1274 |
CDMO 1048/ 996 |
Notum sit omnibus per hoc scriptum perpetuo valiturum quod Iohannes Petri dictus Calvo de parrochia sancti Petri de Codario vendit Martino Iohannis dicto Esquerdo moratori [. . . ] et uxori sue Mar[. . . ] |
[+] |
1274 |
CDMO 1053/ 1001 |
Martin Eanes fillo de Iohan Afonsso, Fiel et Adançe homes de dona Sancha, Martin [. . . ] esquerdo. |
[+] |
1274 |
CDMO 1062/ 1011 |
Et similiter vendo vobis meas vineas de Paradella cum suo terreno et pertinentiis suis, intus et foris, quas vineas comparavi de Martino Esquerdo de Pederino. |
[+] |
1275 |
CDMO 1087/ 1034 |
et vendo vobis totum meum quinionem laree et forum, quam laream vos conparavistis de Iohanne filius Petri Serodeo quondam; et vendo vobis totum meum quinionem hereditatis quod comparavistis de Maria Arie, mulier de Martino Esquerdo. |
[+] |
1275 |
CDMO 1087/ 1034 |
Omnes istes hereditates iacent in filigresia sancte Marie de Prado, et dedistis mihi pro precio sex centos et LXX solidos monete alfonsine branca, quos iam habeo iure meo et concedo vos anparare cum istis hereditatibus supradictis per omnia bona mea modo habita et habenda; tamen tali pacto vendo eas vobis, ut ego Maior Melendi et filia mea Maria Iohannis, quam modo habeo, teneamus istas casas et hereditates istas cum suis fructibus in vita nostra tantum de iure monasterii Orssarie, ita quod si ego Maior Melendi obiero antequam supradicta filia mea Maria Iohannis remaneant monasterio Orsarie in continenti vineam que fuit de Iohanne filius Petri serodeo, et hereditate que fuit de Marie Arie, mulier de Martino Esquerdo et duas lareas de sancto Iurgio; et omnes alie hereditates debent remanere et casas filie mee Marie Iohannis supradicte in vita sua tantum et ad mortem suam remaneant supradicto monasterio in pace sine nullo impedimento. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 38/ 82 |
Et nos Concello et Alcaydes sobre ditos. auos Abbade et Conuento et ao Moesteyro sobredito por estas cousas sobreditas que deuos Recebemos cõmo ssobre dito e quitamos nos por senpre auos do sẽnorio de Maragay et de Grandela en que mora Johan Esquerdo. et do outro cabo. cõmo sse de parte por estes terminos que aqui son escritos conuen a saber pela pedra de Jouie et poru deçe a dereyto poru core a agoa da ffonte de Jouie et cõmo vay a dereyto ao Porto de Jouie et cõmo sse estrema aerdade de Grandela da de Jouie et cõmo sal adereyto ao Porto de Pedro Balio. |
[+] |
1369 |
FMST [5]/ 418 |
Testemoyas que foron presentes Johan do Campo, Fernan Lopez da Ruanoua, Aras Perez da Cana o Moço, Martin Fernandez tendeyro do Campo, Fernand Abril despenseyro do Cabidoo, Afonso Cesta et Johan Cao cambeadores, Johan Marcon Assynado, Martin Martis, Pero Gonçalues correeyro, Fernand Esquerdo tendeyro do Campo, Johan Concheiro do Villar, Johan Scripuan de fageiras, Diego Perez cambeador, et Gomez Eans scripuan et outros muytos veziños et moradores na dita cidade. |
[+] |
1374 |
DMSBC 10/ 43 |
Sabeã todos que en presença de mj̃, Martĩ Martíns, notario público da çidade de Santiago jurado e das testemoyas adeante scriptas, estando ẽna rrúa do Canpo da dita çidade de Santiago, ante as portas das casas de morada de Johán de Ualẽça, mercador, e de súa moller , María Misurada, Ffernã Affonso, rrector da capella de Ssam Bieyto da dita çidade, e presentes hy Rroý Ffernandes, tendeyro do Canpo, frigés e luminario da dita capella, e Vasco Martíns Serpe, Johán Affonso Gil e Fernã Esquerdo; |
[+] |
1437 |
LCP 91d/ 126 |
Pero Esquerdo, ortelãao de noso señor o arçebispo, bezĩo da dita billa, que presente estava e outorgou e obligou sy e todos seus bẽes en contia de mill e quinentos mrs. da dita moeda, o dito Gonçalvo Fiel obligou sy e seus bẽes de o quitar sen perda e dapno, da dita fiadoria a todo tenpo. |
[+] |
1455 |
LCP 239/ 215 |
Pero Cruu, juis, e Tristan de Montenegro e Fernand Esteves, alcaldes, e Juan Cruu e Fernan Rodeiro e Juan Prego e Pero Fernandes e Fernan Peres, jurados; os sobreditos juis, alcaldes e omes boos, jurados, poseron e nonbraron por fiees das alcavalas, disemos e alfolis da dita vila deste dito año a estas personas adeante contiudas, conven a saber: ẽna alcavala do pan a Pero das Donas. ẽna alcavala do vino a Gonçalvo Peres Falcato e Gomes de Santiago. ẽna alcavala da carne, o dito Gonçalvo Peres Falcato e Juan de Deus, carniçeiro. ẽna alcavala do pescado a Juan Afonso Gago, notario, e Lois Cruu. ẽna alcavala do groso e salvagina, prata e especiaria o dito Pero das Donas e Nuno Fernandes, criado do dito Fernan Peres, jurado. ẽna alcavala dos panos, a Pero de Sayoane, alfayate, e Nuno Tourino, barbeiro. ẽna alcavala dos coiros e çapataria, Gomes da Senrra e Juan da Cãal, çapateiro. ẽna alcavala da madeira, o dito Pero das Donas. ẽna alcavala da froyta a Jacome Plateiro. ẽna alcavala das bestas a Juan Afonso Esquerdo. ẽna alcavala das herdades ao dito Lois Cruu. ẽna alcavala dos navios a Fernan Toneeiro e Alonso da Fonte, carpenteiros. ẽna alcavala do ferro a Rui da Françeira. ẽna alcavala do sal e alfoly del, Afonso Gomes, criado de Pero Cruu. ẽnos disemos do mar da parte de noso señor el rey e de noso señor o arçebispo ao dito Gomes de Santiago. |
[+] |
1456 |
VFD 306/ 326 |
Ano Domini M.o CCCCLVI, a XXIX dias do mes de jullyo, en Ourense, Gomes de Tiollo e Tareija Perez deron querella a Vaasco Gomes et a Gomes de Mugares, de Diego, fillo de Loys de Mira, que dia martes, primeiro que pasou, non lle fasendo nen disendo mal nen sen rasón algúa, Aldonça, filla do dito Gomes de Tiollo, lle deran con hun coytello por lo braço esquerdo et llo pasara, non lle fasendo sen rasón algua, e lle dera dentro enas casas de morada da dita Tareija Peres, a qual diseron que estaua en ponto de morte, a qual ferida llogo ende mostraron etc. |
[+] |
1461 |
LCP 250/ 226 |
Dentro ena igresia de San Bertolameu da dita vila, estando ende presentes en publico conçello, Fernan de Deça, alcalde e justiçia mayor ena dita vila por lo dito señor arçebispo, e Pero Cruu, juis, e Rui de Lugo e Juan Mourino, alcaldes da dita vila, e Juan Esquerdo, procurador, e Tristan, Juan Cruu, e Gonçalvo Rodrigues do Ribeiro, e Fernan Peres, notario, jurados e regedores da dita vila e outros moytos vesiños e moradores da dita vila que ende quiseron e poderon seer juntos. |
[+] |
1461 |
LCP 251/ 226 |
Fernan de Deça, alcalde e justiçia mayor ena dita vila, e Pero Cruu, juis, e Rui de Lugo, alcalde, e Juan Esquerdo, procurador do Conçello, e Tristan e Juan Cruu e Fernan Rodeiro e Fernan Peres e Juan Prego e Gonçalvo Rodrigues, jurados e regedores da dita vila, logo enton, os sobreditos, en respondendo a carta do dito señor arçebispo, diseron que eles obedesçian aa dita carta con a honrra e reverençia que devian e que d ' oje este dito dia endeante, en quanto fose voontade do dito señor arçebispo, avian e reçebian por ortelano do dito señor arçebispo, da dita orta ao dito Juan Ares, e que mandavan e mandaron que por rason delo ouvese e gosase das honrras e libertades e exsençõos que ouveran e gosaran os outros ortelaãos que dante del foran en tenpo dos outros arçebispos, etc Testigos: |
[+] |
1577 |
SMCP 52/ 161 |
Que paga Juan de Deus fillo de Alvaro Esquerdo en cada huun ano dez mrs. vellos por la sua casa que ten junto con os tornos que foy de Juan de Deus barbeiro, seu avoo. |
[+] |