1261 |
DGS13-16 13/ 34 |
E os terminos desse priuilegio son aquestes nomeados. conuen assaber por aquel lugar que chaman Pedra Madraço. ende áásMamoas de Freyxeo. ende aPaos del Conde. ende ááPedra de Joue. ende ao cocto deLestido. ende ao cocto de Sanche. ende como uay endereyto ao Ryo do Heume ende por esse Ryo ao Porto de Sam Pedro da Hymya. ende áá cabeça de Monte Meao. ende pela cabeça de Frij́x. ende pela cabeça da Açoreyra ááCorueyra. ende como tende por entre Uila Joane et prenda endereyto ááquela mamoa das Esqueyras de Vila cháá. ende pelo Fugio deVilariño. |
[+] |
1272 |
CDMO 1017/ 967 |
et ad [confir]mandum ista duodecim casalia predicte domne Therasie quando [. . . ], domnus P. Fernandi abbas de Ursaria Martinum Petri armiger ipsius abbatis, qui se dicit procuratorem suum, secundum quod continetur in quadam cedula sigillo ipsius abbatis sigillata, recepit fideiussores in XII millia morabitinis de denariis alfonsinis albis, Iohannem P[etri] de Ribela et Ariam Petri de Freyxeedo, milites, et domnum Gomecium militem supradictum ipsis fideiussoribus pres[entibus] et concedentibus et bona sua ad hanc fideiussionem [. . . ]; et insuper ipse domnus Gomecius ad quitandum predictos [fidei]ussores de ista fideiussione sine perda, obligat se et omnia bona sua et ad intregandum predicte domne Therasie casalia supradicta ut superius dictum est. |
[+] |
1274 |
CDMO 1050/ 998 |
Sabeam quantos esta carta viren como eu Adan Fernandez con mia moller Maria Iohannis, por nos et por toda nossa voz, vendemos et houtorgamos a vos donna Thareyia Lourença a herdade et a voz que nos avemos na vila de Rolle et na vila de Merela sub sino de san Tome de Freyxeo, a montes et a fontes et con todas suas perteenças. |
[+] |
1274 |
CDMO 1050/ 998 |
Pedro Arteyro clerigo de san Tome do Freyxeo ts. , Martin Martinez de Rolle ts. , Domingo Saco et I. |
[+] |
1274 |
CDMO 1052/ 1001 |
[Sabiam quan] tos esta carta viren commo eu Maria Martinz por min [et por m]ia filla Dominga Iohannis et eu Pedro Iohannis, vendemos et houtorgamos a vos dona Tereyia eherdade et a voz que nos avemos na vila de Vilela et por aver devemos de parte de Maria Prachan, a montes et a fontes con todas suas perteeças; a qual eherdade he sub sinno de san Tome do Freyxeo, et reçebemos de vos en preço çento et VIII soldos dos alfonsiis blancos, unde somos ben pagados, preço que a nos et a vos ben prouvo et de todo preço somos pagados, et houtorgamos de vos anparar con esta eherdade sobredita a todo tenpo, per nos et per todas nosas boaas. |
[+] |
1276 |
GHCD 60/ 271 |
Nuno perez defreyxeo. |
[+] |
1286 |
CDMO 1185/ 1127 |
Sabeam cada [. . . ] esta carta viren commo eu Martin Domingez clerigo dicto Salvade, por min et por toda mya voç, a vos donna Tereyga Lourenza et a toda vossa voz fa[zo] carta de vendiçon senpre valedeyra de una leyra d -erdade que jaçe hu chaman Agro Longo et fui de meu padre Domingo Salvacet et de mya nana Maria Martinez et jaçe de fondo a cima entre -la leyra que fui de Domingo Alvella e a herdade da eglesia de sancto Tome de Freyxeo et vendo vos a leyra da Portella que vem ferir en chave con essa leyra de susodicta. |
[+] |
1286 |
CDMO 1185/ 1127 |
Estas leyras son na feegressia de sancto Tome de Freyxeo. |
[+] |
1302 |
CDMO 1313/ 1245 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Maria Aras, filla de Aras Perez, cavaleyro de Freyxeedo, presente Aras Martin meu marido et outorgante, vendo a Gonçalvo Guterrez, escudeyro do Bolo de Senda et a Mayor Martin sua moller, o casal que chaman da Portela de Coyres, que iaz en na friigresia de san Migel de Coyres, o qual casal a min perteeçe de parte de Thereyia Garçia, mina madre que foy. |
[+] |
1302 |
VFD 40/ 57 |
Sabeam quantos esta cayrta uiren que eu María Aras, filla de Aras Pérez, caualeiro de Freyxeedo, presente Aras Martín, meu marido, e outorgante, vendo a Gonçaluo Guterrez, escudeyro do Bolo de Senda, e a Mayor Martín, sua moller, o casar que chaman da Portela de Coyras, que yaz ena friguesía de San Miguel de Coyras, o qual casar a min perteeçe de parte de Thereyia Garçía, miña madre, que foy. |
[+] |
1316 |
ROT 41/ 389 |
Et por esto o dito Pero gerra da en canbyo ao dito moesteyro o quinon que seu padre Martin gerra avya eno agro de ffreyxeeyro que y ten o dito moesteyro aqual le deu ao dito moesteyro Ruy meendez dateos . |
[+] |
1333 |
MSCDR 310/ 460 |
Eu Pedro Esteuez por min et pola dita mina madre et por toda nosa uoz damos a uos Pedro Uidal en canba por esto que uos a min dades II castineyros con seu terrẽõ en que elles estan a so a Castineyra et o souto que nos teemos en no Freyxõõ con seu terrẽõ et con todas perfeytas, asy conmo eles estan, por tal condicón que façades seu foro ao sennor en paz, qual eu auya de fazer; et se qui ouuer outros foros, pagalos eu Pedro Esteuez. |
[+] |
1399 |
HGPg 16/ 63 |
Feyta a dita carta τ doaçõ enos dias τ mes τ era ſobre dito eno lugar do Freyxo que he couto de Mõfero. |
[+] |
1399 |
HGPg 16/ 63 |
Lourenço Eanes, clerigo de Santa Maria de Mõfero[...]ſo τ Lopo Carneyro, morador no alfoz de Villalua τ Joham do Couto τ Joham Lopeσ do Freyxo τ Pedro Xarmẽto τ Afomſo Fuſtes, hommes do dito abbade, τ outros. |
[+] |
1405 |
HGPg 39/ 94 |
Sabean quantos eſſta carta byren commo nos don frey Iohã do Freyxo da Orden dos Preigadores, por la graçia de Deus et de Santa Igleia de Roma obiſpo de Lugo, aujdo noſo acordo de ljuraçon, beẽdo que he prol et proueito dos bẽes de noſa igleia, aforamos a uos Ruy Martinσ de Soñar por en uoſa bida et de outras duas peſõas depus uos algũa qual uos nomeardes τ declarardes en uoſa bida ou a tẽpo de uoſo finamento et a outra qual nomear τ declarar aquela que per uos for nomeada τ declarada; et nõ ha[uendo] declarado uos en uoſa bida ou a tẽpo de uoſo finamento que ſeia aquela que de dereyto ſuçeder en uoſos bẽes conuẽ a ſauer todas llas noſas erdades que nos auemos τ nos perteſçen en qual quer maneyra por nome da dita noſa igleia et biſpado en todo o couto de Soñar cõ os tres quartos do senorio do dito couto as quaes ditas erdades et ſſenorijo do dito couto uos aſſy aforamos cõ todos ſeus dereytos et pertenẽças, jures τ poſſysões a mõtes et a fontes per u quer que bãa sub o signo de Sſan Pedro de Soñar cõ tal condiçõ que uos et as ditas peſoas dedes et pagedes de cada hũ ano a nos et aqueles que depoys de nos vierẽ, aa dita igleia τ biſpado deσ oytauas de çentẽo linpo de poo et de palla per teega dereyta en paσ, en ſaluo, eno dito couto polo meſ de Agoſto et que façades laurar et parar ben todas llas ditas erdades τ as tiredes donde jazẽ aſcondidas et negadas τ as tornedes τ ajũtedes con as que ora andan ſabudas τ juntadas et que cubrades et coregades todos llos formaas de caſas perteſçentes a eſtas ditas erdades que agora jaσen derribados et por cobrir et que façades mays ennas ditas herdades doze aruores de froyta que ſeiã feytas bõas et sen malljsja; et a paſamento da puſtrumeyra peſõa, que as ditas herdades et couto fiquen ljures et quytas τ deſenbargadas a dita noſa igleia τ biſpado cõ todos llos bõos paramentos que en ellas forẽ feytos τ cõ as caſas et aruores feytas ſegundo ſobre dito he. |
[+] |
1408 |
OMOM 131/ 252 |
Rodrigo de Freyxiido; |
[+] |
1412 |
OMOM 144/ 267 |
Lopo Dias de Freyxo, mescola de Lugo; frey Aluaro de Luazes et os outros frayres sobre ditos. |
[+] |
1416 |
PSVD 112/ 327 |
Sabean quantos esta carta biren como nos Baasco Gomes, prior do monesterio de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Rodrigo, freyre do dicto monesterio, que presente esta e outorga, seendo juntados en noso cabido segun que auemos de uso e de custume, aberuamos e aforamos a bos Ares Baasques, de Baraçon, por en todos dias de bosa bida e de uosa muller Urraca Peres e de outra persona, qual nomear o postrimeyro de bos o tenpo de seu finamento, e mays alende por noue annos, e non auendo uos fillo ou filla que seia aquel ou aquela que herdar os benes do dicto Ares Baasques, conben a saber, que uos aforamos o noso prado do Freyxo con a chousa da Pena da Lama, segun que o uos tegnades uos e . . . ; os quaes son sub signo de Sancta Maria de Baraçon, e aforamosuos o noso caneyro de Sobrado; a tal pleito e condiçon que os dictos prado e chousa e moyno que os paredes ben, o mellor que uos poderedes, e dedes de foro o çenso ao dicto monesterio en cada hun anno bos e as dictas personas quatro dusias de angias, seys marauedis por dia de San Martino; e seerdes seruentes e obidentes ao dicto prior e freyres; e a fin de bos, de uosa muler e persona e annos sobredictos que os dictos prado e chousa e moyno que fiquen liures e quitos e desenbargados ao dicto monesterio, cuios son, con todos los bonos paramentos que y foren feitos. E eu, o dicto Ares Baasques, que presente son, por mi e por en nome da dicta mina moller e persona e annos sobredictos, asi o recebo e outorgo a uos o dicto foro por las maneras e condiçones sobredictas e obligo mi e meus benes e da dicta mina moller e persona e annos sobredictos a pagar as dictas quatro dusias de angias e seys marauedis do dicto foro e censo en cada hun anno e conprir todo segun as dictas condiçones. |
[+] |
1423 |
SVP 107/ 179 |
Outrosi vos aforamos mays con esto que sobredito he a nossa pesqueyra do Freyxo, que esta a a çima da Pena da Infanta, asi conmo parte de hun cauo pela rigueyra seca que vay topar aa laja do Crouton, con suas entradas e seydas per uquer que as aja d ' auer de dereito sub signo sobredito, a tal pleito e condiçon que a reparedes ben conmo se non perca...etc., e que nos dias dela a terça parte do pescado que Deus hy der de cada anno. |
[+] |
1437 |
VFD 164/ 170 |
Iten, primeiramente, Aluaro de Sobrado, Pero Vaasques da Rúa dos Capateiros, Nuno Gonçalues de Freyxo, notario, Afonso Ares Cacharrón, Gil Fernández da Vande, Roy Caluo, Aluaro Ougea, Afonso Gonçalues de Meende, notario, Johán Garçía, criado do abade, Sueyro de Gobyn he casado ena çidade e he famyliar do abade. |
[+] |
1445 |
MSCDR 559/ 676 |
Et con esto vos damos et outorgamos mays a foro outras duas leyras de erdade, que jazen en Veyga de Canpo, que parten . . . etc. , per tal pleito . . . etc, et que uos en vosa vida que nos diades a quinta parte de todo o viño et vuas que Deus der en no dito [lugar] et leyras, et ããs outras quatro vozes depus uos daran a quarta; et se y sementardes lino ou legumia ou çebollas, uos en vosa vida darnos edes o quinto, et ããs vozes depus vos daran a quarta; et do souto do Freyxo daredes uos en vosa vida a quinta das castanas que Deus y der, et ããs outras vozes daran a quarta. |
[+] |
1448 |
MSPT 34/ 273 |
Sepan quantos esta carta de foro vieren como nos, don Rodrigo de Naraýo, Prior del moesteýro de San Salbador de Pedroso, sendo en el cabildo de dicho Moesteýro, dentro de dicho moesteýro, por campana tanida ajuntados, con Afonso Gomes, et Juan Clérigo, et Juan Coengo, nosos companeiros et coengos de dicho moesteýro et convento d -ese lugar, abendo ia sobr -elo tratado et sobre lo adiante declarado, beendo que he prol et buen reparamento de dicho moesteyro, por nos et por lo dicho noso moesteýro, boz e donos del, otorgamos et conosçemos que aforamos, a çenso et a nome de çenso, a vos, Juan Pineyro, vezino et morador en la villa de Ferrol, et a vosa moller, María Dona, e a todos los fillos et fillas, que agora abedes et ouverdes de aquí adelantre de consuun e vosos netos et netas, que de oge, este día, endiante, que esta carta e feyta, ouberdes, usando vos primeyro, en días de bosas bidas, et, después de vosas mortes, os dichos vuestros fijos et fijas, et netos et netas, ata a morte del pos trimeyro de vos et d -eles, usando dichos vuestros fijos et fillas, en suas vidas, et después de suas mortes de los dichos vuestros fijos et fillas, os dichos vuestros netos et netas, ata a morte del postrimeyro de vos et d -eles, usando os dichos fillos et fillas en suas vidas, et después de suas mortes de los dichos vuestros fijos et fijas et os dichos vuestros netos et netas, morrendo todas las personas de suso nombradas et declaradas, que lo ayades et deyxedes a una persona que no seya omme poderoso, para que el dicho moesteýro perda o seu dereyto, et que non ayades poder de los bender nin sopenorar, salvo al dicho moesteýro, tanto por tanto, a dicha persona por vinte e nobe annos; convén a saber, que vos aforamos, como dicho es , as nosas leyras: una a que chaman do Seixofreyxo, como testa en los castineiros de nuestra vos et María Fernández, a Noba, et de la otra parte, en la herdade de Afonso Yanes o Brolo, et de la otra parte, en la herdade de Fernán Rodríguez de Fries, et de la otra parte, en la herdade de los fijos de Taresa Moura. Et a leyra a que chaman da Maçaeyra, como testa, en rededor, en la nosa herdade que leba Fernán Rodrígues. Et mays a leyra que ias Soapena, como testa, en redor, en la nosa herdade que leva Fernán Rodrigues e más a leyra da Maçaeyra, como testa en la nosa herdade, en rededor, e que leba o dito Fernán Rodrigues. |
[+] |
1472 |
MSMDFP 196/ 246 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Elvira Gomeσ, priora do mosteyro de Ferreira, con outorgamento de dona María Lopeσ, abbadesa do dito mosteyro, e das donas e convento, todas presentes e outorgantes, seendo en noso cabildo per son de campãã tangida segundo que abemos de uso e de custume de nosa ordẽẽ, faσemos carta e damos a foro a vos, Alonso Bilela, e a vosa moller, Eynés Rodrigueσ, e a outras dúas persõãs depús vos anbos que sejan vosos fillos ou fillas que anbos ajades de consũũb, et non os abendo que sejan dúas persoãs quaes nomeardes ou quaes herdaren os vosos bẽẽs de dereito, conbén aa saber que vos aforamos tres tarreos de viña, hun jaσ aa Cabarca, cabo outro tarreo de Vasco de Paaçeos, et outro tarreo jaσ en Freyxcedo, a cabo de outro de Pero Calvo, et outro jaσ entre viñas, a cabo outro de Vasco dá Vila e cabo outro de vos o dito Alonso Bilela, et hun casarello que jaz en Cas Donçende, et outro tarreo que jaσ a Ponte da Sããaos Pasantas cabo hun lameyro de Pero Calvo, et outro tarreo que jaσ do outro cabo aaçima su outro de Pero Calvo, segundo todo tragedes a jur e a maaõ, o qual todo foy de Leonor Vasqueσ, priora do dito mosteyro, con todas súas entradas e saydas sub o sygño de Sant Viçenço de Deade, a tal pleito e contiçón que corregades a dita casa e labredes e paredes ben os ditos tarreos e diades todas nobidades que y en elos y Deus der, e da dita casa daredes de cada hun anno hun moravedí, et obligamos os [bẽẽs] do dito convento a vos lo faσer de paz e vos defender con elo a dereito, et non benderedes, nen supinnorades [...] seermos sobre elo requeridas. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 42 |
Item primeyramente em Torzella de Cima IIII casares, paga cada hum huna libra et quatro soldos. - Item en a Pereyra XVIII soldos. - Item em esse lugar outro casar Ia libra et quatro soldos. - Item em a Hermida Ia libra et medea. - Item em Grovas en o casar que tevo Pero Eanes XVIII soldos. - Item en o que tevo Garçia Martinez II libras et medea. - Item en o que tevo Johan Martinez Ia libra et medea. - Item do que tevo Rodrigo Eanes Ia libra et medea. - Item em Vila Meaa Ia libra. - Item em Outeyro hum casar Ia libra et medea. - Item em Barrio hum casar Ia libra et medea. - Item em Barrio outro casar Ia libra et medea. - Item em esse lugar outra herdade que foy de Sancha Freyxeira XII soldos. - Item em Outeyro d ' una casa et d ' una cortina Ia libra. - Item em Sobrado II casares cada hum paga tres libras. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 84 |
Item aforam a Nuno de Refojo et a Afonso seu yrmaao as leyras de vina de cabo de Pedro da Granja et a de su Freyxo, aas de poer et dar quarto et dizimo, et por dia de Sam Martino quatro açunbres de vino branquo et quatro maravedis de pam trigo cada anno. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 95 |
Item aforamlle mays ha herdade de Vilella, que jaz sub syno de Santome do Freyxo por un carteyro de çenteo. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 98 |
Item aforan a Ares Vasques et a sua moller et a huna voz o casar de Vilella, que he sub signo de Santo Tome do Freyxo, da en Veyga hun moyo de pam et dez branquas de foros. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 115 |
Item aforam a Rodrigo Gomes de Vilarino et a sua moller et a duas vozes o lugar de Villarino et de Freyxeedo por seys fanegas de pam et quatro maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 115 |
Item aforam a Alvaro de Garavaas et a sua moller et a duas vozes [a metade] dos nosos lugares de Vilarino et de Freyxeedo, et darnos edes en vosa vida o quinto de pam et graao que Deus der en os ditos lugares, et as vozes daram o quarto et tres maravedis por dereytura. |
[+] |
1474 |
GHCD 13/ 64 |
Anno domini millesimo cuadringentesimo setuagesimo quarto quatorze dias do mes de setenbro: este dito dia estando enno lugar de guimaraes que da fegresia de san migel de cabanas, en presença de min fernado garcia, clerigo, notario publico jurado do arçobispo de Santiago e dos testigos de suso escriptos paresçeo ende presente gonçaluo de guimaraes morador enno dito lugar, e por ante min o dito notario presentou e fezo leer húa carta de preçamento, dada dante gonçaluo de valdeueso bachiller en decretos, coengo de Santiago, e juis enna audiençia do moy Reuerendo senor dom afonso de fonseca arçobispo de Santiago, firmada de seu nome e de gonçaluo dias notario e escripuan da dita audiençia e seelada ennas espaldas do seelo da dita audiençia posto sobre çera vermella segundo que por ela paresçia, e contra pero galego e afonso da pesçeyra que presentes estauan postos para precuradores das lees de minoria, e pero e aluaro e diega fillos do dito gonçaluo de guimaraes menores que ouvo de sua moller catalina fernandes defunta, que deus aja: da qual dita carta seu thenor he este que se sygue. gonçaluo de valdeueso e etc., a qual dita carta asy liuda e publicada a os sobre ditos que presentes estauan eles diseron que lle obedesçian con a Reuerencia que deuian e que eran e estauan prestes de a conprir, e enna conprindo eu o dito notario tomey deles juramento em huun synal de crus em lugar dos santos avangeos que eles anbos e dous con o dito gonçaluo de guimaraes, padre dos ditos menores, con suas maos dereitas tangeron e prometeron por vertude do dito juramento de preçaren os ditos bees dos ditos menores que ante eles fosen presentados e bem e verdadeyramente, e o dito gouçaluo de guimaraes de llos presentar todos aqueles que perteesçesen a os ditos menores e eles de os preçaren o mellor que lles deus dese a entender: testigos que estauan presentes e viron leer a dita carta e jurar os ditos precuradores con o dito gonçaluo de guimaraes,juan de deus e fernando de freyxoon e fernando de deus e fernando de seares. |
[+] |
1474 |
GHCD 14/ 69 |
Anno domini MCCCC setuagesimo quarto viinte oyto dias do mes de Agosto: este dito dia estando enno lugar de fontao que he enna felligresia de Santa vaya de logrosa en presença de min fernando qian clerigo notario publico jurado do Arçobispado de Santiago e dos testigos de suso escriptos paresçeo en de presente alonso de guimaraes morador enno dito lugar de fontao e por ante min o dito notario presentou e leer fezo hua carta de preçamento dada dante gonsaluo de valdevueso bachiller en decretos coengo de santiago e jues enna audiençia do señor arçobispo de santiago don afonso a qual era escripta en papel e firmada de seu nome e de alonso peres escripuan da dita audençia e seelada ennas espaldas do seelo da dita audiencia posto sobre çera vermella e contra juan dantelo de villar de juso e gonçaluo de freyxeiro que presentes estauan postos por preçadores dos bees de taresa de guimaraes, fillos do dito alonso de guimaraes menores que ouvo de sua moller taresa de guimaraes defunta que deus aja da qual dita carta seu thenor he este que se sygue: gonçaluo de valdevueso etc. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 164 |
Aluaro Fernandes, ferreiro de Freyxo, e Afonso de Penalta e Aluaro Martís, escripuano, e outros. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 170 |
E despoys desto, ano, mes, sobre ditos, doze dias do sobre dito mes de março, eno sobredito lugar, sendo asentados os ditos omes boos, juezes, asentados en su abdiençia, en presençia de nos los notarios e testigos de yuso escriptos, estando presente o dito Lopo Ares, procurador, paresceu y presente o dito frey Rodrigo de Sant Gees, prior de Santa María de Ribeira, procurador do dito señor abade, prior e convento do dito mosteiro de Çelanoua, e presentou por testigos en ajuda da dita sua prouança e das ditas suas partes, convén a saber, a Juan Fernandes de Leborín, clérigo de Leborín, e a Rodrigo Gonçalves de Leborín e a Juan Roubón de Castromao e a Juan da Batondeyra, morador enos Casares, e Afonso Alonso de Fechas e a Juan da Lama de Moreira e a Rodrigo Fernandez d ' Arnedo, clérigo de Santa Cristina de Freyxo, e Afonso de Çima de Vila de Portela, ós quaes ditos testigos os omes boos sacaron juramento sobre un synal de crus, en forma devida, e eles fezeron o dito juramento sobre un synal de crus, en forma devida, e eles fezeron o dito juramento e prometeron de diser verdade, e os ditos jueses lles lançaron a confusión do dito juramento, e eles diseron sy juramos e amén. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 204/ 258 |
Sepan quantos esta carta de foro viren commo nos, dona María Lopeσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferrera, et la priora et convento do dito mosteiro, juntas en noso cabildo, chamadas por son de canpaa tangida segundo que o avemos de uso et custume, vendo et entendendo que todo o de juso continido he prol et proveito noso et do noso mosteiro et de nosas subçesoras, por ende aforamos et damos en foro a vos, Afonso Lopeσ de Budián, et a vosa muller, Einés Yanes, por tenpo de vosas vidas, et mays alende a tres personas suçelbemente una en pus de outra que sejan fillos ou netos, et non os avendo a tenpo de voso finamento que sejan tres personas suçesibemente que heredaren vosos bees de dereito, convén a saber que vos aforamos et damos en foro o noso lugar do Pineyro, segundo que o troxo boso aboo, Juán Rodrigueσ de Budián, a jur et a mao, con todas las súas herdades et árvores que jacen en Budián, conbén a saber, o terreo de Cascourosa con un pedaço de prado et tres castineiros que están dentro enno dito tarreo segundo que están demarcados et de otra parte en braço con otro de Arres Fernandeσ d -Açedre; et otro terreo et morayra do Pineyro et con otro pedaço de prado et con huna pereyra et un castineiro et un pe de una figueira, segundo que jaσ partido et marcado con otro de vos o dito Afonso Lopeσ; et a leira que jaz sobre lo souto do Pineiro, segundo que parte con otros de Ares Fernandeσ; et a leira que jaz ao marmoyra et entre otros, dícimo a Deus, de vos o dito Afonso Lópeσ; et otro tarreo que iaz ennas agras, segundo que parte con otro de Ares Fernandeσ Fernandeσ et con otro, dícimo a Deus, de vos o dito Afonso Lopeσ; et a leira de Freyxeiro, que jaz en Çebeyroo, con seus castineiros; et o terreo que jaz en Maçedoyra cabo de otro de Diego de Lemos; et o souto de Bales con súas entradas et saydas, con tal condicón que labredes et paredes ben las ditas heredades et cosas sobreditas como se non pergan os nobos delas por mingoa de labor et de boo paramento. |
[+] |
1488 |
VFD 105/ 194 |
Et aos presentes rogaron fosen delo testigos, estando presentes por testigos Roy d ' Arnedo, clérigo de Santa Xpna de Freyxo, et Gómez d ' Arnedo et Aluaro Salgado, clérigos, et Afonso Caluo et Esteuo Syrgo et Roy de Lamas, veziño de Vilanova, et Sueyro de Freyxo et outros. |
[+] |
1502 |
HGPg 51/ 127 |
Et eu Gonçaluo Diaz de Freyxo, notario publico por las autoridades apoſtoljca τ ordinarja do ſeñor obiſpo de Lugo τ iglleja deſe lugar, a todo lo que ſobre dito he en vno cõ os ditos teſtigos preſente fuy τ eſta carta de foro ſegund por ante mj̃ paſou, aqui eſcriuj por mjna maão τ por ende puje aquj eſtes mjſ nõbre τ signo acuſtumado en teſtimonjo de verdade que he atal. |
[+] |
1510 |
VFD 116/ 214 |
Lope Reymondo, veziño de la dicha villa, e Fernando de Freyxoso, veziño d ' Espyñoso, e Pero Fouçiño, criado del dicho señor Alfonso López. -- Fernando d ' Almás notario. |
[+] |
1520 |
VFD 123/ 224 |
Que foy feyta e outorgada en la aldea de Freyxo, dia lunes, a dous dias del mes de janeyro del año del nasçemento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quinientos e veynte anos. |
[+] |
1543 |
SHIG Tui, 9/ 541 |
Aluaro de Varzia abbate monasterii de Cresciente, Gregorio das Costas, Vasco Manso, Johanne Manso, Alfonso de Longares partionariis dicti monasterii de Cresciente; licenciato Alfonso de Pennaranda rectore Sancti Jacobi de Astas et Sancti Bartholomei das Eyras, Simone Rodriguez rectore Sancte Cristine de Ramallosa et Sancti Michaelis de Carragal, Petro de Lama rectore capelle de Tomino, baccalario Roderico de Bogarin rectore Sancti Michaelis de Tabagoy, Gregorio de Moronte rectore de Sancta Baya das Donas, Johanne Dauila rectore de Sancta Baya de Camons, Bartholomeo Perez rectore Sancti Jacobi deBemubre, Gundissaluo Cauire rectore Sancte Marine de Cabral, Laurentio Gomez rectore Sancti Paii de Nabra, Francisco Ianes rectore Sancti Saluatoris de Teis, Johanne de Vuyna rectore Sancti Jacobi de Arcade et Sancte Marie de Viso et Sancte Marie Insola, Johanne de Villar rectore Sancti Mametis de Petelos, Ferdinando de Carate rectore sine cura de Tameyga capellano curato Sancti Petri de Cella, Alfonso de Abeleyra capellano de Pontellas, Hectore de Moranna rectore Sancte Marine de Linares et Sancti Michaelis de Cando, Ludouico Alfonso rectore de Taboeja, Pombal capellano et rectore Sancti Andree de Lourido, Alfonso Casquiço rectore Sancti Saluatoris de Padrons et Sancti Nicolai de Prado, Petro Touzido rectore Sancte Marie de Pias, Alfonso Lopez rectore Sancti Simonis de Lira, Ginesio de Armenta rectore Sancti Johannis de Villacoba et Sancti Laurentii de Oliueyra, Sanct Martino rectore Sancti Stephani de Conmiade et illius capellano, Payo Lopez rectore Sancte Baye de Batellanes, Gundissaluus de Riofrio rectore Sancti Jacobi de Parada, Alfonso de Graua rectore Sancte Marie de Paranos, Roderico de Moriscados rectore Sancti Cipriani de Moriscados, Ferdinando de Varca rectore Sancti Finz de Longares, Johanne Martiz rectore Sancti Johannis de Pineyro, Johanne Martiz rectore Sancti Mametis de Sobajano, Laurentio de Peso rectore Sancte Marie de Bargamala, Sant Sant Martino rectore Śancti Mametis, Sant Martyno rectore Sancti Mathei de Touton, Petro Barrero rectore Sancti Adraa de Caluos, Johanne Dominguez rectore Sancti Thome de Freyxeiro, Gerardo Aluarez rectore Sancti Martini , de Scala, Bernardino Mendez rectore Sancte Marie de Vez, Alfonso de Auila rectore Sancti Sebastiani de Cabeyras, Sebastiano Aluarez rectore de Padrenda, Petro Alfonso rectore Sancti Petri de Filgueiras, Francisco de Lama rectore Sancti Jacobi de Riba de Auia, Johanne de Cubas rectore Sancti Stephani de Nobro, Aluaro Gil abbate de Ribarteme, et alis multis clericis, rectoribus, et capellanis dicte diocesis et episcopatus Tudensis existentibus presentibus in dicta congregatione et sinodo facientibus quasi totum clerum et maiorem et seniorem partem dicte diocesis et episcopatus Tudensis, in mei notarii publici testiumque infrascriptorum presentia, postquam concordarunt et deliberarunt super aliis rebus conuenientibus ad regimen et gubernationem spiritualem totius dicti episcopatus, illico dictus dominus episcopus preposuit et dixit coram dictis capitulo et clero supradictis, qualiter in dicta diocesi et episcopatu preualuerat et preualebat plurimum ignorantia et insipientia, maxime in clericis et sacerdotes, tam in magna parte promotorum ad presbiteratum et ad illos ordines sacros quam erga uolentes et sperantes promoueri, quam ob causam fuerat prohibitum per edictum et constitutionem sinodalem factam antea in dicto episcopatu per quondan prelatos illius predecessores quod nullus qui non esset ad minus honeste grammaticus non posset promoueri ad ordinem sacrum nec sacerdotium; et quia dicta constitutio et edictum non obseruabatur nec poterat obseruari plenarie, attento quod propter sterilitatem et tenuitatem terre plurimum dicte diocesis non ualebant ire ad residendum in uniuersitate Salmantice nec in aliis studiis generalibus nec in aliis se sustentari, et ueniebant sacerdotium et ordo clericalis propterea in magna diminutione in dicta diocesi, ex eo quod non erat competentia in dictis personis ad se ordinandum, et propter id de necessitate se introducebant plurimi clerici stranei el alienigene ex aliis terris et nationibus qui nec erant nec ueniebant apti nec habilitati ad diuinum ministerium et sacerdotale, et eorum propia auctoritate pluries se intromitebant absque licentia et non deuento ad notitiam prelati ad celebrandum et ministrandum in diuinis oficiis, in magnum uilipendium et non seruitium Dei domini nostri et uilipendium prelatorum; et alias promouendo idiotas et indoctos et ad id locum dando esset rumpere dictam constitutionem iniuste et indebite, et esset ualde magnum exemplum mundo et maximum onus conscientie et magna abominatio erga Deum dominum nostrum. |
[+] |