|
VFD 284b/ 301 |
TESTEMUYO QUE TOMOU O MEYRIÑO POR LAS FERIDAS QUE DERON A PERO DE TAMAYO |
[+] |
1262 |
VFD 11/ 21 |
Esta é enquisa que poseeron os alcaydes de Cedeyra, Pedro Fernandes e Pedro Domínguez por carta de Gómez Rodriguez de Chantada, na qual andaua tinor da carta de don Sancho sobre querella que auía o abade d ' Osseyra por sí e por seu conuento de Pedro Eanes de Feaens e maordomo d ' Aras Pérez de Párrega que lles thomaran seu auer de suas casas de Mondim e de Carruszedo sobre fiadores pera dereyto e sen mandado dos alcaydes e do conçello e le britara seus coutos e seus priuilegios, e frey Aras, procurador do abade e do conuento, tragendo esta carta e mostrándoa aos alcaydes pidíalles de dereito que lla conprissen e os alcaydes pe e pe enplazaron pera ante sí Pedro Eanes, e frey Aras fesso sua demanda e a demanda foy atal que thomara Pedro Eanes sobre dito ao mosteyro dOsseiyra boyz e uacas e ouellas e panos e diñeiros e britamento de coutos e de priuillegios e feridas de corpos de molleres e britamento de cassas e darcas. |
[+] |
1275 |
PSVD 53/ 258 |
Outrosi, en outra eugada firiu un nosso ome dentro enno moesteiro; e ese ome fugiu a nos e por sabela coreta de nos deule una ferida Johan Arias en a cabeza e britou en ele o cuitelo. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1089 |
Esta e enquisa que posseron os alcaydes de Cedeyra Pedro Fernandez et Pedro Domingez per carta de Gomez Rodrigez de Chantada na qual andava tinor da carta de don Sancho sobre querella que avia o abade d -Osseyra, por si et por seu convento, de Pedro Eanes de Feaens et maordomo d -Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo sobre fiadores para dereyto et sen mandado dos alcaydes et do concello et le britara seus contos et seus privilegios, et frey Aras procurador do abade et do convento tragendo esta et mostrandoa a os alcaydes pidiolles de dereito que lla conprissem et os alcaydes, pe et pe, enplazaron para antesi Pedro Eanes, et frey Aras fesso sua demanda, et a demanda fuy a tal: que thomara Pedro Eanes sobredito a o moesteyro d -Osseyra boyz et vacas et ovellas et panos et dineiro, et bratamento de coutos et de privillegios et feridas de corpos de molleres et bratamento de cassas et d -arcas et Pedro Eanes sobredito, oyda a demanda respondeo a frey Aras et disso que o non fessera el nen seus homees, et frey Aras pidio derecto a os alcaydes que o soubessem de seu oficio quem lo feszera. |
[+] |
1280 |
FCR Pauta/ 40 |
De ferida que non sea de morte, o de uizino que sea ferido de morte. |
[+] |
1280 |
FCR III, 30/ 50 |
De ferida que non sea de morte. |
[+] |
1280 |
FCR III, 30/ 50 |
Tod omne que firir e non fore ferida mortal, dé fiadores e esté a dereyto. |
[+] |
1280 |
FCR III, 30/ 50 |
[Q]valquer omne que ferire a uizino con cuytelo o con porra o con pedra o con qual cousa quer que feridas foren de morte, enel cepo iazendo, peyte sua calonna. |
[+] |
1280 |
FCR Encabezamento/ 68 |
Qvi con rancura uener aos alcaldes per ferida. |
[+] |
1280 |
FCR V, 11b/ 74 |
Tod omne que con rancura uenere ad alcaldes, per ferida quelle fagan, ou de seu parente, ou per armas que sacaren, e dixere: "daré esquisas ou firmas", e de poys nola dere, si en el çepo lo fezere entrar ou en cadenas, iaga aquel que uenere conla rancura outro tanto en el cepo. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 12/ 110 |
E, alende Taio e aquende, a ferida de parte [a parte], . IIII. mor. , e la outra, . II. mor. ; e a ferida de cabeça, onde ossos ixiren, . IIII. mor. ; e quantos dentes ou orellas ou dedos perdiren, . X. : . X. mor. ; e por mano ou pe ou ollo ou narizes, . XX. mor. ; e ferida de caualo que passare de parte a parte, . IIII. mor. , e la outra, . II. mor. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 12/ 110 |
E, si a monte foren sin mandado de adaliles e ala priser ferida seu caualo ou morte, nonle den enmenda. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 13/ 111 |
Todas feridas, si foren sanas ante de particion, non tomen entregas. |
[+] |
1280 |
FCR VIII, 50/ 120 |
E lançada que passar de parte en parte, denle . IIII. mor. , e ala otra, . II. mor. ; e a ferida de cabeça, onde hossos exiren, . IIII. mor. ; e qui menbro perdire, denle |
[+] |
1335 |
FMST [23]/ 544 |
Iten ha en estas fregesias e coutos a vos ...... he acustumado LX soldos de boa moeda por ferida de cabeza, e por sangre Roto XXX soldos. |
[+] |
1386 |
LCS [170b]/ 139 |
Et si lo asi non fisieren que ayan la pena que sobredicha es, et nos que pasemos contra el e que lo escarmentemos como la nuestra merçed fuere; et si los malfechores se acogeren e se ençerraren en castillo o en casa fuerte que non sea nuestro, que el alcayde del castillo o de la casa fuerte sea tenudo a cunplir et gardar todo lo que dicho es so las penas sobredichas et mas que los nuestros merinos pueden façer contra los castillos e casas fuertes sobre esto lo que deven segunt fuero e uso et costunbre e en estos apelidos tales que puedan yr fijosdalgo sin pena ninguna e que non puedan sẽer demandados nin denostados por morte nin por ferida nin por presion nin por otro mal ninguno que reçibian los malfechores e los que los defendieren; e porque esto se pueda mejor faser e cunplir e sean mas prestos para sallir en estos apelidos tenemos por bien e mandamos que las çibdades e villas e lugares do ay gente de cavallo que den, de cada una de las mayores veynte homes de cavallo e cinquoenta homes de pie, e los que estos homes non se acordaren a dar et estos et todos los otros lugares que den el quarto de la conpaña que y ouviere de pie de cavallo e cada quarto dellos sean tenudos de estar prestos e servir e salir a estos apelidos tres meses e que cada ves que salieren que sean tenudos de yr con estos sobredichos e el merino o el jues o el algasil o el jurado do non ouveren otro ofiçial de la villa o del lugar o los dichos ofiçiales; e los conçejos que non dieren los dichos omes de cavallo e de pie et los que fueren dados para esto e non salieren nin seguiren el apelido como dicho es, que pechen, el de cavallo, los conçejos e las çibdades e villas mayores que pechen mill e dosçientos maravedis e los de los logares medianos que pechen seisçientos maravedis e las dichas aldeas pequeñas sasenta maravedis e los que fueren nonbrados para esto e non salieren nin seguiren el apelido como dicho es, que peche el de cavallo sesenta maravedis et el de pie veinte maravedis por cada ves, e estos sesenta o veinte maravedis que los ajan los otros de aquel conçejo que salieren el apelido; e el oficial de la çibdat o de la villa mayor que non fuere al apelido como dicho es, que peche seisçientos maravedis e el de las villas e lugares medianos que pechen tresientos maravedis e el de los lugares e aldeas menores que pechen sesenta maravedis; e esto que lo pueda acusar qualquier del pueblo do acaesçer; et estas penas sobredichas de los mil e dosçientos e de los seisçientos maravedis e de los tresçientos maravedis e otrosi de los sesenta maravedis en los lugares realengos, que sean las quatro partes para la nuestra camara a la quarta parte para el acusador et en los otros logares de los otros señorios que los ayan los señores e el acusador, en la manera que dicha es e los conçejos que non fisieren lo que dicho es e los que fueren nonbrados para yr a los apelidos e los ofiçiales que ouvieren de yr con ellos e los non los segiren como dicho es, que pechen al querelloso el daño que reçebio sy non fueren tomados los malfechores de non podieren cobrar delos seyendo primeramente apreçiado e estimado por el judgador en la manera que dicha es de suso; et porque las jentes sean mas prestos para esto mandamos e tenemos por bien que quando fueren a los lavores que lleven lanças e armas por que donde los tomaren la vos puedan sega el apelido et que los conçejos e los otros de cavallo e pie que fueren dados para salir a estos apelidos sean tenudos de yr en pos de los malfechores e de los segir fasta ocho leguas del logar donde cada uno moraren si los ante non tomaren nin inçerraren e, en cabo de las ocho legoas, que den el rastro a los otros do se acabaren las ocho leguas porque tomen el rastro e vayan e sigan los malfechores de la manera que dicha es e asi de un logar en otro fasta que los tomen o los ençierren e si el merino de aquella çibdat o villa o lugar durare mas de las ocho leguas que sean tenudos de yr en pos de malfechores fasta que salgan de sus terminos e den el rastro en otro logar a quien lo tome e siga como dicho es. |
[+] |
1406 |
OMOM 125/ 247 |
As quaes ditas herdades iasen sub signo de Santa Maria de Villamayor de la ferida da pedra a alo en todo o alfos. |
[+] |
1412 |
GBIM 2/ 238 |
Que se fasa una medida certa et ferrada et marcada et que se pona eno noso orro porla qual mandamos faser outras medidas concertadas et conferidas por ela et marcadas de aquela mesma marca et que as teñan os ditos lavradores da dita fregresia cada barral huna medida et que page por esta medida cada lavrador que labrar con dous boys des e oyto medidas arrapadas e o que lavrar con huun boy nove medidas et o que lavrar con amarra tres medidas todas por esta misma maneira. |
[+] |
1412 |
GBIM 2/ 238 |
Et porque a dita medida se non posa perder mandamos que se cave huna pedra ena porta desta dita nosa iglesia conferida por la dita medida e desto mandamos dar huna carta aos ditos lavradores ou mays se lles compriren a mays firme que se poder notar firmada de noso nome et seelada con noso sello et de noso caibidoo et mandamos que se pona outra tal carta eno livro de noso cabidoo por esta misma maneira signada de notario et firmada de noso nome. |
[+] |
1423 |
VFD 73b/ 120 |
Et visto en como o dito Johán Ferrandes se veu poer ena cadea de noso señor El Rey et deste conçello et en noso poder como juises desta dita iglesia, et diso que se quería purgar por dereito da ynfamia da dita morte et que era ynoçente dela, por quanto diso que él non matara ao dito Gonçaluo Ferrandes, et que se o dito Gonçaluo Ferrandes fora morto, que o fora por sua culpa, como aquel que o cometera de feito e de dereito, primeiramente chamándolle vilaao, fodidincul, curnudo, priuado, perro treedor, dizéndolle outros deostos et injurias atroçes et queréndoo matar dentro en sua casa do dito Johán Ferrandes, deytándolles golpes primeiramente con hua espada nua et cortándolle a roupa que tiña vestida et cuberta con a dita sua espada, defendéndose él dél et dizéndolle que se fose en boa ora, por lo qual diso o dito Johán Ferrandes que non era culpante ena morte do dito Gonçaluo Ferrandes, et que se ferida algua dera ao dito Gonçaluo Ferrandes, que fora en defendemento de seu corpo e de sua vida, por lo qual nos pedíu que o absolvésemos da dita querela et acusaçón e denunciaçón e ynfamia, dándoo por absolto e liure et quite e absolto da dita morte do dito Gonçaluo Ferrandes. |
[+] |
1433 |
VFD 378/ 389 |
Domingo, VIII dias do mes de nouenbro, ano de XXXIII anos, en Ourense, enos paaços de Don Diego, obispo d ' Ourense, e en presença de min o notario e testemuyas de juso escriptas, estando y presente Martín Sanches, abade et prouisor do obispado d ' Ourense, paresçeu y ante él Garçía Dias d ' Aspinosa, rejedor da dita çidade, vasallo de noso señor El Rey, et diso que daua et deu querella ao dito abade et prouisor, disendo que en como oje, este dito dia, él sía ena almoeda das sisas con os outros omees boos eligidos por lo bispo d ' Ourense e cabíidoo e conçello, arrendando as sisas da ponte d ' Ourense, et enas seendo arrendando que chegara y Nuno Gonçalues da Praça, notario, vesiño da dita çidade, reynante ca, et sendo asy [arrendando] as ditas sisas e non fasendo nen disendo nojo nen sen rasón ao dito Nuno da Praça, por que dél podese ou deuese seer ynjuriado, saluo que se fose da dita almoeda e os non estoruase ça, que o dito Nuno da Praça que lle disera moitas maas palabras et desonrras et ynjurias, ontre las quaes diso que lle disera "vello royn, bébedo, louco, sandio, desuariado", et que sacara a espada contra él et que o ferira ou [matara] senón foran çertas personas que ende estauan et que lle ferira et dera duas feridas a seu criado [Die]go da Agoada. |
[+] |
1434 |
VFD 16/ 22 |
Domingo, quatro dias do mes de Abril, en Ourense, enas casas de Loys Gonçalves, juis, estando y presente o dito Loys Gonçalves, et outrosy estando y presentes Aluaro Afonso dFonteyña, Estebo Fernandes, Gomes de Chantada, rejedores, Afonso Anrriques, procurador da dita çidade meestre Fernando, Afonso Vaasques de Vaamonde; outrosy jasendo y en cama Loys Gonçalues, juis da dita çidade, logo os ditos rejedores e procurador diseron que, por rasón que o dito Loys Gonçalues se sentía de hua ferida que tiña ena maao e non podía usar do ofiçio de julgado e era e estaua en uso et costume de quando algun juis se sentía mal e non podía usar do dito ofiçio ou se ya fora, que posese outro por sy de consentimento dos ditos rejedores, e outrosy, por quanto Afonso Yans se fora da dita çidade a outras partes e quando se fora disera que en seu lugar que leixaua ao dito meestre Fernando, de consentimento dos ditos rejedores, e por quanto o dito meestre Fernando non podía usar do dito ofiçio, por ende que elles que con o dito Afonso Yans que puyñan eno dito ofiçio de julgado ao dito meestre Fernando ata que o dito Afonso Yans veese e que desían ao dito Loys Gonçalues que posese por sy outro algún ou Afonso Vaasques, que estaua presente. |
[+] |
1437 |
VFD 104b/ 118 |
Et asy ordenaron o dito señor obispo e juises et rejedores et procurador que andasen as ditas confrarías ordenadas hua despús outra, segundo dito he et que nehua delas non fose ousada de tomar outra ordenança nen regra nenhua nen sejan ousados de tornar atrás nen levanten roydos nen boltas, so pena de seysçentos mrs, et ordenaron mays os ditos juises et rejedores que se algua persona matar a outro que moyra por elo, et se dar ferida, que pase por a pena que for achado en dereyto que mereçe et page mays os ditos DC mrs de pena. |
[+] |
1440 |
VFD 241/ 264 |
E logo este dito dia e por estes ditos testigos, dentro eno mosteiro de San Francisco, estando ende presente a dita dona Beatris, logo o dito Afonso da Barreyra diso que notificaua e notificou á dita dona Beatris a dita trégoa ser quebrada, segundo e ena maneira que a avía notificada aos ditos juises, e que llo daua asy por queyxa e por trégoa quebrada, e presentou logo y ó dito Lopo Rodrigues con os ditos ollos e narises inchados, e, se parte era por lo dito seu fillo, que lle requería que conplise a dita trégoa, que así o dito Lopo d ' Amoeyro avía quebrantada, proçedendo contra él, segund que se en tal caso requería, senón que protestava se algund dapno ou morte ou feridas sobrelo requesçe, que él nen seus bees non fosen a elo teudos nen obligados, en nome do dito señor obispo, nen fosen en trégoa quebrantada de sua parte e cétera. |
[+] |
1442 |
VFD 251/ 272 |
A XII dias de abril, en Ourense, enos paaços do bispo d ' Ourense, Diego de Mugares deu querella a meestre Fernando, juis, disendo que a VIII deste dito mes, estando él manso et seguro en esta çidade, ena Crus do Çenteo, e non fasendo mal etc, et reynante etc, que Johán de Borrageiros que aderençara a él por lo matar et que lle dera hua ferida eno rostro e outras etc, do qual estaua en ponto de morte etc, et que o prendese etc, senón que protestaua etc, et diso que lle pesaua etc, e podendo auer en lugar e donde se dél aprobeytase etc. |
[+] |
1442 |
VFD 252/ 273 |
Iten, despois desto, que, adendo mal a pior, seus omes se foran ás casas de Tereija Ans et déronlle hua ferida ena cabeça et apancárona, et fóronse á casa de María Rodrigues, trapeira, et ferírona et apancárona. |
[+] |
1448 |
HCIM 70/ 638 |
Sepan todos conmo nos, o Conçello, alcalldes, Regedores, procuradores, escudeyros et homnes boos da çibdade da crunna, seendo juntados en noso conçello en na yglesia de Santiago da dita çibdade a crunna, chamados por tangemento de canpaa, segund que o avemos de vso e de costume e seendo ende presentes Pero Vaasques de ponte e Juan Rapela, nosos alcalldes hordenarios e o sennor gomes peres das marinnas, caualeyro donzel e vasalo del Rey noso sennor, e Juan dandeyro, e afonso martis, vasalos do dito sennor Rey, e pero lopez e afonso de pinneiro, Regedores da dita çibdade, e vaasco Rapela e diego sanches, procuradores geeraes do noso dito conçello, e moytos dos vecinnos e homnes boos da dita çibdad, todos de vn acordo e en huna union otorgamos e connoszemos que damos seguro e aseguramos a vos, martin gonçales, portogales, morador e vezinno de para que vos e quien voso poder ouvera posades trager e tragades do Regno de portugal vn navio ou dous grandes ou pequenos a esta dita çibdade e porto dela con quaesquer mercadorias que a vos aprouven de trager en o dito navio e para que posades vos e vosos fazedores e os mercadores e conpanna que con vosco e en voso nomne e en conpannia vieren en os ditos navios e en qualquer deles descargar as ditas mercadorias en esta dita çibdad e porto dela e as vender, e trocar, e carregar outras e as ... e prometemos e outorgamos que da viinda que vierdes con os ditos navios ou con algun deles e da estada que estovedes en este dito porto a descarregar e carregar e vender e conprar e traatar as ditas mercadorias que trouxerdes e as outras que queserdes conprar e da tornada que vos tornades fasta ser tornado en no dito Regno de Portugal, que vos non seja nen sera feito nen perpetrado ningun nen algun tomados ditos navios nen de algun deles nen de seus aparellos nen vos seran enbargados nen as ditas mercadorias que neles vieren nen as outras que neles carregaredes por ningun nen algun de nosos vezinnos en mar nen en terra durante o tenpo de voso viaje de viinda, estada e tornada, como dito he, e asi meesmo aseguramos A todos e a quasquer mercadores, marinneiros e conpanna que convosco en en vosa conpannia vieren e estoueren e foren en nos ditos navios e en qualquer deles para que por los ditos nosos vezinnos nen por algun deles no vos seja nen sera a vos nen a eles feito nen perpretado nengun nen algun prijon, nen leson, nen mortes nen feridas nen outro desonor algund. deante vos prometemos de a vos e aa dita vosa conpanna e mercadores e marinneiros seian de nos e dos ditos noso vezinnos traitados onesta e beninnamente sen escandalo algun o qualesquier, prometemos de gardar e fazer gardar a os ditos noso vezinnos en todo e por todo segun que en el se conten, so pena de vos dar e pagar por pena e postura e por nomne de yntrese convençional que convosco contra nos e contra nosos beens conçejales poemos todos los dapnos e costas, e prendas, e menoscabos que por ende rezeberdes a nosa culpa doblados. do qual vos mandamos dar esta nosa carta signada do signo do notario dos nosos feitos e selada de noso selo. |
[+] |
1455 |
VFD 284/ 301 |
Ano Domini M.oCCCCLV, des e sete dias do mes de abril, en Ourense, Gonçaluo da Beiga, prouisor do obispado d ' Ourense, tomou testemuyo que por rasón que oje este dito dia Diego Dias e os fillos de Diego de Codeiro et Fernán Cardeiro ouueran suas palabras con Pero de Tamayo et lle deran çertas feridas et o mataran, se non fora por algúas personas etc; que se chamaua á trégooa quebrada e estimaua de ynjuria a mill frollins etc. |
[+] |
1455 |
VFD 303/ 323 |
En este dia e por estas testemuyas, deu mays querella de Johán da Moura, que estaua eno dito castello et que seyra ao camiño Afonso de Parada et que lle dera çertas feridas ena cabeça et eno rogostro, non lle fasendo nen disendo mal, e que estaua en ponto de morte etc. |
[+] |
1456 |
VFD 306/ 326 |
Ano Domini M.o CCCCLVI, a XXIX dias do mes de jullyo, en Ourense, Gomes de Tiollo e Tareija Perez deron querella a Vaasco Gomes et a Gomes de Mugares, de Diego, fillo de Loys de Mira, que dia martes, primeiro que pasou, non lle fasendo nen disendo mal nen sen rasón algúa, Aldonça, filla do dito Gomes de Tiollo, lle deran con hun coytello por lo braço esquerdo et llo pasara, non lle fasendo sen rasón algua, e lle dera dentro enas casas de morada da dita Tareija Peres, a qual diseron que estaua en ponto de morte, a qual ferida llogo ende mostraron etc. |
[+] |
1458 |
VFD 323/ 340 |
Ano de LVIII, viinte et seys dias de mayo, en Ourense, enas casas de morada de Johán, çapateiro, vesiño da dita çidade, jasendo ende ferido en hua cama o dito Johán, çapateiro, et outrosy estando ende presente Vaasco Gomes, rejedor, Nuno d ' Ousende, procurador do dito conçello, en presença de min o notario et testigos de juso escriptos, logo o dito Johán, çapateiro, deu querella ao dito rejedor et procurador de Gonçaluo da Beiga, prouisor, et Gomes, sobriño de Lopo Meendes, et de --- Salgado et de outros quatro ou çinco omes, disendo que oje, este dia, andando él ena viña de Moor Rodrigues, que está eno Couto, a labrar por seu jornar et con outros quatro labradores da dita Moor Rodrigues, e non fasendo nen disendo mal a persoa algua, et que os sobreditos aderençaran a él por lo matar, et él et os outros labradores, quando os viran, que se seíran da dita viña et fogeran, et que, yndo él fogindo, lle lançara duas lanças e hua que lle dera por lo braço e llo pasara et a outra que lle puxeran por lle dar por lo ventre, et que, quando a vira vir, que a tomara por lo ferro, viindo por lo ayre, et que cortara a maao toda de dentro, et que lle deran hua ferida ena cabeça, das quaes o deixaran por morto, as quaes feridas logo ende mostrou, et que o daua todo por querella etc, et que protestaua etc., et de o queixar et querellar a noso señor El Rey etc. |
[+] |
1458 |
VFD 324/ 340 |
En este dia, ena dita çidade, Gonçaluo Rodrigues d ' Olueda deu querella do dito prouisor et de seus omes, que tragendo él en este dia ena sua sua viña de tras lo Castello seys omes arrendando e labrando sua viña que seyran a él do dito castello sete omes et que aderençaran a hun seu fillo, que á nome Pedro, et a hun seu criado que lle deran con asta tras lo pescoço et aos ditos labradores que deran hua ferrida ena testa con hua lança et a outro labrador que lle deran quatro feridas, de que entendía que non escaparía, et correran pos elles, et que o daua por queixa et que protestaua de o querellar etc. |
[+] |
1458 |
VFD 326/ 342 |
En este dia se finou da sobre dita ferida Aluaro Gomes do Cebollyño. |
[+] |
1458 |
VFD 333/ 347 |
Ano de LVIII, oyto días de juyo, en Ourense, Loys de Caldellas declarou por seu juramento que eso era o que lles tomaron e roubaran os ditos çinco ladroes de suso declarados, omes do dito prouisor, que seyran do dito castello ao regueiro de Santa Crus: duas dobras douro, que lle costaran a çen mrs cada dobra, et en diñeiros, XXX mrs et hua capa de morilla noua, que lle costara a CLXX mrs; hua espada, que lle costou LXX mrs, e hun casquete con seu garmento, XX; hua çinta et hun esqueiro XII mrs, que montan todos, et que pagara ao mestre das feridas que lle deran çen mrs: |
[+] |
1458 |
VFD 333/ 347 |
Primeiramente, que lles deran as feridas de suso declaradas et que tomaran a él en diñeiros CX mrs. |
[+] |
1458 |
VFD 333/ 347 |
En este dia declarou Gomes de Ramuyn que pagara a meestre Antonyo por las feridas de Johán, çapateiro, CCCC e hun morauedí. |
[+] |
1458 |
VFD 333/ 347 |
Ano de LVIII, a X dias de juyo, en Ourense, meestre Antonio declarou por seu juramento que lle pagara Ares do Olmo das feridas que lle deran os do Castello CCL mrs et hun carneiro, que costou XXIII mrs, a él por seus traballos CCCC mrs, dos quaes se outorgou logo por pago. |
[+] |
1458 |
VFD 334/ 348 |
Ano de LVIII, oyto dias de juyo, en Ourense, Loys de Caldellas declarou por seu juramento que eso era o que lles tomaran e roubaran os ditos çinco ladroes de suso declarados, omes do dito Prouisor, que seyran do dito castello, do rigueiro de Santa Crus: duas dobras douro, que lle costaran a çen mrs cada dobra, et en diñeiros XXX mrs, et hua capa de morilla noua, que lle costara mrs LXX; hua espada, que lle costara LXX mrs; hun casquete con seu garimento, XX; hua çinta et hun esqeiro, XII mrs, que montan todos, et que pagara ao mestre das feridas que lle deran çen mrs: |
[+] |
1458 |
VFD 335/ 349 |
Logo os ditos lauradores diseron que dauan et deron querella aos ditos rejedores et alcallde et procurador e omes boos da dita çibdade de Gonçaluo da Beiga, prouisor do bispo d ' Ourense, et de seus omes Gomes d Alçame d ' Alçame et Afonso da Penela et de Johán de Canba o Tosco e de Sagraimor et de Gonçaluo Migées do Lobyño et de outros omes do dito prouisor, que seíran do castelo Ramiro, fortaleza do dito señor obispo, que andando eles dya sáuado, que foron des dyas deste dito mes destes dito ano, ena vyña do Couto de Aluaro Afonso, notario, labrando e traualando por sures de seu corpo e por seus jornás, e non fazendo nen dezindo mal a persona algunaa, porque mal nen dapno deuesen reçeber, e andando asy ena dita vyña que aderençaran a eles sobre os ditos omens do prouysor, andando eles labrando con legons e aderençaran a eles e con suas lanças e balestas e les diseran "presos, presos", e des que les dyseran que eran do señor conde de Lemos e vasalos de Aluaro de Tauada e que se chaman a eles, e des que les diseran que por eso les faryan mays mal e estonçes que les dyseran "prendeynos e non nos faças mal e seremos bons prijoneyros e leuádenos presos ao probysor", et que deran logo Afonso de Pyñeira hua fyryda ena caueça e ao dito Johán d ' Asperante hua coytelada ena perna e outra ena caueça e ao dyto Romeu de Caruosende hua coutelada por lo onbro e a Johán de Pydry hua coutelada ena caueça, das quaes fyrydas os leyxaran por mortos ena vyña e ao dito Dyego de Carvosende que fogyra e le tomaran hua capa e dose mrs e ho vynco, e quatro labradores que con eles andauan ena dita vyña, que, por que se non esforçaron en chamaren do dyto señor conde e Aluaro de Tauoada, que fogyran e non foran fyridos, e acauados de os fyryr, que les tomaran e roubaran os legos con que labrauan, e ao dyto Johán de Prede hun frolyn douro e quinze branquas e hun fogil con sua pederneyra e dous dados e o esqueyro e a cynta, e ao dito Johán de Paços trynta brancas e hun capuço, e que asy os acoytelaran e arroubaran chamándose dos ditos señores e non les valendo, e se se non esforçaran a enos ditos señores que fogyran como os outros seus conpañeyros, e por ende que o dauan todo por querela aos ditos alcaldes e procurador e rejedores et omes boos da dita çidade do dito roubo e mortes e feridas e climes que lles asy feseran, protestando de o querellar a noso señor El Rey et á suas justiças et donde quer que seu dereito fose et ao dito señor Conde et Aluaro de Tauoada, et de mays que protestaua de fasende e prenda e penorara e represaria en bees do dito señor obispo por todo o mal et dano que lles avía recreçido, et quales quer mortes e roubos et danos e climes que sobre elo fesesen que elles non fosen a ello tiudos nen obrigados. |
[+] |
1465 |
VFD 85/ 144 |
Ano do nasçemento do nosso señor Ihu Xpo de mill e quatroçentos sessenta e cinquo anos, tres días do mes de abril, ena cibdade de Ourense, en presencia de mi notario e testigos infrascritos, paresçió Juan Afonso de Tanorio, mercador, veciño da dita çibdade d ' Ourense, et diso que por quanto él, procurante el enemigo do linaje humanal, ouvera enojos e refera con sua moller Elvira Rodrigues, por lo qual él a ferira con un puñal, por lo qual se arrepentía, et a dita sua moller se sallira da sua casa, despoys de ferida, auendo mayor temor dél pera o adiante, e se fora a poer en casa de Pero Lopes da Barrera, regedor e juys da dita çibdade, que él arrepentíndose do mal feito que fesera et propoendo de aquí adiante usar con a dita sua moller en ben, como Deus e a nossa madre Santa Iglesia manda, rogava e requería aa dita sua moller que se tornase á sua casa a faser vida con él e seus fillos. |
[+] |
1482 |
SHIG Tui, 1/ 351 |
Si los benefiçiados de la iglesia renieren o contendieren uno con otro Item si algunn benefiçiado de nuestra iglesia reniere con otro o oviere palabras o pusiere manos uno en otro, tanto que non sea muerte ni ferida de sangre, corrigalo e castigue el cabildo e de la pena segund la calidad del fecho, quedando a salvo la pena de sacrilejo para nos sy ende la oviere. |
[+] |
1484 |
VFD 359/ 367 |
Dia luns, viinte e dous de março de oytenta e quatro anos, ena plaça do Canpo, Afonso Dias, regidor, dou querela a Vasco Gomes, regidor e juis, dezendo que, ayer domingo, aa tarde, non sabía quaes personas lle deran çertas feridas a un seu criado, de que estaba aa morte. |
[+] |
1484 |
VFD 359/ 367 |
Que lle pedía sacase pesquisa e inquisyçión quaes foran aqueles que o feriran, e lle fezese deles comprimento de justiçia etc, senón que protestaba que, sy sobre elo se seguysen alguns males, danos, mortes, feridas ou outros escándalos, que él fose a elo obligado e él non, nin os seus, nin aqueles que pera elo lle desen fabor e ajuda, etc. |
[+] |
1489 |
VIM 94/ 225 |
Yo el bachiller Diego Gonçalues Gasco, vicario del arcedianadgo de Viueiro por el sennor Aluaro Peres de Guzman, arcediano del dicho arcedianadgo en la Iglesia de Mondonnedo, visto un pedimento a min feito por Petis Juan, ferreyro, et Nicasio escriuano en quanto se querellaron de min al prouisor de Mondonnedo que injusta et non deuidamente con ellos avia mandado gardado eclesiastico entredito commo vicario del dicho arcedianadgo en rason de la morte de Frey Alonso Thesouro et de la ferida de Frey Alonso de Pennafiel, frayres del Monesterio de Santo Domingo de Vyueiro, desindo ellos non averen seydo culpados del tal delyto et exceso mayormente que en el proçeso por min feito con ellos a instançia et pedimento de Frey Pedro de Manente, vicario del dicho Monesterio por sy et nombre del conbento, me avia pedido a que yo declarase a los dichos Petis Juan et Nicasio por publicos descomulgados por vertud del canon "Si quis suadente" XVIIa q. |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 510 |
Por lo cual de parte del Rey, y de la Reyna referidos nos ha sido humildemente suplicado, que de benignidad Apostolica tubiesemos por vien de concederles licencia de construir, y edificar, ó hacer construir, y edificar en algun lugar conmodo, y decente de dicha ciudad un Hospital, y en el las dos capillas, en las cuales se puedan celebrar Misas y otros Divinos Oficios con la asignacion de la referida Dote; |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 511 |
Tambien instituir, y ordenar una cofradia de hombres, y mugeres, y recivir cualesquiera que en ella quisieren entrar de cualquiera nacion, y Provincia que fueren, y en qualquiera parte que residan, y para el feliz estado, y direccion del Hospital, capilla, y cofradia referidas, y el guardarse alli mismo.la hospitalidad, y aumento del culto Divino, les concedo igualmente licencia de hacer cualesquier estatutos, y ordenanzas, honestas y razonables, y conformes á los sagrados canones, o mandarles fabricar, edificar, instituir, ordenar, recivir, y hacer; |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 513 |
Señora ó de Santiago, ó otra cualquier del lugar, en que segun está dicho por tiempo residieren, en cada una de las referidas fiestas consigan treinta años, y otras tantas cuarentenas de las penitencias á ellos dadas; y estableció, y ordenó con la propia Autoridad Apostólica, que cada una de las mujeres de la dicha Cofradía, que por tiempo fueren, pudiesen con una, ú otras dos mugeres honradas, la cual, ó las cuales así mismo por tiempo quisieren eligir, entrar cuatro veces en el año en cualesquier monasterios de monjas, aun reclusas, y de cualesquier ordenes, á un de Santa Clara, con consentimiento de sus Abadesas, ó Prioras, y conversar y comer con ellas, con tal que no pernocten allí; |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 514 |
Y para que (lo que Dios no quiera) por esta gracia, y concesion no se hagan mas inclinados á cometer en adelante cosas ilícitas, queremos que si se apartaren de la sinceridad de la feé, unidad de la Iglesia Romana, y obediencia y devocion nuestra, y de nuestros sucesores, que canonicamente entraren, ó con la confianza de las referidas concesion ó remision cometieren por ventura alguno de aquellos delitos, no les valgan de ninguna manera las dichas concesion, remision, y presentes Letras para eligir confesor; y que despues del año del Jubileo próximo vinidero en cuanto á los casos reservados, y plenaria remision susodichos, á un las presentes surtan su efecto. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 542 |
Cierto que de poco tiempo nuestro Predecesor de feliz memoria el Papa Honorio IV concedio á los amados hijos Maestro, y hermanos de nuestro Hospital Sancti Spiritus en Saxia de Roma del Orden de S.n Agustin, que pudiesen hacer composiciones de usuras, rapiñas, incendios, excepto los de Iglesias, de daños hechos, y otras cosas mal adquiridas, sino pudiesen hallarse, ó saverse las cosas, en que se deva hacer la restitucion, tambien de aquellas, que se dejasen indistintamente en las ultimas voluntades para usos pios, y tambien de las redenciones votos (excepto tan solamente el de Jerusalen) de los juramentos hechos temerariamente y de algunos otros casos, y aplicarlo á veneficio de los pobres de dicho Hospital mandando á todos los Arzobispos obispos, y á otros Prelados de Iglesias, y personas eclesiasticas, que admitan á los Hermanos, y Nuncios de dicho Hospital á las cosas referidas, y que pudiesen, á todos los que socorrieren de los Vienes, que Dios les hubiese dado, á los mismos Hermanos, relaxantes la septima parte de la penitencia impuesta, y concedio plenaria remision en el articulo de la muerte á los que diesen, e embiasen alguna cosa al mismo Hospital. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 543 |
Y sucesivamente el Papa Urbano V tambien nuestro Predecesor concedio á todos los bien hechores de dicho Hospital que pudiesen eligir confesor idoneo, el que les pudiese absolver una vez en vida de todos los casos, aun reservados á la Silla Apostólica tambien concedio á todos los cohermanos de dicho Hospital alistados en el Libro de su Cofradia, pagando al tiempo de la entrada en la referida Cofradia treinta dineros de plata Turonense, y en cada año un denario de dicha moneda plenaria remision de pena, y culpa, y en el articulo de la muerte y que los Maestros comendadores, y Hermanos pudiesen con otros ciertos indultos disminuir dicha cantidad, por los que no pudiesen pagarla. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 547 |
Por lo cual de parte del amado hijo Pio Maestro del mismo Hospital y de los dichos hermanos, tambien de diversos Preceptores ó Comendadores, y hermanos, de otros Hospitales, miembros, y Lugares sujetos á nuestro referido Hospital, Nos fue humildemente suplicado que de benignidad Apostólica nos dignasemos interponer la fuerza de la confirmacion Apostolica á las concesiones, indultos, estatutos, decretos, relajaciones, y á las mas cosas referidas para su mas firme subsistencia, y proveher oportunamente otras en las mencionadas. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 547 |
Nos pues, que traemos especialmente en nuestras entrañas de caridad al referido Hospital como peculiar nuestro, inclinados á dichas suplicas, aprovamos, y confirmamos con autoridad Apostólica por virtud de las presentes, las concesiones, indultos, estatutos, Decretos, relajaciones, y Letras expresadas con todas, y cada una de las clausulas en ellas contenidas, y mas referidas, y defendemos con el amparo del presente rescripto, decretando, que toda, y cada una de ellas, obtengan fuerza de perpetua firmeza sin que obsten las constituciones, y ordenanzas Apostólicas y los estatutos, y costumbres del Hospital y orden referidos, fortalecidos con juramento confirmacion Apostólica ó otra cualquiera firmeza, y mas contrarias de cualquiera clase. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 548 |
Nos pues deseando cuanto se nos concede desde las Alturas, volver aceptable á Dios el pueblo christiano, y el compañero de las buenas obras, y socorrer las necesidades de los niños expósitos, y pobres enfermos, y de otras tales miserabiles personas, y ayudar á estos, y á otros fieles con indulgencias y remisiones, concedemos con Autoridad Apostólica por el tenor de las presentes y igualmente condescendemos con todos y cada uno de los fieles de ambos sexos, que reciviesen en su casa á uno, ó una de los mismos niños expósitos, y criasen á este, ó esta, hasta el devido tiempo, ó le diesen leche, y al mismo, á la misma le criasen, ó hiciesen criar á expensas propias hasta año y medio, y casasen, ó diesen marido á las vírgenes, ó Doncellas expósitas, que tubiesen en sus casas, como se ha dicho, á sus propias expensas, ó á alguna otra de las expósitas de dicho Hospital, ó suministrasen al mismo Hospital aquello que basta para dar leche, ó criar los niños expósitos, ó para casar á una, ó mas de las referidas Doncellas expósitas, tambien para los pobres enfermos, y miserables personas, y estos fieles christianos, que acaeciese morir en dicho Hospital, que cada uno, ó cada una de ellos pueda elegir algun Presbitero Idoneo secular ó regular para su confesor, el que le pueda aplicar plenaria remision una vez en vida, y otra en el articulo de la muerte, permaneciendo en la sinceridad de la fee unidad de Ntra. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 549 |
Por lo cual nos fué humildemente suplicado de parte del amado hijo Albertino de Rivera Preceptor de dicho Hospital, y Maestro general de todo el Orden, que de benignidad Apostólica nos dignasemos interponer á cada una de las referidas Letras la firmeza de nuestra aprovacion para su mayor subsistencia, y proveher oportunamente en dichas cosas Nos, pues, que siguiendo los pasos de nuestros Predecesores, traemos en las entrañas de nuestro amor al referido Hospital, y sus miembros por las muchas obras de caridad, que en ellos se ejercen, inclinados á estas suplicas, innovamos, y aprovamos cada una de las mencionadas Letras con Autoridad Apostólica por el tenor de las presentes, y decretamos que obtengan fuerza de perpetua subsistencia. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 549 |
Maria del Monte Carmelo, en virtud de Santa Obediencia, que luego que fueren requeridos sobre esto por parte de dicho Preceptor, procuren predicar, publicar, é intimar, y hacer se prediquen, publiquen, é intimen al clero y pueblo cada una de las referidas Letras, y lo contenido en ellas, en sus Iglesias, capillas, conventos, y otros Lugares Pios en los Domingos, y otros dias festivos despues de las Misas, y las solemnidades de otras horas Divinas. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 550 |
Y como añadia la misma peticion, el Rey, y la referida Reyna Juana hija del mismo, y de la Reyna Isabel, deseasen tanto por el singular efecto de devocion, que tienen al R.l Hospital, y á la tal Iglesia de Santiago como tambien por la esclarecida memoria de la referida Reyna Isabel, y afecto, que le tenia, que el mismo Hospital R.l fuese honrado con privilegios, é inmunidades, y en el se aumentase la Hospitalidad, y se eximiese á el, y á sus Rectores, y Administradores, capellanes, clerigos, y Ministros, y á todos los demas, y á cada uno de los que por tiempo existieren en el de toda vexacion, molestia ó perturbacion. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 551 |
Por lo cual de parte de los referidos Rey, y Reyna Juana nos fue humildemente suplicado, que de benignidad Apostólica nos dignasemos condescendiendo con su pio deseo, y mirando por las utilidades del Regio Hospital, y de su Iglesia, y de las personas de estos, eximir en el todo, y del todo, y librar totalmente al Hospital R.l y su iglesia con Cámaras, miembros, ó mansiones, y sus pertenencias, tambien al Rector, ó Administrador, Capellanes, y clerigos, Ministros, sirvientes, Governadores, visitadores, y todas y cada una de las personas de el de ambos sexos, que ahora y por tiempo existieren y todos, y cada uno de los vienes mobibles, inmuebles, y semovientes, y cualesquiera derechos y acciones presentes y futuros del Hospital R.l, Iglesia, y referidas personas de toda jurisdicion, concesion, superioridad, dominio, visita, y potestad de nuestro moderno (?) venerable hermano, y de los que por tiempo existieren Arzobispos de Santiago, á quienes la misma Ciudad Compostelana esta sujeta en las cosas espirituales, y temporales, y de la de sus Vicarios, oficiales, Delegados, comisarios, y de otras cualesquiera en lo espiritual, y temporal, y sujetar inmediatamente á la Silla Apostólica al que por tiempo fuere Rector, ó Administrador y al Capellan Mayor: |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 551 |
Mas los otros capellanes, clerigos, y personas eclesiasticas al Capellan Mayor, y los Legos, y otras tales personas seglares á los referidos Rector ó Administrador que ahora y por tiempo existieren, y conceder, y condescender que el Hospital R l y su Iglesia, Rectores, Administradores, Capellanes y otras personas por tiempo existentes, y los referidos vienes de estos puedan, y devan usar, y gozar de cualesquier modo en lo venidero de todos, y de cada uno de los favores enteramente semejantes á los preinsertos, y de otros privilegios, prerrogativas, gracias, exempciones, inmunidades, libertades, indulgencias, preheminencias, favores, é indultos de que usan, disfrutan, y gozan, ó pueden usar, disfrutar, y gozar el Hospital del Espiritu Santo en Saxia de Roma, y todos los demas y cada uno de los existentes en los referidos Reynos de España, y de que usan y pueden gozar sus Preceptores, Administradores, sirvientes, Ministros, y otras personas, y vienes, y proveher oportunamente en las cosas referidas. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 552 |
Nos pues que deseamos mirar con sinceros afectos por las necesidades y utilidades de los Hospitales, y de sus vienes, pobres, y enfermos, y por la comodidad, y quietud de las referidas personas, que sirven en ellos, inclinados á estas súplicas, eximimos en el todo, y del todo y livertamos totalmente con Autoridad Apostólica por el tenor de las presentes al referido Hospital R.l y su Iglesia con Cámaras miembros, ó mansiones, y sus pertenencias, tambien al Rector, ó Administrador, Capellanes, Clerigos, Ministros, Sirvientes, Gobernadores, visitadores, y todas, y cada una de las personas de el de ambos sexos ahora, y por tiempo existentes en el, y todos, y cada uno de los vienes del R.l Hospital, Iglesia, y personas referidas, movibles, inmovibles y semovientes, y cualesquiera derechos, y acciones, presentes, y futuros, de toda jurisdicion, correccion, superioridad, Dominio, Visita, y potestad del moderno, y de los que por tiempo existieren Arzobispos, y de la de sus vicarios, oficiales, Delegados, comisarios referidos, y de otros cualesquiera en lo espiritual, y temporal. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 552 |
Y asi determinamos, y declaramos que el Arzobispo y sus vicarios, oficiales, Comisarios y Delegados, y las personas referidas, ó otras cualesquiera, fuera del Romano Pontifice, que por tiempo fuere, en cuanto al Rector Administrador y Capellan mayor; y en cuanto á los otros capellanes clerigos y personas eclesiasticas fuera del Capellan mayor, y en cuanto á las demas personas particulares del mismo, fuera de los referidos Rector, ó Administrador, no puedan exercer respectivamente en ellos ninguna jurisdicion, visita, Superioridad, correccion, Dominio, potestad, ó autoridad, aun por razon de delito, contrato, ó cosa de que se trate, en cualesquiera parte que se cometa el delito, se contrate, ó la cosa exista, ó promulgar sentencias, penas, y multas, de excomunion, suspension, entredicho, ó otras cualesquiera censuras, y que todos, y cada uno de los procesos, sentencias, censuras, penas, y multas, las que y los que aconteciere darse, tratarse, y promulgarse en contrario por el Arzobispo, sus Vicarios, oficiales, comisarios, Delegados y personas referidas, y cualesquiera cosas que por tiempo de alli se siguiesen, fuesen nulas, iritas, innanes de ninguna fuerza, ó momento. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 553 |
Y ademas establecemos, y ordenamos con la autoridad, y tenor de las referidas, que el Hospital R.l y su Iglesia, y Rector, ó Administrador, capellanes, y otras personas por tiempo existentes en el Regio Hospital, y sus expresados Vienes, puedan, y devan usar, disfrutar, y gozar de los referidos favores, y de todos, y de cada uno de otros, y de Privilegios enteramente semejantes á aquellos, prerrogativas, gracias, exempciones, inmunidades, Libertades, indulgencias, preheminencias, favores, é Indultos, de que usan, disfrutan, y gozan, ó poderan usar, disfrutar, y gozar de cualesquiera manera en lo futuro, el referido Hospital del Espiritu Santo en Saxia y todos los demas, y cada uno de los Hospitales existentes en los dichos Reinos de España, y de que usan, y gozan sus Preceptores, Administradores, Sirvientes, Ministros, y otras personas y vienes en todo, y por todo, como si hubiesen sido concedidos especial, y expresamente al R.l Hospital, su Iglesia, y personas referidas. |
[+] |
1512 |
GHCD 111-27/ 554 |
O si á los dichos ordinarios, y á los amados hijos Capitulares de las referidas Iglesias, ó a otros cualesquiera hubiese sido concedido juntamente ó con separacion por la misma Santa Sede, ó en lo venidero aconteciere concederseles, que en manera alguna esten obligados á dar en absencia á los Canónigos, Rectores, y personas de dichas ciudades, y Diocesis aunque sean constituidas en Dignidades, Personados, Administraciones, ó oficios, no residiendo en aquellos, ó los que en ellas no hicieren la primera personal residencia acostumbrada, los frutos, reditos y emolumentos de sus Beneficios eclesiasticos, y á ello no puedan ser compelidos por Letras Apostólicas que no hagan plena, y expresa mencion, palabra por palabra de este indulto, y otros cualesquiera Privilegios, indulgencias, y Letras Apostólicas, generales, ó especiales de cualquier tenor que sean, por las que las no expresas, y totalmente comprendidas en las presentes, se pueda de ningun modo impedir, ó deferir el efecto de esta gracia, y de otras cualesquiera de que se hubiese de hacer especialmente, de la provista en nuestras Letras con todos sus tenores; que por esto no se quiten á dichos Beneficios los devidos obsequios, y de ningun modo se omita la cura de Almas en ellos, si alguna estubiere inherente á los mismos, sino que se exerza, y sirva alli laudablemente en las cosas Divinas por buenos, é idoneos vicarios á quienes se de de los emolumentos de los mismos Beneficios la congrua necesaria. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 425 |
Item si algun beneficiado de nuestra yglesia riñere con otro o oviere palabras o pusiere manos uno en otro, con tanto que no sea muerte ni ferida de sangre, corrigalo y castiguelo el cabildo y de la pena segun la qualidad del hecho, quedando a salvo la pena del sacrilegio para nos si ende la oviere. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 173 |
E porque la voluntad de nuestro muy sancto padre es que los previllegiados e prerrogativados se prefieran e sean primero beneficiados por razon de sus meritos preheminencias e sciencia, porque se les dan las dichas prerrogativas; e porque son obligados todos los perlados e subditos a nuestro muy sancto padre a seguir su voluntad e complir sus preceptos, e derecho canonico, y reglas de su sacro palacio e chancilleria, e dar las dignidades o beneficios a aquellas personas que son devidos por virtud de las dichas gracias expectativas; e porque a nos o a nuestros provisores en nuestro nombre pertenesce especular las dichas gracias e dar el derecho a cuyo fuere, statuymos e prohibimos ansi a las dignidades, canonigos, e beneficiados desta yglesia cathedral, como a todos los clerigos, curas e capellanes, y escrivanos apostolicos o criados por nos en este obispado, que seyendoles presentadas las dichas gracias expectativas las obedezcan con la reverencia que deven, e nos la remitan para que las veamos, e por virtud dellas sin nuestra licencia e expresso mandado no pongan en possession, ni den fe dellas a persona ninguna que se la presentare, pues tienen los acceptantes treinta dias para acceptar, en los quales queremos ver las dichas gracias, e dar forma que la voluntad e preceptos de nuestro muy sancto padre contenidos en las dichas gracias se executen en aquellas personas que deven ser preferidas segun derecho e reglas de la chancilleria. |
[+] |