logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de foron nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Por cuestións de dereitos de autor, lamentamos non poder amosar todos os resultados desta busca. A mostra está limitada aos 1500 primeiros exemplos atopados no corpus.

BMSEH A39/ 347 Esto es ho das clausulas da manda de Vaasco Pardo notario, que deus aia, equal manda e testamento paseu por min Afonso Yanes, notario publico da cidade e obispado de Tuy As clausullas foron sacadas da dita manda por mi dito notario Et som estas que se segen primeiramente. [+]
BMSEH A39/ 347 Et a todo esto e atodo ho elcontiudo enna dita mando foron por testigos Nuno V(asqu)es fillo do mestrescola, V(asco) L(ouren)ço, que deus aia, e Juan A(lvar)es, clergo do coro de Tuy, e M(artin) R(odrigu)es, baldeyri, e V(as)co da Sylva, sarrallor, e Iohan de Seysas, espadeyro, e M(artin) Soutello Et eu ho dito A(lvar)o Yanes dou desto fe e testimono e por que he verdade firmey aqy meu nome. [+]
CDMACM 187b/ 358 Et caso que las gaançara segund que non gaanço renunçiarlas ya et juraria delas non demandar nin se llamar a elas et por non faser mençion de la tal renunçiaçon ho dito rescrito non valdria nin val quanto mas que por sy mesmo oviera de demandar la tal absoluçon caso que el dicho sennor obispo ho su ofiçial lo poderan absoluer por vertude de dicho rescrito segund que non poderon nin poden por quanto lle deuia de seer injungida penitençia segund la forma del dicho rescrito. Nen prejudica la protestaçion que dis o dito Ferrnand Dourado aver feyto por o dito Johan Martines clerigo nen lo en ela contenido por quanto la dicha protetaçion se dise seer feyra ha veynte et dous dias do mes de nobienbre do anno do nasçemento do noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos segund que por ela paresçe por lo qual digo çeuillmente que foy et es falsamente fabricada por quanto ho sennor obispo non daria nin deu sobre las dichas duas terças sen cura entre los dichos sennores dean et cabildo et Ferrnand Dourado saluo vna sola senteça segund que por ela consta et por la prouança feyta por las dichas mis partes la qual seria et foy dada a eles en sete dias do mes de nouenbro do dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres et enna dita protestaçon et instrumento se conten que ela foy dada a qual dicho dia de veynte et dous quanto mas que las palabras da dita protestaçon caso que falsamente non foran fabricadas segund que lo foron falando çeuilmente segund suso dito he non proua cousa algua por seer narratiuas segund que por elas paresçe. [+]
CDMO 1084/ 1032 Que presentes foron: [+]
MERS 211/ 399 Testigos que foron presentes; o sennor don Johan Gonçálvez de Deça ellecto e Afonso Yanes de Palmou meestrescola ena dita iglesia dOurense et Afonso Pérez do Pigneiro abbade da iglesia de Santa Trinidade et Alvaro Gonçálvez de Torrezelas canónigo e vicario do deán ena iglesia sobredita e outros. [+]
PSVD 69/ 275 Que presentes foron: [+]
VFD 56b/ 73 DE COMO FORON ELIGIDOS ALCALLDES POR LO CONÇELLO, EN NOME DE NOSO SEÑOR EL REY, VAASCO GOMES ET AFONSO ANRRIQUES [+]
VFD 276b/ 294 AS TOMAS E ROUBOS E DANOS QUE FORON FEITAS AOS VESIÑOS DA CIDADE D ' OURENSE [+]
1200 TVR 1/ 167 Et de la casa que ten pay nunez e johan oarez an aa dar delas .X. sueldos cada anno a cellanoua e ten pedro martiz payan .V. leras de uinas de cellanoua en su uida. e otras .V. uinas tien pedro martiz payan del bispo dorens en sos dias e renden .X. sueldos e una casa tien sancha martiz por en sos dias e a sua morte a de ficar a melon. e pelos padrones que sunt aquende miranz e pelos cotos daquende murias odiron dezir que era regalengo e saben por uerdad que dauan quinta al Rey. e de oteiro como parte pelo Ryo de brul. e tiene melon. e dixeron mays que elas pescadorias das rezas que odiran dezir por uerdad que yeran regalengas. e dizen que reuordaas que fu de la eredad que dio el rey a los pobladores de la villa e ora ala santiago e ela eredad de nyetos que foron de donna mayor perez que fu de la presoria de la uila de la eredad que dio el Rey a los pobladores tienenla estos caualeiros e non fazen dela foro. e en orgaes an elos frades de melon una casa con sua eredad que fu de foreros del rey. e una leira que iaz sobrelas uinas de francelos que fu de fyos de don pedro martiz e ala ossera. e otra lera que tien maria marela con sua cortina e a sua morte a de ficar a melon. e otra cortina que iaz enna ueronza que tien maria uarela ye de melon. e duas leyras en francelos e ela una tien fernan perez. e ela otra martin oanes e son de melon. e ena cabrita a duas uinas melon. e elas casas en que mora pedro martiz paan con .XII. uinas alas a tener por en sos dias e a sua morte an de ficar aziuero e foron de la presoria de la uilla. e pedro martiz paan e pay iohanes e johan perez correro tenen tres uinas de que dan tertia al espital en encima de uilla. e el espital a una senara sobre carreira e otra so carreira muy bonas e otras .X. leras y a cerca e son rengalengas. e a la pedreira a san lourenzo una uina e vinas e sotos muytos que a enas golmeras el monasterio de melon. e dixeron mays estos jurados todos que casas e uinas sotos e cortinas que auyan e las ordenes enna villa. [+]
1201 CDMO 1298/ 1230 E todo o al vostro don abbade et o cellareyro et os homes boos que foron y con el a determinar Paços et Veinte et os heredeyros non am esto d -adubar en Barreyros senon Oseyra et Pedro Nunez, ca estan entergados no val de Cortinas. [+]
1252 MSXC 271/ 352 Sobr -estas demandas e queyxumes foron ante don Rodrigo Gómez, que era ricome da terra e señor de Nareyo. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Et os omes boos tomaron o preito e foron per sy veer os términos e as devissoes per u cada hũã das partes dizían que era seu. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Os que foron presentes chamados por testemoyas: don Rodrigo Gómez; don Diego Feo, don Martino de Deio, juizes; don Diego, prior de Pedrosso; don Johán Fernández de Lago; don Fernando Pereσ d -Andrade Fernán Grosso de Villaboa; don Fernando Meendez, prior de Juvya; [+]
1254 DAG Le1/ 4 Lo qual ſoldo auia eſſa ya dicta ygliſia per aquelas caſas que eu auia en Barrio Sico, las qualeſ foron de Martin Mouro. [+]
1254 DAG Le1/ 4 Qui preſenteſ foron: [+]
1254 MERS 45/ 283 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1255 MSST 8/ 66 Que presentes foron et uiron este pecto octorgar: [+]
1256 CDMO 758/ 719 Quaes presentes foron: don P. Pelaiz ts., Dominicus Perez de San Martio de Maariz ts., Pedro Nuniz de Peraredo ts., Domingo Iohanis clerigo de San Martio ts., et otros muytus que o viron e u oyron et per cuya presenza fuy et Pedro Gomez seu yrmao de Marina Iohanis ts. pera cuya presencia fuy, que de mando [...] et P. Nuni ts., et I. [+]
1256 DAG Le2/ 5 Feytaſ foron eſtaſ cartas meado el meſ de febreyro, sub era de Ma DDa LXXXXa iiija, regnando el Rey don Alfonſo in Leon τ in Caſtella, meyrino del Rey don Gonzaluo Mouran, don Pedro biſpo en Aſtorga. [+]
1256 DAG Le2/ 5 Qui preſenteſ foron: el abbade τ el prior τ todo el con uento de Samoos; [+]
1257 VFD 7/ 18 Que presentes foron: don Pedro, monge de Montederramo, e don Martino monge. [+]
1258 DGS13-16 13b/ 32 E so marauillado como son osados deles pasarẽ contra suyos priuilegios. onde uos mando uista esta my carta. que fagades pesquerer en omes bonos et derechos se foron derribados moyones algunos que foran metidos por cotos del Monestero et se fallardes por uerdade pela pesquisa de los omes bonos queles derribaron los moyones quegelos fagades tornar en aqueles Lugares onde foron derribados. et que ueades sos priuilegios et quegelos fagades gardar et tener asy como fuyeron gardados et tenidos enel tiempo de my auyolo et del Rey don Fernando myo padre. et de guisallo fazede [que] por mingua de iustiza esta querela non uenga mays ante my. [+]
1258 VFD 8/ 19 Qui presentes foron: don Sancho, prior, ts; [+]
1259 DAG L21/ 30 Os quaeſ preſenteſ foron: [+]
1259 DAG L22/ 31 [Oſ quaeſ presenteſ] foron: [+]
1259 DAG L23/ 31 Qui preſenteſ foron: [+]
1259 VFD 9/ 20 Que presentes foron: [+]
1261 DAG L24/ 33 Qui preſenteſ foron: [+]
1261 DGS13-16 13/ 34 onde esses oméés bóós ia de suso ditos esqueredores uyron aquel priuilegio assi como les mandou don Roy Garcia et foron ááqueles lugares et ááqueles terminos porhu dizia o priuilegio ondesse queixaua o Abbade et por uerdade que acharon en muytos oméés bóós da terra et desses lugares por iuramento preguntados et porlo priuilegio que mandaron léér antessi cada lugar et cada termino en aqueles Lugares et en aqueles terminos que dizia opriuilegio onde acharon as pedras meyos que forã metudas por coctos do Moesteyro et que forã derribadas meteron hy octras et uirõ aquelas que estauã reytas. [+]
1261 DGS13-16 13/ 40 Gunçaluo Saniurgio e mandaronles que obedecessen e respondessen da uoz do Rey ' ao Abbade de Monffero e que fossen sous vassalos e non doctro assi como dizia opriuilegio que eles auian do seu cocto et que mostrauan. aqueste mando foy mandado. xv. dias andados do Mes de Nouembro en Era de mil e duzentos e nouéénta e noue anos eno vilar de Casdaluito eno qual lugar foron aprensentados omes de Frariz et das Corueyras et de Vilacháá muytos et enpresenza de don Lopo Perez d Amdrade et de don Pedro Perez de Leyro. caualeyros et desse Gunzaluo Saniurgio et do Abbade et de Don Joã Ouequiz prior e de Pedro Martííz celareyro desse moesteyro et de Joã Martíj́z monges. et de frey Pedro Merchan et doctros muytos que éénse lugar stauã que o uirõ e que o oyrõ. [+]
1261 DGS13-16 13/ 41 Et esse dia méésmo o Merino eo Juiz cũ Pedro Matheu ome de don Roy Garcia forõ ao Vilar dEscanoy ondesse queyxaua o Abbade quele forçaua Pedro Pardo et Affonso Martíj́z móórdomo de Dona Mayor Affonso.o qual lugar dizia o Abbade que era cocto et terra do Moesteyro éénse lugar chamaron Pedro Pardo ea Affonso Martíj́z ia de suso nomeados et fezeron léér anteles acarta del Rey que adusera Pedro Matheu ome de don Roy Garcia et eessa outra carta de don Roy Garcia ena qual uééra ensarrada acarta del Rey poys que essas cartas foron liudas enpresença de todolos oméés desse lugar et doctros muytos pedyou o Abbade por ante o Juiz entrega daquelas cousas quele forçaran desses oméés que morauan en Scanoy et en Valmarin et na Moreira e nos Edreyros .....fora al Rey assy como a carta del Rey mandaua et razoando. et dizendo que era cocto do Moesteyro et sua terra et querendóó et prometendóó amostrar eaprouar por iur et por pedras. et pelo priuilegio do Emperador et aséélado e confirmado deste Rey méésmo. [+]
1261 FCR Apéndice, 5/ 140 Perdante Martin Domingez de Sabugal e perdante Pasqual perez canonjgo de badaloz. e perdante Pero esteuanez dalfayates que foron fies desta particion e desta conposicion. e desta auenencia asi como sobredito é per mandado dos alcaldes de Sabugal. [+]
1261 MSMDFP 19/ 34 Os que foron testes daquesta cousa. [+]
1262 CDMACM 55/ 74 Conuzuda cousa seia a quantos esta carta uiren como en presensa de min Affonso Eanes publico notario iurado dado do bispo en Villamayor et das testemoyas que en esta carta son escritas Maria Gonzales muler de Johan Touro que fuy meteo en iur et em possisson das cases que ella a no curral de Villamayor que foron de Pedro Oueques con seus saydos da una parte et da outra et con seus blancos nas quaes casas deue a estar o dito chantres ou quen el mandar atoes que lle a dita Maria Gonzales faça de pas un oytauo que a o cabidoo enna vina de Caroçeyra que uendeo esta Maria Gonzalez ao dito chantres et lla faça de pas de Martin Martines que lle fas y demanda por sua muler Mayor Peres et lle alçe una aniuersaria por outro lugar que y a o cabidoo de Mendonedo et de como o chantres entrou enna iur et na possisson destas casas sobreditas pideme ende a min notario sobredito un protesto en testemoyo de uerdade et dillo feyto por minna mao et con meu sinal. [+]
1262 CDMACM 55/ 74 Testemoyas presentes foron Martin Iohannis raçoeyro de Mendonedo Fernan Eanes Johan Lopes clerigos de coro Pedro Martinez da Porta Fernan Papon Domingo Fernandez do Costal Pedro Rodrigues dicto Roxo çidadaos de Villamayor et outros que uiron et oyron. [+]
1262 PSVD 37ba/ 240 E que foron presentes: don Joan Anrriquez, prior de esse moesteyro; don Pedro Paez, que foy abade do moesteyro; don Joan Perez, que foy celareiro; don Martin Perez, soprior; don Arias Ares, monges; don Joan Afonso, Miguel Viyendez, monges. [+]
1262 SVP 23/ 75 Que presentes foron: [+]
1262 VFD 11/ 23 Eu Pedro Eanes dito Sacho, scriuí aquesta enquissa por mandado dos alcaydes de susu ditos e d ' Esteua Pérez, notario del Rey en Cedeyra, que iasía doente, e Pedro Eanes Sacho e Esteuan Pérez mandaron a min Ferrán Ramíriz que escriuise esta enquissa e eu Ferrán Ramíriz, a rogo de destes ia dictos, escriuí esta enquissa, e Pedro Eanes dito Sacho, estaua en lugar d ' Esteuao Pérez, que iassía doente, e os alcaydes de susu ditos foron presentes e ottorguantes. [+]
1264 ROT 16/ 364 Que presentes foron Iohanne eanes juiz dos coutos doya. [+]
1265 CDMO 929/ 885 Qui presentes foron: frater Silvestre grangeyro do Mato, I. [+]
1265 DAG L2/ 9 Os que fforon preſenteſ: [+]
1265 DAG L25/ 34 Que preſenteſ foron: don Roy Diaz de Paradela, Sancho Pelaez de Puriſcallo, Lopo Rodriguez de Meyxente, Johan Garcia de Freulffe, Roy Sanchez de Turmir. [+]
1265 DAG L26/ 34 Que preſentes foron: [+]
1265 MERS 50/ 287 Que presentes foron: [+]
1265 VFD 12/ 25 Estas testimoias que a esto foron chamadas e rogadas: frey Pedro Froyaz; frey Johán Sanches, maestre dos confessos; frey Fernán Arias; frey Fernán Eanes; frey Menendo, cantor. [+]
1266 DAG L11/ 19 Os que preſentes foron: [+]
1266 DGS13-16 19/ 52 Et conuíj́mos auos que uos anparemos cun estes moynos sobre dictos. en uossa uida. danbos et amorte do postremeyro de uos fficaren estes muynos liuremente de uos et de uossa uoz ao moesteyro sobre dicto Et qual quer das partes que esto passar et ó plazo non conplir peyte C. soldos et ó plazo este en sua reuor Que presentes foron Johan Oueques caualleyro. [+]
1266 GHCD 75/ 322 Testigos que presentes foron D. Pay Pais Prior do Vilar de Donas et Rodrigo ouequit? soprior do dito mosteiro ts. [+]
1266 GHCD 75/ 323 E(u) que foron presentes D. Joan Anrriquez Prior de esse Moesteyro D. Pedro paez que foy Abade do Moesteyro D. Joan Perez que foy celareiro D. Martin perez soprior D. Arias Ares monges D. Joan Afonso. [+]
1266 MSCDR 117/ 338 Presentes foron: . . . etc. [+]
1266 MSST 10/ 67 Que foron presentes: [+]
1266 PSVD 37b/ 240 Testigos que presentes foron: don Pay Pais, prior do Vilar de Donas, et Rodrigo Ouequit, soprior do dito mosteiro, testis; [+]
1266 ROT 13/ 362 Qui presentes foron. [+]
1266 TL 132/ 170 Os que foron presentes: [+]
1266 TL 135/ 173 Os que presentes foron: [+]
1267 CDMO 949/ 905 Que presentes foron: [+]
1267 DAG L27/ 35 Qui preſenteſ foron: [+]
1267 DAG L29/ 38 Que preſenteſ foron: [+]
1267 MSCDR 119/ 339 Presentes foron: [+]
1267 VFD 15/ 27 Qui presentes foron: [+]
1268 CDMO 963/ 917 Quaes foron presentes: [+]
1268 DAG L3/ 10 Que preſentes foron: [+]
1268 DCO 399/ 314 [Sabean quantos esta carta] viren que eu Orraca Eanes [faro meu] geeral procurador Johan Sa[...] Garcia moue ou ententa a mo[uer] [...] foron de don Nuno Eanes de Serceo e dAlfonso [...] min sobre los meus herdamentos e sobre los herdamentos que furun de don Nuno sobredito por ante meu senor el rey ou por ante seus alcaydes ou por ante qualquer outro que el der en seu logar para demandar e para defender e para responder e para razoar e para contradizer e para compoer e para fazer aduiinça en qualquer maneyra que el possa mellor e para jurar en mia alma qualquer juramento sobre que el for demandado e para fazer [+]
1268 PSVD 39/ 243 Os presentes foron: [+]
1269 CDMO 965/ 919 Que presentes foron et son testemoyas: rey Silvestre grangeyro do Mato, Migael Paez de Gontelle notario de Montes, Iohan Ares de Sona, Pedro Ares da Lagea, Ferran Paez, dos Biffoes de Baroo, Iohan Muniz de Grova dito Fouçon, Martin Froaz da Grova. [+]
1269 CDMO 967/ 921 Feyta a carta en Asperante en era de mille et CCCos et VII, XIIIo kalendas aprilis. Os que foron presentes: frey Iohan de Deus monges d -Osseyra, Laurenço Garsia cavaleyro de de Paderne, Pedro Rodriguez clerigo, filo de Ruy Moniz de Pineyra, et outros muytos que o viron et oyron. [+]
1269 CDMO 974/ 928 Que presentes foron: [+]
1269 DGS13-16 21/ 56 Arçidiagoo de Nendos Garcia Rodriguiz . os que presentes foron et rrogados por testemoyas desta carta. [+]
1269 MERS 51/ 288 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1269 MSCDR 124/ 342 Estas son testemoias que ã ãquesto foron chamadas et rogadas: [+]
1269 MSCDR 125/ 343 Presentes foron: [+]
1269 PSVD 40/ 244 E os partidores da casa e da herdade foron IIII, por parte do prior foy Pedro Perez, freyre, e Pedro Eanes, arcepreste, e por parte de Pedro Rodriguez e de Pedro Eanes e de sas partes Ruy Perez, de Gontae, e Huno Rodriguez, de Cacauelos. [+]
1269 PSVD 40/ 244 Feyto prazo in era Ma CCCa VIIa e quotum, X días ante kal. marzas. Os presentes foron: [+]
1269 PSVD 41/ 245 E presentes foron: [+]
1269 PSVD 42/ 245 Conoçida cousa seia que eu Ruy Paez, dito Zerbo, fazia demanda a don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, in nomine e in uoz de ese mosteyro, conuen a saber: que le demandaba a quinta parte da meadade do casal da Torre, que esta en Bolbetouros, o qual casal ye dera ao deuantito moesteyro meu auoo don Ruy Zerbo e sa moler dona Marina Sanchez, que foron meus auoos. [+]
1269 PSVD 43/ 246 Os presentes foron: o prior suso dicto; [+]
1269 VFD 17/ 28 Os que foron presentes: frey Johán de Deus, monge d ' Oseyra. [+]
1270 CDMO 982/ 936 Testemoyas que presentes foron: [+]
1270 DAG L10/ 18 Oſ quaeſ foron preſenteſ: [+]
1270 DAG O3/ 78 Aquelleſ que preſenteſ foron: [+]
1270 VFD 18/ 29 Qui presentes foron... prior; [+]
1271 CDMO 989/ 942 Os que presentes foron et testemoyas: [+]
1271 CDMO 990/ 943 Que presentes foron: frey Rodriguo, Pedro Thomez et Ferran Diaz de Senorin et Iohan Lopez, Afonso Lourenço, Domingo Perez de Senorin, Monin Martinz, Iohan Perez de Cabanelas. [+]
1271 CDMO 991/ 943 Testimoyas que a esto foron chamadas et rogadas. [+]
1271 MSCDR 128/ 345 Que presentes foron: [+]
1271 MSST 11/ 69 As donas que foron presentes e outorgantes donna Sancha Rodriguez de Parraga, Orraca Perez, Moor Rodriguiz, Maria Fernandez, Maria Perez, Eluira Fernandez, Sancha Rodriguiz contina, Maria Iohannis, Marina Perez, Moor Areas, Sancha Gomez, Tereyia Martiz, Orraca Uasquez, Tereyia Martiz, Sancha Rodriguez de Seabra. [+]
1271 PSVD 45/ 249 Os presentes foron: [+]
1272 CDMO 998/ 947 Os que presentes foron: [+]
1272 CDMO 1001/ 950 Testimoyas que presentes foron a esto chamadas et rogadas: [+]
1272 CDMO 1002/ 950 Os que foron presentes et testemoias: don Iohan Sanchez, don Iohan de Pedroso, Iohan de Deus, frey Thome subcellareyro, frey Michael, frey Affonsso, todos monges d -Osseyra, et alii multi. [+]
1272 CDMO 1010/ 960 Testimoyas que presentes foron a esto chamadas et rogadas: [+]
1272 DAG L12/ 20 Como andaſen longo tenpo en pleyto ante don Juan Perez, arcidiago d ' Asumara τ uigario do biſpo, ffrey Migel, monge de Meyra τ procurador en eſte pleyto polo abbade τ por lo couuento de ſuſſu dictos τ Affonſo Perez, ſcudeyro de ſuſu dicto, perſoneyro por ſi τ por ſouſ hyrmanos, ante Juan Perez, arcjdiago de ſuſſu dicto, aueneronſe en homéés bóós que mandaſen eſte pleyto; τ os homéés bóós foron don Juan Perez, prior de Meyra τ Martjn Martĩnjz de Uilamayor; τ eſtes homes bóós ſilaron o pleyto ſu condicon que a parte que non eſteſe a ſou mando, que perdeſſe .C. ſoldoſ τ a demanda. [+]
1272 DAG L12/ 21 Quin foron preſenteſ: don Lope Sanchez, maeſtre dos confeſſos; don Migel Perez, celarejro; don Rui Perez, enfermeyro dos pobres; [+]
1272 GHCD 9/ 35 Estas son testemuyas que foron presentes e aa esto foron chamadas e rogadas fernan cans de vanga juiz del Rey ares diaz de vanga joan nunez de biadi e seu fillo nuno. ares hoar Ome do juyz johan fernandez de Lageas Ts. [+]
1272 MSST 12/ 70 As donas que presentes foron e ou torgantes: [+]
1272 MSST 12/ 70 Os quaes foron presentes: [+]
1272 PSVD 47/ 252 Que presentes foron: o conuento de Uilar de Donas, testis; [+]
1273 CDMO 1030/ 980 Os que presentes foron: [+]
1273 CDMO 1039/ 989 Os que foron presentes: don Pedro Rodrigez, don Domingo Perez de Valparaiso, don Iohan Sanchez, don Iohan de Deus, todos monges d -Osseyra; [+]
1273 MERS 52/ 289 Que presentes foron: [+]
1273 ROT 14/ 363 Que presentes foron Pero iohannis dito cavalo. [+]
1274 CDMO 1049/ 997 Qui presentes foron: [+]
1274 CDMO 1050/ 998 Que presentes foron: [+]
1274 CDMO 1052/ 1001 Que presentes foron: [+]
1274 CDMO 1053/ 1001 Os que presentes foron: [+]
1274 CDMO 1054/ 1003 Qui presentes foron: [+]
1274 CDMO 1057/ 1006 Qui presentes foron: [+]
1274 CDMO 1066/ 1015 [Que presentes foron: ] [+]
1274 CDMO 1072/ 1020 Que presentes foron: [+]
1274 DAG L37/ 46 Oſ que fforon preſenteſ: o abbade τ o conuento de Samóóſ. τ eu, Johan Diaz, la ſcriuj per mandado Ffernan Perez, notario de Samóóſ τ puyſ y meu signo. [+]
1274 DCO 441/ 344 Que presentes foron: don Martino Anes, Domingo Suarez clerigo capelan de Sant Esteuao, Bartolameu Eanes da rua das Caendas, Lopo Martiz ome de Esteauo Eanes de Santa Triidade. [+]
1274 DCO 443/ 345 O qual estrumentum liudo Fernan Dominguez por sy e en nome de sua moler sobredita disu e frontou ao dito Gonçalvo Eanes que os defendese e os anparase a dereyto conna dita vina por las ditas cassas que el tiina segundo le foron obligadas de os defender por ellas no dito estrumento conna dita vina que les fora vendida de foro de quarta ao bispo d ' Ourense. [+]
1274 DCO 443/ 345 Et esse bispo mostrava hua carta por que lle fora aforada de foro de terca e dous capoes e dun cabirto cada un anno e por esta razon le dizia e le frontava que ante que o preyto da dita vina fose entrado por resposta nen en outra maneyra malparado que le frontava que o defendese por las ditas cassas segundo le foron obligadas para o defender conna dita vina a dereyto. [+]
1274 DCO 443/ 346 Testemuyas que presentes foron: Martin Dominguez raçoeyro, Martin Fernández da Rua do Uillar, Pedro Salvatorez çapateiro da Ayra do Bispo e Iohan Pérez capellan e Pedro Pérez de Trella Herma. [+]
1274 DGS13-16 27/ 66 Era de Mill e CCC e XIj. anos. os que foron presentes e rogados por testes. [+]
1274 MSMDFP 22/ 36 Os que foron presentes e som testymuyas: [+]
1274 PRMF 194/ 391 Vendóó a vos quanto sennorio eu ý auia ou ouer deuia ou poderia auer e comó ó este moesteyro sobredito melor poder auer, por preço nomeado, conuen a saber, pro XXti II soldos de dineiros alfonsiis, que foron feytos no tempo da gera e pro I soldo de reuora, de que me outorgo por ben pagado. [+]
1274 PRMF 195/ 392 Vendemo -lla a uos a monte e a fonte con todas suas entradas e saydas, assi como a nos ỹ auiamus pro auer e como a uos melor poderdes auer pro preço nomeado, conuen a saber pro preço VI soldos de dineiros alfonsiis, qe foron feytos no tempo da gera e pro IIIIor dineiros de reuora, de que nos aoutorgamus pro ben pagados e renunçamus toda excecçon que nunqa end -al possamus dizer: que destes dineiros e reuora nos non somus ya muy ben pagados. [+]
1274 PRMF 197/ 395 E disso este Johan Domingez sobredito que nunca foran ende nen chamado nen uençudo da parte per ante obispo nen per ante ome nenuno; e sobre todas aquestas razoes foron julgar e dar sentença. [+]
1274 PRMF 197/ 396 Que presentes foron: [+]
1274 PRMF 199/ 397 Vendóó a uos a monte et a fonte con todas suas entradas et con todas suas seydas, assi comó ó eu y auia pro auer et comó ó uos melior poderdes auer, pro preço nomeado, conuen a saber, pro XVI soldos de dineiros alfonsiis, que foron feytos no tenpo da guerra et pro I soldo de reuora, de que me outorgo pro muy ben pagado et renunço toda excecçon que nunca ind -al possa dizer; et destes dineiros et reuora me dou pro muy ben pagado. [+]
1274 PRMF 200/ 399 Vendemo -llo a uos a monte et a fonte con todas suas intradas et con todas suas seydas, assi conmó ó eu et esse meu yrmao auiamus pro auer et conmó ó uos melior poderdes auer, pro preço nomeado, conuen a saber, pro XXX et II soldos de dineiros alfonsiis, que foron feytos no tenpo da gera et pro II soldos de reuora, de que nos outorgamus pro muy ben pagados et renunçamus toda excecçon que nunqua ind -al possamus dizer; con na qual venda sobredita uos autorgamus á ánparar per nos et per todas nossas boas assi pellas gaadas como as que auemus pro gãã; et dez aqui endeante uos et toda uossa uoz facades desta venda sobredita toda uossa võõntade pro ya mays. [+]
1274 PSVD 50/ 255 Os que presentes foron: o suprior de Villar de Donas, Pedro Muniz Diez da Moenga, e seu filo Pedro Muniz, e Lourenzo Diez, capelan d ' Olueda. [+]
1274 PSVD 51/ 256 Que presentes foron: [+]
1274 VFD 21/ 34 Que presentes foron a todas estas cartas fazer: [+]
1275 CDMACM 44/ 64 Eu Maria Fernandes de Zayon vendo et octorgo a uos don Munio pela graza de Deus bispo de Mendonnedo o meu quinon da ygressa de san Ioanne de Uillarente onde leuo cada un anno vna mea taega de zeueyra de renda et rezebo de uos prezo por ella xx soldos dalfonsiis brancos o qual prezo a min et a uos bem somos bem pagados et se mays ual damosuola en doaçon a qual ades et pessoyades et toda uosa uoontade fazades et se al extraea contra ista carta a contradizer ueer seia maldito uoz cc soldos et a erdade dobrada et a carta et uenzon seia estauil Era de mil ccc et xiii annos v dias ante kaendas iunias que presentes foron: [+]
1275 CDMO 1092/ 1039 Conuçuda cousa seya commo eu don Pedro Fernandez abade do moesteiro de Oseyra, por min et po -lo convento de ese moesteiro, damos et outorgamos a vos Martin Perez de Parada et a vosa moler Sancha Perez en vosa vida tanto, et a vosa morte a vosa filla Eldonça Martinez, que ora e viva, se depus vos viver, a nosa herdade que avemos no casar de san Migell, o qual iaz en friigesia de sancta María de Prado; conven a saber, o noso terreo do Chao, o qual foi de Garçia Ovequez et de Maria Gil, et as casas que foron de Johan Meendez et de Maria Pelaz et a cortina que jaz tras ellas et a vina que jaz a par desa cortina et a froyta que esta tras as casas de Moor Meendez, por tal preito que as lavredes et as paredes bem; et se a vos dermos mea semente de pan, dardes a nos meo de pan, et se non a terça en a eyra, o meo do vino no lagar, por noso moordomo a que proveades de co[me]r et de bever comunavilmente; adugades o noso quinon por vosa custa a o noso çeleyro de Prado, et en vida de vos Martin Perez dardes a nos a terça de toda a froyta que Deus y der; et a vosa morte os outros den mea, exente orto et porro et conellas et nabal, de que non dedes a nos quinon; et por esto dedes a nos cada ano de foros XVIII soldos alfonsiis, os meos por dia de entroydo et os meos por dia de Pascoa; et se veer moeda leonesa dardes dela XII soldos et seerdes nosos vasalos obedientes. [+]
1275 CDMO 1094/ 1041 Testemoyas que presentes foron: [+]
1275 CDMO 1096/ 1045 Estas son testemuyas que foron presentes: [+]
1275 CDMO 1098/ 1046 Testemoyas que presentes foron: [+]
1275 CDMO 1099/ 1047 Testimonias: que pressentes foron: [+]
1275 CDMO 1101/ 1050 Que presentes foron: [+]
1275 DCO 449/ 348 Estas son as testimuyas chamadas e rogadas que foron presentes a esta entrega: [+]
1275 MSCDR 151/ 362 Testemoias que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 152/ 363 Testemuyas que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 153/ 363 Testimuyas que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 157/ 366 Testemoias que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 158/ 366 Conuzuda cousa sega a quantos este plazo viren como eu Martin Perez, prior de San Croyo, en voz et en nome de min o dito Pedro Perez, abade, et do conuento deste meysmo lugar a vos Lourenz ' Aras de Roucos Roucos et a vosa moller Maryna Martinz, tan solamente en vosa vida danbos, fazo preyto et plazo en C. soldos reuorado, assi que vos dou a vos en seruyzaya as nosas casas et formal, que foron de Martin Anes et de Maria Eanes da Caal; et a meatade de todos los erdamentos que eu ey et comprey et conprarey en na villa de Roucos ata dye de caendas mayas. [+]
1275 MSCDR 158/ 367 Testemuyas que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 159/ 368 Que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 162/ 369 Que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 163/ 370 Testimoias que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 167/ 372 Estas son testemoias que a esto foron chamadas et rogadas: [+]
1275 MSCDR 169/ 374 Que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 173/ 376 Estas son testemonias que á áquesto foron chamadas et rogadas: [+]
1275 PRMF 206/ 405 Que presentes foron: [+]
1275 PSVD 48/ 253 Que presentes foron: dom Petrus Dominguez, abbade de Chantada, testis; [+]
1276 CDMO 1109/ 1057 Que presentes foron: [+]
1276 CDMO 1109/ 1058 Que presentes foron Estevao de Sovereyra ts. , Martin Romas ts. , Johan Gordo d -Outeyro ts. [+]
1276 CDMO 1109/ 1058 Que presentes foron Pedro Santiago ts. , Johan Gordo d -Outeyro ts. , Estevao de Sovereyra ts. [+]
1276 CDMO 1111/ 1059 Testemoias que presentes foron: [+]
1276 DAG L4/ 11 Et damos uola a tal uerbo τ a tal pleito que noſ diadeſ cada ano a quarta de quanto centẽõ laurardeſ τ daſ auenaſ τ daſ canla τ do trigo, et que noſ diadeſ cada ãno a quinta de quanto millo τ de quanto payazo τ de quanto orgio τ de cada legumea laurardeſ; τ cada una parte poner ſua ſemente aſſi como leuar do pan τ deſta ſaluo o dizemo que eſte da eclesia de Sancto Andre, et que diadeſ eſte quinon ſobredicto a noſſo fraye ou a noſſo home per manolo ena eyra τ llo paredeſ ben τ que diadeſ ao moneſterio de Meyra cada ãno pola festa de San Iohane babtista ij ſoldoſ doſ blancos que foron feitos en tenpo da guerra de Graada por cria; et que ſeiadeſ uaſſalos fieleſ ao abade τ ao moneſterio de Meyra. [+]
1276 DAG L4/ 11 Os que preſenteſ foron τ vigarios: [+]
1276 DCO 452/ 350 Ts. que para aquesto foron chamadas e rogadas: don Pedro Pelaez comendador d ' Olveda, Nuno Fernández mercador d ' Ourense, Miguel Iohanis, Pay Martiz omees do dean don Johan Franco, Miguel Suares da Povoança, Lourenco Fernández lavrador. [+]
1276 GHCD 60/ 271 L. de leoneses os quaes foron de deueda de mayor fernandez mia moler que foy. [+]
1276 GHCD 60/ 271 Qui presentes foron don Pero eanez abade de camanço. [+]
1276 HGPg 54/ 131 Qui presentes foron: [+]
1276 MERS 53/ 289 Que presentes foron: [+]
1276 MSCDR 176/ 378 Que aquellas leyras duas de Carreira Alua, que foron de Nuno Fernandez, que se lle quita dellas o abade a Nuno Perez, quanto a o quinon de Nuno Fernandez et se ueere neto de Nuno Fernandez a ueer o abade con el seu dereito; et o formal que esta a su a casa, pelos marcos que estan chantados tras o lagar; et conmo uay dereyta a a . . . . pelo couto da lagea de contra as casas, teelo Nuno Perez et sua muler sobredita en sua vida, por uoz et por iur do moesteiro, et a sua morte deles anbos ficar todo esto liure ao moesteiro sen contradiçemento; et se seus fillos de Nuno Perez ou sua uoz deren enterga por esto, a mandado de dous omes bõõs, vno de parte do abade et outro da sua parte, et o abade tomar la enterga, et quitasse Nuno Perez ao moesteiro dos ressios da villa das Quintáás et de seus terminos, os quaes foron de Nuno Fernandez Cagiato, caualleiro, et quitasse deles para por senpre. [+]
1276 VFD 23/ 36 Que presentes foron: [+]
1277 CDMO 1118/ 1064 Ts. que foron presentes et testemoyas: frey Thome subprior d -Osseyra, Pedro Dominguez enffermeyro, frey M. [+]
1277 DAG L28/ 37 E quen quer que eſto quiſſer paſſar da una parte ou dautra, peyte autra parte .C. morauedis doſ pretoſ. τ a carta ſſeya ſſenpre ffirme. τ desto fforon teſteſ: [+]
1277 DTT 62b/ 113 Et esta uerdade desta enquisa disseron estes omeens boos todos cada uun en sua parte por iuramento dos santos auangeos en que foron todos aiuramentados que toda esta herdade assi come estaua conchousa por estes terminos conna hermida ia dicta et connas aruores que era dessa hermida et non mays. [+]
1277 DTT 62b/ 113 Estes foron presentes no coro da ygreya de Santiago quando este escrito fuy confirmado: don Fernando Affonso et don Joham Martini, juyzes de Santhyago; don Fernan Froytoso, coygo de Santiago; [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Testemuias que presentes foron: [+]
1278 CDMO 1121/ 1066 Os que foron presentes et testemoyas: [+]
1278 CDMO 1123/ 1068 Estas son testemuyas que foron presentes: [+]
1278 CDMO 1124/ 1069 Testemoyas que presentes foron a esto chamadas et rogadas: don Pedro Eanes et Fernan Eanes anbos monges d -Osseyra, Miguel Diat d -Alçeme, Pedro Eanes dyto Myxom, Pedro Teyxinno, J. Barqueiro, J. Eanes de Veyga, Martin da Ryba de Paaços, I. [+]
1278 CDMO 1127/ 1072 Et reçebi de vos en preço [qui]nentos soldos d -alfonsiis brancos, dos dineiros que foron [. . . ]os da guerra, onde soo ben pagado; pero por [tal con]diçon vos vendo estas noveas, que eu reçeba os froytos delas en toda mia vida tan solamente, et a mia morte fiquem livres et quitas con todas suas perteenças et dereyturas a o moesteyro sobredito d -Osseyra; et outorgo de vos amparar con estas noveas sobreditas a todo tempo per todos meus bees. [+]
1278 CDMO 1128/ 1074 Testemuyas que presentes foron para aquesto todos que sobrescripto e chamadas et rogadas: [+]
1278 PRMF 218/ 415 E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu domna Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes con outorgamento do meu conuento et dos clericus desse mesmu mosteiro, damus et outorgamus a uos don Johan Fernandez et a uosa moller dona Sancha Gonzaluez et a uoso fillu don Gonçaluo Eanes dous casares derdade que auemus en Penosinus, en aquel logar a que dizen Sub Carreyra con todos seus foros et con todas suas pertiinzas, assi como foron de uedro tempo, et con todos seus exidus a montes et a fontes, laurado et por laurar, et con todas suas dereyturas que an et deuen por auer, en tal maneyra que os tenades uos don Johan Fernandez et uosa moller dona Sancha Gonzaluez et uoso fillu don Gonzaluo Eanes en vossa vida de uos todos tres, et a pos de uossas mortes fiquen estes cassares sobreditus ou mosteiro de Ramirãẽs liuris et quitis en paz. [+]
1278 PRMF 218/ 415 Et a dona et ou conuento sobredictu a uosa morte de uos todos tres seyan tenudos de fillaren estes cassares sobreditos assi como os acharen et como uos foron dados [ ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [+]
1278 PSVD 54/ 260 Testes que foron presentes: [+]
1278 VFD 24/ 37 Que presentes foron: [+]
1278 VFD 24/ 37 Esta est a renebrança dos omees boos que foron presentes con Domingo Pérez do Burgo, marydo de María Bril, entregou por mandado de dom Abril, abbade de San Payo, a casa derdade que este don Abril sobredito a en no burgo de Caldellas, u chaman as Lageas, a frey Vaasco, monge do moesteyro de Montederramo. [+]
1278 VFD 24/ 37 Que presentes foron: [+]
1279 CDMO 1134/ 1078 In Dei nomine amen. Eu Pedro Monniz de Çea et mia moller Orraca Perez, anbos pressentes et outorgantes por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade de Osseyra et a o convento desse lugar en nome et en voz desse moesteiro vendemos et outorgamos para por senpre quantos erdamentos et soutos et cassas et arvores [. . . ] voz nos avemos et devemos por aver en toda a freigresia de san Christovoo de Çea et en seus termios, salvo ende as cassas que ora y estan feitas et a froyta et o nosso quinnon da cortina de Quintaa et a d -arriba et o nosso quinnon de Romariz et o nosso quinnon da cortina da Moreyra et toda sua [. . . ] que iaz cabo da cassa [. . . ] vendemos vos, a montes et a fontes, con entradas et seydas et con todas suas pertinenças por preço nomeado que a nos destes et ia en nosso iur [avemos], seysçentos et oyteenta soldos alffonsiis brancos da moeda da guerra, do qual prezo somos ben pagados et prometemos vos a anparar et a deffender de nossos fillos que non foron pressentes et d -outre quen quer, por nos et por nos et por nossos bees, assi os que avemos commo os que ouvermos d -aqui adeante. [+]
1279 CDMO 1135/ 1079 Testemoyas que presentes foron: don Martino et Domingo Martin et Garcia Perez, todos monges d -Osseyra, presentes et outorgantes; frey Lourenço et frey Silvestre et frey Migeel, confesos; [+]
1279 CDMO 1140/ 1085 Os que foron presentes: [+]
1279 CDMO 1141/ 1086 Testemoias que foron presentes a aquesto chamadas: don Martino prior, don Martino que foy abbade de Valparayso, frey Domingo Chantada, frey Migael Johannes, monges d -Osseyra; [+]
1279 VFD 25/ 37 Saban todos quantos esta carta viren Como Nos Conçello e juiz e alcaydes de Maçaeda, auendo carta de nosso señor El Rey don Affonso, auoo de nosso señor El Rey Don Affonso, que agora é, e por que foy feyta pesquisa entre nos e os caualeyros de Soutello e de Seoane, et sobre todo aquesto fezeron con nosco conposiçón e canbio, en que nos deron mays do seu ca o que mandaua a carta de nosso señor El Rey, e posemos termios entre nos e elles que nunca les passásemos a mays nen elles a nos, e démosles herdamento e cousas asinaladas que iazían en seu termio per outro herdamento e outras cousas que iazían fora do termio que con elles pósseramos, e outorgamos esta conposiçón e este canbio e estes termios pera senpre, que foron postos entre nos e elles, e os termios sun postos por taes lugares, conuén a saber: pelos casares do Outeyro e pela fonte do Lubus ome e pelo freixeo que stá acima da viña que foy de Pay Arias e por cima do souto do lagar de Pay Rodríguez á dereyto e por cima da viña que foy de Miguel Fernández, e por cima do lagar do Pisco, e, dessí á fonte que stá ena carreyra que uen da Mata e por cima das viñas de Johán Martiz e de Domingo Martiz dos Aluaredos, e dessí por la carreyra que uay ferir eno Porto da Mirguleyra, e dessí pela agua affesto ata u toma agua do rio que leuan pera Seoane, e dessí vay ferir aos casares do Outeyro. [+]
1280 CDMACM 47/ 66 Testemoyas que foron presentes: [+]
1280 CDMO 1147/ 1091 Eu Pedro Eanes dito Sancho scrivi aquesta enquissa per mandado dos alcaydes de susuditos et d -Esteva Perez notario del rey en Cedeyra, que iassia doente, et Pedro Eanes Sancho et Estevan Perez mandaron a min F. Ramiriz que escrivisse esta enquissa et eu F. Ramiriz, a rogo destes ia ditos, escrivi esta inquissa et Pedro Eanes dito Sancho estava en luguar d -Estevao Perez que iassia doente, et os alcaydes de susuditos foron presentes et outorguantes. [+]
1280 CDMO 1149/ 1094 Ts. que presentes foron: [+]
1280 DCO 469/ 362 Testemuyas que presentes foron para aquesto que sobrescripto e chamadas e rogadas: F. Paez mercador, Martin Paez, Martin Iohanis mercadores d ' Ourense, Iohan Dominguez de Gostey sobrino de Pedro Moxena. [+]
1280 FCR V, 22/ 77 Tod omne que a firmar ouere e suas firmas alongar quesere, iure, quanto el pode esquirir, que y son hu dize; e ylo meta ena iura que testigos foron daquela cousa. [+]
1280 MSST 13/ 71 A donna Mayor Paez que despendeu en proueer o mosteyro CCC et XXIII mr. e VI soldos e IIII dineiros e demays XXVI moyos e dous quarteiros et scaa de pan e foron ende os VI quarteiros de trigo. [+]
1280 MSST 13/ 72 Os presentes foron e rogados por testemoyas deste testamento: [+]
1280 PSVD 56/ 262 Os que presentes foron e son testes: [+]
1281 CDMO 1153/ 1097 Que presentes foron: [+]
1281 CDMO 1154/ 1098 Que presentes foron: [+]
1281 CDMO 1155/ 1098 Et desto foron presentes Martin Martinez dito [. . . ] [+]
1281 CDMO 1155/ 1099 Que presentes foron: [+]
1281 CDMO 1156/ 1100 Estas son testemuyas que foron presentes: [+]
1281 MSCDR 190/ 388 Que presentes foron: [+]
1281 SVP 24/ 76 Feyta a carta era Ma CCCa XVa IIIIa, regnante en Leon et en Catella don Alffonsso; bispo en Lugo don Iohan Martinz; meyrino mayor en Galiza dom S. Iohannes Que presentes foron:..., Pero Eanes, don Alfonso capellan, Iohan Perez, hohan Aluarez, Uiuian Iohannis. [+]
1282 CDMO 1158/ 1101 Et os fiadores foron presentes et octorgantes per si et por todas suas boas. [+]
1282 CDMO 1159/ 1102 Conuçuda [cosa seja a quantos ista] carta viren conmo eu Fernan Fernandez de Rodeyro fiçesse demanda a dom Pedro Fernandez abbade et a o convento de santa Maria d -Osseyra en os herdamentos de Deça, que foron de don Pedro Eanes de Serçeo et de sua hirmaa dona Orracha Eanes en Serçeo et en os outros lugares quaes elles [. . . ] hu quer que seian, por raçon de meu hirmao Monio Fernandez, a a tal compossiçón veyn con o abbade et e o convento sobredicto, conven a saber, que eu me quito logo en presente desta demanda que les façia en os herdamentos sobredictos atras, ben en os yglisarios conmo en os leygarios, et anunçioa por senpre que nunca possa demandar eu, nen outre por [min a niun tempo], et e o abade et e o convento que hy ayan por herdade para por senpre yamais et façan dela toda sua voontade. [+]
1282 CDMO 1159/ 1102 Qui presentes foron: [+]
1282 CDMO 1160/ 1103 Testemoias que presentes foron: [+]
1282 CDMO 1161/ 1104 Que presentes foron: fray Martin Garcia [. . . ], Pasqual Perez d -Outeyro, Martin Domingez, Gonzalvo Perez de san Fiiz. [+]
1282 CDMO 1162/ 1105 Conosçuda coussa seya a quantos esta carta virem commo Diago Garçia, cavallero de Moreyras con ma moller Urraca Suarez, anbos presentes, vendemos et outorgamos a dom Arias Perez abbade e a convento d -Osseyra una cassa que avemos en Morreyras entre o pazo de Tereya Gunzalvez e a quarta de leyra que jaz tras esta meesma cassa et a IIII do foron que esta a o outon do paazo de Tareya Gunzalvez; a quarta da curtinna du pumar e a leyra do sesto e a quarta das arvores que nos avyamos en essa villa. [+]
1282 CDMO 1162/ 1105 Que presentes foron: frey Martin Eanes de Vouzoaa, Johan Areas de Pumares, Migel Mouro de Villar Frio. [+]
1282 DAG L13/ 21 Et reʢebemoſ de uoſ en preʢo por eſta herdade ja dicta CCC ſoldos d ' alfonsíj́s branquidoſ doſ que foron feytoſ en no tenpo da gerra, doſ quaeſ noſ outorgamoſ de uoſ por ben pagadoſ. [+]
1282 DAG L13/ 22 Qui preſentes fforon: [+]
1282 MSCDR 192/ 389 Testemuyas que foron presentes: [+]
1282 MSCDR 194/ 390 Que presentes foron: [+]
1282 MSCDR 195/ 391 Testemoyas que presentes foron: [+]
1283 CDMO 1165/ 1108 Teste que presentes foron: [+]
1283 DAG L17/ 25 Qui preſentes foron: [+]
1283 DGS13-16 42/ 89 Cognuzuda cousa seya atodos quantos este plazo uirẽ et oyrẽ como eu Roy Paez fillo que foy de Pay Perez de Sancta Giáá deyto enpegnores quanta herdade eu ayo et deuo por auer deste meu padre sobre dito na uilla de Sancta Giáá por CC. soldos dalfonsíj́s dos que foron da gerra auos dõ Johan Perez Abbade de Monfero et ao Conuento desse miesmo lugar et esta erdade a cada un ãno adesquitar un morauidil desta moeda sobredita. et quando quiser este Roy sobre dito morar ou laurar esta erdade uíj́r [ao] Abbade et ao Conuento de Monfero et pagar le estos dineyros ' sayte ende os que desquitar a erdade. et desembargarẽ le sua erdade. et este Roy Paez non deue a outro nengun asupignorar nen arandar nen uender esta erdade ' se non ao Abbade et ao Conuento de Monfero. [+]
1283 MSCDR 196/ 392 Testemoias que foron presentes: . . . . . . . [+]
1283 MSCDR 197/ 393 Testemoias que foron presentes: [+]
1284 DAG L15/ 23 Qui preſentes foron: [+]
1284 DAG L35/ 44 Oſ que foron preſenteſ: [+]
1284 FDUSC 11/ 13 Que presentes foron: [+]
1284 MSCDR 199/ 394 Que presentes foron: [+]
1284 MSCDR 201/ 395 Que presentes foron: . . . etc. [+]
1284 MSPT 13/ 247 Que presentes foron et rogados por testemoýos d -este feýto: [+]
1284 PRMF 233/ 430 Que presentes foron: [+]
1284 ROT 17/ 365 Avos don hanrrique abbade doya e ao Convento dese lugar e a toda voz do dicto Moesteyro todalas demandas e cada huna delas que nos aviamos e podiamos aver tan ben de feyto como de dereyto contra vos e contra o dicto Moesteyro por rrazon dos bees que foron de Pero daçola e de sua moller Maria periz assi moviles como de Rayz salvo Oyglegario. [+]
1285 CDMO 1173/ 1115 Os que foron presentes: [+]
1285 CDMO 1174/ 1115 Sabiam todos quantos esta carta virem commo eu Johan Johannis de Petraficta, con mya moler Maria Francha, por nos et por toda nossa voz, a vos frey Arias abbade e o convento de santa Maria d -Osseyra, vendemos una leyra d -erdade no outeyro de Gramalam, et jaz a cabo a dos fillos que foron de Pedro Diaz; et outra leyra que jaz hy en esse logar da outra parte a carreyra; et outras IIIes leyras que jazen en Porto enmente; et vendemos vos outras IIIes leyras en Revoredo et outra leyra a o naval et outras duas leyras en Poço et outra leyra na cortina, et outra leyra a o Espino da Carval; et som todas estas leyras na villa de Pedraficta et en seu termyo; et estas leyra deven a seer III quarteyros semeadura de çenteo por la talleiga dereyta d - Asma; et se desto mingoar, perfaçemollas nos en tal herdade commo en esta et se mays for semeadura seenpre nossa. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Et estes dineiros sobreditos foron a min ben contados a meu prazer. [+]
1285 CDMO 1177/ 1119 Que presentes foron: [+]
1285 DAG L16/ 24 Hos que preſenteſ fforon: [+]
1285 DAG L42/ 53 Oſ que fforon preſentes τ ſon teſtemuyas: [+]
1285 MSCDR 202/ 396 Que presentes foron: [+]
1285 PSVD 58/ 264 Saban quantos esta carta biren como eu Sancha Rodrigues, filla de Mayor Abril e de Roy Garcia de Lestedo, que foron, e eu Fernan Garcia e eu Roy Garcia, yrmaos, e netos que fomos dos dictos Mayor e Roy Garcia, por nos e por toda nosa ous, a uos Lourenço Peres, fillo de Martin Eanes, e neto de Domingo Lanpano, que foron de Uillayoane, e a todos fillos e netos do dicto Domingo Lanpano e a toda uosa uos damos e outorgamos por jur derdade huna leyra derdade que e chamada do Synal de Bilayoane, que he sub sino de Sant Christouoo de Lestedo, asy como foron de jur da dicta Mayor Abril, e dante ende a sesta della que e de Bilar de Donas e o quinón que en ella a Johan Abril. [+]
1286 CDMO 1180/ 1121 Os que foron presentes: don abbade de san Laurenço de Carvoeyro, Johan Affonso et Rodrigo Eanes seus monges, Iohan Perez, capellan de Partobia, Johan Moogo capellan de Sagra, testemoias. [+]
1286 CDMO 1181/ 1122 Os que foron presentes et testemoyas: don Johan Lopez prior d -Osseyra, don Martino maestre dos frades, don Pero Paenz cellareyro, frey Migel Johannes subcellareyro, Pedro Podente, Johan Perez d -Asperante . [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Que presentes foron: [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Qui pressentes foron: [+]
1286 CDMO 1184/ 1127 Que presentes foron: [+]
1286 CDMO 1187/ 1130 Que presentes foron testemoias: [+]
1286 CDMO 1188/ 1132 Ts. que presentes foron: [+]
1286 DAG L36/ 45 Os que foron preſenteſ: o cabido de Samoos, Eu, Johan Abril, la ſcriuj en lugar de Ffernan Perez, notario de Samoos, τ puys y meu ſigno. [+]
1286 MSCDR 203/ 396 Que presentes foron: . . . etc. [+]
1286 MSCDR 204/ 397 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 205/ 398 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 206/ 398 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 207/ 399 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 208/ 400 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 210/ 401 Que presentes foron: [+]
1286 MSCDR 212/ 402 Que presentes foron: [+]
1287 CDMO 1190/ 1133 Qui presente foron: [+]
1287 CDMO 1191/ 1134 Os que presentes foron: [+]
1287 CDMO 1192/ 1134 O preso foron CXXX soldos, do qual presso eu Garcia Perez me outorgo por ben pagado que ni migala non ficou en devedo por pagar, et obrigo por min et por todas mias boas anparar vos senpre con esta herdade sobredita. [+]
1287 CDMO 1193/ 1137 Ts. que foron pressentes: [+]
1287 CDMO 1194/ 1137 Qui presentes foron: [+]
1287 CDMO 1195/ 1138 Et de todas estas demandas meteranse en mao Iohan Martinez de san Mamede, que deron estes anbos por si et de de Pero Migueez de Mal Cassar, que deu o frade por si, et de Pedro Martinez, notario, que fillaron a prazer por terçeyro, et avieron os assi por prazer das partes que o outorgaron: que o frade quitou a eles estas novidades et foros dos anos traspasados, et des qui endeante darenlle as novidades et os foros cada anno a a grana por seu home assi conmo e conteudo no prazo per que o teen a foro, et eles quitaronse para por senpre a o frade da leyra de Morouço, que fuy de Johan Muniz et dos outros herdamentos, que foron de Fernan Rey, que teen os homes a o frade, que moran en Meandreyras. [+]
1287 CDMO 1195/ 1138 Testemoias que presentes foron, foy et por que o otorgou Tereyga Eoanes, moller de Martin Ribacorça: frey Gonçalvo, Pedro Migez de Mal Casar, Johan Soelleyra, Johan Perez do Regueyro et os juyzes todos tres. [+]
1287 CDMO 1196/ 1139 Sabeam quantos esta carta virem conmo em presença de min Johan Domingez, notario, et das testemoyas subescriptas sabado, çinquo dias andados de jullyo, Sancho Nunez, merino de don Estevan Nunez, merino mayor del rey en Galliza, entregou a frey Johan monges et procurador do moesteyro d -Osseyra, un casal que e chamado da Lagea en a friigrissia de Sanctiago de Sobreçedo et outro casal en Villella et outro en Raalde, et son na friiguisia de san Migel de Villella, os quaes casares foron de Johan Perez das Maos. [+]
1287 CDMO 1198/ 1141 Os que foron presentes: don Johan Lopez prior d -Osseyra, frey Pero Lopez grangeyro do Mato, Martin Eanes clerigo de Cameysa, Pedro Domingez clerigo de Çentullo. [+]
1287 CDMO 1199/ 1143 Os que foron presentes: don Martino maestre dos frades, don Martin maestre do estar, don Pedro Paenz cellareyro, don Martin Eanes enffermeyro, frey Garçia servente de don abbade, Fernan Perez prelado de Coyras seu cappellam, Pedro Fernandez, Pero Domingez de Feylde, Domingo Novo, Johan Perez da [. . . ]taria. [+]
1287 MSCDR 214/ 403 Testemuias que presentes foron: [+]
1287 MSCDR 215/ 403 Testemuias que presentes foron: [+]
1287 MSCDR 216/ 404 [Testemuias que presentes foron]: [+]
1287 MSST 14/ 73 Que presentes foron por testemuyas desta carta chamadas e rogadas: [+]
1287 MSST 15/ 74 Que presentes foron por testemuyas desta carta chamadas e rogadas: [+]
1287 ROT 18/ 366 Disto foron testemoyas don Joan goncalvez dayan de Tuy. [+]
1287 ROT 19/ 368 Que presentes foron Migueel periz prior de Sancta Maria de Oya. [+]
1288 CDMO 1203/ 1146 Que presentes foron: [+]
1288 MSCDR 217/ 405 Testemoyas que presentes foron: [+]
1288 MSCDR 218/ 405 Que presentes foron: [+]
1288 ROT 21b/ 370 Que presentes foron Martin martinez de Linares, Iohan perez juyz de ffroyan. [+]
1288 ROT 21/ 370 Que presentes fforon Pero estevayz. [+]
1289 CDMO 1209/ 1150 Qui presentes foron: [+]
1289 DGS13-16 44/ 93 L. mrs. et acarta ffique ffirme en sseu reuor os que presentes fforon. [+]
1289 FMST [1]/ 115 Et foron presentes rruy fernandes giganto, pero peres chamuscado, afonso rrodrigues, esteuoo nicholao, pero sauaschaaz, martin eans do camiño, martin guillelmes do vilar, martin de ben, fernan martiz de bezerra, domingo martiz seu yrmao, canbeadores, iohan martiz et martin martiz, xpotouoo martiz, martin lourenço, fernan martiz, pero de saz, bernal perez, lourenço jácome, domingo eans deCornes, pero martiz, ouliuiezes. [+]
1289 MSCDR 222/ 408 [Que presentes foron: ] [+]
1289 MSCDR 223/ 408 Que presentes foron; [+]
1289 MSCDR 225/ 409 Que presentes foron: [+]
1289 MSCDR 226/ 410 Que presentes foron: [+]
1289 MSCDR 227/ 411 Testemuias que presentes foron: [+]
1289 MSCDR 230/ 413 Testemuias que presentes foron: [+]
1289 MSPT 15/ 249 Que presentes foron et rogados por testemoas: [+]
1290 CDMO 1220/ 1159 Estas son as ts. que foron presentes: [+]
1290 MSCDR 232/ 414 Que presentes foron: [+]
1290 MSCDR 234/ 416 Que presentes foron: [+]
1290 MSCDR 235/ 417 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXVIIIo, et quodo VI dias andados d ' agosto Que presentes foron: [+]
1290 MSCDR 236/ 418 Que presentes foron: [+]
1290 ROT 24/ 373 Testes que foron presentes don Iohan daras coygo de Tuy ff. portugaes Fernan vidal de Bayona. [+]
1291 CDMACM 56e/ 78 Testemoyas que presentes foron Pedro Dias arcidiago de Montenigro Matheu Peres arcidiago de Viueiro Fernan Fernandes maestreescola Lourenço Eanes Viuian Martin Pelagii coigo de Mendonedo Affonso Eanes notario de Vilamayor et outros moytos. [+]
1291 CDMACM 56e/ 78 Et sobre isto disso que estes ommes de donna Teresa o enprasauan para ante el rey et o ficauan se lle logo non fosse dar as pinnoras polos vi mill mor. et entonçe que ueera a Vila de Viueiro et pinnorara de Martin Martinez canpesino rendeyro do bispo xviiii tonees de uino viiii uermellos et x blancos que foran uendidos os blancos a xxti na libra et mea et os uermellos a xxvi na libra que montan ccccxxxviiii libras et disso que pinnorara Laviii armentios et deste gaando eran xxxiii armentios mayores et x tenrreyros et xv anellos et ficaban xxxxvii armentios que foron uendidos pelo curador da vila por ccx libras et xv solidos et in outra parte disso que pinnorara tanto pan de Pedro Fernandez de Maelle que fora uendido por quinentos mor. et lle pinnorara tantas ouellas et tantas uacas que foran uendidas por xx libras et disso que teendo estas pinnoras feitas que lle chegara outra carta del rey moyto aficada que que enuiara frontar ao bispo por hun estromento feito en tal maneira: [+]
1291 CDMACM 56eb/ 78 Saban quantos esta carta uiren commo nos Johan Martines do Asougue et Fernan Eanes notario del rey in Viueiro fomos demandados do conçello de Viueiro et por sua carta et de Pedro Rodriguez alcalde desse lugar diser et frontar ao moyto onrrado padre et sennor don Aluaro po la graça de Deus obispo de Mendonedo que era enno Castro d -Ouro que pagasse a Johan Peres et Roderico Monos ommes de donna Teresa Affonso ama del infante don Anrrique os seis mill mor. que lle el rey posera a esse infante en este bispo de los xviii mill mor. que ouuera a dar de renda do quarto seruiço da sacada de Mendonedo os quaes vi mill mor. mandaua el rey a Pedro Rodriguez que pinnorasse o bispo se os logo non quesese pagar et a esta fronta faser foron connosco os sobreditos ommes de donna Teresa Alfonso et mostraron ao bispo a carta del rey porque lles mandaua pagar os vi mill mor et pidironlle que llos pagasse. [+]
1291 CDMACM 56eb/ 79 Et de commo isto pasou pidionos Pedro Rodriguez que lle desemos ende vnna carta et nos demoslla con sinal de min Fernan Eanes et foron testemoyas Gonçaluo Mouro omme del Rey et Pero Rodrigues da Faeta et Pero Uiueiro et Johan Salgado et outros moytos. [+]
1291 CDMACM 56/ 79 Et disso que pignorara depois en San Cibrao Lxx quartillos de balea et tres quartillos de chantees et dous et medeo de lenguada et destes foran La quartillos que foran La quartillos de salgada et xx quartillos de fresca et os xxxv foron uendidos a xviii na libra que montan vi centas et xxx libras et disso que da fresca marmara iiii quartillos ao salgar et os xxxi quartillos que foran uendido a xv na libra que montan cccclxv libras et os tres quartillos dos chantees foran uendidos por xviii libras et os dous et medeo da lenguada entrou no sal. [+]
1291 CDMACM 56/ 79 Et destes mor. disso que pagara ende a Rui Monos et a Johan Peres iiii mill mor. et os mill et cccxxxx mor. que filara ende quinentos de desimeyra et os viii çentos et xa mor. que os meteu en custas en esta maneyra diso que enuiara Fernan Eanes notario et Johan Martines de Asougue frontar ao bispo ao Castro d - Ouro La mor. et disso que quando fora Johan Gonzalez pinnorar o outro gaando con ommes a pe et a caualo que despenderan cxx mor. et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante a que a el tinna entraguada diso que fora allo con Lx ommes a caualo et con dous mill ommes a pe et despenderan ccl mor. et quanto a lo despendera o conçello que fora con el que fore ben ii mor. que non yan en esta conta et disso que no auia tomadas ao bispo mais pignoras destas sobreditas nin ouuera ende mais mor. destes que aqui desia et se achassen que el mais ouuera disso que queria logo pagar et disso mais que desenbargaua a este Pero Peres moordomo do bispo et a Martin Martines canpesino seus rendeyro a eglesia de Santiago et a vile de Viueiro et as outras cousas que ese Martin Martines tinna rendado assi na uila commo no termino. [+]
1291 CDMO 1221/ 1159 Que presentes foron: [+]
1291 CDMO 1227/ 1166 Os que foron presentes: frey Pero Eanes estaleyro, frey Fernan Eanes meestre dos frades, [. . . ] [+]
1291 PSVD 61/ 267 Os que foron presentes: [+]
1291 ROT 25/ 375 Que presentes foron Pero fernandez de Mougaes clerigo Ruy perez de Bayona. [+]
1291 VFD 32/ 47 Que presentes foron e son testemoyas: [+]
1292 CDMO 1230/ 1168 Esta herdade iat su o syno de santa Vaya d -Agoada et este do meu jur tirada et en o de Payo Anes et de sua moler Marynna Martinez dada et confirmada; o prezo dela foron quatrosentos et LX soldos; as vendas pagadas a don Migel, do qual prezo eu Maria Martinez me outorgo por ben pagada, que nin mingala non ficou en devedo por pagar, et renunçio todos dereytos et todas eyçeyçoes et toda -las outras lees que nunca posa pasar a esta viçon que eu fige da sobredita herdade nen esta carta que mandey fazer, en juyzo nen fora de juyzo, por min nen por outre; et obrigo por min et por todas minas boas anpararvos senpre con esta herdade sobredita. [+]
1292 HGPg 59/ 141 Item dou ao moſſteyro ſſobre dito quãto herdamento eu ey en Mãdyn, cõben a ſſaber o caſſal de Domỹgo Perres τ o caſſal de Domỹgo Ujcẽte τ o caſſal de Ujujana Durãas τ outros dous caſſares no barreo da igleia que fforon de Maria Nebes en que ora morã Bertolameu Perres τ Juã Domỹges; τ eſſtes herdamẽtos todos lles dou a mõtes τ a fontes ẽ doaçon por myña alma con ẽtradas τ ſſaydas, con caſſas τ con arbores τ con todas ſſuas pertẽẽças u quer que as ajan τ deuan de auer, con todo o ſſeñorio ſegũdo que o eu teño nos ditos lugares τ herdamentos τ caſſares que o aya o conbento ſſobre dito para ſſenpre por jur de herdamento para pitanças pelo ano como ujr o ſſuçelareiro τ o prior que ſſeera ben ou quen mãdar o conbento τ que nũqua don abbade ſſeia poderoſſo de llo enbargar nẽ de llo ſſopiñorar nen enprazar nen de o toller ao conbẽto. [+]
1292 MSCDR 237/ 418 Que presentes foron: [+]
1292 MSCDR 238/ 419 Saban quantos este prazo viren como nos don Martin Perez, abbade de San Cloyo, et o conuento desse meesmo logar, todos en senbra presentes et outorgantes, a vos Pedro Fernandez dito Gago de Biade, et a muler uossa Sancha Perez, en sua vida tan sollamente et a uosso passamento a uoso filo Pedro Perez en sua uida tan sollamente, damos duas leyras de vinas, que iazen u chaman entre anbalas carreyras en Beynte, as quaes foron de Martin Sarancho. [+]
1292 MSCDR 238/ 419 Que presentes foron: [+]
1292 MSMDFP 26/ 40 Os que foron presentes e son testemoyas: [+]
1292 PRMF 241/ 440 Testemuyas que a esto presentes foron chamadas e rogadas: [+]
1292 PSVD 62/ 268 Os que presentes foron: don Aparizo, soprior, e frey Gonçaluo, e Petrus Fernandi e Afonso, suos freyres, e Fernan Rodriguez, e Fernan Perez. [+]
1293 CDMACM 57/ 81 Et nos deuemos a laurar estas vinnas ben et lealmente et quen ueer en nossa uos por sempre a loor de dous ommes boos hun do cabidoo et outro cidadao da villa et estes tres soldos daffonsinos deuen a ser da Matinada por sempre a quen son obligados et de cuios dineyros foron conprados. [+]
1293 CDMO 1231/ 1169 Testes que presentes foron: [+]
1293 CDMO 1234/ 1172 Testes que foron presentes: [+]
1293 CDMO 1236/ 1173 Sabeam quantos esta carta virem, commo eu Migell Eanes, rector da iglesia de san Pedro Queigeyro, conosco et outorgo a vos Pedro Podente que se eu algunas cartas gaaney do bispo ou do arcidiago sobre raçon dos prestamos que tinan et teen prestameyros d -aquesta yglesia sobredita, que os non guaaney contra vos nen contra os prestamos que vos della teedes ca vos guaanastes os prestamos que vos della teedes a meu praçer et dos outros clerigos que foron ante de min; et prometo a vos en boa fe de nunca vol -los enbargar por estas cartas nen por outras nen -hunas en toda vosa vida, por min nen por outre, en juyço nen fora de juyço. [+]
1293 CDMO 1236/ 1173 Ts. que foron presentes: [+]
1293 DAG L18/ 26 Oſ que foron preſenteſ: [+]
1293 PSVD 63/ 269 Que presentes foron: suprior don Apariçio, Pedro Fernandes, frey Gonçaluo e frey Pedro Iohannis . . . nesgode, Pedro Martines, e outros muytos testes e confirman. [+]
1293 SVP 26/ 79 Testemoias que foron rogados et uogados: [+]
1293 VIM 19/ 94 Sabean quantos esta carta uirem Commo fosse contenda entre don Abril Eanes, Dayan de Mendonnedo et o Cabidoo desse mismo lugar, de una parte, et donna Marina Garcia de Trasuar, por si et por sua parte, et Johan Martines, Alcalde de Viueiro, facente por sua muller Mayor Fernandes et por sua cunada Tereyia Fernandes, muller que foy de Pedro Fanego, fillas que foron de don Fernan Garcia, da outra, sobre razon de uns herdamentos que foron do arcidiago don Pedresino et de Garcia Peres, coigo de Mendonnedo, os quaes herdamentos tiinan eses sobreditos emplazados por carta seellada do seello do Bispo Don Juan que foy de Mendonnedo et do Cabidoo desse lugar, estas partes sobreditas por quitamento denxeco et por augmento de paz, aueeronse en tal maneira que eses sobreditos et os outros que en seu lugar ueeren a guarden a carta que am con lo Cabidoo . sobre esses herdamentos en todo et den demais cada anno a esse Cabidoo çinquenta mor. d -Alfonso aos tenpos assignados que dan os outros dineyros que se enna carta conten et paran en demais entre si que, mortos fillos et netos que ueenan de casamento liidemo (?) da dita donna Marina Garcia et do dito Fernan Garcia, seu irmao, que estes herdamentos sobreditos fiquen liuremente et en paz aa Iglesia de Mendonnedo et non los enalleen nen metan en outras persoas adeante et o emplazamento de ali endeante non ualla et todas estas cousas sobreditas cada unna das partes outorgou a gardar et teer in todo el sub pea de mill mor. da boa moneda qualquer das partes que esto no gardasse que os peytasse aa outra parte que o aguardase. [+]
1294 CDMO 1239/ 1177 [Ts. que foron presentes a esto chamados et rogados: ] [+]
1294 CDMO 1243/ 1180 Que presentes foron: [+]
1294 MPR 43/ 164 Que presentes foron: [+]
1294 PSVD 64/ 272 Testes que foron presentes: [+]
1295 CDMACM 60/ 84 Os que presentes foron Andres Dias chantres Domingo Ualasco arcidiago de Viueyro Martin Gonzales archidiago d -Asumara Martin Peres maestrescola Martin Pelaes thesoureyro Garcia Guillames Ruy Peres Martin Peres Johan Peres Pedro Pelaes et Viuian Martines coygos de Mendonedo et outros muytos coygos. [+]
1295 CDMO 1245/ 1182 Ts. que foron presentes: [+]
1295 MSCDR 241/ 420 Testemuias que presentes foron: [+]
1295 PRMF 248/ 446 Testes que presentes foron: [+]
1296 CDMO 1249/ 1186 Et se o dito erdamento mays val ca esto, douvollo en doaçon, et renunçio que nunca possa dizer em juyzo nen fora de juyzo que este pan et estos dineiros a min non foron pagados et em meu jur dados. [+]
1296 CDMO 1250/ 1187 Feita a carta, os que presemtes foron: [+]
1296 CDMO 1250/ 1191 Esto vos vendo por setecentos moravedis da moeda alfonsim da qual fazen dous dineyros VII soldos por dineiro et seys dineyros o moravidil que a min destes, de que me eu outorgo por bem pagado os quaes outorgo et conosco que os ey ia en meu jur et en [meu] poder reçebudos et os quaes moravidis a esse Gomez Eanes sobredito foron pagados en presença de min Domingo Martinez notario del rey et das testemuyas que en esta carta som escritas. [+]
1296 CDMO 1250/ 1192 Os que presentes foron: [+]
1296 DAG L7/ 15 O que preſenteſ fforon rogadoſ por teſtemoyaſ: [+]
1296 MSCDR 245/ 422 Que presentes foron: [+]
1296 PSVD 66/ 273 Testes que foron presentes: [+]
1297 CDMACM 62/ 87 (Testemoyas que presentes foron don Abril Eanes dayan sobredito don Andre Dias chantres don Martin Gonçalues archidiago d -Azumara don Martin Peres maestrescola don Martin Pelaez thesoureyro Garcia Guillemez Johan Peres juyz Ruy Lopes Ruy Peres Martin Peres Johan Peres et Pedro Pelaez cooygos Martin Peres et Pedro Capelo raçoeyros.) [+]
1297 CDMO 1256/ 1193 Ts. que foron presentes: [+]
1297 CDMO 1257/ 1195 Testemoyas que foron presentes: [+]
1297 CDMO 1258/ 1195 Qui presentes foron: [+]
1297 CDMO 1259/ 1196 Ts. que foron presentes: [+]
1297 CDMO 1260/ 1197 O preso foron CXXX soldos, do qual presso Garçia Perez me outorgo por bee pagado, que nin migala non ficou en deveda por pagar, et renunçio todos dereytos et todas eyçeypcoes et todas las outras lees, que nunca possa passar a esta viçon, que eu fige da sobredita herdade, nen a esta carta que eu mandey fazer, en juyzo nen fora de juyzo, por min nen por outro; et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos con esta herdade sobredita. [+]
1297 CDMO 1263/ 1201 Os que foron presentes et testemoyas: frey Domingo bulseyro, frey Migel, monges; frey Garcia Fernandez, Aras Perez prelado de Lamas, Domingo Navalla, Pedro Domingez d -Aariz. [+]
1297 MSCDR 251/ 426 Todos estes erdamentos con todas suas perteenças per v quer que vããm, dou a uos, que ey de parte de meus padres sobreditos, por herdade para por senpre, que eu, nen ma voz nen ome de ma parte nen da estraya nunca vollo possa toller em juyzo nen fora de juyzo; et reçebo de vos por el em jur et a mao VI çentos marauedis da moneda alfonsi, que õõra corre, que faze dous dineiros o soldo et XL dineiros a liura, dos quaes marauedis me outorgo por ben pagada; et renunçio que nunca desto possa dizer o contrario, que estos marauedis a min non foron entregados ou doados et en meu jur dados; pero que ende por este emprazamento que eu convosco faço, dades a teer de vos et em vosso nome estes herdamentos sobreditos; et esfroytallos et leuar as proes delles, saluo o do Baraçal, en minna vida tan sollamemte et non mays; et a morte mina fiquem todos a uos liures et quitos por jur d ' erdade para por senpre; et se estas erdades mays vallen ca esto, douvollo en doaçon por mia alma; et deuo a dar a uos cada ano de renda destas errdades dous soldos alfonsiis por dia de san Martin. [+]
1297 MSCDR 253/ 427 Pella qual carta de procuraçon et pello poder della vendo a uos don Iohan Perez, abade de San Cloyo, et ao conuento desse meesmo lugar et á á voz desse moesteiro para por senpre, conuen a saber, todo quanto erdamento a dita muller mina a en a filgrisia de Santiago et de santa Marina d ' Esposende, a monte et a fonte, asy casas conmo vinas, como cortiñas, conmo soutos, conmo foros, conmo todalas outras cousas que ella y a, por preço que a min destes et ya en meu jur ayo, conuen a saber, CC. morauedis, os quaes a min foron pagados et contados ante o dito notario et ante as testimonias en fondo escriptas; et outorgo que seades anparados con esta venda sobredita per todos los bẽẽs da dita Mõõr Martins. [+]
1297 MSCDR 253/ 428 Que presentes foron: [+]
1298 CDMACM 63/ 88 (Et o dayan et o cabidoo deron a elles outrosi por esto cambeo toda a uoz et todo dereyto que elles an et deuen por auer in nos herdamentos de Pedro Ouequez et de sua muller Marina Perez que foron por uoz de Juhan Afonso neto que foy de Pedro Ouequez et filo de Maria Pequenna a qual uoz o dayan et o cabidoo auian por razon de conpla que fez Domingo Perez seu coygo que conplou aquel quinon et aquella uoz saynte ende os quinoes das casas cun suas perteenças que foron de Pedro Ouequez que saen inno Curral de Uillamayor que les non deron et fican inno cabidoo et saynte o quinon que an inna chousa sobredita de Caroçeyra por aquela uoz asi nas uinas commo na casa.) [+]
1298 CDMO 1265/ 1202 O presso foron DXX soldos, do qual presso eu Johan Martinez me outorgo por ben pagado, que nin migalla non ficou en devedo por pagar; et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos senpre con estas herdades sobreditas. [+]
1298 CDMO 1265/ 1203 O presso foron CCC soldos, do qual presso eu Romeu Domingez me outorgo por ben pagado, que nin migalla non ficou en devedo por pagar et obrigo por min et per todas mias boas anparar vos senpre con esta herdade sobredita. [+]
1298 CDMO 1269/ 1206 Ts. que foron presentes: [+]
1298 CDMO 1270/ 1207 Ts. que presentes foron: [+]
1298 CDMO 1271/ 1208 Os que foron presentes et testemoyas: [+]
1298 CDMO 1273/ 1210 O preso foron CCLXa soldos, do qual preso eu Garçia Perez me outorgo por ben pagado et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos con esta cassas sobreditas. [+]
1298 CDMO 1275/ 1212 Testemoias que foron presentes: [+]
1298 CDMO 1276/ 1212 Qui presentes foron: [+]
1298 MSCDR 256/ 429 Que presentes foron: [+]
1298 MSCDR 257/ 430 Que presentes foron; [+]
1299 CDMO 1280/ 1215 Que presentes foron: [+]
1299 CDMO 1284/ 1219 O preso foron CCCXL soldos, do qual prezo nos nos todos outorgamos por ben pagados, que min migala non ficou en devedo por pagar, et obrigamos por nos et por todas nosas boas anpararvos senpre con esta herdade sobredita, cada u con quamayno quynon vos vendemos. [+]
1299 DTT 796/ 705 E foron presentes Pedro Martini, frade. [+]
1299 MSCDR 260/ 432 Testemuias que foron presentes: [+]
1299 MSCDR 261/ 433 Que presentes foron: [+]
1299 MSCDR 262/ 434 Testemoias que foron presentes: [+]
1299 MSMDFP 27/ 41 Os que foron pressentes e son testemuyas: [+]
1299 MSMDFP 28/ 42 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1300 CDMO 1304/ 1238 [Sabeam q]uantos esta carta viren commo nos frey Migel abade d -Oseyra et o convento desse [lugar . . . ] teudo que vos Iohan Vasqes [cavaleyro] de Taveyros [. . . ] et con o dito noso moesteiro [. . . ] en toda vosa vyda [. . . ] que nos avemos et devemos a aver en lugar [. . . ] Çerdedo [. . . ] de Montes as quaes erdades foron de don [. . . ] ender que venderon noso moesteiro as quaes erdades de nosso moesteiro tever[on] en prestamo dom Affonso Suarez cavalleyro [. . . ] [+]
1300 CDMO 1304/ 1239 Ts. que foron presentes: [+]
1300 MSMDFP 29/ 43 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1301 PRMF 254/ 452 Testemoias que foron presentes e a esto chamadas: [+]
1301 VFD 37/ 52 E mando á mía criada Marina, quatro leyras, que foron d ' Orraca Duraes e I moyo a ho nouo de qual pan poderen auer. [+]
1301 VFD 37/ 53 Que presentes foron: don Bartolameu; [+]
1302 CDMO 1313/ 1246 Testemuias que a esto chamadas presentes foron: [+]
1302 DAG L54/ 73 Et condonóó eñaσ cuſtaσ deſte pleito que fforon juradaσ τ teyxadaσ de dereyto do dito procurador con oſ dineiroσ que cuſtaron aſ autaσ, τ eſta ſentença en çento τ ſeſaenta morauediσ da moneda del Rey don Fernando, que montan iiijo dineiroσ por iij morauedis. [+]
1302 DAG L54/ 73 Oſ que fforon preſentes τ ſon teſtes: [+]
1302 MSMDFP 30/ 44 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1302 VFD 38b/ 54 Testemoias que a aquesto foron chamadas e rogadas: [+]
1302 VFD 39b/ 56 Presentes testemoyas que a esto foron chamadas e rogadas e conuidadas: [+]
1302 VFD 40/ 58 Testimoias que a esto chamadas presentes foron: [+]
1303 MSMDFP 32/ 47 Testemoyas que presentes foron: [+]
1303 VFD 42/ 63 Iten, mando a don Fernán Fernández as casas que conprey que foron de meu padre, en que moro, e o meu caualo. [+]
1303 VFD 42/ 66 Que presentes foron, a esto chamadas e conuidadas e rogadas: [+]
1304 CDMACM 65/ 90 (Conesçuda cousa seia commo pleyto fosse entre dom Andre Dias dayan et o cabidoo de Mendonnedo da huna parte et Johan Domingues dito Engres heree de Pedro Peres raçoeyro que foy de Mendonnedo por si et por Affonsso Peres heree deste Pedro Peres cuio procurador he et Dominga Peres criada que foy do dito Pedro Peres da outra parte sobre rason das casas da rua dos Ferreyros que foron de Johan Paes do Çeleyro coengo que foy que o dito cabidoo dera en canbio ao dito Pedro Peres por outra casa con seu saydo que esta enna rua de Batitalas.) [+]
1304 CDMACM 65/ 90 (Et o dito dayan et cabidoo demandauan en juyso estas ditas casas que foron do dito Johan Paes aos ditos Juhan Engres et Affonsso Peres et Dominga Peres por rason que disian que a eglesia era mal engannada que este canbio non deuya a ualer de dereyto por esta rason et por outras muytas que o cabidoo daua en suas rasoes.) [+]
1304 CDMO 1317/ l251 Testemoias que foron presentes. [+]
1304 MERS 62/ 297 Testemuyas que a esto foron presentes: [+]
1304 MPR 51/ 168 Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthéveez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Martín Anes de Sam Gees e a vossa moler Dominge Anes, e a vossos filos e a vossos netos, a quarta toda dos nabaes e da froita que nos avemos con os de San Gees, que vos de suso dictos que a aiades assí como a nos avemos daver, aa tal preito que nos dedes cada ano por día de pascoa hun boo carneiro e hua quarta de boo vino, e hun seia sempre pessoeiro para nos pagar o dicto foro; octrosí vos octorgamos as compras todas que conprastes en Sam Gees de vossa germandade, ca foron conpradas por nosso mandado, aa tal preito que nos façades ben e compridamente os foros assí como nolo eles avían a fazer; e pust morte dos netos de suso dictos fique a quarta dos nabaes e da froita em paz ao moesteiro sobre dicto. [+]
1304 SVP 28/ 80 Os que foron presentes et son testemoias: [+]
1304 SVP 29/ 81 Os que foron presentes son testemoias:...etc. [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (Et de commo todas estas cousas et cada unna dellas foron feytas por min Affonsso Yanes notario sobredito ante o bispo et cabidoo et Fernan Perez Ponço sobreditos mandaronme et rogaron que feçesse ende antre elles duas cartas partidas por A.B.C. Et eu a mandado et a rogo delles escriuinas por minna mao propia et meu nome et meu sinal pono en testemoyo de uerdade.) [+]
1305 CDMO 1325/ 1254 Et nos meirino et juyz, et en presença do dito notario, fomos a o dito lugar et por ante omees boos moytos que y foron chamados por esta razon et por ante frey Johan Migellez procurador dese moesteiro, et ally, u aquelles omees boos de Carvaleda et de Baram diseron segundo Deus et sas almas que aquela pedra d -aquel couto estevera de vedro tenpo, mandaronno y meter ontre a dita ponte et ontre a dita pena contra Sigiraes deste cabo o rio, et contrra Sendiriz de mao destra, ally u estava chantada cabo o camino. [+]
1305 CDMO 1326/ 1256 Testes que presentes foron: [+]
1305 GHCD 110/ 497 Et mandolle duas leyras de viña que iacen aalen da Avia sobre Carreira indo para o souto de Pay Ranado, as quales fforon de Maria Dieguez. [+]
1305 GHCD 110/ 498 Et mando que cinco ssortellas douro que fforon de Ruy Martinez de Allariz, que ffiquen á Ignes Eans Et mando cinquaenta ssoldos para aceyte para a lampaa de Mellon, que ssé sobre Iohan Perez cada ano pelo meu fforo que me ffazen de Beeyte. [+]
1305 GHCD 110/ 500 Testimoyas que presentes fforon a esto rrogadas et chamadas Iohan d ' Alffaya, Gonzalvo Afon, prellado de Longares, Lourenzo Eans de Redondo, Pedro Pelaez maestre, Estevoo Fernandez, escrivan, ffrey Iohane do Celleyro, Pedro Pelaez, Garcia Eans ffillo de Iohan d ' Alffaya. [+]
1305 MB 4/ 396 Desto foron testemoyas Paay Bartholame, barreador, Domingo Fruytoso, Migel Pinto et Fernan de Noya pescadores. [+]
1305 MSPT 17/ 250 Testes foron: [+]
1305 VFD 43/ 67 Os que foron presentes e son testimoias: [+]
1306 CDMO 1334/ 1263 Que presentes foron: o prior frey Garçia, Pedro Mel, frey Gillelme vestiario, frey Pedro Moogo cantor, frey Domingo Nunnez, grangeyro de de santa Cruz, frey Pedro dos Santos ovençal de Prado, frey Estevo escudeyro de don abade, frey Ares grangeyro de Marin, Estevoo Johannes prellado de Santa Maria de Oliveyra, Domingo Causso, Martin Gil, Martin Domingez, clerigos; [+]
1306 CDMO 1335/ 1264 Os quaes ditos herdamentos eu o dito Pero Domingez confesso por ante o notario et por ante as testemoyas que eesta carta son escriptas que foron prezados por tres par d -omees boos. [+]
1306 CDMO 1335/ 1265 Ts. que a esto foron chamadas et rogadas: [+]
1306 FDUSC 20b/ 23 Que presentes foron: [+]
1306 FDUSC 21/ 24 Era Ma CCCa quadragesima quarta et quotum XIIII kalendas iulii. Sabeam quantos esta carta virem que eu donna Maria, moller que fuy de Sancho Perez Eruella, por min et por toda mina uoz, de bôô coraçon et de bôâ voontade vendo et firmemente outorgo a vos Domingo Eanes, canbeador do Camino, conprante por uos et por uossa moller Mayor Migêês et a toda uossa uoz et sua a meadade et mays a dezema, por razon das arras, de quanta herdade Marina Martinz, moller que fuy de Fernan Modorro et sua filla Mayor Fernandez, filla dos dictos Fernan Modorro et Marina Martinz, venderon per carta ao dito Sancho Perez, que fui meu marido ennas villas de Çençoy et de Castro et no casal da Silua, que he enna friigesia de san Viçenço de Vama; a qual meadade et dezema a min perteeçe por razon da dita conpra; et uendouola con casas, casares, chantados, et con pobrança se a y ha et con pam uerde et seco et con todas outras suas dereyturas et perteenças huquer que forem a montes e a fontes, por çem morauedis d ' oyto en soldo cada morauedil en esta moeda que el rey dom Fernando mandou fazer; dos quaes confeso que soo ben pagada; et renunço a toda excepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. [+]
1306 FDUSC 21/ 24 Testemoyas que foron presentes: [+]
1306 MSMDFP 33/ 48 Os que foron pressentes e son testemoyas: [+]
1306 ROT 28/ 377 Era de mill e trezentos e quarenta e quatro anos, que presentes foron Martin perez prelado da Iglesia de sancta Maria da Silva. [+]
1306 SVP 31/ 83 Os que foron presentes et son testemoias: [+]
1307 CDMACM 71/ 100 (Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren commo eu Pedro Fernandes de Valouria en sembra con minna muller Marina Fernandes vendemos a uos don Martin Pelaes maestrescolla et a uos Ruy Peres et Martin Iuhannis coengos de Mendonedo exsecutores de don Martin Gonçalues archidiago d - Asumara que foy a nossa meatade da orta et da vina con sua herdade que nos auemos in Labaçido da qual orta a outra meatade he de Johan Fernandes ferreyro et de sua muller Maria Martines a que a uos uendemos commo se departe do herdamento que foy de Mayor Yanes et da vina do cabidoo et commo se departe do herdamento de Juhan Pellao et perla rua antigua que uay para Valouria a qual orta uos uendemos con foro dun soldo de Leon cada anno a qual orta se conpra para o cabidoo de Mendonedo que ha de faser por ella aniuersarias per la alma do sobredito archidiago don Martin Gonçalues cuios foron os dineiros con que se conpra.) [+]
1307 MSCDR 270/ 439 Testemoias que a esto foron presentes: . . . etc. [+]
1307 MSCDR 273/ 441 Testemoyas que foron presentes: . . . etc. [+]
1307 ROT 29/ 378 Testes que foron presentes Iohan perez juyz de meyra. [+]
1307 ROT 31/ 380 Que presentes foron John mougaes de Tebra. [+]
1307 SVP 32/ 84 Os que foron presentes:...etc. [+]
1308 FDUSC 23/ 26 Era Ma CCCa XLa VIa et quotum IIIo nonas aprilis. Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Migêêz de Trasrrio da friigesia de san Viçenço de Vama, por min et por toda mina voz, vendo et firmemente outorgo a uos Ruy Migelez conprante por uos et por uossa moller Thareyia Perez, dita Heruella, et a toda uossa voz et sua, todo o meu quinon que eu ey et a auer deuo nas leyras de Roondelo et de Meygedon et na leyra da Carreyracova, et na cortinna da Silua, que som na dita friigesia, por dez libras pequenas en esta moneda del rey dom Fernando, dos quaes confesso que soo ben pagado, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. [+]
1308 PRMF 264/ 460 Testemoias que foron presentes: . . . . . . . . . [+]
1309 CDMO 1345/ 1272 Testemoyas que presentes foron: [+]
1309 CDMO 1352/ 1282 Sabeam quantos esta carta virem que eu Pedro Fernandez dito Buchano, por min et por toda mina voz, vendo para senpre a vos dom frey Migeel abbade d -Oseyra et a o convento desse lugar todo quanto quinon eu ey nas casas que foron de Moor Ferrandez et de Pedro Fereyro. [+]
1309 MSCDR 268/ 437 Testemoias que a esto foron presentes: . . . etc. [+]
1309 MSCDR 275/ 442 Testemoias que a esta carta foron presentes: [+]
1309 MSMDFP 34/ 49 Testemoyas que pressentes foron: [+]
1309 MSMDFP 35/ 50 Os que foron pressentes e son testemuyas: [+]
1309 MSST 3/ 60 Et foron testimoyas Domingo Paris et Vivian Fernandez et Lourenço Dominguez clerigos do dito mosteiro de San Payo. [+]
1309 MSST 16/ 76 Testes que a esto presentes foron; Çibraes de Castrello que e en Caldellas, Pay Martinez da Nogueyra, Johan Martinez clerigo, Afonso Yanes e Gonçalo Garcia, Pay Martinez de pe de mua moradores en Sobrado, Nicolao Matheus morador en Açeuoso. [+]
1309 VFD 44/ 68 Testemoyas que para esto foron chamadas e rogadas: [+]
1310 CDMACM 73/ 105 (Conoçuda cousa seia a quantos esta carta viren commo eu Maçia Aluares raçoeyro de Mendonedo quito et desenbargo ao cabidoo de Mendonedo aquellas casas que foron do chantres don Ruy Garçia que son aqui en Vilamayor que eu tiinna por rason de suçesson commo se departen da camara que foy de Lopo Dias en que agora mora Maria a Manca per mi ian dito Maçia Aluares et commo vay pelo saydo a dereyto ferir enno canto da camara das casas de Johan Iauin pela estrema do muro desta dita camera et do outro muro sobredito et sal ençima aa rua de Batitalas et fican ao cabidoo todas las outras casas con todas las aruores que y estan.) [+]
1310 CDMO 1356/ 1287 Ts. que foron pressentes: [+]
1310 CDMO 1358/ 1 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1310 FDUSC 24/ 27 Que presentes foron por testemoyas: [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 Os que foron pressentes e son testemuyas: [+]
1310 ROT 34/ 382 Tesstes que fforon presentes. [+]
1310 ROT 36/ 385 Testes presentes foron Iohan sobreyno e Domingos domingez de villa de suso. [+]
1310 SVP 33/ 85 Os que foron presentes:...etc. [+]
1310 SVP 33/ 85 Os que foron testemoias: etc... [+]
1310 SVP 34/ 85 Testemoias que foron presentes et son ts.:...etc. [+]
1311 CDMO 1360/ 2 Ts. que presentes foron: frey Garcia soprior, Domingo Novo mordomo d ' Oseyra, Andre Corredim, frey Domingo morador en Forgu, Rodrigo Eanes de Lalim, Margos Lourenço clerigo de Vyna. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Ts. que presentes foron: frey Johanne monge d Oseyra, Johan Aras et Johan Eanes moradores en Bidoeyros, et Johan Perez dessa villa. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Os que presentes foron: [+]
1311 FMST [2]/ 319 E enton esses Raçoeyros foron nosco notarios a essas justiças et disseronlles de parte desses uigarios et Cabidoo o dito mandado. [+]
1311 FMST [2]/ 321 Et Recebuda esta menagem et as tauoas do seello et as chaues, esses Dayam, vigarios et cabidoo et concello assy commo siiam aiuntados enno dito moesteyro de sam Paayo leuantaron -se et foron a cabidoo, et esse cabidoo et concello aiuntados en aquel lugar hu se acustumaua a fazer o cabidoo, esse Dayam et cabidoo foy preguntado por Giao Martiz et por outros homees boos da uilla que dissessem se eram entregos das chaues et das tauoas do seelo et das fortellezas da uilla et do sennorio, et que dissessem se o concello lles fezera todalas cousas que uassalos deuen a fazer a sennor en Reconoscemento de sennorio; et se elles dissessem que mays auyam de fazer, que elles prestes eram de o fazer commo boos uassalos. [+]
1311 FMST [2]/ 322 Et todo esto prometeron comprir et aguardar so pea de sex mill marchos de prata fina por marcho de colona, que peyteassem ao concello se o assy non cumprissem et non fezessem comprir et guardar ao arcibispo por iuramento que fezeron que fezessem no altar de Santiago et nos sanctos Auangeos et na coroa de Santiago Alfeu et na cruz do Lino Domini o sobredito Dayam et dom Joam Eans, arcidiago de cornado, dom Lorenço Perez meestrescola, don Pero Affonso thesoureyro, dom Martin Bernaldez, dom Affonso Martiz, cardeaes de Santiago, que para esto foron dados do cabidoo por procuradores para fazer este juramento en suas almas et dos do cabidoo et de cada huun do cabidoo. [+]
1311 PRMF 266/ 462 Damosuo -llos per tal condiçon que uos que os lauredes et os pobredes et os paredes ben, conmo se non percan per mingua de lauor, et que dedes deles cadano terça de pan et de viño et de liño et de leguma do feytio; et do que arromperdes, dardes conmo foy osado ata aqui destes casares; todo per noso mordomo; prouello comunallmente mentre colerdes esas nouidades deses casares, et leuardes a nosa parte que nos eynde aqueçer a o moesteyro de Ramiraas, et dardes a taes dereyturas destes casares a o moesteyro, caes foron aousadas ata aqui destes casaes, saluo que non dedes estreuas nen eyradegaas deles. [+]
1311 SMCP 19b/ 89 Testigos que foron presentes et que viron conçertar este sobredito treslado con o dito propio original do sobredito estormento mestre Rodrigo de Nogueira gordian do Monasterio de San Francisco, Pero de Prazer alfayate, Juan Bieytes Ramos moradores en a dita vila de Ponte vedra et outros. [+]
1312 CDMO 1367/ 9 Ts. que foron pressentes: [+]
1312 CDMO 1374/ 14 Ts. que foron presentes: [+]
1312 CDMO 1375/ 14 Ts. que foron pressentes: [+]
1312 MSPT 18c/ 252 Sabede que o Prior de Pedrosso me disso que nunca ouvera husado nen acustumado de dar yantar a Endeantado; porque vos mando, da parte del Rey, et digo, damina, que façades pesquissa, por qantas partes poderdes, se este yantar deron aos outros endeantados que foron atrás aquí ou se llo non deron; et a pesquissa que fezerdes sobre esta razón, sarrá dea et enviádema sarrada, co voso seéllo et eu livrarla ey segúnd achar por dereyto. [+]
1312 PRMF 268/ 464 Sabian quantos esta carta viren conmo eu Esteuo Dominges da Decolada, con meus fillos Gregorio Esteues e Pero Esteues todos presentes et outorgantes, por nos et por toda nossa uos vendemos a uos dona Maria Fernandes, Ona de Ramirããs et a toda uossa uoz ia pera todo senpre todo quanto herdamento e casas e lagar e aruores nos auemos en a Decolada, o quall nos ficou de nossa madre Illuira Ares, quanto e di deçema Deus, como parte per lo camino, et dis i con Cellanoua; et da outra parte con as leyras que foron de Johan Eanes [ ] saluo a cassa en que moraua Iluira Ares que esta na entrada do corral; do qual herdamento e cassas e lagar e aruores e noso a quarta e a oytaua; e iaz na freygresia de san Martino de Vallongo. [+]
1313 CDMO 1379/ 17 Testimoyas que presentes foron: [+]
1313 MPR 58/ 173 Que presentes foron: [+]
1313 PRMF 272/ 467 Os que presentes foron: [+]
1314 CDMO 1384/ 19 Que pressentes foron et son ts. : [+]
1314 CDMO 1385/ 20 Os que foron presentes et son testem[. . . ]: [+]
1314 CDMO 1386/ 22 Testemuyas que a esto presentes foron: don Pedro Vaasques, arçediago de Bubale ena iglesia de Ourense, e don frey Lourenço, prior de Ouseyra; don Fernando que foy abade de Meira; frey Afonso, thesoureyro; frey Afonso, estalleyro; frey Guillelme, enfermeyro; [+]
1314 CDMO 1387/ 23 Ts. que foron pressentes: [+]
1314 MSCDR 283/ 445 Testemoyas que a esto foron chamadas et rogadas: . . . etc. [+]
1314 MSCDR 284/ 446 Sabean quantos esta carta viren como en Iohan Perez, clerigo, prelado da igleia de sant Andre d ' Ervededo, por min et por toda miña vos, vendo et outorgo firmemente a uos Garçy Ianes de Paaços et a uosa muller Maria Yanes et a as vosas vozes, conuen a saber: tres leyras de terreo chantadas de viña en a Veyga de Paaços, que estan ena fregisia de san Lorenço da Pena, as quaes a mi ficaron de meu yrmao Fernan Lourenço, et as quaes foron de meu padre Lorenço Yanes; et huna destas leyras parte. . . etc. [+]
1314 MSCDR 284/ 446 Et inda vendo et outorgo a vos para senpre duas leyras de terreo con duas aruores, que jazen tras las casas que foron de Juan Peres meu auõõ, as quaes feren en fundo. . . etc. [+]
1314 MSPT 19/ 253 Item maýs, o agro que chaman da Penna, que iaz en Canido, commo departe das leyras que foron de Pedro Vidal et do caminno da corredoira et testa na herdade de María de Pantín. [+]
1314 ROT 37/ 386 Ontre o conçello de Valença da huna parte e dom Pero eanes abbade do moesteyro de santa maría doya eo convento desse lugar da outra sobre razon de duas casas que an jazença na Rua de Santa Irene na vyla de valença e outra casa o par do castelo de so vyla as quaes foron do arçediago dom Gonçalvo que ora son do dito moesteyro. [+]
1314 ROT 37/ 386 Era de mill e trezentos e L e dous anos os que presentes foron Viçente, Santos anes, Payos anes, Pero gabado. [+]
1314 VFD 45/ 70 Testemuyas que a esto presentes foron: don Pedro Vaasques, arçediago de Búbale, ena iglesia de Ourense, e don frey Lourenço, prior de Ouseyra; don Fernando, que foy abade de Meyra; frey Afonso, thesoureyro; frey Afonso, estalleyro; frey Guillelme, enfermeyro; [+]
1315 CDMO 1393/ 26 Os que foron presentes et foron ts. : [+]
1315 CDMO 1394/ 27 Os que foron presentes: [+]
1315 CDMO 1397/ 30 Ts. que presentes foron: [+]
1315 CDMO 1398/ 30 Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren que eu, Gonçalvo Gil, fillo Gil Oarez cavalleiro que fuy de Lamas, et Oraca Ares, presente et outorgante Nunnu Fernandez, cavalleiro de Castrello, et Andre Munniz, meu amo, et tutores que son do que eu ey para mo gardaren, dou a vos, Constança Fernandez, moller que fostes do dito Gil Oarez, meu padre, por livre et por quita para por senpre yamays de boas que y ficaran de parte de mina nana Oraca Aras, a tenpo de sua morte, quanto he do aver movil, ca de todo aver movil resçeby o meu quinon [en] presença dos sobreditos meus tutores, conven a saber, as cousas que por razon destas boas resçeby, que foron da dita mina nana Oraca Aras et as do dito meu padre Gil Oarez: çinquo muyos et meo de çenteo por talleiga de quatro çelamis a talleiga, eyxente o pan dos cassares que e aynda por partir, et tres chollcas, et huna cuba, et hun alffamar, et hun chumaço, et huna coçedra, et hun fazeyroo, et dez et seys rexellos, et çinquo porquos, et tres armentios. [+]
1315 FDUSC 31/ 34 Et foron ao castineyro molar que chaman do Carualal et diseron que por ese castineyro conmo uay a dereyto o marco que esta tras a casa en que morou Fernan Deu de Uillachââ, et conmo uay en dereyto ao canto de çima da eyra que ora tem Marina Bella, et des y a dereyto a a pedreyra de Fernan Aras, et des y a dereyto a huun marco que esta sobre lla casa en que morou Pero Moxe, et des y a a cabeça do ualo da algara, et sobre este ualo jaz huna leyra, que he do Tenple, et essa leyra a saluo, sobre ella jaz outro agro que he de quinta que uay ferir na herdade do Amenal, conmo jaz entre estacas et regos; et sobre estos agros jazen outros conmo son deuisados, que son da freiria de Pereyra, et des y ao ualo do agro que foy de donna Orraca, et conmo uay este uallo des y a dereyto a a lagôâ de Lamas, et des y a a pedra tallada de Baltar, et conmo uay per lo ualo dereyto ferir ao porto das Uacas, et des y pello ryo afesto ao moyno que ora ten Maria Mourina. [+]
1315 MSMDFP 37/ 52 Testemoyas que presentes foron: [+]
1316 CDMO 1400/ 31 Os que foron ts. : [+]
1316 CDMO 1402/ 33 Et se algen contra este meu testamento veer, quenquer for, assy da mina parte commo estraya, peyte a esta mina heree quinentos moravedis da boa moneda, et este meu testamento valla para senpre. desto foron testemoyas: [+]
1316 FDUSC 37/ 41 Et vendemosuola con suas dereyturas por soldos duzentos pequenos en esta moneda del rey dom Fernando que nos dades en presença do notario et testemoyas, dos quaes nos outorgamos por bem pagados et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos dizer que nos non foron dados et contados; et deuemos uos anparar con esto que uos vendemos per nos et per nossos beens; et se mays val, damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1316 MB 6/ 398 Foron presentes Pedro Martinez clerigo de Sam Migell de Valladares, Domingo Dominges, Johan Eans do Gardil, Giao Albares, Pedro Migeles, Giao Fernandes et outros muytos da dita frigesia. [+]
1316 ROT 42/ 390 Sabam quantos esta carta viren e oyren que nos lo Conçello de Bayona de minnor en sembra con Stevano perez nosso juyz e con Domingo eanes e Pero migeles nossos justiçias Seendo aiuntados enna grannia do moesteiro doia en nossa villa commo e nosso custume vimos huna carta en que e contiuda una avinça e conposiçon e pusturas que foron postas e ffeytas ontre nos lo Conçello sobredito e o abade e Convento do moesteyro sobredito aqual vos don Pero abbade desse lugar mostrates o traslado della en huna carta del Rey don Sancho aquen deus perdone que y mostrates seellada con seello colgado dicendo vos dom abbade que os rrendeyros das pagias e dos collares e dos outros dereytos que son postos en nossa villa vos passavan contra as cousas contiudas ena dita carta fillandovos as pagias de vosso vinno e as collares de voso pan e as outras cousas das vossas bestas ssen noso mandado. [+]
1317 CDMACM 81/ 115 (Presentes que foron por testemoyas Ruy Peres coengo de Mendonnedo.) [+]
1317 CDMO 1407/ 35 Sabeam quantos esta carta virem que eu Moor de Carcazia en con meus filos Pedro Eanes et Maria Anes filos que foron de Johan Domingez por nos et por [toda] nossa voz vendemos a vos frey Pedro dos Santos grangeyro d ' Anbasmestas et e a [toda vossa voz para] senpre todo quanto herdamento nos avemos na villa da Lama et en Pielas et en todo[s seus terminos], a montes et e a fontes con todas sas pertincas por preço nomeado mille et quatrocentos [soldos de dineiros portug]eesses, de qual preço a nos prouvo et de que nos somos bem pagadas en paz su [. . . ] frey Pedro façades a dona abbade et e a o convento d ' Osseyra meter Pedro Eanes meu filo [. . . ]re voz con Maria Anes sua yrmaa no cassar de Carcazia et que facam del os foros que ora [. . . ]das et non mays. [+]
1317 CDMO 1408/ 36 Que foron pressentes: [+]
1317 CDMO 1410/ 38 Ts. que foron presentes: [+]
1317 MERS 66/ 300 Sabean quantos esta carta viren como eu Lonrenço Eanes de Campoverde con outorgamento de mia muller María Eanes ela presente e outorgante, por nos e por toda nossa voz, a vos Estevan Eanes meu yrmao e a vossa moller Marina Gómez e a toda vossa voz para senpre, vendemus a nossa vina que avemus en Campoverde, que iaz tralos paaçeos que foron de Miguel Eanes e iaz cabo doutra vina de Johan Afonso e de Ta Oárez e cabo outra de Ga Polo, con todas suas dereyturas e pertenenças a montes e a fontes hu quer que vaan, suu signo de Santiago de Gondivoes, por preço nomeado que a nos e a vos ben pugo, convén a saber, quatroçentos e çinquaenta mrs portugueses da VIIIo soldos o moravedi a IIIIo dineiros novos por III soldos, onde nos outorgamos por ben pagados e outorgamos de vos anparar con esta vençon sobredita por nos e por todos nossos bees gaanados e por gaanar. [+]
1317 MERS 66/ 300 Os que foron pressentes ts.: [+]
1317 ROT 43/ 392 Testes que presentes foron Domingo goncalviz Pero daaveleyra Iohan amigo morador en San Salvador Iohan dentença Martin affonso de mavia ffrey Pero duraaz çellareyro doya ffrey Affonso grangeyro de Tebra e outros muytos feyta a carta dous dias do mes de junio. [+]
1317 ROT 44/ 392 Testes presentes foron Santos mininho Afonso dominguez Iohan martin e outros. [+]
1317 VFD 46/ 73 Testemoyas que a esto foron presentes: dom Pero Rodrigues, arcidiago de Limia na eglesia d ' Ourense; [+]
1318 CDMO 1413/ 39 Sabeam quantos esta carta virem commo fosse contenda ontre Françisco Perez en nome et en voz de dom frey Pedro abade do moesteiro d ' Osseira et do convento desse lugar, cugo procurador e d ' una parte, et da outra parte Maria Perez et Marina Perez et Sancha Perez de Rio Boo, fillas de Pedro Rodrigez et de Sancha Moniz, que foron. [+]
1318 CDMO 1413/ 40 Ts. que presentes foron: [+]
1318 GHCD 31/ 148 Testemoyas que foron presentes Rodrigo eans irigio, Pedro Domimgues vicente, garciaa gonçales, Johan eans notario, Mtin Munin. nunes de carcacia, fernan ferreyra, Johan carriço, Johan iustiça de padrom, fernan peres, Johan peres, Dominco torto, Ruy garcia, omes do dito fernan garcia et outros muytos. [+]
1319 CDMO 1414/ 40 CCos soldos de [. . . ] dos que fazen quatro dineiros tres soldos de que nos somos ben pagados et os [. . . ] foron pagados en presenza de min Johan Fernandez notario. [+]
1319 CDMO 1415/ 41 Ts. que presentes foron: [+]
1319 CDMO 1416/ 42 Ts. que presentes foron: [+]
1319 CDMO 1419/ 44 Ts. que a esto chamadas et rogadas presentes foron: frey Lourenço gardian do moesteyro de San Françisco de Ourense, frey Lopo de Castro Verde seu conpaneyro, Aras Eanes de Ourense alcalde del rey, Johan Peres frade d ' Oseyra que mora na dita granga d ' Oyra, Lourenço Peres escudeyro de Pallares, Fernan Garçia mosqueyro, Pedro Eanes de Salzedo. [+]
1319 CDMO 1420/ 45 Ts. que presentes foron: [+]
1319 MERS 67/ 301 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1319 MERS 67/ 301 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1319 MSCDR 291/ 451 Testemuias que foron presentes: [+]
1319 SVP 35/ 86 Os que foron presentes son testemoias:...etc. [+]
1320 CDMO 1422/ 46 Os que presentes foron. [+]
1320 GHCD 79/ 359 Et as sentenças et interdicto postas por el et por outros en sou nome. ' alçaas logo. et as que foron postas pellos exsecutores de noso señor o papa por Raçon da dita contenda. ' deueas logo façer alçar. et aquella outra que se non pode façer se non por carta do papa. deue gaanar carta do papa por que solte todos da dita escomoyon segundo dito he et dar carta ou cartas a o Concello et cada huun delles quando llas pediren et demandaren para que se ontreguen por satisfactos desta scomoyon. et peça mercee a nosso señor o papa para que assolte o Concello et cada huun delles et despensse con elles por sy ou por outro en sou nome sobre esta escomoyon. [+]
1320 GHCD 79/ 361 It. o Arcibispo et Cabidoo et o dito Concello et cada huun do concello et naturaes da uilla clerigos et leygos querem et outorgam que todallas cousas que foron feytas entre o Arçibispo et Cabidoo et cada huun do Cabidoo. et ontre seus uasallos et gente et ontre o Concello etcada huun do Concello et naturaes da uilla clerigos et leygos assy de chagas mortes desomrras derribamento de casas et de labores et queymas. tomas Roubas Prigoes et espreitamentos secrilegios et todollos outros dannos et iniurias quaesquier que recreceron ata aquí. ' que seian fiidas et perdoadas tam ben por justiça et en que caesse justiça, commo por al que quer et que nunqua se possam demandar nen coomear nen apoer ontre elles huus outros. [+]
1320 GHCD 79/ 362 Et que a saluo fique a o Conçello et a cada huun do Concello et a os outros naturaes da uilla assy clerigos como leygos o seu dereyto que ham contra aquelles que lle deuian as deuedas ou guardas que delles tiinan por quellas non pagaron ou non deron a o tempo que eram tiudos de dar et de pagar. et aquellas cousas que non foron pagadas ata o dito dia que aquelles que as deuen que as paguen et den a aquelles a que as deuen et que as possam demandar. [+]
1320 GHCD 79/ 363 It. querem et outorgam o Arcibispo et Cabidoo que as posturas nouas que foron postas enna uilla depoys quesse esta contenda começou que estem et durem pello tempo que agora estan arrendadas et as leuem et ussem aquellas que as teen arrendadas porllo tempo et condiçoes que as arrendaron. [+]
1320 GHCD 79/ 368 Estas posturas et auiinças foron liudas et publicadas et outorgadas pollos ditos sennores. [+]
1320 GHCD 79/ 368 Seendo as ditas justizas et Concello juntados por crida et por anaffil Segundo he de custume enno moesteyro de sam payo estas posturas et auiinças por nos notarios foron leudas et publicadas en esse Concello. as quaes leudas essas justiças et concello todos a hua uoz alçando as maos outorgaronnas en todo. [+]
1320 MSMDFP 38/ 53 Testemayas que presentes foron: [+]
1321 CDMACM 84/ 119 (Testemoyas que foron presentes quando a dita Thereyia Peres deu et outorgou este por sou tstamento Diego Dias et Ruy Dias sou sobrino et Domingo Martines clerigo Pedro Lopez ferreiro Domingo de Faro et Gomes Fernandes escudeiros de Diego Dias.) [+]
1321 CDMO 1427/ 49 Os que foron presentes et sentes: frey Affonso de Lemos monie d ' Oseyra, frey Pedro et frey Domingo moradores en Anbas Mestas, Martin Perez ferreyro, Pedro Fernandez, et Domingo Pequeño de Belssar. [+]
1321 CDMO 1428/ 50 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1321 CDMO 1429/ 51 Ts. que presentes foron: [+]
1321 FDUSC 40/ 43 Era Ma CCCa La nona et quotum XXIa die nouembris. Conusçuda cousa seia a todos que eu Affonso Rodrigez, scudeyro de santiago de Zas, en terra de Nendos, por min et por mina uoz, vendo et firmemente outorgo a uos Pay Fagundez et a uossa moller Thareyia Fernandez et a toda uossa uoz o meu agro que chaman de Pena d ' Archa segundo que esta ualado et entesta duun cabo na Pena d ' Archa, et do outro cabo entesta na herdade de Quinta, et doutra parte departe pelo ualo da herdade de Villachââ, o qual he ena friigesia de santa Aya et de san Giao d ' Archa; et uendouolo con suas dereyturas et con lo terradigo do tenpo pasado, por triinta et çinque libras pequenas en esta moneda del rey don Fernando, das quaes conffeso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diçer que me non foron dados et contados; et deuo uos anparar con este agro que uos vendo, per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante fazede del toda uossa voontade para senpre. [+]
1321 SVP 36/ 88 Os que foron testemoias...etc. [+]
1322 CDMO 1432/ 52 Ts. que foron presentes: [+]
1322 CDMO 1433/ 53 Testimoyas que presentes foron: [+]
1322 FDUSC 42/ 46 Que presentes foron por testemoyas: [+]
1322 ROT 47/ 395 Testes que foron presentes Giraldo martinez de ffelgeyra Iohan perez do areal. [+]
1322 ROT 48/ 395 Sabam quantos esta arta virem que eu Marina martinez de vigo ffilla de Martin annes dito chupas e de Maria Lorença que fforon por min e por toda minna voz a vos Iohan ffernandez de teys clerigo Reytor da iglesia de ssan Pero de ssardoma e de toda vossa voz vendo e para todo todo ssenpre outorgo todos quantos herdamentos e chantados cassas e vinnas entradas e sseydas e rrassios e voz e dereytos amontes e afontes que eu ey e aver devo de dereyto entodalas fligresias de santa maria de vigo e de santiago e de vigo e de san pero de ssardoma e de sant tome de ffreixeeyro e de santa maria de castrelos e enna vila de Bayona e allur hu quer que os aia que amin ficaron de parte dos ditos meu padre e madre e eu ganey e ey per qual maneyra quer que os eu aia de dereyto esto vos vendo por preço numeado que a min e avos aprouge conven assaber por nove vegadas mill moravedis doyto en soldo cada hun moravedi da moeda branca del Rey Dom ffernando dos quaes me eu outorgo por muy ben pagada e passaron ia a meu iur e ameu poder sen contra dita nenhuna dos quaes herdamentos e bees o jur e possiçon de min e de mina voz tollo e en vos e en vossa voz pono e traspaso per esta presente carta, Et prometo anparar vos e vossa voz esta dita venda e pessuadessla de jur e de poder commo vossa propia atodo tenpo por senpre iamays sse alguen vos ou vossa voz enbargar quisser que non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e peyte avos ou vossa voz quanto demandar con dobro e ao sennor da terra por pea peyte dez e oyto vegadas mill moravedis da dita moeda e ssua demanda non valla e acarta e venda ssenpre ffique fforte e ffirme estavil en ssa rrevor ffeyta a carta XVII dias do mes dagosto. [+]
1322 ROT 48/ 395 Testes que foron presentes Gonçalvo garçia cavaleiro de ssoussa. [+]
1323 CDMO 1435/ 54 Ts. que foron presentes: [+]
1323 CDMO 1436/ 55 Ts. que foron presentes: [+]
1323 CDMO 1437/ 56 Ts. que presentes foron: [+]
1323 CDMO 1438/ 57 Ts. que foron presentes: [+]
1323 CDMO 1439/ 58 Que foron presentes por ts. : [+]
1323 CDMO 1440/ 59 Ts. que presentes foron: [+]
1323 CDMO 1441/ 60 Ts. que foron presentes: [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Et outrosy ora dades a min quareenta libras per mandado et octoridade do dito juyz don Affonso Eanes, per sua carta seellada de seu seelo en costa, da qual o tenor della en fondo he conteudo; dos quaes dineiros conffesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos Et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con este casal per min et per todos meus bêês; et se mays ual, dou et doo a uos en doaçon, et daqui endeante façades del toda uossa uoontade por sempre. [+]
1323 SVP 37/ 89 Os que desto foron testemoias: [+]
1324 CDMO 1443/ 60 Esto vos vendemos por preço nomeado o qual a nos e a vos nos proboo, o qual lugar foy prezado por prezo de tres par de homes boos pe la primeyra et segunda et terceyra vegada per los sanctos evangeos, conveen a saber novecentos cinquenta maravedis de portugueses, dos caes façen catro dineiros tres sueldos, dos caes fazen diez y seis par tres maravedis, et cinco puzales de vino, dos caes novecientos y cinquenta maravedis et aquel vino, nos os sobreditos Nunno Garcia y mina muller Maria Fernandez nos otorgamos por ben pagados, e promettemos et otorgamos a a boa fee que nos nin nosa voz nunca posamos dezir en joizo ne fora de juizo que estes dineros non foron contados e en noso jur et en noso poder metudos. [+]
1324 CDMO 1443/ 61 Testigos que presentes foron: [+]
1324 DGS13-16 52/ 105 Conusçuda cousa seya a todos que nos Garcia Perez do Campo e Bernal Martin Serpe e Johan de Gayona e Gonzalo Eans da Rama e meu hirmau Afonso Eans conosçemos e confesamos e outorgamos que somos vasallos de vos Dom Frey Veringel da orden dos Predicadores por la Gracia de Deus Arçebespo de Santiago et Chanceller do Reino de Leon et de vosos sucesores en nome da Iglesia de Santiago. outro si conoscemos que o Señorio da Ciudad de Santiago que he voso cumpridamente asi como o elles havian et esto sabemos por que vimos por moitas veces os Privilegios da Iglesia de Santiago aas veces en juicio ante el Rey aas veces fora de juici o et asi o oymos dicer a nosos Padres e a nosos Aboos et vimos moitas veces e sabemos de certo per llas sentenzas que foron dadas en as Cortes dos Reis de Castella por la Eglesia de Santiago sobre llo dito señorio como quer que elles fecesen o contrario a as veces. [+]
1324 DGS13-16 52/ 109 E despois desto dos dias de Setembro Ruy Martiz e Gonzalo Martiz irmaus fillos que foron de Martin Serpe outorgaron o dito Estrumento en todo segundo se en el mais cumpridamente conten et feceron o dito juramento en el conteudo. [+]
1324 FDUSC 50/ 53 Vendo por soldos seseenta en aquesta moneda del rey dom Fernando, dos quaes conffesso et outorgo que sôô bem pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et reçebudos. [+]
1324 FDUSC 54/ 56 Et esta casa vendemos cona dita cortina et camara et con sua eyra et con todos seus exidos et aruores et outras quaesquer dereyturas et perteenças por triinta libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes nos confessamos et outorgamos por ben pagados; et renunçiamos toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamus diser que nos non foron dados et reçebudos; et daqui endeante façades das ditas casa et camara et cortina toda uossa uoontade para senpre; et deuemus uos et uossas uozes anparar et defender con esto que uos uendemus per nos et per todos nosos bêês; et se mays ual ca o dito preço damusuolo et damus en doaçon. [+]
1324 MPR 103/ 206 Ts. que presentes foron: [+]
1324 MSMDFP 39/ 54 Os que foron presentes e son testemoyas: [+]
1324 MSMDFP 40/ 55 Os que foron pressentes e son testemoyas: [+]
1324 SHIG Mond. , 2/ 18 Os que presentes foron, o dito sennor obispo, Don Pedro Gonçalves dayan, Don Affonso Peres chantre, Don Roy Fernandes archidiago de Trasancos, Don Johan Deus archidiago de Asumara, Johan Yanes et Garcia Peres coengos et vigarios geeraes do bispado de Mendonedo. [+]
1325 CDMACM 67/ 97 (Testemoyas que foron presentes et viron o original desta carta don Vaasco Marques archidiago de Montenegro.) [+]
1325 CDMO 1448/ 64 Ts. que foron presentes . [+]
1325 CDMO 1449/ 65 Testimoyas que foron presentes: [+]
1325 CDMO 1450/ 66 Testes que presentes foron: [+]
1325 CDMO 1451/ 67 Ts. que foron presentes: [+]
1325 CDMO 1452/ 68 Ts. que presentes foron: frey [. . . ] de Fernan Comin? de las Baylias de Quiroga et de Ribadavia, et frey Lopo Suares, et Alfonso de Pallares, et Johan Fernandes clerigo, et frey Pedro prior de San Salvador de Quiroga, et Ruy Peres dito Coy [. . . ], Fernandes de Vilamor, et Alfonso Yanes de San Fitorio. [+]
1325 CDMO 1454/ 70 Ts. que foron presentes a esto rogadas: [+]
1325 CDMO 1455/ 71 Ts. que foron presentes: [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Era Ma CCCa LXa tercia et quotum IIIIo dias de juyo. Conusçuda cousa seia a todos que eu Vaasco Peres, clerigo da sesta parte da igleia de san Christouoo de Jauestre, por min et por mina uoz vendo a uos Pay Fagundez, canbeador, et a uossa moller Thareyia Fernandes et a uosa uoz et sua o agro que chaman do Pineyro, que jaz contra a deuesa, a par doutro noso agro enna herdadura da villa de Trasrrio en friigresia de santa Maria de Restande; et a cortina que jaz enna villa en dereyto a uosa casa, en que ora mora Pero Domingez uoso seruiçal; o qual agro et cortina a min pertééçe por parte de meu padre Pero Martinz et de mina madre Mayor Eanes, dita do Lobo, que foron. [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Vendo con suas dereyturas por libras triinta pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes me dades et pagades en presença do notario et testemoyas, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contados et en meu poder reçebudos. [+]
1325 MERS 68/ 302 Ts. que presentes foron: [+]
1325 MSST 17/ 76 Sabian quantos esta carta viren como nos donna Mayor Perez abbadessa do moesteiro de San Saluador de Sobrado e con outorgamento do conuento das donas desse meesmo lugar fazemos carta e foro a uos Maria Perez, fila de Johan Perez e d -Aldora Perez que foron e a dous uossos amigos ou amigas uuns de pus uuns a pus uoso pasamento, duun noso casar derdade que nos auemos enna nossa vila de Mendoya, su signo de San Saluador, o qual casar teuo de nos uosso padre Johan Perez e uosa nana Aldora Perez, e este casal uos aforamos con casas e con terras a montes e a fontes a a pascos e a rios e a deuisos con todas suas perteenças per u quer que as el a e deuya a auer aa tal preyto que o lauredes e paredes bem e o moredes por uos ou por outro e que nos diades del cada anno por noso ome na eyra quarta e dizemo do pan que Deus y der, et quinta e dizemo do vino que Deus y der por nosso ome aa biceyra do lagar, e por dereytura cada ano por la festa de San Martino hun sesteiro de trigo e un sesteiro de çeuada e quarta duun touçino e X paes trigos e X paes çenteos e uos e os amigos que ueeren a pus uos en este casar que seian uassalos seruentes e obidientes con os seus dereytos ao dito moesteiro. [+]
1325 MSST 17/ 77 Testes que foron presentes desta carta chamados e roga dos: [+]
1325 OMOM 2/ 122 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1325 PRMF 282/ 473 Conuçuda. . . etc. dona Maria Fernandez. . . . a Duran Gomez, "e quarta do monte onde he usado de dar quarta" . . . e aduçerdes a nosa parte a o mosteyro de Ramirããs, e dardes a nos taes foros e taes dereyturas quaes foron husadas ata aqui de dar deste casall. [+]
1325 PRMF 283/ 475 Damosuo -llo a tall preyto que uos que o moredes e o poberedes e o lauredes ben conmo se non perca per miga da lauor e que seiades uasalos obideintes e que dedes dele cada ano a o dito moesteyro terça de pan e de viño, e de liño e de liguma, e quarta do monte, honde e usado de dar quarta, per noso moordomo, e prouee -llo comunallmente quando colerdes eses froytos e aduccerde -llo a nosa parte a o moesteyro de Ramirããs, e daredesnos a taes foros e taes dereyturas quaes foron husadas ata aquy de dar deste casal. [+]
1325 ROT 49/ 397 Et mando ao moesteyro de San Salvador de Budinno e meu quinon do herdamento de Torneyros que fforon de meus avoos don Gonçalvo ffernandez e dona Rica ffernandez. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et mando a moller e a ffillos que foron de Pero iohan Chançeler que foy de dom Sancho ffillo que foy do Inffante don Pero quatro çentos moravedis quelle devo de brancos. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et mandolos por aver aleo que ouve e elles façan oraçon por minna alma e de meu yrmao Pero Iohanes e daquelles cuius foron. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et mando aos frades de Ssan Françisco de Ourensse por aver aleo que ouve outros duzentos moravedis en esta condiçon e elles que façan oraçon a deus por min e daquelles cujos foron que nos perdoe. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et os herdamentos que foron de Martin meendez de Biteyros en Belsar e en Canedelo e en terra de Lourynna e desenbargome delles e mando a meus ffillos su pena de mina byeyçon quellos non enbargen aa voz do dito Martin meendez. [+]
1325 ROT 49/ 401 Testes que fforon presentes don ffrey Iohanne abbade do moesteyro de Mellon. ffrey ffernando de Canes. [+]
1325 ROT 51/ 402 Testes que foron presentes Santos gonçalez clerigo darcos. [+]
1325 SVP 38/ 90 Os que foron presentes:...etc. [+]
1326 FDUSC 62/ 64 Et vendemusuos o dito casal et herdade con pobrança de çinquo armentios, conuen a saber: huun boy ruuyo et outro boy amarello ruuyo, et huna vaca laura roxa et outra ruuya ruuyalua roxa, et outra sua filia de tal collor, con seu fillo tenreyro, per libras duzentas et dez pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamus que somus ben pagados, et renunçiamus a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamus dizer que nos non foron dados et contados, et deuemus uos et uossa uoz anparar et deffender con todas cousas que uos uendemus per nos et per todos nossos bêêes; et se mays valem que o dito preço damusuolo et doamus en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende toda uossa voontade para sempre. [+]
1326 FDUSC 65/ 67 Vendo assy por libras triinta pequenas desta moneda del rei don Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa diser que me non foron dados et contados; et deuo uos et uossa uoz amparar cona dita herdade per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon. [+]
1326 FDUSC 68/ 70 Eu Maria Peres, filla que foy de Pero Bello de Pereira et de sua moller Orraca Perez, por min et por mina uoz de bôô grado et de bôâ uuntade vendo et firmemente outorgo a uos Affonso Peres do Villar meu coyrmâô, que he en terra de Duura, comprante por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz et sua por LX soldos de moneda del rey don Fernando, de que me outorgo ja por ben pagada, et quanto mays tal, douuolo en doaçon quanta herdade con suas dereyturas a montes et a fontes, et casas et casaes et aruores et chantados eu auia et a auer dyuia de compra et dauoença et de gaança en Bembriue, que he en friigresia de san Viçenço de Neueyro, et en toda terra de Duvra, huquer que a eu hy ouvesse et uosco partisse polos ditos meu padre et madre que foron; et para sempre uos et uossa uoz estas cousas que uos vindy ayades et dellas uossa uuntade façades et o jur et propriadade dellas de min os tiro et doos a uos et sôô tîûda a faseruollas de paz de toda parte et a a anpararuos con ellas per min et per meus bêês. [+]
1326 GHCD 71b/ 296 Outrosy mando que porlo al que ficar que dem a cada huun dos homees de caualo desta terra que andan conmigo en mina casa .CC. mrs. a cada vn. saluo que a Johan de bem et Pedro lourenço que foron en grandes perigros et homicios por min quelles dem a cada huun .CCC. mrs. [+]
1326 GHCD 71b/ 300 Duas albas as mellores que andan na mina capella que foron dy. et huun manto xamete uermello. et vna capa de tartarisco vello. [+]
1326 GHCD 71b/ 301 Item digo que Pero mígueles palla cidadao de Santiago et sua moller Orraca fernandez que foron. que me fezeron ambos compridor et executor dos sous testamentos. et deronme poder que eu aboase vn dos sous fillos ou dous quaes eu quisesse da terça parte de sous bees todos. que os ditos Pero miguelez et Orraca fernandez auyan de melloria sobrellos outros sous fillos et porque eu non soo ben certo se hey este poder para fazer este aboamento a dous fillos se a vn. pello poder que me he dado pellos sous testamentos se me he dado o poder pera dous fillos faço este aboamento da terça de todolos bees que os ditos Pero miguelez et Orraca Fernández auyan a Steuoo rodriguez et a Gonçaluo perez coengo de Mendonedo sous fillos. [+]
1326 GHCD 71b/ 302 Et des depoys desto .XXIX. dias de Dezembro o Bispo disso que daua esto que he scripto in este testamento por sou testamento et por sua postromeyra uoontade. et mandou que se non ualesse como testamento que uallesse commo codicillo et sua postromeyra uoontade et assy o mandou scriuir por min Johan afonso sou notario. et por Johan eans notario de Villamayor, et mandeo seellar con sou seello per testemoyas que a esto foron presentes. [+]
1326 GHCD 71/ 303 Et eu D. o fern. notario sobredito a Rogo et a pedimento do dito johan dominguez Dean, Johan eans. et G.a Perez coegos de Mendonedo executores sobreditos este testamento aqui scriuy et o torney en publica forma con mia mao. et y puge meu nome et meu sinal en testemoyo de uerdade por testemoyas que foron presentes a a publicaçom do dito Testamento et o uiron sarrado et sellado commo dito he. o dito Dean. [+]
1326 MERS 69/ 303 Os que foron presentes e son ts.: [+]
1326 MPR 62/ 176 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1327 CDMO 1466/ 79 Sabeam quantos esta carta virem commo nos Frey [Pedro abbade do moesteiro de Santa de Maria] d ' Osseyra et o convento [desse meesmo lugar], seendo en nosso cabidoo, damos libre et conprido poder et outoridade a vos, frey Pedro cellareyro d ' Osseyra nosso conpaneiro, que por nos et en nosso nome et do dito moesteiro possades faser enprasamento con Ares Peres d ' Ourense alcayde del Rey et con Catalina Eanes, sua moller, filla de Johan Martin et de Tereyia Lopes que foron, en esta maneira, que elles que nos dem para senpre todas quantas casas herdamentos lavrados et por lavrar, a monte et a fonte, et [. . . ] et foros et rendas et de[reytos et] dereyturas et vos et aauçon et toda propiadade et sennorio que elles han et lles perteeçen et perteeçer deve de dereito en a villa de Çea, que he friigrissia de Sam Christovoo, tam bem de seu patrimonio commo de conpra et ganança et en outra maneira qualquer [que o] elles y aian. [+]
1327 FDUSC 73/ 76 Et logo enton o dito Garçia Guillelmez moordomo, en mina presença meteo en mano et en jur ao dito Affonso Pelaz que teuese en penor pollas quantias dos dintos dineiros que se na dita carta de sentença conten, aquellas casas telladas et pardineyros et cortina con suas aruores et herdades que estan enna villa de Çençoy et casas et casares et aruores et herdades que o dito Johan Dominges ha et le pertêêçe de uos de caualleyros et de uillanos por parte de seu padre e madre Domingo Eanes et Maior Migens de Santiago, que foron; et mays, se lle mays pertêêçe enno dito lugar et villa, a qual villa et lugar he enno couto de Uama enna friigresia de san Viçenço de Uama; et pos en couto conmo môôrdomo de.... soldos da bôâ moneda que nenhuun non fose osado dentrar nen reçevir o dito lugar sem mandado do dito Affonso Pelaz ata que el fosse pagado das ditas quantias; et mandou a Fernan Eanes et a Sancha Peres, moller de Garçia Diaz, que moran nas ditas casas et lugar, que acudisem ao dito Affonso Pelaz des aquel tenpo en deante con aquellas cousas et dereytruas que auyan a a dar ao dito Johan Dominges, et que pertêêçia ao dito lugar. [+]
1327 FDUSC 73/ 76 Et foron presentes: [+]
1327 FDUSC 77/ 79 Vendouos estos casares, paaços et orta todos por quatroçentos et dez et sex libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes uos eu ja deuya por razon da fiadoria en que uos era teudo por Domingo da Çeuada, por razon de moordomadigo da uilla de Santiago, que el de uos teue arrendado; et as quaes uos de min uos foron julgados per sentença do sennor arçibispo; das quaes outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes casares, paaços et orta et fazeruolos de paz per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades deles toda uossa uoontade por senpre; et todo jur, senorio, posissom et propriadade destes casares, paaços et orta de min et de mina uoz o tiro et en uos et en uossa uoz o pono et traspasso per traspasamento desta presente carta. [+]
1327 VIM 41/ 122 Testigos que presentes foron, Martin Eanes, coengo, Pay de Lucina, Martin vizoso, Alfonso Perez de Magazos, Jacome Perez de Corbo, Juan Diaz, provisor do Concello e outros muitos. [+]
1328 FDUSC 85/ 86 Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Pellaz de Pousada, filla que fuy de Paay Gonzaluez et de Mençia Eanes, dita Mesurada, por min et por toda mynna uoz de bôô cor et de bôâ uôôntade vendo et firmemente outorgo a uos Johan Ledo, clerigo de sam Viçenço de Rial et a uossa uoz por viinte libras pequenas desta moneda del rey don Fernando, que ora corre, os quaes ey en meu jur et en meu poder et de que conffeso et outorgo que sôô ben pagada; et renunço a toda exçepçon que non posa dizer que me non foron dadas et reçebudas. [+]
1328 FDUSC 86/ 88 Que presentes foron por testemoyas: [+]
1328 FMST [4]/ 401 Demays eu dom Pedro outorgo que as terras que foron dadas por lo arcibispo dom Rodrigo, que foy uosso antecessor a Rogo do infante dom Filippe, que Deus perdone, ou por seu consentimento, que perteecen a pertiga e despoys por uos dadas e confirmadas, que a confirmaçom e a doaçon que uos ende fezestes, que ualla, e que eu non uena contra ella, e partome das dictas terras para sempre. [+]
1328 MPR 63/ 177 Que presentes foron: [+]
1328 OMOM 3/ 123 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1328 OMOM 4/ 124 Item mando huna touca que se en no almario et hunas cordas que seen na arca da iglesia que foron do meu çuramen a mina sobrina Maria. [+]
1328 OMOM 4/ 125 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1329 CDMACM [87A]/ 128 (Testemoyas que presentes foron:) [+]
1329 CDMO 1477/ 85 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1329 CDMO 1478/ 86 Ts. que foron pressentes: [+]
1329 CDMO 1479b/ 87 Testigos que foron presentes: [+]
1329 FDUSC 90/ 91 Et todo esto uos vendo por oytoçentas libras pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos; et se estas cousas que uos vendo mays ualen dou et dôô a uos en doaçon; et daqui endeante façades dellas toda uossa uoontade por senpre. [+]
1329 MPR 64/ 177 Que presentes foron: [+]
1329 MSMDFP 42/ 58 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1329 ROT 55b/ 406 Item outro ssy herdamentos que foron de Duran martinez morador ena villa de Ponte vedra que a nas ditas freygresias de parte de seu padre Martin perez e de seus avoos. [+]
1329 ROT 55/ 405 Testes que presentes fforon Iohan perez do pumar. [+]
1329 SVP 39/ 91 Que foron feytas XXVI dias de janeyro era de mille et CCC LX et sete anos. [+]
1329 SVP 39/ 91 Os que foron presentes et son testemoias: [+]
1330 CDMO 1482/ 88 Ts. que para esto foron chamadas et rogadas: [+]
1330 FDUSC 103/ 102 Eu Martin Bodan de Villachââ, por min et por mina moller Maria Eanes, a qual deuo dar a outorgamento desto, confesso et outorgo que sôô bem pagado de uos Pay Fagundez da Moeda Uella, de toda a renda que a min et a dita mina moller auyades a dar da herdade que de nos têêdes arrendada per prazo en Villachââ de dez annos, que se començaron por estas kalendas janeyras que oora foron, segundo se enno dito prazo feito per Johan Martinz notario de Vama conten. [+]
1330 FDUSC 109/ 107 Et vendo por libras triinta et tres pequenas desta moeda del rey don Fernando, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, et das quaes me outorgo por bem pagado et renunço a toda exçepçom dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados et reçebudos. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 Vendo por quareenta soldos en esta moneda del rey dom Fernando, dos quaes me outorgo por bem pagada et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa dizer que me non foron dados et cuntados et reçebudos. [+]
1330 FDUSC 111/ 109 Vendemos por libras dez et sete pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes nos outorgamos por ben pagados, que non posamos dizer que nos non foron dados et cuntados et reçebudos; et deuemos uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendemos per nos et per nosos bêês; et se mays ual ca o dito preço, damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1330 MB 8/ 400 Et eu sobredicta Costança Pays con lo dito marido Iohan Abraldes vendemos aa dita Maria Dominges et a sua vos a meadade dos ditos quatro casares commo dito he por libras tresentas pequenas desta moneta de Leon de Fernando, as quaes reçebimos en presença do notario et testemoyas, et das quaes nos outorgamos por ben pagados et renunçiamos a toda excepçon dos ditos dineiros que non posamos diser que nos non foron dados et contados, et devemos anparar et defender a dita Maria Dominges et sua vos con estas cousas que lle vendemos por nos et por nosos benes et se mays valen damoslos et doamos en doaçon et daque endeante ella et sua vos façan ende sua vontade para senpre. [+]
1330 MB 8/ 400 Presentes foron Iohan Migees da orden dos Pregadores, prior das ditas donas de Belvis et outorgante. [+]
1330 SVP 40/ 92 Testemoias que a esto foron presentes:...etc. [+]
1331 CDMACM 89/ 131 (Testemoyas que presentes foron o dayan sobredito don Affonso Peres chantre don Roy Peres archidiago de Viueyro Roderico Yanes Fernando Fernandes Gonçaluo Peres Paulucho Beyto Martines et Johan Fernandes Angilea coengos de Mendonnedo et Domingo Pelaes porteyro do cabidoo.) [+]
1331 CDMO 1491/ 94 Ts. que pressentes foron: [+]
1331 CDMO 1494/ 97 Et demays mando a don Pedro Fernandez de Castro, meu endeantado mayor en Galliza et a outro qualquer endeantado ou meirino que por min ou por el andaren en Galiza agora et d ' aqui adeante et a os meirinos que por min ou por eles andaren que llo façan assy conprir et fazer; et que venan os privillegeos et cartas que teen dos reys onde eu venno et confirmados de min conmo dito he, et que lle las façan agoardar et comprir en todo segundo que llas foron gardadas atees aqui. [+]
1331 CDMO 1496/ 100 Ts. que foron presentes: [+]
1331 CDMO 1498/ 101 Os quaes ante as partes presentes foron aiuramentados a os santos avangeos por Iohan Peres de Agerezo?, reytor da iglesia de San Migel de Villaseco, que elles divisasen por hu era o dito termio. [+]
1331 CDMO 1498/ 102 Ts. que foron presentes: [+]
1331 CDMO 1499/ 102 Sabean quantos esta carta viren commo eu Marina Fernandes et Maria Fernandes et Mayor Fernandes, fillas de Fernan Eanes e de Maria Dominges que foron de Cas d ' Urullos, et eu Iohan Aras de Cas d ' Urullos por mya filla Marina Anes dita pilliteyra, nos todos estes sobreditos por nos et por todas nosas voses, vendemos et logo entregamos a vos don frey Affonso abade d ' Osseyra et o convento desse lugar toda quanta herdade et voz con todas suas perteenças et derreyturas, a monte et a fonte, a nos perteeçen d ' aver da dita nosa nana Maria Dominges en a villa de Quinteella et en seus termios, fiigrisia de Seyoane de Coyras, e a min o sobredito Iohan Aras perteeçen d ' aver en a dita villa et en seus termios da sobredita mya filla. [+]
1331 CDMO 1499/ 102 A qual herdade et voz fuy preçada por preço d ' ommees boos que foron estes, conven a saber Iohan Dominges de Quinteella et Iohan Peres dito Negral, que preçaron a dita herdade et voz a triinta libras de dineiros purtugeses contados a quareenta par de dineiros novos por tres libras, de que nos logo damos e outorgamos por ben pagados de todos conpridamente, et con a qual venda da dita herdade et voz vos outorgamos a defender a dereito por nos et por todos nosos bees gaanados et por gaanar. [+]
1331 CDMO 1499/ 102 Ts. que foron presentes: [+]
1331 CDMO 1500/ 103 Sabeam quantos esta carta virem commo eu dona [Luca] conosco que devo a vos Roy Gonçalvez de Pineyra et e a quen veer en vossa voz çen moravedis de brancos mynos hun, os quaes vos fiey contra Lopo Sanchez pelos quaes vos deyto a pennor o meu herdamento que eu aio en Serzeda, su sinno de Santa Marina, a qual eu conprey a Fernan Rodigez de Feente, su esta condyçon que vos Roy Gonçalves aiades toda las novydades que Deus ela der ata que vos seiades entergo dos ditos çen moravedis, et escontardes o pan que y ouver commo valluer des agosto ata San Migell de setenbro, et eu donna Luca auver os foros dela para min et o senorio, et para non seer poderossa de a vender nen dar nen sopennorar ata que vos Roy Gonçalves seiades pagado dos ditos moravedis he posto que en qual tenpo quer que eu ou Lopo Sachez vos der vossos dineyros os que ende foron por pagar que meu herdamento me ficque livre et quito. [+]
1331 CDMO 1500/ 103 Ts. que presentes foron: [+]
1331 CDMO 1502/ 106 Et reçebi outrosy et vi todos los seus privilegios et cartas que me foron pressentadas da huna parte et da outra, et figeo todo publicar ante mi en audiençia publica en presença do abbade sobredito et do procurador do dito conçello de Chantada. [+]
1331 CDMO 1502/ 106 Et eu Allcalde et joyz sobredito, vista et examinada a dita peresquisa que eu tirey per mandado de nosso senor el rey, et os ditos das testemuyas que eu reçebi, que me foron presentadas por cada huna das parte, et visto en conmo eran contrarias en seus ditos et en conmo foy mostrado por la parte do dito abbade et convento d ' Osseyra, que os serviçaes et moradores nas herdades do dito moesteiro que son coutados et quitos et exentos de non pagar peyto ninhuno nen outra voz reyal per privilegeos que me mostraton dos reyes que foron ante deste et confirmados deste que aora he, que Deus mantena et leixe reynar per moytos annos et boos, et en conmo per cartas do inffante don Philippe, que foy sennor da dita Pobla, son quitos os seus homens de non ir a a vella, nen a lavrar no muro da dita Pobla en ninhuna maneira, nen a outro labor nenhun, que se y faça, por ende, eu Fernando Dias, juyz sobredito, avudo conssello sobre todo con homens boos et letrados, tan ben clerigos como leygos, sabidores de fora et de dentro, et avendo soo Deus ante meus ollos, seendo en lugar de julgar dia assinnado as partes para sentença oyr: o dito abbad por si et por seu convento, et Lourenço Peres, procurador do dito conçello da dita Pobla de Chantada, por sy et por lo dito conçello, as partes presentes sentença con grande affincamento demandantes, non laaxando eu nenhuna coussa que complira para este feyto, per sentença mandando: [+]
1331 CDMO 1502/ 107 Testemoyas que presentes foron: frey Ghillem et frey Garçia, et frey Fernando et fray Iohan d ' Agoada, monges do dito moesteiro; [+]
1331 FDUSC 112/ 110 Item uos uendo a terça da leyra que chaman do Espinno da lama, que fuy de uoz d ' Aluarim, da qual leyra uos auedes as duas partes por Martin Coruello, de que as gâânastes, a qual herdade he na herdadura de Uillachââ na sobredita frîigresia de sam Migel de Pereyra; a qual herdade me pertêêçe por parte de meus fillos que foron Johanne et Pero, que morreron en meu poder sen ydade, et per meu fillo Affonso, que tenno en meu poder, et por lo qual deuo a anparar et deffender a todo tenpo; os quaes meus fillos ouue de mina moller que fuy Mayor Eanes. [+]
1331 FDUSC 112/ 110 Vendo as ditas cousas por sesêênta soldos desta moeda del rey dom Fernando, dos quaes me outorgo por ben pagada, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays ualle, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uossas uozes anparar et deffender con la dita uenda per min et per todos meus bêês. [+]
1331 FDUSC 115/ 112 Vendo con suas dereyturas por soldos quareenta desta moneda del rey dom Femando, dos quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contandos et en meu poder reçebudos; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades dello uossa uoontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 116/ 114 Et vendemos estes herdamentos sobreditos por triinta et duas libras pequenas desta moeda del rey dom Fernando, das quaes eu a uos deuya as triinta libras duna meda de pam que de uos comprey, que fui de uosso seruiçal Juyao de Uilacoua; et os mays dades a min en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, dos quaes me outorgo por bem pagado e renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados; et se mays ualem os ditos herdamentos douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con elles per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa voontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 118/ 115 Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Pellais, filla que foy de Pâây Gonçalues et de Maria Eanes Mesurada, de Bemuiure, por min et por toda myna uoz de bôô cor et de bôâ uoontade vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Eanes et Gonçaluo Eanes, fillos de Môôr Eanes de Pousada et criados de Johan Ledo, clerigo de sam Viçenço de Rial, et a uossas uoçes, por triinta et tres libras et mêâ pequenas desta moneda del rey dom Fernando, que orra corre, as quaes ey en meu jur et en meu poder, et renunçio a toda exçepçon que non posa dizer que me non foron dadas et reçebudas. [+]
1331 MPR 65/ 178 Que presentes foron: [+]
1331 PRMF 289/ 479 Et dardes taes foros e taes dereyturas e seruiços quaes foron husadas ata aqui. [+]
1331 SVP 41/ 93 Et esto damos a uos todos sobreditos et a uosa uoz, que ben et conpridamente agades estes logares sobreditos sin nenguun enbargo et sin nengua razon poer en contra, porque recebimos de uos çinquo mille morauedis da moeda do rey don Fernando a oyto soldos cada morauedi, que nos destes para pagar jantares que noso senor o Rey demando a nosso moesteiro, et outros dous jantares don Pedro adeantado de Galizia, et para pagar regeengos que foron postos a nos et a nosso moesteiro en quantia de dous mille et quinentos marauedis. [+]
1331 VFD 51b/ 80 Sabean quantos esta carta de testamento viren como eu Afonso Gomes de Parada, fillo de Gomes Peres Caraza e dona Contança, que foron, temendo Deus e á hora da morte á que soo julgado, con todo meu entendemento, faço e outorgo meu testamento, que pera senpre seja valedeyro. [+]
1331 VFD 52/ 81 Sabean quantos esta carta de testamento viren que eu Vaasco Gomes de Parada, fillo de Gomes Peres Caraça e de dona Constança, que foron, temendo Deus e á hora da morte, con todo meu entendemento, estando preso e julgado á morte por llos liçençiados Rodrigues da Rocha e Rodrigo Afonso, alcaldes del Rey en casa de don Pedro, endiantado por El Rey en Galicia, faço e outorgo meu testamento, que pera senpre seia valledeiro. [+]
1331 VFD 52/ 82 Testemuyas que presentes foron, chamados e rogados: [+]
1332 CDMO 1508/ 110 Sabam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseyra por min et pollo convento do dito moesteyro dou a foro a vos Marina Dominges, moller de Domingo Perez dito Sapa Longa que foy, as casas que foron de Pedro Fernandez et de Maria de Burgo et hun leyro d ' herdade que yaz ontre a cortina de Martin Fernandez et a de Fernando Manoso et o cortello que Johan Belulffe começou de lavrar. [+]
1332 CDMO 1508/ 111 Os que para esto foron chamados et rogados: [+]
1332 CDMO 1510/ 112 Ts. que presentes foron rogados et chamados: [+]
1332 FDUSC 120/ 116 Eu Marina Bella de Uilachââ, por min et por mina uoz, vendo a uos Pay Fagundez da Moneda Uella et a uosa uoz aquelles agros et leyras que eu dey a meu fillo Martin Gago, uoso seruiçal, que teuese de min en mina uida, os quaes agros et leyras son enna herdadura de Uillachââ, na friigresia de san Migel de Pereyra; et vendo con la mina parte da cortina que vos agora teedes chousa cabo do uoso casal de Caruallal, que he na dita villa de Uilachââ, por libras trîînta pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagada et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non posa diser que me non foron dados et contados et en meu poder reçebudos. [+]
1332 FDUSC 123/ 119 Vendo a uos Pay Fagundez da rua da Moneda Uella et a uossa moller Mayor Affonso et a uossa uoz et sua huna quarta et mea do dito çeleyro que esta en Uillachââ na frigresua de san Migel de Pereyra, o qual fez Marina Bella con seu marido Johan Pelas, padre et madre que foron do dito Pero Eanes, et vendo con suas perteenças et dereyturas et cortina et vina que se ten con lo dito çeleyro por libras quinze pequenas desta moneda del rey don Alfonso, das quaes me outorgo por bem pagada; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que nunca ende diga o contario. [+]
1332 FDUSC 126/ 121 Vendo por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagada, et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non posa dizer que me non foron dados et contados et en meu jur et poder reçebudos. [+]
1332 FDUSC 129/ 123 Conusçuda cousa seia a todos que eu Mayor Eanes, dita cereyieyra, filla que fuy de Johan Cereyieyro, et de sua moller Maria Perez, moradores que foron na villa de Çençoy, en friigresia de sam Viçenço de Uama, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo a uos Pay Fagundez, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uosa moller Mayor Affonso et a toda uossa uoz et sua, de dez e seys quinnoes huun de toda a villa et herdadura de Çençoy, que he na friigresia de sam Viçenço de Vama, a qual me pertêêçe por la dita mina madre, et por outra razon qualquer, con quanta mays herdade eu ey enna dita friigresia. [+]
1332 MPR 66/ 179 Que presentes foron: [+]
1332 MPR 67/ 180 Que presentes foron: [+]
1332 PRMF 290/ 481 Testemoias que foron presentes: clerigos, donas: [+]
1333 CDMACM [90A]/ 134 (Os que presentes foron: os ditos vigarios don Pedro de Bardos archidiago de Montenegro don Roy Peres archidiago de Viueyro don Roy Peres maestrescola o dito Paulucho Beyto Martines et Roy Fernandes coengos de Mendonedo Feyto viinte et sete dias do mes de março Era de mill et tresentos et setenta et vn anno.) [+]
1333 CDMO 1516/ 115 Ho dito herdamento et voz vos vendo con todas suas perteenças et dereyturas, a monte et a fonte, et con todos seus perfeytos feytos et por faser, o qual dito herdamento et voz me ficou de parte da dita mina nana, et o cual me conprastes a meu praser e a vosso, por preço nomeado que a min et a vos aprougo, conven a saber o dito preço onze libras de dineiros purtugeses contados a quareenta par de dineiros por tres libras, de que me logo dou por bem pagado de todos conpridamente et foron logo em meu jur et em meu poder em presença do notario et das ts. su escritas. [+]
1333 CDMO 1517/ 116 Ts. que foron presentes: [+]
1333 CDMO 1519/ 117 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1333 CDMO 1522/ 119 Sabean quantos esta carta viren que eu Lourenço Eanes fillo de Johan Dominges da Lagea et de Maria Johannes por min et por myna voz vendo et logo entrego a vos don frey Affonso abbade d ' Osseyra et a o convento desse lugar todo quanto erdamento et voz eu aio con todas suas perteenças et dereyturas, a monte et a fonte, et con todos seus direytos et con todos seus perfeytos feytos et por faser na villa de Ruviaes et en seus termyos, fiigresia de Santa Marina do Castro, o qual dito erdamento et voz fuy preçado por ommes boos que foron estes, conven a saber Garçia Pelaes da Lama et Johan Dominges de Quartellas et Johan Maçia d ' Agada, que precaron o dito erdamento et voz en onze libras de dineiros purtugeses de que contan quarreenta par de dineiros por tres libras, de que me logo dou et outorgo por ben pagado de todos conpridamente, et o qual me ficou de parte da dita mina nana Maria Johannes. [+]
1333 CDMO 1523/ 120 Et o qual dito herdamento et voz fuy preçado por ommes boos que foron estes, conven a saber Martin Maçia de Sangunedo et Domingo Eanes de Parada que preçaron o dito erdamento a viinte et çinque libras de dineyros purtugeses contados a quarreenta par de dineiros por tres libras, dos quaes dineiros nos damos et outorgamos por ben pagados de todas [. . . ] a qual venda nos outorgamos a deffender a dereito por nos et por todos nosos bees gaanados et por gaanar. [+]
1333 CDMO 1524/ 121 Sabean quantos esta carta viren que eu Terreygia Peres, filla de Pedro Pelaes et de Maria Dominges que foron de Coyras, presente et outorgante meu fillo Estevo, por min et por mya voz vendo et [logo] [. . . ] a vos frey Lourenço Aras monges d ' Osseyra et a a vossa voz a [. . . ]s que eu conprey a Pay Romino de Fontao en a villa de Coyras et en seus termyos, fiigresia de Seyoanne, a dita herdade et voz vos vendo con todas suas perteenças et derreyturas, a monte et a fonte, et con todos seus perfeytos feytos et por fazer. [+]
1333 CDMO 1526/ 123 Ts. que pressentes foron. [+]
1333 CDMO 1527/ 123 Os quaes dineiros foron pagados et contados en presenca de min notario et das ts. adeante escritas. [+]
1333 CDMO 1529/ 125 Ts. que pressentes foron: frey Guylelme, frey Domingo monges d ' Osseyra et camareyro, et Romeu Dominges natural de Mourygaes, et Ruy Gomez esscudeyro de don abbade. [+]
1333 CDMO 1530/ 126 Sabeam quantos esta carta virem commo eu Dominga Iohannes filla de Johan Peres et de Serra Peres que foron de Narragellos, por min et por toda mia vos para senpre vendo a vos Johan Dominges clerigo de Santo Estevo de [. . . ] et a toda vossa vos para senpre, todo quanto herdamento et casas et vos eu ey en Narragellos, a monte et a fonte, con todas suas perteenças per uquer que vaa sub cadea de Santo Esteevo, por preço nomeado que eu de vos reçebi, conven a saber çento et seseenta soldos desta moneda branca del rey don Affonso que fasen quatro dineiros tres soldos, onde me eu outorgo por ben pagada, et outorgo que seiades anparado vos et toda vosa vos a dereito con esta vendiçon por min et por todos meus bees. [+]
1333 CDMO 1530/ 126 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1333 CDMO 1531/ 127 Ts. que a esto foron pressentes: [+]
1333 CDMO 1532/ 127 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1333 CDMO 1534/ 129 Ts. que presentes foron: [+]
1333 CDMO 1535/ 130 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1333 CDMO 1539/ 132 Ts. que foron por ts. : [+]
1333 CDMO 1540/ 133 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1333 CDMO 1545/ 137 Et esto vendo [a vos] por preço nomeado o que a min et a vos plouvo, conven a saber seycentos moravedis [. . . ] contados a dez e seys par de dyneiros por III moravedis, os quaes moravedis outorgo que [a min foron] pagados et contados et passados a meu jur et a meu poder. [+]
1333 FDUSC 137/ 131 A qual herdade con seus chantados et dereyturas os ditos meu padre et mina madre ganaron et conpraron de Johan Perez, carpenteyro da rua de Maçarellas et de sua moller Maria Martinz et de Affonso Marttinz, fillo de Martin Paz de Millares, et de sua moller Maria Eanes, yrmâôs, per carta feyta per Domingo Peres, notario que fuy de Santiago, a qual uos ende [ 10 ] vendo por dez et oyto libras pequenas en esta moneda del rey don Fernando [ das quaes] me outorgo por ben pagado et os quaes me dades et de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non posa dizer que me non foron dados et reçebudos; et se esto que vos vendo mays val do dito preço, douuolo en doaçon. [+]
1333 FDUSC 141/ 134 Vendo assy por libras oyto pequenas desta moneda del rey dom Affonso, das quaes me confesso et outorgo por ben pagada, et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et passados a meu jur et a meu poder. [+]
1333 GHCD 73/ 312 Et logo as ditas thareiga aras et mayor peres diseron que elas et outras freyras da terça ordee da Regla de san francisco morauan ena dita capella et enas casas que foron dadas para espital que con a dita capella estauan juntas et aneixas en seruiço de deus et em oraçon que fasian por lo señor arcibispo de Santiago et por la alma da dita marina fernandes Et diseron que peça de tempo auya que ena dita capella non ouuera capellan para dizer misa segundo que a dita Marina fernandes estabellecera et mandara et que esto que fora por quanto as herdades posisoes que a dita marina fernandes leixar para a dita capella et para as freiras que eno espital desa capella morasem eran perdidas et hermas et despobladas et do dito espital que non ficar nehua cousa saluo tan solamente a casa en que morauan. [+]
1333 GHCD 73/ 317 Testemoyas que foron presentes afonso martis do camio cambeador, fernan garcia e garcia gonçalues scripuaes. [+]
1333 MPR 68/ 180 Testemuyas que a esto presentes foron: [+]
1333 PRMF 294/ 484 Damos a uos o dito casall a monte et a fonte, con entradas e con saidas, saluo o que ia est dele aforado, a tall condiçon que uos que o moredes e o lauredes ben, conmo se non perca per mingoa de lauor, e que seiades vasalos obidentes, et que dedes dele cada ano terça parte de pan e de viño et de lino e de liguma, todo per noso mordomo, prooue -lo comunallmente, aduçer a nosa parte o mosteyro, et dardes a taes foros e dereyturas quaes foron husadas at ' aqui. [+]
1333 PSVD 71/ 278 Testes que foron presentes: [+]
1333 VIM 42/ 124 Os que presentes foron: don Johan Deus, dean, don Vasco Marques, arcidiago de Carualleda, don Johan Fernandes, vigario, Rodrigo Yanes, Fernan Fernandes, Diego Dias, Rodrigo Martines, Paulucho et Gundiçaluo Peres Palla, coengos, et Climente Yanes, raçoeyro de Mendonnedo, Pedro Galuan, coengo de Lugo, Jayme Affonso do Couto, Martin Yanes, alguasil do Bispo don Aluaro, Gonçaluo Rodrigues, escudeyro, fillo de Roy Pelaes, Johan Romeu, notario en Vilamayor. [+]
1334 CDMO 1563/ 143 [que pressentes foron: ] [+]
1334 CDMO 1564/ 144 Sabeam todos que eu Nuno Eanes, morador en o val de Marin?, fillo de Johan Eanes dito Louçao? et de sua moller Marina Eanes que foron de Çonnamill da fiigresia de Santiago de Catasoos, por min et por toda mina voz dou et outorgo para senpre en doaçon a vos minna irmaa Tareyia Eanes morador em [. . . ] et a toda vossa voz quanta erdade, chantado, casas et voz et dereitura eu ei tamben em igliario commo em leigario em toda a figresia de Santiago de Catasoos et em toda terra de Deça huquer que a eu y aia et me perteesca por parte et herança dos ditos meu padre et minna madre, a qual doaçon dou a vos por senpre commo dito he en a maneira que vola eu mellor et mays conpridamente pose ser et outorgar pol -lo dito devedo que aviades commigo que sodes mina irmaa et por moyto amor et ajuda et criança que de vos reçebi, de que me eu teno asas de vos por entrego et ben pagado, a qual doaçon que vos dou d ' aqui endeante aiades et façades ende [. . . ] para senpre. [+]
1334 CDMO 1566/ 147 Ts. que foron presentes: [+]
1334 CDMO 1568/ 149 Sabean quantos esta carta viren que eu Tereyga Anes, filla de Iohan Eanes et de Maria Anes que foron de Çeramin, presente et outorgante meu marido Pedro Migez, por min et por toda a mina voz vendo et logo entrego a vos frey Affonso abade d ' Osseyra e a o convento desse mismo lugar e a toda a vossa voz toda quanta herdade et voz min et meu yrmao Nunnu Eanes avemos et de dereito avemos aaver en a villa de Çelimin et em seus terminos, fiigrisia de Santiago de Catasoes, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças et derreyturas et con todos seus perfeytos feytos et por fazer et con todos seus dereitos, ho qual quinon do dito meu yrmao vos vendo assy commo o meu por huna sua carta que vos teedes que vos eu dey. [+]
1334 CDMO 1568/ 149 Ts. que a esto foron presentes: frey Iohan enfermeiro, Iohan Perez de Fonte, frey Domingo Broquo, frey Pedro millo, Johan Eanes da vistiaria ts. [+]
1334 FDUSC 143/ 136 Et vendemos con casas, casâês, chantados, perteenças et suas dereyturas a montes et a fontes, por triinta et duas libras pequenas desta moneda del rey dom Affonso, dos quaes nos conffessamos et outorgamos por bem paguados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamos dizer que nos non foron dados et reçebudos; et deuemos uos et uossas uozes anparar et deffender con esto que uos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades das ditas cousas toda uossa uoontade para senpre. [+]
1334 FDUSC 145/ 138 Vendo por mill et duzentos et sesêênta et çinque libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, das quaes me confesso que sôô ben pagado, et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et daqui endeante uos et toda uossa uoz aiades os ditos herdamentos et bêês et façades toda uossa uôôntade para sempre. [+]
1334 SVP 43/ 95 Outrosi as sentenças et cartas que ten et que foron feytas sobre esta razon, que non uallan, senon esta sentença; et as outras cartas que ela ten, que perteesçen a as ditas herdades et cousas sobreditas que ela ten a jur et a mãão, mandamos sobre feyto das querelas que eran entre as ditas partes, que auyan huuns doutros, que uaan hunas por outras quitas et rematadas et perdoadas, et que Gonçaluo Anes et Marina Anes sua moller [ ] en seruiço et en bõãs obras ao dito prior; et o dito Prior que lles faça ajuda et conpremento en aquello que lles feser mester. [+]
1334 SVP 43/ 95 Testemoias que foron presentes: [+]
1335 CDMACM 92/ 139 (Et que seia çerto fesemosuos dello faser esta carta de vençon por Johan Affonso notario subscripto por testemoyas que presentes foron:) [+]
1335 CDMO 1575/ 155 Ts. que foron presentes: [+]
1335 CDMO 1580/ 159 Ts. que presentes foron: frey Garçia oveençal de Prado, frey Garçia grangeyro de Santa Cruz, et Pedro Gonçales capelam de Bovadela. [+]
1335 FDUSC 146/ 138 Eu Maria Martinz, filla de Martin Martinz de Castro, da friigresia de santa Uaya de Layas, et de sua moller que foy Johanna Dominges, que foy filla de Domingo Layas et de sua moller Marina Nuniz, moradores que foron em friigresia de sam Thome d ' Oyames, faço et outorgo meu procurador çerto Martin Peres, dito scriuan, et doulle poder que possa vender por min et en meu nome por tamanno preço vir que bem he, et a quen el quiser, toda quanta herdade eu ey et min pertêêçe por parte da dita mina madre Johanna Dominges et Domingo de Layas et de Marina Nunis, meus auôôs, que foron, em todas las friigresias de sam Tthome d ' Oyames et de sam Christuoo de Pape, con todas suas perteenças et dereyturas, et a venta que o dito meu procurador dos ditos herdamentos fezer, et a quenquer que a fezer, eu a outorgo et ey por firme em todo et obligo min et meus bêês de anparar et fazer de paz a a qual ou a quales a que a el vender et non viinr contra a uenda, so a penna que se na carta da uenda conteuer. [+]
1335 FDUSC 147/ 140 Vendemos por libras tríínta pequenas desta moneda del rey dom Affonsso, que nos dades et de uos reçebemos en presença deste notario et testemoyas; et dos quaes nos outorgamos por ben pagados; et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos diser que nos non foron dados et contados et en noso poder reçebudos. [+]
1335 FDUSC 148/ 140 Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Peres, dito scriuan, morador enna rua do Preguntoyro, por min et em nome et em uoz de Maria Martinz, filla que foy de Martin Martinz de Castro, da friigressia de santa Uaya de Layas, et de sua moller Johanna Dominges, que foy filla de Domingo de Layas et de sua moller Marina Nuniz, moradores que foron na friigressia de sam Thome d ' Oyames, da qual Maria Martinz sôô procurador et ey poder para esto per huna procuraçon feyta per este notario, da qual se aqui adeante conterra o tenor, vendo a uos Loppo Pelaes, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa uoz a medade de todos los herdamentos que foron dos sobreditos Domingo de Layas et Marina Nunez, os quaes herdamentos som ennas friigressias de sam Thome d ' Oyames et de san Christouoo de Pape et allur, huquer que a ellos ouuessem et lles perteesçe; a qual medade dos ditos herdamentos perteeçe a a dita Maria Martinz por parte da dita sua madre Johanna Dominges et dos sobreditos seus auôôs Domingo de Layas et Marina Nunez, sigundo se mays conpridamente em huna sentença aruidraria ende dada ante Aluar Eanes, notario de Santiago, per Aluar Domingez et Domingo Martinz, scruiuãês, con todos los outros herdamentos que a dita Maria Martinz ha et lle pertêêçe ennas ditas friigressias por parte dos ditos seus padre et madre et dos sobreditos seus auôôs, et assy por cumpra connmo por gaança conmo por outra qualquer razon, que lle perteescan. [+]
1335 FDUSC 149/ 142 Vendemos por trîînta et duas libras et medea pequenas desta moneda del rey don Affonso que nos dades en presença deste notario et testemoyas, et dos quaes nos outorgamos por ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posamos diser que nos non foron dados et contados et en noso poder reçebudos. [+]
1335 FDUSC 150/ 143 Conusçuda cousa seia a todos que eu Fernan Peres, dito de Seares, home de Johan Migelez, coengo de Santiago, por min et por meu fillo Domingo Fernandez, et por uoz de Domingo Perez de Pineyro, por los quaes me obligo anparar et deffender, et por mina uoz et delles vendo et firmemente outorgo a uos Lopo Payz, despenseyro do cabidóó de Santiago, et a uossa moller Tareyia Uââsquez et a uossa uoz quanta herdade Martin Domingez, fillo de Domingo Bello de Seares et de sua moller Dominga Martinz, que foron, auyan et lle pertêêsçia nas friigresias de san Thome d ' Oyames et enna friigresia de san Christouóó de Pape, de lo ryo do Portocarreyro contra Seares, conmo uay ferir ao Tamar; a qual o dito Martin Dominges vendeo ao dito meu fillo et Domingo Peres et a Aras Domingez, home de Nuno Fernandez en senllas terças; o qual Aras Domingez a min reuendeo a sua terça, et eu faço por las outras duas terças. [+]
1335 FDUSC 152/ 147 Et vendemos as ditas cousas, conmo dito he, por mill et sexçentas libras pequenas desta moneda del rey dom Afonso, que nos dades et de uos reçebemos em presença deste notario et testemoyas; et das quaes nos outorgamos por bem pagados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamos dizer que nos non foron dados et contados et en nosso poder reçebudos; et deuemos uos et uossa uoz amparar et defender con esto que uos uendemos per nos et per todos nossos bêês; et se estas cousas que uos vendemos mays ualen ca o dito preço damosuosllo et doamos en doaçon; et daqui endeante façades ende toda uossa uooontade para sempre. [+]
1335 FDUSC 153/ 147 Vendo por mill et duzentas et seseenta libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur passados; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes herdamentos et bêês sobreditos que uos vendo et fazeruoslos de paz per min et per todos meus bêês; et para esto uos dou fiador conmigo et cada huun per lo todo, Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, que esta presente et outorga por sy et por todos seus bêês que para esto obliga, et speçialmente obliga para esto quanto herdamento con todas suas dereyturas ha en Villachââ et enna dita friigresia; et daqui endeante uos et uossa uoz façades dos ditos herdamentos et bêês que uos uendo toda uossa uôôntade para sempre. [+]
1335 FMST [23]/ 544 Et senpre foron colleytas por aquel que y andar por lo dito señor arcobispo. [+]
1335 MERS 71/ 306 Ts. que presentes foron: [+]
1335 MPR 69/ 181 Que presentes foron: [+]
1335 MSCDR 313/ 462 Sabbean quantos esta carta viren conmo eu Eluyra Perez de Leiro, dita Peia, filla de Lourenço Perez, dito Conuyte Paçõõ, et de Moor Lourença, que foron, moradores en Leiro, con meu marido Iohan Vidal d ' Osseue, que he presente et outorgante, por min et por toda miña uoz, vendo para senpre et outorgo a uos don Lourenço Perez, abbade do moesteiro de San Cloyo, et a toda a uos do dito moesteiro todollos herdamentos et casas et uiñas et soutos et aruores et cortyñas que eu ey en Leiro et en seus terminos, que he en a filigresia de san Migell de Leuosende et en seu termino, a montes et a fontes, con suas entradas et yxidas per hu quer que uããn et me a min pertẽẽce et pertẽẽçer deue de dereito por parte de meu padre et de miña madre et d ' outros quaesquer, que os eu y aya d ' auer de dereito, por preço nomeado que a min por ende destes, mille morauedis de dineiros brancos, dos quaes contan quarenta par de dineiros por tres libras, de que me eu outorgo por ben pagada sen nenhuuna contradita; et se elles mais vallen ca este preço, douollo en doaçon a uos et ao dito moesteiro polo amor de Deus et por myna alma et pollas d ' aquelles que mos leixaron et paasaron, et por outro amor moyto que de uos reçeby. [+]
1335 ROT 59/ 411 Testes que foron presentes Iohan eannes dalvyte. [+]
1335 SVP 44/ 96 Os que foron presentes son testemoias: [+]
1336 FDUSC 154/ 148 Vendo con todas suas dereyturas por libras víinte pequenas desta moneda del rey dom Affonso, as quaes me dades et de uos reçebo ante este notario et testemoyas, et das quaes me outorgo por ben pagada; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et en meu poder reçebudos; et deuo uos et uosa uoz amparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês, et espeçialmente per quanta herdade ey na dita uilla de Seares, que uos por esto obligo. [+]
1336 FDUSC 155/ 149 Et vendouos as ditas medades das ditas cortinas, segundo dito he, et segundo que as eu agora tenno chousas et aiuradas con chantado et outras suas dereyturas por sasseenta et sete libras et mea pequenas desta moeda del rey don Affonso, que de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, et dos quaes me outorgo por ben pagado; et renunço a toda exçepçon que non posa dizer que os ditos dineiros non foron dados et reçebudos; et se mays ualen que o dito preço douuollo et doo en doaçon; et daqui endeante uos et uosa uoz façades das ditas medades das ditas cortinas toda uosa uooontade para sempre; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês, et espeçialmente por quanta outra herdade eu ey et me perteçe enna dita villa et lugar de Seares de Juso et em toda a dita friigresia, que uos para esto obligo. [+]
1336 FDUSC 157/ 152 Et por mina uoz et sua vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Loppo Pelaz, despenseyro do cabidóó de Santiago, comprante por uos et por uossa moller Thareyia Uaasquez et por uosa uoz et sua quanta herdade et casas et chantados eu et os ditos meus fillos et fillas auemos et a nos perteeçe et perteeçer deue assy de compra et gaança et auoença, conmo por outra qualquer rason enna villa de Nanton, que he en fiigresia de san Viçenço de Neueyro huquer que for a montes et a fontes a uoz da dita villa, por vîînte et çinque libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, dos quaes dineiros confesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que non posa diser que me os ditos dineiros non foron dados et reçebudos; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays val que o dito preço douuollo et dóó en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz façades do dito herdamento toda uosa voontade para senpre. [+]
1336 FDUSC 158/ 153 Testemoyas que foron presentes: [+]
1336 FDUSC 159/ 154 Et vendemos assi a uos toda a nossa parte et dereyto et auçon que auemos et nos pertêêçe dos ditos herdamentos con casas, casâês, chantados, pobranças et pam uerde et sequo et deuedas dos homes que y moram enna dita friigresia et morauan ao tenpo da morte dos ditos Fernan Uiçente et Eldonça Peres, et con todos seus jures et pertêênças et dereituras huquer que foren a montes et a fontes em toda a dita friigresia de sam Viçenço de Vama, por mill morauedis de soldos VIIIo cada morauedil desta moneda del rey dom Affonsso; dos quaes mil morauedis dades a nos quinentos morauedis et outros quinentos dades â â dita domna Sancha por la dita auîînça et composiçon que con ella fezemos por lo dereito que esa domna Sancha Affonso auia ennos bêês dos ditos Fernan Viçente et Eldonça Peres; a qual domna Sancha deuemos dar a outorgamento per nos et per todos nossos bêês, dos quaes quinentos morauedis nos outorgamos por bem pagados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos dizer que nos non foron dados et que os non ouuemos em nosso jur et en nosso poder. [+]
1336 MB 11/ 403 Conosçuda (cousa seia a todos que eu Maria) Aras moller de Aras Perez canbeador, morador enna rua da Algara, filla que soy de Giao Martinez de Todella et herdeira de Johan Sennor çidadao de Santiago meu marido que foy o qual Johan Sennor era herdeiro de Afonso Dominges morador que foy na rua de Maçarellas, para conprir os testamentos do dito Afonso Dominges et a voontade do dito Johan Sennor que ouver et pos no seu testamento enno qual me leixou por sua herdeira et enno qual a min mandou que eu ordinase dos herdamentos que foron de Afonso Dominges et fazeese dellos por la sua alma segundo o dito Afonso Dominges en seu testamento mandou et fezese dellos segundo que o dito Johan Sennor era tiudo de fazer, considerando a pobreça do moesteiro de Santa Maria de Belvis que he no sub(urbio) da çidade de Santiago et para ( ) et serviço de Deus eno dito moesteiro et os ofiçios divynos para remedio das (almas) do dito Afonso Dominges et de Pedro Dominges seu irmao et doutros que o dito Afonso Dominges pos en seu testamento dou et dono por iur de herdade para senpre a domna Iohana Esteves priora et ao convento do dito moesteiro en nome do dito moesteiro todo quanto ( ) o dito Afonso Dominges avia a tenpo de sua morte con casas, casares, chantados et con todas outras suas dereyturas hu quer que os o dito Afonso Dominges ouvesse no arçebispado de Santiago et alur u quer que os el ouvesse segundo que llo eu de dreito posso dar por los ditos testamentos por tal condiçon que as ditas priora et convento que ora y son et que foren daqui endeante por sy et por seus cappellaes façan ben et reçen por las almas dos ditos Afonso Dominges et Pedro Dominges et dos outros que os ditos Afonso Dominges pos no dito seu testamento. [+]
1336 MERS 72/ 306 Ts. que presentes foron: [+]
1336 MPR 70/ 182 Que presentes foron: [+]
1336 VIM 45/ 131 Os que presentes foron o dayan et arcidiago sobreditos, Fernando Fernandes, Beito Martines, Ares Peres et Francisco Yanes, coengos. [+]
1337 CDMO 1590/ 164 Conusçuda coussa seya a todos commo eu Marina Mel et minna filla Maria Ares presente et outorgante tollo vos Gonçalvo Fernandez et Moor Fernandez et Moor Fernandez, fillos de meu fillo Fernand Arres, por meus netos et demays herdeiros en todollos herdamentos que foron do dito Fernand Arres meu fillo. [+]
1337 FDUSC 163/ 160 Que presentes foron por testemoyas: [+]
1337 MB 14b/ 411 Desto foron ts Rodrigo de Terelle et Iohan de Santiago moradores de Noya et Iohan Peres et Gonçalvo Fernandes scrivan homes do notario. [+]
1337 MB 15/ 412 Desto foron (ts) Domingo Migelles, Iohan Dagosta carnyçeyros, et Iohan de Ben Callino çapateyro, moradores de Noya et frey Rodrigo frayre converso de San Domingo et Iohan Biruas de Cabanella. [+]
1337 PSVD 72/ 278 Sepan quantos esta carta uiren como eu Marina Peres, filla de Pedro Dominguez, dicto Chufas, e de Dominga Perez, que foron moradores en Tarrio de Bugercos, e de outorgamento de meu marido Gonzalo Eanes de Fontes Nouas, que esta presente e outorga por mi e por toda mia uoz uendo firmemente e outorgo a uos Johan Tome, clerigo de Sant Christouoo de Lestedo, e a uos Rodrigo Miguelez, fillo de Miguel Eanes, freyre de Billar de Donas, e a toda a uosa uoz toda quanta herdade eu aio e me pertenece e pertenecer deue en Sucastro e en Lestedo, su signo de Sant Christouoo dese mismo lugar, por parte do dicto meu padre, por uquier que uan, conben a saber, casas, formaes, chantado, montes, fontes, con seus exidos, entradas e sallidas, des dia presente, con todas las cousas quenos pertenecen e pertenecer deuen ennos dictos luagares e so o dicto signo por parte do dicto meu padre; e que has tenades daqui en deante por uosas por jur de uosa herdade para uender e dar e supinorar e concanuiar. [+]
1337 PSVD 72/ 279 Testes que presentes foron: [+]
1338 CDMO 1595/ 166 Et estes seys soldos sobreditos avedes de dar cada anno por dia de kallendas janeyras et dardellos a o que tover a capella de Migel Ferrnandes et de Maria Oliveyra que foron, cuyas as ditas cassas foron. [+]
1338 CDMO 1595/ 167 Testimuyas que foron presentes: frey Johanne estaleyro conpaneyro do dito frey Garçia, Estevo Aras da Barvada, Estevo Franquyno, Martin Lourenço lavrador visinos de Ribadavia, Johan Maçiia omme de Ruy Lourenço notario. [+]
1338 VFD 53/ 84 Iten, mando que as déuedas e maas baratas que fezo Gonçaluo Martiz, meu fillo, que se non torne ninguún por ellas aos meus bees nen aos das myas fillas que foron de Sancha Eanes e myas. [+]
1339 FDUSC 169/ 166 Das quaes confesamos et outorgamos que somos bem pagados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos dizer que nos non foron dados, contados et reçebudos et a nosso poder pasados. [+]
1339 FDUSC 170/ 167 Conusçuda cousa seia a todos que eu Maria Eanes et Dominga Eanes, yrmââs, fillas de Johan Uidal de Sââmir et neptas de Johan Uidal do burgo d ' Archa, et de sua moller Sancha Eanes, que foron, presente et outorgante Johan Affonso marido de min Maria Eanes, et Fernan Eanes marido de min Dominga Eanes, et con nosco, vendemos por nos et por toda uossa uoz et outorgamos a uos Lopo Payz de Santiago, canbeador, et a toda uossa uoz para senpre, conuen a saber: huna quarta de quanta herdade con suas casas et chantados et formaes auyan et á áuer deuyan os sobreditos Johan Uidal et sua moller Sancha Eanes, que forom nosos auôôs enna vila de Vilachââ, per huquer que foren a montes et a fontes en frigresia de sam Migel de Pereyra, a qual quarta a nos pertêêçe por parte dos sobreditos nossos padres et auôôs; et vendemola a uos por libras seys pequenas desta moneda del rey dom Affonso, das quaes nos outorgamos por bem pagadas; et se mays ual que o dito preço, damosuolo en doaçon; et con esta uenda auemos uos et uoz uossa amparar et deffender per nos et per todas nossas bôâs; et daqui endeante fazede ende toda uossa uôôntade para senpre. [+]
1339 FDUSC 171/ 168 Vendouolo por vinte et oyto libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes sôô ben pagado; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. [+]
1339 GHCD 80/ 373 Otrosi hordenaron entre si os ditos señores perlados que se algund dels ou alguna pesoa ou conego das suas yglesias ou vasalos delas torto ou agraveo receberen dalguns cavaleyros ou outros quaesquer por que os auvesen a escomuugar ou denunciar por escomulgados publicamente que cada un dos outros que os fara denunciar publicamente por escomulgados enas suas yglesias catedrals todos los domingos et as festas de que foren requeridos cada un dels por carta de aquel perlado que os escomurgar et que ontretanto quells non reciban ninua presentazo deapadroadego ne nû que ouveren et que os esquiven et fazan esquivar en todo asi como escomuugados ata que veña fazer emenda da quelo por que foron escomuugados e mostren carta de absolucion daquel perlado que os escomugou. [+]
1339 MB 16/ 412 Nos Fernan Perez Carçallo et Dominga Perez yrmaos, presente et outorgante Bernal Eanes marido da dita Dominga Perez et Johan Perez concheyro heredes de Johana Eanes, moradora que foy en Padron, de boon coraçon et de boa voontade damos en doaçon para senpre assy como doaçon mellor et mays valledeyra pode seer ontre vivos aa priora et convento do moesteiro de Santa Maria de Belvis da çidade de Santiago para a sua oveença da cozina midade meus diezemos daquellas duas casas que estan na villa de Padron na rua do Bordal que foron da dita Johana Eanes, as quaes essa Johana Eanes mandou a nos en seu testamento que as desemos por Deus aly hu nos entendessemos que era mays proveito de sua alma, et mays quenon seo y a dita Johana Eanes avya ennas ditas casas et das quaes casas aa outra metade he de Pedro Goterrez, morador de Santiago. [+]
1339 MPR 71/ 183 Ts. que presentes foron: [+]
1339 PRMF 299/ 489 Et estos ditos soares et cassas uos damos et outorgamos con todas suas entradas et seidas et dereitos et perteenças para todo senpre, conmo dito he en cambio po -los uossos soares que uos auedes en a dita uilla, os quaes foron de Esteueina Meendez et d ' Aldonça Fernandez, moradoras que foron na dita vila, et que parten de hun cabo [con] cassa de Johan Ferreiro et do outro cabo parten con eixido da iglesia de santa Maria do Alcaçer et ençima parten per la rua que uay pera a carniçeria, per tal preito et condiçon que uos que nos façades per uossa custa en estos ditos soares que conosco canbeades tanta benfeitoria de pedra et de madeira quanta nos tiinamos ennos ditos soares, que conuosco canbiamos a bem vista de Roy Monis, morador en a dita vila de Millmanda; et que o soar sobredito en que mora Tareiga Sobriña, que o aiades pera seido das ditas cassas que nos auymos. [+]
1339 PRMF 299/ 489 Testemoias que presentes foron: [+]
1339 PSVD 74/ 281 Testes que foron presentes: [+]
1340 FDUSC 172/ 169 Item uos vendo outro tamano quinon do tallo que jaz sobre los Caruallos de Arnenal, das quaes leyra et tallo uos auedes quinon, et os quaes chaman da uoz do Amenal, et foron da uoz de Pero Uidal et de Johan Uidal et de Maria Uidal, et a qual terça a min perteçe por Maria Vidal, et a sexta por Dominga Caxeleyra. [+]
1340 GHCD 93/ 413 Et dou et outorgo esto todo etc..... testemoyas que para esto fforon chamadas et rrogadas mee suarez, mee rrodriguez clerigo pero perez clerigo :::: ans de uangesses affon eans, garcia gil carrello domingo eans carniçeiro. [+]
1340 MERS 73/ 307 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1340 MERS 73/ 308 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1340 MSMDFP 46/ 62 Testemoyas que foron presentes: [+]
1340 PSVD 75/ 282 Testes que foron presentes: [+]
1340 PSVD 76/ 283 Que foron feytas pustrimeyro dia de decenbro, era de mill e treçentos e setaenta e oyto annos. [+]
1341 MPR 72/ 184 Ts. que presentes foron: [+]
1341 MSCDR 321/ 468 Testemoias que presentes foron: [+]
1342 CDMACM 93/ 139 (Sabian quantos esta carta viren commo eu Affonso Eanes, notario de Villamayor fillo de Johan Fremosso et de Guiomar Affonso que foron por min et por minna vos a uos Maria Gardada mançeba de Domingo Frade clerigo de Meyras enna meatade et a uosos fillos Johane et Ynes que auedes do dito Domingo Frade enna outra meatade vendo as minnas casas da Fonte commo departen da casa que Maria a uisiboa uendeu a Pedro Calçon por parede et por balado et da outra parte das casas en que morou Roy Fernandes da Garda que ora ten sua filla Aldara et ende commo departe da cortinna por sua agoa uertente por la marco que y esta et commo fere enna rua publica.) [+]
1342 CDMACM 93/ 139 (Testemoyas que presentes foron Affonso Martin da Regueyra alfayate Fernando Amado ferreiro Domingo Pestana Affonso Peres dos Noyos.) [+]
1342 CDMO 1612/ 178 Ts. que presentes foron: dom Diego Fernandez arcidiago de Neyra, dom Pedro Fernandez arcidiago de Deçom, dom Johan Perez abbade de Chantada, Nuno Pelaez de Lugo clerigo, Guter Fernandez, Johan Affonso, Gonçalo Roys escudeiros do dito sennor obispo, Lopo Garçia notario de Lugo et outros moytos. [+]
1342 CDMO 1615/ 180 Testigos que foron chamados e rogados Pero Domingez reytor da iglesia d ' Aguada, Miguel Perez reytor da iglesia da Readigo, frey Fernando de Sobreçedo, frey Martinno d ' Aguada, frey Simon, frey Joan tesaureyro e outros testigos. [+]
1342 FDUSC 179/ 176 Et vendo con suas entradas, seydas et agoas vertes et con todas outras suas dereyturas por libras dez pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays uallen as ditas herdades que uos uendo, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con ellas per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uosa uoz fazede delas toda uosa uoontade para senpre; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que eu ey et me pertêêçe ennas ditas herdades de min et de toda mina uoz o tiro et tollo et en uos et en uossa uoz o ponno et remouo et traspaso per esta presente carta que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas aqui escriptas. [+]
1342 MPR 73/ 184 Testes que presentes foron: [+]
1342 MPR 74/ 185 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1342 MPR 75/ 186 Ts. que presentes foron: [+]
1342 ROT 63b/ 415 Et esta dita mina manda ffique ffirme e valledeyra para senpre ssegundo que dito he e que a eu mando et demays que peyte o que contra ella ffor mill moravedis de brancos ao sennor da terra e a demanda que ffezer non valla. et sempre esta dita manda valla e ffique ffirme ffeyta en Bayona de minnor dez e nove dias do mes de julio Era de mill e CCC e LXXX annos Testes que fforon chamadas e rrogadas para seeren testes desta dita manda Gonçalvo rrodrigez criado de Ruy martinez coengo que ffoy de Tui Pero eannes maçquino Iohan eannes da ramallosa Iohan domingez clerigo Pero parys martin do sen Affonso eannes Estevano perez torno Domingo perez dito rruvo Lopo eannes e Iohan adeel vezinos e moradores de Bayona e outros. [+]
1342 VFD 54/ 86 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1343 CDMACM 94/ 142 (Et as ditas procuraçoes leudas nos los sobreditos Fernan Fernandes et Aras Peres coengos et procuradores sobreditos por nos et en nomme et en uos dos ditos sennor obispo et deam et cabidoo da dita iglesia de Mendonnedo et por lo poder das ditas procuraçoes da huna parte et nos o conçello do Burgo de Ribadeu seendo juntados por pregon con nosso juys et con nossos alcaydes et procurador segundo que o auemos de huso et de costume por nos et por nossos vesinnos da outra parte sobre rason de vinnas casas foros et plaças et chantados et possessoes et esquilmos et rendas deles que jasen enna dita villa do Burgo de Ribadeu et en seu termino que Johan Rodrigues de Medina vendeu por cartas de nosso sennor el Rey a hommes boos da dita villa de Ribadeu por quatro mill et oytocentos mor. por rason dos regaengos que o dito sennor Rey demandou ao bispo que era a sason et ao dito deam et cabidoo da dita iglesia et do entredito que sobresta rason foy posto et da custa et danpno que sobresta rason recreçeu nos os sobreditos fasemos entre nos tal auenença et conpostura et paramento para en senpre de nossa boa vontade sin outra premia alguna por nos et por los sobreditos et por nosas uoses et daquelles en cuio lugar o fasemos et por lo dito poder conuen a saber que nos o dito conçello de Ribadeu et Garcia Aluares Afonso Peres de Nauia et Garcia Peres Marnoto et fillos et herdeyros de Martin Fernandes et de Fernan Peres Marnoto et de Ruy Peres d -Oue conpradores dos ditos herdamentos et bees sobreditos por partirmos contenda et escandalo et custas et por amor de auer pas et amor et concordia et asessego con los ditos sennor obispo et deam et cabidoo et iglesia de Mendonnedo et seguyr con eles o boo deuedo que senpre ouuemos et auemos et a rogo do dito sennor bispo dimitimos et desenbargamos doy dia que esta carta he feyta endeante todas las vinnas et casas et chantados et foros et possessoes et esquilmos et rendas deles que a nos os sobreditos Garcia Aluares et Afonso Peres de Nauia et Garcia Peres Marnoto et a fillos et herdeyros dos ditos Fernan Peres Marnoto et Martin Fernandes et Ruy Peres foron vendidos por lo dito Johan Rodrigues et por cartas do dito sennor el Rey por dita rason segunt dito he saluo a plaça sobredita do canpo con seu herdamento que ias entre a porta da dita villa de Ribadeu et o moesteyro de Sant Francisco deste lugar.) [+]
1343 CDMACM 94/ 143 (Et nos os sobreditos Fernan Fernandes et Aras Peres procuradores ia ditos en nomme et en uos dos ditos obispo et deam et cabidoo de Mendonnedo et de nos et por lo poder sobredito que delles auemos por rason que uos os conpradores sobreditos uos quitades et partides das conpras sobreditas enna maneyra que dita he nos por esta rason conpoemos et auiimos demos et dimitimos et outorgamos en uos o dito concello do Burgo de Ribadeu por jur de herdade para en senpre a consentimento et outorgamento dos ditos conpradores que aiades uos et uossa uos a dita plaça et herdamento do canpo con seu chantado de duas yras que y esta que se determina asy: jas da huna parte antigua del Rey et da outra parte o canpo do çimiterio da iglesia da dita villa de Ribadeu et da hua testada herdade que foy do ospital da dita villa et antigua que vay entr -ela et a tapia do dito moesteyro et da outra antigua da carcaua da dita villa de Ribadeu que uay entr -ela et as barras que foron de Johan Afonso et de Maçia Martines.) [+]
1343 CDMO 1616/ 181 Sabean quantos esta carta viren commo eu Orraca Fernandes, filla de Fernando Pays que foy de Sytioes et de Marina Perez de Perdeeda? con outorgamento de meu marido Fernando Dominges que presente esta, por min et por toda mia voz vendo a vos frey Pedro monge d ' Osseyra fillo de Johan Moniis et de Maria Pays que foron d ' Esmeris por jur de herdade para por senpre et a toda vosa voz que a vos aprouver todo quanto herdamento eu ey et de dereito aaver devo en a villa d ' Esmeris et en seus termyos a este presente dia, su signo de Santa Marina, a montes et a fontes, per uquer que vaan asy casas commo arvores con entradas et saydas et con formaes et con todal -las outras cousas que eu y ey a este dia et de dereito devo aaver, os quaes herdamentos eu conprey et gaaney seendo casada con voso yrmao Andreu Johannes tanben a de Marina Johannes vosa yrmaa commo a de Dominga Moniis vosa tya commo o outro de fillos de Maria Fernandes da Matança que foy, et aynda vos vendo todo o outro herdamento que me a min y ficou de parte de mia filla Marina? [+]
1343 CDMO 1616/ 181 Ts. que foron presentes: [+]
1343 FDUSC 180/ 177 Et vendo uos assy as ditas herdades con todas suas dereyturas por libras dez et noue pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a a exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays uallen as ditas herdades que uos uendo, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uosa uoz anparar et deffender con ellas per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uosa uoz fazede delas toda uosa uoontade para senpre; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que eu ey et me pertêêçe ennas ditas herdades de min et de toda mina uoz o tiro et tollo et en uos et en uosa uoz o ponno et remouo et traspaso per esta presente carta, que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas aqui escriptos. [+]
1343 MB 19/ 416 Testemoyas que foron presentes Iohan Peres, Martin Eanes, Iohan Vatistres çapateiros, Domingo Vidal pedreiro da obra de Santiago, Iohan Bernaldes piliteiro, Iohan Affonsi alfayate da rua do Villar, Pedro Eans de Saa clerigo prevendo, Alvar Dominges escrivan et Afonso Eans home do notario. [+]
1343 MPR 76/ 187 Ts. que presentes foron: [+]
1344 CDMO 1620/ 184 Ts. que foron presentes: [+]
1344 FDUSC 188/ 187 Et logo foron a villa de Carreyra, que he enna dita friigresia de sam Thome d ' Oyames, et enton o dito Fernan Pelas meteo en jur et en mâô ao dito Lopo Pelaes, por sy et por la dita sua moller dous casares derdade ennos quaes moran en huun delles Domingo Peres et sua moller Maria de Ben, et enno outro mora Domingo da Ribeyra por la dita Moor Peres; et os quaes casares todos tres a dita Moor Peres vendera aos ditos Lopo Pelas et sua moller et meteollos en mâô per rama et per colmo et per terra; et o dito Lopo Pelas por sy et por la dita sua moller assy reçebeo os ditos casares et o jur et a posissom delles sem enbargo ninhuun, tirando os ditos homes que y morauan das casas desses casares et mentendôôs y que morassen daqui endeante ennos ditos casares por el et por la dita sua moller et de seu jur et de sua possisson. [+]
1344 FDUSC 191/ 191 Os quaes casaares et herdamentos foron de Maria Fernandes dita de Rodinno, neta que foy de domna Thareyia Fernandes de Compostella, en uoz da qual Maria Fernandes a dita domna Beetris vay nos ditos casares et herdades, por razon de conpras et gaanças que delles fez; ennos quaes casaares et herdamentos agora morauan por lla dita domna Beetris tres homes, conuen a saber: enno dito paaço Iohan Eanes de Deuiram, et enno outro casas Iohanes Eanes o uello, et enno outro casal outro home que ha nome Iohan Eanes. [+]
1344 FDUSC 193/ 195 Testemoyas que a este reçebemento foron presentes: [+]
1344 HCIM 40/ 534 Et alguns dos alcaydes de fforo que fforon ata aqui non guardauan tan conpridamente o seu offiçio. [+]
1344 HCIM 40/ 536 Et mandamos a Roy Martis et a Johan Fernandes da torre nossos vizinnos que teen as tauoas do nosso sseello que a sseellen esta carta. ffeyta a carta vijnte et tres dias de março Era de mill et trezentos et oytaenta et dous annos. testemoyas que fforon desto presentes: [+]
1344 MSCDR 327/ 471 Sabean. . . etc. nos don Iohan Esteues, abbade do moesteiro de San Cloyo et o conuento. . . etc, damos et outorgamos a foro a uos Iohan da Careira, morador en Vilauerde, et a duas uozes apus uosa morte. . . etc, conuen a saber, que uos damos a foro duas leiras d ' erdade chantadas de viña, que iazen en o lugar que chaman as Laçeias, as quaes foron de Iohan Tomas, conmo parte ende a huna en fondo pello pereiro que uen de Boffallãã, et ençyma parte pello baçelar de Lourenço Rapazyño, et parte pella vyña que he do dito casar; et de outra parte pello monte, et en fondo feje en o souto que foy de Garçia Martins, et encyma vay tornar en a vyna que ten Martin Ribeiro. [+]
1344 ROT 64/ 416 Et Iohan gonçalez damorin escudeyro por sy e por suas yrmanas Domingas e Constança gonçalez da outra por rrazon que os ditos abbade e convento demandavan aos ditos Iohan gonçalez e as ditas sas yrmanas e aos pobradores de Taborda que y estavan presentes que en commo os ditos abbade e convento doya ouvessen cartas e privilegios dos reys que foron de Castella e confirmados deste Rey don Affonso que ora he que deus mantenha por que llis deran e coutaran a villa de Maloes con seu terminho por logares divisados e çertos. [+]
1344 VIM 46/ 132 Saban quantos esta carta virem commo nos, Johan Deus, dean el Cabidoo de Mendonnedo, seendo juntados en cabidoo por canpaa tannida commo he de costume enno terceyro prazo que para esto que se adeante conten fuy asignado, arrendamos a uos Don Fernan Aras, thesoureiro desta Iglesia todos los desmos et dreytos que a nos perteeçen et deuen perteeçer das çinco sextas da iglesia de Santiago de viueyro que foron et son establecidos para as Oras desta Iglesia de Santa Maria Cathedral et See de Mondonnedo destas kalendas marças que ora passaron da era desta carta, çinco annos conpridos primeiros. [+]
1344 VIM 46/ 133 Testemoyas presentes foron o dito dean, don Fernando Aras, thesoureyro sobredito, Garcia Peres, Aras Peres Boimorto (?), Ruy Fernandes, Affonso Yanes, Diego Ramos, coengos da dita Iglesia. [+]
1345 CDMO 1625/ 186 Ts. que foron presentes: frey Johan Paaez, frey Lourenço camareyro, frey Garçia servente, Garçia Goncalvez escudeyro. [+]
1345 MB 20/ 416 Et os ditos casares et herdades et cousas sobreditas dou aa dita mina filla por enterga dos dineiros que eu por ela reçebi da aviraçon que fize con Lourenço Perez Chantreyro sobre razon dos benes que foron de mina filla Maria Pays que foy sua yrmaa et que a ella perteeçian por razon de esa aviraçon et por la sua liidima dos benes movilles et reyz que a ella perteeçian de sua madre Thareyia Fernandez que foy mina moller. [+]
1345 MB 22/ 419 Desto foron testemoyas Pedro Lopo de Tarella, Garçia Diaz de Santa Coonba Gil Martinez juyz de Nemaquos?, Fernan Eanes juyz de Muro et Ruy Soneyra escudeiros et Aras Eanes escrivan. [+]
1345 MSCDR 330/ 473 Item uos dou demays todo dereito et vos et auçon que eu ey ou podera auer, conmo quer et en qualquer maneira quer em todos llos bẽẽs da dita Marina Fernandes, et nos que foron do dito meu padre et myna madre . . . . . . auerdes et demandardes; et outorgo que logo aiades todo esto que uos dou et o entredes et possoiades sem enbargo ninhuun de min et de myna voz. [+]
1345 MSMDFP 47/ 63 Os que foron presentes e som testemoyas: [+]
1345 PRMF 305/ 495 Testemuyas que presentes foron: [+]
1345 PRMF 306/ 495 Era de mill e trezentos e oytenta e tres anos, XX dias de nouenbro, Sabbeam todos quantos esta carta viren conmo eu Tareiia Gill, filla de Gill Fernandes de Millmanda e de Maria Anes, que foron, de suu con Nuno Fernandes meu marido, anbos en senbra por nos e por nossa uoz, damus a foro a uos Gonçalo Peres de Freaes e a uossa moller Maria Anes e a toda uosa uoz pera senpre en a meatade, et a uos Martin Peres e a vossa moler Tareia Dominges et a toda uossa uoz pera senpre en a meatade, conuen a saber: sete leiras derdade de dizema a Deus, que eu Tareiia Gill ey, que jazen en a Ueiga de Freaes d ' Eires, freigisia de Santa Maria, conuem a saber: a huna delas chaman da Fonte do Pereiro; et outra jas yndo pera iglesia ia dita, que parte con leira dos de san Christouuo; outra parte con leira desta dita feligresia et uay ferir en o camiño que uay pera o porto d ' Eyres; et outra leira ias a çima da leira que e de foro da iglesia, que parte con leira de fillos de Maria Fernandes; et outra leira parte contra leyra de Francisco Monteyro, e doutro cabo con leira de foro deyla nay; et outra leira ias a çima da erdade do casal da pia et entesta con outra leyra de fillos de Jacome Eanes et ençima con leira que chaman da Fonte d ' arriba que he de Gonzalo Peres; et outra leira parte con leyra de Francisco Monteyro et da outra parte con leira de Goncaluo Peres. [+]
1345 PSVD 77/ 284 Dende, eu bisto, exsaminados os ditos testigos que foron dictados antea mi sobresta raçon, e bisto en como outrossy dito prior, seendo çitado por mina carta que uenesse ueer publicar os ditos testigos sobreditos e diçer contra eles, se quissese, e depoys hoyr sentençia, el non quisso, por sy nen por seu procurador, paresçer ante mi a thomar dos autos para que fuy çitado, dia assignado para dar sentençia, seendo en lugar de julgar, stando presente o dito Gomes Aras e sinço demandando en contumaçia do dito prior e en sua ausençia daquel, fuy cunplida por la presençia dos auendo dos sto ante os ollou en estes scriptos deffinitiue pronunçiar que o dito Gomes Aras prouou ben e cunplidamente sua entençon. [+]
1345 PSVD 77/ 285 E condepno ao dito prior nas costas deste pleyto que o dito Gomes Aras feço sobresta raçon que foron traidas por mi e juradas por lo dito Gomes Aras en sesenta marauedis desta moneda del rey don Affonso. [+]
1346 CDMACM 95b/ 145 (Testemoyass que foron presentes para esto chamados et rogados Vaasco Lopes do Couto Lopo Suares de Vilaymir Aluaro Maseda Diego Eanes de Santa Andre de Masma Fernan Amado de Bretonna Gonçaluo Peres capelan de Bretonna Ares Fernandes de Bretonna Affonso de Masma Affonso Fernandes notario dese lugar de Bretonna et outros.) [+]
1346 CDMO 1635/ 197 Sabeam quantos esta carta virem que eu Maria Fernandes filla de Fernan Vaasques Boudana et de Moor Ares que foron moradores en Saohane das Lamas que e en Terra de Aguyar friigresia de San Martino de Sabadelle, non constreniuda nen dezebuda? nen por engano enduzuda, mays de meu prazer et de minna propia voontade et en remiimento de meus pecados dou et outorgo para sempre por minna alma a o moesteyro de Santa Maria d ' Osseyra todos quantos herdamentos lavrados et por lavrar, cassas, vinas arvores, terreos [. . . ], foros et rendas et dereyturas que eu ey et a min perteeçen e perteeçer deven de dereito de parte do dito Fernan Vaasques que foy meu padre, conven a saber, en Belsar [. . . ] que e frigresia de San Migell de Mellees et en Ribella et en seu termio que e frigresia de San Jullao de Ribella, a montes et a fontes, con entradas e seydas et con todos seus dereitos e perteenças por huquer que vaan de disemo a Deus et livres e quites d ' outro enbargo, asy que o dito mosteyro para senpre os aia por jur de herdade livremente et faça dello des aqui en deante commo de sua cousa propia. [+]
1346 MPR 77/ 187 Testemoias que presentes foron: [+]
1346 MPR 79/ 189 Testemuias que presentes foron: [+]
1346 MPR 80/ 190 Testemoias que presentes foron: [+]
1346 MSMDFP 49/ 65 Testemoyas que foron presentes: [+]
1346 MSPT 21/ 256 Item vos arrandamos et aforamos a leyra que chaman da Pena, que ías en Canido, commo departe das leyras que foron de Pedro Vidal, et departe do camínno da Corredoyra, et departe da outra leyra que vos, Pedro Fernández, ora teedes et testa na outra herdade que ora ten María de Pantín et Pedro López de Canido; de que nos avedes a dar, por renda en cada anno, çinco soldos. [+]
1346 MSPT 21/ 257 Et os qaes herdamentos et chantados et dereýtos que son enna frigesía de San Giao de Ferrol de Nos et do dito moesteýro tevo arrandados voso padre Fernán Tinoso, os qaes vos ora tinades gaanados por cartas feýtas por notarios dos Priores que foron d -este lugar et de nos. [+]
1346 PSVD 78/ 287 Testes que foron presentes: [+]
1347 CDMO 1646/ 202 Et o dito arçipreste que a poder para esto por carta do dito [. . . ], et outorgo a foro a vos Johan Fernandes morador en Fisteeos da Veiga frigressia de Sam Migell de Carvalleda neto de Pedro Faiam que fuy em vossa vida et de vossa moller Constança Peres [. . . ] de duas vozes apus lo pustrumeiro de vos que seian fillos de vos anbos ou fillas huna pus outra por [. . . ] et se pella ventura a a morte do pustrumeiro de vos anbos y non ouver fillos ou fillas d ' anbos [. . . ] la em vossa vida d ' anbos et de huna voz apus lo pustrumeiro de vos et esta voz que seia aquela que herdar os bees do pustrumeiro de vos, conven a saber, todal -las herdades que Migell Fernandes et Maria da Huliveyra sua moller visinos da dita villa de Ribbadavia que foron avian en a frigissia de Sam Migell de Carvalleda et que elles mandarom a a messa dos clerigos da dita iglesia de Santa Maria da Huliveyra [. . . ] a foro segundo dito he con todas suas perteenças et dereyturas, entradas et seydas et con todos seus perffeytos, [a monte] et a fonte, por tal pleito et condiçom que as lavredes et paredes bem commo se non percam por mingua de lavor et de boos paramentos. [+]
1347 CDMO 1648/ 206 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1347 CDMO 1650/ 207 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1347 MB 29/ 425 Sabban todos que dia quarta feira viinte et nove dias d ' agosto, era de mill et tresentos et oytenta et cinquo, estando en Betanços aa porta das casas que foron de Lourenço Eans notario de Betanços en presença de min Afonso Peres notario del Rey enna dita vila e das testemoyas adeante scriptas, Mayor Eans, filla de Iohan Vidal da Porta que fuy et moller que fuy do dito Lourenço Eans, meteu en iur et en mao a Sancha Rodriges de San Cibrao et Mayor Eans, frayras do moesteyro de Santa Maria de Belvis da çidade de Santiago por nome do dito moesteiro et de domna Iohana Estevees priora et do convento do dito moesteiro aquela casa que a dita Mayor Eans ten enno dito lugar, fyligresia de Santiago desta vila, enna qual ora mora Domingo Debra, commo de parte por devisoras çertas que son conteudas en huna carta de doaço por que a dita Mayor Eans dou a dita ao dito moesteiro et priora et convento, et entergoulles logo o iur et possessom et propiadade dela con todas suas perteenças e dreituras, et logo as ditas Sancha Rodriges et Mayor Eans por nome do dito moesteiro et priora et convento reçeberon a dita casa et o iur et possissom et propiadade dela por pedra et por terra et por porta et por tella et poseron ende fora o dito Domingo Debra e sua moller que en ella moravan, et a dita Mayor Eans, moller que fuy do dito Lourenço Eans. [+]
1347 MERS 74/ 308 Ts. que pressentes foron: [+]
1347 MPR 81/ 190 Sabeam quantos esta carta virem que eu dom Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, por min e polo convento do dito moesteiro, por escusar pleito e custas e traballo dontre min e o dito moesteiro e Elvira Anes, filla de Martín Anes e de María Pérez que foron moradores en Loona, e por fazer graça e amor aa dita Elvira Anes, et outrosí porque soo çerto por omes dignos de fe que a dita María Pérez sua madre a leixou por voz a tenpo de seu fignamento a dita Elvira Anes sua filla em huun casar de erdade que eu e o dito convento do dito moesteiro aforamos a os ditos Martín Anes e María Pérez, seus padres, e a huun fillo ou filla depús sua morte, que anbos ouvesen de suu, ena villa de Loona, no barreo de Requeixo, reçebo a dita Elvira Anes por voz do dito casar e por foreira do dito moesteiro de Sam Pedro, así que ela tena o dito casar em sua vida, sigundo manda a carta do aforamento do dito casar, e cumpra e aguarde todalas condiçoes que son contiudas na dita carta. [+]
1347 MPR 81/ 191 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1347 MPR 82/ 192 Ts. que presentes foron: [+]
1347 MPR 83/ 192 Ts. que presentes foron: [+]
1347 MPR 84/ 193 Ts. que presentes foron Ares Lourenço suprior, Pedro Anes cozineiro, Johan Anes enfermeiro, et o prior e convento presente e outorgante. [+]
1347 MPR 85/ 194 Testemoias que presentes foron Ares Lourenço, Gonçalvo Fernández vistiaro, Pedro Anes cozinero, e o prior e o convento presente e outorgante. [+]
1347 MSCDR 250/ 425 Testemuias que foron presentes: [+]
1347 ROT 65/ 417 Testes que foron presentes Stevoo martinez notario de soveroso. [+]
1348 CDMACM 96/ 145 (Saban quantos esta carta virem que lues çinco dias de mayo Era de mill et ccclxxxvi annos que foy o terçeyro et derradeyro tratado et cabidoo para estas cousas que se adeante seguen seendo ja passados ante deste tratado o primeyro cabidoo et tratado que sobresto foy feyto des dias deste mes de março que agora passou da Era sobredita et o segundo que foy çeclebrado eyre diomingo que foron quatro dias deste mes de mayo sobredito et todo en presença de min Johan Deus raçoeyro et notario publico da iglesia de Mendonnedo et testemoyas subscriptas en Villamayor enno alpendre das casas do bispo aa sayda da prima seendo juntados en cabidoo por canpaa taniuda commo he de costume o honrrado padre et sennor don Afonso por la graça de Deus et da sancta iglesia de Roma bispo de Mendonnedo don Ruy Sanches deam et o cabidoo da dita iglesia o dito sennor bispo o deam et os que enno dito cabidoo con el eran presentes cada hun singularmente et logo todos en geeral requeridos por lo juramento que todos et cada hun deles he teudo de agardar para faser et procurar a prol et onrra da dita iglesia et esquiuar o seu danno considerando todos et catando a prol et seruiço de Deus et do bispo et da dita sua iglesia de Mendonnedo et concordantes en hun proposito todos et a huna voz entendendo que era prol et seruiço de Deus et do dito bispo et da dita sua iglesia fesseron enprasamento con Johan Fernandes de Bolanno et con donna Costança sua muller et deronlles o castello et terra de Miranda con los dereytos herdades jures et pertenenças que perteeçen et perteeçer deuen aa terreria de Miranda et o çeleyro de Santiago de Silua outrosy con los dereytos jures et pertenças que perteeçen et perteeçer deuen ao dito çeleyro conpridamente segundo se sol vsar por los rendeyros que y ata aqui andaron por lo bispo et iglesia de Mendonnedo saluo que fica ao bispo de poer y juyses et notarios quando queser et cada que queser et a sua vianda et os outros dereytos que non perteeçen aas ditas terrerias ennos ditos lugares que o teuesen da dita iglesia de Mendonnedo et por la dita iglesia por en todos seus dias et de hun seu neto fillo d -Ares Meendes de Grandas et de donna Sancha sua muller qual o dito Johan Fernandes nomear en seu testamento et que seia espeçialmente o que leyxar herdeyro en Bolanno enna mayor parte de seus bees et depoys da morte de todos tres que o dito castello et terra de Miranda et o dito çeleyro de Santiago de Silva con la herdade vinna paaço et lagar que os ditos Johan Fernandes et donna Costança sue muller conpraron de Fernan Sasido enna fygresia de San Pedro de Viueyro con todos seus dereytos entradas et saydas jures et pertenenças segundo que os eles conpraron et por las diuisoes et de pertenças et condiçoes que lles foron vendidas et con todos los boos paramentos que y esteueren feytos assi enno dito castello terra de Miranda et çeleyro de Santiago de Silua commo enna dita herdade vinna paaço et lagar fiquen liures quitos et desenbargados ao dito bispo et iglesia de Mendonnedo dos ditos Johan Fernandes et sua muller et do dito seu neto et de todas suas voses.) [+]
1348 CDMACM 96/ 148 (Testemoyas do dito cabidoo que presentes foron os ditos sennor bispo et o deam don Fernan de Deus chantre de Lugo don Ruy Fernandes thesoureyro Garçia Peres Gonçaluo Peres de Mososo Gonçaluo Palla Beeyto Martines juys Aras Peres Afonso Yanes Diego Ramos Françisco Yanes coengos de Mendonnedo.) [+]
1348 CDMO 1664/ 215 Ts. que foron presentes: [+]
1348 GHCD 72/ 304 It. lle mando todosllos herdamentos que fforon de meu tio o juyz dom fernan rodriguez et que el a min mandou en seu testamento..... [+]
1348 GHCD 72/ 304 It. lle mando o meu casal e herdade de Medim con as casas de morada que y estam et con o meu quinon do señorio do Couto e quanta herdade ey en friigesia de sam Giao de Lardeyros et con o meu paaço de morada et herdamentos que ey en lidoyra. no qual paaço moraron Johan garcia de medim et Diago gomez de medim meu cuyrmao. et os herdamentos que fforon do dito juyz et estes outros meus lles mando a a tal condiçon que os tenan en sua uida et aiam o huso e fruyto delles meus sobrinos dom Afonso sanchez arcidiago de Trastamar et Gonçaluo Sanchez fillo de Sancho Sanchez meu yrmao que ffuy et Garcia martis meu sobrino fillo de Orraca peres mia yrmaa. [+]
1348 GHCD 72/ 304 Mando que estes herdamentos todos tam ben os que fforon do juyz como estes meus que lle eu mando que os non aiam et que os aiam estes meus sobrinos sobreditos por tal condiçon que os tenan en sua uida et apus sua morte que se tornen a meatade delles a fillos liidimos deste Gonçaluo Sanchez se os ouuer et a outra meatade a fillos liidimos de aluar rodriguez meu yrmao. [+]
1348 GHCD 72/ 305 It. mando a herees de Pedro beeytes tendeyro et de sua moller Maria dominguez que foron. .XXX. libras de que creo quelles soo tiudo. [+]
1348 GHCD 72/ 305 It. mando a herees de affonso fernandez tendeyro et de sua moller Maria martiz que foron por emenda et por entrega do que delles ouue a mia mua amarela. que teno a pinor de Diago gomez de siluaa a atal condiçon que se a Diago gomez quiser quitar de .XVIII. scudos douro por que a del teño ou Ruy martis da cruña quella dem et elles que aiam os ditos scudos et se a non quiseren quitar que a uendan et entreguensse de . [+]
1348 MSCDR 389b/ 519 Testigos que a esto foron presentes: [+]
1349 CDMO 1671/ 218 Ts. que pressentes foron: frey Rodrigo camareyro, frey Ares servente et Ruy Martines clerigo de Santa Vaya de Canba. [+]
1349 CDMO 1673/ 220 Ts. que foron presentes: [+]
1349 FDUSC 207/ 208 Et vendo por duzentas libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, que me dades et de uos reçebi en presença deste notario et testemoyas, dos quaes me outorgo por entrega et ben pagada; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et passados a meu jur et poder; et deuouos anparar et defender con elo per min et per todos meus bêês; et se mays ual, douuoslo et dôô en doacon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede del toda uossa uoontade para senpre sem enbargo de min et de mina uoz; et todo jur et sennorio, possisom et propiadade que eu ey ennos ditos herdamentos de min et de mina uos o tiro et tollo et em uos et em uossa uoz o ponno et remouo et traspasso per esta presente carta que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas. [+]
1349 FDUSC 208/ 210 Et os quaes casares todos sobreditos et herdamentos delles et os ditos pââços et uinna et orta a nos pertêêçe por razon de compra que eu Martin Affonso delles fige por min et por la dita mina moller Dominga Dominges de uos sobredito Loppo Pelas, que os vendestes en nome de uosso sobrino Vaasco, fillo de fuy de Fernan Pelas, tendeyro, et de sua moller Sancha Fernandes, que foron, per cartas feytas per este notario, as quaes cartas uos logo dou en presença deste notario et testemoyas. [+]
1349 FDUSC 208/ 210 Et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos dizer que nos non foron dados et cuntados et a nosso jur et poder pasados et reçebudos; et se mays uallen os ditos casares et herdamentos delles et pââços et uinna que os ditos dineiros, por que uos los vendemos, damosuolos et dôâmos en doaçon; et deuemos uos amparar et deffender con elles per los bêês do dito Vââsco que uos para ello obligamos, segundo elles son obligados a nos, et segundo que uos sodes tyudo de anparar et defender a nos. [+]
1349 MB 30/ 426 Sabean todos que eu Thareya Abraldes, moradora enna rua do Caminno da çidade de Santiago, moller que foy de Martin Eanes dito Pichis canbeador, por min et por toda mina voz vendo et firmemente outorgo para senpre a vos domna Iohana Esteves priora do moesteiro de Santa Maria de Belvis que he açerca dos muros da çidade de Santiago et ao convento do dito moesteiro que presentes seedes juntadas en voso cabidoo por tangemento de canpaa sigundo que he de custume que conprades por vos et en nome do dito moesteiro et de vossas suçessoras aquellos meus dous casares de herdade de Breyxo que som na frigresia de Sam Mamede de Berreo ennos quaes aora moran por min Fernan Martinez dito Gazeo et seu fillo Affonso Fernandez, os quaes me a min perteesçen por parte de meus padre et madre Abrald Eanes et Thareyia Eanes, et vendo con su pobrança et pan verde et sequo et con as devedas que a min deven et son tiudos et tenpo que me han de servir os homes que moran ennos ditos casares, et con suas casas, cassaes, chantados, perteenças et outras suas dereyturas u quer que for a montes et a fontes por dous mill et quinentos morabetinos de soldos oyto cada huna morabetino desta moneta del Rey don Affonso que me dades et de vos reçebo en presença deste notario et testemoyas en ouro et en prata et dineiros que montan et valen a dita quantia, dos quaes dineiros me outorgo por enterga et ben pagada et renunço a toda excepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et passados a meu jur et poder, et se mays vallen os ditos casares et cousas sobreditas que vos vendo douvoslos et doo en doaçon et devovos anparar et defender con ellos por min et por todos meus benes et daqui endeante vos et vossas vozes et suçesores fazede deles toda vossa voontade para senpre sem meu enbargo et de mina voz. [+]
1349 MERS 75/ 309 Ts. que a elo presentes foron: [+]
1349 MSMDFP 51/ 67 Testemoyas que foron persentes: [+]
1349 VIM 47b/ 134 Et nos, o dito don Affonso, por la graçca de Deus, Obispo de Mendonnedo, por nos et por nossa Iglesia assy os reçebemos et outorgamos et prometemos a uos, o dito Conçello et alcaldes et juis et a todos los uossos vesinos et amos et caseyros que usedes connosco et con nossas justiças et moordomos et terreiros en estas nosas terras et ennas outras en que auemos [. . . ] assi commo mellor et mais conpridamente vsastes con los outros bispos que foron ante do bispo don Vaasco, a quen Deus perdone, et de cada hun deles, et que non paguen mays do que ante suyam pagar. [+]
1349 VIM 47b/ 135 Et por esto son rematadas et quitas as custas que y foron feitas da huna parte et da outra; et as outras cousas que uos, o dito Conçello, leuastes das ditas terras, a saluo fiquen a nos et a nosa Iglesia para demandarmos as custas et esquilmos delas se nos uos demandardes a propiedade dos ditos lugares. [+]
1350 BMSEH B3/ 358 Sabean quantos esta carta viren que nos Pero Vidal e Iohan Freire clergos da igleia de santa Maria de Bayona per nome dos abades e clergos da dita igleia cuios procuradores soom por hua privilegio feyta e firmado por Esteveo Afonso notario desta villa de nosa parte et eu Gomes Fernandes notario iuso escripto vy e livre e por ben da dita igleia damos e outrogamos por foro a vos Iohan Martines alfayate vesinno desta dita villa e a vosa moller Maria Amada e a hua persoa qual de vos o postrimeiro nomeades avosso finamiento aquela casa con seu saydo que he da dita igleia que estan enna rua que disen do soutello que Martin Chusa clergo mandou a dita igleia a qual parte per parede con casa que he de Iohan de Stamon fillo de (...) Peres e contra o fondo e tal pleitos vos damos a dita casa con seu saydo que vos reparedes e adubedes de todas las cousas e adubeyros que sean mester a dita casa em cada manna e per mingoa de favor non passem et que dedes a nos os ditos clergos da dita igleia cada anno por dia de pascoa frorida viii moaravedis desta moeda blanca de des dineiros o maravedi et avoso seymento que fique a dita casa e isido a nos da dita igleia clergos della de poous de vos ambos e da dita persoa q que vos demos con a dita casa e eixido e foro sobredito de quen quer que vos la embarguaros beens da dita igleia e das aniversarias et eu o dito Iohan Martines por min e por la dita minna moller e pessoa resebo devos ditos procuradores a dita casa e eixido polo foro e pleito sobre ditos et outor conplir e aguardar sunto em estas casas dis por todos meus beens que nos pra elo obligo Et so pena de cen maravedis da dita moeda e peyte e pague por pena que esto non a penoa aaoutra parte que a conprir e aguardar per todos seus beens e nos ditas partes pra esto obligomos Et mandamos a Gomes Fernandes notario que fassese desto duas cartas tal a hua como a outra e desse a cada hua das partes sua das ser he estos duas procuradores feyta a carta en Bayona des e seys dias de abril era de mill e ccc lxxxviii annos testes que foron presentes Lopo Peres estudante de canones Diego Ysroxinon alfayate e Fernan Afonso alfayate vesinnos de Bayona. [+]
1350 CDMO 1687/ 229 Ts. que foron rogadas et presentes: [+]
1350 FDUSC 215/ 217 Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Domingez, fillo de Domingo Eanes, dito da Pedra, et de Dominga Eanes, sua moller, moradores que foron na rua dos Ferreyros, que he na çidade de Santiago, por min et por mina moller Moor Lopez, a qual deuo a dar a outorgamento desta venda, per min et per todos meus bêês et por toda mina uoz et sua vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Johan Fernandez, çapateyro, morador enna rua do Villar, et a uossa moller Mayor Perez et a uossas uozes a medade de toda quanta herdade, casas, chantados os ditos meus padre et madre Domingo Eanes et Dominga Eanes, hauian, tiinan, husauan et pessuyan per sy et per outros por elles et lles pertêêçia a tan ben por razon de compra et gaança conmo por outra razon qualquer na uilla de Villanoua, que he na friigresia de sam Johanne de Reçesende, et en toda a dita friigresia de san Johanne de Reçesende; a qual herdade a min pertêêçe por parte dos ditos meu padre et madre. [+]
1350 FDUSC 215/ 217 Vendo, segundo dito he, con suas herdades, casas, casâês, chantados, pertêênças et suas dereyturas huquer que for a montes et a fontes en todâ â dita friigresia por triinta et duas libras et medea pequenas desta moneda del rey don Affonso; os quaes dineiros me dades et de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas; dos quaes dineiros conffeso et outorgo que sôô entrego et ben pagado, et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder pasados et reçebidos; et se mays ual a dita herdade ca o dito preço per que a eu vendo, doûûosla et dôô en doaçon para sempre; et deuo uos et uossas uozes anparar et defender a todo tenpo con esta dita venda per min et per todos meus bêês; et todo jur, sennorio, possisson, dereyto et propriedade que eu en ela ey, de min et de mina uoz o tiro et tollo et en uos et enm uossa uoz o ponno et traspaso per esta presente carta, et doûûos meu libre et complido poder que a possades demandar et auer et entrar et reçeber, et façades dela toda uossa voontade para senpre, sen meu enbargo. [+]
1350 FDUSC 217/ 219 Eu Pero Eanes, dito Raris, morador no burgo d ' Arqua, que he enna friigresia de santa Aya d ' Arqua, por min et por mina moller Môôr Eanes, a qual deuo dar outorgamento deste plazo, per min et per meus bêês so a penna aqui adeante contiuda, faço pleito et plazo en çem morauedis da boa moeda coutado a uos Lopo Pelaz, justiça de Santiago, por uos et por uossa moller Costança Uaasquez et a uossas uozes, assy que des dia de san Migeel de setenbro primeiro que uen ata onze annos compridos, eu et a dita mina moller seiamos uossos fiêês seruiçâês et uasalos sen outro sennorio no uosso cassal et herdade de Uilachââ, que he na friigresia de san Migêêl de Pereyra, en que suya morar per nos Affonso Pequeno et sua moller Costança Fernandes, que foron; o qual casal he a medade da herdade que fuy de Marina Bela, et enna meatade da herdade et cortinnas que chaman do tenple, et cona casa en que suyan morar os ditos Affonso Pequeno et sua moller, et enna meatade da herdade que uos comprastes de Sancha Odreyra; et enno qual casal et herdades sobreditos, con todas suas dereyturas nos dades en pobrança quatro boys et quatro uaquas et víínte et huun rexelos et huna porqua; do qual gââdo eu et a dita mina moller deuemos pagar o terço; et per benfeytoria dades a min Pero Eanes huun çerame sobegâô et huna saya de picote, et a dita mina moller huna saya de ualançina et duas oytauas de pan doadas, et por perfeas de cassa et carro, dades a min oyto libras pequenas, da qual befeitoria confesso et outorgo que sôô ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et en este termino, eu et a dita mina moller deuemos a uos dar cada anno ben et fielmente a medade de quanto laurarmos et criarmos, et per foros segundo que uos los dan os outros uossos homes que uos têêdes na dita friigresia de san Migêêl. [+]
1350 MSCDR 335/ 476 Sabeam quantos este prazo viren conmo nos don Iohan Esteues, abade do moesteiro de Sam Cloyo, et o conuento do dito moesteiro, presente et outorgante, sacado Ares Yanes et Iohan Peres, et Roy Peres, frades do dito moesteiro, que non son presentes, damos et outorgamos a foro a uos Domingo Lourenço d ' Avellenda das Penas et a uos Lourenço Yanes, moradores na nosa granna da Escalleyra, ambos en senllas meatades, em vida de vos o dito Domingo Lourenço et duas vozes apus vos, huna pus outra per ordem, en o tenpo sobredito; conuen a saber, que uos damos a nossa herdade et as cassas que tẽẽmos em casar Daes, a qual herdade et cassas foron de Fernando Vidal, que de nos touo a foro Lourenço da Prisa, a montes et a fontes. [+]
1350 MSCDR 335/ 477 Et outrosy vos damos as outras nossas herdades que foron de Marina Molleyra, que tíína Iohan Fereyro, que foy. [+]
1350 MSMDFP 53/ 69 Testemayas que foron presentes: [+]
1350 OMOM 12/ 132 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1351 CDMACM 97/ 150 (Testemoyas que presentes foron dom Ruy Sanches dayan dom Pedro Aras mestrescolla Garçia Peres Beeyto Martines Aras Peres Pedro Affonso Jacome Peres coengos de Mendonnedo et outros. .) [+]
1351 CDMO 1691/ 230 Et [a] os prazos que lles sobre elo foron asignaados, os ditos dom abbade et Andreu Migeez apareçeron ante o dito Fernando Afonso alcallde. [+]
1351 CDMO 1691/ 232 Testemoyas que a esto foron presentes Johan da Armada, vezino d ' Ourense, Gomez Perez de San[. . . ], Lopo Suarez, Johan de Milleros, Nuno Gomez escudeiro, Johan Ares de Belarin, Ruy Fernandez de Sobrecedo. [+]
1351 MPR 87/ 195 Tenente Aguiar Johan Pérez de Nóvoa. Ts. que foron presentes o dito prior Johan Anes, Pedro Agudo monjes, Domingo Pérez e outros. [+]
1351 MPR 88/ 196 Ts. que presentes foron o prior e o convento presente e outorgante. [+]
1351 MPR 89/ 197 Ts. que presentes foron o prior e o convento presentes e autorgantes. [+]
1351 MPR 90/ 198 Ts. que foron presentes o prior et o convento presente e outorgante. [+]
1351 MSCDR 337/ 478 Sabean. . . nos don Iohan Esteues, abade do moesteiro de San Cloyo, et o conuento do dito moesteiro. . . damos et outorgamos a foro a uos Martino Eanes, natural d ' Ossamo, en vosa uida et de duas uoses. . . etc, conuen a saber, damos a foro as nosas herdades que nos auemos en Coynas, que he en freygisia de sam Lourenço da Pena, des a botega contra seara de Galegos, et casas, herdades que foron enprazados con Fernando Peres et con sua moller Maria Eanes, que foron, moradores en Coynas, et as ditas herdades son da oueença das nouersarias. [+]
1351 MSMDFP 56/ 71 Testemoyas que presentes foron: [+]
1351 OMOM 13/ 133 Os quaes ditos terreos et chantados, juros et pertenençias deles asy departidas commo dito hye, uos aforamos et damos a foro a uos et a uosa uos jur herdeiro commo dito he por aquel foro et por las condiçoes por que fuy aforada a Afonso Galuan et a sua muller Marina Ferrandes que foron por lo bispo don Vaasco, noso anteçesor que fuy. [+]
1351 OMOM 13/ 134 Testemoyas que presentes foron: don Gonçaluo Peres, arçidiago de Monte Negro; [+]
1351 PRMF 321/ 507 Testes que foron presentes: [+]
1351 PRMF 322/ 508 Sabean . . . conmo nos dona Sancha Peres, Ona. . . damos e outorgamos e en uossa uida afforamos a uos Váásco Lourenço, fillo de Lourenço Fernandes e de Constança Anes, moradores que foron en Millmanda, per esta condiçon, conuen a saber, todos los cassares e herdades e foros e cabedáés e dereitos e dereituras, os quaes sobreditos de nos trouxo Rodrigo Hermiges, que foy morador en Millmanda o par da torre, e jazen en a freygessya de san Pedro e de santa Maria de Leyrado, conuen a saber, o nosso cassal de Leyrado, que chaman da fonte, e ó ó en que morou Domingo Mouro á á sya de santa Maria, e óó cassal de Fondõẽs e ó ó da Senra e ó ó de Cabanelas, e ó ó noso foro que trouxeron fillos de Vidal Martins dos Moozinos. [+]
1351 ROT 68/ 422 Et porque esto seia ffirme e non vena en dulta rrogo e mando a gonçalvo rrodriguez notario juso escripto que faça ende esta carta ffirmada e de seu signal que ffoy feyto en Redondela a quince días de decenbro Era de mill e trezentos e Noveenta e quatro annos. testes que foron presentes Iohanna escudeiro marido da dita Moor eannes. [+]
1351 SHIG Mond. , 3/ 19 Por testemoyas que presentes foron: [+]
1352 GHCD 30/ 144 Et el rrey dom Enrrique dou todos los bees que ella auia ao duc de benauente sseu ffillo porla qual doaçon foron rrescebidos todos los bees et herdades que,ella auia para o dito duc et a dita aldea de peyro con elles. [+]
1352 MERS 77/ 311 Ts. que a ello presentes foron: [+]
1352 MPR 91/ 198 Ts. que presentes foron: o prior e o convento presentes e outorgantes. [+]
1352 SVP 45/ 97 Et o dito prior disso que o dito Sueiro Anes non deuya d ' auer jantar en no dito moesteiro, porque nenhun endeantado dos que foron pelo tenpo ata aqui, de tanto tenpo que a memoria dos omees non he en contrario, nunca ouueron nen leuaron, nen tomaron jantar enno dito moesteiro. [+]
1352 SVP 45/ 97 Et eu dito alcayde, per mandado do dito endeantado et per consentimento do dito prior foy ao dito lugar de Poonbeiro et fige enprazar a Iohan Anes, frade do dito moesteiro, et a Iohan Anes, morador na Ribada, et Fernan Viçoso, morador en Baçar, et Iohan Martin, morador en San Pero, et Domingo Martins, morador en Riba de Sil, et Ares Anes, morador en Presa, et Iohan Peres de Çibrisqueyros, et Afonso Martins, morador nen Riba de Sil, et Ares Dominges de Çibrisqueyros, et Domingo Tomas, morador en Riba de Sil, et Andreu Perez, capelan et Martin Peres, morador en Frieira; os quaes foron juramentados sobre santos auangeos et preguntados cada uun en sua parte segundo que he de dereito se o dito moesteiro pagara en alguun tenpo jantar a alguan endeantado en dineiros ou en uiandas, ou se oyran dizer que ouuese o endeantado jantar en no dito moesteiro en algun tenpo. [+]
1353 CDMO 1708/ 247 Ts. que foron presentes: [+]
1354 CDMO 1713/ 250 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1354 FDUSC 232/ 237 Eu Gonçaluo Vasques, morador enna rua do Uillar, por min et por toda mina uoz dou et outorgo em doaçon para senpre, asy conmo doaçom mellor et mays firme et ualdeyra ( sic ) pode et deue sêêr ontre viuos a uos Loppo Pellas, morador na rua da Moeda uella et a uosa moller Costança Vaasques et a toda uosa uoz et sua todo dereyto, uoz et auçon, busca, demanda que eu ey et a auer deuo contra Affonso Eanes, fillo de Iohan Peres d ' Lêês et de sua moller Moor Peres, que foron, moradores na frigrisia de san Paayo d ' Lêês, et este Affonso Eanes he uosso home et mora no uosso casal et herdade de Fradega; et douuos todo o dito dereyto et uoz et auçon, busca et demanda que eu ey contra o dito Affonso Eanes por rason do praso de arrendamento que el a min fezo do dito casal et herdade de Seares de suso et de juso; o qual praso uos logo dou en presença deste notario et testemoyas, et todo jur, uoz, auçon et demanda que eu ey et poderia a auer contra o dito Afonso Eanes de min et de mina uoz o tiro et em uos et na dita uosa moller o ponno et remouo per esta presente carta de doaçon. [+]
1354 MPR 92/ 198 In Dei nomine, amen. Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento dese mesmo lugar, damos a foro a vos Johan Pérez dito Carneyro, e a vosa moller Tereyia Anes, e a dous vossos fillos ou fillas que ouverdes anvos de consuu, e se non ouverdes fillos, a duas vozes, hua apús outra, que non seian de moor degraao de linajen ca vos, en toda vossa vida tanto, convén a saber, os nosos casares que avemos en Ordeeles, hu chaman Cachaluito, os quales foron de Johan Manela e o de Cabo, que os lavredes e moredes e paredes ben, en guisa que non desfalescan por mingua de boo parannento, et darnos edes deles cada anno terça parte de pan e de vino e quarta; donde senpre deron, et polas outras cousas darnos edes cada anno pola festa de San Martino quareenta e çinquo soldos desta moeda branca que oora corre ou a contía deles, e serredes vasalos leaes obidientes e mandados do dito moesteiro, e pagaredes loitosa como he costume de terra. [+]
1354 MPR 92/ 199 Ts. que foron presentes o dito prior, Johan Anes vistiario, Pedro Anes, Domingo Tioyra infante e outros. [+]
1354 MPR 93/ 200 Ts. que foron presentes o dito prior, Iohanes monje do dito moesteiro, Rodrigo Anes monge de Cellanova, Pedro Fernández morador en Moreiras, Johan Carvoeiro home do dito prior, e outros. [+]
1355 MERS 78/ 311 Ts. que a elo foron presentes: [+]
1355 MERS 79/ 312 Os que presentes foron a esto: [+]
1355 MPR 94/ 200 Ts. que presentes foron Johan Yánes vestiario, Pedro Yánes monge, Domingo Pérez confeso, Parceyro Yánes confeso, e o prior e o convento presente e outorgante. [+]
1355 MPR 95/ 200 Ts. que presentes foron: [+]
1356 CDMACM [105A]/ 169 Testemayas que presentes foron Don Loppo Affonso arçidiago de Mayorga. [+]
1356 FDUSC 233/ 238 Vendo a dita meadade do dito cassal con cassas, chantados, perteenças et suas dereyturas, huquer que for, a montes et a fontes, por duzentos morauedis de dez dineiros o morauedi desta moeda del rey dom Affonsso, os quaes me dades et pagades en nome dos ditos Loppo Paez et sua moler en esta guissa: çem morauedis porque lles eu ia tiina vendido a dita meadade do dito cassal per carta de uenda et prazo de reuenda, feytos por Iohan Fernandes do Camino, notario que foy de Santiago, et çem morauedis me destes et pagastes; dos quaes dusentos morauedis confeso et outorgo que sôô entrego et bem pagado; et renunçio a todâ â exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder pasados. [+]
1356 MPR 96/ 202 Ts. que presentes foron Johan Yánes vistiaro, Pedro Yánez morador en Bele, Domingo Pérez confeso, Parceyro Yánes confeso. [+]
1356 MPR 97/ 203 Ts. que presentes foron: [+]
1356 MPR 98/ 203 Ts. que presentes foron: [+]
1356 MSCDR 341/ 481 Esto uos damos apus morte de Roy Lourenço de Tauares, que oora del he uoz, a monte et a fonte, con todas suas pertiinças, dereituras, entradas et ixidas, per hu quer que vããn, a tal pleito . . . etc. ; et que dedes del cada anno ao dito moesteiro meo de vino et da tinta segundo que oora del dan, et que façades del todo los outros foros et dereitos que ao dito moesteiro oora del fazen et que foron acustumados desse del ata aqui faser. [+]
1356 MSCDR 342/ 482 Et despoys desto, sexta feira, XVII dias do anno et mes sobreditos, seendo presente o dito esleito no cabidõõ da igleia d ' Ourens, et reçebuda sua confirmaçon pollo dito sennor obispo, en presença do Dean et cabidoo da dita igileia et d ' outros moytos clerigos et leigos que estauan y presentes, et en presença de frey Gomez et frey Iohan Peres, monges do dito moesteyro, et dados por escrutores da eleiçon que foy feyta do dito Martin Peres, o dito sennor obispo preguntou ao dito esleito et confirmado et aos sobreditos monies que y estauan presentes, si auya por firme ã ãsinaçon das cousas que foron taaxadas ao dito dom Iohan Esteues para seu mantenemento. [+]
1356 MSCDR 342/ 482 Testemuyas que foron presentes: o dito don Pedro Suares, Dean; et omes bõõs do dito cabidõõ; [+]
1357 CDMACM 106c/ 171 Outrossi lle lle demos poder que por nos et en nosso nomme et da dita cleresia possa pedir et demandar carta ou cartas de abssoluçon ad cautela dalgua sentencia sentencias ou algun de nos por rason desta dita paga que non foy feita aos terminos que foron assignados caemos et todo quanto por lo dito Alffonso Yanes feito et procurado sobre estas rasoes et cada hua dellas nos lo otorgamos et aueremos por firme por en todo tenpo sub obligaçon de nossos bees. [+]
1357 MPR 99/ 204 Ts. que presentes foron: [+]
1357 MPR 100/ 205 Que presentes foron: [+]
1357 MPR 101/ 205 Ts. que presentes foron: [+]
1358 CDMO 1747/ 276 Et dou todo meu poder conprido [. . . ] abbade d ' Oseyra et a o Mestre dos frades de y que se meus parentes non quisseren leixar a Elvyra Fernandes o dito casar de Saa et a a dita herdade que lle eu mando commo dito he que elles posan demandar et [. . . ] parentes que partean con elles todo los casares et herdades que foron de meu padre et de mia madre [. . . ] façan con elles en meu nome partiçon et a terça delles que me ende a min acaesçe que a tena Elvyra Fernandes en sua vida commo lle eu mandey teer o dito casar et herdade, et a sua morte fiquen desenbargadas [a o] dito moesteiro d ' Oseyra. [+]
1358 CDMO 1747/ 276 Ts. que foron presentes: [+]
1358 FDUSC 234/ 239 Sabbean todos que eu Rodrigo Affonso, fillo que fuy de Affonso Loppes, canbeador, et de sua moller Tareiga Peres, moradores que foron enna çidade de Santiago, por min et por meu yrmâô Loppo Affonsso, que presente esta et outorga, et netos que somos de Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et de sua moller Maria Eanes, que foron, por min et por toda mina uoz, et por uoz do dito meu yrmâô, dou et outorgo em doaçon para senpre a uos Loppo Pellas, çidadao de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasques et a uosas uozes por jur de herdade para senpre todos los herdamentos, cassas, casaes, chantados, jures, perteenças, dereyturas que eu et o dito mey yrmâô auemos et nos pertêêçe enna villa et herdadura de Villachââ, que he na fregisia de sam Migêêl de Pereyra, et em toda a dita fregisia de sam Migêêl huquer que vââ a montes et a fontes et allur huquer que vââ; os ques herdamentos a nos perteeçen por parte dos ditos Pero do Sancho et sua moller Maria Eanes, que foron; et todo jur, sennorio, uos, auçon et dereyto, possisson et propiadade que nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêçe ennos ditos herdamentos, casas et chantados, de min et de mina uoz et do dito meu yrmâô et de sua uoz o tiro et tollo et em uos et em uosas uozes o ponno et traspasso per esta carta de doaçon; et daqui endeante uos et uossa moller et uossas uozes façades delles uossa uoontade para senpre, sem enbargo de nos et de nossas uozes, asy conmo de uossa cousa propia. [+]
1358 MB 34/ 430 Testemoyas que foron presentes Fernan de San Giao procurador do dito moesteiro, Gonçalvo Rodriges scrivan et Iohan Perez morador no dito lugar de Belvys. [+]
1358 MB 35/ 432 Testemoyas que foron presentes Iohan Afonso dito Gil tendeyro do Canpo et o dito Gonçalvo de Ven, Afonso Tema cerreiros et Gonçalvo Rodriges scripvan. [+]
1358 MB 36/ 433 Et por esto eu Martin Fernandez por min et por la dita mina moller et por mina voz et sua dou a vos priora et convento en concanbeo et por jur de herdade et por noversario por senpre seseenta solidos pequenos desta moneta husante cada anno os quaes vos priora et convento et vosas suçesoras devedes aver ennas minas cassas et da mina moller que estan enna rua da Algara da çima que he na dita çidade, ennas quaes casas agora moran Iohan de Badino et Ruy Mariiz capuçeiros et as quaes casas se veen por parede con outras cassas que foron de Sancha Savaschas en que agora mora Pedro Aras clerigo de San Cristovo da Enfesta, et da outra parte se ven outrosy por tavoado con cassas en que agora mora Iohan Gomes das Ortas canbeador. [+]
1358 MERS 81/ 314 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1358 MSMDFP 62/ 80 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1358 PRMF 328/ 513 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1359 CDMO 1752/ 281 Ts. que foron presentes, Romeu Perez de Merllan, Estevoo Martines do Barral, Fernando Peres de [. . . ], Lourenço Peres de Mourosoos, Françisco Yanes et Affonso Yanes monies do dito moesteiro, et outros. [+]
1359 CDMO 1755/ 284 Ts. que foron presentes et outorgaron, frey Simon prior, frey Garçia meestre, frey Martino çellareiro. [+]
1359 FDUSC 236/ 241 Que fasian do dito casal et herdades, casas et chantados a el perteesçentes, que fasian noue, et das ditas noue que perteesçia ende os seys quinôês a Maria Affonso, filla que foy de Affonso Eanes das Ortas et de sua moller Maria Dominges, que foron; et que lle perteeçia esta herdade por parte do dito seu padre. [+]
1359 FDUSC 237/ 242 Et vendo con suas casas, casâês, chantados, perteenças et suas dereyturas huquer que for a montes et a fontes, conmo se parte de Lermo et d ' Arada et de Veryins, et cono verbo et alugaria que de min ten feyto Martin Peres, morador no dito lugar, por duzentas et satêênta libras pequenas desta moneda del rey dom Afonso, que me dades et de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas en duas taças de prata douradas, et en quinze escudos d ' ouro vellos, et en dineiros feytos que valen a dita contia; das quaes libras confeso et outorgo que sôô entrega et ben pagada et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non posa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder pasados et reçebudos; se mays ual a dita herdade et chantado et cousas sobreditas que uos vendo, douuola et dôô en dôâçon para senpre; et deuo uos et a dita uosa moller et vosa uoz et sua anparar et defender a todo tenpo con esta venda per min et per meus bêês; et daqui endeante façades della toda uosa vôôntade para senpre. [+]
1359 MSMDFP 63/ 81 Os que foron pressentes e son testemoyas: [+]
1359 MSMDFP 64/ 82 Os que foron presentes e son testemuyas: [+]
1360 BMSEH B5/ 360 Era de mill e quatrocentos annos (...) Sabean quantos esta carta de aforamento viren como eu Gonsalo Esteves(...)clergos rasoeiros da igleia de santa Maria de Bayona (...)sua moller a saber (...) pescador e a dita Constansa aqual casa esta (...) a foro a dita Maria Estesves(...) e voso fillo ou filla (...) en vosas vidas per tal pleito e per tal condison que dedes a nos sobre ditos (...) por nome da dita (...) en cada hun anno por dia de san Iohan (...) dineiros a nos (...) que ora corre do noso sennor el rey et ques ditos moravedis (..) sobre ditas e aos outros clergos rasoeiros e (...) da dita Constansa (...) e se esta dita (..) e ensy (...) as aniversarias dos clergos e rasoeiros da dita igleia de santa Maria de Bayona que os clergos rasoeiros da dita igleia que seian tiudo de faser (...) o fagan pollo dita detayre del rey et nos sobre ditas (...) asy como estamos todos apos casa pollos aniversarios et nos ditas (...) que as pessoas que despos de nos vengan despos de adobar e restituir a dita casa de todo aquello de todo aquello que ouver mester en gras que se non esperesca nen veya a pos por mingoa de restauramento e adubeyro asi nos (...)e ou dito Maria Afosno por sy e pollos ditas suas vosses assy resebe dito foro (...) de suso dito e procuro e outorgo de dar e pagar o dito foro da dita casa em cada hun anno segun dito he con as ditas persoas et qualquer das ditas partes que esto que dito he non conpryr e aguardar que peyte e pague(...) por pena que a outra asi peyte quenentos moravedis de brancas da dita moeda vella da que fosen dez dineiros o moravedi e que a pena pagada ou non que esta dita casa fique firme e valga pra todo sempre en sua rason feita a carta en Bayona era e mes e dias sobre ditos testemunias que a esto foron presentes Iohan(...) Iohan alfayate Iohan (...) e outros. [+]
1360 CDMACM 124b/ 210 Testemoyas que presentes foron Johan Luca yrmao de Maria Gardada Fernan Capeeyro Louenço Deus et Affonso de Roças çapateyros visinos et moradores de Vilamayor et outros. [+]
1360 CDMO 1759/ 287 Ts. que presentes foron: frey Rodrigo çelareyro, frey Fernando suçelareyro d ' Asma, frey Ares de Monteroso, et Martin Anes de Gordon, Lourenço Anes de santa Crus moradores en Ourense et outros. [+]
1360 MPR 104/ 206 Sabean quantos esta carta viren como eu Elvira Anes, moradeira en Loona do Monte, eno lugar hu chaman Requeixo, fila de Martin Anes e de María Pérez que foron, moradores eno dito lugar de Requeixo, freyguisía de San Salvador, por outorgamento de meu marido Johan Núnes de Ramoyn que presente está, aforo a vos Domingo Eanes, morador eno dito lugar de Requeixo, e a vosa moller María Martínez, et aa vosa voz, en toda mina vida, convén a saber, hua leira a que chaman da Ponte, que iaz en esta dita freyguisía de San Salvador, a qual eu teno aforada do mosteiro de San Pedro de Rocas, que perteesçe ao casal de Requeixo, que eu teno, a qual parte en çima con herdade . . . . . . . . . . . . . que oora ten Johan Vidal de Pousada, que soía a teer Fernando Martínez, et entesta doutro cabo ena seara da iglesia et doutra [parte ena] leira que ten María Anes de Requeixo aforada da dita iglesia, et en fondo eno rio da Cortina. [+]
1360 MPR 104/ 207 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1360 OMOM 17/ 138 Testemoyas que foron presentes: [+]
1360 SVP 46/ 99 Testemoias que a esto presentes foron:...etc. [+]
1360 VIM 52/ 143 Testemoyas que presentes foron para elo chamados et requeridos: os sobreditos persoas et coengos et don Diego Fernandes, maestrescola, Pedro Galuan et Fernando Rodrigues, raçoeyro de Mendonnedo, et outros, et Affonso Gonçalues, clerigo de Santiago de viueiro et aministrdor da aministraçon de San Cosmede. [+]
1361 CDMACM 124c/ 211 Testemoyas que presentes foron Domingo Ledo coengo et Lopo Yanes raçoeyro de Mendonedo Rodrigo Aluares de Santiago notario de Vilamayor Johan Lopes de Burela clerigo et outros. [+]
1361 CDMACM 124d/ 211 Testemoyas que presentes foron don Diego Fernandes mestrescola de Mendonedo Domingo Ledo coengo Pedro Galuan raçoeyro de Mendonedo Diego Martines notario Esteuao Peres et Pedro Deus clerigos do coro et outros. [+]
1361 CDMO 1768/ 294 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1361 FDUSC 240/ 246 Et uendo, segundo dito he, con suas casas, chantados, jures, perteenças et suas dereyturas huquer que forem a montes et a fontes por quynse libras pequenas desta moneda usauel, que oora corre del rey dom Afonso, que me dades et pagades em dineiros feytos, em presença deste notario et testemoyas, et dos quaes conffeso et outorgo que sôô entrego et bem pagado, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que nunca possa diser que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados et reçebudos; et se mays ual esto que uos uendo, douuosllo et doo em doaçon para senpre a uos et a uosa uoz; et deuo uos et uosa uoz anparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et a dita uosa moller et uosas uoses façades desto que uos uendo toda uosa uoontade para senpre; et prometo et outorgo que eu nem mina uos non uenamos contra esta carta et uenda que uos faço en ninhuun tenpo per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos, et so pena do dobro da dita contia que uos peyte eu ou mina uos ou alguun da mina parte ou da estraya por penna, se uos contra esto ueer, et esta carta fique firme et vala para senpre. [+]
1361 MPR 105/ 208 Testemoias que a esto presentes foron: [+]
1361 ROT 69b/ 422 Et faço meus conpridores aqual quer abade que for no dito moesteyro de mellon a sazon do tenpo da mina morte e a guterre martinez de valladares e a Ruy feman de santa Xristina escudeiros que conpram esta mina manda por todolos meus bees e sem seu danno. feyta foy esta manda enno moesteyro de creçente eno dia e mes e era sobredito. testemoyas que presentes foron chamadas e rogadas Iohan miguelez de Ribeira Ruy ffernandez de Santa Xristina e Alvaro ffernandez seu ffillo escudeiros e Alvaro perez abade do moesteyro de san Pero de creçente e outros. [+]
1361 VFD 57/ 89 Sabam quantos esta carta de testamento viren como eu Johán Gomes, fillo de Gomes Lourenço d ' Aueón et de Tereija Affonso, que foron, visiños de Ribadauia, auendo grave door et teméndome de morte que he coussa natural, pero con todo meu siso et con todo meu entendemento compridamente, qual Deus teuo por bem de me dar, faço et hordino meu testamento á soude de miña alma e á honrra do meu corpo, em tal maneira que pus meu pasamento os meus bees permeescam hordinados. [+]
1361 VFD 57/ 92 Iten, mando todos los meus panos da cama que eu ey, sacado os que ia ey mandados, que os dem ao dito moesteiro de Sam Domingo por la miña alma e daqueles cuios foron. [+]
1361 VFD 57/ 93 Testemuyas que foron presentes a esto chamadas e rogadas; [+]
1362 BMSEH B4/ 359 (...) de mill e quatrocentos (...)Sabean quantos esta carta de aforamiento virem(...)sen cura da metade da igleia de santa Maria de Bayona(...) Gomes Diegues Afonsso Yanes Gomes Lorenso(...) clergos rasoeiros da dita igleia (...)rasoeiros della demos et outorgamos aforamos a vos Iohan Franco clergo rasoeiro da dita igleia et a duas pessoas (...) hua depos outra herdarem vosos bens convem a saber a qual casa que chaman (...) con seu saydo etr yxido segun que nos agora tragedes aqual casa esta em esta dita villa de Bayona enna qual vos ora morades aqual vos aforamos como dito he con seu sobrado et soton etr entradas et saydas et perteenças et dereyturas que lle perteesen e perteeser deven de dereito deste dia de sam miguell de setenbro que passou da era de mill e quatrocentos et treze annos endeante per tal pleiro et condison que ha guisades et apostedes bem do que ouver mester per guisa que non desperesca per mingoa de lavor et de boo reparamento Et que dedes a nos et aos outros clergos rasoeiros que pellos tempos forem enna dita igleia em cada hun anno por los dito dia de sam miguell do mes de setembro em vida de vos dito Iohan Franqo vinte moravedis de moeda usvyl Et aprima ppesoa que de vinte et cinqo moravedis da dita moeda Et aterçeyra pessoas que de trinta moravedis da dita moeda Et por foros em cada hum anno nos et as ditas pessoas porlo dito dia de sam Miguell hun açumbre de vinna tolledaao ou hun moravedi da dita moeda por elle Et que non posades vender nen sopenorar nen aforar nen alear nen prestar por tenpo ne por tenpos a dita casa et ixido et seyto ami hun frayre nen frayres de hua ordem et frado que seia con aqual dita casa et ixido et seyto vos prometemos et outrogamos de empar et defender enno dito tenpo adiante per beens da dita igleia que pra ello obrigamos Et avos seymento et das ditas pessoas que a dita casa et ixido et saydo con toda sua benfeytoria que em ella fezedes fique livre et quite et desenbargada de nos et de nosas voses anos et a dita igleia et clergos et rasoeiros dela pra todo senpre Et eu o dito Iohan franco que a esto presente soo fasente por min e por las ditas pessoas asi resebo de vos o dito foro polas condisoes sobre ditas et obrigo meus beens et das ditas pessoas avos dar et pagar anos et asita igleia et clergos et rasoeiros della o dito foro em cada hun anno et faser et conplir todoesto quese aqui conten Et qualquer das partes que contra esto for et onon aver e conprir et aguardar que peyte por pena aoutra parte que tuver ert conprir et aguardar quenentos moravedis da dita moeda et apena pagada ou non esta carta et o que se segue em ella contem fique firme et estavel et vall enno dito tenpo em sua tenor Feita a carta en Bayona o dia et mes et era sobre dita testes que foron presentes Pero Esteves Iohan Vidal alfayate vezinos de Bayona Lorenso Darayna et Afonso Peres moradores enna freygresia de santa Marina do Rosal Et eu Gomes e Eanes notario publico iurado por el rey em Bayona de Minnor et em seu alfoz a esto presente foy e en mina presensa fez escrivir et aqui meu nome e signal pugne que tal he. [+]
1362 CDMACM 107/ 172 Testemoias que presentes foron Johan Affonso clerigo Gonçalo Gonçales morador en Caruallido Johan Darroio et outros Et eu Diego Martines notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor que a esto fuy presente con las ditas testemoias et a rogo et por mandado das partes esta carta en minna presença fis escriuir et en ela con minna mao propia subscriui et puge meu nome et meu signal que tal he en testemoio de verdade. [+]
1362 DGS13-16 56/ 120 Et peyte aauoz delRey et aaoque esta mj̃a manda guardar et cunprir de promeo por pena trijnta mill mrs. de hussal moneda et amanda ffique ffirme et ualla en todo para senpre et as coussas que en ella son contehudas ffeyta adita manda ẽno dito moesteyro de Monffero treze dias dagosto Era de mill et quatroçentos años testemoyas que para esto fforon rrogadas do dito Aras Pardo ffrey Pero Vidal prior do dito moesteyro Frey Affonsso en ffermeiro Fernan Rodriguez monge do dito moesteyro Frey Roy Paos Frey Rodrigo monges do dito moesteyro Frey ffernando soprior Johan Gonzalez Gonçalue Anes Affonsso Gomez Affonsso Lopez Gonçalue Anes de Dragonte todos escudeyros do dito Aras Pardo Johan Lopez fferreyro do dito moesteyro Domingo do Pico Roy Peon moradores no dito moesteyro et outros. [+]
1362 FDUSC 241/ 247 Sabean todos que eu frey Iohan Peres de Mileyrôôs, frayre do moesteiro de santa Maria de Bonaual, da ordêê dos preegadores, de liçençia et poder que para esto ey de frey Pero Garçia, prior do dito moesteiro, per procuraçon feita per este notario, por min et todos meus suçesores, vendo et firmemente et outorgo para senpre a uos Aras Gonçalues Xarpa, çidadao de Santiago, et a uosa moller Meçia Loppes et a toda uossa uoz et sua, o meu cassal do Eio, con toda quanta erdade, casas, chantados, perteenças et dereyturas eu ey et me pertêêçen enno dito lugar do Eio, que he na frigesia de san Symon d ' Oês, et o qual casal et herdades a min perteesçen por parte de meus padre et madre Iohan Peres de Mileyrôôs, scudeyro, et sua moller Tareiga Peres, que foron, et por herança de meus yrmâôs Pero Goterres et Garçia Goterres, que foron. [+]
1362 MERS 82/ 315 Sabeam quantos esta carta viren como eu Marina Lourença, moradeira en Loonna do Monte no lugar que chaman Pousada con outorgamento de meu marido Pedro Eanes dito Bugueiro que he presente et outorgante, et eu Domingo de Deus fillo de Johan de Pesqueira et de María Pérez sua moller que foron, nos os sobreditos por nos et por todas nosas vozes para senpre, vendemos et logo por esta presente carta entergamos a vos Pedro Fernández, fillo de Domingo Pérez dOrcaaes et de Marina Santiago sua moller que foron do dito lugar dOrcaaes, et a todas vossas voses para senpre, todas quantas herdades lavradas et por lavrar et casas e árvores con suas perteenças a montes e a fontes hu quer que vaan que nos avemos ena friiguesía de Santo Estevo dAnllo e en seus térmios, a qual chaman a herdade do Çerdedo, a qual tevo aforada Pedro Fernández et Marina Velásquez da Agroneyra, que he a terça parte do dito lugar de Cerdedo ... foron de María Dominguez de Caschaldora segundo que nos perteesçen de parte de dita María Dommguez, que así a aiades vos e todas vosas voses para senpre ca outorgamos et conosçemos que reçebemos por ello de vos em presença deste notario et ts. sub escriptas çento e çinquoenta mrs de dineiros brancos desta moeda husavil contados trynta pares de dineiros brancos por tres mrs; et obrigamos todos nosos bees gaanados et por gaanar para vos anparar con esto que dito he a todo tempo a dereito de quen vollo enbargar quiser. [+]
1362 MERS 82/ 315 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1362 OMOM 18/ 139 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1362 OMOM 19/ 140 As quaes vinnas, casas et moyno foron de Garçia Peres, coengo que foy, as quaes Afonso Garçia, son fillo do dito Garçia Peres, desenbargou ao cabiido da igllesia de Mendonedo et prometeu logo cada anno de foro por jur de herdade a dito deam por las ditas casas et moyno sey libras cada anno desta moneda corrente et prometeu de dar por las ditas vinnas cada anno o quarto en saluo, conuen a saber da vinna da Nogueira do Coruo ha de pagar o quarto aa igllesia de Mendonedo et da vinna que ias do outro cabo do rio da Uentosa ha de pagar o quarto ao prestamo de San Martinno de Villa Lourente. [+]
1362 OMOM 19/ 140 Os quaes outros dous cabiidoos foron feytos et traucados, conuen a saber: o segundo cabiido foy feyto era sobre dita, des et sete dias do dito mes; item o terçeiro cabiido foy feyto sobre lo dito aforamento viinte dias do dito mes, era sobre dita. [+]
1362 OMOM 19/ 140 Testemoyas que presentes foron, para elo chamadas et rogadas: [+]
1363 CDMO 1781/ 303 Que foron feitas en o moesteiro de Chantada, quatro dias de febreiro, era de mille et quatroçentos et hun annos. [+]
1363 CDMO 1782/ 304 Sabeam quantos esta carta d ' aviinça virem commo tal aviinça he feyta et firme et valedeira para senpre, a qual aviinça mellor et mais conpridamente pode et deve seer feyta ontre vivos et de dereito mais valer entre nos Alvar Rodriges da Castineira por min et por mina voz da huna parte, et Johan d ' Ourantes et Affonso Ougea escudeiros de Johan Peres de Novoa por sy et em nome de Tereiga Alvares et de Leonor Alvares nossas molleres fillas do dito Alvar Rodriges, polas quaes nos os ditos Affonso Ougea et Johan d ' Ourantes outorgamos que lles façamos que elas outorgen esta aviinça da outra parte, sobre preito et contenda que era et asperava a seer entre nos por rason dos bees que foron d ' Aldonça Peres madre das ditas Tereiga Alvares et Leonor Alvares. [+]
1363 DAG L44/ 56 Que foron feitaσ eño mõẽſteiro de Chantada quatro diaσ de febreiro, era de mjll τ quatrocentos τ hun añoσ. [+]
1363 FDUSC 242/ 248 Sabbean todos que eu Vââsco Ferrandes, canbeador, fillo de Fernan Pelas, da Moneda vella, tendeyro, que foi, et de sua moller Sancha Fernandes, por min et por toda mina uoz, et por mina moller Maria Migeles, a qual deuo a dar a outorgamento desto, et por toda mina uoz et sua, outorgo et confesso que oue bôâ conta, çerta, leal et uerdadeyra con uosco Loppo Pelas, çidadâô de Santiago, meu tio, de todos los bêês que foron et ficaron dos ditos meus padre et madre; et outrosy de meus auôôs Pay Fagundes et Fernan Montesino, et por outras pessôâs quasquer; et que uos en meu nome, et por min ouuestes, reçebestes et recadastes et partistes et estremastes, et de todos llos froytos, nouos, rendas, foros et dereyturas que deles ouuestes et leuastes, et de todas las demandas que en meu nome reçebestes et recadastes de quaesquer pessôâs; et por la conta que con uosco ôôue vos destes min et outorgastes min todos los bêês rayses que min pertêêçian, et dos foros, froytos, nouos et rendas et dereyturas deles et das deuedas que per min reçebestes et recadastes, destes conta et recado; et fesestes min de todo paga et entrega ben et conpridamente a mina uoontade, onde me outorgo et confesso de todo por ben entrego et pagado, et renunçio a a exçiçon dos ditos bêês et cousas sobreditas non pagados en presença do notario et testemoyas, et outorgo et ey por firme et stauel en todo tenpo para senpre todas las nuçôês et quitaçoês et uendas et sopennoras et todos los estromentos et contrââtos et todas las outras scripturas que en meu nome et por min fesestes et destes a quaesquer pessôâs en qualquer maneira ata este presente dia. [+]
1363 MPR 106/ 209 Ts. que presentes foron: [+]
1363 MPR 107/ 209 Ts. que presentes foron: [+]
1363 MPR 125/ 221 Outrosí vos damos hua leira de chousa que jaz en Regoufe a par dos leiros que foron de Aldonça Pérez, os quaes ela demitio ao moesteiro, que jazen en Regoufe, que pertiiçen ao moesteiro. [+]
1363 ROT 70/ 424 A quantos esta carta virem faço saber que o abade e convento do moesteyro doya me enviaron dizer que ffrey Iohan marin frade que foy do dito moesteyro natural de Caminha avia en seendo frade do dito moesteyro duas casas que son na dita villa de Caminha que foron da sua avoenga e huna vinna que he en terminho da dita villa hu chaman Linharello e que o dito frey Iohan marim ouve os novos e rendas das ditas casas e vinha e o dito moesteyro outrosi ata o tempo da sua morte e que depois da morte do dito Iohan marim ante do anno e dia elles fezeron meter as ditas casas e vinha en pregon e foron rematadas a Viçente Lourenço morador ena dita villa de Caminha ea Rita perez sua molher por duzentas libras. [+]
1363 ROT 70/ 424 O qual Viçente lourenço dizen que cobrou a pose dos ditos bees e os posoiu e logrou des o tempo que lhi foron rematados ata o mes de junhio da era de quatroçentos annos e que dizen que os ditos Viçente lourenço e sa molher fezeran aveença e conposiçon con o dito abade e convento por esta gisa que o dito moesteyro aia as ditas casas e vina pera sempre e que o abade e convento do dito moesteyro façan en cada huun anno por dia de Sam Pedro hunu aniversario po las almas dos ditos Viçente Lourenço e sa molher aqual aveença e conposiçon ficou ontrelles firme. [+]
1363 ROT 70/ 424 E eu veendo o que me asy diçer e pedir enviaron e querendolles façer graça tenho por ben e mando que asi he commo elles dizen que o dito moesteyro posa aver e aia as ditas casas e vina quelli asy foron dadas polo dito Viçente lourenço e sa molher non enbargando a dita lei e defesa. [+]
1364 CDMO 1786/ 308 Ts. que foron presentes: frey Johan de Lemos, frey Pero da Çapataria, Affonso Peres morador en Sam Martino de Trivaes. [+]
1364 MB 42/ 441 Sabbean todos que eu Ruy Fernandes morador en Pisso da frigresia de San Vereixemo d ' Arcos de Furcos por min et en nome da mia moller Maria Peres que presente non esta por que me eu obrigo et faço pleito et praso firme contado en cen morabetinos desta moneta brancos que ora corre a vos Ruy Fernandes dito Salgado de Loureiro en nome de Tareyia Alvares frayra de Belvis, filla de Sueyro Gomes et de domna Ines que foron, asy que eu et a dita mia moller seiamos serviçaes et vasallos bonos et fiees sen outro senorio nenhun deste San Martino de novenbre que ora foy ata nove annos conpridos primeiros segintes en aquel cassal et herdamentos et chantados da dita Tareyia Alvares que he na villa de Pisso da frigresia de San Bereixemo d ' Arcos de Furcos segundo que eu et a dita mina moller por la dita Tareyia Alvares tevemos et husamos enno tenpo passado enna qual seviçeya metemos en pobrança entre nos et a dita Tareyia Alvares des armentios, dos quaes son ende quatro boys, dous bravos et dous massos, et dose raxellos d ' ovelias et de cabras que deben d ' andar cabos en criança de pro medio. [+]
1364 MERS 83/ 316 Ts. que presentes foron: [+]
1364 MERS 84/ 317 Ts. que presentes foron: [+]
1364 MERS 85/ 318 Ts. que a elo presentes foron: [+]
1364 MPR 108/ 210 Sabeam quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, sendo axuntados no dito moesteiro como he usu e custume e por campaa tanguda, aforamos a vos Martín Estévees, e a vosa muller Moor Afonso, e a toda vosa geeraçón para por senpre, o noso lugar de Piriquino, que he na frixía de Santa Marta de Bele, a montes e a fontes, entradas e seydas e pertiiças e novidades e foros perdudos do dito lugar, que o dito mosteiro ende perdeu, pero que os ditos foreiros do lugar foron todos por hun mes e IIas e IIIes e X e XX e por IIos anos e por IIIes amoestados que lavrasen segundo les mandava sua carta e coregesen as novidades et maas paranças do dito lugar, ou me fezesen sobre ela comprimento de dereito, os quaes foreiros esto non quiseron fazer. [+]
1364 MPR 108/ 210 Ts. que presentes foron: [+]
1365 BMSEH B6/ 361 Era de mill e quatroçentos e tres annos oyto dias do mes de mayo sabeam quantos esta carta virem como eu Rodrigo Estevees vesinno et morador que soo da villa de Bayona de Mynnor por mi e por toda mynna vos vendo et pra todo sempre iamays por ius derdade em maanno et en poder meto avos Fernan Eans clerigo rreitor da igllia de sam Martin de Borreiros et cada vosa vos convem asaber huan cassa que eu ey en esta villa de Bayona na rua que chaman de Gonçalo Eanes da veynna a qual dita casa parte de hun cabo per parede con casa enn que ora mora Aldonça Eanes do souto e da outro cabo parte con casa de que he huna meatade de fillos de Iohan Peres do penedo e a outra metade de vos dito Fernan Eanes como son conbo et con seu eixido que vay sair no muro da congostra da lagarteira que vay pra igllia et ven sair a dita rua que chaman de Gonçalo Eanes da veynan aqual rua vay pra carpynçaria aqual dita casa e eido vos mando con todas suas entradas et saidas e perteenças et dereituras que lle perteesen et perteeser deven de dereito por preço çerto de moravedis que amin et a vos aproveite conven a saber por oyto çentos moravedis de brancas de des dineiros o moravedi os quaes ditos moravedis conosco e outorgo que me foron dados et pagados et a meu ius en poder passados sem mingoa et condiçon nehun et renunçio que nunca ende possa diser o contrario por min nen por outro posmin en iuso nen fora del iuso et sseo disses que me non valla nen sea resebido et a ley que dis que possa poer esta eixecuçion desante doce annos et a todos los outros dereitos e foros et husos e costumes et rasoes et eixeçioes et deffensores que o contrario desto podesem seer oque me posse chamar que non vallam nenn aproveitem Et se esta dita casa mais val queo iusto preso eu volo dou em pura doaçon assy como doaçon mellor pode seer dada entre omes pos bem et aiuda que devos recebi et entendo arreseber Et toda vos et ius et auçon ssenorio et propiedade queen na dita casa avia et aver poderia sem quealquer rason et pos qualquer ques mamoria dem et dasminnas maos otiro et collo et a vos dito Fernan Eanes et vossas noso otraspaso et ponno deste dito dia endeante por todo sempre por esta presente et con a qual dita venta et doaçon que vos da dita casa feço me obligo avos empar et deffender adereito de quem quer que vos ssobrela embargo queser faser ssobligaçon de todos meus beens que pra elo obligo Et quero et outorgo que se algua pessoa assy damina parte como da estranna contra esta venda et doaçon qysses aqui perla desffaser en todo ou em parte delo que non possa et sea ayra de deus et amynna maldiçon et ao ssenor da terra pos pena peite mill moravedis de moeda ssobre dita et contra avos demandas ante vos parte do brado et sua demanda non valla et esta carta ficeson et firme et valla pelo todo sempre iamays feita a carta en Bayona de minnor o dia et mes et Era sobre ditos testes que a esto foron presentes Iohan de Parada et Diego Mitys et Iohan de Castrelos et Domingo Fernandes alfayates et Alvaro Mitys mercador visynnos desta villa de Bayona. [+]
1365 CDMO 1790/ 311 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1365 MERS 86/ 319 Ts. que presentes foron: [+]
1365 MSPT 22/ 258 Testes que foron presentes: [+]
1365 PSVD 79/ 288 Testes que foron presentes: frey Pedro, de Bygo, e frey Johan de . . . . , morador en Ryuado, e Fernan Peres, de Fofyn, e Fernan Branco, e outros que o byron. [+]
1365 ROT 71/ 425 E eu veendo o que me asi pedian e querendolhis fazer graça e merçee tenho por ben e mandovos que se eses bees non valen mayor quanthia que as ditas treçentas libras que lhas entregedes e lhis non ponhandes sobrelas enbargo quanto he pola dita razon connos fruitos e novos que lles por min ouvestes des o tenpo que lhis foron tomadas a aca pero avede antes pera min as custas e algunhas benfeitorias seas en elles no dito tenpo fezestes. [+]
1365 VFD 58/ 94 Esto lle mando ao dito mosteiro por condiçón que se aqueeçer por alguús pecados, quando for meu finamento, eu andar em alguun ou en alguus casos descomoión, que o abbade e convento que eno tenpo for que me faça soltar da dita escomoión, em maneira que eu aia offizio eclesiástico et os omes que conmigo uiuesen ao dito tenpo que foron ou fosen ena dita escumoión commigo. [+]
1365 VFD 58/ 96 Testemuyas que presentes foron, chamadas e rogadas do dito Afonso Gomes: frey Pedro, morador ena dita grania do Mato, frade do mosteiro d ' Oseyra ; frey Johán, frade do mosteiro de Sobrado, morador ena dita grania do Uarón; [+]
1366 CDMO 1795/ 313 Et peço et rogo a Gonçalvo Eanes vygarryoo do arçidiadego de Castela, ou a outro qualquer arçidiago, que [. . . ] ou vygarriioo que foron do dito arçidiadigo que outorge estas cartas que han entre min et o dito dom abade, huna para el et outra para a dita mina [. . . ] et o que se contem na dita carta. [+]
1366 CDMO 1796/ 314 Ts. que a esto foron chamados et rogados: [+]
1366 CDMO 1797/ 315 Item mando [. . . ] da a o dito moesteiro os foros que foron de Dominga Fernandes do Rego et o cassar que foy de Moor Peres a dona neta de dom Garçia Goterres da Costa, et estes tres mille moravedis que me a min devia o dito abbade et omees boos possemos nos entre nos eu et Afonso Ougeaa et Johan d ' Ourantes meus genros que eu que lles lleixase o meu quinon d ' avença muvyl que a min o dito Alvar Rodriges aqueçiia pollo quinon do muvyl de Maria Alvares minna filla et elles que xe me quitaban do seu quinon de estes tres mille moravedis. [+]
1366 CDMO 1797/ 316 Ts. que para ello foron chamadas et rogadas: frey Garçia de Trassar et frey Lourenço servente ambos monges do dito moesteiro, et Fernando Gomes, Fernando Peres omes do dito Alvar Rodriges, Gonçalvo Eanes morador na Castyneyra, et Ruy Fernandes, et Fernando Peres omes dos ditos monges et outros. [+]
1366 OMOM 22/ 143 Testemoyas que presentes foron: [+]
1367 CDMACM 108/ 174 Testemoyas que foron presentes don Lopo Eanes chantre de Mendonedo Frey Gonçaluo yrmao do dito sennor obispo Afonso Reymondo Pedro Dias do Egueyro Johan Afonso raçoeyro de Mendonedo Afonso Peres Rodrigo Eanes Johan Eanes cidadaos de Villamaior cibdade sobredita et outros. [+]
1367 MSCDR 362/ 498 Pella qual procuraçon. . . etc, eu o dito abbade per ella et por min et en nome et en uoz dos ditos prior et conuento et moesteiro de San Cloyo, dou et outorgo a foro a vos Esteuoo Fernandes, reytor da igleia de san Martino de Cameyga, fillo de Fernando Pellaes de Caldellas et de Fernanda Peres, que foron, en uosa vida et de duas vozes apus tenpo de uosa morte. . . etc. , todo o foro et senorio et foros et dereitos et dereituras que o dito moesteiro agora ha et lle de dereito perteçe d ' auer et que vos poderdes alcançar para o dito moesteiro que fore en . . . . , ao tenpo de agora en na villa de Cabanellas et en toda a frigesia de santa Olalla de Vanga; o qual foro, senorio et foros et dereitos et dereituras vos agora ia teedes de jur et de mãão, et que teueron os ditos voso padre et madre polo dito moesteiro de San Cloyo. [+]
1367 OMOM 23/ 145 Testemoyas que presentes foron: [+]
1367 ROT 72/ 426 Esto foy eno dito cabidoo era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pesoas e coengos. [+]
1367 ROT 73/ 427 Esto foy eno dito cabidoo era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pesoas e coengos. [+]
1368 GHCD 77/ 348 Item quitome et desenbargo a meu fillo andreu da terra de deza et do couto de catasoes con la casa de catasoes que fuy conprada a fernan eans de Soutomayor dos dineyros da terra que o dito meu fillo ouue del Rey et do conde dom Fernando Et eso meesmo melle quito et parto da casa de poçobrees et de todos los outros herdamentos, et bees que som en terra daueanquos que foron de fernan fern. z daueanquos los quaes outros y foron conprados dos diñeyros de sua terra a Sancha rrodriguez filla do dito fernan fernandez et a Costança aras neta do dito fernan fernandez Et quero et otorgo que os aia sem enbargo dos outros seus yrmaos e yrmaas. et mando et deffendo sopena da mia beeyçon a todos los outros meus fillos et fillas que oora ey et ouuer a tenpo de meu finamento. que lle non ponan sobre eles nen sobre parte delles enbargo ninhuun. [+]
1368 MSCDR 364b/ 499 Eu o dito don abade, pelo poder que ey per la dita procuraçon, dou et outorgo a foro a vos Iohan Sardyna, et a huna voz apus o pustromeyro de uos, que seia fillo ou filla, que ajades anbos, et non auendo fillo ou filla, que seia uoz aquel que de dereito herder os bẽẽs do postromeiro de uos, conuen a saber, que uos dou a foro a morada da Barouta, con suas casas et curral et entradas et seydas; e as cortynas que estan ontre os regeyros, a qual morada et cortynas foron de Marina Çapateyra, et as quaes uos ia tẽẽdes a jur et a mãão; et con esto uos dou a foro a uos o dito Iohan Sardyña apus morte de Gonçalo Martins, fillo de Martin Dominges da Barouta, que foy, et de huuna uoz apus el, a meatade do casal da Barouta, segundo que o uos agora tẽẽdes a jur et a mãão des viinte annos aca. [+]
1368 MSCDR 364/ 499 Eu Gonçaluo Giraldes, notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeyro da Auia, esta sobredita carta saquey de huna nota que achey ontre as notas et registros que foron et ficaron de Rodrigo Esteues, notario publico del Rey, que foy, en nas ditas terras, a qual nota era escripta per mãão do dito Rodrigo Esteues, notario, por la qual nota pareçia que ja outra carta dela fora sacada, et da qual sobredita nota esta carta saquey et aqui en mina presença fis escripuir de uerbo a uerbo segondo que en ella era escrita et contiudo, a pedimento do dito Iohan Sardyña, as quaes notes et registros a min proueron per carta et mandado de noso Sennor el Rey, et me dou outoridade para as dar en publica forma a aquellas pesoas a que perteneçeren, et aqui meu nome et meu sygnal puge en testymoyo de verdade, que tal est. [+]
1368 PSVD 80/ 289 Testes que foron presentes: . . . , Afonso Eanes . . . , Johan Barragan, de Bilane, e Johan . . . , e outros que o uiron e oyron. [+]
1368 ROT 74/ 428 Esto foy eno dito cabidoo era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pesoas e coengos. [+]
1368 ROT 76/ 431 Era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coangos. [+]
1368 ROT 77/ 432 Esto ffoi eno dito Cabidoo era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos Affonsso eannes notario. [+]
1369 FMST [5]/ 418 Testemoyas que foron presentes Johan do Campo, Fernan Lopez da Ruanoua, Aras Perez da Cana o Moço, Martin Fernandez tendeyro do Campo, Fernand Abril despenseyro do Cabidoo, Afonso Cesta et Johan Cao cambeadores, Johan Marcon Assynado, Martin Martis, Pero Gonçalues correeyro, Fernand Esquerdo tendeyro do Campo, Johan Concheiro do Villar, Johan Scripuan de fageiras, Diego Perez cambeador, et Gomez Eans scripuan et outros muytos veziños et moradores na dita cidade. [+]
1369 MB 44b/ 443 Sabean todos que eu Leonor Lopes frayra do monesterio de Santa Maria de Belvis filla que fuy de Lope Peres de Castello et de Moor Fernandes, sua moller, que foron moradores en Vilafranca de Valcarcel, de liçençia et outorgamento que para esto da Eynes Fernandes priora del dito monesterio et fray Gonçalvo de Melide noso prior do dito de Santa Maria, faço et outorgo meus ditos procuradores ao dito frey Gonçalvo et a Ruy Lopes meu yrmao, portadores desta presente carta de procuraçion, cada un deles per lo todo asi que tan boa condiçon aia hun como o outro et que por mi et en meu nome posan pedir, demandar, reçebir et recabdar todos los benes mobres et rayses, herdades, vinas et chantados et devesas et outras cousas quallesquer que a min perteeçen et perteeçer deven por la liidema et erança dos ditos meus padre et madre en Vilafranca de Valcarçel et Cacavelos et en seus terminos et outros quaesquer vilas et lugares do senorio dos reynos de Leon et de Galisia. [+]
1369 MPR 109/ 211 Ts. que presentes foron: [+]
1369 MSMDFP 65/ 84 Testemoyas que presentes foron: [+]
1369 MSPT [24a]b/ 261 Testemoýas que a ýsto foron presentes: [+]
1369 OMOM 25/ 146 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1369 PRMF 355/ 526 Testymuyas que foron presentes: [+]
1369 PSVD 81/ 290 Testes que foron presentes: [+]
1369 ROT 78/ 433 Esto ffoi enno dito Cabidoo era e dia sobreditos testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos loppo fernandez raçoeyro. gonçalvo fernandez clerigo do coro de tui. pero garçia de taborda escudeyro e outros. [+]
1369 ROT 79/ 433 Era de mil et quatroçentos et ssete annos sabado quinze dias do mes de dezembro. sabean todos que seendo juntados en cabidoo de tras da see de tui per som de campana tanjuda affonso ffernandez bachiller en degredos dayan de tui alvar perez arçidiago de montes, gonçalvo perez thesoureyro, stevo domingez gomez fernandez coengos de tui fazentes cabidoo avudo diligenter et estavil trautado sobre este negoçio quesse sege de min Nunno gonzales notario de Tui presente con as testes adeante escriptas os ditos dayan e Cabidoo por nome da iglesia de Tui deron e outorgaron afforo ao dito stevo domingez coengo para el en sua vida e a duas vozes apos el huna depos outra per orden o formal das casas de canicouva que he do dito Cabidoo aqal domingo anes seu padre ssuya de teer atenda o qual formal de casas parte de huna parte de contra fondo con as casas de vaasco duraez et da outra parte de contra çima parte con as casas que foron de domingo delrrey et saa a Rua da Oliva de huun cabo e do outro aa Rua da Canicouva as quaes casas foron queimadas o destruydas de quando ena entrada que pero xarmento fizo en esta vila de tui et o qual formal da dita casa lle aforaron con todas suas pertinças e entradas e saydas enno alto e enno baixo por tal pleito e condiçon que o dito stevo domingez faça as duas casas de paredes e de sobrado e de tella e de madeira segundo estava ante que ardessen. [+]
1369 ROT 79/ 434 Esto foi en Tui eno Cabidoo. era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas persoas e coengos iohan de ferreira mestrescola loppo fernandez mestrescola. fernan perez notario de Tui. [+]
1369 SHIG Our. , 4/ 97 Testemoyas que foron presentes a beer e oyr pruvicar a dita costituiçon e demandar o traslado dela a min notario iuso escripto: [+]
1370 MB 43/ 442 Sepan quantos esta carta viren como yo Moor Lopes filla de Lope Peres (de Castello) por min et por mia voz et yo frey Gonçalvo de Milide prior del monesterio de Santa Maria de Belvis por nome et vos de Leonor Lopes freyra, filla del dito Lope Peres, cuio procurador (soy por) unna procuraçion escrita en pergameo de coyro et synnada de synno de Pedro Afonso notario publico enna cibdade de Santiago jurado por la iglesia de Santiago, anbos presentes et otorgantes (fasemos) tales adras et partillas de lo noso quenon que nos a nos coubo de las vinas que noso padre avia en Cacavelos, las cuales ditas vinas partiu por nosos mandado et a noso (praser Gar)çia Fernandes et Alvar Gomes et Maçia Telleyro et Gonçalvo, moradores en Cacavelos, et foron partidas en adras et en escrito et per sortes enna maneira que se sigue, primeiramente (feseron tres) quenones de la vina dos Borredos de la nosa parte que nos a nos coubo en partilla, et quen ouver los dos quenones desta dita vina leve o quaderno do Castro o de fondos que he (mellor et le)ve mais la meatade de la vinna da Veyga que jaz contra Afonso Gago et leve ela meatade de la vina da Gorra que jas contra a Quinta Lobos et mays la sorte de la Cereygal. [+]
1370 MB 43/ 442 Testemoyas que presentes foron Afonso de Plado, M. [+]
1370 MB 44/ 444 A quall procuraçion liirda, eu ela dita Moor Lopes et yo el dito frey Goçalvo por nome de la dita Leonor Lopes fasemos tales hadras et partillas de lo noso quinon de las vinas que nos a elas ditas Moor Lopes et Leonor Lopes coubo de las vinas que foron de los ditos noso padre et madre, las quales ditas vinas partio Iohan de Deus et Fernando Valoyro et Lope Afonso por noso mandado et a noso praser et consentimento et foron partidas per sortes et en escrito en esta maneira que se segue, primeiramente coubo en adra et en partilla a la dita Leonor Lopes la meatade del maloo de Valoyro contra la vina de Arnal Eanes et contra Laguas como ven ata ela casa et la vina de Pereyro nela, la vina da Garnacha, la mitade de la vina do Morallo contra la vina que foy de Pedro Moura et la meatade de la vina de Barba Linaa contra la vina que foy de Pedro Eanes de Castella, segundo estan partidas polos mollos das pedras, la vina de Aseal et la vina de tras la casa, la vina que foy de Tereya Sanches. [+]
1370 MB 44/ 445 Testemoyas que presentes foron Arias Peres de Castelo, Arnal Yanes, Lope Peres fillo de Lope Peres, Gonçalvo da Portela, Nuno Bades, Rodrigo Lopes, Lope Neto et otros. [+]
1370 MB 45/ 445 Sepan quantos esta carta (viren como eu Lope) Peres, fillo de Lope Peres de Castello, morador que foy en Vilafranca, por nome de min et de mea (irma Maria) Lopes que non esta presente et yo Moor Lopes et yo Mençia Lopes et yo Ruy Lopes, fillos del dito (Lope Peres, cada hun) de nos por sy, et yo frey Gonçalvo de Millide prior del monesterio de Santa Maria de Belvis (en nome de) Leonor Lopes, freyra del dito monesterio, filla del dito Lope Peres, cuio procurador soy por una (carta de procuraçio) escrita en pergameo de coyro et synnada de synno de Pedro Afonso notario pubrico da ciubdade de Santiago (et jurado) por la iglesia de Santiago, todos presentes et otorgantes fasemos tales adras et partillas de las er(dades) de pan que foron del dito Lope Peres noso padre, las qualles ditas herdades partiu per noso mandado et (ao) noso plaser et consentemento Fernan Afonso de Pireyros et Duran Peres et Gonçalvo Peres et Afonso Calvo, moradores en Vilela, et foron partidas por sortes et en escrito en sta maneira que se sygue, primeiramente coubo en adra et per sorte a las ditas Mençia Lopes et Moor Lopes todas las herdades de pan de Pieyros et de Valcuyllo de juro et de Valcuyllo de suro et co la herdade de Vila de Quanes que vay con esta hadra sobredita, et Belvis et toda la herdade que perteesçe a los Veyga segundo que la el dito Lope Peres tenia, et quanta y poderen tiver con seus foros et con seus nonos como esta. [+]
1370 MB 45/ 446 Ts que presentes foron Arias Peres de Castelo, Iohan Fernandes ome de Mençia Lopes, Lope Gomes ome de Arias Peres, Afonso Outari, Duran Peres, Gonçalvo Peres et outros. [+]
1370 MERS 87/ 320 Ts. que a ello presentes foron: [+]
1370 MPR 110/ 212 Ts. que presentes foron: o prior por sí e pollo convento presente e outorgante. [+]
1370 ROT 80/ 435 Esto ffoi en Tui enno dito cabidoo era o dia sobreditos testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos. [+]
1370 ROT 81/ 436 Esto foi enno dito cabidoo era e dia sobreditos testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos Iohan martinez mestrescola Afonso anes notario. [+]
1370 ROT 82/ 437 Stevoo dominguez coengos de Tuy fazentes cabidoo avudo diligenter trautado sobre esto quesse ssege en presença de min Nunno Gonçalez notario de Tuy et testes adeante scriptas enton os ditos dayan e cabidoo en nome da sua mesa deron e outorgaron a foro a Iohan Pelaez carpinteyro vezino de Tuy e sua moller Maria rodriguez para eles ambos en sua vida e a duas vozes apos eles o formal dos moynnos coroxinnos que estan en esta ribeyra de rio de Moynnos a sub o outro moynno coorneyro que he do cabidoo os quaes moynnos foron queimados e destruidos con a aviinda que veeron aqui as Galees del rey don Pedro e o qual formal de moynnos lles aforaron con a herdade que jaz a sub eles ante o rio e alevada por tal pleyto e condiçon que o dito Iohan pelaez alçe a faça e aduve os ditos moynnos de todo aquelo que ouvere meester como seían feitos e acabados e molentes ata estas kalendas agostas que veerem e que de deles por foro e por renda cada ano en salvo ao dito cabidoo aqui en Tuy seys buzeos e medio de trigo limpo pela medida do dito cabidoo que ora corre e que os comeze a pagar delo dito dia de kalendas agostas en deante que os pague cada ano en esta guisa conven a saber a terça por dia de todos los Santos e a terça por dia de kalendas janeyras e a terça por dia de Pascoa e aasy en cada hunu anno e que o trigo dos aarros que o moyan e nos ditos moynnos segundo ata aqui husaron dando aos moynos sua maquia e o dito cabidoo seya tiudo a defender o dito iohan pelaez e sua moller e as ditas vozes con este foro de quen quer que llo enbargare e se per ventura quisseren vender ou apennorar este foro que o façan ao dito cabidoo tanto por tanto e si esto o dito cabidoo non quisser que o façan a pessoa ygual assi que faça conprir o dito foro cada anno ao dito cabidoo. [+]
1370 ROT 82/ 437 Esto ffoy enno dito cabidoo era e dia sobre ditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos Domingo martinez clerigo do coro, Fernan lourenço porteyro. [+]
1370 ROT 83/ 438 Esto foi enno dito cabidoo da craustra da see de Tui era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos Afonso Anes. [+]
1370 ROT 84/ 440 Esto ffoi enno cabidoo da crausta da see de Tui era e dia sibreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos Fernan perez. [+]
1370 ROT 85/ 441 Esto ffoi enno cabidoo da crausta da see de Tui era e dia sobreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas o coengos Gomez eannes home do arçidiago de montes et outros. [+]
1370 ROT 87/ 442 Gonçalvo vaasquez coengos de Tuy fazentes cabidoo avudo diligenter trautado sobreste negoçio quesse ssege min Nunno Gonçalez notario de Tui presente con as testes adeante scriptas os ditos dayan e cabidoo traguda en almoeda por tres cabidoos o pardineyro das casas da Canicouva en que morou Ruy Martinez alffayate deron e outorgaron a foro a Vaasco Duraaz mercador de Tuy e a sua moller Constança pelaez para eles ambos en sua vida e a duas vozes apos eles huna despos outra por orden o dito pardineyro das ditas casas en que morou o dito Ruy martinez assi como parten da huna parte con as casas de Constança Lourenço e de Tominno e da outra con as casas do dito Stevo domingez coengo e topan contra çima enas casas do dito cabidoo en que morou Alfonso perez Broollo e saan a rua da Canicouva os quaes pardineyros suyan seer casas sobradadas e foron queimadas e destruidas ena entrada que entrou Pero xarmento en esta çidade de Tuy e o qual lle aforaron con todas perteenças e entradas e saydas por tal pleito e condiçon que o dito Vaasco Duraaz e a dita sua moller alçen e façan as ditas casas de pedra e de tella e de madeyra e de todaslascousas que averen mester en maneyra que seyan feitas e acabadas deste dia ata huun anno e que den en cada hun anno polas ditas casas de foro e de renda ao dito cabidoo para sua mesa nove libras de brancas que fazen tres libras oyto moravedis e que comenzen a pagar os ditos dineyros des estas kalendas agostas que ora foren en deante e paguen dalli en deante cada ano as ditas nove libras ao dito cabidoo pelos terços do anno contando o anno de kalendas agostas a kalendas agostas. [+]
1370 ROT 87/ 443 Esto foi eno dito cabido da Craustra da see de Tui era e día sobreditos. testes que foron presentes as ditas pessoas e coengos. [+]
1370 SVP 47/ 100 Os que foron presentes e son testemoias: [+]
1371 CDMO 1803/ 319 Sabean quantos esta carta de testamento viren commo eu Johan Fernandez de Soutomayor fillo de Fernan Yanes de Soutomayor et de dona Maria que foron, seendo saao en o meu corpo pero con todo meu siso et con todo meu entendemento conplido qual Deus tevo por ben de me dar et temendome de morte que he cousa natural para todos los pecadores a qual ningun deles non pode scapar, et porque eu non soo çerto de mina vida quanta ha de seer nen en qual dia, et porque despois de mina parte non vena contenda ninhuna entre meus herees sobre meus bees apus meu pasamento con mingoa de meu testamento, et outrosi porque os juyzes et meirinos et sentenças do meu Sennor Ihesu Christo son moitas et de moitas guisas et de moitas razoes a que ninhun omme nen muller en este mundo terreal non pode fugir. [+]
1371 CDMO 1803/ 319 Et esto mando por minna manda et por quanto eu quero yr a Toledo por minna muller et non posso yr sen grande meu peligro de minna morte ou de minna desonrra et non posso yr senon en poder de Johan Perez de Novoa meu primo que por outro camino non posso yr con medo dos yamigos de meu senor el rey don Enrrique, et sinaladamente con medo de Meen Rodrigues de Seabra que he meu yamigo mortal et Pedro Goterres de Barrantes et outros scudeiros que foron en a prison de meu yrmaao o arcediago de Salnes. [+]
1371 CDMO 1803/ 320 Ts. que para esto speçialmente foron chamados do dito Johan Fernandez, conven a saber: [+]
1371 FMST [6]/ 434 Et demays foron buscar todos los outros coengos et personas que eran enna villa a suas casas, et por forza trouxeron a o cardeal dom Alfonso Perez, et a o cardeal dom Alfonso Gonzalez, o qual Alfonso Gonzalez sacaron da capela de San Johan apostollo onde estaba, et o boo coengo Rodrigo Rodriguez por que foron a sua casa; et trouxeronnos por força et contra suas voontades et enssarraronnos con os outros enno dito thesouro. [+]
1371 MERS 88/ 321 Ts. que a elo foron presentes: [+]
1371 PSVD 90/ 300 Que foron feytas en Lugo, oyto dias do mes de junyo, era de mill e quatroçentos et noue annos. [+]
1372 CDMACM 113b/ 186 Sepades que don Francisco obispo de Mendonedo se nos querelo por si et por nonbre de sub iglesia que algunos ricos ommes et infaçones et caualleros et escuderos nuestros uasallos et otras personas que le toman et enbargan et ponen enbargo en las juridiçones tenporales et spirituales que el dicho obispo et la dicha sub iglesia han et pesuyen en las dichas villas et lugares et esso mismo que le enbargan sus cotos a el et a la dicha sub iglesia et que todo esto que lo han fecho et fasen sen rason et sen derecho commo non deuen et commo quer que les ha requerido et frontado por muchas ueses que le den et dexen et desenbarguen las dichas sus juridiçones tenporales et sipirituales et cotos que pertenescen al dicho obispo et a la dicha sub iglesia en las dichas billas et lugares del dicho sub obispado et de Viuero et Ribadeo et que lo non hen querido nen queren faser disendo et alegando que nos que les fesemos merçedes de las cosas sobredichas et que mostran sobrello nuestras cartas et priuilegios et ponendo a ello otras escusas maliçiossamente commo non deuen et que si esto assi passase que reçeberia muy grande agrauio et danno et pediunos merçed que mandasemos sobrello lo que teuiesemos por ben et sabed que nos tenemos por ben que se las cosas sobredichas son del obispo et de la dicha sub iglesia et le pertenesçen segundo dicho es que le sean dadas et entergadas et desenbargadas las dichas juridiçones tenporales et spirituales et cotos que assi dis que le tienen enbargadas commo dicho es et que lo non dexedes de faser por priuilegios et otros alualaes nuestros que uos muestren sobresta rason nin por otra rason alguna ca nuestra entençon non fue nen es de dar nen de dar nen de faser merçed a ninguno nen a algunos de las dichas jurdiçones et cotos et herdades que dicho obispo et la dicha sub iglesia et los otros obispos que della foron hen et ouieron en estos dichos lugares nen en otras partes algunas nen seria rason que nos tomasemos nen desemos a ningunos cosa alguna de lo que pertenesçe a la madre Santa Iglesia. [+]
1372 CDMACM 113/ 187 Testemoias que presentes foron ao dito traslado et outoridade don Iohan Fernandes archidiago d -Asumara Frey Afonso vigario do dito sennor obispo. [+]
1372 MB 48/ 448 Conusida cousa seia a todos que eu Rodrigo Afonso dito Pedreiro, tendeiro morador na villa da Crunna, por min et en nome da mina moller Sancha Peres a qual me obligo dar outorgamento desto adiante contiudo a todo tenpo por min et por todos meus benes et so a penna adiante contiuda et por toda mina vos et sua quitome et parto et desenbargo den este dia endeante para todo senpre a vos Ines Peres frayra do moesteiro de Santa Maria de Belvys da cidade de Santiago, filla de Andreu Vicenti et de sua moller Dominga Martines dita Folla que foron, et a toda vosa vos de todos los herdamentos, casas, casais, chantados et vynas et muyno et benes et froytos et rendas dellos que vos con outorgamento de donna Ignes Fernandes, priora que fuy do dito moesteiro, vendestes a dita mina moller que conprou de vos por sy et en meu nome nas frigresias de San Viçenco d ' Olvyna et de San Cristouvo de Faro et de San Pedro de Visma et de San Tirso de Seyro et de Santiago d ' Arteixo que son no coto da Crunna, por contia de des et oito marquos de prata fin et des varas de panno branco en tiros d ' oyto palmos en ancho, por carta de venda feyta por Pedro Dangroes notario que foy de Santiago. [+]
1372 MERS 89/ 321 Sepades que el abbade e el convento del monasterio de Santo Estevan de Riba de Sil se nos enviaron querellar e dizen que el dicho monasterio que tien cartas e privilegios de los reyes onde nos venimos, sinaladamiente de el rey dom Sancho nuestro bisavuello e del rey dom Fernando nuestro abuelo, e confirmados del rey dom Alfonso nuestro padre que Dios perdone, en que se contién que el dicho monasterio som francos e quitos de non pagar yantares a nos nen al adelantrado mayor que fuer en Galliza nen a sus merinos nen a algunos dellos, e eso mismo pedido ninguno, e otrosí que la encomenda del dicho monasterio que la de el abbade a quien él quiser, e otrosí que los homes del coto del dicho monasterio que dan de cada anno al dicho abbade cosas çiertas segundo que más complidamiente en las dichas cartas e privilegios se contiene, e que las dichas cartas e privilegios que lles foron asý gardadas en tempo de los dichos reyes onde nos venimos e del dicho rey nuestro padre; e que agora que vos e algunos de vos que lles ydes e pasades contra las dichas cartas e privilegios et lle demandades que vos den pedidos e otrosí yantares para nos e para vos los dichos adelantrados e merinos, et que porque los non queren pagar que los prendades et tomades sus bienes por ello, por la qual razón dizen que an reçebido grande dagno e agraveamiento, et enviaron nos pedir merçed que mandásemos sobre ello lo que toviésemos por bien. [+]
1372 MERS 89/ 322 Por que vos mandamos, vista esta nuestra carta, que veades las dichas cartas e privilegios que los dichos abbade e convento del dicho monasterio tienen en esta razón de los reyes onde nos venimos e confirmadas del dicho rey nuestro padre, como dicho hes, o los traslados dellos signados de escrivanos públicos sacados con abtoridad de juys o de alcalde, et los goardedes e cumprades e fagades goardar e complir en todo bien e cumplidamente segundo que en ellos e en cada uno dellos se contien, e segundo que lles foron goardados en tiempo del dicho rey nuestro padre, e non lles vayades nen pasedes nen consintades yr nen pasar contra ellos nin contra parte dellos, nen lles tomedes la encomienda del dicho moasterio contra su voluntade, nen lles enbarguedes las cosas que los del dicho coto lles an de dar; otrosí non lles demandedes pedidos nen yantares para nos nen para vosotros nen para alguno de vos agora nen de aquí adelante, nen lles prendades nen tomedes nen consintades prendar nen tomar nen embargar ninguna cosa de sus bienes por la dicha razón; e se alguna cosa de sus bienes lles avedes prendado o tomado o enbargado contra lo que en los dichos privilegios e cartas e en cada uno dellos se contiene que ge llos dedes e entergedes e tornedes e fagades logo dar e entergar e tornar todos bien e complidamientre en guisa que lles non míngoen ende ninguna cosa. [+]
1372 MSMDFP 66/ 85 Os que foron pressentes e son testemoyas: [+]
1372 MSMDFP 67/ 86 Os que foron presentes e so(n) testemoyos: [+]
1372 PSVD 82/ 291 E eu, Ares Afonso, notario publico na merindade de Monterroso por lo sennor conde don Pedro, esta carta tirei das notas que foron de Afonso Nunes, notario publico, as quaes notas tiran, e aqui meu nome e signal puge. [+]
1372 SVP 48/ 100 Testemoias que foron presentes:...etc. [+]
1372 VIM 56b/ 149 Ca nuestra entençion non fue nen est de dar nen dar nen faser merçed a ninguno nen a algunos de las dichas Juridiçones, cotos et herdades que dicho Obispo et ea dicha sub Iglesia et los otros Obispos que della foron han et auieron en estos dichos lugares nin en otras partes algunas nen seria rason que Nos tomasemos nen desemos a ningunos cosa alguna de lo que pertenesçe a la Madre Santa Iglesia. [+]
1372 VIM 56/ 150 Testemoyas que presentes foron ao dito traslado et autoridade, don Iohan Fernandes, archidiacono d -Asumara, Frey Affonso, vigario do dito sennor Obispo, Affonso Eanes da Guarda, Lopo Sanches de Gacino (?), Fernan Dias, escuderos do Bispo, et outros. [+]
1373 CDMACM 115/ 189 Item mando a Maior Afonso minna irmaa quanta herdade et uos eu aio en Santaalla et en seus terminos ennas conpras que foron feytas a fillos de Pedro Deus que he tanta herdade commo esta Maior Afonso hy ha por uos de sua madre. [+]
1373 CDMACM 115/ 190 Item mando dar des froliins por las almas de Diego Peres et Aras Peres coengos que foron de Mendonedo para Misas cantar et dar a pobres. [+]
1373 CDMACM 115/ 192 Testemoyas que a esto foron presentes frater Martinus Cerbino doctor frater Alfonso de Decia ordinis minorum Johannes Senemabo canonicus conppostellanus Johannes Fernandes clericus criantulus predicti archidiaconi Johannes Peres omme do dito arçidiago Diego Rodrigues Pedro Fernandes de Follem Fernan Martines de Lugo et Affomso Lopes ommes do dito arçidiago. [+]
1373 CDMO 1807/ 325 Ts. que foron presentes: frey [Fernando] meestre dos frades et frey Gomes camareyro. [+]
1373 MSCDR 369/ 502 Sabbean . . . conmo nos don frey Garçia, abade do moesteiro de San Cloyo, que he no Ribeiro da Auia, et Iohan Fernandes, prior, et conuento. . . etc, sacado Iohan Afonso et Iohan Peres de Parada, monges do dito moesteiro, por nos et en nomne et en voz do dito nosso moesteiro, damos et outorgamos a foro a uos Gonçaluo Guterres de Uillarino, escudeiro, en vosa vida, et a vossa moller Costança Fernandes, et de huna vos apus o pustromeiro de vos. . . etc, conuen a saber, que vos damos a foro todos los herdamentos et cassas et viñas et erdades et foros et bẽẽs que Lourenço Yanes d ' Ourantes et sua moller Tereiga Fernandes, vosos avoos que foron, tiinan do dito moesteiro a tenpo de suas mortes, et depois Eynes Lourença, sua filla et vossa madre, que foy, en as fregesias de Santiago et de santa Marina d ' Esposende et en seus terminos. [+]
1374 CDMO 1823/ 336 Sabeam quantos esta carta vyrrem como nos Mor Martin et Marya Martin anbas yrmaas, fillas de Martino Enanes et de Tereyia Martin que foron moradores na vyla de Çea, por nos et por [todas] nossas vozes para senpre vendemos a vos Martin Fernandes, clerigo, morador na vila de Ceea et reytor da iglesia de Perreda et a toda vosa voz para senpre, conbem a saber, que vos vendemos as nossas cassas, errdades et arvores que nos avemos dizemo a Deus, a montes et a fontes, tam bem por conpra como dizemo a Dos por uq[u]er que vaan na vyla de Ceea que he su sino de Santo Christovo de Çeea por preço nomeado que a nos et a vos prouvo combem a saber, quarrenta libras de dineiros brancos de que contam a a quarenta par de dineiros por tres libras dos quaes nos damos et outorgamos por bem pagados et bem entregos, en dineiros feytos et contados da vosa maao as nossas en pressença deste notario et [testimoyas] adeante scriptas, et [demais poemos] nos entre nos as partes que nonca a [e]sto contra digamos en juyso nen fora del [. . . ] nen omes nen muleres da nossa parte nen[. . . ] dissermos [. . . ]. [+]
1374 DMSBC 10/ 45 Testemoyas que a esto fforon presentes: [+]
1374 MPR 112/ 213 In Dei nomine, amen. Sabbeam quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et oo convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Domingo Anes, morador en Belle, et aa vossa moller María Anes, e aa tresa vozes apus vos, quaes nomeardes, e se as non nomeardes, quaes de dereito ouveren derdar os vossos bees, convén a saber, os nossos leiros que foron de Johan Fortio e os leiros que foron dAldonça Pérez e os leiros que foron de Dominga Soelleira et outros leiros que foron de Vaasco Pérez, os quaes van topar ena congosta que vay para Caschajova, et outra parte parten con os que ten Garçía Pérez de Ribella, os quaes reçebeu o moesteiro por as maas paranças, por tal condicón que os lavredes e paredes ben, et darnos edes deles cada anno terça parte do vino que Deus y der eno lagar et de composta ena vina, por noso moordomo en paz, o qual proveerdes comunalmente mentre collerdes os novos, e faredes serviço ao prior quando fordes pidir vendimea, como he de costume deses outros que y moran ena vila. [+]
1374 MPR 112/ 213 Ts. que foron presentes: o dito prior, Gil Estévez monge do dito moesteiro, frey Pedro de Junqueira, Pedro de Loona, e outros. [+]
1374 MPR 114/ 214 In Dei nomine, amen. Sabeam quantos esta carta virem como nos [don Vaasco Rodrí]guez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Garçía Pérez, e aa çinquo vozes apús vos, quaes nomeardes, et se as non nomeardes, quaes de dereito ouveren derdar os vossos bees, hua voz en pus outra, convén a saber, seis leiras de vina con sua erdade, das quaes jazen ende as çinquo en termio de Quintayro, freygesía de Santa Marta de Belle, e foron de fillos de Johan Fortio, et reçebeunas o dito moesteiro por as maas paranças; a autra leira jaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . na seara, e parte de hun cabo con a vina que foy de Dominga Soelleira e dautro cabo parte con a leira que foy de Rogimyro, que ten. . . [+]
1374 MPR 114/ 215 Ts. que foron presentes: o dito prior, Gil Estévez monge do dito moesteiro, frey Pedro de Junqueira, Johan das Danas, et outros. [+]
1374 OMOM 26/ 148 Por testemoyas que para elo foron chamadas speçialmente rogadas: don [Gomes] Peres, dayam de Mendonedo; frey Gonçaluo, frayre da Orden dos Menores; frey Afonso, vigareo de Mendonedo; [+]
1374 ROT 89/ 444 Et porque esto seia çerto mandamos de esto seer feytas duas cartas partidas per abc. anbas duun teor e firmadas do Nume de nos o dito Abbade que foron ffeytas eno dito Moesteyro no dia e no mes e era sobreditos. [+]
1375 GHCD 81/ 378 It. lles mando mays os dous casares de affonsim con a vina daffonsim que eu conprey de aras Vaasquez et os quaes foron de costança vaasquez moller de affonso Fernández parpallo. [+]
1375 GHCD 81/ 385 It. conprey do prior et conuento de S. Dogo V casares en cesar os quaes fforon de Mayor aras moller de Martin Sanchez xarpa com huum paaço et con huum canal enno tamare. [+]
1375 PRMF 364/ 529 Sabbeam quantos esta carta virem commo eu Affonso Ares, fillo de Ares Dias da Regeenga e de Constança Affonso, meu padre e miña madre que foron, uendo por min et por toda miña uoz pera senpre a uos Leonor Gonzalez, Ona do moesteiro de Ramiraas pera o dito uosso moesteiro, pera senpre, conuen a saber, a miña eréénça et naturesa que eu ey a auer de dereito no dito moesteiro de parte dos ditos meus padre et madre ou doutra parte qualquer que seia, por preço nomeado que de uos reçeby, de que me dou et outorgo por ben pagado, conuen a saber, doszentos marauedis de brancos de des dineiros o marauedi. [+]
1376 CDMO 1830/ 341 Ts. que foron presentes: frey Gomes grangeiro de Santa Cruz, Gonçalvo do Carro et Vaasco Gomes omes do dito dom abbade. [+]
1376 MERS 90/ 324 Testimuyas que presentes foron: [+]
1376 MSMDFP 68/ 87 Os que foron presentes e son testemoyas: [+]
1376 MSMDFP 69/ 88 Testemoyas que foron presentes: [+]
1376 OMOM 29/ 151 [. . ] ferreiras et o meu quinnon do saido que foron da dita minna nana, commo se departen de [. . ]. [+]
1376 PSVD 83/ 292 Testes que foron presentes: [+]
1376 PSVD 83/ 292 Et eu, Ares Afonso, notario publico enna merindade de Monte Roso por lo sennor conde don Fradarique, esta carta escriui das notas que foron de Johan Romeuo, notario que foy, a rogo e a pedimento de Martin Esteuees de Goadroy para as notas estar en pura forma eu aio poder e autoridade do dicto sennor conde et aqui en esta carta meu signal fis que tal he en testimonio de berdade. [+]
1377 BMSEH B9/ 364 Era de mille quatro çentos e quinse annos dez e setes dias do mes dabril Sabeam todos que sobre pleito e contenda que era e asperava aaser ante nos Alvar Peres arcediago de montes enna igleia de Tuy e abade da meetad da igleia de santa Maria de Bayona sem cura e Rodrigo Vidal e Iohan Gomes da rramalosa e Estevan Moongo e Gomes Centeo e Afonsso Esteves e Ruy Martines o vello e Ruy Martines Culay e Iohan de Pesegueiro e Iohan Martines Rodoan e Iohan Martines clergos da dita igleiaa de santa Maria de Bayona de hua parte Et eu Afonso Martines da rua do pescado com minna moller Maria Gomes que esta presente e outorgante da outra parte Sobre rason de hua casa que esta em esta dita villa enna qual ora mora Viçente ferreiro disendo nos os ditos abade e clergos raçoeiros da dita igllia que Teresa Esteves madre que foy da dita Maria Gomes que nos mandaran pela dita cassa e aadita igleia por sua alma sete aniversarias em cada hum anno Et outrosy asaber Tereisa Diegues, Affonso Annes e Maria Gomes que a dita cassa que non era da linna da dita Tereisa Esteves pra lle mandar pela dita cassa as ditas sete aniversarias Et por quanto que as non devya dar a dita igleia e abade e clergos rraçoeiros da dita igleia estas ditas partes veeron aatal avynença e amigavil conposiçon que nos os ditos Affonso Annes e Maria Gomes nossas voses que nos hemos e aiades pola dita casa em cada hun anno dez moravedis de brancas o moravedi Et que agades por eles em cada hun ano pra todo senpre tres aniversarias por la alma da dita Tereisa Esteves e de Diego Dourense Et que as digades huan delas por santa Maria de agosto Et outra por dia de santa Maria de setenbro et outra por dia do corpo de deus Et os quaes Diego Martin vos prometemos e de dar e pagar pola dita casa por dia de sam Miguel de setenbro em cada hun anno Et non vos los dando e pagando do dito dia vos demos poder que posades entrar enna dita casa Et tomar as portas dela sen penna ninhua sem iuis e sem alcalde e sem maoordomo Et sea y oudes que sea toda sobre nos Et por esto nos partimos e anunciamos por todo sempre de todos los pleitos e demandas que nos as ditas partes auyamos e asperamos aver daqui endeante sobre rason da dita casa e aniversarias e sitamos aviudes e pacificados por todo sempre Et qualquer de nos as ditas partes que contra esto for e onon comprir e aguardar que pyte por pena aoutra parte que o comprir e aguardar dous mill e da dita moeda Et a pena pagada ou que esta carta e oque se em ela quite fique sempre firme e estavel e vale por sempre en sua tenor. feita a carta en Bayona a dia e mes e era sobre dita. testes que foron presentes Diego Colaso, Iohan Anes Foinom, Iohan Gomes ome do dito arcediago, Diego allfayate, Ruy Peres de Valença, Iohan de Veiga, Alvaro Trigo e outros. [+]
1377 CDMACM 116/ 193 Et que seia çerto as ditas partes mandaron ende faser dous publicos instromentos hun tal commo outro en hum tenor que foron foytos em Villamayor çibdade de Mendonedo enno dito cabidoo enna Era anno dia et mes sobreditos. [+]
1377 FDUSC 244/ 251 Testemoias que presentes foron: [+]
1377 MB 51/ 454 Ts que a esto foron presentes Pero Mouro morador ena rua do Vilar, Gonçalvo Freyre alfayate et Fernan Verde carniçeiro. [+]
1377 OMOM 30/ 153 Por testemoyas que para elo foron chamadas et speçialmente rogadas: [+]
1377 OMOM 31/ 153 Sabean quantos esta carta viren commo eu, frey Diego Ferrandes, fraire da Terçeira Hordee, morador et procurador do moesteiro de Villa Lourente, entendendo que faço mina prol et dos fraires da dita hordee moradores en no dito moesteiro et dos nosos suçesores que veeren depoys de nos en no dito moesteiro, aforo et dou a foro por jur herdeiro para senpre jamays a uos, Johan Ares, et a vusa moller Maria Peres et para uosas vuses que veeren depoys de uos, a casa et os jardyns que estan aos Moynos, camino de Villa Mayor, que foron de frey Rodrigo, fillo de Johan Lebreiro, que el deu ao dito moesteiro por amor a Deus. [+]
1377 OMOM 31/ 154 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1377 OMOM 32/ 155 Et que esto seia çerto, nos, as ditas partes, mandamos dello faser duas cartas, as mays çertas que se poderen faser, por llo notario adeante scripto et testemoyas que foron presentes: [+]
1378 CDMACM 117/ 194 Et porque esto seia çerto o dito sennor obispo mandou delo faser hua carta ou duas o mays quantas conpresem por lo notario do cabidoo da dita iglesia seelada de seu seelo da puridade et firmada de seu nome et seelada do seelo do dito cabidoo por testemoyas que foron presentes as pessoas et coengos da dita iglesia et Lopo Peres et Afonso Peres et Pedro Deus raçoeyros da dita iglesia et Esteuo Peres Iohan Martines Afonso Dias clerigos do coro da dita iglesia de Mendonedo et outros. [+]
1378 CDMO 1844/ 349 Por ende teemos por ben de vos dar a comenda d ' Osseyra espeçialmente en Terra de Canba segundo que de nos teveron Andreu Sanches o Vello vosso avoo, et depoys Andreu Sanchez o Moço seu fillo et vosso tio que foron. [+]
1378 CDMO 1844/ 351 Ts. que foron presentes: [+]
1378 CDMO 1846/ 353 Ts. que foron presentes: [+]
1378 CDMO 1848/ 356 Ts. que foron presentes: frey Rodrigo de Tavoada, Pedro Gomes da Vila, Gonçalvo do Carro et Pedro Anes omes do dito dom abbade. [+]
1378 CDMO 1849/ 357 Ts. que foron presentes: frey Fernando d ' Asma, frey Fernando de Tavoada vestiario, Ruy Nunes et Johan Nunes escudeiros. [+]
1378 CDMO 1851/ 358 Et demays eu o dito Johan Velles por min et por la dita minna moller et por las ditas nossas vozes commo dito he et por toda minna voz para senpre por este amor et graçia que reçebemos de vos os ditos dom abbade et convento quero et outorgo que a a morte do postremeiro que finar de min et da dita myna moller que fiquen a o dito nosso moesteiro por jur de herdade para senpre o meu lugar de Podente que he en o couto de Sam Thome de Freixeo con todas suas perteenças, o qual a min ficou de parte de meu padre et de myna madre que foron, livre et quite et desenbargado de min et de toda myna vos. [+]
1378 CDMO 1851/ 358 Ts. que foron presentes: frey Fernando d ' Asma, frey Rodrigo de Tavoada, Garçia Anes, Johan Colaço et Estevo omes do dito dom abbade. [+]
1378 OMOM 35/ 158 Commo departen as ditas casas: da huna parte das casas da capella de Rodrigo Eanes; et da outra parte das casas que foron de frey Rodrigo, fraire da dita hordeen, fillo que foy de Eldara Matheu, que as deu aos fraires que moraren en no lugar que o dito frey Diego fas en San Martinno. aas quaes casas vos dou con foro de dous dineiros que dellas auedes a dar de soldariça; et a dia de uoso finamento danbos et de outra pesoa qual uos y leyxardes en nas ditas casa, auedesme de leixar a min et aos fraires que moraren en no dito lugar o dito quarto das ditas casas desenbargado de uos et de uosa vos et da vos da outra persoa a que o vos lleixardes depoys de uos. [+]
1378 OMOM 35/ 159 Et eu, o dito frey Diego, obrigo os bees do dito lugar que lle mandados foron ou foren de aqui adeante de uos faser o dito quarto das ditas casas de pas en no dito tenpo. [+]
1378 OMOM 35/ 159 Et por que seia çerto et non vena en outra dubta, nos, as ditas partes, mandamos dello faser duas cartas ou mays en hun tenor, as mays çertas que se dello poderen faser, por lo notario adeante scripto et por testemoyas que presentes foron, para elo chamadas et speçialmente rogadas: [+]
1378 OMOM 36/ 161 Testemoyas que foron presentes, para esto speçialmente chamadas et rogadas: [+]
1378 OMOM 39/ l63 Por testemoyas que para ello foron chamadas et rogadas: [+]
1378 PSVD 86/ 295 Testes que foron presentes: [+]
1378 PSVD 88/ 297 Testes que foron presentes: [+]
1378 ROT 91/ 446 Era de mill e quatro çentos e dez e seis annos doze dias do mes de juio Sabean quantos esta carta daforamento viren commo nos dom frey Gonçalvo soutynno abade do moesteyro de Santa Maria doya por nos e po lo convento do dito moesteyro damos e outorgamos a foro avos Iohanna perez morador e vezynno da villa de Bayona de Minnor moller que fostes de Estevoo perez farto e a duas pesoas despois devos a meatade de huna casa que nos e o dito moesteyro avemos enna ribeira desta dita villa aqual parte de huun cabo con casa en que vos adita Iohanna perez morades e do outro cabo parte con orrego desta dita villa e entesta ençima enno dito rregueiro e veem seir aa rribeira da dita villa per tal pleito e so tal condiçon que vos que adubedes e rreparedes a dita meatade da dita casa de todo aquello quelle conprir en tal guysa que non desperesca per mingoa de boo lavor e de boo paramento e dedes anos e ao dito moesteyro en cada huun anno paro offiçio das nosas pitanças tres duzeas e meya de boas pixotas do baixo doze pixotas por duzea en esta guisa a meatade por dia de Santa María de dezenbro e a meatade por dia dapariçon que he enno mes de janeiro e avendo vos a dita Iohanna perez e as ditas pesoas de vender ou enpennorar o dicto foro que o vendades ou enpennoredes anos e ao dito moesteyro tanto por tanto et nono querendo nos que o vendades ou enpennoredes aatal pesoa que seia ygual devos que cunpra e faça o dito fforo e a seimento devos adita Iohanna perez e das ditas pesoas que a dita meatade casa fique a nos e ao dito moesteyro livre e quite con sua bemfeitoria Et eu adita Iohanna perez por min e por las ditas vozes asy Reçebo devos o dito abbade e moesteyro e convento de Santa Maria doya o dito foro pela maneira e condiçoes sobre ditas e obrigo min e todos meus bees a conprir e pagar os dito foro E qual quer das partes que contra esto for e onon agardar peite por penna aa outra parte que o conprir e agardar mill moravedis de brancos de dez dineiros o moravedi et apenna pagada ou non pagada esta carta fique firme e valla em seu tenpo et por que esto seia çerto e non venna en dulta rrogamos e mandamos aa alvar estevez notario publico jurado del rrey en bayona de minnor e em seu alffoz que fezese ende duas cartas huna tal commo a outra e as firmase de seu nome e signall e huna dese anos e ao dito moesteiro a outra dese avos dita Iohanna perez e aas ditas duas pessoas despois de vos das quaes he esta do dito abbade e moesteiro e convento de Santa Maria doya feita a carta en Bayona o dia e mes e era sobreditas. testes que aesto fforon presentes Pero migellez mercador. [+]
1379 BMSEH B11/ 366 Era de mill e cuatrocentos e des e sete annos sete dias do mes de fevrero sabeam cuantos esta carta de aforamento virem como nos Iohan Trigo e Gomes Centeo e Ruy Martines Tielam e Afonso Esteves e Ruy Martines o vello e Iohan Martines trigo clerigos rasoeiros da igleia de santa Maria de Bayona presente por nos e por los nuestros clergos rasoeiros da dita igllia demos e outrogamos a foro avos Esteveo Anes clergo rasoeiro da dita igleia de Bayona em vida de vos e da duas pesoas depos vos conven asaber os tres cuartos de casa que esta em esta vila de Bayona a qual tinna aforada da dita igleia Diego Peres ferreiro Et os quaes ditos tres cuartos de casa vos demos aforo segun que dito he deste san Miguel de setembro que foy da era de mill e quatrocentos e des e seys annos endeante per tal pleito e so tal condiçon que a alsedes e restoyredes per tal guyssa que mon peresca per mingua de bom favor e de boo paramento Et dedes ende em cada hunn anno por dia de sam Migell de setenbro por foro a os clergos rasoeiros da dita igllia de Bayona ou aseus comprideiros das noversarias em seu nome quinse moravedis de brancas de dous dineiros o moravedi Et por foros em cada hunn anno por lo dito dia hunn capon e hunn açunbre de vinno tolledan Et aseymento devos dito Esteveo martines e pessoas depos vos que a dita cassa con toda sua bem feitoria fique libre desembargada das noversarias da dita igllia de santa Maria de Bayona Et querendo nos dito Esteveo Martines ou pessoas depos vos vender ou sopennorar este dito foro non vendades ou sopinorades ante a nos da noversarias da dita igllia de Bayona ante que aoutro tanto por tanto Et nono querendo anos das ditas noversarias que o posades vender ou sopinorar aatal pessoa que seia ygual devos por quaes ditos clergos raçoeiros da dita igleia de Bayona posamos aver e cobrar este dito foro em cada hun anno segun que dito he Et nos ditos clergos raçoeiros obligamos os beens das noversarias da dita igllia de Bayona avos amparar e defender con este foro adeante de qualquer pesoa que vos sobre el enbargo queser faser outrosy eu dito Esteveo Anes obrigo todos meus beens avos dar e pagar este foro em cada hunn anno segun quese em esta carta contem Et nos ditas partes presentes queremos e outorgamos que qualquer devos que contra esto for e onon touver e aguardar que peyte por pena aoutra parte que o touver e aguardar doscentos morovedis de brancas et a pena pagada ou non esta carta e cousas em ella contiudas fosen firmes e estaveles e vallan em sua tenor feita a carta em Bayona de minnor a diae mes e era sobre ditas testes que a esto foron presentes Gomes Cainon clergo e Martin de deus de Cangas e Gomes Rodrigues criado do arcediago de montes e Gomes Esteves clergo natural de Ponte de Lima eoutros. [+]
1379 OMOM 42/ 167 Testemoyas que a esto foron presentes: frey Gonçalvo; [+]
1380 BMSEH B12/ 367 Era de mille quatrocentos e des e oyto annos vinte e quatro dias de iullio Sabeam quantos esta carta virem que nos Ruy Martines abade da igllia de santa Maria de Bayona e Pero Vidal e Iohan Gomes e Pero Eanes Couso e Esteveo Martin e Ruy Vasques otollo e Iohan Martines e Esteve Yanes e Martin Trigo Iohan de san Diego e Iohan Mingell e Gomes Branco clergos rasoeiros da dita igllia demos e outrogamos a foro a vos Lourenso Yanes vesinno de Bayona e a vossa moller Branca Peres e a hunn voso fillo e neto de vos ambos tansollamente convem a saber mea de hua nosa sobrada que esta em esta villa de Bayona enna ribeira da dita villa enna qual vos ia morades aqual parte per tavoado con casa que foy de Rodrigo Esteves em que ora mora Ruy Peres dehua parte e da outra con casas que foron de Duran Peres en que ora mora Iohan Yanes tovar a qual casa mandou a dita igllia Rodrigo Gomes do coro que deus perdon e da qualquer daoutra metade he vosa aqual dita mea cassa vos aforamos con seu sotoo e perteensas segun que lle perteeser de dereito per condison quea adobedes e reparedes per tal guisa que se non parta per mingoa de favor et que nos dedes cada anno pella dita mea cassa vinte e dous maravedis de brancas de x dineiros o moravedi por dia de sam miguel de setembro Et por foros que cada hun anno polo dito dia hua cabasa de vinno toledaoo et obligamos os beens da dita iglleia devos amparar e defender adereito con o dito foro a todo tempo Et a voso seymento e da dita vosa moller e pesoas que adita mea casa fique livre e quite aadita iglleia con sua bem feytoria Et eu dito Lourenso Yanes presente desto que dito he e fasente por min e polla dita mia moller e pessoas asy resebo enmi o dito foro perlos ditas condisoes e prometo de as teer e comprir em todo porlo dito he e so obligason de meus beens que pra ello obrigo et demais eu dito Lorenso Yanes outrogo de vos dar e pagar en cada hun anno pela outra metade da dita minna casa quatro moravedis de brancas que por ella atedes por hua aniversaria que a nos per ella mandou Fernan Leyron Et qualquer das partes que esto non comprir nen aguardar que peyte aoutra parte que o comprir e guardara por pena quenentos moravedis de brancas e a pena pagada ou non esta carta fique firme e vale polo dito he feita em Bayona os dias e mes e era sobre dita Testes Iohan Mosinno clergo e Ruy Dogooso e Ruy de Barrantes e Gomes Esteves bem ventee e outros Et eu Lourenso Martines notario del rey em Bayona presnte foy e scrivin e qui meu sino e signal pugne que tal he. [+]
1380 CDMACM 118/ 195 Testemoyas que foron presentes ao dito trasllado et autoridade don Diego Fernandes archidiago d -Asumara Lopo Peres coengo Lopo Afonso et Lopo Meendes et Ares Martines Affonso Fernandes coengo d -Ouedo et outros. [+]
1380 CDMO 1870/ 370 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1380 MB 59/ 466 Estas herdades foron de Tareya Peres d ' Alaris Item no couto d ' Arento enna villa que chaman Ara hun casal que fuy de Tareya Gomes en que suya morar Iohan Pequenino. [+]
1380 MB 59/ 466 Et estes casares antes foron de Tareya Gomes. [+]
1380 MB 59/ 467 Estas herdades foron deffesas con fiador para derereyto por Pedro Garcia et ts, teno a priora. [+]
1380 MB 59/ 470 Et estas son as herdades que foron de Sancha Rodriges et de Elvira Fernandes en terra de Aveancos. [+]
1380 MB 59/ 470 Et estas son as heredades que ora ten o moesteiro que foron de Sancha Rodriges. [+]
1380 MB 59/ 471 Item quatro cassares cabo o castelo de Jallas que foron d ' Afonso Dominges Cabrite. [+]
1380 MB 59/ 471 Et estes sete casares foron do dito Afonso Dominges. [+]
1380 MB 59/ 472 Item avemos mays dous casares en Arquos que foron da priora Tareya Alvares na freglesia de Sam Breyxome. [+]
1380 MB 59/ 472 Item mays tres casares na freglesia de Santa Andre de Vea que foron da dita priora. [+]
1380 MERS 91/ 325 Ts. que foron a esto presentes: [+]
1380 MSCDR 188/ 387 Os que presentes foron: [+]
1380 OMOM 45/ 169 Os quaes XX soldos eu aio por los herdamentos que foron de Maria Eanes de Castro et de seu fillo Fernan Afonso, que mos mandou; os quaes herdamentos som et iasen so signo de Santo Andre de Masma; os quaes lleuan et usam os fillos de Lourenço Martin et de Mayor Johanes. [+]
1380 OMOM 45/ 170 Testemoyas que foron presentes, para esto chamadas et speçialmente rogadas: [+]
1380 OMOM 49/ 173 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1381 CDMACM 121a/ 201 Feyto o dito traslado enna çibadade de Vilamayor çinquo dias do mes de juyo era de mill et quatroçentos et des et noue annos ante os testemoyos que foron presentes Lopo Peres et Johan das Figueiras coengos de Mendonedo et Afonso Reymondo de Lourençaa et Afonso Eanes et Johan de santa Maria Mayor et outros . [+]
1381 CDMACM 121ba/ 202 Testigos que foron presentes Sancho Fernandes de Touar Pedro Fernandes fijo de Pedro Fernandes de Valasco et Johan Alfonso comendador de Castrothorafe et Alfonso Rodrigues notario. [+]
1381 CDMACM 121ba/ 203 Testigos que foron presentes Martin Beserra de Caçeres et Johan Nunnes de Isorna et Arias Gonçales Sierra et Fernan Fernandes de Mieras Alfonso Rodrigues notario. [+]
1381 CDMACM 121b/ 203 Testemoyos que foron presentes frey Gonçaluo de Villamayor Afonso Reymondo Afonso Yanes et Johan Afonso de santa Maria Mayor camareros do dito bispo et outros. [+]
1381 CDMACM 121b/ 203 Testemoyas que foron presentes Lopo de Ueiga Gonçalo Uidal Fernando da Fraga omes do dito Johan Nunnes et outros. [+]
1381 CDMO 1876/ 377 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1381 MSMDFP 74/ 94 Testemoyas que foron presentes: [+]
1381 OMOM 50/ 174 Feyta en Villa Mayor, des et oyto dias de janeiro, era de mill et CCCC et des et noue annos Testemoyas que foron presentes, para ello chamadas et speçialmente rogadas: [+]
1381 OMOM 51/ 175 Por testemoyas que foron presentes: frey Fernando, fraire de San Domingo de Viueiro; frei Afonso da Terçeira Hordeen, morador en San Martinno de Villa Lourente Fernando Aluares; [+]
1381 OMOM 53/ 177 Por testemoyas que foron presentes: frey Martino da hordeen de Çistel, morador en Viam; frey Domingo, da Hordeen Terçeira; [+]
1381 VIM 59/ 154 Et desto mandaron a min, notario subscripto, faser hua carta, a mays çerta que possa seer, por testemoyas que foron presentes: as ditas persoas, coengos et raçoeiros da dita Iglesia et outros. [+]
1382 MSMDFP 72/ 92 Testemoyas que foron presentes: [+]
1383 MERS 95/ 328 Ts. que presentes foron: [+]
1383 OMOM 61/ 186 Testemoyas que presentes foron aa dita outoridade: [+]
1383 PSVD 92/ 302 Testes que foron presentes: [+]
1383 SVP 50/ 103 Porque entendemos nos e noso conuento que o senor o conde don Pero, que nos pode defender e mandar e en justiça melor ca outros alguuns, e sen mortes, males e danos que reçebemos doutros (que) fasta aqui foron comendeyros, entendo que por este auemos de ser defendydos e goardados, ca e serviço de Deus e del Rey e de la Orden a goarda e defendemento de nosoutros, damosle e outorgamosle nosa encomenda do dito moesteiro de Ponbeyro, e de seus coutos, segundo que senpre andaron en comenda. [+]
1383 SVP 50/ 103 Testemoias que foron presentes a esto todo que dito es rogados: [+]
1384 CDMACM 110/ 179 Testemoyas que foron a elo presentes Fernando Fernandes raçoeiro de Mendonnedo Lopo homme do dito bigario Affonso Fernandes et Johan Affonso moradores en San Jullao de Cauarcos Lopo Yanes morador en Balboa et outros. . [+]
1384 CDMACM 141c/ 241 Testemoyas que foron presentes don Afonso Gomes arçidiago de Montenegro et Johan Fernandes clerigo et Iohan de Viade seus homes et Domingo Yanes notario et Ruy Martines de Cauarcos et outros. [+]
1384 CDMACM 141d/ 242 Testimoios que foron a elo presentes Fernand Fernandes raçoeiro de Mondonedo Lopo home do dito vigario Afonso Fernandes et Juan Afonso moradores en San Giao de Cabarquos Lopo Yanes morador en Valboa et outros. [+]
1384 GHCD 78/ 350 Sabean todos que eu frey Pay Maryno fraire do moesteyro de santa Maria de Bonaval da ordee dos preegadores da cidade de Santiago por auctoridade que para esto teño de frey Nicolas provinçial da dita orde et con liçençia et outorgamento et consentimento outrosi de frey Pedro Garcia prior do convento do dito moesteyro que están presentes et outorgantes juntados en seu cabidoo enos balcoes do dito moesteyro por tanjemento de campaa, segun do que am de costume et como quer que eu non seia professo, et eu doña Sancha moller de vos o dicto frey Paayo veendo en como as fortalezas et casas fortes de Peñafiel et de Vimianço et de Broono et o castellar de myron et o lugar de olueyroa et auilla de finisterra co seu couto de duyo et as casas que nos avemos ena cidade de Santiago que nos compramos et foron de Rodrigo rodriguez coego que foy de Santiago et todos los outros bees raizes casas casares et chantados asy coutos como terras chaas como encomendas que nos os dictos frey paayo et doña Sancha suyamos teer et posoyr et nos perteeçian asy por heranza como por gaanza como por outra qualquier maneira et que Rui soga noso fillo de nos et por nos teuo en tempo de sua vida foron confiscados, obligados et deputados para a camara de noso señor el Rey Por razon de cento et seteenta et cinquo vezes mill moravedis que os contadores et recabdadores de noso señor el Rey alcançaron sobre los dictos bees por acasiom et por deueda que nos et o dicto Ruy soga noso fillo fezemos por quanto tomamos et despendemos et ocupamos tantos dos bees et renda do dicto señor Rey que somauan et montauan os dictos cento et seteenta et cinquo vezes mill moravedis et como o dicto señor Rey por fazer ben et mercee amin o dicto frey paayo me outorgou et dou por sua carta que eu ouuese et cobrase os ditos bees et me mandou apoderar asy eñas fortoleças como en todos los outros bees et terras chaas con entençon que ata çerto termiño le pagase as ditas quantias de moravedis et dou outra sua carta a pedro rruyz sarmento seu endeantado mayor en galliça que vendese todos los ditos bees non pagando en o dito frey paayo os ditos moravedis a o dito termiño para que se por eles pagase o dito senor rrey et odito pedro sarmento en seu nome. et por quanto nos os ditos frey paayo mariño et doña Sancha nen auemos nen podemos auer as ditas contias de moravedis para as pagar segundo que o dito señor rrey manda Porque outrosi entendemos que somos moy teudos et muy obligados por nos et por toda nosa linagee a yglesia de santiago por moytas mercedes que dela reçebemos et por moitas cousas que dela et de seus vasallos et terras tomamos como non deuiamos, por desencarregar a nos et anosas conçiençias non constrenidos por.... nen decebudos por engano de nosa propia et liure voontade libremente et firmemente por nos et por toda nosa voz para sempre vendemos auos o moyto onrrado padre et señor don iohan arçibispo de Santiago chanceller mayor del Rey para uos et para avosa mesa arçibispal et para uosos subcesores conprante con consentimento et ::::: de Pedro diaz et gonçaluo perez coegos de Santiago et procuradores do dayan e cabidoo da iglesia de santiago que estan presentes et outorgantes en nome do cabidoo da dita iglesia por poder speçial que para ello teen do dito cabidoo por hua procuraçon feyta por este notario de que o thenor aadeante se conten todas las ditas nosas casas fortes conuen asaber peñafiel, vimianzo, broono o lugar de myron et a nosa parte de olueyroa et as nosas casas que estan ena cidade de santiago que compramos do dayan et cabido de Santiago as quaes casas foron de Rodrigo rrodriguez coengo que foy de santiago et todos los outros bees et coutos et comendas et herdades et terras chaas et aforamentos et padroadgos de iglesias et de moesteyros et os ditos lugares de finisterra et do couto de duyo que nos auemos et nos perteescia de auer en qualquer maneira et por qualquer titulo que nos pesoyamos et pesoymos e por nos noso fillo Ruy soga peseyo Por contia de çento et seteenta et çinquo vezes mill morabedis desta moneda vsaull que ora corre que fazen de dez dineiros hun morabedi, que deuemos ao dito señor rrey et por çertas contias de moneda et manteença aadeante declarada et specificada que uos auedes de dar en cada hun año en tempo de nossas vidas et de cada hun de nos a cada hum en sua parte as quaes contias et moneda et manteenzas son esto que se sigue conuen asaber que uos o dito señor arçibispo auedes a dar a min o dito frey paayo quinze mill morabedis de dita moeda en cada hum ano por tempo de miña vida et depois de miña morte auedes de pagar por quatro años primeiros seguentes quinze mill morauedis en cada hun dos ditos anos a aquellas personas et ali hu eu ordenar et mandar en meu inuentario et postrimeyra voontade et asignar me ena vosa parte das rrendas do altar de santiago que eu aia os ditos moravedis polos ditos tenpos en paz et en saluo ben pago et ben parados aqui eño dito moesteyro ou en outro lugar do dito arcibispado hu miña voontade for et demays auedesme de leyxar ousse froyto en toda miña vida que a min et a dita miña moller nos perteescia aauer en estes lugares que se siguen conuen asaber de santiago de olueyroa et de s. saluador de colluns et de santiago darquos et de s. mamede de carnota et de san giao de beba, et de santa ougea de mazariquos et de santa marina de maroñas et de san cosmado dantes et de san mamede dar :::: et de santomé dos vaos et de san martiño de olueyra et de santo antonyo de baynas et de santa vaya donbria et de santa maria dospital de logrosa et de santa ougea de esere ::::: de ameneeda et de san johan de lousame et de santa maria de rroo et de santa maria de sarantes o qual uso frooyto he conuen asaber todas rrendas et dereyturas que nos suyamos auer nos ditos lugares et fiigresias por rrazon de patrimonio ou de compras, ou de gaanças et de señorio non prendo? pedido et ficando con vosa? ::::: todauia o señorio e propiedade et amin adita doña Sancha auedes de dar uos o dito señor arçibispo et uosos subcesores en toda miña bida cinquo mill morauedis en cada hun año et asignarme lugar eño mayordomadgo de noya onde os aja et depois de miña morte auedes de pagar por espaço de seis anos os ditos cinquo mill morauedis en cada hun dos ditos años aaquellas personas et aly hu eu ordenar en meu testamento et postrimeyra voontade et ajo de teer de uos et de uosos subcesores en toda miña vida ouso froyto de certos coutos et fygresias dos ditos bees et auer as rrendas et dereyturas que das ditas fygresias et coutos et lugares perteescen et a uos perteesçian de auer et tener por rrazon delles segundo que de suso he declarado eñas outras fiigresias de que dades ovso froyto a frey paayo et aio de teer en toda miña vida o lugar de fiinsterra con seu couto de duyo et con toda sua jurisdiçon et senorio et fazendo me enbargo o cabidoo dourees ou outro algun sobre lo vso froyto et posison del que vos odito senor arçibispo et vosos subçesores me defendades con o dito vso froyto et posison do dito lugar et teença et usso por vosa custa et vencendo o dito cabidoo et rremouendome da dita posison que uos traballedes por auer o dito lugar por concanbeo et cobrandoo por concambeo ou por outra qualquer maneyra que eu que o tena en mina bida segundo dito he et non no podendo uos cobrar ou uosos subçesores queme dedes et paguedes tres mill morauedis en cada hun año por en toda miña bida por rrazon dos ditos lugares et couto des aquel dia que eu da teença for remouuda et auedes de pagar os ditos cento. et seteenta et cinquo veces mill morauedis ao dito señor rrey ou ao dito endeantado ou aaquel que os ouuer dauer por el Por los quaes morauedis sobreditos uos o dito señor arçibispo auedes de obligar auos et avosos bees et da uossa messa para os pagar ena maneyra sobredita et de nos quitar a saluo et sen perda et sen dapño do dito sehor rrey et do dito pero rryz sarmento et doutras quaes quer demandas ou demanda en quanto tange aa vosa iglesia et aa vosa justiça et aos moesteyros et villas et lugares do voso arçibispado et fazendo nos uos adita obligaçon nos uos outorgamos por entregos et ben pagos dos ditos morauedis et demays uos o dito señor arçibispo ou uosos subçesores auedes nos de dar deste dia ata huun año conprido primeyro seguente confirmaçon de noso señor opapa clemente ou de seu sucesor por que confirma et ha por firme este dito contrauto et as obligaçoes que nos fazedes et auedes de fazer por las ditas contias de morauedis que nos auedes de pagar en cada huun año et por los ditos vso froyto et manteemento et por que pon sentença descomoyon en todos aquelles que contra este coutrauto veeren et demais auedes de fazer que se obligue o dito cabidoo. et sua messa asy como fiadores et principaes pagadores por las ditas contias de morauedis que nos auedes de pagar en cada huun año et por los ditos vso froyto et manteemento et nos non seian contraditos nen enbargados enos ditos tenpos et auedes uos et os procuradores dos ditos dayan et cabidoo jurar aos santos auangeos de nunca yrdes contra este contrauto por uos nen por outros. et que o gardedes uos et vosos subçesores segundo se en el conten et se os bees et cousas sobreditas mays valen que esta contia sobredita Nos de bon coraçon et de boa voontade fazemos pura doaçon inter biuos daquello que mais uallen ou poderian ualler auos o dito señor arçibispo et aa mesa arçibispal et rrenunciamos a toda excepçon et allegaçon ley et dereyto canonico ou ceuil que por uos podesemos alegar para en contrario desto que dito he que o non aleguemos et alegandoo que nos non ualla nen uos posamos delo aproveytar en alguun tenpo que seia por nos nen por outro Et todo dereyto et auçon et señorio et posison et propiedade que nos auemos et poderiamos auer enos ditos bees de nos et de nosa voz o tiramos et partimos et en uos et en vosos subçesores opoemos et traspasamos por esta presente carta que façades delles et en elles toda uosa voontade asy como de uossa cousa propia et mandamos aos castelleyros de peña fiel et de broono et de bimianço que tenan as ditas fortelezas por uos et por vosos subçesores asy como cousa propria as quaes eu odito frey paayo ia outra vegada et por outros rrecados mandey entregar auos odito señor arçibispo Et Nos odito señor arçibispo por nos et en nome da dita nosa iglesia et de nosos subçesores con consintimento dos ditos procuradores do dito cabidoo que son presentes et outorgantes asy consentimos ena dita venda que nos fazedes et outorgades a dita conpra que nos fazemos dos ditos bees et de cada huus deles et obligamos anos et atodos nosos bees et da mesa de pagar por uos os ditos frey paayo mariño et doña sancha os ditos çento et seteenta et cinquo vezes mill morauedis a o dito señor rrey ou ao dito pero sarmento ou a outro qualquer que os aia de auer et deuos quitar a todo tenpo ssen perda et sen dapño da dita deueda et da obligaçon dos ditos morauedis et rreleuamos auos et a toda vosa voz de todo dapño et peligro que uos rrequeceria ou rrequecer poderia por rrazon da dita deueda et sobre nos et sobre nosos bees et da nosa mesa os tomamos et obligamos o dito frey paayo para pagar uos os ditos quinçe mill morauedis sobreditos en cada huun año eno dito tenpo segundo dito he as rrendas que nos auemos et auer deuemos porlo altar de santiago A qual rrenda agora de nos ten arrendada johan rrodriguez dandamo afonso sanchez e johan miguellez seus parceyros ena dita rrenda Et queremos et outorgamos que uos seiades prouidamente pago dos ditos quinze mill morauedis en cada ano de todo aquello que aanosa parte veer ante que nos nen outro seia Et que uos paguen en cada huun ano os ditos rrendeyros ou outros que por nos colleren as rrendas do dito altar os dez mill morauedis por san iohan et os cinquo mill morauedis por nauidade et esa meesma paga outorgamos et queremos que se faça por nos et por nosos subcesores depois de vosa morte en cada huun dos ditos quatro anos segundo que de suso he declarado aaquelles que uos leixardes ordenado en uoso inuentario et postromeyra voontade et non avondando as rrendas do dito altar para pagar os ditos quinze mill morauedis en cada huun dos ditos anos et obligamos nos et os bees da nosa mesa para comprimento de todo aquelo que falescer da dita paga Et demais queremos et outorgamos por nos et por nosos subcesores que tenades et aiades en toda vosa bida o vso froyto et as rrendas et dereituras dos ditos dez e noue lugares et fiigrisias de suso declaradas et nomeadas. [+]
1384 MSMDFP 75/ 95 Testemoyas que foron presen[tes]: [+]
1384 SMCP 24b/ 101 Testigos que foron presentes Fernand Eanes reytor de San Bertolameu e Fernand Afonso ome do arçediago da Reyna Pero Cruu mercader moradores en Pontevedra e outros moytos. [+]
1384 VIM 18b/ 93 Testemoyas que foron presentes: don Alfonso Gommes, arcidiago de Montenegro, et Johan Fernandes, clerigo, et Iohan de Viade, seus hommes, et Domingo Yanes, notario, et Ruy Martines de Cauarcos, et outros. [+]
1384 VIM 55/ 148 Testemoyas que foron a elo presentes, Fernand Fernandes, raçoeiro de Mendonnedo, Lopo, homme do dito bigario, Affonso Fernandes et Johan Affonso, moradores en San Jullao de Cauarcos, Lopo Yanes, morador en Balboa, et outros. [+]
1385 MERS 96/ 329 Ts. que a elo foron presentes: [+]
1385 MPR 119/ 218 Ts. que presentes foron: o dito prior e convento. [+]
1385 MSMDFP 76/ 97 Testemoyas que foron presentes: [+]
1385 OMOM 64/ 189 Testemoyas que foron presentes: [+]
1385 OMOM 68/ 191 Sabean quantos esta carta viren commo eu, Maria Martin, morador en Steello, filla que foy de Martin Franco que foy, por min et por meus herdeyros et por toda minna vos, seendo en mina vida et soude et con todo meu siso et entendemento qual Deus teuo por ben de me enprestar et non endusida por engano nen por força nen por outro error algun, mays de meu praser et de mina propria, pura, liure et boa vootade, por amor de Deus et por soude de mina alma et das almas de meu padre et de meus fillos et fillas finados que me ficaron de meus maridos, Pero Martin et Domingo Martin que foron, dou et outorgo en dadiua et en smonlla et en pura doaçon, que valla para senpre jamays o mellor et mays conpridamente que a eu poso dar et faser et doaçon et smonlla mellor pode et deue ualler de dereito, aos fraires da Terçeira Hordeen que ora estan et steueren de aqui adeante en no moesteiro de San Martinno de Villa Lourente, que he en no bispado de Mendonedo, todollos herdamentos llaurados et por llaurar, igrijareos et leigareos que eu ey et me perteeçen de auer en toda a frigisia de Santa Maria de Auelleendo et en no villar de Goaa, por hu quer que van de montes a fontes; o qual frigia et villar sobre ditos son en no dito bispado, asy por erança de meus fillos Johan Martin et Fernando, que me ficaron de meu marido Pero Martin que foy, dos quaes o dito Fernando finou minor de ydade, et o dito Johan Martin se finou sen sent, et ao tenpo de seu finamento el en seu testamento et ultima voontade feso a min sua herdeira, commo por conpras et gaanças, commo por erança de Gonçaluo et Martinno et Maria Andre, outrosy meus fillos que me ficaron do dito Domingo Martin, meu marido, depoys de seu finamento; os quaes me finaron menores de ydade, tirando ende o quinnon que ha Martinno et a Maria, fillos de meu yrmao Pero Martin perteeçe de auer por vos do dito seu padre. [+]
1385 OMOM 68/ 192 Testemoyas que foron presentes: [+]
1385 SHIG Our. , 6/ 100 Testimuyas que a esto presentes foron: o abbade de Cellanova, o abade dOseira, o abbade de San Cloyo, o abbade de Santo Estevo de Riba de Sil, e os priores de Junqueira e de Santa Coonba do bispado dOurense, e outros. [+]
1385 VFD 224/ 244 Et agora, señor, por alguas enformaçoes que uos foron feitas non justas por algúus rendeiros das alcaualas desta dita çibdade por faser mal e dapno aos uesiños e moradores da dita çibdade e por los meter a custas e a perdas et pediron uos que posésedes a Iohán Ortiz por juiz das ditas alcaualas da dita çibdade, o qual husa do dito ofiçio en grande prejuisio e dano do dito conçello, a qual cousa nunca fui husado en este Reyno, nen uos saluando a uosa mercée non o podestes fazer de dereito nen El Rey non o manda, ante he contra o mandado del Rey. [+]
1385 VFD 224/ 245 Dixo que por sus dineros que se tomaría al conçejo que le estaua obligado, pero que por les faser mercet que mandaría al su alguazil que andase con los dichos juezes et que fezese todas las pénoras e premias e afincamientos en aquellas personas e lugares que los dichos juezes le mandasen. Outrosí, por rasón que foron postos en esta çibdade algúus ordenamentos pera prol da comunidade et foron postas alguas penas a aqueles que en elas caesen e contra ello pasasen, et agora Iohán Sanches, que se chama uoso alguazil, e Ruy Gonçales, uoso mayordomo, deytaron omees a peñorar por estas penas et peñoran por ellas hu as non deuen e como non deuen, et o dito Ruy Gonçales diso aos juezes que se achase os omees andando a peñorar por las ditas penas e pusturas que leuarían por ello boas coyteladas et diso aos juizes que se sentasen a oyr seus pleytos deles, que non todos, et do al que se non trametesen. [+]
1385 VFD 224/ 250 Et logo a esta ora os ditos endeantado e alcalldes e procurador e Afonso Ougea e Ruy Sanches foron a du estaua o conçello ajuntado ena clautra noua de San Martiño da dita çibdade et leyes e publiquey deante a resposta que o dito señor obispo dera e auía dada aos ditos capítolos e a cada hun delles. [+]
1385 VFD 224/ 250 Testemuyas que a esto foron presentes: [+]
1386 FDUSC 251/ 260 Feyto et outorgado enna uilla de Muro, dia et era sobreditas, ennas casas onde moran os ditos Pero Eanes et a dita sua moler, et foron delo testemoyas: [+]
1386 FDUSC 251/ 260 A esto foron testemoyas: [+]
1387 MERS 97/ 329 Sabean quantos esta carta viren como eu Afonso Eanes de Paaço, por parte de meu fillo Johan Afonso, fillo que foy de María Peres que foy mina muller, et eu Ta Afonso, filla que foy da dita María Péres, de suu con meu padre Afonso Eanes, anbos presentes e outorgantes, por nos et por toda nosa vos, para senpre jamays, vendemos et logo por esta presente carta entergamos a vos Gonçalvo Eanes dArgemir et a vosa muller Vivyana Péres et a toda vossa vos para senpre jamays, todo quanto herdamento nos avemos suu signo de Santa María de Proendos de parte de Do de San Paayo e de Vivyana de Corvelle que foron nosos avoos de min a dita Ta Afonso et do dito Johan Afonso fillos que somos da dita María Péres, et vendemosvolo o dito herdamento e voz a montes e a fontes e prados e pascos e rios e devisos cada vay suu dito signo, por preço nomeado que de vos recebymos, convén a saber, seseenta mrs desta moeda branca que ora corre que fazen des brancas o maravedí, onde nos outorgamos por entergos e por ben pagos, et renunçiamos sobre ela a eyçepçón de numerata pecunia, et obligamos nos et todos nosos bees móvylles e rayses gaanados et por gaanar a vos anparar a dereito a todo tempo con esta vençón sobre dita. [+]
1387 MERS 97/ 329 Ts. que presentes foron: [+]
1387 MPR 120/ 219 Ts. que presentes foron: o dito prior e Pedro Vaasces e Johan Lourenço monges do dito moesteiro, e outros. [+]
1387 OMOM 70/ 193 Testemoyas que foron presentes: [+]
1387 SHIG Mond. , 5/ 22 Testemoyas que foron presentes: [+]
1388 MERS 98/ 331 Et outrosý vos damos nos os ditos abbade e convento para ajuda desto a vos os ditos Gonçalvo Eanes e Viviana Péres por tenpo de vosa vida e mays non ho casar da Coredoyra que he da Albergaría et as herdades que foron de Pedro Moxón et a herdade que foy de María Ribeyra, et pagedes cada ano dello a Lopo Ares Villela hun quarteiro de pam segundo que o él por ý ha daver. [+]
1388 MERS 98/ 331 Et outrosý he posto que aa morte de vos o dito Gonçalvo Anes que o dito moordomádigo de Sam Martino dAnllo fique livre e quite ao dito mosteiro de Santo Estevoo e abbade dell e as porcalas e carneiro do lugar de Soutelo et do Arrojoo e as ditas herdades que foron de María Ribeira et de Pedro Moxón. [+]
1388 MERS 98/ 332 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1388 MPR 121-2-3/ 220 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1388 SMCP 7/ 68 E morrendo a mayor fillo que se torne eno outro menor que os tena e herde por las ditas condiços en todo tempo de suas vidas e non avendo y fillo ou fillas do dito Pero Eans ou morrendo despois que os ditos bees que se tornen ao meu parente mais chagado e asy de uun en outro en cuantoos hi ouber para sempre con tal condiçon que leven os nobos e froytos delles e cumplan e paguen por elles todo o que eu en esta mia manda e testamento mando cumprir e pagar con tal condiçon que os fillos ou fillas do dito Pero Eans nen outro qualquier meu parente que ouber de erdar meus bees que os non posan vender nen enalear nen cancelaar nen trasmudar nen sopenorar nen en outra maneira trasmudar os ditos bees nen parte delles mays que leven delles os froytos e novos delles e cumpran e paguen todo o contyudo en esta mia manda e testamento e quanto eu por ella mando cumplir e pagar e non abendo hi nenhun fillo ou filla lydimos do dito Pero Eans nen outro meu parente mais chagado deçendendo de huun nin outro quero e outorgo que os ditos bees que se tornen ao deveçial procurador da iglesia de Johan Peres notario Santa Maria do Camino que os tena e herde por senpre por las sobreditas condiços e leve os novos e froytos delles e de parte delles e cumpra e pague o que en esta manda e testamento mando cumprir e pagar polos ditos bees e quero e outorgo que fasendo o dito Pero Eans meu sobrino ou seus fillos ou fillas ou outro qualquier meu parente o contra desto aqui conthiudo ou de parte dello que lle non valla e dou poder a qualquier que for procurador e dovençial da iglesia de Santa Maria do Camino que posa ensy thomar os ditos bees e parte delles e levar os novos e froytos delles e cumpran e paguen todo o que eu en esta mia manda e testamento mando comprir e pagar por los ditos bees segundo dito he que os non posan vender nen enallear nen sopenorar nen en outra manera trasmudar mas que leven os nobos e froytos delles por las maneiras condiços sobreditas e esta dou por mia manda e testamento e postromeyra vontade e revogo todalas outras mandas e testamentos e condeçilos que ata aqui ey feytos et outorgados en qualquier manera et gisa salvo esta que ora faço e outorgo que valla por este Johan Dias notario so escripto que dou et outorgo por mina manda e testamento e por mina postrimeyra vontade que valla para sempre e faça fee en juiso e fora del a qual conto en quatro mill mrs. de branquos que peyte qualquer da mia parte ou da estrana que contra esta manda e testamento biere en parte ou en todo por la quebrantar ou byrar a qual pena pagada ou non todavia esta manda e testamento e cousas aqui conthiudas fiquen firmes e vallan para sempre. testemuñas que a esto foron chamadas rogadas Fernan Dies do Couto d -Armenteia, e Juan Eans da Royval yrmao de Diego Eans sangrador e Afonso capador e Fernan Martines criado de Afonso Eans Oulyves de Santiago e Afonso Martin Guerra. [+]
1388 SVP 52/ 105 Testemoyas que a esto foron presentes:...etc. [+]
1388 SVP 52/ 106 Testemoias que foron a todo esto presentes e viron lẽẽr e conçertar o dito traslado con o dito original e carta de foro: [+]
1389 CDMACM 122b/ 205 Et porque seia çerto as ditas partes rogaron et mandaron a min dito notario que fesese ende esta carta de conpromiso por testemoyas que foron presentes Afonso Martines Ruy Viqueyra Ares Gonçales Gonçaluo Rodrigues Pedro Afonso do Forno Pedro Ares. [+]
1389 CDMACM 122c/ 206 Testemoyas que foron presentes Pedro Fernandes clerigo de Ladra Afonso Peres çapateyro morador en Vilalua Ruy Lopes coengo de Mendonendo don Afonso Gomes archidiago de Montenegro et outros. [+]
1389 FDUSC 252/ 261 As quaes partiçôês fasemos ontre nos et nosas vozes de todas las herdades, casas, casares et chantados que foron et ficaron da dita Maria Rodriges, et que uos o dito frey Gomes con ella auyades et pesuyades, et conprastes et gâânastes con ella, et que a nos outrosy fui dada em casamento con ella. [+]
1389 MPR 124/ 220 Mo CCCo LXXX VIIIo. Ts. que presentes foron: o dito prior e Johan Lourenco monge do dito moesteiro e outros. [+]
1389 MSCDR 390b/ 520 Sabbean. . . nos don frey Garçia Peres, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Iohan Fernandez, prior, et conuento. . . etc. , damos et outorgamos a foro a uos Tareyga Peres, moller de Roy Vidal, moradores en Coynas, en vosa vida et ãã duas voses depois de voso finamento, huna pus outra, per hordẽẽ. . . etc, conuen a saber que uos damos a foro a terça parte do noso casar do Caruallo, que esta en Coinas, frigrisia de san Lourenço da Pena, con suas casas, et herdades et cortinas et aruores, segundo que o uos agora tragedes de jur et de maho por lo dito moesteiro; et con esto que dito he uos dapmos a foro en no dito tenpo et voses todas las herdades et leiras d ' erdade que iasen en na uossa seara, as quaes foron de Iohan Gomes de Galegos, as quaes vos ora teedes de yur et de maho, por lo dito moesteiro. [+]
1389 MSST 18/ 78 Ts. que esto que dyto he presentes foron: [+]
1389 OMOM 72/ 195 Sabede que pleito et contenda pasou ante min entre o procurador dos frayres de San Martinno et Tareyia Lopes, moller de Afonso pelliteyro, et Maria Porta sobre rason dos bees que foron de Afonso Eanes, coengo, en no qual pleito eu dy sença contra as ditas Tareija Lopes et Maria Porta, et por los ditos fraires, et condaneas en nas custas dereitas, as quaes taixei en trinta et çinco morabetinos. [+]
1389 OMOM 72/ 195 Et aora o procurador dos ditos frayres pediume quelle fesese et mandase faser execuçon da dita sença et custas; por que uos digo et mando a cada hun de uos et amoesto a primeira et segunda et terçeyra vegada, dandouos hun dia por cada amoestaçon et perentoryo, que do dia que uos esta carta for leuda ou mostrada a terçeiro dia, veiades a dita sença que eu di et lle facades execuçon dela, conprindola et meteendoa en nos ditos bees que foron do dito Afonso Eanes segun que se en na dita carta de sença conten, et lle façades pagar os ditos trinta et cinquo morabetinos das custas et seis morabetinos desta carta por los bees das sobre ditas ata o dito praso, so pena de scomonyon et so couto de seysçentos morabetinos. [+]
1389 OMOM 73/ 195 Sabean quantos esta carta viren commo nos, frey Afonso d -Argomoso, regedor do moesteiro de San Martinno de Villalourente da Orden de San Françisco da Terçeira Regla, que he açerca da çibdade de Villamaior, bispado de Mendonedo; frey Pero de Melide; frey Fernando de Pas, discretos; frey Ares, frayres, por nos et por los outros frayres do dito moesteiro, entendendo que he prol et bon paramento noso et do dito moesteiro, aforamos et damos a foro jur herdade para senpre a uos Johan Poupelo et a uosa muller et a uosas uoses, todas et aquelas herdades brauas et mansas, casas et casaes, chantadas et por chantar, que foron et nos perteesçen a nos et ao dito moesteiro en na frigellia d -Auelleedo por uos de Maria Martin, filla de Maria Franco de Steelo, et que ela tinna et lle perteesçia en na dita frigellia, tirando o quinnon que perteesçe a Martinno et a Maria, fillos de Pero Martin, yrmao de Maria Martin. [+]
1389 OMOM 73/ 196 Testemoyas que presentes foron, para elo chamadas specialmente rogadas: [+]
1389 OMOM 74/ 197 Testemoyas que foron presentes: [+]
1389 ROT 92/ 447 Testes que presentes fforon Affonsso do lays pescador e Iohan de meyra e Domingo geygo homes do dito dom abbade e frey Martino ffrade conffesso e grangeyro da dita granga e outros. [+]
1389 VIM 61/ 156 Testimoyas que a esto foron presentes, Roy Conde, notario, Frey Johan da Insoa, frayre de Sto. [+]
1390 CDMO 1932/ 415 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1390 OMOM 77/ 200 Feita en no dito moesteiro, viinte dias doutubre, anno Domini milesimo [trecentesimo] nonagesimo. Testemoyas que foron presentes: [+]
1390 PSVD 93/ 303 Testes que foron presentes: [+]
1390 ROT 93/ 448 Eos ditos Afonso estevez e Lorenço estevez e Domingos afonso en nome da dita Tareija estevez sua moller que presentes estavan e en nume da dita Margarida estevez que presente non estava commo sua yrmaa por partir dantre sy preito e contenda e custas e perdas e damnos e menoscabos que se polla dita razon poderian reçeber veeron a tal aviinça e amigabile composiçon con o dito frey Martinho que presente estava que os ditos Afonso estevez e Lorenço estevez e Domingos afonso en nome da dita Tareija estevez ssa moller e outrossy a dita Margarida estevez desem en cada huno anno para sempre ao dito moesteyro doya ea dita grania por dia de san Miguel de setembro huno alqueire e meo de pam segundo en paz e en salvo en Gondomil ennas casas que foron de Estevoo afonso quando y chegar o mandadeyro da dita grania para o receber o qual pan an de dar desmolas para herdade do Careijal que ora tragen que foy dos granios e que asalvo ficase a dita orden para demandar e mais aaqueles que tragen as herdades que perteçen aas ditas esmolas da dita orden et pediron todos a os ditos juizes que asi o juzgasen por sentencia. [+]
1390 ROT 93/ 448 E para que ficaren partidos e paçificados para senpre foy esta sentença ena dita granja da ssylva dia e era sobre ditos. testes que foron presentes Martin Covinho e Lourenço Calvinho carniceyros Estevo domingez saltarregueiros çapateiro moradores en Valença Alvaro vaasquez ffillo de Vaasco eannes e Ruy Lourenço abade de Santa Maria de Silva. [+]
1390 ROT 94/ 449 Testes que foron presentes Stevoo lorenço clerigo capellan da dita abadesa. [+]
1391 FDUSC 254/ 265 Outrosy testemoyas que a ello foron presentes: [+]
1391 MERS 99/ 332 Sabbean quantos esta carta viren como eu Fernán Yánes, clérigo de San Romao, por min e por toda mina voz, vendo e entrego logo por esta presente carta por juro de herdade para senpre jamais a vos Gonçalvo Yánes de Argemir et a toda vosa voz para senpre, convén a saber, hua vina que ias ao Chaao, cavo de outra vina de Diego Lópes de Lemos et cabo de outra de Ares Fernández de Sanbadín, a qual vina foy de Johan de Pereyra e que eu conpley a seus genrros Ares Fernándes e Domingo Fernándes de Vilamelle que foron, et ias e está a su o signo de Sant Martino de Sioes, por preço nomeado que de vos reçebí, conbén a saber, çento e çincoenta e sete mrs de que me outorgo por ben pagado en presença deste notario e ts. adeante escriptas, os quaes dineiros e mrs son pasados a nina maao a des dieniros por maravedi, et renunçio a ley de mal enganno et a ley e eyxciçón de nomerata pecunia en que dis que o notario nen as ts. non viron contar os ditos dineiros nen fazer a dita paga et todas las outras boas raçoes et eyxençoes que contra esta bençón e contra parte della podese diser e alegar. [+]
1391 MERS 99/ 332 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1391 MSMDFP 78/ 99 Testemoyas que presentes foron: [+]
1391 MSMDFP 79/ 100 Testemoyas que presentes foron: [+]
1391 OMOM 80/ 202 Testemoyas que foron presentes: [+]
1391 OMOM 82/ 204 Testemoyas que foron presentes: [+]
1391 OMOM 83/ 205 Saban quantos esta carta viren commo eu, Aluar Rodrigues, fillo que foy de Rodrigo Eanes, notario de Villa Mayor, et de Eluira Ferrandes que foron, por min, de min et de minna uos, vendo para senpre a uos, Pero Migelles, clerigo de Santa Maria de Villamor et a toda uosa uos jur herdeiro para senpre o quarto daquella leyra que ias en Villamor, en na qual leyra esta a casa de Ruy Fernandes de Villamor; commo departe: do caminno, et de outra parte da herdade de [. . ] et dos Caualleiros; et de outra parte de leyra das Vellas, et da outra parte doutra herdade de Ferrando Lopes do Regueiro. [+]
1391 OMOM 83/ 205 Testemoyas que presentes foron: [+]
1391 PSVD 94/ 305 Testes que foron presentes: [+]
1391 SVP 53/ 107 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1391 VIM 63/ 160 Ruy Dias thesoureiro que foy da Iglesia de Mendodnnedo, feso et ordenou por saude de sua alma seu testamento por estas testimoyas que a elo foron presentes conmigo, notario adeante scripto. que para elo foron chamadas et rogadas Afonso Deus, coengo de Mendonnedo, Pedro Dias de Teixeiro, Gonçaluo Eanes, pellao, o seu criado Gonçaluo Eanes, Johan Deus do Pumar, Afonso das Canas, Johan Fernandes, clerigo de San Martinno de Gouerno, Fernan Porreiro, Ares de Ribeiro et outros, enno qual testamento se continna hua clausula que dis asy: [+]
1392 CDMO 1949/ 425 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1392 FDUSC 255/ 265 Sabean todos que en presença de min Gonçaluo Eanes, notario publico en terra de Duura et de Montaos, et das testemoyas adiante escriptas, estando enno lugar que chaman Ranna, que e em fregesia de santa Maria dos Gorgullos, pareçeu frey Gomes Prego, frayre da ordem terçeyra, et diso que el estaua en pleito et em contenda con Fernan da Ranna et con seus yrmâôs sobre llos herdamentos et marcaçôês de Ranna et de Pintan per ante Lopo Rodriges, clerigo de santa Maria de Castello et per ante Garçia de Pââços, scudeiro, honmes bôôs, que dizia que eran ontre el et o dito Fernan da Ranna et seus yrmâôs, per huum conpromiso ende feito per notario, et que contenderan per ante os ditos honmes bôôs ata que o concludiron et pidiron sentença; et os honmes bôôs que foron a prender dereito, para dar mando sobre ello; et que acharon os ditos honmes bôôs per acordo con honmes letrados que auiamos a faser senllas prouas sobre lo dito pleito et mandaron a el et a min que prouasemos; et que uyna o dito Frey Gomes para faser a sua proua, segundo que lle mandauan aquelles amigos, aly enno dito lugar de Ranna, que lla defendeo o dito Fernan de Ranna per si et em nome de seus yrmâôs, con fiador para dereito toda proua ou prouas que o dito frey Gomes fezese contra elles. [+]
1392 FDUSC 255/ 266 Testemoyas que a esto presentes foron: [+]
1392 OMOM 85/ 207 Estas ditas partes contendiam sobre los bees et herdamentos que foron de Mayor Afonso, muller que foy de Afonso Peres de Giinso, et por se quitarem de juyso et custa, conprometeronse en poder de homes boos o dito frey Diego da sua parte en maos et en poder de Gonzalvo Peres de Reys, et os sobre ditos Fernan Garçia et Pero Afonso da sua parte en manos et en poder de frey Afonso, vigareo de Mendonedo. [+]
1392 OMOM 86/ 208 Nos, frey Afonso vigareo et Gonçaluo Peres de Reys, homes boos arbidos postos por hun conprimiso feito por Lopo Dias, notario, entre os frayres do moesteiro de Sam Martinno de Uilla Lourente da huna parte et Fernan Garçia de Giinso et Pero Afonso et Tareyia Afonso sua muller, moradores en na friglesia de Sayoane de Vilaronte da outra; visto o poder que nos he dado por lo dito conprimiso entre estas ditas partes por tractar avinença et pas entre elles et por los quitar de juiso et de mays custas et danpno, damos por mando et mandamos anbos en hun acordo que os frayres do dito moesteiro de Sam Martinno aiam et leuem para senpre os tres quartos de to los herdamentos et bees que foron de Pero Eanes de Giinso que del fiicaron a sua muller Mayor Afonso. [+]
1392 OMOM 86/ 208 Testemoyas que foron presentes: [+]
1392 PSVD 95/ 306 Testimonias que foron presentes: [+]
1392 SVP 56c/ 112 Testemoias que foron presentes: [+]
1392 THCS 22/ 61 E eu o dito Fernán Garçía por mjn e por mĩa voz así o reçebo, e por esto dou e outorgo a uós o dito cabídoo tódaslas herdades, casas e chantados que Martín Eanes Bofóm e súa moller Sancha Dominges Buxo auýan e lles perteẽsçían ẽna villa de Costeenla da frijgresía de Sam Symón d ' Ões e a min ẽno dito lugar perteẽsçen porla herança delles, os quaes uós o dito cabídoo agora teẽdes e husades por Ruj d ' Órdẽes, cóengo de Santiago que presente hé e outorga, teençeiro que hé da teença dos bẽes rreýses que foron e ficaron de Bernal Dominges cardeal que fuj de Santiago. [+]
1392 VIM 64/ 163 Testemoyas que foron presentes: [+]
1393 CDMO 1963/ 429 Eu Domingo Peres notario publico del Rey en a dita villa de Ribadavia dou fe et [. . . ] notario que o dito Gonçalvo Garçia ha poder conprido para aforar tres leyras de vinna que jasem en Françelos termio desa villa, que foron d ' Alvaro Rodriges [de] Vyde et outras çertas propiadades que perteesçem a a dita granja da Ouliveira. [+]
1393 CDMO 1963/ 430 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1393 CDMO 1968/ 432 Ts. que desto presentes foron: frey Johan sancrsita, Vasco Lopes do Barreiro, Ares Gomes, Johan Ares escudeiros, et outros moytos. [+]
1393 OMOM 88/ 210 Et se Mayor Eanes, nana que foy do dito, que ha grandes annos que se foy desta terra, veer et demandar estas erdades desta herança deste seu fillo, que uos que llas desenbarguedes querendoas ella demandar por sy meesma et en tanto que digades des misas por las almas do dito Pero Afonso et de sua nana et daquelles a quen el he theudo; et viindo a dita sua nana demandando a dita erança segundo dito he, que uos pague esmonla por las ditas des misas, et uos entre tanto que entredes et pesuyades as ditas erdades et esfruytedes et leuedes daqui en deante para senpre sen enbargo de min, o dito Martin Afonso, et de toda mina uoz et de outro algun, et que façades ben por las almas daqueles cuias foron as ditas herdades. [+]
1393 OMOM 88/ 211 Et logo en presença de min, notario et testemoyas adeante scriptas foy presentada esta carta et liuda ante frey Afonso, vigareo geeral do obispado de Mendonnedo, et enton o dito vigareo diso que por quanto desto prasia ao herdeyro do dito finado et porque era prol da sua alma et seruiço de Deus, que daua autoridade et poder ao dito testamento et a este traslado del que ualuese para senpre et fesese fe commo o original ante qual quer justiça eclesiastica ou segral ante que paresçese et fose mostrada; et tanben daua autoridade aa dita doaçon en naas outras cousas contheudas en esta carta segundo que se en ella contina, et que metia et apoderaua et encoutaua o dito moesteiro et frayres del en todos los herdamentos que perteesçian ao dito Pero Afonso por herança da dita sua nana en todo o bispado de Mendonedo, et que mandaua sub couto de seiçentos morabetinos et sub penna de scomoyon a todos los juyses et justiças et alcalles et moordomos do bispado de Mendonnedo que metesen et apoderasen et encoutasen ao [dito moesteiro] et frayres del et seu procurador en todos los ditos erdamentos, casas et casaes que foron do dito Pero Afonso et lle perteesçian por erança da dita Mayor Eanes, sua nana. [+]
1393 OMOM 88/ 211 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1393 OMOM 90/ 213 Testemoyas que foron presentes: [+]
1393 OMOM 94/ 217 Feito en na Espineira, dez et oyto dias de março, anno Domini milesimo CCCXCIII . Testemoyas que foron presentes, para esto chamadas et espeçialmente rogadas: frey Afonso Pellaes, morador en no burgo de Ribadeu; frey Fernando Dias Pillado; [+]
1393 OMOM 95/ 218 Et esta doaçon lles dou et faço en tal que rogen a Deus por la alma da dita Dominga Eanes, cuias foron, et por la minna depoys que eu alo for et daquelles a quem ella et eu somos theudos. [+]
1393 OMOM 96/ 219 Et desto mando faser huna carta, a mays çerta que se poder faser, por lo notario et testemoyas suescriptas, as quaes para esto foron chamadas et espeçialmente rogadas: [+]
1393 PSVD 96/ 307 Testes que foron presentes: [+]
1393 THCS 23/ 62 Sábean todos que nós, don Gonçaluo Sanches, dayán ẽna iglleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleja, seendo juntados en nosso cabídoo ẽno thesouro da dita iglleia por tangemento de cãpãa segundo que auemos de custume, por que entendemos que esto adeante conteúdo hé prol e bõo paramento do dito cabídoo e iglleia, por nós e por nosos soçessores juntamos e vnymos para senpre a nossa casa e biña e moýno que están ẽna fregleia [...] que [María Afonso], moller que fuy de Pero Tristán, mandou ao dito cabídoo os bẽes que foron do tenplo que don Gonçaluo Peres, nosso cardeal, agora ten por nós o dito dayán e cabídoo, con tal pleito e condiçón que o dito Gonçaluo Peres, cardeal, demande a dita casa e viña e moýno e as repare enlo que poder por súas custas e aa fin de seu tenpo e uida leixe a dita casa e vyña e moíño ao dito cabídoo podendõos auer e cobrar con quanto perfeyto e bõo paramento en eles for feito. [+]
1393 THCS 40/ 72 Sábean todos que nós, Gonçaluo Sanches, deán ẽna iglleia de Santiago, e o cabídoo da dita iglleia, seendo juntados ẽna torre noua da dita iglleia por tangemento de canpãa segundo que auemos de custume, por nós e por nosos subçesores arrendamos a uós Ruy Goterres, cóengo de Santiago, a nosa teença dos Uodos segundo que a porllo dito cabídoo teuo Gil Uellasques, deán d ' Ourense e cóengo de Santiago, e Pascoal Fernandes, juís de Vellestro, que foron. [+]
1393 THCS 51/ 82 Sábean todos que nos, Gonçaluo Sanches de Bendaña, deán ẽna igleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleja, seendo juntados en noso cabídoo ẽna torre noua da dita igleja por tangemento de canpaan segundo que auemos de custume, por quanto sabemos e somos çertos que Ruj Garçía, cóengo da dita igleja, ha grandes tenpos que hé muj fraque e doente e porla dita fraquen e doença hé tornado a grande proueza, e outrosí era e hé home letrado e feso moyto seruiço a esta iglleia et mandado e onrra e ajuda a nós e a cada hũu de nós en seu estado segundo que mellor pode, e agora nós pede que teñamos a ben de o desencarregarmos e lle tirarmos as teenças dos bẽes de Gonçaluo Peres e Bernal Martíns, cóengos que foron em esta dita igleja, e lle quitarmos algũas contías se por rasón das ditas teenças nos deuía e era obrigado el ou seus fiadores así por pensóm como por refeuçón. [+]
1394 CDMO 1978 bis/ 440 Ts. que foron presentes: [+]
1394 CDMO 1981/ 443 Que foron presentes: [+]
1394 MPR 127/ 222 Feita a carta no dito mosteiro, XX días de janeiro, anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo IIIIo. Ts. que presentes foron: [+]
1394 MPR 128/ 223 Feita a carta no dito moesteiro, V días de fevereiro, anno Domini nostri Ihesu Christi Mo CCCo LXXXXo IIIIo. Ts. que presente foron: o dito prior et Johan Lourenço e Lourenço Péres monjes do dito moesteiro, e outros. [+]
1394 MPR 129/ 224 Ts. que presentes foron: [+]
1394 ROT 96/ 451 Et os quaes outorgamos que foron a noso jur e poder entergos e pagados ben e conpridamente sen ningua contradiçon nenhuna. [+]
1394 SVP 55/ 109 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1394 SVP 56/ 114 Testemoias que foron presentes: [+]
1394 THCS 77/ 95 Sábean todos que eu Garçía Eanes do Outeiro, morador ẽno Outeiro da frijgresía de San Martiño de Camejo, ẽno amor de Deus e apóstolo Santiago e por soúde de mĩa alma e de aquelles cujos estes herdamentos adeante contiúdos foron, por min etcétera dou e o[utorgo] en doaçón para senpre así como doaçón mellor pode ser e de dereito ontre uiuos para senpre máys ualer, aa iglleia de Santiago de Conpostela e cabídoo dela e especialmente para a teença do Mesego da dita igleia c[asas], her[dades] e e chan[tados] por súas dereituras que chaman de Penouças, e outros quaesquer que eu ey no dito lugar do Outeiro da dita frijgresía hu quer etcétera que me a min perteesçan por parte de meus padre e madre, Johán Ffernandes e Tareija Rodriges, e por outra qualquer etcétera. [+]
1394 THCS 79/ 96 Sábean todos que en presença de min, Afomso Eanes Iacob, notario etcétera, e das testemoias etcétera, estando Gonçaluo Freire, cóengo de Santiago e procurador do cabídoo da igleja, dentro ẽnas casas que están ẽna Rrúa Noua que foron de Martín Eanes, mercador, em que el soýa morar, e stando y presente Sancho Eanes, moller que foy do dito Martín Eanes. entón o dito Gonçaluo Freire disso que o dito Martín Eanes mandara as ditas casas ao dito cabídoo con tal condiçón que a dita Sancha Eanes morase em ellas em toda súa vida. [+]
1395 CDMO 1985/ 445 Testemoyas que foron presentes: [+]
1395 CDMO 1986/ 446 Testemoyas que foron presentes: [+]
1395 GHCD 34/ 158 Et que as outras mandas que foron mandadas para o dito calez. que as den aos ditos meus conpridores. para conpren por elas huun manto ou hua vistimenta para a dita iglesia. [+]
1395 HCIM 48b/ 558 Outrosy mandamos que o dicto Martin Bezerra nen sua moller nen suas uozes nen outro qualquer que ouuer a dicta casa, que nunca por sy, nen por seus fillos, nen por seus escudeyros, nen por outro alguun, por feyto nen por dicto. nen por consello, nen por outra maneyra alguna, torue nen enbargue a a juridisçon da crunna nen defenda os que deueren as tallas et pedidos et outros dereytos del Rey et do conçello que foron demandados et rrepartidos da parte do dicto conçello et do alcallde da crunna en as fijgresias do couto da crunna et en cada huna delas. [+]
1395 MPR 130/ 225 Ts. que a esto presentes foron: [+]
1395 OMOM 98/ 221 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1395 SHIG Mond. , 5b/ 24 Testemoyas que foron presentes: [+]
1395 SVP 57/ 115 Testemoias que a esto presentes foron: [+]
1395 SVP 58/ 116 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1395 THCS 94/ 102 Por ende nós de nosos plaser e liure voontade dámosuos e poemos em uós toda a auçón, uoz e dereito que nós auemos e a nós, por rrasón das déuedas e contías que nos deuj́a e era teúdo Rruj Garçía, cóengo de Santiago que foj, perteesçe e poderiamos auer em qualquer maneira e por qualquer rasón contra tódoslos bẽes móujlles e rreíses que foron e ficaron do dito Rui Garçía, e em elles e contra todos aquelles que teen e a han os ditos bẽes ou parte delles. [+]
1395 VIM 67/ 168 Testemoyas que foron presentes: [+]
1395 VIM 68/ 169 Carta da concambea das casas de Viueyro que foron do thesoureiro Ruy Dias. [+]
1395 VIM 68/ 170 Et desto todo, en commo pasou, as ditas persoas et coengos sobreditos et o dito Ruy Dias mandaron a min, o dito notario, que fesesse ende duas cartas en hun tenor, as mays çertas que possan seer, que foron feitas enno dito cabidoo, anno, mes et dia sobreditos. [+]
1395 VIM 68/ 170 Testemoyas que foron presentes: as ditas persoas et coengos et Pedro Deus et Johan Ingres et Afonso Fernandes, raçoeiros da dita Iglesia, et outros. [+]
1396 CDMACM 123/ 208 Testemoyas que foron presentes as ditas pessoas et coengos et Johan Dias licençiado en Decretos et Iohan Rodrigues de Nouaneyra nossos vigarios et Afonso Martines nosso Camareyro et outros. [+]
1396 CDMACM [123A]/ 209 Saban quantos esta carta de doaçon viren commo eu Feran Peres d -Andrade caualleyro por remedio de minna alma et soude et de meus padre et madre et auoos onde venno dou en pura doaçon valledeyra para senpre entre biuos a don Lopo bispo de Mendonedo et ao cabidoo da iglesia de Mendonedo de por meo et a seus suçesores dous meus cassares de herdade que eu tenno et ajo et me perteesçen de auer de dereyto os quaes casares foron de Lopo Nunes meu yrmao cujo herdeyro soo os quaes cassares hun deles jasen en Villadonega et outro en Martinan que he sub signo de santa Maria de Corbuelle con todas las herdades brauas et manssas chantadas et por chantar jures et pertenças con todas cassas et formaes cortes ayras et curaes et con todos seus prouos de gaandos bois et vacas obelas et cabras vesteas et porcos et porcas con todo o pan seso que y esta deste anno segun que os eu husey et leuey por min et por mesus teedores ata oje este dia et daqui endeante tiro min et meus herdeyros et minna vos do jur et posisson et propiedade dos ditos cassares et ponno et ponno et apodero en elles et enna posison et propiedade deles aos ditos bispo et cabidoo da iglesia de Mendonedo de por meo commo dito he et aaquel ou aaquelles que por lo dito bispo et cabidoo vieren ou seu çerto recado. [+]
1396 CDMACM [123A]/ 209 Et quero et mando que os casseiros que moran et moraren daqui endeante ennos ditos casares que seian liures et quitos et defesos daqui endeante de moyos et pedidos et colleytas et de rolda et barra et peytos et de todos outros trebutos et outras cousas quaesquer de min o dito Fernan Peres et de meus herdeyros et susçesores que veeren depois de min segundo que o foron ata aqui et que seian defesos segundo que o son os outros caseiros da iglesia de Mendonedo et tiro toda uos aos meus herdeiros et susçesores que depois de min vieren que non posan viir contra esta dita minna doaçon en todo nen en parte dello et se o feseren que non valla et demais que qualquer delles dos meus herdeiros ou susçesores que foren do meu linageen que viren contra esto contra esto que dito he que ajan a minna maldiçon ata lo seytemo graao. [+]
1396 CDMACM [123A]/ 210 Testemoyas que presentes foron Ruy de Bregonde Afonso de Perues Afonso de Reçemel ommes do dito Fernan Peres et outros. [+]
1396 CDMO 1994/ 450 Testemoyas que foron presentes: [+]
1396 CDMO 1995/ 451 Ts. que foron presentes: [+]
1396 CDMO 1996/ 453 Ts. que foron presentes: [+]
1396 CDMO 1997/ 454 Ts. que foron presentes: [+]
1396 CDMO 1998/ 455 Ts. que foron presentes: [+]
1396 CDMO 1999/ 456 Testemoyas que foron presentes: [+]
1396 CDMO 2001/ 457 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1396 MPR 132/ 227 Ts. que foron presentes: o dito prior e Johan Lourenço monje do dito mosteiro e Pay Bulsino e outros. [+]
1396 MSCDR 400/ 530 Testemoias que a esto presentes foron: [+]
1396 MSMDFP 80/ 102 Testemoyas que presentes foron: [+]
1396 MSMDFP 81/ 103 Testemoyas que presentes foron: [+]
1396 MSMDFP 82/ 104 Testemoyas que presentes foron: [+]
1396 ROT 99/ 456 E qualquer das partes que contra esto pasar e o non conprir e agardar peyte aa outra parte agardante por nome de penna duzentos moravedis ea voz del Rey outros tantos peyte o prazo e aforamento valla no dito tenpo e por seer çerto mandamos ende ffazer dous prazos anbos duun teor partidos por abc. firmados do nome do dito dom abbade feytos eno dito moesteyro ano e dia e mes sobreditos. testes que foron presentes frey Iohan vellete. frey pero de deva monies. afonso gonçalez tello morador en melgaço martin manjon morador en domayo e outros. [+]
1396 SVP 60/ 118 Testemuyas que a esto foron presentes...etc. [+]
1396 SVP 61/ 120 Testemoias que foron presentes:...etc. [+]
1396 THCS 118/ 116 Sábean todos que nós, don Gonçaluo Sanches de Bendaña, dayán, e o cabídoo da iglleia de Santiago, seendo juntados en noso cabídoo ẽna torre noua da dita igleja por canpãa tangida segundo que auemos de custume, arrendamos a uós Iohán Martíns de Castromocho, cardeal da dita iglleia, a nossa teença de Ruidijs que soýa a teer Ruy d ' Órdẽes, cóengo da dita iglleia, con os casares d ' Oca da freglleia de San de Jauestre e con a casa da Rúa de San Migell a cabo das casas que foron de Fernán Garçía de San Lourenço, a qual casa fuy de Iohán Dominges, cardeal que fuy da dita iglleia, e con tódoslos outros herdamentos, casas e chantados que a nós perteeçen por doaçón que nos deles feso o dito Johán Dominges. [+]
1396 THCS 135/ 119 Sábean todos que nós, Gonçaluo Sanches de Bendana, dayán ẽna iglleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleia, seendo juntados ẽno púlpito do coro da dita iglleia por canpãa tanguda segundo hé de custume, auendo sobr ' sto noso diligente trautado, por nós e por nosos soçesores aforamos a uós Johán Nunes, pescador morador ẽna vila de Noya, por uós e por uosa moller Tareiga Rrodrigues, por tenpo de vosas vidas e de cada hũu de uós, a metade de todas aquelas casas que están ẽna dita vila de Noya ẽna rúa que chaman Lagẽe de Caualiños, a qual meadade das ditas casas som da teença de Diego Peres de Peinçães e foron de Afomso Dominges de Noya que fuy, da qual teença hé teençeiro Áluaro Marques, cóengo ẽna dita igleja de Santiago, e aforamos segundo dito hé con seus sótoos, sobrados, entradas e saídas, perteenças e dereituras que aa dita meadade das ditas casas perteeçe por rraçón da dita teença, por vijnte libras pequenas destas. [+]
1396 THCS 137/ 121 Gonçaluo Peres, cardeal, e Iohán Martíns de Montrayal, juíz de Vellestro, e Fernán de Abril, bachaller, e Rroy Goterres, cóengo da dita igleia, por antrada das capas das personas e cóengos que foron rreçebidos ẽno tenpo que eu fuy despenseiro. [+]
1396 THCS 138/ 121 Sábean todos que nós, don Gonçaluo Sanches de Bendaña, dayán, e o cabídoo da igleia de Santiago, seendo juntados en noso cabídoo ẽno púlpito do coro da dita igleia por tangemento de canpaa, segundo que auemos de custume, arrendamos a uós Aras Affonso, rraçoeiro da dita iglleia, a nossa teença que disen de Laurenço Dominges, cardeal, con a casa que está ẽna Rúa do Pregunteyro en que suýa morar Ruy d ' Órdẽes, cóe[n]go, e con os casares que foron de Johán do Canpo, cóengo, segundo que os tiña por eles Garçía Peres Queyjo. [+]
1396 THCS 142/ 123 Sábean todos que eu Sancha Ffernandes, moller de Fernán Garçía de San Lourenço e ffilla de Vaasco Fernandes Montesino, que foron, faço e estabelesco meu çerto e lij́dimo e sufiçiente procurador a Aras Gonçalues, canbeador morador ẽna Rúa do Villar da çidade de Santiago, para que por min e en meu nome venda e possa vender tódaslas herdades e casas e chantados que eu ey e me perteeçen por qualquer rasón e en qualquer maneira ẽno lugar d ' Angroes e en seus termos e herdaduras da fregleja de Santa María de Sar hu quer etcétera, nas quaes casas e herdades agora moran e teen e lauran por min Affonso Eanes e Johán Gago, lauradores. [+]
1396 THCS 143/ 124 Sábean todos que eu Aras Gonçalues, canbeador morador ẽna Rúa do Villar da çidade de Santiago, por poder que para esto adeante conteúdo ey de Sancha Fernandes, moller de Fernán Garçía de San Lourenço e filla de Vaasco Montesino que foron, por procuraçón feita por este notario adeante scripto da qual o thenor a tal hé, vendo e firmemente outorgo a uós don Gonçaluo Sanches de Bendana, dayán, e ao cabídoo da iglleia de Santiago tódaslas herdades, casas, casães e chantados que a dita Sancha Fernandes há e lle perteeçen por qualquer rasón e en qualquer maneira ẽno lugar d ' Angrões e en seus términos e herdaduras da freglleia de Santa María de Sar, hu quer etcétera, e ẽnas quaes herdades, casas e chantados agora moran e teen e lauran, porla dita Sancha Fernandes, Affonso Eanes e Johán Gago, lauradores. [+]
1396 THCS 144/ 126 Os quaes casares e casas o dito cabídoo, de mandado do dito señor arçibispo e de moravedís proprios do dito señor arçebispo conpraran de Sancha Fernandes, moller de Fernán Garçía de San Lourenço e filla de Vaasco Fernandes Montesino que foron. [+]
1396 THCS 144/ 126 Testemoias que foron presentes: [+]
1396 THCS 150/ 129 Sábean todos que nós Gonçaluo Freyre, vigario do deán, e Johán de Monrrayal, juís de Vellestro, e Rui de Bedma, juís de Luou, Pero Afonso e Johán Martíns, cardeães, Rui Goterres e Diego Lopes e Johán Fernandes d ' Aluelda e Gomes Garçía, Pero Fernandes Segundo, Clemente Dominges, Rui Sanches, cóengos, seendo juntados em nosso cabídoo ẽno thesouro da iglleia de Santiago, segundo custume, veendo e entendendo que esto adeante contiúdo hé prol e bõo paramento da dita jglleia e cabídoo, damos todo nosso liure e conprido poder a Johán Peres, meestrescola na dita jglleia e teençeiro da teença de Queiçáa porlo dito cabídoo, para que posades aforar e aforedes quaesquer herdades, casas e chantados que perteençen e perteeçer deuen aa dita teença de Queiçãa, con as herdades, casas e chantados e viñas que foron e ficaron do meestrescola Fernand Eanes d ' Eyras, que nós juntamos aa dita teença, segundo que vijrdes e entenderdes que hé mellor e prol da dita teença, sobre lo qual encarregamos vosa conçiençia. [+]
1396 THCS 151/ 129 Sábean todos que nós Gonçaluo Freire, vigario do deán, e Johán de Monrrayal, juís de Vellestro, e Rui de Bedma, juíz de Luou, Pero Afonso e Johán Martíns, cardeães, Rui Goterres e Diego Lopes e Johán Fernandes d ' Aluelda e Gomes Garçía, Pero Fernandes Segundo, Crimente Dominges, Rui Sanches, cóengos, seendo juntados em nosso cabídoo ẽno thesouro da jglleia de Santiago segundo auemos custume, juntamos e hunimos aa nosa teença de Queiçáa tódalas her[dades], casas casares, chantados que foron e ficaron de Fernand Eanes d ' Eyras, meestrescola de Santiago, e que nós (a nós) perteesçe por manda do dito meestrescola e por outra qualquer rrasón que nós perteescan. [+]
1396 THCS 152/ 130 Sábean todos que nós, Afomso Eanes e Gonçaluo Eanes, moradores em Santo André de Canpo Redondo, por nós e en nome de noso yrmãao Rodrigo Eanes, morador na dita frigresía, e por nosas voses e súa por lo qual nos obligamos dar outorgamento desto adeante contiúdo, por nós e por nosos bẽes, aforamos de uós Johán Peres, meestrescola de Santiago e teençeiro da teença de Quinçáa por lo cabídoo da iglleia de Santiago, que aforades por uós e en nome do dito cabídoo, tódaslas herdades, casas e casares e chantados e vjnas que foron e ficaron de Fernán Eanes d ' Eiras, meestrescola que foj de Santiago, e que el auía e lle perteesçían ẽna frigresía de Santiago d ' Espoosende, hu quer que vaan a montes e a fontes. [+]
1396 THCS 153/ 130 Sábean todos que eu Johán Peres, meestrescola da Santiago e teençeiro da teença de Quinçãa porlo cabídoo da igleia de Santiago, por poder que para esto ey do vigario do deán e cabídoo da dita igleja, aforo a uós Afonso Eanes e Gonçaluo Eanes, moradores na frigresía de Santo André de Canpo Redondo que aforades por uós e en nome de uoso jrmão Rodrigo Anes, morador na dita frigresía, e por uosas uozes e súa, porlo qual uos obligades dar outorgamento desto etcétera por uós etcétera, tódalas herdades, casas, casares, chantados e vjnas que foron e ficaron de Fernán Eanes d ' Eyras, meestrescola que foj de Santiago, e que el auía e lle perteesçían na frigresía de Santiago d ' Espoosende, as quaes herdades, casas, casares, chantados e vjnas o dito vigario do deán e cabídoo ajuntaron aa dita teença de Quinçáa. [+]
1396 THCS 154/ 132 Sábean todos que nós, dom Gonçaluo Sanches, dayán da igleja de Santiago, e Gonçaluo Peres e Pero Afomso e Gonçaluo Eanes, cardeães, e Gonçaluo Freire, Martín Fernandes e Diego Lopes e Ruj Gotérrez, cóengos da dita iglleia, seendo juntados em nosso cabídoo ẽno púlpito da dita igleja por tangemento de canpãa segundo auemos vso e custume, por nós e en nome de nossos soçessores damos e outorgamos liure e cunprido poder a vós o dito Gonçaluo Peres, cardeal, para que por nós e em nome da dita igleja e cabídoo posades concanbear con o abade e conuento do moõsteiro de Santa María d ' Armenteira o noso casal que disen do Conde que hé ẽna(s) friglia de San Salvador Mex et ẽno casal de Fontoyra que hé ẽna figleia de San Gẽes de Padriñán, e os quaes casares uós teedes en teença con outros bẽes que foron da Ordẽe do Temple, por outras herdades, casas e chantados, segundo virdes e entenderdes que hé prol e bõo paramento de nós o dito dayán e o cabídoo, sobre lo qual e açerqua delo encarregamos uosa conçiençia. [+]
1396 THCS 172/ 143 Item que desenbarge ao dito cabídoo e tódolos bẽes herdades, casas, casares e chantados que foron e ficaron do cardeal Johán Dominges, as quaes o dito Rui d ' Órdẽes auía de auer e leuar em súa vida por doaçón que lle deles fezera o dito cabídoo. [+]
1396 THCS 172/ 143 E parto etçétera e desenbargo das ditas herdades que foron do dito Johán Dominges. [+]
1397 CDMO 2012/ 466 Ts. que foron presentes: [+]
1397 MSCDR 402/ 533 Testemoias que a esto presentes foron: [+]
1397 MSCDR 403/ 533 Testemoias que presentes foron. . . etc. -Et eu Iohan Afonso notario adeante escrito a esto presente foy et firmõõ aqui de meu nome et en fondo do meu sinal Iohan Afonso, notario. [+]
1397 MSCDR 403/ 533 Item por la dita liçençia et autoridade faço et hergo por vos a Gomes Rodriges, meu criado, de todas as casas et uinas et soutos et aruores et herdades et cortinas con entradas et seydas, que estan en Louesende, as quaes foron de Lourenço Ares, meu padre et de Pedro Ares, meu tio, per tal pleito et condiçon que eu o dito frey Rodrigo que as tena et aya para en todõ õ tenpo de mina vida, et depoys do meu finamento que o dito Gomes Rodriges que as aja et que posa fazer outra vos, per tal pleito que el que faça cada anno delas seu foro ao senorio, segundo que o eu ajo de fazer per lo prazo do aforamento. [+]
1397 MSCDR 403/ 534 Item per la dita liçençia et autoridade que ey do dito don abbade faço et hergo a Vasco Rodriges, meu criado, das herdades que iazen en no monte de Leiro et ãã parcella de Leiro, as quaes foron do prior Domingo Eanes, per tal pleito et condiçon que eu que as teña et aya en todo tenpo de mina vida, et ao tenpo de meu finamento que o dito Vasco Rodriges que as teña et aya en sua vida, et que posa fazer outra vos; et el et ãã dita vos que façan delo seu foro ao senorio segundo que o eu aio de fazer polo prazo do aforamento, et que me faça dizer cadã ãnno duas minsas polla mina alma et d ' aquelles cujo foy. [+]
1397 OMOM 103/ 227 Por testemoyas que foron presentes: [+]
1397 OMOM 104/ 228 Testemoyas que presentes foron: dom Roy Lopes, arçidiago d -Asumara; [+]
1397 PSVD 97/ 308 Testes que foron presentes: [+]
1397 SVP 62/ 120 Todas as erdades de vinas e soutos que a nos o dito prior [ ] en na partiçon das erdades que partimos con Meen Rodriges de...synos e de Costança... d ' Açedre, sua muller, que foron de Aldonça Rodriges muller que foy de Juan Vasques de Souto, e de Tareyja Queendas, as quaes uos o dito Afonso Gomes tragedes de jur e de mãõ, e todo con entradas e seydas a montes e a fontes huquer que as ajan d ' auer de dereito su o sino de san Viçenço de Ponbeiro, a tal pleyto e condiçon que labredes e paredes ben as ditas erdades e vinas e soutos e cousas sobreditas en tal maneira que se non percan os nouos e proes delas per mingoa de lauor e de bõõ paramento; e que nos diades de cada hun annos das ditas vinnas e castanas que foren da dita Aldonça Rodriges o medeo de todo o vino que Deus y der e medeo de castanas: o vino a byca do lagar e as castanas a deçeda do caniço; e que nos diades mays de cada hun annos, tan ben uos o dito Afonso Gomes, como a dita uosa muller, e todas uosas uozes para senpre a nos o dito prior e aos outros priores que y o tenpo veren enno dito moesteiro hun touçino, que seja sen maliça e dous... de pan e dous quartylos de vino, todo por dia de Natal. [+]
1397 SVP 62/ 120 E das ditas erdades e soutos que foron da dita Tereyja Queendas, que façan de foro de medeo de todo o vino e castanas que Deus y der a Aldara Dias uosa cryada e a suas vozes en quanto duraren, tan ben vos conmo as ditas voses vosas. [+]
1397 SVP 62/ 121 Testemoias que foron presentes:...etc. [+]
1397 SVP 63/ 121 Todas quantas erdades de vinas e casas e soutos e cortinas e aruores que foron do dito Diego Garçia e que son uosas, de uos a dita Sancha Eanes en no couto do dito noso moesteiro e en todos seus termynos, tan ben de conpras conmo de pertenças, conmo de uoso patrymonio, e de qualquer guisa e maneira que as o dito Diego Garçia e uos a dita Sancha Eanes auyades e auedes e uos de dereito pertesçen auer conmo quer e por qualquer maneira en o dito couto e en todos seus termynos; e todo con entradas e seydas a montes e a fontes, huquer que as ajan d ' auer de dereito su o syno do dito moesteiro, a tal pleyto e condiçon que labredes e paredes ben as ditas erdades e vinas e casas e soutos e cousas sobreditas, en tal maneyra que se non percan os nouos e proes delas per mingoa de lauor e de bõõ paramento; e que nos diades delas de cada hun annos a quarta parte de todo o vino que Deus hy der, a byca do lagar, e quarta de castanas a deçeda do caniço, en uosa uida de uos a dita Sancha Eanes e do dito Afonso Garçia noso monje e noso conpaneyro; e a fynamento do pustromeyro de uos, que fiquen as ditas erdades e vinnas e soutos e casase cousas sobreditas a toda geeraçon de uos a dita Sancha Eanes para todo senpre e in perpetuum, e que nos façan foro de terça de todo o vynno que Deus hy der, a byca do lagar, e terça de castanas a deçeda do caniço; e que pagen ao dito noso moesteiro suas custumyes e foros meudos que ha d ' auer de dereito; e todo pelo mordomo do dito noso moesteiro. [+]
1397 SVP 63/ 122 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1397 SVP 64/ 123 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1398 CDMO 2020/ 469 Polas erdades eu reçebi de vos o dito Garçia Peres LX moravedis de dineiros brancos, os quaes ditos moravedis foron postos en a mina mao et a meu jur et en meu poder en presença deste notario et das ts. de juso escritas, et desto prometo que delo non diga o contrario en joyzo nen fora del et se o diser que me non valla so obrigaçon de meus bees, et esta carta fique firme et valla. [+]
1398 FDUSC 256/ 266 Item mando a nostra parte das casas da rua Noua, que foron de meu padre Aras Gonçalues, a mina madre Meçia Lopes, en sua uida cona orta et conas outras casas que estan en pardineyro; et mays le mando en sua vida o quarto de todâ â herdade que me pertêêçe por parte de meu padre, saluo a herdade de Ponteuedra et Villar Çeydon; et faço per meus conpridores a mina madre et a mina auôâ Costança Uaasques; et mando a cada huun por seu traballo çinquenta morauedis. [+]
1398 MSCDR 407/ 538 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1398 OMOM 105/ 228 Et estas ditas partes contendian sobre una quinta parte dos herdamentos que foron de Ferrando Ferrandes da Lagea, que Deus perdoe; a qual dita quinta parte el dera a Maria Eanes da Lagea segundo se conten en huna carta feita por notario por que o dito Ferrando Ferrandes deu a dita quinta parte aa dita Maria Eanes disendo a dita Tareyia Ferrandes que a dita quinta parte dos ditos herdamentos que lla leyxara et mandara sua yrmaa Lienor Ferrandes, que Deus perdoe, por mandado da dita Maria Eanes sua nana que llo encomendara et mandara asy desenbargar a dya de seu finamento. [+]
1398 OMOM 105/ 229 Testemoyas que foron presentes: [+]
1398 OMOM 106/ 230 Testemoyas que presentes foron, para ello speçialmente chamadas et rogadas: frey Ferrando de Castro de Rey; frey Ferrando de Caruallido; [+]
1398 SVP 65/ 124 Testemoias que foron presentes: [+]
1398 SVP 66/ 125 Testemoias qe foron presentes: [+]
1398 VIM 69/ 173 Et porque esto seia çerto et non venna en dulta, as ditas partes rogaron et mandaron a min, notario subscripto, que fesese delo duas cartas, anbas feitas en un tenor, as mays firmes et çertas que podesen seer, non mudando a sustançia; que foron feitas enno cabidoo anno, dia, mes era sobreditos. [+]
1398 VIM 70b/ 174 Iten uos dou mays a meatade das casas que foron de Maria Rodrigues et os tres oytauos das casas que foron de Marinna Peres et os dous oytauos das ditas casas que tenno en pinnor de Orraca Marquesa ou a contia porque as tenno en pinnor; estas ditas casas son enna vila de Viueiro. [+]
1399 FDUSC 257/ 268 Os quaes erdamentos o dito Lourenço Afonso logo y fez apregoar em publica praça as casas que avia enna villa de Muro cada huna sobre sy, segundo se conten enno libro dos pregôôs, en que foron apregoadas et rematadas. [+]
1399 FDUSC 257/ 269 Item despoys desto dez et seys dias do mes de nouenbro da era sobredita este dito dia ennas plaças da dita villa de Muro en presença de nos os sobreditos notarios paresçeu o dito Lourenço Afonso et fez pregoar ao dito Fernan de Carnota os ditos herdamentos, cada huun sobre sy, segundo que esta por lo meudo enno libro dos remates con que foron rematados. [+]
1399 FDUSC 258/ 272 Estes foron fillos de Juan Franquo et de Marina Peres capella: [+]
1399 FDUSC 258/ 272 Foron yrmââos de Marina de Carnota et fillos de Moor Franquina Pero Afonso morador en Vanno et Tareija Afonso morador en Figeira et Martyn Afonso morador en Villariño. [+]
1399 HCIM 53b/ 580 Saban todos que dia sabado, des e seis dias de Nobembre, ano do Nascemento de noso Señor Jesu -Cristo de mil e catrocentos e noventa anos, sendo dentro nas casas que foron de Fernan Martinez, Clerigo de Santo Tomas da Pescaria da Vila da Cruña, en que el soya morar, que est a tergo da Yglesia de San Nicolas, e sendo yo Ruy Boton alcalde da dita Vila, e en presencia de min Pero dos Santos, escribano de noso Señor el Rey e seu Notario publico ena dita Vila da Cruña e na sua ciudad, e en todos os sus Reynos e das testymoyas aqui escritas Martin Martinez, mercader, e Juan Perez. [+]
1399 HCIM 53ba/ 582 Yten mando a Maria Martinez, muller de Fernan Afonso e sua vida, a meadade de aquellas casas en que ela e o dito seu marido moran por fondo e por cama que estan en a Pescaria de esta dita Vila, e que foron de Diego de Cariño, das quales a outra meadade he da capelania de Afonso Gonzales - [+]
1399 HCIM 53b/ 580 O que leeido o o dito alcalde dixo que mandaba dar en publica forma o dito Testamento a os ditos Martin Martinez, e Johan Ferez; carpenteyro, e a Martin -Perez para que o elles podesen conprir e pagar segun o que en el se contiña; e que a seu pedimento os metia e apoderaba en todos los bienes que foron o ficaron de dito Fernan Martinez para que o elles podesen conprir e exequtar segun el tenor deles; testimonias: [+]
1399 HCIM 53c/ 585 Yten, mais, outro tarreo do erbellal deldara Rodriguez que se departe dos tarreos que foron de Diego do Souto e entesta encima en o tarreo que foy de Pedro Fernandez e de mayor da Fonte - [+]
1399 HCIM 53c/ 586 Yten, outro tarreo que faz en pereyras soo camiño que bay para a Yglesia que foy de bos de Maria Gazbertos, como se departe de hun tarreo que chaman de Sesamo; e do outro cabo de sucos que foron de Martin Dorro, e entesta en un tarreo de Juan Afonso de Soeyro -- 5.a Yten outro tarreo que chaman da Espera que foy de bos de Maria Gazbertos como se departe doutro tarreo de Martin Dorro e bay topar en outro tarreo de Juan Boton, e entesta en o mato que he huna pesa del - [+]
1399 HCIM 53c/ 588 Yten a metade das casas que foron de Domingo de Cariño, e agora mora en elas meu cuñado Fernan Afonso, e a outra metade he da capelania que fez Afonso Gonzalez - Yten duas meas leyras en as ortas dos allos, una que foy de Sancha Biquez, e a outra me ficou de Gome Yañes e ha en una de elas en a de Sancha Biques, San Nicolas oyto diñeiros - [+]
1399 HCIM 53c/ 588 Yten unas casas que foron de Roy Soga, carregador, e tenas agora Maria Eanes, manceba que foy de Gomez Eañez en toda a sua vida - [+]
1399 HCIM 53c/ 589 SAN JORGE Y SAN CRISTOBAL Primeramente, un lagar que està en as carpentarias que foron de Pedro Couteu e ha en el a Capelania que fez Afonso Gonzales, doce maravedis e medio - [+]
1399 HCIM 53c/ 590 Yten outra leyra do cortello da ponte como sedeparte das brañas que foron de Mayor Peres, e bay topar en a corredoyra que bay para labañou -: [+]
1399 MPR 133/ 227 Mo CCCo LXXXXo nono. Ts. que presentes foron: o dito prior e Johan Lourenço monje do dito moesteiro et outros. [+]
1399 MSMDFP 83/ 104 Testemoyas que foron presentes: [+]
1399 MSMDFP 84/ 106 Testemoyas que foron presentes: [+]
1399 OMOM 107/ 231 Et por que seia çerto mando delo faser huna carta de testamento, a mays firme que se poder faser, por lo notario et testemoyas que foron presentes, as quaes foron para esto chamadas: [+]
1399 OMOM 108/ 232 Et desto as ditas partes mandaron faser duas cartas en hun thenor, as mays sertas que se poderen faser sobresta razon por lo notario et testemoyas que foron presentes: [+]
1400 CDMACM 125b/ 213 Testemoyas que foron presentes para esto chamadas et espeçialmente rogadas Afonso Gomes arçidiago de Montenegro Frey Pedro mestre en teolosia et Frey Diego seu conpaneyro Ruy Conde Pedro Merino notarios Lopo de Villarmea Rodrigo de Fasouro ommes do dito archidiago Johan Fernandes d -Aluares Diego de Saa Pedro Caluo Alonso Yanes seu yrmao moradores en Marçan et outros. [+]
1400 CDMACM 125/ 213 Anno da nascença de noso Sennor Iesu Cristo de mill et quatroçentos annos dia quarta feira viinte et quatro dias do mes de março seendo este dito dia en cabidoo enna sancristania nova da iglesia de Mendonedo presentes enton Ruy Lopes archidiago d -Asumara vigario do dean Afonso Gomes archidiago de Montenegro Ruy Fernandes mestrecolla Diego Peres tehesoureyro Lopo Fernandes bachiller Diego Alonso Alonso de Lugo Lopo Garçia Alonso de Biloalle Alonso Deus Lopo Peres Johan das Figueyras Alonso Yanes pessoas et coengos da dita iglesia estes sobreditos pessoas et coengos deron et outorgaron por firme et çerta a conpra que o dito mestrescolla fesera a Pedro Fernandes de Louro das herdades que foron de Diego Pico et mandaron faser a paga ao dito Pedro Fernandes. [+]
1400 GHCD 112/ 606 Estando ena villa de Ponte vedra em huas casas en que pousaua iohan nunes disorna escudeiro que estan ena Rua da Ponte da dita uilla et En presença de rui garcia suares das encrouas notario publico jurado de Santiago e das testemoyas adeante escriptas, enton o dito iohan Nunes jazendo doente em hua cama dentro enas ditas casas dou et entregou a min notario huun escripto que en sua mau tiina o qual diso que era seu testamento et era cerrado con duas jenuas de papel et seellado sobre las ditas jenuas con dos seellos postos en cera vermela en dous lugares, et eu o dito notario Recebi o dito testamento de mao do dito juan Nunes; et logo o dito iohan Nunes dixo que outorgaua o dito testamento et todas las Cousas et cada hua dellas en el contiudas et o daua et outorgaua por sua manda et postromeira voontade et que Reuocaua outra algua se a auia feita ata o dito dia saluo o dito testamento que daua et outorgaua a min notario. esto foy no dito lugar nos ditos dia et ano, testemoyas que foron presentes meestre huberte fisico, gomes peres de padron, fernan da ameixeenda clerigo, iohan aras da cana, esteuoo fernandes, iohan branco et afonso gonçales criados de min notario. [+]
1400 PSVD 98/ 310 Testes que foron presentes: [+]
1400 SMCP 17/ 85 Ts. que foron presentes Vasquo Mourinno mercader et Pero de Santa Maria, marineiro vesinos de dita villa e outros. [+]
1400 SMCP 17/ 85 Et eu Juan de Prol notario publico jurado da villa de Pontevedra por Ia iglesia de Santiago este estromento de venda de mia maao escripto saque das notas autenticas que foron e sacaron de Afonso Eans Quejada notario meu anteçesor que foy e por el pasaron para as quaes eu saquar e dar en publica forma eu ey poder et autoridade do sennor arçebispo de Santiago e aqui meu nome e signal pono en testemonyo de verdade. [+]
1400 SMCP 25/ 102 [...] como para o adiante e logo os ditos señores juiz, alcaldes, e regidores e procuradores todos de hun hacordo e consello [diseron] que visto ho dito pedimento por lo dito Iohan Rodrigues a eles feyto seer justo licito e verdadero e por que a dita hermita obocacion de nuestra señora fose e estovese mays prodeleçida reparada e ornamentos dela e por seer cosa de tan grande merito e asymismo por quos outros lazerados que dende en adiante a ela viesen achasen mas conpridamente seu reparo e fosen mellor proveydos de roupa e outras cousas dyseron que desde aquy adiante mandaban que todos los bees mobles que qualquer maneyra ouro, plata, dineyros que quedase de qualquer lazerado da dita orden de dita malataria ao tenpo de seus falesçementos non os podesen mandar dar nin traspasar nin vender a ningua ni alguas personas deste mundo salvo que quedasen a dita hermita e yglesia e horden para a reparar e ornar a que mandaban ao dito Iohan Rodrigues [ou a outro que tevese o dito cargo de] aquy en adiante que todos los bees mobles de qualquer maneyra que quedase de qualquer lazerado da dita orden e hermita os reçebesen por conto e por escripto e por ante [mi] el escripvano [publico] e os tevese en su poder para o dito reparo segundo e como dito he e non os deixasen levar a ninguna nin algunas personas que [fosen (ades?) quos asy tevesen o fesesena] saber aos dito [senores] e os gastasen e detribuyesen en a dita hermita e reparos dela e dos lazerados dela e desen ao ospital o qual diseron que mandavan e mandaron se fesesen asy segundo e como dito hes so pena de dous mill mrs. a qualquer que contra elo fose ou pasase poys que os ditos lazerados se mantinan por las rentas de dita hermita e que [a ela podesen fazer manda e a outra non quanto aos ditos bees mobles] e en quanto aos de rays [mandaron que qualquer lazerado ou lazerada que non tevese fillo ou filla que o dito Iohan Rodrigues ou outro que soçedese en o dito ofiçio os tevese e os reçebese e os gardasen para a dita horden e hermita] e de cotio o asy mandavan e dizian e çerca delo provian mandaron a min o dito [escripvano] o dese asy por testimonio sinado ao dito Juan Rodrigues e lazerados de dita horden e que dende en diante o dito Iohan Rodrigues nin outro ningund procurador da dita hermita e lazerados dela non resçebesen a ningund lazerado nin lazerada en a dita horden salvo con as ditas condiçoos [a salvo quedando os que tevesen fillos podesen mandar os ditos bees de rays a ellos e non os tendo a dita horden e hermita como dito he] Testigos que a todo elo foron presentes chamados e rogados Bras Afonso çerralleiro e Iohan d -Oya criado do dito Lopo de Montenegro. [+]
1400 VIM 70/ 175 Testemoyas que foron presentes: [+]
1401 MSCDR 450b/ 568 Item lle frontamos et requerimos que nos entrege et de et desenbarge duas tanta herdade et casas et aruores et chantados conmo el ten por parte de frey Afonso do Chãão, et por frey Gonçaluo et por frey Garçia, yrmããos que foron do dito frey Afonso, monjes que foron deste noso moesteiro; et dizemos que o dito noso moesteiro et nos en seu nome auuemos de herdar et auer de dereito os bẽẽs et herdades et soutos e chantados et casas que perteesçian aos ditos frey Gonçaluo et frey Garçia, que deuen a seer os dous terços tamaños conmo de huun do dito frey Afonso. [+]
1401 MSMDFP 85/ 106 Et por este ben que me fazedes eu enprazeo con o dito moesteyro a mĩã leira do Campo, e que a teña eu e as ditas pessoas, con os outros enpraσeos que foron feytos enno dito casar ao dito moesteyro, en quanto durar o dito foro por a dita renda. [+]
1401 MSMDFP 85/ 107 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1401 MSMDFP 86/ 108 Testemoyas que foron presentes: [+]
1401 MSMDFP 87/ 109 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1401 OMOM 267/ 405 [Testemoyas] que foron [presentes]: [+]
1401 PSVD 99/ 310 Sabban quantos esta carta biren como nos don frey Baasco Gomes, prior do monesterio de San Saluador de Bilar de Donas, sendo en noso cabido por canpaa taniuda, como y auemos de uso e de costume, con outorgamento de frey Aras e de frey Pedro, freyres do conuento do dicto monesterio, aforamos et aueruamos a uos Johan Afonso, de Marçaa, et a uosa moller Teresa Garçia e a outra persona, qual nomear o pustrimero de uos, et por mays des e noue anos a alende da pustrimera persona de uos, huna nosa casa que esta enna rua de Palas de Rey, su signo de Santirso; enna qual casa ora mora Maria Sanches; e esta juxta sobre la casa en que ora mora Garcia Guerra, a qual casa deçia a dicta Maria Sanches que tina en foro do dicto monesterio; et de sua propia boontade a dicta Maria Sanches renunçon a dicta casa e todo foro que dela tinna ennas maanos de mi, o dicto prior, por ante Aras Afonso, notario de Mont Roso, et por testes que foron presentes. [+]
1401 PSVD 99/ 311 Testes que foron presentes: [+]
1401 SVP 69/ 128 E desto mandamos a este notario que faça duas cartas en hun tenor, partidas per a,b,c, Testenias que a esto foron presentes:...etc. [+]
1402 BMSEH B16/ 370 Sabean quantos esta carta de aforamento virem como nos Ruy Martines e Alvaro (...) abades da igleia de santa Maria de Bayona e Fernan Mangoo, Iohan Gomes Martines clergo Gomes Lourenso Iohan de San Diego Fernan Eanes, Diego Peres, Gomes Diegues clergos rasoeiros da dita igleia por nos e en nome dos outros clergos (...) da dita igleia demos e outorgamos a foro a vos Tereisa Peres moller que fostes de Fernan Canos mercador e vesiño de Bayona Et a duas pesoas depois de vos hua depois outra quaes de dereito erdaren vosos beens conven a saber a meatade da aquela casa sobradada que esta enna ribera desta dita villa de Bayona a qual foy do dito Fernan Canos e da aquel vos avedes aoutra metade Et da qual dita meatade da dita casa nos ditos todos por nome da dita igleia avemos a quarta parte Et vos dos trasedes a outra quarta parte per manda que nos dela feso o dito Fernan Canos Et a qual dita meatade da dita casa vos aforamos como dito he con sua sita e con todas suas entradas e saidas e perteensas e dereitos que lle perteeser e perteesen deven de dereito per tal pleito e condiçon que a agrasedes e apostedes bem per tal grasa que non despresca per mingoa de favor e de boo paramento e dedes a nos e a os outros abades e rasoeiros que pollos tempos foran enna dita igleia por dia de san Iohan Bautista do mes de iuyo en vida de vos dita Tereisa Peres vinte maravedis de brancas de dez dineiros o maravedi e hua peixota ou gallina e a primeira pesoa vinte et cinque e a dita peixota ou gallina e a segunda pesoa trinta maravedis e a dita peixota ou gallina por ella e destos dineiros e foros avemos de aver nos ditos abades andade con nos ditos rasoeiros a outra metade con o qual dita metade da dita casa asi prometemos e outorgamos de amparar e defender no dito tenpo a dereito per la dita igleia que pra ello obligamos e a voso aseymento e das ditas persoas que a dita metade da dita casa con sua benfeytoria que en ela fiseredes fique livre e quite e desenbargada de vos e de vosas voses a dita igleia por todo sempre Et eu a dita Tereisa Peres que a esto presente soo asi resebo o dito foro per las mannas e condisoes sobre ditas e obrigo meus beens e das ditas persoas a vos dar e pagar e a dita igleia o dito foro en cada hun anno e faser e complir todo esto que se aqui conten Et qualquer das partes que contra esto for e o non complir e aguardar que peyte pena a aoutra parte que o complir e aguardar quenentos maravedis da dita moeda e a pena pagada ou non esta carta e oque en ella conten fique firme e estavel e valla dito tenpo en sua tenor Feita a carta en bayona dia e mes e era sobre ditos Testes que foron presentes Alvar Esteves de Barrantes, Ruy Moreira, Iohan de Canetes clergos, Alvar Fernandes criado do dito Alvar Peres e outros Et eu Gomes Anes notario publico iurado por el rey en Bayona de Minnor et en seu alfoz a esto presente foy e escrivin et aqui meu nome etr signal pugne que tal he. [+]
1402 BMSEH B17/ 372 Testes que foron presentes Iohan de san Diego clergo rasoeiro da dita igleia, Ruy Canar Alvar Eanes de Bayna e Pero Anes, Gomes Fernandes adeal e outros. [+]
1402 GHCD 35/ 169 Sabean todos quantos esta carta de testamento como eu Gonçalo Oçores fillo de Basco Lopez de Ulloa e de Isabel Gonzales sua muller, que foron, jacendo doente de dolor muy agrauado empero auendo toda miña memoria e meu seso e entendemento, qual Deus tobo por ben de me dar, e temendome da morte que todos habemos de pasar según naturaleza e porque despois de miña morte non recrezca contenda sobre meus bees, fago e hordeno deles miña manda e testamento en esta maneira que se sigue: [+]
1402 GHCD 35/ 174 Primeyramente quero, otorgo e mando que por sua partizon e herenza que yaza ao ditto Lopo meu fillo, por quanto he o mor, as miñas terras de Monterroso e Ulloa de que me fizo doazon o Conde D. Pedro, a quen Deus de sto. paraysso e ma confirmou con otorgamento de D. Fadrique seu fillo meu señor el Rey D. Enrrique que Deus manteña, con todo o senorio e justicia deles, asi ceuil, como criminal, mero e misto imperio segun en la maneyra que a min foron dadas e confirmadas e segun por sus cartas e preuilejos que delas teho. [+]
1402 GHCD 35/ 177 Iten mando entregar hos ttittulos dos beneficios de Pallares que foron de Pedro Fernandez de Soñar meu fillo que hey da ditta Maria Fernandez, que hos haja sin embargo dos ditos meus fillos. [+]
1402 GHCD 35/ 177 Testigos que foron presentes o ditto Abad de Sobrado e fr. [+]
1402 MSMDFP 88/ 110 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1402 MSMDFP 89/ 111 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1402 PRMF 404/ 548 Et eu Martin Anes, notario sobredito de meu ofiçio deillas, segundo que as achey pe -lo dito testamento; as quaes foron sacadas do dito testamento o dia et era sobredita. [+]
1402 PRMF 404/ 548 Testemoias que foron presentes: [+]
1402 PSVD 101/ 312 Sabean quantos esta carta biren como eu Baasco Gomes, prior do moesteiro de Bilar de Donas, seendo en noso cabidoo por canpana taniuda segun auemos de uso et de custume, con outorgamento de frey Aras e de frey Pedro, freyres do conuento do dicto moesteiro, aforamos a uos Lopo Afonso, morador en a Sylua, et a uossa moller Mayor Afonso et a outra persona, qual nomear o pustrimeiro de uos, et por mays binte e noue annos a alende da pustrimeira persona, todos los herdamentos e casas que Afonso Eanes freyre que foy do dicto noso moesteiro, e sua moller Johanna Lopes, moradores que foron enna fyglysia de San Fys da Ponte do . . . , mandaron ao dicto moesteiro enna dicta figrysia de San Fis, asy uos aforamos os dicto herdamentos, a montes, a fontes, casas, formaes, chantados, con todas suas pertenenças e dereituras por huquer que baan, su signo de San Fys da Ponte, a tal pleito et condiçon que os lauaredes e paredes ben, et que nos dedes deles de foro et renda en cada hun anno tres marauedis en pas e en saluo dentro enno dicto moesteiro por dia de Pascoa de Sureyçon, et que seiades seruentes e obedientes a nos e ao dicto noso moesteiro, et o dicto tenpo pasado que os dictos herdamentos e casas que fiquen ao dicto moesteiro ben laurados e ben apostados con todos los bonos paramentos e melloramentos que en eles foren feitos. [+]
1402 PSVD 101/ 313 Testes que foron presentes: [+]
1402 PSVD 102/ 315 Testemonyas que foron presentes: [+]
1402 PSVD 103/ 316 Testes que foron presentes: [+]
1402 PSVD 104/ 317 Testes que foron presentes: [+]
1403 MERS 102/ 335 Ts. que presentes foron: [+]
1403 MSMDFP 92/ 113 Sabean quantos esta carta de doaçón viren commo eu, Tareyja Lourença, con outorgamento de meu marydo, Rodrigo Afonso, que está presente e outorga, por nos e por toda nosa voσ pera todo senpre, damos a vos, Gonçalvo Martineσ, clérigo, en doaçón pura non revocável, por amor de Deus e por jur de erdade pera todo senpre asy commo mellor e mays compridamente pode e deve valer de dereito, hun leiro que jaz indo da costa pera Ribadal, hu chaman o Outeyriño, et outro que jaz aa Cepa, ontre hun de Afonso Péreσ de Vilaverde e outro que foy de Juan Péreσ d -Outeiro, et outro jaz ao Outeiro das Caldas, os quaes ditos terreos foron de Afonso Rodrígueσ, meu marydo que foy. [+]
1403 MSMDFP 92/ 114 Et esta doaçón e esmolna que vos asy faço que os rendades en misas de sacrifiçio pola alma daqueles cujos foron e do dito Afonso Rodrigueσ. [+]
1403 OMOM 114/ 236 Testemoyas que a esto foron presentes: frey Afonso Rodrigues; frey Ferrando de Cabaneiro; frey Diego Ferrandes; frey Iohan de Vilamor, frayres do dito moesteiro; et outros. [+]
1403 OMOM 115/ 238 Testemoyas que foron presentes, para esto chamadas et espeçialmente rogadas: [+]
1403 PSVD 105/ 318 Testes que foron presentes: [+]
1404 BMSEH B19/ 374 Testes que foron presentes Gomes de santa Baya, Rodrigo Esteveo alfayate. [+]
1404 CDMACM 132/ 225 Testemoyas que foron presentes Juan Ramos coengo de Mondonedo Aluaro Rodrigues Gonçaluo Rodrigues seu yrmao fillos de Rodrigo Rodrigues de Saldange Diego Ares de Luazes Juan Eanes clerigo do coro da iglesia de Mondonedo fillo de Juan Deus carpenteiro criados do dito arçidiago et Roy Fernandes dito Filipes morador en Vilaformay et outros. [+]
1404 MERS 103/ 335 Ts. que foron presentes: [+]
1404 MSMDFP 93/ 115 Testemoyas que foron presentes: [+]
1404 MSMDFP 94/ 116 Testemoyas que foron presentes: [+]
1404 MSMDFP 96/ 118 Testemoyas que a esto foron presentes: frey Gonçalo de Monteroso, frayre de Sant Domingo de Lugo, e Afonso Yanes o Mançebo, morador enno dito mosteyro, e Fernán Pereσ do Campo e Juan de Heree e Nuño Gonzaleσ, escriván, e outros. [+]
1404 MSMDFP 102/ 123 Et douvolos segundo dito he que os rendades en misas polas almas de cujos foron, et eu obligo meus bẽẽs a volos fazer de paz a todo tempo; et juro a Deus e a bõã fe que nunca vãã nen pase contra esta dita doaçón e esmolna nen a revoque per min nen per outro en juyzo nen fora del en tempo nihún, e queréndoo fazer que me non valla e que seja por ello enfame e fe pejuro. [+]
1404 MSMDFP 103/ 124 Sabean quantos esta carta viren commo eu, Ares Fernandeσ de Sanbadym, por min e por toda mĩã voσ pera todo senpre vendo a vos, Gonçalvo Martineσ, clérigo, e a toda vosa vou hun meu leiro de vyna que jaz ao chãão ontre hũã vyna de Gonçalvo Eanes d -Argernille e outra de Afonso Pereσ de San Jullãão, et tres terreos que jazen aa Pedrosa et çinco que jazen enna veiga, os quaes ditos terreos foron de Juán da Pereyra. [+]
1404 OMOM 117/ 240 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1404 PSVD 126/ 349 Primeramente digo eu, o dicto prior, que o dicto Jacome Eanes non oubo foro feito da dicta casa con justo titollo por quanto a dicta casa balia et bal moyto mays da metade et ahun das noue partes en cada hun anno que por ella an de dar de foro; a segunda digo que o dicto Jacome Eanes oubo de teer a dicta casa ben cuberta et ben reparada . . . et esta en terra, segun pareçe ebidente; a terçeyra non pagou en tenpo deuido, segun dicto ey; a quarta digo que o dicto chamado foro que o dicto Jacome Eanes dis que ten da dicta metade da dicta casa que non foy feito por notario acustumado destas terras de Monterroso et Ulloa et Repostaria, con o qual notario et notarios precedentes et futuros os dictos priores que foron do dicto moesterio de tresentos annos a esta parte hacustumaron de faser senpre por elles os foros, et o dicto chamado foro do dicto Jacome Eanes non foy feito por notario das dictas terras; por quel se presume seer yretiçion et subretiçion por cada huna das dictas cousas por min allegadas et por outras moytas que entendo de allegar ante do superior que do dicto negocio et pleito pasa et deua conoscer de dereito, porque todo et parte dello eu, o dicto prior, defendo et enbargo ao dicto Jacome Eanes que se non entremeta de bender nen enallar nen traspasar nen sopinorar nen arrendar a nihuna persona que seia o dicto foro da dicta casa, et fasendo o contrario en meu perjudiçio et da Orden que non balla. [+]
1404 PSVD 126/ 350 Testes que foron presentes: [+]
1404 PSVD 126/ 350 Et despoys desto, o postrimeyro dia do dicto mes, eu, o dicto notario, requeri ao dicto Jacome Eanes que dese resposta ao dicto testimonio; et el deu esta resposta que se sigue: diso que estaua presto para pagar o dicto foro a a Orden et demays que se oubese de bender ou traspasar a dicta casa que a queria ante dar a a Orden tanto por tanto que a outra persona nihuna que seia, et que esto daua por resposta ao dicto testimonio. Testes que foron presentes: [+]
1405 HGPg 44ba/ 111 Saban quantos eſta carta viren commo nos os frayres τ conuento do moeſteyro de Sant Domj̃go de Vjueyro, ſeendo juntados en capitolo do dito moeſteyro per canpãa tanjuda cõ noſſo vigario frey Aluaro de Cordido, doctor, ſegũdo que o avemos de vſo τ de coſtume, damos τ outorgamos poder τ ljçençia τ autoridade a vos frey Martjn, que ſe feσ doctor, noſſo frayre τ conuentual do dito moeſteyro, para que poſades vender τ dar τ concãbear τ traſpaſſar τ leyxar τ demjtir τ aforar τ deſenbargar toda a herança τ bẽes aſi mobeles commo rrayzes τ parte deles que vos foron mandados τ leyxados per Afonſo Yaneσ Veloſo, voſſo padre adoutiuo que fuy. [+]
1405 HGPg 44ba/ 111 Et toda vençon τ dadjua τ concanba τ traspaſamento τ leyxamento τ demjtemento τ aforamento τ deſenbargamento que vos fezerdes τ outorgardes dos ditos bẽes τ erança aſi mobeles commo rrayzes ou de parte deles que foron τ ficaron do dito Afonſo Yanes Veloſo, voſo padre que fuy, et vos el fezo τ leyxou por ſeu legitimo herdeyro per ſeu teſtamento nos lo outorgamos τ vus damos ljçẽçia τ poderio para elo. [+]
1405 MERS 104/ 336 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1405 MERS 105/ 337 Ts. que a esto foron presentes: [+]
1405 MSMDFP 106/ 126 Os quaes ditos leiros e cortineiro foron da dita Ynés d -Outoralo, et véndosvolos con entradas e seydas per u quer que vããn sub o signo de San Martino de Seõõs por preço nomeado que de vos reçeby, convén a saber treσentos moravedís de dez dineiros cada moravedís dos quaes ditos moravedís outorgo et conosco que sõõ entrego e ben pago e os ey en meu jur e poder per ante este notario et testemoyas, et renunçio a excepçón de pecunia no numerata et todas las outras excepçoes que nunca diga nen alegre o contrario en juiσo nen fora del per min nen por outro, et queréndõõ dezer que me non valla. [+]
1405 MSMDFP 106/ 127 Testemoyas que foron presentes: [+]
1405 OMOM 118/ 241 Testemoyas que foron presentes: [+]
1405 SDV 71ba/ 101 Saban quantos esta carta viren commo nos os frayres e convento do moesteiro de Sant Domingo de Viveiro, seendo juntados en capitolo do dito moesteiro por campaa tanjuda con noso vigario Frey Alvaro de Cordido, doctor, segun que o avemos de uso e de costume, damos e outorgamos poder e liçençia a vos Frey Martin que se fes, doutor noso, frayre e conventual do dito moesteiro, para que posades vender e dar e concambear e traspasar e leyxar e dimitir e aforar e desenbargar toda aberança e bees asy mobles commo rayses e parte deles que vos foron mandados e leyxados por Afonso Yannes Veloso, vosso padre adoutivo que fuy. [+]
1405 SDV 71ba/ 101 Et toda vençon e dadiva e concausa e traspasamento e leyxamento e demitemento e aforamento e desembargamento que vos feserdes e outorgardes dos ditos bees e erança, asy mobles commo rayses, ou de parte deles, que foron e ficaron do dito Afonso Yannes Veloso, voso padre que fuy e vos feso e leyxou por seu legítimo herdeiro por seu testamento, nos lo outorgamos e vos damos liçençia e poderio para elo. [+]
1406 BMSEH B21b/ 377 Feita a carta en bayona o dito dia mes e era sobre dita testes que foron presentes Fernan Peres mercador et Afonso Eanes, Esteveo da Valle clergos, Gomes Eanes notario de Bayona, Iohan Rodrigues notario da cidade de Tuy, Gomes Esteves criado da Alvaro Peres abade da outra metade da dita igleia e outros Et eu Ruy Lopes notario iurado por noso sennor el rey enna sua corte e en todos seus regnos e da igleias e cabildo de Tuy et de todo seu obispado desto presente foy et en minna presensa e esto fise escrivir... [+]
1406 DAG L46/ 59 Teſtemoyaσ que foron preſenteσ: [+]
1406 OMOM 121/ 243 Testemoyas que foron presentes: [+]
1406 OMOM 124/ 246 Et desto mandamos faser duas cartas de foro en hun thenor a cada huna das partes as mays çertas que se poderen faser, por lo notario et testemoyas que foron presentes: [+]
1406 OMOM 125/ 247 Testemoyas que presentes foron: [+]
1407 BMSEH B22/ 377 Et eu o dito Fernan Eans que a esto presente foi asi resebo de vos o dito foro pola manna e condiçoes sobre ditas Et obligo meus bens e das ditas pesoas a vos dar e pagar o dito foro en cada hun anno a vos e a dita igleia e clergos rasoeiros e faser e complir todo esto que se aqui conten Et cualquer das partes que contra esto for et non teer e complir e guardar que peyte por pena a outra parte queo tuver e compra e aguarde quenentos maravedis da dita moeda e a pena pagada ou non que esta carta e cossa en ella contiuda fique firme e estavel e valla no dito tempo en sua tenor Feita a carta en Bayona a dia e mes et era sobre ditos Testes que foron presentes Lorenso Caynalino e Iohan Vidal fillo de Iohan Brancoia finado Santiago Martines mercader de Pontevedra vesinnos de Bayona e outros. [+]
1407 CDMACM 136/ 232 Et desto mandaron faser dous contrautos por los notarios juso scriptos que foron feitos xxii dias de nouenbro anno Domini mo cccco vii. [+]
1407 CDMACM 136/ 232 Testemoyas que foron presentes os sobreditos do dito cabidoo et Afonso Fernandes raçoeiro Lopo do Caruallal escudeiro do dito Nunno Freyre et outros. [+]
1407 MERS 108/ 340 Ts. que presentes foron: [+]
1407 MERS 109/ 341 Ts. que presentes foron: [+]
1407 MERS 111/ 342 Ts. que presentes foron: [+]
1407 MSCDR 435/ 557 Sabean . . . nos don Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeyro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et convento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Afonso Peres, morador en Veronça, freygisia de san Migeel de Caruvaleda, et a vosa moller Costança Rodriges, por en tenpo das vosas vidas danbos et de outras duas vozes depulo pustrumeyro de vos . . . etc. ; a adega de Carualleda con sua entrada et seyda segundo que as ela ha, per tal pleito . . . etc. ; et con esto vos aforamos todas las herdades et viñas et aruores et cortinas que nos avemos en na dita freigisia. . . , as quaes foron de Pedro Anes da Bareira, que foy, et das quaes logo Lopo Rodrigues d ' Ourantes feso delas doaçon a este noso moesteiro. [+]
1407 MSMDFP 107/ 128 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1407 OMOM 128/ 249 Que foy feita en no cabidoo do dito moesteiro, çinquo dias do mes de mayo, anno Domini milesimo quatuorcentesimo septimo. Testemoyas que foron presentes: [+]
1407 OMOM 129/ 251 Testemoyas que foron presentes: todos os sobre ditos; et Juan Engres, raçeiro da dita iglesia de Mondonedo; et frey Afonso [. . ]; et Afonso [. . ], monies do dito moesteiro; et outros. [+]
1407 OMOM 130/ 252 Et depois desto, viinte et oyto dias do dito mes de outubro, era sobre dita, en no moesteyro de Meyra [. . ] monjes do dito moesteyro todos juntados [en cabidoo por canpaa tangida] [. . ] et ratificaron todos los [. . ] ditos et [cada hun delles] segundo foron outorgados por lo dito sennor obispo et deam et cabidoo et por lo dito dom abade. [+]
1407 PSVD 196/ 488 E a los presentes rogaban que fuesen dello testigos que foron presentes, llamados e rogados: [+]
1407 PSVD 202c/ 499 Testes que foron presentes: [+]
1407 PSVD 202d/ 500 Testes que foron presentes: . . . [+]
1407 SDV 29b/ 64 Saban quantos esta carta viren commo eu Dominga Yannes, moller de Fernand de Cobiça e con otorgamento do dito meu marido que a esto he presente e otorgante, vesinos e moradores que somos en Viveiro, vendo pera sempre por jur de heredade a vos Maior Yannes, moller de Juan Furtado, que foy, vesina desta villa e a vosa vos e herdeiros reçebentes, pera vos e pera eles, a quarta parte entregamente de toda esta casa que eu tenno en Togas, frigelia de Sant Giao de Landrove con seus curraes, entradas e seydas e vinnas e herdades e sesego da par dela e foro que delas ajo; a qual casa e herdade ora ten a foro pera sempre por jur de herdade Fernand Martines de Barbeyto, et a qual ouvo a foro de Juan Martines de Galdo e de Maior Yannes sua moller, que foron, en a qual dita casa e herdades vos ja avedes outro quarto, e segundo que o eu ora usava e poseya; salvo que vos non vendo y que torardes o vinno destas vinnas que vos asy vendo, nen o foro del enno meu lugar que eu y tenno. [+]
1407 SVP 71/ 130 Testemoias que foron presentes:... [+]
1407 SVP 72/ 131 Testemoias que a esto presentes foron: [+]
1408 BMSEH B21b/ 378 Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill et quatrocentos et oyto annos qatorse dias do mes de mayo Sabean quanbtos esta carta de aforamento virem como nos Martin Trigo, Iohan desanto Domingo et Gomes Lourenso et Afonso Eanes Iohan Lunas, Gomes Diegues, Pero Testam, Alvar Rodrigues clergos rasoeiros da igleias de santa Maria de Bayona por nos et em nome dos outros clergos rasoeiros da dita igleia demos et outorgamos a foro a vos Beynto Esteves e a vossa moller Orraca Eanes moradores et vesinnos de Bayona et a vosso fillo et neto que seia de vos ambos a dous et non avendo fillo nen neto que seian duas pessoas depois de vos hua depos outra aquens de dereito herdaren vosos beens convem a saber aquel formal de cassa que esta em esta dita villa de Bayona enna rua ho vendee o vinno a qual parte con outro noso formal de casa que de nos ten aforado Fernan Peres e sua moller Moor Esteves Et da outra parte con pardineiro de Gomes Peres de Riba de Minno que foy de Iohan Afonso de Medinna o qual vos aforamos con seu exido segundo sempre loaia e ouvere deser Et o qual vos aforamos como dito he deste dia de sam lohna Bautista prosimo que ven endeante con todas suas entradas e saydas et perteensas ditas que lle perteesen et perteeser deven de dereito per tal pleito et condison que a cubrades a cassa de tella et de madeyra et do alque ouver mester deste dia se sam miguell de setembro primeiro que vem ata dous annos complidos primeyros siguientes Et a mantenades per tal grasa que non despresca per mingoa de favor Et de boo paramento et que dedes a nos a a os outros clergos rasoiros que pelos tempos forem en na dita igleia en cada hun anno por lo dito dia de sam Iohna Bautysta quatro maravedis de moeda vella et hua gallina em vosa vida et as pessoas que depos de vos virem que den cinqo maravedis et dita gallina Et que començedes de pagar odito foro deste sam Iohan que vem ahum anno Et deli emdeante en cada hun anno polo dito dia con aqual casa vos prometemos e outrogamos de emparar e defender a dereito enno dito tempo pellos beens que pra ello obrigamos da dita igleia et a voso seymento das ditas pessoas que a dita casa e eyxido con toda sua benfeitoria que em ela feseredes fique livree e quite et desenbargada devos e devosas voses a nos et a dita igleia et clergos rasoeiros della por todo sempre Et eu o dito Beento Estevees que desto presente soo fasente por min et por la dita Orraca Eanes minna moller que non esta presente por la qual obligo meus beens que ela sea esto por firme et estavel no dito tenpo et pessoas asy resebo de vos odito foro pela manna et condiçoes sobre ditas et obligo meus bens e da dita minna moller a vos dar et pagar odito foro em cada hun anno et a dita igleia et clergos rasoeiros dela segundo quese qui conten Et qualquer das partes que contra esto for et onon tuver e conprir et aguardar que peyte por pena aoutra parte que o tuver et conprir et aguardar quenentos maravedis da dita moeda et a pena pagada ou non que esta carta et oque se en ela contem fique firme e estavel et valla no dito tenpo en sua tenor Feita a carta en Bayona odia e mes et era sobre dita testes que foron presentes Lorenso Fernandes abade de Bayona Diego Eanes clergo e natural da giesta et outros Et eu Gomes Eanes notario publico iurado por el rey em Bayona de minnor et em seu alfos a esto presente foy et escrivim et aqui meu nome et signal pugne que tal he. [+]
1408 MSMDFP 109/ 131 Testemoyas que foron presentes: [+]
1408 OMOM 131/ 252 Saban quantos esta carta viren commo eu, Diego Lopes, fillo de Lopo Ferrandes et de Maria Rodrigues, filla que foy de Lopo da Fonte Arae que foron, vendo a uos, Afonso Ferrandes, dito Narao de Roas et a uosa muller Maria Garçia toda quanta herdade et jur et vos et dereito eu aio et me de dereito perteesçe auer por lla dita mina nana et por outra rason qual queer oye este dia da era desta carta, sub signo de Santa Christina de Goaa a montes et fontes, tirando o que ey vendido a Vasco Rodrigues de Riba da Insoa et a sua muller Maria Rodrigues de Sant Esteuoo, et resçebo de uos por lla dita vençon çento et quareenta morabetinos de moneda vella, a tres brancas et hun dineiro cada morabetino, dos quaes me outorgo por entrego et ben pago, et outorgo de uos faser a dita vençon de pas por meus bees, os quaes lle foron pagos en dineiros feitos contados das maos do dito Afonso Ferrandes aas suas en presença de min, notario, et testemoyas desta carta. [+]
1408 OMOM 131/ 252 Testemoyas que presentes foron: [+]
1408 VIM 73/ 180 Testemoyas que foron presentes: don Afonso Gomes, arcidiago de Montenegro, Frey Diego de Villamayor (?), conpaneiro do meestre, Lopo Peres de Viueiro, notario, Lopo Eanes Preçado, Vaasco Lopes, coengo de San Martinno, criado do Prior, et outros. [+]
1409 BMSEH B24/ 380 Testes que foron presentes Fernan de Louro, Alvaro Conten criado do bachiller et Et eu Gomes Anes notario publico iurado por el rey en Bayona de miñor een seu alfoz a esto presente foy et escrivin et aqui meu nome et signal pugne que tal he. [+]
1409 HGPg 44b/ 112 Et outroſi por partir de mj̃ poſiſoes terreaes τ por que entendo que he serujço de Deus τ proueyto τ honrra da dita horden τ do dito moeſteyro de Sant Domj̃go de Vjueyro τ da alma do dito Afonſo Yanes, nõ seendo coſtrengudo nẽ per engano deçebudo nẽ sañudo, mais en meu libre τ conplido poderio τ commo omme que eſtá en ſeu propio acordo, dou τ outorgo para ſenpre jamays por jur de herdade τ por lo amor de Deus τ por la alma do dito Afonſo Veloſo τ para que roguedes a Deus por el τ porla ſua alma conplindo eſtas condições que ſe adeante siguẽ a vos Afonso Veloso, meu sobriño, τ do dito Afonſo Yanes, fillo de Juã de Vilaude, alfayate, τ de Maior Pereσ, ſua muller, filla de Juã Veloſo, yrmaao do dito Afonſo Yaneσ Veloſo, que foron τ neto do dito Juan Veloſo que ſodes preſente τ rreſçebente a elo et cõ a mjña beyçon en pura doaçon τ dadjua o mellor τ mais conplidamente que dadjua τ doaçon pode seer dada entre vjuos para ſenpre para vos τ para voſa voσ τ herdeyros τ ſubçeſores toda eſſa caſa τ vjña τ barras τ saydos que eſtá enna frijgliſia de Santo Eſteuõo de Valcarria que departe da vjña de Juã Çerna que fuy et fere en fondo enno comaro τ da vjña de Afonſo de Valcarria que fuy et da vjña de Tareyia Martins, muller que fuy de Afonſo Pereσ d Ouedo, et da outra parte da vjña τ caſa de Afonſo Pereσ da Coſta e jten mais toda eſa outra vjña que fuy de Juan Pernas commo departe da vjña de Juã Perez, ouljuez, τ da outra vjña de Juan de Chauj̃, as quaes ditas vjñas τ caſa ſon enna dita feijgliſia de Santeſteuoo de Valcarria vos dou per condjçon que me dedes en cada ũ anno en toda a mjña vjda a meatade da noujdade que Deus en elas der [...] cada ũ anno torto ao lagar. [+]
1409 MSMDFP 110/ 131 Et reçebí de vos en preço por esta vençón treσentos et noveenta moravedís de moneda vella a branca contada en tres dineiros que do voso jur et poder foron et son pasados ao meu sen erro et engano et mao conto algún. [+]
1409 MSMDFP 110/ 132 Testemoyas que foron presentes: [+]
1409 SDV 71b/ 102 A vos Afonso Veloso, meu sobrinno e do dito Afonso Yannes fillo de Juan de Vilaude, alfayate, e de Mayor Peres, sua muller, filla de Juan Veioso, yrmaa do dito Afonso Yannes Veloso, que foron, e neto do dito Juan Veloso, que sodes presente e reçebente a elo e con a minna beyçon, en pura doaçon e dadiva o mellor e mays complidamente que dadiva e doaçon pode ser dada entre vivos para sempre para vos e para vosa vos e herdeiros e subçesores, toda esa casa e vinna e barras e saydas que estan enna friiguelia de Santo Estevoo de Valcarria, que departe da vinna de Juan de Cerna, que fuy, e fere en fondo enno comaro, e da vinna de Afonso de Valcarria, que fuy, e da vinna de Tareja Martines, muller que fuy de Afonso Peres Dovedo, et da outra parte da vinna e casa de Afonso Peres da Costa. [+]
1410 BMSEH B25/ 381 Testes que foron presentes Esteveo Peres, Iohan de Cadoosa, Afonso Poobo de santo Anton et outros. [+]
1410 BMSEH B26/ 382 Testes que foron presentes Alvaro Martinez chamorro, Lorenso Anes carniceiro natal de Lourynna, Diego Ciryio, Fernan Lourensa et outros . [+]
1410 BMSEH B27/ 382 Anno do nascemento de noso señor Ihesucristo de mill e quatrocentos e dez annos seys dias do mes de setenbro Sabean quantos esta carta de aforamento virem como nos Alvaro Peres abade conn cura da metade da igleia de santa Maria de Bayona et Gomes Lorenso Fernan Cima, Gomes Diegues, Iohan de san Diego, Iohan Lucaso, Iohan Gomes Pero Esteves, Alvaro Afonso, Eanes, Iohan Franco clergos rasoeiros da dita igleia por nos et en nome da dita igleia demos et outorgamos a foro a vos Afonso Eanes de Tuy et a vosa moller Diega Peres moradores e vesinnos de Bayona et a duas pesoas depois de vos hua depos outra segun que o postrimeiro de vos nomee aseu seymento et non as nomeando que seian duas pesoas depois de vos hua depos outra ques de dereito herdaren vosos beens conven a saber a qual formal de casa que nos avemos em esta dita villa de Bayona iunto con o forno de pan o qual iaz em terra et desfeito sem pedra de deante a rua e de tras escontra eixido que foy de Alvaro Esteves segun que a qual parte per parede con casa que foy do dito Alvaro Esteves notario de hua parte e da outra parte con casa de Rodrigo Anes de Noya em que ora mora Pero Anes e sua moller oqual vos aforamos con seu saydo que leva em bora o qual vay topar en eixido que foy do dito Alvaro Esteves a qual vos aforamos deste dia de san Miguel de setenbro primeiro que ven endeante con todas suas entradas e saidas e juntas e dereituras que le perteesen e perteeser deven de dereito per tal pleito e condison que o erguedes e fasedes de casas outontinadas per tal grasa que non despresca per mingoa de favor de boo paramento et que dedes a nos e aos outros clergos rasoeiros que por los tenpos fosen em na dita igleia em cada hun anno por lo dito dia de sam miguel de setenbro tres maravedis de brancas de dez dineiros o maravedi por renta e foro et encensoria con a qual dita casa e sydo nos prometemos et outorgamos danparar e defender a dereito enno dito tenpo per bens da dita igleia que por elo obligamos et a voso seymento e das ditas pesoas que a dita casa e saydo son sua benfeytoria que en ela fesedes fique livre e quite e desenbargada de vos e de vosas voses a dita igleia e clergos rasoeiros della por todo senpre et eu o dito Afonso Eanes que a esto presente soo fasente por min e por la dita Diega Peres minna moller que non esta presente por la qual obrigo meus beens que ela sea esto por fieme e estavel en no dito tenpo e pesoas asy resebo de vos o dito foro polae manna e condisoes sobre ditas e obligo meus beens e da dita minna moller e pesoas de vos dar e pagar o dito foro e aadita igleia e clergos rasoeiros della en cada hun anno segun que se aqui conten et qualquer das pesoas que sobre est for e non tuver e conplir e aguardar que peyte por pena a outra parte que o conplir e aguardar douscentos maravedis da dita moeda e a pena pagada ou non que esta carta e o en ela contiudo fique firme e estavel enno dito tenpo e tenor. feita a carta em Bayona dia e mes e era sobre ditos. testes que foron presentes Ihoan da oilella, Alvaro Fernandes criado de Alvaro Peres bachiller Vasco Peres presentes. [+]
1410 CDMACM 139/ 237 Testemoyas que foron presentes Ares Peres archidiago de Trasancos Ares Vasques archidiago de Montenegro Diego Peres thesoureiro Afonso Esteues bachiller en Decretos Juan das Figueiras Afonso Eanes Juan de Sayoan Fernando Boo pesoas et coengos da dita iglesia de Mendonedo et outros. [+]
1410 MSMDFP 111/ 133 Testemoyas que foron presentes: [+]
1410 MSMDFP 112/ 134 Testemoyas que foron presentes: [+]
1410 MSMDFP 113/ 136 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1410 OMOM 133/ 254 Testemoyas que foron presentes: [+]
1410 OMOM 134/ 255 Testemoyas que foron presentes, chamadas et rogadas: [+]
1410 OMOM 135/ 256 Testemoyas que foron presentes: [+]
1410 OMOM 136/ 257 Testemoyas que foron presentes: [+]
1410 SDV 32/ 67 Testes que a esto presentes foron Pero Marinno, Afonso Yannes de Sagade, notarios, Juan Raina, correeiro, Fernan Martines, carniçeiro, vesinnos da dita villa de Viveiro e outros. [+]
1410 SVP 73/ 131 Todas las herdades e casas e aruores, a montes e a fontes per ondequer que uaan e lles perteescan de dereito, que uos agora trajedes a jur e a mao, que foron do uoso padre e de uosa madre, a tal pleito e condiçon que labredes e paredes ben as ditas vinnas e ponades aruores onde ouuerdes lugar e nos dedes de cada hun ano quarta de vinno e das castanas que Deus y der, em vosa vida; e as persoas que ueeren pos vos, que dem quarta de vinno e terça de castanas...e seredes senpre vassalos...etc. [+]
1411 HCIM 58/ 602 Outrosi por quanto en los tenpos pasados a nos foron notificadas outras cartas do dito sennor Rey por que nos mandaua que pagasemos outras grandes quontias de coronas et marauedis ao dito thesoureyro et ao dito garçia aluares que a eses tenpos chamauan don Samuel et a qualquier dellos senon que fosen fazer exsecuçon en nosos bees por las ditas contias quaes exsecuçoes suso declaradas dizen os sobreditos afons martis et garçia aluares ou qualquer dellos que se deue fazer contra nos por quanto dizen que nos non damos cunplido as condiçones do caderno do dito sennor Rey en razon da dita rrenda dos dezemos que o dito dom Samuel foy arrendador Et dizen que lle foy por nos enbargada a dita Renda et que nos nen nosos alcalles que non avemos feyto conplimento de dereyto ao dito don Samuel, que agora he garçia aluares, sobre demandas et requerimentos que dizen que foron feytos para que conplisemos as condiçones do caderno et lle fezesemos pagar o dezemo de çertas personas que dizen que llo deuian etçetera. [+]
1411 HCIM 58/ 602 Outrosi por ocasion das ditas cartas et do negoçio sobredito som tomados a outros nosos vizinnos suas mercadorias et averes, Por ende nos agora sobre negoçio et negoçios suso declarados fazemos noso çerto sufiçiente procurador ao dito Juan afons, bachiller en decretos et Jurado desta dita villa. para que por nos et em noso nonme se posa presentar ante audiençia do dito sennor Rey, ante audiençia dos Serenisimos Sennores Reyna et Infante, seus tutores et rregidores de seus rregnos, et ante qualquer dellos outros Sennores do consello do dito sennor Rey Et ante os oydores mayores da sua abdiençia et ante quaesquer Juizes que dos negoçios et pleitos sobreditos poderon connosçer et por ante qualquer et quasquer dellos para enpunar et contradizer as cartas sobreditas et outras quasquer que por los ditos afons martis, thesoureyro, et garçia aluares et por qualquer dellos ou por outro qualquer o quaesquer foron gaannadas ata agora ou foren des aqui endeante et para gaannar carta et cartas do dito sennor Rey rreuocatoria das cartas sobreditas et para que non seja contra nos nen contra nosos vizinnnos feyta exsecuçon alguna ata que sejamos oydos et vençidos por dereyto. [+]
1411 MERS 114/ 334 Ts. que foron presentes: [+]
1411 OMOM 137/ 259 Testemoyas que foron presentes et para esto chamadas et rogadas: [+]
1411 OMOM 138/ 260 Testemoyas que foron presentes: [+]
1411 OMOM 139/ 262 Testemoyas que foron presentes et chamadas et espeçialmente rogadas: [+]
1411 OMOM 141/ 264 Testemoyas que foron presentes, para esto rogadas et chamadas: [+]
1411 OMOM 142/ 265 Testemoyas que foron presentes: frey Pero; [+]
1411 OMOM 143/ 266 Testemoyas que foron presentes, para esto rogadas et chamadas: [+]
1411 SMCP 5/ 65 Testemonas que foron presentes Rui Longo e Pero de Fefim e Rui Peres de Saquande et outros. [+]
1412 GBIM 2/ 238 Sabam cantos esta carta viren como nos Don Gil por la gracia de Deus et da Santa Iglesia de Roma obispo de Mondoñedo, veendo as petiçoes e querellas que nos foron dadas por parte dos lavradores, vesiños desta nosa cibdade de Vilamayor et eso mismo dos lavradores das feigresias desta nosa iglesia cathedral de Vilamayor en como as primenças que elles pagavan a nos e ao noso moordomo do noso orro creceran en tanto as medidas que montavan moito mays que o que soyan montar por culpa e malicia dos rrendeyros asy de nossos antecessores como nosos do qual somos certificados por omees dignos de fe en como asi cresceron as ditas medidas e veendo nos en como a terra desta dita freguesia desta dita nosa Iglesia se desprovaba e yan morar e provar algun dos ditos lavradores ao señorio do abade de Vilanova e a outras freigresias cercanas desta dita nosa iglesia e outrosy que alguns dos ditos lavradores que por lo grande cargo das ditas primenças non querian lavrar para non teer boys para non seren obrigados a pagar as ditas primenças. [+]
1412 GBIM 2/ 238 Et por quanto os lavradores da dita fregelia dan a nos e a dita nosa iglesia o desemo de quanto pan lavran e o desemo dos gaandos que crian et son moito obedientes et pagan enos nosos serviços e sirven con os corpos e con os boys et con os carros enos edificios nosos e da dita nosa iglesia e cibdade et en todaslas cousas que necesario he a nos e a noso cabidoo et iglesia. Por ende nos seendo ena casa e lugar capitular da dita nosa iglesia por campana tangida juntado con o noso cabidoo os quaes foron Alfonso Fernandes Bachiller e juys do foro et Lopo Alvares de Teixeiro et Juan Ramos et Gregorio Yanes et Nuno Rodrigues et Rodrigo Ares et Pedro Diegues canonegos et Diego Lopes et Juan Calvo raçoeiros cono acordo et consentimento de Don Joahan Dias dean et dos sobreditos ordenamos et mandamos en esta maneira que se sigue: [+]
1412 GBIM 2/ 238 Testigos que foron presentes Gregorio Meendes de Ribadeu Bacheller et Pedro Rodrigues Bacheller capelan do dito Señor Obispo et Ares Gomes seu contador et outros. [+]
1412 MSMDFP 114/ 137 Testemoyas que presentes foron: [+]
1412 MSMDFP 115/ 138 Testemoyas que presentes foron: [+]
1412 MSMDFP 116/ 139 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 MSMDFP 117/ 140 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 MSMDFP 118/ 142 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 MSMDFP 119/ 142 Sabean quantos esta carta viren commo eo, Pero Yanes de Vila Gilde, vendo a vos, Gonçalvo Martineσ, clérigo capelán do mosteiro de Ferreira, e a toda vosa voz pera senpre jamays por jur d -erdade a mĩã casa con seu curral, que está en Vila Gilde, en fondo de vila a par doutras casas que foron de Vidal Pereσ de Vila Gilde, e o meu cortineiro que está aa fondo a dita casa, e a terça parte do canar de Sããmille, que ora ten Gonçalvo do Campo de min en foro, et demays todas outras herdades e postas de río e pascos e devysos e árvores e entradas e seydas a monte et a fonte per hu quer que vãã su signo de Santo Estebo d -Espasande et su quaesquer signos onde quer que me perteescan de dereito por qualquer maneira, por preço nomeado que de vos reçeby nas miñas mããos, convén a saber çento e dez moravedís de moneda vella contando branca en tres dineiros, dos quaes moravedís me outorgo por entrego et ben pago; et per esta presente carta vos poño logo no jur e posisón e propiadade de todo o sobredito pera que vaades a elo sen mĩõ e se(n) justiçia outra algúa et tiro ende a min e a mĩã voz; et obrigo min e todos meus bẽẽs avidos e por aver de vos faσer de paσ a dita vençón a todo tempo, pera o qual todo e çerca delo renunçio a exçepçón de numerata pecunya e todo o outro dereito que en meu ajuda sẽẽría pera yr contra esta dita vençón. [+]
1412 MSMDFP 119/ 143 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 MSMDFP 120/ 144 Testemoyas que presentes foron: [+]
1412 MSMDFP 144/ 176 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 OMOM 144/ 267 Testemoyas que foron presentes: [+]
1412 OMOM 148/ 269 Et desto mando faser una carta de doaçon, a mays firme et forte que se poder faser por lo notario et testemoyas que foron presentes: [+]
1412 OMOM 149/ 270 Testemoyas que foron presentes: o dito frey Afonso Rodrigues, ministro; et frey Fernando de Cabaneiro. [+]
1412 OMOM 149/ 270 As ditas testemoyas foron: [+]
1412 OMOM 150/ 271 Testemoyas que presentes foron: [+]
1412 SVP 77/ 137 Testemuias que foron presentes: [+]
1412 SVP 78/ 138 Testemoias que foron presentes: [+]
1413 MSMDFP 121/ 146 Testemoyas que foron presentes: [+]
1413 MSMDFP 122/ 147 Testemoyas que foron presentes: [+]
1413 PSVD 108/ 322 Testes que foron presentes: [+]
1413 SVP 80/ 141 Testemoias qe foron presentes: [+]
1413 SVP 81/ 142 Testemoias que foron presentes...etc. [+]
1413 VIM 74/ 183 Et de todo esto en commo se pasou as ditas partes rogaron et mandaron a min, notario, que fesese delo duas cartas, anbas feitas en hun tenor, que foron feitas enna Iglesia de Mendonnedo, enno dia, mes, era sobreditos. [+]
1413 VIM 74/ 183 Testemoyas que foron presentes: os sobreditos persoas et coengos et Afonso Fernandes, Fernando Yanes, Afonso Rodrigues, Diego Yanes, Diego Aluares, raçoeiros da dita Iglesia, et Joan Martines, clerigo de Fanoy, et Afonso Peres, clerito de Roupar, et Afonso Joan Ramos, Pedro Deus, clerigos do coro da dita Iglesia de Mendonnedo, et outros. [+]
1414 BMSEH B28/ 384 Testes que foron presentes Fernan Peres de Noya (...)Esteveo Bagabre, Gomes Borreyros Afonso Caldyra, Iohan de Myllinda (...) vesinnos de Bayona e outros. [+]
1414 DMSBC 16/ 58 Testemoyas que foron presentes: [+]
1414 MSMDFP 123/ 149 Testemoyas que presentes foron: [+]
1414 MSMDFP 124/ 150 Testemoyas que foron presentes: [+]
1414 PSVD 109/ 324 Testes que foron presentes: [+]
1414 SVP 82/ 143 Testemoias que foron presentes: [+]
1414 VFD 65b/ 105 Testemuyas que foron presentes: [+]
1414 VFD 65b/ 106 Testemuyas que foron presentes: [+]
1414 VFD 66/ 107 Testemuyas que foron presentes a esto: [+]
1415 MSMDFP 125/ 152 Testemoyas que presentes foron: [+]
1415 MSMDFP 126/ 153 Testemoyas que foron presentes: [+]
1415 OMOM 153/ 272 Do qual todo suso dito mandamos ao notario sub scripto que faça hun estormento de doaçon, o mays forte que se en dereito poder notar, et aos presentes que seian testigos, os quaes foron: [+]
1415 OMOM 154/ 274 Testemoyas que foron presentes, rogadas et ryquirydas: [+]
1415 OMOM 156/ 275 Et mandaron et outorgaron que o dito Afonso Peres fose escusado de todas las moaas et peytos do dito sennor rey segundo que se mays conpridamente conten en no dito priuilegio et segundo et por la maneira et condiçones que o foron os outros escusados do dito moesteiro en no dito conçelo ata aqui. [+]
1415 OMOM 156/ 275 Et desto as ditas partes mandaron faser duas cartas en hun thenor a cada huna das partes a sua por lo notario et testemoyas que foron presentes: [+]
1415 PSVD 110/ 325 E porque seia çerto nos, as dictas partes, rogamos ao notario de iuso escripto que fesese ende duas cartas en hun thenor, que foron feytas enno dicto monesterio, seys dias do mes de setenbro, anno do nasçemento de noso sennor Ihesuchristo de mill e quatroçentos e quinse annos. [+]
1415 PSVD 110/ 325 Testes que foron presentes: [+]
1415 VIM 75/ 184 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 LCS [3]/ 5 Ts. que foron presentes, Pero Eanes Abraldes, Vaasco Peres Abril Va Garçia, Juan Fernandes de Grado vesiños da dita çidade. [+]
1416 LCS [4]/ 8 Testemoyos que a esto foron presentes Vaasco Rodriges do Cabo mercador et Fernan Rodriges, criado de Alvaro Afonso Juliate et Gonçalvo Peres, servente do dito conçellos et Afonso Peres, escrivan. [+]
1416 LCS [5]/ 8 Predito, O dito conçello, justiças et jurados, madaron a Garçia Rodriges seu procurador, que presente estava que dos mill maravedis que el e Gil Peres enprestaran a o dito conçello que dese ende a o dito Gomes Rodriges, bachiller, quatrocentos et quoreenta maravedis, contando branqua en tres dineiros que o dito Gomes Rodriges emprestara a o dito conçello de esta gisa: que dou a o escrivan do corregidor Juan Sanches por lo presetamento das escripturas que antel presentou enno pleito que o dito conçello et os outros conçellos et vilas de noso señor o arçobispo ante o dito señor corregidor con os conçellos de Pontedeume et Vilalva et Ferrol sobre los repartimentos do pedido de noso señor el rey seseenta maravedis et que dou mais por lo treslado dos proçesos et apelações que por parte deles et dos ditos conçellos foron entrepostos dante o dito corregidor tresentos maravedis et que dou mais a o procurador da vila de Noya para sua despensa por quanto que dou con o dito escrivan para trager as ditas scripturas oytenta maravedis et asi son cumplidos os sobreditos quatroçentos et quoreenta maravedis da sobredita moeda et que mandavan que fosen reçebidos en conta a o dito Garçia Rodriges os ditos maravedis. [+]
1416 LCS [9]/ 10 Testemoyas que foron presentes, Juan Bugeirete et Alvaro Gil, Vaasco Peres Abril, Pero Leal, Gonçalvo de Covas, Martin Fagundes Jacome Gomes et Fernan da Prova, Migell Rodriges, Pero Rodriges Sopas Juan Duran, Bernald Yanes do Camiño, Juan Garçia de Vilarente Gonçalvo Garçia, demandador, Gonçalvo Abril Gonçalvo Rodriges do Camiño, Pero Femandes da Cotiña, vesiños da dita çidade. [+]
1416 LCS [11]/ 12 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 LCS [15]/ 14 Testemoyas que foron presentes Gil Peres, procurador do dito conçello et Juan Gonçalves deVilarente atanbor et Domingo Longo servente do dito conçello. [+]
1416 LCS [28]/ 19 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 LCS [28]/ 20 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 LCS [29]/ 21 Testemoyas que foron presentes Martín Serpe cidadãao de Santiago et Lopo Abraldes et Juan Rodriges Alvariño et Nuño Vinagre, mercadores, Vesiños da dita çidade. [+]
1416 LCS [31]/ 23 Testemoyas que foron presentes Martin Fagundez, Pero Yanes Abraldes, Alvaro Gil, Nuno Vinagre zibicheiro et Alvaro Garçia, vesiño da dita çidade. [+]
1416 LCS [37]/ 25 Testemoyas que foron presentes Afonso Yanes d ' España, mercador et Fernan Montesynno, criado de Ruy Martines, vesiños da dita çidade. [+]
1416 LCS [41]/ 28 Testemoyas que a esto foron presentes Alvaro Peres da Cana et Juan Bugeyrete çidadãaos de Santiago et Golçalvo Sopas canbeador et Afonso do Barquo çarralleiro, et Gonçalvo da Mella, armeiro, vesiños da dita çidade et Fernan Montesiño, escripvan. feita et dada a Bernald Yanes do Camiño. [+]
1416 LCS [45]/ 30 Testemoyas que a esto foron presentes Juan Bugeirete, et Alvaro Peres da Canna, çidaaos de Santiago et Gonçalvo Sopas, canbiador et Afonso do Barquo, carralleiro, et Gonçalvo da Mella, armeiro, vesiños da dita çidade et Fernan Montesiño criado do dito Rui Martines, notario. [+]
1416 MSCDR 456b/ 594 Testemoias que a esto foron presentes: [+]
1416 MSCDR 458/ 595 [don Gonçaluo, abade . . . etc] damos et outorgamos a vos Fernando Afonso, morador en Barreiro, que he en na fligisia de Santiago de Esposende, et a a vosa muller Costanza Lourença, por en tenpo das vosas vidas danbos et a cada huun de vos et de outras duas vozes . . . etc. ; as nosas casas do Barreiro, con todas las viñas et herdades que foron de Gomes Peres do Barreiro; con todas las outras herdades et montes et chantados que vos a dita Costança Lourença destes en doaçon a nos et ao dito noso moesteiro, que son en nas fligisias de Santiago et de santa Marina de Esposende, segundo que as vos agora tragedes a jur et a mãão, per tal pleito et condiçon que façades et chantades de vina en estes seys annos primeiros sigintes aquellas herdades et montes que y estan para chantar, et tan ben as vinas que y agora estan feytas conmo as que vos fezerdes, que as lauredes et paredes ben. . . etc. ; et en vidas de vos os ditos Fernando Afonso et Costança Lourença daredes a quarta parte do pan et do vino que Deus y der et aas outras duas vozes depus vos daran a terça parte do pan e do vino que Deus y der ao dito moesteiro; o pan en na eyra et oo vino partidas as huvas en na vina per çestos; todo per homne. . . etc. ; et trageredes per vosa custa o noso quinon a a nosa granja de Espoosende. . . etc. ; et daredes por cada dia de san Martino do mes de nouenbro ao abade que pellos tenpos for do dito moesteiro huna porcalla con seu pan et con seu vino; et seeredes vos et ããs ditas vozes vasallos . . . etc. [+]
1416 MSMDFP 127/ 154 Así que damos nos, a dita abadesa, en cambeo a vos, a dita María Ferrnandeσ, o lugar do dito mosteiro, que jaz en Vilamelle, hu chaman Souto, segundo que o trouxo Johán do Pumar a jur e a mãão, o qual mandou ao dito mosteiro Gil Rodaguei e María Rodrigueσ, que foron, por la vosa casa da par da outra de Afonso Pereo da Vila do Río e por todas las árvores castaneiras e çerdeyras que o dito Johán da Carreira pẽẽgou e marcou a Fernán Vasqueσ de Deade, clérigo, e a Ares, noso moordomo, e a Afonso Eanes de Cas dos Ferreiros, que andaron a elo por nosa parte, as quaes árvores son dez e nove e a meatade de outras quatro, e os quatro leyrõẽs de viña do Castro, segundo que os trouxo Pero Ferrnandeσ, padre de vos a dita María Ferrnandeσ, e hun terreo de togal aa vila do Río e çinque terreos des Cucaña ata a Lama de Ferreira, segundo todo foy pẽẽgado e marcado per los sobreditos. [+]
1416 MSMDFP 127/ 154 Testemoyas que foron presentes: os ditos Fernán Vasqueσ e Ares et Vasco Martineσ de San Martino da Cova. [+]
1416 MSMDFP 128/ 155 Sabean quantos esta carta viren commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreyra, con outorgamento da priora et donas e convento dende, que estamos juntadas en nosso cabidõõ segundo que avemos de costume, fazemos carta et damos a foro a vos, Ferrnán Gomeσ de Paderne, e a vosa moller, Lyanor Afonso, et a hũã persõã qual vos o dito Fernán Gómez nomeardes, e non sendo nomeada a quen herdar os vosos bees de dereito, he a saber todas las herdades que foron e ficaron de Tareija Anes de Paderne que foy, de lo río de Garavelos contra Paderne, segundo os troyxo Gomeσ Yanes de Pad(e)rne, seu tío, que son sitas su synos de San Romãõ de Moreda et de San Salvador do Espital et de San Martino de Pantón, con súas entradas e seydas et pertẽẽsas et dereituras, a montes e fontes per u quer que vãã, a tal condiçón que lavredes et paredes bem como se non per -gan con mingoa de lavor et de boo paramento, e que nos diades cada ano de renda et çesón por tódalas cousas que hy Deus der seys moravedís de qual moneda corar chããmente na comarca por día de San Martino de novembro. [+]
1416 MSMDFP 128/ 155 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 MSPT 29/ 269 Testemoýas que foron presentes: [+]
1416 OMOM 158/ 277 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 OMOM 159/ 278 Testemoyas que foron presentes: [+]
1416 OMOM 161/ 280 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1416 PSVD 111/ 326 Testes que foron presentes: [+]
1416 PSVD 112/ 328 Testes que foron presentes: [+]
1416 SVP 83/ 143 Et outrosy vos aforamos mays os terreos que foron d ' Estebeyna, que jazen no Valle, cabo outros que uos ja teedes en foro do dito moesteiro, et monte, que uos poderdes poer de vina, et dedes del quarta como do al; et que dedes vos o dito Gonçaluo d ' Outeiro hun capon et Afonso Gomes outro; et seredes vasalos...etc...nen donaredes amadego nen venderedes...etc; et viiredes onrar...etc.; a morte da pustromeira persoa fique...etc. [+]
1417 LCS [50]/ 33 O dito conçello, justiças et jurados diseron que davan liçençia a Martin Serpe et a Vaasco Femandes Troquo, justiças que foron enna dita çidade este anno pasado para que en termino de dous meses primeiros segintes podesen recadar as dereituras que lles eran devidas et lles quedaran a dever o dito anno por rason dos ditos ofiçios de alcaldyas. [+]
1417 LCS [52]/ 35 Testemoyas que a esto foron presentes Fernand Ares Xarpa, alcallde enna dita çidade et Gomes Garçia, notario et Juan Garçia de Vilarente, canbeador et Gonçalvo Xerpe, home de noso señor o arçobispo. [+]
1417 LCS [57]/ 40 Testemoyas que a esto foron presentes Diego Lopes de Toledo et Martin da Figeiras, bachiller en decretos, alcallde do dito señor arçobispo et Vaasco Fernandes Troquo et Alvaro Gil et Vaasco Gomes de Marçoa et Juan da Cana veciños da dita çidade et Gil Peres procurador do conçello da dita çidade. [+]
1417 LCS [58]/ 40 Testemoyas que a esto foron presentes Pero Fernandes de Trivaldes coengo enna iglesia de Santiago et Alonso Peres et Fernan Montesiño criados do notario adiante escripto. [+]
1417 LCS [60]/ 41 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [63]/ 43 Testemoyas que foron presentes a este fe que o dito Domingo Longo dou Alonso Peres et Fernan Montesiño, escrivanos. [+]
1417 LCS [64]/ 44 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [65]/ 44 Sabean todos que eu Gomes Rodriges, bachiller en Decretos, jurado da çidade de Santiago confeso et outorgo que reçeby de vos Bernald Eanes do Camiño et Gil Peres procuradores do conçello da dita çidade os maravedis dos marquos que noso señor o arçobispo de Santiago ouvo de aver do dito conçello este anno da feita desta carta, os quaes maravedis eu del teño en merçed en cada huu anno et os quaes maravedis dos ditos marcos me pagastes et eu reçebi de vos en dineiros contados de que me outorgo por entrego et ben pagado a mĩa voontade sen mingoa algũa et renunçio a ley do aver non dado nen contado, visto nen reçebido nen pagado en presença do notario et testemoyas et a toda outra eixençon que nunca delo diga o contrario, et dou por quito et libre a o conçello da dita çidade et a vos os ditos procuradores en seu nome dos ditos marquos que eu en nome do dito señor ouve de aver este dito anno, por quanto me foron pagados segundo dito he. [+]
1417 LCS [65]/ 45 Testemoyas que a esto foron presentes, Feran Rodriges de Betanços, bachiller en decretos, coengo enna iglesia de Santiago et Juan Fernandes Abril et Vaasco Fernandes Troquo, vesiños da dita çibdade. [+]
1417 LCS [68]/ 47 Testemoyas que a esto foron presentes Vaasco Peres Abril et Juan da Cova et Juan de Viveiro et Juan Ares do Vilar vesiños da dita çidade. [+]
1417 LCS [70]/ 48 Testemoyas que a esto foron presentes, Fernan Passete et Nuno Golçalves Vinagre et Garçia Rodriges, canbeador, visiño da dita çidade. [+]
1417 LCS [75]/ 51 Testemoyas que a esto foron presentes, Martin das Figaras, bachiller en decretos alcallde de noso señor o arçobispo et frey Gonçalvo do Roeiro fraire do mosteiro de San Domingo de Bonaval et Pero Alonso, criado de min notario a juso scripto. [+]
1417 LCS [76]/ 51 Sabean todos como eu Fernan Aras Xarpa, alcallde da çidade de Santiago, connosco et outorgo que reçebi de vos Bernald Yanes do Camino et Gil Peres, procuradores do conçello da dita çidade de Santiago mill et seisçentos maravedis (de moeda vella) contando blanca a III dineiros, os quaes me pagastes en nome do conçello da dita çibdade que os devia a nosso señor el rey dos marquos que o dito señor rey ha en cada ũu anno enna dita çidade, os quaes maravedis eu del teño en merçed en cada hũu et os quaes maravedis que me asi pagastes son do anno pasado de I mill CCCCXVI annos et os quaes me foron librados enno por Fernan Gonçalves de Oviedo, recabdador do arçobispado de Santiago con obispado de Tuy por Diego Fernandes do dito señor rey enno dito arçobispado et obispado o ditto anno segundo que se conten en hũa carta de libramento que o dito Fernan Gonçalves (de Oviedo) rason a qual eu dey et entregey a vos os ditos procuradores por quanto vos por vigor dela me fesestes dos quaes maravedis me outtorgo por entrego et ben pagado et renunçio a toda exençon que nunca ende diga o contrario apaga deve sẽer feita vista et reçebida en presença do notario et testemoyas et por ende dou por quito et libre doje este dia para senpre ao dito conçello et a vos os ditos seus procuradores en seu nome dos ditos maravedis por quanto vos os sobreditos todos os ditos maravedis entregamente cada ũu a medade. [+]
1417 LCS [76]/ 52 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [78]/ 53 Os sobreditos mandaron que fosen recebidos en conta a o dito Gil Peres os quoreenta et oyto moravedis, branqua en tres dineiros que avya dado aos beesteiros que foron por gia con os moravedis de noso señor el rey que levou Rui Gonçales da Costanilla. [+]
1417 LCS [79]/ 53 Testemoyas que a esto foron presentes Pero Fernandes de Mendoça dotor en leys et arçidiago de Tras Tamar enna igllesia de Santiago et Afonso de Carrança coengo enna dita igllesia et Vaasco Rodriges, clerigo et criado do dito arçediago. [+]
1417 LCS [80]/ 54 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [81]/ 55 Testemoyas que a esto foron presentes Juan Fernandes de Atares, coengo de Santiago et Lopo Alvares de Leon escudeiro do dito Diego Lopes. [+]
1417 LCS [83]/ 56 Testemoyas que a esto foron presentes Vaasco Perez Abril et Gonçalvo de Covas et Bernald Yanes do Camiño veciños et moradores enna dita çidade. [+]
1417 LCS [84]/ 56 Et deste mandado que os ditos alcalles et regidores feseran Vaasco Perez Abril, que presente esta por sy et en nome dos outros fiẽes que con el foron postos enna dita renda pedeu a min o dito notario que llo dese asi signajdo para gardar do seu dereito. [+]
1417 LCS [84]/ 56 Testemoyas que a esto foron presentes Bernald Yanes do Camiño et Gil Peres, procuradores do dito conçello et Gonçalvo de Covas, mercador et outros. [+]
1417 LCS [87]/ 58 Testemoyas que a esto foron presentes Vaasco Fernandes Troquo et Juan Duran, mercador vesiños da dita çidade et Fernan Vieytes, servente do dito conçello et outros. [+]
1417 LCS [90]/ 60 Testemoyas que a esto foron presentes Vaasco Peres Abril, canbeador et Vaasco Troquo vesiños da dita çidade e Domingo Longo et Fernan Vieytes, servente do dito conçello. [+]
1417 LCS [96]/ 63 Testemoyas que a esto foron presentes Fernan Rodriges de Betanços, bachiller en decretos, coengo enna iglesia de Santiago et Afonso Yanes d ' Espagna et Gonçalvo de Covas et Nuno Vinagre et Vaasco Peres Cabeça, vesiños da dita çidade. [+]
1417 LCS [99]/ 66 Testemoyas que a esto foron presentes Vaasco Fernandes Troquo et Afonso Eanes d ' España et Juan da Canna et Garçia Gonçales Porra et Pero Gomes et Juan Rodriges Alvariño, visiños da dita çidade. [+]
1417 LCS [100]/ 67 Testemoyas que a esto foron presentes Bernald Yanes do Canpo vasalo del rey et Vaasco Fernandes Troco et Juan da Caña et Gonçalvo de Millares, vesiños da dita çidade. [+]
1417 LCS [101]/ 68 Testemoyas que a esto foron presentes Ruy Fernandes de Veix, cardeal enna iglesia de Santiago et Pero Fernandes de Trivaldes coengo enna dita iglesia et Pero Afonso, notario da dita cidade et Afonso Peres scripvan. [+]
1417 LCS [102]/ 69 Testemoyas que a esto foron presentes Afonso Sanches d ' Avila mestrescola enna dita iglesia de Santiago. [+]
1417 LCS [103]/ 71 Testemoyas que a esto foron presentes, Juan Aras do Vilar, Bernald Yanes do Camiño, canbeadores et Fernan Coxo, teneleyro et Afonso Gonçales Tranbollo, mercador, visiños da dita çidade et Fernan Montesiño, criado de min o dito Rui Martines, notario. [+]
1417 LCS [107]/ 74 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [109]/ 74 Os ditos alcaldes et regidores jurados et homes bõos diseron que por quanto Lionor Jacome non era morador enna dita çidade et morava enno mosteiro de Santa Maria de Conjo et lle foron postos des et seys maravedis de renda, os quaes ela non devia pagar pus non morava enna dita çidade, por ende que mandavan et mandaron que lle fosen demandados os taes maravedis et que se tornasen en fallas aa colaçon onde a dita Leonor Jacome soia morar quando fora posta por tal renda. [+]
1417 LCS [110]/ 77 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [112]/ 78 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [116]/ 81 Testemoyas que a esto foron presentes Juan da Cana et Fernan Rodriges de Soneira et Domingo Longo et Fernan Bieytes vesiños da dita çidade. [+]
1417 LCS [117]/ 83 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 LCS [118]/ 83 Testemoyas que a esto foron presentes Juan Fernandes da Cana, canbeador, et Fernan Rodriges de Soneira et Domingo Longo et Fernan Bieites, serventes do dito conçello. [+]
1417 LCS [120]/ 84 Testemoyas que a esto foron presentes: [+]
1417 MERS 115/ 346 Ts. que foron presentes; [+]
1417 MERS 116/ 346 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 117/ 348 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 118/ 450 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 119/ 351 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 120/ 352 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 121/ 352 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MERS 127/ 359 Ts. que foron presentes: [+]
1417 MSCDR 454c/ 573 Pon et en prouar eentende o dito don frey Gonçaluo, abade do dito mosteyro que os omes labradores en a pousa da Toscanna, que he do dito moesteiro de San Croyo, que he site en a freigisia de santa Maria de Amarante, que he en o Chao de Castela, que en uida et tenpo de Pedro Yanes de Nouoa et de Juan Peres de Novoa et de Pedro Roys Sarmiento, et de Diego Peres Xarmiento, seu fillo, que nunca pagaron pedidos nin moedas, nin enprestidos, nin seruiçios aos Reys que foron de Castela. [+]
1417 MSCDR 454c/ 573 Pon et a prouar entende o dito don abade que os moradores en a dita pousa que nunca foron a barreyra nen a seruentia. [+]
1417 MSCDR 454c/ 575 Preguntado sy os que moraron en a dita pousa en vida et tenpo destos ditos senores et de cada huun deles foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os alo vira yr nin contribuyr con os outros trabutarios. [+]
1417 MSCDR 454c/ 578 Item Juan de Boueda, IIIo testimoya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles, diso per lo dito juramento que nunca do tenpo que se el acordaua da dita pousa de Lamas vira pagar pedidos ni moedas nin outros trabutos alguos aos Reys que foron en Castela. [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Preguntado se os moradores desta pousa foron a barreyra et a seruentia a a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que feito avia que nunca ala foran. [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Item Juan Lourenço da Pouoança, ajuramentado aos santos Auangeos, IIIIo testimuya preguntado por todo o que sobredito he, diso por lo dito juramento que nunca da dita pousa de Lamas vira ni oyra dizer que os moradores dela pagasen pedidos ni moedas ni outros trabutos alguos aos Reys que foron en Castela; a qual pousa he syta en a freigisia de santo Esteuo de Vilamoure, saluo que vyuia Afonso de Lamas en na dita pousa, que vyuia con Afonso Fernandes Sobreyra, que tiina a dita pousa por lo abade de San Croyo; et que oyra dizer que o penorauan os tiradores que tirauan os pedidos del Rey, non morando el en a dita pousa, mays que o penorauan per lo que fora morador, que dante nin despoys que nunca oyra dizer que delo nada pagara; et que moraran dante en a dita pousa dous outros omnes labradores, et que nunca pagaran nada; et se o eles pagaron que el que o non sabia. [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Item preguntado sy en vida et en tenpo destes sennores et de cada huun deles os moradores da dita pousa foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira yr. [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Item Roy Fernandes de Gontan, Vo testimuya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por lo que suso dito he por los ditos artigos et por cada huun deles diso per lo dito juramento, diso que nunca da dita pousa de Lamas vira pagar pedidos nin moedas nin outros trabutos aos Reys que foron en Castela; diso por lo dito juramento que nunca os pagaran et que se acordaua do tenpo de Juan Peres de Nouoa, padre de Pedro Yanes de Nouoa, et de Juan Peres de Nouoa seu fillo, et de Pedro Roys Xarmento et de seu fillo Diego Peres. [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Preguntado se os moradores da pousa en no dito tenpo foron a seruentia et a barreyra a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira yr. [+]
1417 MSCDR 454c/ 580 Preguntado se da dita pousa vira pagar aos sennores que foron per los tenpos porquos ou toucinos ou carneyros ou marraas ou galynas ou pan, diso per lo dito juramento que nunca delo vira leuar nin pagar nin oyra dizer que os pagasen, saluo ao dito mosteyro de San Croyo, et aos que tiina por lo dito mosteyro. [+]
1417 MSCDR 454c/ 581 Preguntado sy os que morararon en a dita pousa foron a barreira et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os alo vira, saluo que agora Garçia Curto Barreyrao, et que os fiso alo yr et pesouse despoys delo et que agora que labraran deles o enprestido al Rey. [+]
1417 MSCDR 454c/ 581 Item Esteuõõ de Eyras, IIo testimuya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por la dita razon, diso per lo dito juramento que se acordaua de trynta anos et que nunca da dita pousa vira pagar pedidos nin outros trabutos alguos aos Reys que foron en Castela; nin oyra dizer que os pagasen, saluo agora por lo enprestido del Rey, que foy enplazado para Rouquos et o prenderon por el fasta que o pagara a Guter Fernandes. [+]
1417 MSCDR 454c/ 581 Primeira testemuya Pedro Esteues, clerigo jurado por suas ordees et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles, diso per lo dito juramento que se acordaua de sasenta anos, que vira morar en a dita pousa da Torre a Gonçaluo Yanes d ' Eyra de mouros en tenpo de Pedro Yanes de Nouoa, o vello, et de Juan Peres, seu fillo, et que non sabia do dito Gonçaluo Yanes sy era fidalgo ou non et que nunca da dita pousa en aquel tenpo vira pagar trabuto nin cousa algua nin moedas nin trabutos aos Reys que foron en Castela, nin aos sennores da terra. [+]
1417 MSCDR 454c/ 582 Preguntado se os que moraron en os ditos lugares et en cada huun deles foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que despoys de todo esto que vira morar en a dita pousa a Aluaro Gomes do Barreiro, escudeyro, et que non pagaua nada en tenpo de Pedro Roys Sarmento. [+]
1417 MSCDR 454c/ 583 Preguntado sy da dita pousa vira leuar porquos ou marrããs ou touçinos ou pan ou çeuada ou galyñas ou outras cousas alguas ao sennor da terra, diso por lo dito juramento que nunca o dela vira leuar, nin oyra dizer que os leuasen et que nunca da dita pousa os que y moraron et moran que nunca foron a barreira et a seruentias a casa de Rouquos, saluo Garçia Afonso, que o via yr a Rouquos como mẽẽsteyral et que non sabia se ya por seruentia, sy por dineyros; mays os outros que y moran que nunca alo foran, et delo diso que non sabia mays non. [+]
1417 MSCDR 454c/ 584 Preguntado per lo dito juramento se en alguun tenpo os que moraron en na dita pousa foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per la dita jura que nunca alo fora, se non que o dito Garçia Afonso que ya alo gaanar seu dineiro conmo meesteyral, et delo diso que non sabia mays. [+]
1417 MSCDR 454c/ 586 Preguntado se os que moraron en a dita granja foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que feito auia, que nunca os dela vira yr ni foran demandados para elo, et que nunca alo foran; et delo diso que non sabia mays. [+]
1417 MSCDR 454c/ 587 Juan do Lago, IIIIo testimuya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles, diso por lo juramento, que nunca da dita granja de Outeiro vira pagar pedidos ni moedas nin outros trabutos alguos aos Reys que foron en Castela, saluo que en no anno de mille et quatroçentos et quinze anos que Pedro Fernandes Cabeça de Vaca, corregidor del Rey, que o prendera et que lle leuara os boys, mais el delo nunca pagara cousa algua, nin oyra dizer aos que y moraron que delo pagaran ningua cousa. [+]
1417 MSCDR 454c/ 587 Françisco de Pinor, Vo testimuya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por la dita razon, diso por lo dito juramento que nunca da dita granja d ' Outeiro vira pagar pedidos ni moedas nin outros trabutos alguus aos Reys que foron en Castela, et que oyra dizer a seu padre que ya a padroar as moedas quando viina, et que nunca en ela posera ni apadroara aos que morauan en a dita granja, nen pagauan marauedis de merino, et el que se acordaua et que nunca os dela vira leuar ni pagar. [+]
1417 MSCDR 454c/ 588 Preguntado se os que moraron en a dita granja foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, saluo que ogano que os fiso alo yr Gonçaluo Preçado pór força; et delo diso que non sabia mays. [+]
1417 MSCDR 454c/ 588 Preguntado por que se escusauan de non pagar os que moraron en a dita granja, diso por lo dito juramento que se escusauan et eran escusados porque era pousa ysenta do mosteyro de San Croyo et que nunca os que moraron en a dita granja foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, saluo que os fizo yr Gonçaluo Preçado por força. [+]
1417 MSCDR 454c/ 589 Item diso per lo dito juramento que dito tenpo que se el acordaua que nunca os que moraron en as ditas granjas foran a barreyra et seruentia a casa de Rouquos; et esto he voz et fama publica en esta terra et comarca, que foron senpre granjas ysentes do dito mosteyro; et que era todo asy verdade; et delo mays non sabia. [+]
1417 MSCDR 454c/ 589 Et outrosy diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en nas ditas granjas foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et esto do tenpo que se el acordaua a esta parte. [+]
1417 MSCDR 454c/ 590 Outrosy diso por lo dito juramento que nunca das ditas granjas foran a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et que esto era voz et fama publica en esta terra et comarca que senpre foron granjas ysentas do mosteyro de San Croyo; et desto diso que mays non sabia. [+]
1417 MSCDR 454c/ 590 Item frey Juan d ' Orega, IIIIo testimuya, frayre da ordee de San Juan, jurado aos santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles [diso] que en o tenpo dos ditos senores et de alguo deles que os que moraron en as ditas granjas que nunca pagaron pedidos nin moedas nin outros trabutos alguos aos Reys que foron en Castela, nin marauedis de mirino, ni ya enplazo de mirino ni a conçello dos vecinos ni ata o dia d ' oje, que nunca alo foron. [+]
1417 MSCDR 454c/ 590 Outrosy diso per lo dito juramento que nunca das ditas granjas foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos nin yan oje en dia; et esto porque eran granjas ysentas do dito mosteyro et o seruian et non a outro alguo. [+]
1417 MSCDR 454c/ 591 Preguntado sy das ditas granjas os que en elas moraron foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, et esto des lo tenpo que se el acordaua a esta parte. [+]
1417 MSMDFP 129/ 157 Testemoyas que presentes foron: [+]
1417 MSMDFP 130/ 158 Testemoyas que a esto foron presehtes: [+]
1417 MSMDFP 131/ 160 Testemoyas que foron presentes: [+]
1417 MSMDFP 132/ 162 Testemoyas que foron presentes: [+]
1417 MSMDFP 133/ 162 Sabean quantos esta carta viren commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento das donas e convento dende, que estamos juntadas en noso cabidõõ segundo que avemos de costume, faσemos carta e damos a foro a vos, Gonçalvo Ferrnandeσ de Cas da Falaça, e a vosa próxema pera senpre jamays en tal maneira que suçeda dũã persõã en outra sẽẽndo nomeadas hũãs per outras, pero non seendo elas ou cada hũã delas así nomeadas a quen herdar os seus bẽẽs de dereito, he a saber a meatade de todas las herdades que foron e ficaron d -Estebo Pereσ, clérigo que foy de Março, voso tío, enno dito lugar de Março en seus tenninos, sub signo de Santiago de Vilar d -Oortelle, casas e leyras e árvores con súas entradas e seydas et pertenenças e dereituras e pascos e devisos, a monte e a fonte per hu quer que vãã, a tal condiçon que lavredes et paredes todo ben commo se non perga con mingoa de favor e de bon paramento, e nos diades de renda cada anno por todas las cousas que hy Deus der hun canado de viño molle aa bica do lagar se por el enviáredes por vendimia, se non que nos diades dous canados de viño coσido por San Martino de nobenbro; e da parte do dito mosteiro que vos defendan a dereito con o dito foro. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL