todas las cousas que en ela son escriptas e outorgaron en miña presença, esta carta fize escripuir e meu nome e meu sinal en ela pono en testemuyo de verdade, que he atal. | [+] |
| 1314 | CDMO 1387/ 23 | Eu Affonso Martinez, notario de Teemes et de Villauye en lugar de Vidal Eannes, notario da pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado de Roy Fernandez et de frey Fernando, sucelareyro, escrivi esta carta et puge ela meu sinal qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade, cf. . | [+] |
| 1314 | MSCDR 283/ 445 | Eu Pedro Leal notario pubrico del Rey en terra de meyrindade d ' Orzellon esta menda tirey do testamento do sobredito Fernan Ares a pedymento do abade de San Cloyo, o qual testamento fez Domingo Lourenço de Byade, notario en meo lugar per meu mandado et pono y meu nome et meu synal que tal e en testymoyo de verdade . | [+] |
| 1314 | MSCDR 284/ 446 | Et eu Esteuoo Perez notario jurado por Pedro Leal, notario publico del Rey en terra de San Juan et de Nouoa a esto presente fuy et per mandado do dito Juan Perez esta carta con mine mãõ scriuy et meu nome et meu sinal pono en testimuyo de verdade, que he tal . | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Convém a saber, que vos arrendamos et aforamos o agro que chaman da Vigía como departe da herdade do dito moesteyro, et departe da leira do Seixo, de Nuno Peres. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Item maýs o agro que chaman Fojos, como departe do noso agro da Pereiruga, et departe da herdade de San Martinno. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Item maýs, o noso agro que chaman da Porta, con todo seu chantado, commo departe d -outro voso agro de vos, o dito Fernán Peres, et departe da Estivada da vos dos Anayas et da herdade de Iohanne. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Item maýs, o agro que chaman da Penna, que iaz en Canido, commo departe das leyras que foron de Pedro Vidal et do caminno da corredoira et testa na herdade de María de Pantín. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Item maýs, vos arrendamos et aforamos, por lo tenpo sobredito, todas las herdades et chantados et casares do noso vilar et casal que chaman d -Esteiro, commo topa na ribeira do mar, et da herdade da Area et da herdade do casal de Reçemill, qaes herdades et chantados son da frigesia de San Giao de Ferrol. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Item vos arrendamos et aforamos maýs, por lo tenpo sobredito, todas las herdades et chantados que o dito noso moesteyro ha na frigesía de San Giao de Mugardos, que de nos tevo don Roy Peres, Maestreescola, et das qaes herdades et chantados do dito lugar de Mugardos avedes aa dar, por renda de cada hun anno, tres libras et unna dúzea de bisugos. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Et por las herdades da frigesía de San Giao de Ferrol, trýnta libras, a vynte soldos cada libra. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Et este foro vos fasemos por moyta aiuda et honra et por herdade que vos destes o dito noso moesteyro, que vos nos outorgamos en este foro, convén a saver: a herdade que vos, o dito Fernán Peres, destes ao dito moesteyro, primeiramente, a cortinna de Sorda, et a leyra do Seixo, et o agro de Vigía, et o agro de Fojos, que he vosa herdade propia, et van en este arrendamento, as qaes ditas herdades et chantados vos outorgamos de faser de paz, todo tenpo, por nos et por los bees do dito noso moesteyro, de todo o enbargo que sobre elo requesçer et vosa gaança durar; et de non fazeremos d -elas foro nen gaança a outras personas, salvo a vos et a voso linageen; et se o fezeremos, que non valla; et as herdades d -esta gaança por vos dadas ao dito moesteyro, que se tornen aos vosos herdeiros por herdade et segundo era vosa qando a destes ao dito moesteyro. | [+] |
| 1314 | MSPT 19/ 253 | Et eu, o dito Fernán Peres, asy o reçebo et outorgo a pagar a dita renda et, con tal condiçión, outorgo a dita herdade aquí declarada ao dito moesteyro. | [+] |
| 1314 | VFD 45/ 71 | Et eu Pedro Lourenço, notario sobre dito, presente fuy, quando ho conçello e Aluaro Peres e Johán Peres, seus juyzes, esta carta e todas las cousas que en ela son escriptas e outorgaron en miña presença, esta carta fize escripuir e meu nome e meu sinal en ela pono en testemuyo de verdade, que he atal. | [+] |
| 1314 | VFD 46b/ 72 | Primeyramente, mando miña alma a Deus uerdadeyro e a Santa María, sua madre, e peçolles por merçee que me perdoen, et asigno miña sepultura no dito moesteyro de Monte de Ramo. | [+] |
| 1314 | VFD 46b/ 73 | Iten, mando que se algún veer dizendo que lleu algua cousa deuo, consyderando a quantía que demandar e a pessoa, faça por ello uerdade e páguello. | [+] |
| 1314 | VFD 46b/ 73 | Et eu Affonso Eanes, notario jurado en Ourense pola eglesia desse lugar que a rogo e per octoridade de don Bertholameu Pérez, chantre e chançeler da eglesia d ' Ourense, a esto presente foy e a pedimento do dito frey Lourenço Garçía e en miña presença fige escriuir e meu signal y puge en testimoyo de verdade que atal he. | [+] |
| 1314 | VIM 31/ 108 | Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a todo esto presente foy, et a rogo dos ditos dayan et Cabidoo et Rodiigo Eanes, esta carta con minna mao escriui et en testemuyo de uerdade, puge en ela meu sinal que he tal. | [+] |
| 1315 | CDMO 1393/ 26 | Sabian quantos esta carta viren como eu Iohan Martines de Fufin por min et por toda mia voz dou et outorgo a vos Tareisa Martines et Marina Martines et Maria Martines, a todas tres, o meu quinon das leyras de Marruve que iaz cabo outras de Martin Domingez das [. . . ] a qual leyra vos dou en canbio por outra que me vos destes a a Pereyra de Foras que eu vendy a Johan Moogo de Carvalledo, a a qual herdade iaz su o signo de Santa Baya de Aguada, a qual herdade eu Marina Martines a sobredita reçebo esta que nos vos para min et para mias yrmaas as sobreditas que non estan presentes. | [+] |
| 1315 | CDMO 1393/ 26 | Eu Martin Fernandez, notario sobredito, por mandado do notario et d as partes sobreditas fiz esta carta et foy presente et puge e ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemoyo de verdade . | [+] |
| 1315 | CDMO 1394/ 27 | A qual herdade ias su o signo de Santa Baya, por preço nomeado de que vos rezeby, trezentos soldos da moneda branca del rey don Fernando de que me outorgo por moy ben pagado, et devo a vos e a toda vossa voz a anparar con esta vençon sobredita por min et por todos meus bees gaanados et por gaanar. | [+] |
| 1315 | CDMO 1394/ 27 | Et se algen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençon ou contra esta carta della quiser passar ou contrariar peyte a a voz del rey trezentos de brancos e a vos esta erdade sobredita dubrada, e a carta fique en seu revor. | [+] |
| 1315 | CDMO 1394/ 27 | Eu, Martin Fernandez, teente as vezes de Diego Martinez, notario publico en a povra de Chantada et de seu alfoz pol -lo infante don Fillipe, fis esta carta et foy presente et puge en ella meu signo semellavel do que o notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade As cortinas todas da villa fican todas vendidas en a vinçon sobredita. | [+] |
| 1315 | CDMO 1397/ 29 | Sabian quantos esta carta vyren que eu Pedro Martinez, escudeyro d ' Andelo, por min et por toda minna voz, a vos don frey Pedro Martinez abade do moesteyro de Santa Maria d ' Osseyra et a toda a voz desse moesteyro vendo et outorgo para senpre todo o meu quinon que eu ey en duas leyras d ' erdade, as quaes jazen en lugar que chaman Moinnovedro, su cadea de Santa Maria de Tamallangos, as quaes perteeçen a o casar das Eyroaas. | [+] |
| 1315 | CDMO 1397/ 30 | Et eu Ares Eanes notario jurado de Buval de Castella, et do Bolo de Senda en lugar de Pedro de Meomaaes, notario del rey en as ditas terras, a prazer das partes escripvy esta carta et fiz y meu sinal semellante o do dito notario que tal este en testemuyo de verdade . | [+] |
| 1315 | FDUSC 30/ 32 | Dizemos uos et mandamos en uertude dobidiençia et so pena descomayon que uaades ante Garçia Peres, juyz de Vama, et ante Johan Martinz notario de Vama dizer uerdade per lo juramento dos sanctos auangeos sobre feyto da nosa herdade que auemos nos en Uillachââ et que a deuisedes et estremedes da outra herdade pello juyz et notario sobredito. | [+] |
| 1315 | FDUSC 30/ 33 | Et mandamos aos ditos juyz et notario so a dita pena que o escriuan per testemoyas et façan hy meter marchos et deuisiones em maneira que seia estremada a nosa herdade da outra dos herdeiros da uilla et que enuien ende huna çeertidume per notario et testemoyas, per que nos seiamos çertos della que se non posa ealear; et mandamos aos herdeyros dessa uilla que se chegen ao dito lugar de Uillachââ cono dito juyz et notario para se fazer per elles esto que nos mandamos; et uos nen elles non façades ende al. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 33 | A qual carta leuda, Pero Domingez de Santiago, albergeyro, et Ruy Martinz de Uillachââ, por sy et pollos herdeiros da dita uilla que con elles quisesem têêer diseron que a dita carta que era moy bôâ et dezian et mandauan et querian que os ditos hommêês que se enna dita carta do sennor arçibispo contiinan que disesen sobre esto a uerdade et que estremasen a herdade do sennor arçibispo da sua delles, et que quanto a dita carta dezia que o fezesem et conprissem. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 33 | Et enton o dito Garçia Gilelmez moordomo diso et frontou que os ditos homees que se enna dita carta contiinan, que presentes estauan, que per iuramento dos santos auangeos fossen logo partir et diuissar as ditas herdades de que o dito sennor arçibispo auya de leuar a quinta do lauor dellas das herdades da dita villa segundo que se enna dita carta contiinna. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et o dito Pero Dominges, outra uez diso por sy et por los herdeiros que con el quisesen téér que a herdade da quinta non se contiinna na dita carta, mays que se contiinna en ella que os ditos homêês que estremasen a herdade do sennor arçibispo da outra dos herdeiros, et que dezia et frontaua que a estremasen et metessem entre huna et outra marchos. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et Garçia Gilelmez diso que a herdade do arçibispo et outra de que auya de leuar a quinta do lauor della, que a estremasen et deuisasen per juramento dos sanctos auangeos. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et logo Domingo Bodan, Martin Pulgoso et Marina Bella juraron aos sanctos auangeos que disesem et deuisasem en conmo se departyia et deuysaua a herdade de que o arçibispo auya de leuar a quinta do lauor della da outra herdade dos herdeyros de Uillachââ. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et foron ao castineyro molar que chaman do Carualal et diseron que por ese castineyro conmo uay a dereyto o marco que esta tras a casa en que morou Fernan Deu de Uillachââ, et conmo uay en dereyto ao canto de çima da eyra que ora tem Marina Bella, et des y a dereyto a a pedreyra de Fernan Aras, et des y a dereyto a huun marco que esta sobre lla casa en que morou Pero Moxe, et des y a a cabeça do ualo da algara, et sobre este ualo jaz huna leyra, que he do Tenple, et essa leyra a saluo, sobre ella jaz outro agro que he de quinta que uay ferir na herdade do Amenal, conmo jaz entre estacas et regos; et sobre estos agros jazen outros conmo son deuisados, que son da freiria de Pereyra, et des y ao ualo do agro que foy de donna Orraca, et conmo uay este uallo des y a dereyto a a lagôâ de Lamas, et des y a a pedra tallada de Baltar, et conmo uay per lo ualo dereyto ferir ao porto das Uacas, et des y pello ryo afesto ao moyno que ora ten Maria Mourina. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et entre estes terminos he toda herdade de quinta, saluo quatro leyras que entestan na herdade da freiria, que jazem entre ualos a a pedra da Castineyra et entestan no agro de Lamas, que teue Pero Testa: et he huna de uoz de Johan Ganso, et outra que ora ten Martin Bodan et outra Johan do burgo d ' Arqua, et outra ten cabo do uallo Ruy Martinz et de esse moyno a dereyto afesto polla regeyra de Senande a huun marco que esta sobre esa regueyra, et de este marco ao agro do Seyxo hu esta huun marco, et conmo uay de ese marco ao ualo per hu se estrema a herdade do Amenal da quinta, et de la cabeça de ese uallo a fondo ata o regeyro, saluo ende o agro que jaz cabo de ese regeyro, et pellas pedreyras, et des ende ao porto de Uillachââ pello rego a fondo ata o canto da cortina da Lauandeyra, et des y a dereyto aos outros marchos que y estam contra o sobredito castineyro molar. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Et per entres estes terminos todas las herdades sobreditas som de quinta, de que o arçibispo ha de auer a quinta do lauor et nouos dela que hy lauraren os herdeyros, saluo ende as sobreditas leyras que non son de quinta. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 34 | Item diso Domingo Bodan et Pero Rey que o agro do rego da mamôâ per hu teue Azenda a casa et conmo uem pello camino entestar no agro da freyria et per fondo conmo se departe do ualo ao camino. que he herdade de quinta; et o agro de Domingo Ferreyro, que jaz sobre lo camino, que he de quinta: et outra leyra que jaz entre os ualos et entesta de huun cabo na regueyra de sobre la pereyra do Barreyro, et da outra entesta na leyra de Johan Ganso contra o Amenal. | [+] |
| 1315 | FDUSC 31/ 35 | Eu Johan Martins notario sobredito a esto presente fuy, scriui et ponno meu nome et synal em testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1315 | MPR 59/ 173 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. | [+] |
| 1315 | MSMDFP 37/ 52 | Et eu Martín Domínguez, notano púbrico del conçelo de Monfforte, per mandado e a rogo das partes escrivy esta carta e meu signo y p(u)ge en testemuyo de verdade que tal he.. | [+] |
| 1316 | CDMACM 80/ 114 | ( Otrossy fallo por las dichas cartas que las herdades que fueron dadas o mandadas a las yglesias por los reyes o por los otros fieles de Dios que el rey don Sancho teuo por bien et mando que non fesiessen pesquisa ninguna sobrello nin tomassen ende ninguna cosa por rason del regalengo et se alguna cosa auian tomado que gelo entregassen et por ende tengo por bien de gelo guardar assy en todo agora et daqui adelante et confirmo a los prellados et a las yglesias et a los monesterios et a la cleresia et a cada vno dellos general et espeçialmente todos los ordenamientos et preuilegios et cartas et sentençias et donaciones et libertades que an de los reyes et mando que les sean guardadas daqui adelante bien et complidamente. ) | [+] |
| 1316 | CDMO 1400/ 31 | Et se alguen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençion, ou contra esta carta quiser pasar ou contrariar, peyte a a voz del rey çento et XX soldos, e a vos esta herdade dubrada, e a carta fique en seu revor. | [+] |
| 1316 | CDMO 1400/ 31 | Eu, Martin Fernandes, por mandado de Pedro Peres notario poblico del rey en terra de Lemos, fis esta carta et puge en ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemuyo de verdade . | [+] |
| 1316 | CDMO 1401/ 32 | Et eu Pedro Lourenço notario jurado en Montes de Paredesoa presente fuy a aquesta fronta et scrivi et meu synal en ella pono que a tal en tistimoyo de verdade. | [+] |
| 1316 | CDMO 1402/ 33 | Migeel Martinez de Guillar viinte et çinquo moyos de pan et mays quanto el disser por verdade. | [+] |
| 1316 | CDMO 1402/ 33 | Pidre na frigesia de Sam Cristovo do Asço et [. . . ] et mays quanto el diser por sua verdade. | [+] |
| 1316 | HGPg 124/ 224 | Et porque acharõ eſſes herdamentos enbargados do pan que en eles iazia, rreſpaſarõ eſte termyno deſta partiçõ ata a nouydade alçada do millo τ da magoyra τ eſſa nouidade alçada das herdades, que entõ foſſen partir eſſes caſaes τ herdamentos τ chãtados ſegũdo ſſe enna dita ſentença contẽ. | [+] |
| 1316 | HGPg 124/ 224 | Et os nouos que en eſtes herdamentos ouueſſe en eſta nouydade prometerõ de os partir en eſta giſſa: os ditos abbade τ conuẽto auerẽ a meadade do millo que Deus der en todalas ditas herdades τ aueren a meadade da magoyra que laurou Fernã Perez, o ſſeruiçal do casal de Peralonga, ſacada ante eſſe Fernã Perez a ſua meadade. | [+] |
| 1316 | MSXC 271/ 352 | Eu Martim Pereσ, notario póblico del rey enna Pontedeume, vy e lií hun estrumento escriptu en purgameo de coyro, feyto enna maneyra que sobredita he per mandado de don Pedro Martínez, prior de Caaveyro, saquey del este traslado vervo por verbo ben e verdadeyramente per mĩã mãõ e en el pogno meu nome e meu signal. | [+] |
| 1316 | ROT 41/ 389 | Sabian todos como en presença de min Iohan perez Notario jurado en terra de Lourinna e das testemoyas que aquison escriptos ffrey ffernando ffrade do moesteyro de sancta maria de melon morador ena granna de canes e procurador de don ffrey Iohanne abbade do dito moesteyro e do convento desse lugar que ende amin e as testemuyas ffoy mostrada sseelada do seelo do dito abbade da huna parte e Pero gerra das poboanças por ssy e po sua moller Maria tome que non he presente da outra parte. ffezeron canbya valedeyra para sempre e plazo encoutado en quinentos moravedis conven a saber o dito ffrey ffernando en nume do dito abbade e convento deu a o dito Pero gerra ea dita sua moller e a toda sua voz todo o quinon de herdamento que o dito moesteyro avya assy de ffeyto como de dereyto eno agro de casal de ssyo que jaz en donycones e sobre lo rrego commo parte susso da leyra de herdade que foy de Martin corvo e commo parte en ffondo da outra herdade de melon que teen aforada os de Porrinno e commo entesta ao Rego da agoa de donycoes e vay entestar en longo eno lugar que ffoy de Tome ffernandez. | [+] |
| 1316 | VIM 32/ 109 | Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a todo esto presente foy, et a rogo et por mandato das partes, escriui ende esta carta con minna mao et en testemoyo de verdade, puge en ela meu sinal, que he tal. | [+] |
| 1317 | CDMACM 81/ 115 | (Eu Johan Romeu notario publico dado do bispo en Vilamayor presente fuy et a rogo et por mandado da dita Marina Pelaes esta carta escriui et y puge meu sinal en testemoyo de verdade.) | [+] |
| 1317 | CDMACM 83/ 117 | (Primeyramente que eu don Gutierre des oie este die endeante prometo que ame uerdadeyramente a uos obispo et cabidoo sobreditos et a uosa eglesia et a uossas cousas en todas las cousas que aceçeren et hu vir uosso proueyto et da uosa eglesia et de cada vn de uos que ajude en ello et hu vir uosso danno que estorue en ello et o desuiir et non consintir et que de a emender por feyto et por obla que me prase do uosso ben et de uossa eglesia.) | [+] |
| 1317 | CDMACM 83/ 118 | (Et pera se teeren et guardaren estas cousas et cada vnna delas entre nos as partes mays uerdadeyramente nos obispo et cabidoo prometemos a uos don Gutierre en uerdade de uos las teermos et guardarmos et eu don Gutierre outrossy prometo et juro a uos obispo et cabidoo de uos teer et guardar todas estas cousas et cada vnna delas amigauilmente en boa verdade assy commo perteeçe a faser a omme de meu lugar.) | [+] |
| 1317 | CDMO 1407/ 36 | [. . . ] notario de Temees et de Villauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico na [dita Proba] et de seu alffoz polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado [das partes] scrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testi[muyo de] verdade que e semelante do seu. | [+] |
| 1317 | CDMO 1409/ 37 | Sabayan quantos esta carta viren commo eu Payoo Romino de Fontao por min et por toda mya voz vendo a vos Martin Pellaez de Coyras et a vossa muller Tereysa Perez et a toda vossa voz quanta herdade eu ey en freygesia de Coyras, su cadea de Seoane, a monte et a fonte, con todas suas perteenças por prezo nomeado que vos a min destes et ja en meu jur ey, conven a saber noventa soldos de dineiros portugeses dos que fazen quatro dineiros tres soldos et outorgo que seiades anparado con esta venda por min et por todos meus bees. | [+] |
| 1317 | CDMO 1410/ 37 | Cunusçuda cousa seia a quantos esta carta viren commo eu Johan Eanes, fillo de Johan Ougea que foy, por min et por toda mya voz vendo et para por senpre outorgo a vos Lourenço Eanes morador en Quinteela et a vossa muller Maria Domingez et a toda vossa voz quanta herdade eu aio et de dereyto devo aaver de parte deste meu padre sobredito en toda freygresia de Coyras, su cadea de Seoane, a monte et a fonte, con todas saas perteenças por prezo nomeado que vos a min por ella destes et que eu en meu poder ey, conven a saber hun çerame segobyao novo que ten V varas et mea, a qual herdade preçaron homes boos Johan Dominges de Quinteela et Domingo Pedreyro. | [+] |
| 1317 | HGPg 126/ 227 | Conoſçuda couſa ſeia a todos que eu Fernã Eanes, fillo de Johan Martins de Toanço que foy, po(r) mj̃ τ por meu fillo Johan Fernandeσ que o outorga τ por toda miña uoz vendo para ſenpre τ firmemẽte τ outorgo a uos dom Pedro Martins, abbade do moeſteyro de San Johan de Poyo, τ a uoſſa uoz quanta herdade τ chantado τ uoz τ dereytura, caſas, viñas, cortes, çelleyros, bouças, deueſas, pumares, reſios τ auer mouil τ rayσ que ey τ auer deuo de dereyto por parte de meu padre τ de miña madre τ de meus auoos, de conpra τ de gaança τ d ' auoengo enna villa de Toanço que he en fregueſia de Sam Martino de Bueu hu quer que uáá en toda a dita villa de Toanço ad mõteſ τ a fontes aſſy commo eu Fernã Eanes agora teño τ poſſuyo, ſaluante ende o quiñõ da viña que teño aforada τ o reſio, conuẽ a ſaber que uendo a uos o dito herdamẽto, aſſy commo dito he, por quatrocentos mrs. de moneda del Rey dom Fernãdo de ſoldoſ viijo cada mr., os quaes dineyros de uos reçebj τ ey ia en meu jur τ en meu poder ſem ne hũa excepçõ τ contradiçõ. | [+] |
| 1317 | MERS 65/ 299 | Et eu Johan Doualle monge e notario jurado do dito mosteiro que presente foy e esta carta escrivy e meu sinal y fiz en testemuyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1317 | MERS 66/ 300 | Eu Johan Pérez notario sobredito en esta carta que Rodrigo Eanes escrivio pono meu signo en testemuyo de verdade que tal e. | [+] |
| 1317 | MSCDR 287/ 448 | Sabean quantos este praço viren conmo nos don Roy Garçia, abade do moesteyro de San Cloyo, presente et outorgante o conuento desse lugar, por nos et polla voz do dito moesteiro, damos et outorgamos a foro a uos Pedro Aras de Outeiro de San Fiis et a uossa moller Orracha Aras, en uossa vida danbos et a huna voz, qual nomear o pustrimeiro de uos apus de sua morte, ou ante della, que seia simille de uos, a nossa herdade que foy de dona Luçia, quanta ende non e aforada, a qual uos ore téédes a jur et a mãão; et jaz su cadea de sam Fííz de Nabio, con todos seus profeitos, per tal preito que a lauredes et paredes ben, et dedes ende ãã voz do dito moesteiro cada ano terça de pan et meo de vino: o pam na eira et o vino no lagar; et coleredelo per nosso omne, a que proueerdes de comer et de beuer comunalmente et en mentre coller; et aduzerdes o nosso quinon del õ õ nosso moesteiro per uossa custa, et per preito que se uos nos Orracha Aras ou seus fillos demandardes ou leuardes das castanas que estam nos nossos cassares, ambos de Çima de uilla en sam Fiiz, que estan u chaman O Penedo, que quantas ende leuardes, outras tantas dedes uos et a uoz que teen este foro, das que en ell ouuer óós que teueren esses casarees de Cima de uilla sobreditos. | [+] |
| 1317 | MSCDR 287/ 448 | Eu Fernan Perez, notario publico por Roy Lourenço notario publico do Infante don Fillipe nos coutos d ' Anllo presente foy et a rogo das partes escriuy et meu sinal hy pono en testemoyo de verdade, que tal est . - | [+] |
| 1317 | MSCDR 288/ 449 | Esto dou a uos por iur d ' erdade para senpre, que o aiades et possiades uos et a uoz do dito moesteiro. | [+] |
| 1317 | MSCDR 288/ 449 | Et eu Fernan Perez notario iurado por Pedro Leal, notario del Rey en terra de Sam Iohan et de Nouoa a esto todo presente foy et em mina presença este prazo escriui a rogo das partes et meu nome et sinal y ponno que tal est, en testemoyo de verdade et testes sõõ. | [+] |
| 1317 | ROT 43/ 391 | Sabban todos quantos esta carta viren que eu Lorenço perez cavaleyro de Cerveyra con mina moller Tareyga Ffernandez esa presente e outorgante por nos e por toda nossa voz vendemos logo e para todo sempre outorgamos Avos dom Pero abbade do moesteyro de Santa Maria doya e ao convento desse logar e a toda avoz do dito moesteyro aquella herdade que ha iazença en casal de ffafia commo esta circundada commo parte pello caminho publico que ven du morou Iohan Bourro pera cernadello e commo parte pella vinha de Domingo esquilla e sseus yrmanos e ven ffirir ao portal du morou Affonso Bourro e parte pella ffonte per huse van ao aral de Pero garcia e parte do outro lado cum ffillos de Ffernan eanes de casal de Ffafia cun todas entradas e ssaydas e cun todas suas pertenças e a ssessega da casa que y dentro esta en ella cun toda a pedra que y iaz aqual herdade e ssessega don Iohan ffernandez de Limya e ssua moller dona Maria conpraron de Pero da passareyra e de sua moller Mayor Ffernandez a a qual herdade e ssesega cun a pedra que y iaz cun suas pertenças a min dito Lourenço perez deron a dita donna Maria e herees conpridores do dito Iohan ffernandez en preço de dous mill moravedis e dozentos que me deviam de minha soldada do Castello de Tebra que delles tive aqual nos avos vendemos como dito he por preço que nos cunvusco aveemos conven assaber dozentas libras devos reçebemos e avemos en nosos jur e en nosso poder. | [+] |
| 1317 | ROT 44/ 392 | Sabbean quantos esta procuraçon viren que eu Payo eannes vizinho de valença ffago e ordino e stabelesco meu procurador diidimo e avondoso Ruy perez dito Feltrello vizinho de Baiona portador desta presente procuraçon en preito que eu ey e espero aver con Oraca perez e con Sancha perez e con seu marido Ffernan domingez vizinhos de Baiona sobre razon de dineiros que me demandan por razon da quintaa de taronna e sobre razon de penhora que elas feceron en Baiona aos mercaderes de Valença e sobre outra cousa qualquier e contra outren quem quier que eu demande ou queira demandar ou que min demande ou queyra demandar por ante o juyz e justiçias e alcayde de Baiona para demandar e defender pidir receber racoar peytar recadar redemir contradizer e para aviir e conpoer e para eixiçon ou eixiçoes propoer e da outra parte contradizer libelo. dar preito contestar e para jurar por min e mha alma de coonha e de verdade duuna ou doutra maneyra qualquier que o dereyto mandar e para apelar e apelaçon ou apelaçoes sigir e tasal se mester for e para dar vogado ou vogados e para ouvir sentenças ou sentenças de qual quier natura que o dereyto mandar e para fazer e sostabeleçer outro ou outros procuradores en seu logo e en meu nume e para os arrevogar cada que quiser e vir que he mester depois darevogaçon oficio da procuraçon assy de cabo ffillar. | [+] |
| 1317 | VFD 46/ 74 | Et eu Johán Eanes, notario jurado en Ourense polla iglesia desse lugar, que a esto foy presente e en miña presença o fige escriuir e en testemuyo de uerdade este meu signal y pugy. | [+] |
| 1318 | CDMO 1412/ 38 | Sabeam quantos esta carta virem commo eu Johan Moogo, clerigo de Carvaledo, de meu prazer et per mia booa voentade [. . . ] et saa et firme para senpre a vos Affonse Anes meu criado fillo de Maria Domingez por serviço [. . . ] todo quanto herdamento et voz et cassas et chantado eu aio gaanado et conprado na vila de F[ofin] en todos seus tirmios, a monte et a fonte, con todas sas pertinças que este su sino de Santa Vaya d ' Aguada que aiades por herdade para senpre et facades del toda vosa voeentade [. . . ] quer que vos queyrades pelos quaes herdamentos vos ey a huna fola IIIIo moyos de semente et a outra fola III moyos de semente et meo de semente, et para esto conprir douvos fiador en mille moravedis de brancos Martin Alvarez de Samamede el pressente et outorgante, et demays eu Johan Moogo obligo min et todos meus bees a os por fazer cada ano commo sobredito e, et outrossy renunço todo de dereyto et toda llee esscrita non esscrita que por min podria aver que nunca vos esta doacon posa desffazer por min nen por outre en nehun tenpo, en morte nen en vida. | [+] |
| 1318 | CDMO 1412/ 39 | Eu Affonso Martinez notario de Temees et de Vilauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico en Chantada et en seu alffoz polo inffante don Filipe que a esto foy presente et por mandado das partes esscrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuoo de verdade que e semelante de [notario. . . ] . | [+] |
| 1318 | CDMO 1413/ 40 | Eu Fernan Perez notario jurado por Roy Lorenço notario pubrico do inffante don Filipe en nos coutos d ' Anllo, presente foy et a pracer das partes escrivy meu sinal y pono en [testimoyo] de verdade que tal est . | [+] |
| 1318 | GHCD 31/ 147 | Et Sancho peres disso asy: que el non tiina rren arrendado do arcibispo nen de seus vigarios, mays ben era verdade que collya este ano presente porlo arcibispo en fieldade o moordomadigo da dita villa et que dera ia ende aos seus vigarios quinentos mrs. et quanto era o mays que el rrecebera do dito moordomadigo quello queria mostrar por notario, et se o él quisese tomar que o tomase. | [+] |
| 1318 | GHCD 31/ 148 | Et o dito fernan garcia diso que bem era uerdade que auya con elles o dito praso e fiimento et que llo agardara et agardaria, mays quanto era sancho peres que era moordomo do arcibispo et que elles lle diseran que non era vezino de padrom et que o leuaua por los....es, que sancho peres auya de pagar, que afonso suares auya dauer porla rreteencia dos castellos do arcibispo, pero que se lle o di fernan fernandes ou as justiças et concello quisesem tomar, que el que llo leixaria de boa mente. | [+] |
| 1318 | GHCD 31/ 148 | Et de todo esto o dito Sancho peres pedyu a min notario testemoyo de verdade, et eu de meu oficio deyllo. | [+] |
| 1318 | MPR 60/ 174 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. | [+] |
| 1318 | MSCDR 286/ 447 | Eu Fernan Perez, notario público por Roy Lourenço notario publico do Infante don Felipe nos coutos d ' Anllo, presente foy et a praçer das partes escriuy et meu sinal y pono en testemoyo de uerdade, que tal est . | [+] |
| 1318 | VIM 34/ 112 | Este he o trasladdo da sobredita carta a qual eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario da Iglesia de Mendonnedo vy escripta en papel et seelada in costa de seelo do dito sennor Obispo don Rodrigo, et por mandado et autoridade de don Pedro Gonçalues, dayan, don Affonso Peres, chantre, don Pay Eanes, maestrescola, don Ruy Lopes, thesoureyro, vigario na Iglesia de Mendonnedo, et dos outros persoas et coengos dese lugar, traladeyha con minna mao, de veruo a veruo, do original dela aqui en este livro do Cabidoo et en testemoyo de uerdade en este traslado dela puge meu sinal, que he tal. | [+] |
| 1318 | VIM 35/ 114 | Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente foy et, por mandado dos hommes boos do Cabidoo et chantre sobredito, esta carta con minna mao escriui aqui enno liuro do Cabidoo et en testemoyo de uerdade puge en ela meu sinal que he tal. | [+] |
| 1318 | VIM 36/ 115 | Et eu, Domingo Fernandes, notario sobredito, a esto presente fuy et por mandado dos ditos vigarios et por outorgamento dos ditos chantre et arçidiago, este instrumento escreui por minna mao et puge y este meu signal en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1319 | CDMACM 141b/ 240 | Et nos o bispo deuemos amar et aiudar et anparar a noso poder a uos o conçello et alcaldes et juyz asi commo a nos perteesçe de amar et ajudar et anparar et a uosos amigos et vasallos et saluo senpre o dereito da iglesia de Mondonedo et todas estas cousas et cada hua delas se deuen teer et conplir et gardar ben et verdadeiramente de cada hua das partes a boa fe et sen suteleza de engano et por omenaie que ende faço en Pedro Fernandes alcalde en meu nomme et do dito conçello et alcaldes et juiz en mao de Garçia Lopes de Lançoos a qual faço por min et por lo conçello et alcaldes et juiz que ma mandan fazer et outorgan que o cunplamos en todo segund que se es esta carta conten et demais faço juramento aos santos euangelios de Deus por min corporalmente tangudos que o cunplamos asy et nos don Gonçaluo obispo sobredito todo esto asi outorgamos et prometemos a teer et conplir en todo et outrosi eu Garçia Lopes de Lançoos reçebo de uos Pedro Fernandes alcalde sobredito a dita omenage et faço outrosi menajee en vosa mao por lo dito sennor obispo que cunpla et tenna a uos o conçello et alcaldes et juiz sobreditos todas estas cousas segund que aqui son scriptas. | [+] |
| 1319 | CDMO 1414/ 40 | Et esta herdade foy preçada per prezo de homes boos, conven a saber, Johan Domingez et Pedro Domingez de Quinteela. | [+] |
| 1319 | CDMO 1414/ 40 | Et eu Johan Fernandez notario no Bolo de Senda por Pedro de Meomaes que e notario jurado del rey, esta carta escrivi por mandado [das partes] et puge meu sinal en [testemoyo de verdade] . | [+] |
| 1319 | CDMO 1415/ 41 | Et eu Domingo Lourenço, notario d ' Orzellom por Pedro Leal, notario del rey Na terra da meyrindade d ' Orzellon a esto presente fuy et esscrivy esta carta et y meu sinal fis semellante o do dito Pedro Leal en testemoyo de verdade que tal. | [+] |
| 1319 | CDMO 1418/ 43 | Eu Affonsso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Diego Martinez, notario pubrico en Chantada et en seu alffoz polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et e o escrivi meu sinal y puge en testimuo de verdade . | [+] |
| 1319 | CDMO 1419/ 44 | Et mando a esse moesteyro com[i]go o meu quinon da herdade et do couto de Santo Estevoo da Portella. | [+] |
| 1319 | MERS 67/ 301 | Et o dito abbade et ditus frades esguardando o dano do dito moesteyro e da dita Moor Aras e da dita sua filla, outrossý esguardando danos e custas e trabalos et por faser prol de suas almas as ditas Moor Aras e a dita sua filla de seu praser et de seus boos curaçoes estas partes feseron entre sý tal aviinça e tal pustura valledeyra para senpre, convén a saber, que a dita Moor Aras tena en sua vida todollos herdamentos sobreditus, outrosý tena demays en sua vida a dita Moor Aras o herdamento dos Calvos e o foro que a de faser da erdade do dito don Afonsso ao dito moesteiro que o façan aa dita Moor Aras en sua vida et a pus morte della fiquen livres e quites ao dito moesteiro para sempre os ditos herdamentos, tanbém os seus da dita Moor Aras como os do dito moesteyro, salvo que fiquen aa dita sua filla en sua vida della ho casar do Souto que iaz en Seoanne das Lamas e o casar da Carreyra que iaz en Villaboa que som da vistiaria e que lle dem o quinón sobredito da erdade dos Calvos en sua vida et que dé ende de renda cada anno ao dito moesteyro ao hoveençal da vistiaria oyto fanegas de çenteo pela fanega de Ourense e quatro fanegas de millo e viinte soldos da moeda que ora corre en esta terra cada anno por dia de San Martino tam ben este pan como os ditus dineiros. | [+] |
| 1319 | MERS 67/ 301 | Et pus morte da dita María Fernández fiquen todos estes casares e ditas herdades ao dito moesteyro livres e quites en paz. | [+] |
| 1319 | MERS 67/ 302 | Et eu Tomé Anes notario do couto de Santo Estevoo de Riba de Sil que a todo esto presente foy e o escriví en duas cartas partidas por a b c, e meu signal en cada hua dellas puge en testemoyo de verdade que atal he. | [+] |
| 1319 | MSCDR 291/ 452 | Et eu Esteuao Peres, notario jurado por Pedro Leal, notario del Rey en terra de Sam Iohan et de Nouoa a esto presente fuy et en mina presença este praço escriui et meu sinal y pono en testemuyo de uerdade, que tal he . | [+] |
| 1319 | ROT 46/ 393 | Saban quantos esta carta virem commo Nos os herdeyros de Tavagon e daseyra por nos e por todos aqueles herdeyros que ten as herdades en que vay entestar eno arinno que chaman de Padornelo que e esse arynno de todolos herdeyros que an as herdades en testa desse arinno damos e outorgamos en aprestamo avos Gonçalvo perez nosso alcayde tan ssolamente en vossa vida e non mays a dizima dos savees desse arynno que a ayades e rreçebades para vos e que a propiedade do dito arynno que sseia nossa e de todolos herdeyros que herdade an entesteira desse arynno. | [+] |
| 1319 | SVP 35/ 86 | Sabean quantos esta carta viren conmo eu Suer Peres, prior de Ponbeiro, con outorgamento do conuento dese meesmo lugar damos a vos Pero Eanes d ' Outeiro, prellado de santa Maria de Beacan, a foro o noso monte e herdade a que chaman Caruallaas, conmo parte pellos soutos da Fraga e de Ferron e pello herdamento das Paramias e ende a a case do Gigante, e ende pello caminno que uay de Monfforte para Ambasmestas, e conmo vay pello carreyro que vay para a Rotea, conmo y teuo Domingo Moniiz da Yrmida de nos per renda, saluo jur alleo. | [+] |
| 1319 | SVP 35/ 86 | Eu Martin Ferrandes por mandado das partes e do notario sobredito fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me dou en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1320 | CDMO 1422/ 46 | Sabeam quantos esta carta virem et oyrem como eu Martin Eanes de Feylde vendo a vos Roy Garçia esqudeyro de Froyaes et a vossa moller Elvyra Fernadez et a todas vossas voçes por sempre canta herdade eu ey na ganga et en Cas de Roullos et en Bidueyros et quanto ei eu na parte uquer que eu aga, so u sino de Santa Maria de Bidueyros, a cal herdade eu conpri de Tereysa Fernandez, criada de Fernan Perez de Coyras, vendovolla a monte et a fonte et con casas et con arvores et per uquer que ella vaa et a poderdes achar, por preço nomeado D moravedis de portougaeses a dez e seys par per tres moravedis de caes ey en meu jour et en meu poder, et me outorgo por bem pagado et outorgovos a anparar et a defender con esta herdade sobredyta per min et per todas minas boas. | [+] |
| 1320 | CDMO 1422/ 46 | Et se eu ou algen da mina parte ou d ' estraya veer contra aquesta mina vendyçon quira pasar aga a mina maldyçon et a de Deos et peyte a voz do Rey mille moravedis et a as conpradores da herdade dobrada, et a carta estia senpre en suua revor. | [+] |
| 1320 | CDMO 1422/ 46 | Et se esta herdade mays val c ' aquesto doulla en doaçon por outro amor et por outra graçia que vos a min feçestes. | [+] |
| 1320 | CDMO 1422/ 46 | Et eu Martin Martinez notario jurado en tera de Deça de mao de Pedro Leal notario pubryco del Rey en tera d ' Orcellu et de Deçon que foy presente et esta carta escrivy por mandado das partes et pouge en ela meu sinal en testimonyo de verdade que e semellante do de Pedro Leal . | [+] |
| 1320 | GHCD 79/ 362 | It. queren o Arcibispo et Cabidoo et outorgam que o Concello et cada huum do Concello et naturaes da uilla clerigos et leygos possam auer entrar et possuir sem embargo do Arcibispo et Cabido as suas herdades et seruiçaes obligados et lugares et possissoes et teeenças officios et beneficios prestamos uinas casas et toda outra Reyz que fosse embargada por esta Razon et por esta contenda. | [+] |
| 1320 | GHCD 79/ 363 | It. querem o Arçibispo et Cabidoo et o Concello et outorgam que a postura et auiinça que fuy feyta ontre o arçibispo dom Rodrigo sou antecessor et o Cabidoo da hua parte. et o Concello da outra. sobre las herdades do Concello et sobre outros muytos artigoos segundo se mays compridamente conten en ella. ' que seiam aguardados en todo et que non uenan contra ellas. saluo a pena que he contiuda en essa auiinça et composiçon que seia ninhua. et que seia Reduzcida a a pena que he contiuda en este strumento. | [+] |
| 1320 | MSCDR 292/ 452 | Et seiades uasalos fiees do dito moesteiro, et non nos parardes outro señor a rostro sobre esto; et se o parardes, perdades esto que nos damos et nos o possamos tomar per nosa outoridade; et se ouuerdes a uender, ou pinorar, ante a nos ca outro por justo [preço?], et se o nos non quiseermos, uos dedes ãã tal que seia semil de uos, et que faga a nos o foro en paz, et non perarmos per el o noso. | [+] |
| 1320 | MSMDFP 38/ 53 | Eu Ferrnán de Brates, bente as vezes de Tel Affonso, notario sobredito, esta carta escrivi e en esto foy presente e este sigño y puge, que he semellável do que Tel Affonso, notario sobredito, me deu en testimuio de verdade que tal he.. | [+] |
| 1320 | VFD 48/ 76 | Et outrosy, lle damos a cassa con los moyños que nos Martín Páez e Sancha Yanes mandamos fazer u chaman Os Caneiros, término de Monte Rey, ca nos conffessamos que os fazemos pelo auer dos passados de que eu Martín Páez soo cabeçel e na sua herdade e nas cánbeas e conpras que fezemos pelos seus bees. | [+] |
| 1320 | VIM 39/ 119 | Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente fuy et por mandado do Cabidoo, Johan Eanes et chantre sobreditos, esta carta con minna mao escriui et en testemoyo de verdade puge en ella meu sinal, que he tal. | [+] |
| 1321 | CDMACM 84/ 119 | (Et eu Domingo Fernandes notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor a todo esto presente fuy et a rogo et por mandado da dita Thereia Peres este testamento fiz escriuir en mina presença et en el subscriui por mina mao et y puge meu sinal en testemoyo de verdade .) | [+] |
| 1321 | CDMO 1426/ 48 | Et a vossa morte et da dita voz a dita erdade fique livre et quita a o dito moesteiro sen contenda, et o moesteyro recebaa por sua autoridade. | [+] |
| 1321 | CDMO 1426/ 48 | [Et eu], Domingo Ares sobredito, recebo [de vos a dita] erdade et prometo a pagar a dita renda a o dito moesteiro por min et por meus bees, et outorgo que a [a mina] morte et da dita voz fique a dita erdade a o dito moesteiro livrre et quita. | [+] |
| 1321 | CDMO 1427/ 49 | Eu, Martin Fernandes, teente as vezes en o couto d ' Olleyros por Domingo Martines, notario en a povra de Chantada et de seu alffos pol -lo infante don Fillipe, fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo que e semellavel do seu en testemoyo de verdade . | [+] |
| 1321 | CDMO 1428/ 50 | Eu, Domingo Anes, notario jurado de Buval, en lugar de Pedro de Meomaes, notario pubrico del rey na dita terra, que a esto foy presente, et escrivi esta carta et puye en ela meu nome et meu sygnal en testimuyo de verdade, semelante o do dito notario, que e tal . | [+] |
| 1321 | CDMO 1429/ 51 | Et a morte do postremeyro de vos o moesteyro recebera estas herdades con quantas boas paranças y acharen. | [+] |
| 1321 | FDUSC 40/ 43 | Era Ma CCCa La nona et quotum XXIa die nouembris. Conusçuda cousa seia a todos que eu Affonso Rodrigez, scudeyro de santiago de Zas, en terra de Nendos, por min et por mina uoz, vendo et firmemente outorgo a uos Pay Fagundez et a uossa moller Thareyia Fernandez et a toda uossa uoz o meu agro que chaman de Pena d ' Archa segundo que esta ualado et entesta duun cabo na Pena d ' Archa, et do outro cabo entesta na herdade de Quinta, et doutra parte departe pelo ualo da herdade de Villachââ, o qual he ena friigesia de santa Aya et de san Giao d ' Archa; et uendouolo con suas dereyturas et con lo terradigo do tenpo pasado, por triinta et çinque libras pequenas en esta moneda del rey don Fernando, das quaes conffeso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diçer que me non foron dados et contados; et deuo uos anparar con este agro que uos vendo, per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante fazede del toda uossa voontade para senpre. | [+] |
| 1321 | PRMF 273/ 467 | Conuçuda coussa seia a quantos esta carta viren conmo eu Esteuo Peres dito Milartes de Deva, eu Dominga Peres con marido meu Pedro Oanes dito ferreyro, todos presentes et outorgantes, por nos et por toda a nossa uos et a pera todo senpre vendemos a uos dona Maria Fernandez Ona de san Pedro de Ramiras et a toda uossa uoz por sempre iamays todo quanto herdamento nos auemos ou deviamos auer en o cassal do Souto, a tan ben casas conmo herdades, aruores, con entradas et con saidas et con todas pertiças, o qual cassal esta na freygisia de Deua. | [+] |
| 1321 | PRMF 273/ 468 | Esto uos vendemos por preço nomeado que de uos recebemos, conuen a saber, por duçentos maravedis de dineiros purtugeses de que conta XVI pares tres maravedis, et seys quarteyros de pam; de todo nos somos ben pagados. deste dia o aiades uos et toda a uosa uoz por jur derdade per esta presente carta en corporall posisom. | [+] |
| 1321 | PSVD 70/ 277 | E mandamos que todas las erdades e priuilegios que o dito moesterio ha que sean firmes e outorgados en todo e por esta nossa sentençia seia firme e baledeyra. | [+] |
| 1321 | SVP 36/ 88 | Eu Martin Ferrandes teente as uezes en nos coutos sobreditos por Juan Perez, notario del Rey en terra de Lemos a rogo das partes sobreditas fize esta carta e puse en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me deu, en testemoio de uerdade. | [+] |
| 1321 | VIM 40/ 120 | Et eu Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente foy et, por mandado do Cabidoo et de Rodrigo Eanes et Paulucho sobreditos, escriui ende esta, carta con minna mao et en testemoio de verdade puge en ela meu sinal que he tal. | [+] |
| 1322 | CDMO 1432/ 52 | Sabean quantos esta carta viren, que eu, Johan Lourenço, fillo de Johan Lourenço de Froyaes, outorgo et conosco que resçebi boa conta et verdadeyra de vos, Costança Fernandez, moller que fostes do dito meu padre Johan Lourenço de todal -las boas, assy movil commo rayz que y ficaron a tenpo do dito meu padre Iohan Lourenço et da dita mina madre Sancha Eanes. | [+] |
| 1322 | FDUSC 42/ 45 | Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonzalo Nunnez, fillo de Nuno Eanes d ' Usa, que foy, et eu Fernan Perez, por min et por mina moller Maria Nunnez irmââ do dito Gonzalo Nunnez, que presente non sta, polla qual me obrigo a iurar et a satisfacer a todo tenpo a conprimento de dereito, et a qual prometo a dar a outorgamento desta carta, vendemos para senpre a vos Johan d ' Ons, clerigo, fillo de Domingo Eannes et de Maria Fremosa, moradores en Santiago, a meatade enteyramente da leyra que jaz enna uinna dos ditos uosso padre et madre, a qual leyra auemos por parte de conpra que gaamus ao dito Nuno Eanes, asy conmo ora sta chantada, con suas aruores et quanto mays auemos enna dita vinna, asy conmo ora sta chousa per muro et per uallo, por seys libras de dineiros brancos de moneda del rey dom Fernando, a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes seys libras nos confesamus et outorgamos por entregos et ben pagados sen nehuna contradita; a qual herdade et chantados uos des aqui endeante para senpre aiades, asy que toda uosa uoontade ennos tenpos de senpre della façades. | [+] |
| 1322 | FDUSC 44/ 47 | Era Ma CCCa IXa et quotum XXIIa die decembris. Conusçuda cousa seia a todos que eu Maria Domingez, filla que foy de Domingo Carneyro et de sua moller Sancha Perez d ' Agoa pesada, por min et por mina voz uendo et firmemente outorgo a uos Fernan Perez, çerugiam, et a uossa moller Sancha Perez, et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me perttééçe de parte dos ditos meus padre et madre et de conpra et dauoença et de gaança ennas villas de Outeyro et de Deyro et de Costéélla et de Destros et de Seares, com suas casas, casares, chantados et dereyturas uquer que forem a montes et a fontes enna frigressia de san Thome d ' Oyames. | [+] |
| 1322 | FDUSC 44/ 47 | Et vendouola por libras noue pequenas desta moneda del rey dom Femando, das quaes conffesso et outorgo que sôô ben pagada; et renunço que nunca ende posa diser o contrario, et deuo uos anparar con esta herdade que uos uendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon, et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dessa herdade toda uossa uoontade para senpre. | [+] |
| 1322 | ROT 47/ 394 | Damos lo avos e ao dito moesteyro en doaçon por nossas almas e por moyto ben e algo que anos fezestes a ffazedes e tollemos de nos todo o jur e possison e propiedade que nos y avemos e poemos e metemos y vos e o dito moesteyro por esta presente carta que a ayades por voso jur derdade para sempre desaqui endeante. | [+] |
| 1323 | CDMO 1438/ 56 | Sabiam quantos [esta] carta virem que eu, Migeel Eanes de Sever, et eu Johan Migeez, seu fillo deste Migeel Eanes, eu Johan Martinez seu jenrro, por meus fillos que ouve da minna moller Marina Migees, sua filla deste Migeel Eanes que me dela ficaron que son mortos, por que ey d ' erdar todo o dereyto, nos todos presentes et outorgantes por nos et por todas nossas vozes, a vos Pedro Eanes, clerigo de Barbantes, fillo de Johan Perez et Maria Domingez de Rio et a toda vossa voz, vendemos firmemente et outorgamos para senpre quanta herdade avemos en lugar que chaman Rio et en seus tirmios su cadea de San Salvador de Barbantes, conven a saber [. . . ] da erdade que foy de Toda Pelaez d ' oyto quinoes os dous. | [+] |
| 1323 | CDMO 1438/ 57 | Et eu, Ares Eanes, notario jurado de Buval et de Castella et de Bollo de Senda, por Domingo Martinez, notario publico del rey a praser das partes escripvy esta carta et fiz y meu sinal semellante o do dito notario, que tal este en testemuyo de verdade. | [+] |
| 1323 | CDMO 1439/ 58 | Et eu, Estevoo Perez, notario jurado en terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda por Pedro de Meomaes, notario publico del rey, presente foy et escrivy a rogo das partes sobreditas, et este sinal y pono semellante o do dito notario en testemoyo de verdade que tal este . | [+] |
| 1323 | CDMO 1440/ 58 | Christo Deus verdadeyro et a sua madre Santa Maria que seia minna avog[ada] [. . . ] et mando enterrar o meu corpo no çimiterio de Santa Maria d ' Osseyra. | [+] |
| 1323 | CDMO 1440/ 58 | Item mando a minna herdade que eu ey en Vilarinno d ' Amor [. . . ] et a de Reboredo que a vendan et den os dineiros por minna alma u o os viren que seia mays de prol de minna alma. | [+] |
| 1323 | CDMO 1440/ 59 | Item mando a o moesteyro de Boveda [. . . ] herdade de Vilela de Trevoedo que as demas aiam a mea et abadesa a mea [. . . ] escripva na Regoa et que a tenna Tereya Muniz en sa vida et a sa morte que fiquen a o moesteyro de Boveda. | [+] |
| 1323 | CDMO 1440/ 59 | Item me debe Gonçalvo Anes quanto el disser por sua verdade. | [+] |
| 1323 | CDMO 1441/ 59 | Sabyam quantos esta carta viren et oyren que Maria Domingez de Quinteela et meus [sobrinos] Ares Perez et Marina Perez presentes et outorgantes, et Moor Domingez yrmaa desta Maria Domingez con meu marido Pedro Vidal presente et outorgante por nos et por todas nossas vozes [a vos] don frey Pedro abbade d ' Osseyra et a convento desse lugar vendemos [et outorga]mos a herdade que nos habemos en Quinteela su cadea de Seoane de Coyras a qual conpramos de Marina Domingez da Portela que e en [. . . ] das et con todas suas perteenças por prezo çerto nomeado quinientos soldos da moneda [. . . ] dos que fazen quatro dineiros tres soldos, de que nos somos ben pagados et av[emos en nosso] jur et en nosso poder ben et conpridamente. | [+] |
| 1323 | CDMO 1441/ 60 | Et esta herdade foy preçada por dous homes boos nomeados, Johan Domingez de Quinteela, et Johan Pellaez de [. . . ] et outorgamos que seiades anparados et deffesos con esta venda por nos et por todos nossos bees. | [+] |
| 1323 | MSPT 20/ 254 | Et mando o meu quión de Miino a Rodrigo Eanes, que o aia por sua herdade. | [+] |
| 1323 | MSPT 20/ 254 | Et mando o meu sobrino Roy Paas a mina herdade que eu aío en Mourença, pera senpre. | [+] |
| 1323 | MSPT 20/ 255 | Et eu, Martín Doze, notario sobredito, en todo esto que sobredito he, foý presente et en mina presença esta carta de testamento, commo sobredito he, fis escrivýr et meu signo y puge en testemuyo de verdade, que tal he. | [+] |
| 1323 | SVP 37/ 88 | Et os outros dous fillos sempre herden con estas outros dous [ ] este lugar et esta herdade mentre foren vinas et pagen sua parte da dita renda et estian per este foro que jaz en esta carta. | [+] |
| 1323 | SVP 37/ 89 | Eu Martin Fernandez por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fis estas cartas et foy presente et este signo y fis que e semellauel do que o notario sobredito me dou, en testemoio de uerdade. | [+] |
| 1324 | CDMO 1443/ 61 | Et eu, Alonso Ares, notario jurado del rey por Pedro de Meomaes, notario publico del Rey da dita terra, en mia presença fiz escrevir esta carta et fiz y meu sinal en testimonio de verdade que e semellante do de Pedro de Meomaes. | [+] |
| 1324 | CDMO 1445/ 62 | Sabeam quantos esta carta virem commo eu Fernan Diaz, fillo de Tereysa Rodriges et de Diego Garçia de Pescoso, faço carta de vendiçon para senpre a vos Pedro Martin de Barreo et a vossa moller Maria Iohannes et a toda vosa voz de quanta erdade et casas eu ey de parte da dita minna madre et do dito meu padre, sub sino de Santa Vaya de Canba, a monte et a fonte, con todas suas perteenças por uquer que vaan, por soldos C et La de portugueses de que me outorgo por ben pagado, et obligo por min et por todos meus bees a vos anparar et defender con esta dita vendiçon. | [+] |
| 1324 | CDMO 1446/ 63 | Et eu, Lopo Rodriges, notario sobredito por mandado das ditas partes esta carta escrivy et fis en ela hun sinal semellante a o do dito notario en testimoyo de verdade que tal est . | [+] |
| 1324 | DGS13-16 52/ 105 | Et porque nos somos tehudos guardar señorio e verdade e lealtade a vos señor Arçebespo e a vosos sucesores e a vosa Iglesia asi como fiees vasallos deven facer a señor por razon de señorio prometemosvos e facemos menaxẽ en vosas maos et juramento aos santos Abangeos que nos lle guardemos ben e fielmente sempre en todo tempo e du quier que seyamos quer ena Villa quer fora o señorio da Iglesia de Santiago e que procuremos e travallemos por todas las partes que podermos que sempre o señorio da Eglesia seya guardado e que o haia a Iglesia ben e cumplidamente en guisa et en maneira que nunque sea torbado nen embargado por nos nen por noso feito nen por noso consello. | [+] |
| 1324 | DGS13-16 52/ 109 | En testemoio de verdade que he tal: e he a saver que a as dez e seis vias he ontrelinado hun verbo que iten a as dez e sete he ontrelinado huun verbo que diz perdemento: | [+] |
| 1324 | FDUSC 48/ 51 | Era Ma CCCa IXa secunda et quotum XVIIIIa aprilis. Eu Johan Martinz, dito Ribaldo do Amenal, da frigresia de santa Maria de Caçofreyto, por min et por mina uoz vendo et outorgo a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz a terça parte de duas leyras derdade que jazen ao rego da mamoa sobre lo espino da Lama, as quaes ey con fillos de Pero Moogo, das quaes elles han duas partes et eu a terça, con suas dereyturas et perteenças que son ena herdadura de Villachaa en frigresia de san Migel de Pereyra. | [+] |
| 1324 | FDUSC 48/ 51 | Et vendo [ esta ] terça por libras septe pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes soo ben pagado, et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et doo en doaçon; et daqui endeante fazede della uossa uoontade para senpre uos et uossa uoz. | [+] |
| 1324 | FDUSC 50/ 52 | Conusçuda cousa seia a todos que eu Pero Payz, dito Rebolete de Bemuiure, fillo que fuy de Maria Eanes, dita Mesurada, por min et por toda mina uoz, vendo et firmemente outorgo a uos meu sobrino Johan Ledo, clerigo, et a uossa uoz a septima parte de quanta herdade, uoz et demanda a dita madre et uossa auoa que fuy auia et a auer deuia, assy dauoença conmo dauoo et de gaança et de compra, conmo doutra qualquer razon enna villa de Benuiure, et en toda a friigresia de san Saluador de Bemuiure, con suas casas, casaes, chantados, perteenças et outras suas dereyturas, huquer que forem a montes et a fontes. | [+] |
| 1324 | FDUSC 50/ 53 | Eu Sueyro Uermuez notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibiuspo achey esta carta, a qual scriuyo Domingo Martinz scriuan jurado de Saluador Martinz, notario que foy meu anteçesor, et puie aqui meu nome et meu sinal en testemoyo de verdade. ( + ) Eu Domingo Martinz de mandado do dito notario scriui. | [+] |
| 1324 | MPR 61/ 175 | Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemuio de verdade que e tal. | [+] |
| 1324 | MPR 103/ 206 | Et eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado do dito prior e convento escriví et meu sino y pugy en testimoio de verdade que tal he. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 39/ 54 | Sabean quantos esta carta viren como nos, dona Tereeyia Pérez, abbadessa do moesteiro de Ferreyra, de suũ con o convento das donas desse mĩĩsmo lugar, a vos Roy Vaasquez e aa vossa muller Mõõr Mẽẽndez, façemos carta e damos a foro quanta herdade nos avemos en Castellón, sũũ siño de San Viçenço e de Santiago, a mo(n)tes e a fontes hu quer que vãã, salvo o cassar de Barreo, que vos y non damos, aa tal preyto que a tenades anbos en vossa vida e a façades lavrar e parar ben. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 39/ 54 | Et eu Roy Vããsquez, por este amor que nos vos abbadessa e convento sobredito fadedes, dou logo ao dito moesteiro hun quarteyro semeadura d -ardade polla mia leyra de Cantarelle, e se o ella non for que eu que o perffaça pella outra herdade que eu y ey. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 39/ 54 | Outrossy vos dou a outra herdade que eu teno en Gallegos, que foy de Pero Fernández e de Mõõr Areas, en tal maneyra que nos tenamos toda esta herdade tan ben a que nos vos dades como a que vos dou en toda nossa vida; et vos diamos de toda de renda cada anno dous quarteyros de çeveyra pella tẽẽga de Monfforte, o hun quarteyro á abadessa e o outro ao convento, enno mes d -agosto enno dito moesteiro, e aa renda dos capõẽs e das galinas da dita herdade; et aa nosso passamento fique esta herdade sobredita de Gallegos ao dito convento e toda a outra sobredita ao dito moesteiro livre e quita en paz, con todo o bõ paramento que y for feyto. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 39/ 54 | Et que esto seia firme e non vena en dulta rogamos a Pero Dominguez, tẽẽnte as veçes de Johán Pérez, notario público del rey en terra de Lemos, que feçesse ende esta carta partida per a, b, c, sinalada con sou sino en test (e) muyo de verdade. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 39/ 54 | Eu Pero Domínguez, bente as veçes de Johán Pérez, notario sobredito, e aa rogo das p(ar)tes sobreditas aquí presentes e outorgantes, fiz esta carta e foy presente e este siño y puge que é semellável do que Johán Pérez, notario sobredito, me deu en testemuyo de verdade, que tal he. | [+] |
| 1324 | MSMDFP 40/ 56 | Eu Johán Ferrnández, notario sobredito, en esta carta que Fernán Pérez feço per meu mandado, poño este sigño que me o sobredito notario Tel Affonso deu, que he semellável do seu, en testemoyo de verdade, que tal he, e a todo esto que sobredito he foy pressente. | [+] |
| 1324 | PRMF 278/ 471 | Et eu Johan Eanes notario publico jurado del Rey en Milmanda et en seu alffoz que a esto foy presente et escriui et meu sinal y fiz en testemoio de uerdade que he tal. | [+] |
| 1324 | SHIG Mond. , 2/ 18 | Et que esto seia çerto et non venna en dulta, nos, obispo, dayan et cabidoo sobreditos, mandamos ende fazer a vos, a clerizia et clerigos sobreditos, esta carta por Pedro Eannes, raçoeyro et notario publico da iglesia de Mendonedo, et que ponna en ela seu sinal, en testemoyo de verdade, et a registre enno livro do cabidoo. | [+] |
| 1324 | SHIG Mond. , 2/ 18 | Et eu, Pedro Eannes, raçoeyro et notario sobredito, a todas las cousas presente foy et, por mandado do dito sennor obispo, dayan et cabidoo et clerisia sobreditos, en minna presença fige escrivir et registrar aqui, en este livro do cabidoo, et, en testemoyo de verdade, puge en ela meu sinal, que tal he. | [+] |
| 1325 | CDMACM 67/ 96 | (Este he o traslado do sobredito priuillegio o qual eu Johan Yanes notario publico enna cibdade de Villamayor fige en minna presença trasladar do original de ueruo a ueruo a petiçon de dom Gonçaluo por la graça de Deus bispo de Mendonedo et por mandado et auctorydade de dom Joham Domingues archidiago d -Asumara et vigario geeral del obispado de Mendonedo et eu en este traslado puge meu sinal en testemoyo de uerdade.) | [+] |
| 1325 | CDMACM 67/ 97 | (Et eu Pedro Galuan notario publico da çibdade de Villamayor ui o dito priuilegio seellado de seello colgado de plonbo do dito rey don Fernando et en este traslado que foy feyto et conçertado en minna presença per o dito original a pedimento de dom Gonçaluo por la graça de Deus bispo de Mendonedo et per autoridade do dito vigario puge meu signal et minna subscripçon per minna mao en testemoyo de verdade.) | [+] |
| 1325 | CDMO 1451/ 67 | C. - Sabam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra ensenbra con nosso convento damos a vos frey Stevo, nosso monge et nosso conpaneiro, para [poder] teer en todos dias de vossa vida o casal d ' Ardesende, que vos comprastes de Nuno Garcia de Froyaes en os dineiros que vos ouvestes da herdade de vosso padre que vendestes por nossa liçencia, et que pussoyades os froytos del a vossa prol et a vossa honrra et da orden, en o qual casar o moesteiro ia avia hun quarteiro por taleiga de tres ceramiis en o hun [. . . ]. | [+] |
| 1325 | CDMO 1451/ 67 | Et que esto seia mays çerto et non vena despoys en dulda nos, abbade et convento sobreditos, mandamos a Sthevao Perez, notario, que faça ende huna carta partida por a. b. c. , ontre nos et frey Sthevao, que tena el huna et nos a outra et pona en cada huna delas sou sinal en testimoyo de verdade. | [+] |
| 1325 | CDMO 1451/ 67 | Et eu Stevoo Perez, notario jurado de Castella, de Buubal et do Bollo de Senda por Duran Carta, notario publico del rey, presente foy et fige escrivy et meu sinal y pono en testemoyo de verdade que tal est . | [+] |
| 1325 | CDMO 1453/ 69 | Oydas as raçoes da hua parte et da outra et aprendendo a verdade, mandamos et julgamos que de a dita Marina Mel X libras a o dito Johan Garçia, e que le quite as demandas que avia escontra da dita Marina Mel, et a dita Marina Mell escontra o dito Johan Garçia juyz et [. . . ] seynte de herdade que perteeçe a Marina Mell en Sam Migell de Ponte de Fernan Xarron, polos quaes dineiros sobreditos eu, [Marina] Mell pono a vos en penor Johan Garçia, juyz de Deça, quanta herdade eu ey en Tavarros et so cadea de San Salvador de Cervanaa et descontar cada anno X soldos en V taleigas de pan que davan deste herdamento sobredito, et quando eu Marina Mell ou myna voz der a vos Johan Garçia ou a vossa voz os ditos dineiros, dita obrigaçon seer a min livri et quita et demays quito eu Johan Garçia a vos Marina Mell todas llas demandas que contra vos avia por razon de quito que me derra Moor Fernandez, mia moler que foy. | [+] |
| 1325 | CDMO 1454/ 69 | Conusçuda coussa seia que eu Martin Iohannes, dito Grao, morador en Maariz, por min et por mina voz, vendo et faço carta de vendeçon para por senpre valedeyra a vos Don frey Pedro abbade do moesteiro d ' Osseyra para esse dito moesteiro para por senpre, huna leyra d ' erdade que jas hu chaman A Moaa, et vay firir no prado de Cousso. | [+] |
| 1325 | CDMO 1454/ 69 | Et vendovos a nosa leyra d ' erdade a os Pedrouços anbos, et vendovos outra leyra que fer na fonte de Cousso, et outra leyra a su a Lamela da Pereira que jaz a par d ' outra leyra do vosso cassar d ' Outeiro, et vendovos outra leyra a o Brunedo. | [+] |
| 1325 | CDMO 1455/ 70 | C. . - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingue Anes et a vossa moller Maria Perez et a hun vosso fillo ou filla qual nomeardes o pustremeyro de vos a seu passamento, et a vos Estevoo Fernandez et a vossa moller Tereyga [. . . ] et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a seu passamento, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida o souto da Cavana con sua herdade commo se parte pelo souto que ten de nos Johan Senllo et ende pelo camino que vay a Ribadavia, et des y pelo [. . . ] que parte a agua [. . . ] ende pela vinna da seara. | [+] |
| 1325 | DAG L43/ 53 | Sabean quantos eſta carta viren, com̃o nos, don Diego Garçia, abbade de moeſteiro de Monfforte, con outorgamento do conuento deſſe míj́smo lugar, a uos, Domingo Johaneσ, alffayate, morador áás Portas Nouas, τ a uoſſa moller, Maria Johanes, τ a un amigo ou amiga, qual nomear o poſtrimeiro de uoσ a ſſeu paſſamento, ffaçemoσ carta τ damoσ a foro a herdade, que o moſteiro a en Seſualde, a qual erdade ffoj de Maria Diaz, moller que ffoy de Pay Saco. | [+] |
| 1325 | FDUSC 56b/ 58 | Era millesima CCCa sexagesima terçia, et quotum quinta die mensis februarii. Eu Pero Dominges, dito Sobrinno, de Uillachââ, por min et por mina uoz vendo e firmemente outorgo a uos Martin Martins, dito de Jouin, et a uossa moller Sancha Migêês et a uossa uoz meadade duna quinta do cassal que chaman dos Olmos, que he enna frigrissia de santa Aya d ' Archa, con suas dereyturas uquer que foren a montes et a fontes, et con na meadade duna septima do agro que chaman de Guimareyn, que he enna dita frigessia, a qual herdade a min peteesçe por minna filla Dominga, que morreu, en meu poder sem ydade, e por minna filla Thareyia, que tenno en meu poder; e uendouola por soldos çento desta moneda del rey dom Femando, dos quaes confesso et outorgo que sôô bem pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario. | [+] |
| 1325 | FDUSC 56b/ 58 | Et deuo uos anparar con esta herdade que uos uendo per min et per todos meys bêês; et se mays ual, douuola et dôô em doaçon; et daqui endeante fazede dela uosa voontade para senpre. | [+] |
| 1325 | FDUSC 58/ 60 | Era Ma CCCa IXa tercia et quotum XIII die maii. Eu Mayor Eanes, moller que foy de Pero Rey de Sabuzeyra, por min et por mina filla Sancha Perez, a qual ey de dar a outorgamento desta carta, presente meu marido et outorgante, et nos Domingo Rey et Maria Perez, fillos do dito Pero Rey, presente Domingo de Casa, marido de min Maria Perez et outorgante, per nos et per nossas uozes vendemos e outorgamos a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe assy dauoença conmo de gaança de parte do dito Pero Rey en Villachââ, con suas casas, casâês, chantados, dereyturas uquer que foren na friigeresia de san Migel de Pereyra, por libras víínte et çinque pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamos que somos ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et daqui endeante fasede della uossa uoontade para senpre; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon. | [+] |
| 1325 | FDUSC 59/ 61 | Et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade per min et per meus bêês; et daqui endeante façades della uosa voontade para senpre; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon. | [+] |
| 1325 | FDUSC 61/ 63 | Conosçuda cousa seia a todos que nos Fernando Affonso de Ruys et myna moller Tareiga Peres, filla que fuy de Pero Martinz de Tarrio et de sua moller Mayor Eanes, dita do Lobo, por nos et por toda nossa uoz, outorgamos et auemos por firme et por estauelle de uenda para senpre a Pay Fagundez da rua da Moneda Uella da çidade de Santiago et a sua moller Tareyga Fernandez et a todas suas uoçes todas llas vendas que lles eu Tareyga Perez fiz das cortinas et agros et herdades con chantados et con todas suas dereytruas, que som [ enna villa ] de Tarrio na friigresia de santa Maria de Restande, segundo llos eu Tareyga Perez vendy per cartas feytas per notarios, segundo se mays conpridamente en esas cartas conten, et por aquel prezo et cousas que a min por ellas dou; demays danos aynda agora dez libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando et duas oytauas de pam por esta razon, de que nos outorgamos por ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et prometemos et outorgamos per juramento que ende fazemos aos santos auangeos et so as pennas que se nas ditas cartas conteem, nunca viinr contra esas cartas et vendas per nos nen per outro, en juyzo en nenhuun tenpo. | [+] |
| 1325 | FDUSC 61/ 63 | Eu Sueyro Vermûêz notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibispo de Santiago en myna presença fiz escriuyr et meu nome ponno en testemoyo de verdade. ( + ) Eu Affonso Gurgullo de mandado do dito notario scripui. | [+] |
| 1325 | HGPg 130/ 232 | Et mãdo a myna herdade do Caſtro que é ſu cadẽa de Sã Saluador do Õor τ a myna herdade que conprey cõ Roy Garcia na frijgueſia de Santa Maria de Bidoeyros que a teña Roy Garcia en ſua uida τ a ſua morte que fique liure τ quite ao moeſteyro de Sã Pedro de Uylla Noua polas noſſas almas τ daquelles cuia foy τ eſta herdade lle mãdo pollo quinto do que ey que poſſo mãdar de dereyto τ per outorgamento do dito Roy Garcia, meu marido, que é preſẽte; τ eu Roy Garcia aſſi o outorgo τ aa morte de Roy Garcia que nos ponã na regla τ nos façã ofiçio de conpaneyras cada anno. | [+] |
| 1325 | HGPg 130/ 232 | Et eu, Lopo Ares, notario jurado de Deçom por Afonſo Eanes, notario publico del rey, eſta mãda eſcripui per mãdado da dita Eluira Fernandeσ τ de ſeu marido Roy Garcia que eſtaua preſẽte τ a outorgou τ meu ſinal y fiσ en teſtemoyo de uerdade que tal eſt. | [+] |
| 1325 | MERS 68/ 302 | Sabean quantos esta carta viren como eu Pedro Rodríguez, fillo de María Pérez de Chandiglesia e de Pedro Rodríguez da Çervella, por min e por toda mia voz, a vos Dominga Martínez de Chandiglesia e Alfonso Anes vosso marido et a toda vossa voz, dou por livres e por quites de todallas cousas que vos por min reçibisteis e recadastes e por aqueles onde eu venno e de todo outorgo que reçibi de vos boa conta e verdadeyra e demays reçibí poren de vos en preço quinentos mrs portugueses, e de todo me outorgo que soo ben entergo e bem pagado e que non ficou ý ninua cousa para demandar. | [+] |
| 1325 | MERS 68/ 302 | Et eu Roy Gonçálvez notario sobredito en todesto foy presente e a rogo das ditas partes esta carta escrivy e este meu signo y puge em testemuyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1325 | MSST 17/ 76 | Sabian quantos esta carta viren como nos donna Mayor Perez abbadessa do moesteiro de San Saluador de Sobrado e con outorgamento do conuento das donas desse meesmo lugar fazemos carta e foro a uos Maria Perez, fila de Johan Perez e d -Aldora Perez que foron e a dous uossos amigos ou amigas uuns de pus uuns a pus uoso pasamento, duun noso casar derdade que nos auemos enna nossa vila de Mendoya, su signo de San Saluador, o qual casar teuo de nos uosso padre Johan Perez e uosa nana Aldora Perez, e este casal uos aforamos con casas e con terras a montes e a fontes a a pascos e a rios e a deuisos con todas suas perteenças per u quer que as el a e deuya a auer aa tal preyto que o lauredes e paredes bem e o moredes por uos ou por outro e que nos diades del cada anno por noso ome na eyra quarta e dizemo do pan que Deus y der, et quinta e dizemo do vino que Deus y der por nosso ome aa biceyra do lagar, e por dereytura cada ano por la festa de San Martino hun sesteiro de trigo e un sesteiro de çeuada e quarta duun touçino e X paes trigos e X paes çenteos e uos e os amigos que ueeren a pus uos en este casar que seian uassalos seruentes e obidientes con os seus dereytos ao dito moesteiro. | [+] |
| 1325 | MSST 17/ 77 | Et ao passamento de uos e dos amigos fique esta erdade liure e quita en paz ao dito moesteiro, e se a quiserdes uender ou supennorar conuydar des ante nos, e se nos non quisermos, uendede ou supennorade en tal lugar que nos cumpra todos estes foros sobreditos sen enbargamento nenhuun. | [+] |
| 1325 | MSST 17/ 77 | Eu Gonçaluo Eanes notario de Castro da Pena de Santa Marina de Triues por Sancho Galindez notario publico do infante don Filipe eno lugar sobredito que esta carta partida por a b c fiç escriuyr en mia presença a rogo e por mandado da sobredita abadesa e convento e por tystymuyo de uerdade meu sinal y fiç que tal e. | [+] |
| 1325 | OMOM 2/ 122 | El eu, Afonso Lopes, notario sobre dito, esta carta a rugo et por mandado das partes sobre ditas escriuy et puge en ella meu signal, que tal he, en testemoyo de uerdade. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 396 | Eno nume de deus amen. que som tres pessoas e huun deus verdadeyro. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 396 | Primeyramente mando e dou a mina alma ao meu sennor verdadeyro don Ihesu Xristo o fillo da Virgem sancta Maria. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 397 | Oqual iaz eno couto de Creçente e mandollo suso tal condiçon que sabiam por verdade de sanctos avangeos dos clerigos e dos leygos desse lugar e dos herdeyros de Iohan eannes notario que foy o que perderon por min e por Pero eannes meu yrmao quando foy o noso omezio e de pero ffernandez do castro meu primo e a verdade sabuda daquelles que foren vivos e dos herees dos mortos e do dito Iohan eannes que foren vivos tenan o dito casal e rreçebam ende as novidades ata que sseian entergos e pagados o dito cassal fique e rremeesca eno dito moesteyro de Creçente livre e quite e rrenda por mina alma e do dito Pero eannes meu yrmao. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 397 | Et mando a Vaasco ffernadez sobrinno de donna Taregia meendez aquella herdade quelle ella mandou e que aia con aquellas condiçoes conquella ella mandou e ssa teva en ssua vida e asseu sseymento ffyque a meus ffillos e de Ines perez que sson voz de donna Taregia. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 398 | Et mando e rrogo a meus ffillos Martin affonsi e Iohan affonsi polla beeyçon de deus e polla minna que façam ambos vyda de ssuum e que sse amen e que sse aiuden bem e verdadeyramente. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 399 | Et mando que do pee vello de cassa forte de çaparin des hu començey a lavrar affonso que conprem ende o terço a Maria meendez ffilla dafonso meendez ouquella canbien en outra herdade. | [+] |
| 1325 | ROT 49/ 400 | Et mando os meus alcaydes das minnas cassas ffortes por menagen que me teen feyta que as non den nen entergen a meus ffillos ata qur este meu testamento non todo sseia conprido e pagado e mando a meus conpridores que eu en este meu testamento ffezer ffillen todalas cousas que eu ouver cavalos. muas. armas. panos, dineiros. pan. vinno. voentades e que o vendan todo e que o metan ao leylam a quem mays der por elo e que paguen e ffaçan pagar todo esto que eu mando en esto que eu mando e pagen todalas minnas dividas que veeren en verdade que eu devo e façan cantar por minna alma as mays missas que poderem e partam estes dineiros en aqueles lugares que viren que mays ssera salvamento de minna alma. | [+] |
| 1325 | ROT 50/ 401 | Conven assaber que o dito ffrey Affonso dou e para senpre outorgou aa dita Maria perez ssua irmana e ao dito Stevano perez sseu marido e a toda sua voz e para ssenpre outorgou huna leyra de vinna con sua erdade en que esta que conprou en tebra de Pero vidal darroteia eno lugar que chaman Ffaffiaes enno aral que ffuy de Pero Garçia daquel conpra le deu a carta. | [+] |
| 1325 | SVP 38/ 90 | Et outrosy damos a vos Iohan Perez en uosos dias ha que nos auemos en Agro Nogueyras, que ten de nos Horraca Perez, que mentre viuer esta dita Horraca Perez que recadedes uos della ho que nos ella deue a dar, que son seys soldos de brancos da moeda del rey don Fernando, que os recadedes para vos, et a passamento desta dita Horraca Perez fique a vos quanta herdade ella de nos ten, a vos Iohan Perez; et as pesoas sobreditas... de Carreyracoua dardes cada ano, vos todos tres que tiudos fordes deste lugar hun marauedi da moeda branca del Rey don Fernando da oyto en soldo cada morauedi; et a pasamento de uos Iohan Perez a pesõã primeyra que a de ficar apus uos logo a de dar cada ano per nouersaria por Todos los Santos per uosas almas dous soldos da moneda sobredita ao dito moesteyro. | [+] |
| 1325 | SVP 38/ 90 | Et dardes loytosa cada un de uos quando morrer ao dito moesteiro; et a pasamento destas pesoas sobreditas fique este dito casar et o quarteyro semeadura et a erdade de Agro Nogueyras todas liures et quitas en paz sen condiçon ninguna. | [+] |
| 1325 | SVP 38/ 90 | Et quenquer que teuer esta herdade sobredita pague por senpre por nouersaria dous soldos ao dito moesteiro desta dita moneda por dia de San Viçenço cada anno. | [+] |
| 1325 | SVP 38/ 90 | Eu Martin Fernandes por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fise esta carta et foy presente et este signo y fiz que e semellauel do dito notario sobredito en testemoio de uerdade. | [+] |
| 1326 | FDUSC 62/ 64 | Era millesima CCCa sexsagesima quarta, et quotum VIIo die ianuarii. Sabbean todos que nos Martin Eanes, dito Coruello, e Pero Eanes, yrmâôs, fillos de Johan Martins d ' Amarelle, e de sua moller Maria Perez, da fiigresia de sancta Maria de Gonçar, por nos e por nossa uoz uendemos e firmemente outorgamus a uos Pay Fagundez, da Moneda vella, por nos e por nossa moller Thareyia Fernandes e por nossa voz e sua ho nosso casal de Villachââ, que he en fiigresia de san Migel de Pereyra, con suas casas, casares, chantados e dereyturas uquer que forem a montes et a fontes, con quanta herdade nos auemus dauoença e de gáánça e de conpra e doutra maneyra qualquer en todá á dita fiigresia de san Migel de Pereyra; o qual casal os ditos nossos padre e madre a nos deron en doaçon per carta feyta per Johan Abril, téénte uezes enton de Fernan Abril, notario de Santiago, da qual o thenor a tal he: | [+] |
| 1326 | FDUSC 62/ 64 | Et vendemusuos o dito casal et herdade con pobrança de çinquo armentios, conuen a saber: huun boy ruuyo et outro boy amarello ruuyo, et huna vaca laura roxa et outra ruuya ruuyalua roxa, et outra sua filia de tal collor, con seu fillo tenreyro, per libras duzentas et dez pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamus que somus ben pagados, et renunçiamus a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamus dizer que nos non foron dados et contados, et deuemus uos et uossa uoz anparar et deffender con todas cousas que uos uendemus per nos et per todos nossos bêêes; et se mays valem que o dito preço damusuolo et doamus en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende toda uossa voontade para sempre. | [+] |
| 1326 | FDUSC 63/ 65 | Item mando a meu fillo que ouue de Dominga Cabreyra quanta herdade ey enna friigresia de santa Maria de Gonçar asy por parte de sua madre conmo da mina. | [+] |
| 1326 | FDUSC 63/ 65 | Item mando que Pay Fagundez aia sem ninhuun enbargo para sempre aquella herdade que lle eu vendi per carta feyta per Fernand Abril notario de Santiago, et por razon da reuenda que me el auya de fazer quero et outorgo que el page estas cousas sobreditas a aquelles a que as eu mando, et o plazo da reuenda que me fezo que non ualla nen aia reuor. | [+] |
| 1326 | FDUSC 64/ 66 | Et se uos eu ata o dito dia non pagar os ditos dineiros, deuo uos dar pennor de herdade a uossa uoontade por estes dineiros daquella herdade que eu ey en Trasrrio; et prometo non viinr contra estas cousas nen contra ninhunas dellas per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos en presença do notario et testemoyas. | [+] |
| 1326 | FDUSC 65/ 67 | Vendo assy por libras triinta pequenas desta moneda del rei don Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa diser que me non foron dados et contados; et deuo uos et uossa uoz amparar cona dita herdade per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon. | [+] |
| 1326 | FDUSC 66/ 68 | Et enton os ditos Johan Domingez et Domingo de Çeuada diseron et conffesaron por ante o dito Guillen d ' Escorralla que era uerdade segundo se enno dito estormento contiinna et segundo o dito Affonso Pelaz dezia et pediron termino a que fezesem a dita paga. | [+] |
| 1326 | FDUSC 67/ 69 | Eu Affonso Peres, ortoâô de Taraes, por min et por Domingo Eanes, dito ferreyro da Ponta da Vlla, et por seu sobrino Johan Ferreyro, dos quaes sôô procurador; et nos Ruy Peres, Martin Peres, Maior Peres, fillos que fomos de Pero Ouelleyro de Pááços, por nos et por Dominga Peres et Johan Peres, nossos yrmaos, et por todas nossas uozes et suas, vendemos a uos Pay Fagundez da Moeda Vella et a uossa moller Tareyia Fernandez, en medade; et comprante por Pero Domingez, albergeyro, et por sua moller Maria Eanes, en outra medade, et a todas uossas uozes et suas, meadade duna quarta de todô ô herdamento da uoz que chaman de Caruallal, que he enna villa de Villachââ, en friigresia de san Migel de Pereyra, con suas casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, et con quanta outra herdade, uoz et dereyto nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêsçe enna dita villa de Villachââ et en seus terminos, assy dauoença conmo de gaança; et vendemos por libras vîînte pequenas desta moeda del rey don Alfonso, das quaes nos outorgamos por bem pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossas uozes amparar et deffender con esto que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. | [+] |
| 1326 | FDUSC 68/ 70 | Eu Maria Peres, filla que foy de Pero Bello de Pereira et de sua moller Orraca Perez, por min et por mina uoz de bôô grado et de bôâ uuntade vendo et firmemente outorgo a uos Affonso Peres do Villar meu coyrmâô, que he en terra de Duura, comprante por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz et sua por LX soldos de moneda del rey don Fernando, de que me outorgo ja por ben pagada, et quanto mays tal, douuolo en doaçon quanta herdade con suas dereyturas a montes et a fontes, et casas et casaes et aruores et chantados eu auia et a auer dyuia de compra et dauoença et de gaança en Bembriue, que he en friigresia de san Viçenço de Neueyro, et en toda terra de Duvra, huquer que a eu hy ouvesse et uosco partisse polos ditos meu padre et madre que foron; et para sempre uos et uossa uoz estas cousas que uos vindy ayades et dellas uossa uuntade façades et o jur et propriadade dellas de min os tiro et doos a uos et sôô tîûda a faseruollas de paz de toda parte et a a anpararuos con ellas per min et per meus bêês. | [+] |
| 1326 | FDUSC 69/ 72 | Iohannes Pequenino et Alfonsus Laurenci de Bemuiure. Eu Sueyro Uermues, notario publico de Duura et Montaos pollo sennor arçibispo de Santiago, vy esta carta que foy feyta per Domingo Martins meu escriuan publico, et soescripuo et confirmo et meu nome et sinal ponno en testemoyo de uerdade. ( + ) | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 294 | Primeyramente outorgome por verdadeyro creschao catholico et confesso que todallas cousas que se conteen en nos simbolos que ordinaron os Apostolos el os Padres scos. et a Eglesia de Roma. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 294 | Et esto creo bem uerdadeyramente sem posfaço nihuum et sem nihua dulta. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 296 | Et Rogo o abbade de Villanoua assy como eu del confio. et assy como el sabe que o eu amaua uerdadeyramente assy commo min meesmo quelle entregue a este Rodrigo eans aquello que del ouue por Raçon do arrendamento que feço dos sous beneficios et que o non leixe de fazer por mal que lle queira nen por maa uoontade quelle aia. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 296 | Otrosy mando que quanto pan et uino se fora Villamayor que o adugan para .y. ou o uendan hu se uer et o ponan todo en Recado et que recaden as deuedas que me deuen commo se pague por ello o que eu deuo que confesso que non fuy senon para seruiço da Egleia que se non podia escusar. Outrosy por muyto seruiço et boo et uerdadeyramente que Lopo carioyra fezo con sous parentes en no uale douro et enna de Cangas et de Sam cibrao a a Egleia de Mendonedo et muytas boas paranças quelle feço enno sou castello de felgoso et allur hu el podo et porque nunca.o achey en mentira mandolle o nouo dogano de san Saluador do monte et Rogolle et mandolle pella homenagee que me ten feyta do Castello de felgoso. que cada que .y. chegar meu camareyro Gomez soarez de dia ou de noyte. que o receba en no Castello en sou saluo selle mester for. ' et o defenda. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | It. lle mando a herdade de vayoure. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | It. lle mando demays o quarto de toda a herdade de Millan. que eu hy ey por mina madre. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | Saluo a herdade de Villa noua que he enna frigesia de ueseno que mando que a tena et huse. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | Ou se este Martin fernandez ante quiser a herdade de Caruallal. mando que a haia pella dita condiçon. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | Et mando a Garcia suarez esta outra herdade de villanoua sobredita. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 297 | Mando que esto que eu a elles mando que fique a Lope perez que o tena pella dita condiçon Et se Lopo perez ante morrer ca estes Gonçalo perez et Ruy Sanchez. et non ouuer fillo legitimo. mando que as herdades e cousas sobreditas que eu a el mando que fiquen a os ditos Gonçaluo perez et Ruy Sanchez ou qualquer delles que ficar uiuo. que o tena pellas ditas condiçoes. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Outrossy mando o meu quinon do couto docr.... et toda a herdade que mia madre comprou de Tareyia gorda. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Et toda a outra. herdade que eu ey dos ferreyros ata Santiago con la herdade do couto de Vama. et das duas casas et de Caçofreyto assy sobre camino commo sub camino a meu Irmao fernan eans que a tena en sua vida. et a sua morte del que fique a sua filla Maria fernandez. mina sobrina. que a tena en sous dias et a sua morte que se torne todo a a Egleia de Santiago. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Et se esta mina sobrina Maria fernandez. quiser fazer concambeo de sam Romao por esta herdade que lleu mando. que o faça para sempre. ' et que o tena en sous dias. et a sua morte della mando que fique a a Egleia de Mendonedo para sempre por mia alma. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Et fazendosse este concambio mando et dou poder a Garcia perez meu moordomo que tome tanta da herdade que eu mando a Gonçaluo perez et a Ruy Sanchez quanta el uir que comple et que a de a a dita Maria fernandez pra sempre. en guysa que ella aia boa parte. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Item mando os meus casares de sam Miguel de Salceda et a herdade do Carreo et o casal de Gonin que fuy de Johan de Montaos. a o moesteyro de Sta. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | It. mando o meu quinon das casas de Pontevedra a et das vinas et herdades de Salnes et da Redondella et de toda a herdade que eu ey des Santiago ata Redondella a mina yrmaa dona Mayor. ' en sous dias et a sua morte que fique a quen ella mandar. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Et se acaesçesse que estes moços todos tres morressem ante que Gomez Soarez que esta herdade de monte mayor que se torne de sua mao a Egleia de Santiago. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 299 | Outrosy mando que todallas deuedas que apparesceren por instrumentos. et por cartas que eu deuo en terra de Santiago. que se paguen pellos nouos das minas herdades commo quer que eu seia certo que ha muytas dellas pagadas mays non tiraron os plaços dellas. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 302 | It. mando que per la mia herdade et por todallas outras cousas que eu ey que entreguen a Jamete Raçoeyro de Mendonedo todallas cousas que eu leuey et ouue do sou beneficio de sam jurgio. et de sta. alla de deuesa. et des lo dia que lle fuy dado o tidoo della ata este ano que ora he. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 302 | It. mando que a herdade que me ficou por Pero miguelez de millan que me recebeo por fillo. ' que a tenna Johan trillado en sua vida et a sua morte que fique et faça della o que eu mando et mando que lle den mais .C. mrs. et que llos paguen pello que eu hey. | [+] |
| 1326 | GHCD 71/ 303 | Et eu D. o fern. notario sobredito a Rogo et a pedimento do dito johan dominguez Dean, Johan eans. et G.a Perez coegos de Mendonedo executores sobreditos este testamento aqui scriuy et o torney en publica forma con mia mao. et y puge meu nome et meu sinal en testemoyo de uerdade por testemoyas que foron presentes a a publicaçom do dito Testamento et o uiron sarrado et sellado commo dito he. o dito Dean. | [+] |
| 1326 | MERS 69/ 303 | Et eu Johan do Uale nonge e notario jurado do dito mosteiro que a esto presente foy e esta carta fys e a mandamento do abbade e convento sobredito meu sinal y puge en testemuyo de verdade que tal he. | [+] |
| 1326 | MPR 62/ 175 | In nomine Domini, amen. Sabean quantos esta carta virem que eu, Elvira Fernández, filla de Fernán Fernández que foy do Outeyro de Moreyras dAguiar, presente e outorgante Vaasco Rodríguez, cavalleyro, meu marido, vendo e logo entergo por esta carta a dom Johan Eanes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e a esse moesteiro, para senpre, todo quanto erdamento, casas, cortinas, árvores con seus froitos, e todallas outras cousas que eu aio e a min perteeçen de parte do dito meu padre eno couto do dito moesteiro de Sam Pedro, a monte e a fonte, con entradas e seidas, e con todas suas perteenças; véndovos a dita herdade e ditas cousas assí que vos e toda vossa voz ho aiades e porsuiades por jur derdade para senpre e façan delo livremente sua voontade, ca outorgo e conosco que reçeby do prior sobre dito en nome do dito moesteiro por esto en prezo que aprouvo a min e a él, conven a saber, quatroçentos mrs de portugaeses, contados dez e seis par de dineiros novos por tres mrs; e outorgo a defender o prior e o moesteiro sobre dito a dereito com esta vendiçóm sobre dita por todos meus bees gaanados e por gaanar; et todo quanto jur, possissón e senorío que eu aio na dita erdade e nas ditas cousas todo o tollo de min e pónnoo no prior e no dito mosteiro para senpre. | [+] |
| 1327 | CDMO 1468/ 81 | Et eu Afonso Eanes, notario publico del rey en a merindade d ' Orsellon, esta carta escrivy et meu nome et sinal y puge que tal este em testemuyo de verdade. | [+] |
| 1327 | FDUSC 71/ 74 | Eu Sueyro Uermuez notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibispo de Santiago vy este testemoyo que scriuyo Domingo Martins en mina presença et puge meu nome et sinal en testemoio de uerdade. | [+] |
| 1327 | FDUSC 72/ 75 | Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XVIIIo die maíí. Nos Dominga Eanes, moller que foy de Pero Mouro de Caenda, et minas fillas Maria Perez, Mayor Perez et meu fillo Johan Perez, os quaes ouue do dito meu marido, presente Domingo Cano, marido de min Maria Perez et outorgante, et eu sobredita Dominga Eanes por meu fillo Martino, que ey do dito meu marido et o qual tenno en meu poder, e por nossas vozes, vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Dominges, albergeiro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe pollo dito Pero Mouro enna villa d ' Aluarin, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem , enna friigresia de sam Migel de Pereyra, saluo a herdade da uoz de Castro. | [+] |
| 1327 | FDUSC 72/ 75 | Et vendemosuola por libras viinte pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes nos destes en presença do notario et testemoyas, et dos quaes outorgamos que somos ben pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz amparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et daqui endeante fazede della uossa voontade para senpre. | [+] |
| 1327 | FDUSC 73/ 76 | Et logo enton o dito Garçia Guillelmez moordomo, en mina presença meteo en mano et en jur ao dito Affonso Pelaz que teuese en penor pollas quantias dos dintos dineiros que se na dita carta de sentença conten, aquellas casas telladas et pardineyros et cortina con suas aruores et herdades que estan enna villa de Çençoy et casas et casares et aruores et herdades que o dito Johan Dominges ha et le pertêêçe de uos de caualleyros et de uillanos por parte de seu padre e madre Domingo Eanes et Maior Migens de Santiago, que foron; et mays, se lle mays pertêêçe enno dito lugar et villa, a qual villa et lugar he enno couto de Uama enna friigresia de san Viçenço de Uama; et pos en couto conmo môôrdomo de.... soldos da bôâ moneda que nenhuun non fose osado dentrar nen reçevir o dito lugar sem mandado do dito Affonso Pelaz ata que el fosse pagado das ditas quantias; et mandou a Fernan Eanes et a Sancha Peres, moller de Garçia Diaz, que moran nas ditas casas et lugar, que acudisem ao dito Affonso Pelaz des aquel tenpo en deante con aquellas cousas et dereytruas que auyan a a dar ao dito Johan Dominges, et que pertêêçia ao dito lugar. | [+] |
| 1327 | FDUSC 73/ 76 | Et logo enton o dito Affonso Pelaz assy reçebeo as ditas casas et cortinas et herdades et casas et casares et aruores a jur de paz, et meteo logo de sua mão ennas ditas casas et cortinas et herdades et lugares os ditos Fernan Eanes et Sancha Perez, moller do dito Garçia Diaz, que morassen et esteuesen y por el. | [+] |
| 1327 | FDUSC 73/ 77 | Eu Johan Martinz notario de Uama jurado a esto presente foy et confirmo et meu nome et signal ponno en testemoyo de verdade que tal he ( + ) et de meu mandado Pero Domingez scryuio. | [+] |
| 1327 | FDUSC 75/ 78 | Eu Pero Affonso de Searez, da fiigresia de sam Thome d ' Oyames, ponno en pennor a uos Fernan Perez, silurgiam, et a uossa moller Sancha Perez, de san Migel primeiro que uen a sex annos duna septima et terça duna quarta de toda a herdade que chaman da uoz dos Andreas, en Costeenlla et en Deyro et enno Outeyro, con suas casas, chantados et con suas dereyturas uquer que forem a montes et a fontes enna dita fiigressia de sam Thome; a qual ey de parte de mina madre Dominga Perez de Seares; et pennorouola por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgo que sóó ben pagado, et renunçio que nunca ende diga o contrario. | [+] |
| 1327 | FDUSC 75/ 78 | Et fííndos os ditos sex annos, des enton endeante quandoquer, nouos alçados, que a uos der os ditos dineiros, dedes et deliuredes a min a dita herdade; et en quanto a de min teuerdes a min a dar cada anno por terradego della un çeramin de pan et dous çeramins de castanas uerdes; et se esta herdade de uos tirar et despoys quiser uender ou sopennorar a uos deuo a facer et non a outro, et uos assy deuedes a min a fazer doutra tanta herdade uossa no dito lugar. | [+] |
| 1327 | FDUSC 78/ 80 | Era M CCC LX quinta et quotum Xa die nouembris. Eu Domingo Perez dito do Siso Losson, por min et por mina uoz uendo et outorgo a uos Fernan Perez et a uosa uoz et sua huna septima da herdade que chaman da uos dos Andreas ennas villas de Seares et de Costeenlla et d ' Outeyro et de Destros et en todá á friigresia de sant Thome d ' Oyames, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem a montes et a fontes, a qual herdade eu comprey de Dominga Martinz, morador en Zamora, filla de Martin Andre; et uendouola por libras quinze pequenas desta moneda del rey don Fernando, et sex uaras de lenço, de que me outorgoo por ben pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos anparar et deffender con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede della uossa voontade para sempre. | [+] |
| 1327 | FDUSC 79/ 81 | Era millesima CCCa sexagesima quinta et quotum XXIIIa die nouembris. Eu Diago Femandez, ferreyro da rua do Sisto, por min et por mina uoz, vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro da rua da Moeda Uella, por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me pertééçe en Aluarin na uoz que chaman de Villanos et na uoz de Johan Oarez, que chaman dos Caualleiros, que he na fiigresia de sam Migel de Pereyra uquer que as ditas uozes foram a montes et a fontes en toda a dita fiigresia. | [+] |
| 1327 | FDUSC 79/ 81 | Et vendouola con casas, casâês, chantados et con todas suas dereyturas per libras doze et mea pequenas desta moneda del rei dom Fernando, que me logo destes en presença do notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sóó ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede de la uossa voontade para sempre. | [+] |
| 1327 | FDUSC 80/ 82 | Era Ma CCCa LXo quinta et quotum XXVIIIa die decembris. Eu Johan Ferreyrino da Ponte da Vlla, fillo que foy de Pero Fernandez d ' Aluarin da fiigresia de sam Migel de Pereyra, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade ey et aver deuo de parte do dito meu padre enna villa d ' Aluarim et enna fiigresia de sam Migel de Pereyra, nas uozes de caualleyros et de villanos, con suas casas, casâês, chantados, et dereyturas uquer que forem . | [+] |
| 1327 | FDUSC 80/ 82 | Et vendouola por libras quatro pequenas desta moneda del rei don Femando, das quaes outorgo que sôô ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con na dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dela uossa voontade para sempre. | [+] |
| 1327 | VFD 50/ 79 | Et eu Johán Peres, notario publico del Rey en Caldellas, que preesnte foy e desta doaçon e condiçós sobre ditas, duas carta partidas por abc fige e meu signo y fiz en testimoio de uerdade que tal | [+] |
| 1327 | VIM 41/ 122 | Et en testimonio de todo lo que dicho es, nos los dichos Obispo e Conceio mandamos dende facer dos cartas de un tenor partidas por A. B. C. a las quales mandamos cada uno de nos poner nuestro seelo de cera colgado en testimoio de verdade. | [+] |
| 1328 | CDMACM 112ba/ 181 | En nonbre de Dios Padre et Fijo et Spiritu Santo que son tres personas et vn Dios verdadero que vive et reygna por sienpre yamas et de la bienauenturada Virgen gloriosa santa Maria su Madre que nos tenemos por sennora et por abogada et de todos los otros santos et a onrra et seruiçio de todos los santos de la corte çelestial queremos que sepan por este nuestro priuilegio todos los que agora son et seran daqui adelante commo nos don Alfonso por la graçia de Dios Rey de Castilla de Tolledo de Leon de Galisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe el sennor de Molina en vno con la reyna donna Maria mi muger et con nuestro fijo el infante don Pedro primero heredero bimos vn priuilegio del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone escripto en purgameno de cuero et roborado et sellado cun su seello de plomo fecho en esta guisa: | [+] |
| 1328 | CDMO 1471/ 82 | Et eu Diego Aras por este amor que reçebo de vos dom abbade et convento sobreditos quito a vos todallas demandas que vos eu fazia dos novos et das dereyturas que vos ouverades da herdade de Ferradal et que vos meu tio Nunno Garcia dera, que fora de meu padre Aras Diaz, a qual herdade eu gaaney de Gomez Aras Begallote meu cohyrmao por huna carta feyta por notario da qual carta vos logo dou o trasllado por notario et da manda de meu padre por que el mandara esta herdade a hun hyrmao do sobredito Gomez Aras. | [+] |
| 1328 | CDMO 1471/ 82 | Et todallas demandas que vos eu fazia ou façer poderia sobre esta herdade, todallas quito et renuço por min et por todo meu linagem. | [+] |
| 1328 | FDUSC 81/ 83 | Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Payz de Pousada, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo a uos meu sobrino Johan Ledo, clerigo da igleia de sam Viçenço de Rial et a uossa uoz huna septima parte de quanta herdade, uoz et demanda meu padre que fuy Pay Gonçalues de Bemuiure auya et a auer deuya assy dauoença conmo de gaança, conmo doutra qualquer razom; e la nogeyra que esta sobre lo carril de Bemuiure, que uen do cançello que uem da igleia, conmo uay ferir a a çima do nabal de Pero Uidal et de la casa en que ora mora Johan Bello, assy conmo vem ferir ao casal en que morou Maria Balaroca, con quanta mays herdade me pertêêçe dauer de parte de mina madre Mesurada Eanes no dito lugar, con suas casas, casaes, chantados, perteenças et outras suas dereyturas. | [+] |
| 1328 | FDUSC 81/ 83 | Eu Sueyro Uermûêz notario publico de Dûûra et de Montaos pollo sennor arçibispo vy esta carta que foy feyta per Domingo Martinz meu escriuan publico et soescripuo et conffirmo et meu nome et sinal ponno en testemoyo de uerdade. ( + ) | [+] |
| 1328 | FDUSC 82/ 84 | Et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossa uoz amparar et deffender con la dita herdade que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uonntade para sempre. | [+] |
| 1328 | FDUSC 83/ 84 | Eu Pero Sobrino de Villachââ, confesso que deuo a uos Pay Fagundez da Moeda Uella dez et sex libras pequenas desta moeda del rey don Fernando, de medade dun boy que os conprey et me emprestastes para pagar a loytosa de meu padre Domingo Paris ao moordomo de Vama; et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; os quaes dineiros uos deuo dar a uosa uôôntade per min et per todos meus bêês, et speçialmente per quanta herdade ey en Villachââ et no burgo d ' Archa et en todallas frigressias de santa Aya d ' Archa et de sam Migel de Pereyra, que uos por esto obligo, et so pena do dobro. | [+] |
| 1328 | FDUSC 85/ 86 | Vendo a uos a terça parte de quanta herdade meu yrmâô Gonçaluo Paez, clerigo bacheller que foy da sêê de Uor..., a qual a min pertêêçe por el, et a qual est en Bemuiure et enno casal et en toda a friigresia de sam Saluador de Benuiure. | [+] |
| 1328 | FDUSC 85/ 87 | Eu Sueyro Uermuez notario publico de Duura et de Montaos pollo sennor arçibispo presente fuy et confirmo et meu nomen et sinal ponno en tyestemoyo de uerdade. ( + ) | [+] |
| 1328 | FDUSC 86/ 87 | Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonçalo Eanes, fillo de Johan Nunez de Paraella, que foy, por min et por mina yrmaa Ynes Eannes, que non sta presente polla qual me obligo a comprir et a satisfazer, vendo para sempre a uos Domingo Eannes et a uossa moller Maria Eanes, dita Fremosa, moradora na rua do Çiquelo na villa de Santiago, et a todas uossas uozes, quanta herdade eu et a dita mynna yrmââ auemos enna nosa uinna de Cores, que fez Johan Uidal, que he enna frêêgresia de san Migel de Deyro, assy conmo ora essa vynna sta chousa et sarrada, con todas suas dereyturas, por vîînte libras pequenas de dineiros nouos portugueses a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes viinte libras me outorgo por entrego et ben pagado sen nenhuna contradita; a qual herdade uoz et todas uossas uozes des aqui endeante para senpre aiades asy que todas uossas proprias uoontades nos tenpos de senpre della façades; et per min et per todos meus bêês que ey et auer aspero prometo et outorgo que uos anpare con esta uenda nos tenpos de senpre de todo enbargamento; a qual herdade eu et a dita mina yrmââ auemos por parte de Nuno Radio, nosso auôô, que foy. | [+] |
| 1328 | FDUSC 87/ 88 | Era Ma CCCa LXa sexta et quotum XVIII die nouembris. Eu Susana Perez, pixoteyra, filla que foy de Maria Eanes dita Fellôâ de Seares, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Fernan Perez, çelurgian, da rua do Campo, por uos et por uossa moller Sancha Perez, et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me perteeçe por parte da dita mina madre en Deyro et enno Outeyro et en Costêêla, que son na friigresia de san Thome d ' Oyames; et vendouola con suas casas, casâês, chantados et dereyturas, et con los nouos et terradigos do tempo passado por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes me outorgo por ben pagada, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede da dita herdade toda uossa voontade para sempre. | [+] |
| 1328 | FDUSC 88/ 89 | Conusçuda cousa seia a todos que eu Domingo Eanes, fillo de Johan Uidal do burgo d ' Archa et de sua moller Sancha Eanes, por nos et por nossa uoz vendemos et firmemente outorgamos a vos Pay Fagundez de Santiago, conprante por uos et por uossa moller Môôr Afonso, et a toda uossa uoz et sua, conuen a saber, as tres quartas de quanta herdade et de casas et formaes et chantados auyan et â â auer deuyan os ditos nossos padre e madre enna vila de Villachââ enna uoz de Caruallal, por libras XX et sete pequenas, en esta moneda del rey don Fernando, de quaes conffesamus que somos ben pagados, et se mays ual damosuolo en doaçon. | [+] |
| 1328 | FDUSC 88/ 89 | A qual herdade sobredita he na dita vila de Vilachââ per huquer que for a montes et a fontes en figresia de san Migell de Pereyra; et auemos uos et uoz uossa con esta venda a anparar et deffender per nos et per todas nosas bôâs; et daqui endeante façede ende toda uossa uôôntade para senpre. | [+] |
| 1328 | FMST [4]/ 403 | Et se a uos for uisto ou a uossos vigarios segundo dito he, ou for achado en uerdade sen nenhua malicia que seian homees mal diffamados e que non seian pera esto, que uos ou uossos vigarios ou vigario, segundo dito he, non seian teudos de os Receber; e que o dito pertigueiro que uos presente outros que seian para ello e dean os fiadores, e façan o juramento segundo dito he. | [+] |
| 1328 | MB 7/ 398 | Sabean (todos que perante de min) Pedro Perez notario de Duvra et de Montaos et das testemoyas adyante escritas para esto chamadas et rogadas, estando enna vylia de Vyllar Chao aa porta de Fernan Maurynno veo Pedro Garçia (cappellan?) das freyras de Belvys et seu procurador que dyzya que he et dysso en nome da priora et convento do dito moesteyro de Belvys que he (açerca da çidade) de Samtyago que por ellas et en nome dellas das ditas donas, como era dito que algunos que metyan a partylla aas ditas herdades et cassaes et juros et tenças de que o dito moesteyro estava en jur et en pose, el disso que defendya con fiador para dito moesteyro, que ergeo mao Fernan Eanes morador en Fageyroas, perante o sennor Arçebispo de Santiago ou perante os seus vigaros ou Juyzes ou quen quer outro que de dita ( ) todos quantos herdamentos, cassas, casaes, chantados, juros et teenças teveran de jur de mao et de poder pollo dito moesteyro os ditos seus lavradores et devedores des dez anos e ontre et trinta ( ) por tenpo et sygundo o toveran de jur et de poder en toda a frygresia de San Giao dos Cavalleiros por co dito dom Juan obispo que fuy de Leon que a mandou por manda ao dito moesteyro, a qual herdade et cousas sobreditas en a dita frygresia que nenhum non meta vara en ella nen a tomen nen lavre contra sua voontade do dito moesteyro ( ) todollos juros et teenças que tovera dito Juan da Balsa des dez annos aa ( ) enna villa de Villar Chao que he enna dita frigresia et quenquer ou quaesquer que contra ello passasse ( ). | [+] |
| 1328 | MB 7/ 398 | Eu Pedro Perez notario jurado de Duvra et de Montaos pollo sennor Arçebispo presente fuy et confirmo et meu nome et sinal hy ponno en testemoyo de verdade. | [+] |
| 1328 | MPR 63/ 176 | Sabam quantos esta carta virem como nos Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, et o convento desse meesmo lugar, damos e aforamos a vos Ruy Pérez, fillo de Pedro Rodríguez cavaleiro que foy de Nugueyroáa et de María Rodríguez, et a vossa moler Eynés Pérez, a meadade da nossa pousa con sua herdade, que nos avemos na villa sobre dita de Nugueyroáa, a qual parte de por meo conno moesteiro de Santo Esthevoo de Riba de Sil; et dámosvos a dita pousa et a dita herdade con todas suas pertiiças, a montes et a fontes, por u quer que vaam, a vagamento dua carta que y a, feita por notario, por que a aforaron do dito moesteiro donna Eldora, vossa avoaa que foy, por tal preito que a façades lavrar et morar et parar ben, et nos dedes ende cada ano por día de Sam Martín L soldos de blancos da moeda del rey dom Fernando ou a quantía deles; et vos esto comprindo aiádela en todolos vossos días dambos, et pust vossas mortes fique a dita pousa con sua herdade a dous vossos filos dambos, et diam cada ano ao moesteiro sobre dito LX soldos da dita moeda polo día sobre dito; et se non ouverdes fillos fique a dous vossos amigos, que non seiam mayores pessoas ca vos, et paguen cada ano polo día sobre dito LX soldos da dita moeda, como os fillos sobre ditos avían de pagar; et assí vos como os fillos ou amigos sobre ditos seerdes obedientes ao dito moesteiro con esta pousa et herdade sobre dita, para a non venderdes nen dardes nen enpegnorardes a ninguu sen mandado do dito moesteiro. | [+] |
| 1328 | MPR 63/ 176 | Et nos Ruy Pérez et Eynés Pérez sobre ditos, por nos et por nossos fillos ou amigos sobre ditos que am de teer esta pousa et a dita herdade apust nos, obligamos todos nossos bees gaanados et por gaanar a pagar a dita renda cada ano ao día sobre dito, como dito he, et nonna pagando do día sobredito a XV días, que o prior do dito moesteiro possa tomar por sua octoredade a dita pousa et a dita herdade et fazer dela toda sua voentade. | [+] |
| 1328 | MPR 63/ 176 | Et a pust morte dos fillos ou dos amigos fique a dita pousa con sua herdade ao dito moesteiro livre et quite em paz. | [+] |
| 1328 | MSCDR 306/ 458 | Item mando ao moesteyro de San Croyo toda a myna herdade que eu ayogo allende Auyãã por mina alma. | [+] |