logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de goma nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 117

1007 MPR 1/ 134 Item in Morarias hereditates tredecim; in Villar plano quatuor et in Carbalizos alia hereditate; in Buarios tres kasales; in Cebrarios medietate de ipsa ecclesia et de ipsa villa; in Presegariolo ecclesia Sancti Salvatoris; item in Belli ecclesie Sancte Marthe cum kasales undecim; in villa de Melanes novem kasales et villam de Pernia integra; item in Covellas duos kasales et alias adiuntiones; in Tredones quarta de ecclesia Sancti Cipriani et kasales quindecim; in Lobazes ecclesie Sancte Marie et tres kasales; in Laonia duos kasales et alias adiuntiones; villa de Gomariz ab integro; [+]
1076 MSCDR 2/ 261 In nomine Sanctae et individue Trinitatis, Pater et Filius et Spiritus Sanctus, et in honorem sancti Salvatoris et sanctorum Apostolorum et Martirum et Confessorum atque Virginum et sanctorum Claudii et sancti Iohannis Babtiste et sancti Andreee apostoli et sancti Iacobi apostoli et sancti Vincenti et Sabine et Christete et sancte Christine et sancta Iusta et Rufina et sancti Martini episcopi et sancti Migahelis et sancti Laurentii et sancti Cibriani et sancti Pantaleonis et Ligno Domini, cuius baselica fundata est iuxta flumen Avie in territorio Kastelle, inter villas quos vocitant Gomariz et Gallegus, in loco predicto monasterii Sancti Claudii. [+]
1105 MSCDR 3/ 262 In nomine sancte et indiuidue Trinitatis, Patris et Filius et Spiritus Sanctus, et honorem sancti Saluatoris et sanctorum Apostolorum [. . . ] martirum, confessorum atque Virginum, et sanctorum Claudii et Martini episcopi, cuius baselica fundata est villare Emetherita iuxta flumen Auiae, in territorio Castelle iuxta villas, quas vocitant Gomariz et Gallegos. [+]
1192 MSCDR 10/ 268 Ego Maria Fernandi, qui uocatur Beliarda, tibi abbati Petro et conuentui sancti Claudii et sancti Martini facto cartam uenditionis de hereditate mea, quam habeo in Gomariz, nominatim in Couellidu et in Barrio, cum quantum prestitum est ad ipsam hereditatem: montes, fontes, pascua, ubi potueritis inuenire et recipio a uobis precium X solidos, et de ipso apud uos nichil remansit. [+]
1200 TVR 1/ 162 XX. sueldos a melon. e de .V. casas que furon de maria danz a ela quarta hun frade de melon. e pela heredad de martin gomariz a .V. sueldos cada ano ossera. e ela casa de fernan talauera a sua muerte e de sua muyer a de ficar aziuero. e de la casa que fu de pay rodriguez e la media del espital e elas en que mora ruy suarez e las tres quartas de santiago. e ela otra quarta de antaltares e alas de auer Ruy suarez e sua muyer por en sua uida e da delas cada ano a Santiago. [+]
1200 TVR 1/ 163 De la lera de martin gomariz dan cada anno .X. sueldos e medio a alcantara e otra lera que ten fernan nunez ye del espital al soto de pay rana ...o e otra leira que ten joan moniz carpentero de ossera ennon saue ...e otra leira que iaz al soto de pay ranado que ten joan patame ye de san clodio. e una senara que iaz al porto de las uinineras ye de la eglisia de Santiago compostellano. e fu de pe de queso e de pay de faro. martin suarez tien .X. leiras de antaltares ad foro de medio en su uida e de su muyer e de su fyo. otra lera ten fernan perez clerigo dantaltares e otras .V. uinas en monte de mediano que son de eglisia de santiago del burgo e otras duas uinas que ten joan perez carpentero de melon. [+]
1200 TVR 1/ 163 De la uina de pedro feo que iaz enna uega de santiago ye ende e la tercia parte de san clodio. joan ruuio tien .V. uinas en monte mediano e son de la eglisia de castrello. e otra uina ten joan ruuio en ganderela ye de melon. e otra uina ten johan ruuio en monte alegre ye de gomariz. e la tercia del agro de Congosto que fu de martin cora do que iaz enno termino del burgo ye de melon. [+]
1203 GHCD 104/ 455 Odoarius Moniz de Gomariz ts. [+]
1215 DTT 729/ 653 Johannes lohannis, oueençal de Gomaris. [+]
1217 MSCDR 27/ 280 Ego Maria Petri, filia de Petro Galliardo, et omnis uox rostra, uobis domno Petro Iohannis, abbati sancti Claudii, conuentuique eiusdem loci omnique uoci uestre uendo et concedo totem meam hereditatem, quam habeo in Cuilledo et in Gomariz ex parte patris mei, cum omnibus suis directuris intus et extra, per ubicumque eam potueritis inuenire pro mea uoce in iam dictis uillis; totem uendo uobis atque concedo pro precio quod mihi bene complacuit, id est, sexaginta solidos, quos mihi dedistis cum placabili robore. [+]
1217 MSCDR 28/ 280 Ego Petrus Iohannis, abbas Sancti Claudii, cum conuentu eiusdem loci tibi Pelagio Petri et mulieri tue domne Eyo et uni filio uestro post mortem uestram damus nostram hereditatem, quam habemus in Gomariz, illam, scilicet, quam uos modo in menu et in iure tenetis, tali modo quod uos miscuatis ad eam totem aliam, quam uos ibi habetis; et sitis de tota nostri seruiciales, scilicet, de pane et uino; et pro foris detis inde nobis annuatim Ve solidos in festiuitate sancti Martini, et una taleyga de castaneis siccis, et duas taleigas de nucis, et Ve directos in anno; etquando nos clamauerimus uos ad searam in conuenienti tempore, uenitais ad eam. [+]
1232 MSCDR 45/ 291 [. . . ] de Leyro testis; Petrus Roderici de Gomariz testis; [+]
1242 MSCDR 53/ 296 Oduarius Nunonis de Gomariz, milites; [+]
1250 MSCDR 71/ 307 Nos Petrus Iohannis, abbas, et conuentus Sancti Claudii tibi Arie Martini et mulieri tue Marine Iohannis et filiis et filiabus uestris damus ipsam nostram leyram de Barro in Gomariz, et iacet ante domum Iohannis Croqui, et diuidit de hereditate, quam tenent de nobis filii de domna Sancia Martini, per ipsum uallatum; et in fundo et in cima per marcos de petris; tali pacto quod post mortem de domna Eyo et de filio eius, qui debet tenere de nobis ipsam hereditatem, detis inde nobis annuatim in die sancti Martini XVIII denarios. [+]
1259 MSCDR 95/ 322 Notum sit quod nos F. Goterri, abbas, et conuentus Sancti Claudii tibi Alfonso Petri et mulieri tue Marie Arie et filiis uestris et nepotibus uestris damus ad forum unum terrenum in Gomariz , in quo faciatis unum molendinum; et iacet sub ipso molendino de Alfonso Tomez, extra uineam nostram de Antas. [+]
1264 MSCDR 112/ 334 Ego Terasia Garcie, presente et concedente uiro meo Petro Fernandi, et ego Stephanus Garcie, pro nobis et pro omni uoce nostra, uobis domno I. , abbati, et conuentui monasterii Sancti Claudii uendimus et concedimus duas cuartas de quanta hereditate pater noster Garcia Aueci habebat in filigresia de Gomariz, excepto inde illud quod ipse pater noster legauit pro anima sua et, excepta portione Petri Garsie; ipsas duas cuartas predicte hereditatis uendimus uobis cum omnibus suis directuris et ingressibus et regresibus, pro precio quod nobis persoluistis et in iure nostro habemus, id est, CCis solidis legionensibus. [+]
1265 GHCD 4/ 18 Pela qual carta dou e outorgo a uos Domingo eanes clerigo de gomariz e a duas uozes quaes uos nomeardes a uosa morte. e se as non nomeardes fique a os dous mais propinquos que ouuerdes a meadade de quanta herdade nos auemos no logar de bano pedrino da suas partes e das outras eixiente quanto ten martin argeyro por tal preito que nos dedes ende cada ano a meadade do uino por noso ome no noso celeyro de Gomariz e un soldo ao lagar e a troes tres anos deuedes achantar quanto y iaz por chantar. por morte destas uozes sobre ditas a uos deste moesteiro receba esa herdade en paz sen ocuno enbargamento e sen nello contradizemento. e quen este plazo britar peyte aa outra parte c. soldos e o plazo mana sempre en sua reuor. [+]
1265 MSCDR 114/ 336 Fernandus Pelagii, petrarius, de Gomariz, testis; Petrus de Montes, testis; [+]
1266 MSCDR 117/ 337 Conusçuda cousa seia conmo eu Pedro Martinz, morador en Gomariz, dito . . . , en senbra con mia muller Sancha Eanes, vendemos a vos don Iohan Ares, abade de San Croyo, et ao conuento dese miismo lugar [o noso] herdamento en ena filigrisia de santa Marina de Gomariz et en Couilledo et en Barro et en toda a uila et u quer que a eu ey et auer deuo asi de conpras conmo d ' auoenças, con casas et cortinas et aruores et uinas et herdades a montes et a fontes, con entradas et con seydas, por preço que a nos destes, soldos duzentos, de que nos outorgamos por ben pagados; et outorgamos de anparar uos con ela per todas nosas boas. [+]
1269 MSCDR 125/ 343 Conuzuda cousa seia conmo ante nos Iohan Lopez, monge de San Croyo, et Pedro Moogo de Vanga, juyzes aruidros ueo a contenda dentre don Iohan Arias, abade de San Croyo en nome dese moesteyro, et don Fernan Ordonez, oueençal de [] Martinz, en uoz do moesteyro de Togosoutos, da una parte, et da outra parte Tereyga Gomez con seus filos et os d ' Arias Caruallo; et contenderon por ante nos sobre una casa que fezo Arias Perez de Gomariz en lugar que dizen o Quinteyro, et deron fiadores para estaren a quanto nos mandasemos desta demanda: da parte de Tereyga Gomez et de seus fillos Afonso Perez de Gomariz; et da parte do abade et de don Fernan Ordonez, Pedro Martinz Sardina, su pena de La soldos; et nos, sabuda a verdade per juramento et, as partes presentes, aruidrando juygamos que aia o moesteyro de San Croyo et o de San Justo a mea de toda aquela casa cono esta marcada per pedra et per cruz, et Tereyga Gomez et seus filos a outra mea. [+]
1269 MSCDR 125/ 343 Pedro Martinz capelam de Gomariz; [+]
1272 GHCD 9/ 34 Como a min Johan martiz dito aluelo demandou adan fernandez vestiaro de san Martino morador en Rezemunde por ante fernan eans de vanga Juyz del Rey as duas terzas da vina da Souereyra con seu terreo a qual iaz en termino de Gomariz en çima da uilla a qual se departe pela herdade de baroo e pelo castineyro asadeyro e ende por Leyra dos Castineyros da Riba e ende como se vay a suso alo camino a qual vina o abade e o conuento de san Martin deran a foro a Martim moogo e a una voz a por elle a qual nomease a su morte por quanto ese Martin moogo a sua morte non nomeou nen vna voz a quen ficase e por que a eu non podia laurar nen parar ben asi como o prazo mandaua e porque a ia este vestiaro de min venzera por sentenza de Juyzo pelo Juyz sobre dito. [+]
1274 DCO 440/ 343 Ts. chamadas e rogadas: Paris Fernández da Corredoyra, Viuian Pérez, Pedro Martiz, carniceyros, Pedro Iohanis escripuan, Migeel Iohanes de Reça, Pedro Iohanes de Gomariz alfayate. [+]
1274 MSCDR 139/ 353 Fernandus Iograr de Gomariz testis; [+]
1275 MSCDR 150/ 361 Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren conmo eu Iohan Perez de Matelo et mia moler Moor Eanes, et eu Iohan Solteyro et mia moler Maria Eanes, por nos et por toda nosa voz confessamus et reconoçemus que reçebemus de uos don Pedro Perez, abade de San Cloyo, CCCCos soldos alfonsiis po -los quaes damus a uos quanto herdamento et quanta voz nos avemus de parte de noso padre Pedro Perez et de nosa madre Marina Perez en todã ã friigesia de Sancta Marina de Gomariz, a monte et a fonte, per tal preito que se uos estos CCCCtos soldos damus ata dia de san Martino primeyro que uen, que noso herdamento seya liure, pero que nos, nen nosa uoz non na possamos vender, nen enpinorar, nen dar, nen doar, nen neuna comutaçion dese herdamento façer, se non a uoso moesteiro, por preço dito ante que a outro; et se uo los CCCCtos soldos non damos ata este die sobredito, vos dardes a nos CCCtos soldos alfonsies et o herdamento seer dese moesteiro para por senpre; et nos anpararmus vos con ele per nos et per todas nosas bõãs. [+]
1275 MSCDR 151/ 362 Eu Tereyga Perez et Maria Perez de Prado, fillas de Sancha Garzia, que foy, et con Iohan Garzia nosso tio, presente et outorgante, por nos et por toda a nosa uoz, a vos Pedro Perez, abade de San Croyo, et a o conuento desse meyssmo lugar, en voz et en nome desse moesteyro ia dyto, vendimus et firmemente outorgamus todo o herdamento que nos auemus et a auer deuemus et a nos pertẽẽsze en toda a feegrissia de Gomaryz et en todo seu termio. [+]
1275 MSCDR 153/ 363 Conuzuda coussa sega a quantos esta carta viren que eu Pedro Garzia de Viaryz, por min et por toda mia voz, a vos don Pedro Perez, abade de San Croyo, et ao conuento desse míísmo lugar, en nome desse moesteyro, et a toda sua voz uendo et firmemente outorgo toda quanta herdade ey et a auer deuo en toda a feegresia de Gomariz et en todo seu termyo, por preço nomeado et que ia en meu jur ey, C. soldos alfonsiis brancos, de que soo ben pagado; et outorgo uos a anparar con esta vendyçon per min et per todas mias boas, et per tal preyto que eu tenna ella de vossa mao et de uosso jur et por nome de vos et do moesteyro ia dyto en meus dias. [+]
1275 MSCDR 160/ 368 Perez, por min et por todã ã mia uoz, dou et outorgo en doaçon et por remimento de mia alma a vos don Pedro Perez, abade, et a o couento do moesteiro de San Cloyo quanto herdamento et vinas et casas et aruores eu ey et a auer deuo en toda a friigesia de santa Marina de Gomariz, asi da dezema Deus, conmo de conpra, a monte et a fonte. [+]
1275 MSCDR 164/ 370 Eu Orraca Pelaez de Couelledo, et meu marido Pay Martinz, por nos et por nossa uoz a uos don Pedro Perez, abbade, et ao conueto do moesteiro de San Cloyo, uendemus et outorgamus tres quartas da vna quinta de quanto herdamento eu Orraca Pelaz [. . . ] et en todá á friigesia de Gomariz, de parte de meu padre Pay Pelaz et de mia madre domna Eyo, conuen a saber: a quinta daquell casar que nos y partimos con uos, et de quanto fuy de parte de meu padre et de mia madre sobredita, por prezo nomeado, L. soldos alfonsiis, de que somus ben pagados; et outorgamos uos a anparar con esta dita vendiçon per nos et per todas nosas boas; a teer eu Pay Martinz este herdamento en mia vida; et a mia morte fique liure ao moesteiro. [+]
1276 MSCDR 178/ 380 Conuçuda cousa seya a quantos este praço viren conmo eu don Pedro Perez, abade de San Cloyo, et o conuento desse lugar a uos Iohan Garçia, fillo de Garçia Fernandez de Souto, et a uos Maria Pelaz, filla de Maria Eanes, dita de Lagar, et a uos Iohan Ares, fillo de Ares Garçia. en uossa vida, damus et outorgamus a foro a nossa leyra de vina, que iaz en Barrio de Gomariz a sobre u morou Cabezudo, a qual foy de domna Toda Fernandez; per tal preito que a lauredes et a paredes bem, et dedes ende cada ano ao nosso moesteiro per seu moordomo, o meo do vino ao lagar; et se defalezer de vina et y feçerdes pan, dardes ende a terça ao moesteiro en a eyra; et os que fordes clerigos non uos anparardes sobre este herdamento per clerecia, et senpre vno de uos seer tiudo de responder ao moesteiro con a sua dereytura; et se da uossa parte ouuer un prazo ou cartas sobre este herdamento, non ualan fora esta. [+]
1276 MSCDR 179/ 380 Conucuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Pedro Aras et mia yrmaa Maria Ares de Gomariz, por nos et por toda nossa voz, quitamos e anunçiamos para por senpre a vos don Pedro Perez, abade de San Cloyo, et a o conuento desse lugar, o terradigo das castanas dos castineyros da Rania, os quaes castineyros estam á áquen da adega de Gomariz; o qual terradigo vos demandauamos a vos et a uosso seruizal Esteuo Domingez, et renunçiamos que nos, nen nossa voz, nem ome por nos que nunca vos demandemos, nen enbarguemos este terradigo en juyzo nen fora de juyzo. [+]
1277 MSCDR 180/ 382 Pedro Longo de Gomariz, testemoias. [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Connuçuda cousa sega a quantos esta carta viren como eu don Pedro Perez, abade de San Croyo, por nome et por voz de min et do moesteyro sobredito, dou a téér todó ó erdamento que nos auemus de parte de Gonçaluo Anes, nosso ynfante, fillo de Iohan de Deus, que foy, en toda a féégrisia de santa Maryna de Gomariz, en quanto prouger a min abade et ao dyto conuento ou a os outros abades, que vieren apus min. [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Feyta a carta en Gomaryz XVIII dias andados do mes d ' agosto era Ma CCCa XVa anos. [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Martinz de Gomariz. [+]
1278 MSCDR 186/ 385 Eu Iohan Perez de Matelo et mia muler Moor Eanes, que e presente et outorgante; et eu Maria Eanes, filla de Iohan Solteyro, por min et por meu yrmãõ Pedro Eanes, que non e presente, et nosa madre Marina Oanes, ella presente et outorgante, por nos et por toda a nossa uoz, a uos don Iohan Lopez, cellareiro do moesteiro de San Cloyo, procurador desse moesteiro, vendemus et outorgamus por senpre quanto erdamento et soutos et vinas et cassas et aruores eu Iohan Perez de Matelo et Iohan Solteyro sobredito meu hyrmãõ, padre de min Maria Eanes et de Pedro Eanes, auiamus et a auer deuiamus en toda a friiguesia de santa Marina de Gomariz, de parte de Pedro Perez, padre de min Iohan Perez de Matelo, et de Iohan Solteyro, et de nossa madre Marina Perez, a monte et a fonte, con entradas et yxidas, et con todas suas pertiizas. [+]
1278 MSCDR 186/ 385 Domingo Perez et Fernan Lopez clerigos de Gomariz: [+]
1280 FCR VIII, 15/ 112 Qvi moro alleno achar en nostros terminos, assi como se contene en nostra carta, denle en honor . I. a octaua de mor. ; e, dende arriba, fasta Plazencia ou Granada o la Serra de Gomar, fasta Elza e fasta Taio, denle en honor medio mor. ; e, dende adeante, denle . I. mor. [+]
1282 DGS13-16 38/ 84 Et sééllados de Nosos ssééllos ' Et disto sson Testemoyas ffrey Lopo Muniz et ffrey Martim Perez de Gomariz . et ffrey Pedro Maestre dos conffessos. et ffrey Martim Lopez çelareyro. et Pedro Nouo et sseu padre Domingo Perez ' et Fernã da Fraga et Aras Martiz. et Martim Eãns. et os Alcaydes et Juiz sobre ditos moradores de Villa Alua. [+]
1282 MSCDR 192/ 389 Iohan Ares et Sancha Ares, presente et outorgante seu marido Martin Perez; et T. Ares et seu marido Iohan Guterriz, et Maria Ares et seu marido Ares Perez, et Maria Afonso, neta de Maria Rodriguiz, e seu marido Iohan Perez, et Iohan Martinz et Pedro Martinz et Maria Afonso fillos de Toda Rodriguiz, da outra parte; et contendendo sobre [una vina de Santa Marina de Gomariz. . ] do casar de san Justo, et departe pola outra erdade de fondo, que esta cabe a congostra, a qual leyra ficara a o moesteiro de San Cloyo a morte de Toda Rodriguiz et de Maria Rodriguiz, anbalas partes a a tal composiçon perueeron de seu praçer: [+]
1282 MSCDR 192/ 389 Asi que estes fillos et fillas et neta sobreditos de Maria Rodriguiz et de Toda Rodriguez se quitaron d ' aquella vina do moesteyro de San Cloyo de quanta voz et de quanto dereyto en ella auian para por senpre; et estes procuradores por si et polo conuento de San Cloyo dan aquella vina a estos todos sobreditos en vida de Ares Perez de Páázos ermos et de Marina Perez, filla de Pedro Váasquez da Aguieyra, que ella la tenan en uida destes anbos et a lauren et a paren ben de vina, et den cada ano ao moesteyro de San Cloyo meo do vino a a dorna, et leuaren no per sua custa esos omes a adega da uestiaria de San Cloyo, que esta en Gomariz; et a morte do postrimeyro daquelles anbos a uina con seus profeytos fique liure ao moesteiro sen contenda. [+]
1282 MSCDR 192/ 389 Fernan Pérez natural de Togosoutos, morador en Gomariz; [+]
1282 MSCDR 192/ 389 Iohan Domingez fillo de don Domingo de Gomariz, testemoias. [+]
1283 MPR 35/ 158 Unde eu joyz, avendo conselo con homees boos e sages, e as partes presentes e preguntadas alí na terra e no lugar se levaran dalí da Nugeyra e de Gomariz e de Lobazes e de Gradím o terreyro que andou en Agiar, sendo en lugar de julgar, mando julgando o terreyro de Agiar non leve loytosa destes lugares sobreditos. [+]
1286 MSCDR 210/ 401 Cunuçuda cousa seia a quantos este praço viren conmo nos don Martin Perez, abbade do moesteiro de San Cloyo, por nos et po llo conuento desse meesmo moesteiro, elle presente et outorgante, por nos et polla nossa voz, damos a uos Iohan Eanes de Gomariz, dito Franco, en vossa vida tan sollamente, a foro o nosso quinon do erdamento que nos ora téémos vago en Penaforte, a qual tíína uoso padre Iohan Rodrigez, que foy. [+]
1286 MSCDR 210/ 401 Et aynda damos a uos a erdade que conpramus de Iohan Couxello, a qual erdade tíína uosso padre Iohan Rodrigez de Cerneda; et aynda damos a uos una leyra d ' erdad, que mandou Pedro Corçina a San Cloyo, que iaz cabe a casa de Moor de Luou; et aynda damus a uos a leyra da Leyra con sua figueyra, que iaz su a casa de Domingo Gasco, os quaes erdamentos iaçen su cadea de santa Marina de Gomariz. [+]
1290 MSCDR 233/ 415 Et aynda damos a uos o herdamento que nos auemus en Gomariz de Iohan Anfreus, que foy nosso frade, assi conmo nos auemus, asi uolo damos con todas suas dereyturas et perteenças. [+]
1290 MSCDR 233/ 415 Et eu Maria Perez sobredita, por min et por meus fillos et por mias fillas et por toda nossa voz, por esto, que uos dom abade et o conuento destes a Lourenço Ares, meu marido, que foy, et a min et a nosos fillos, dou a uos dom abade con o moesteyro sobredito quanto herdamento et quanta voz ouuo Ares Fernandez, dito Caruallo, en a frigrisia de Gomariz, a monte et a fonte, exente ende o que mandaua Lourenço Ares a san Justo en Gomariz. [+]
1290 MSCDR 234/ 416 Migeel Perez capelanm de Gomariz; [+]
1290 MSCDR 234/ 416 Iohan Martinz de Gomariz, testemuias. [+]
1292 MSCDR 237/ 418 Eu Domingo Aras, morador en Souto longo, por min et por toda a mia voz a uos don Martin Perez, abbade do moesteiro de San Cloyo, et ao conuento desse meesmo logar vendo quanto herdamento eu ago na fliigisia de santa Marina de Gomariz et en seu termio a monte et a fonte, et quanto y ey por auer de parte de meu padre Aras Martinz, pro precio que a min destes, conuen a saber, CXLa soldos de moeda branca, que fazen dous dineiros por soldo. [+]
1297 MSCDR 248/ 424 Sabam quantos esta carta viren conmo ante min Fernan Eanes de Garauaes, juyz por Rooy d ' Ourantes, juyz del Rey, vẽõ don Martin Perez, abade de San Cloyo, et disome que Pedro Vidal, morador em Gomariz, que foy, que no tenpo daquella dõõr onde morreo, que lle mandara do que auia, et dissome que a manda que el fezera, que non fora feyta per notario et que fora feyta per testemuias; et desto me mostrou vm escrito feyto per mãõ de Domingo Martinz, notario, no quall era conteudo que esse Pedro Vidal que lle mandara quanto erdamento auia de dezimo a Deus en a friigisia de santa Marina de Gomariz, a montes et a fontes, per v quer que podesem achar; et adeante dizia na manda que todã ã outra erdade, et tan ben a d ' auõõ como a de dizimo a Deus que a mandaua a Maria Perez de Lama de Baroo et a Marina Perez, sua yrmãã, et a Maria Perez, sa madre de Pedro Vidal, que a teuese em seus dias et a sa morte que ficasse liure et quita a San Cloyo, sem outro enbargo; et pedio a min, juyz sobredito, de dreyto que fezese víír ante min as testemuias que jazian em aquell escrito que estoueran na manda. [+]
1297 MSCDR 248/ 424 Payo Martinz?; erran . . . de Gomariz; [+]
1298 MSCDR 257/ 429 Saban quantos este plazo viren como eu Rodrigo Eanes, dito Mioto, presente et outorgante muler mia Maria Perez, por nos et por toda nossa uoz, a uos don Iohan Perez, abbade de San Cloyo, et o conuento desse méésmo logar, dou et outorgo en doaçon quanto herdamento eu ago en Gomariz et en todo seu termino a monte et a fonte, que est su cadea de santa Marina de Gomariz, con todas suas pertiiças et entradas et seidas, assi como oie esta; a qual herdade aiades liure et quite para senpre; do qual me quito logo et meto uos logo no iur et na possiçon del corporalmente. [+]
1302 MSCDR 263/ 434 Nos todos sobreditos presentes et outorgantes, por nos et por nosas uozes a uos dom Iohan Perez [abbade] do moesteiro de Sam Sam Cloyo et a a uoz dese moesteiro uendemus et outorgamus pera [por senpre. . . ] çinque leyras de vina con suas herdades, [que jazen en] termio de su iglesia de Gomariz, su cadea de Santa Marina; as quaes jazen [. . . ] vinas de san Justo. [+]
1305 GHCD 110/ 496 Et mando por escondoyta a san Gees dozentos soldos et a san Payo de Castrello XX et a santa Mariña de Gomariz XX ssoldos. [+]
1307 MSCDR 273/ 441 Saban quantos este praço viren conmo nos frey Fernan Perez, abbade . . . etc. damos et outorgamos a foro a uos Esteuõõ Migellez, criado de Migeel Perez, en uossa uida et duas uozes apus uos tan sollamente, nosa vina, que jaz en Gomariz en [. . . ] de las d ' Omen, a qual vina teuo de nos . . . ; per tal condiçon que a tena Migeel Perez en sua uida; et se uos morerdes sen testamento, que a uoz que uos nomeardes a fazer, que a faça Migell Peres. . . que a lauredes . . . etc. ; et dardes. . . cada anno ao moesteiro noso meadade [de vino] et terça de pan per nosso home. . . etc. [+]
1318 CDMO 1413/ 40 Johan Perez do Outeiro de Gomariz, et Pedro Aras da Sovereyra, Domingo Fernandez de Covilledo, Johan Perez da [. . . ] de Gomariz, Johan Migelez de Villa Herma. [+]
1320 MSCDR 293/ 453 Et damos ainda a uos et ããs uozes ia ditas o noso erdamento que ten Sancha Martinz de Barro de Gomariz en Ribeyra et en seu termino, per hu quer que uãã a monte et a fonte, et con todas aquelas cousas que se y auagaren della o noso moesteyro. [+]
1342 MPR 74/ 185 Et o dito Gomez Fernandez diso que o dito moesteiro de Sam Pedro estava em jur e em posisom des tam gram tenpo que a memoria dos omes non era contrario de non levaren nen pagaren os sennores de terra dAguiar, nen os seus moordomos, loytosa de Gomaris e de Nugueira e de Gradin e de Lobazes, et agora novamente o dito Gomez Eanes por sua autoridade tomara por razon da loytosa hun boy do dito lugar de Gomariz, por razon de Pedro Pérez que foy dese lugar. [+]
1342 MPR 74/ 185 Et mostrou logo e fezo leer hua sentença que foy dada por Domingo Eanes dito Verao que foy juyz dAguiar aa sazon, feita e asignada por Johan Dominguez notario que foy da dita terra dAguiar, en que se contiina que fora julgado por sentença que non devia levar loytosa dos lugares sobre ditos de Gomariz e de Gradim e de Nugueira e Lobazes. [+]
1342 VFD 54/ 85 Sabean quantos esta carta uiren que en presença de min Affonso Eanes, notario público en terra d ' Aguiar pela iglesia de Santiago, e en presença das testemoyas subscriptas, pareçeron en juizo ante Martín de Deus, juys em terra d ' Aguiar, Gómez Fernán, frade do moesteyro de San Pedro de Rocas, en nome do Prior e do conuento do dito moesteyro, procurador que era, da hua parte, e Gómez Eanes de San Gurgo; moordomo de Pedro Anes de Nóuoa, da outra, et o dito Gómez Fernández diso que o dito moesteyro de San Pedro estaua en jur e en posisón des tan gran tenpo, que á memoria dos omes non eran contrario, de non leuaren nen pagaren ós señores de terra d ' Aguiar nen ós seus moordomos loytosa de Gomariz e de Nugueira e de Gradín e de Lobazes, et agora nouamente o dito Gómez Eanes por sua autoridade tomara por razón da loytosa hun boy do dito lugar de Gomariz, por razón de Pedro Peres, que foi dese lugar, et mostrou logo e fezo leer hua fiança que foy dada por Domingo Eanes, dito Verao, que foy juys d ' Aguiar aa sazón, feyta e asignada por Iohán Deus, notario que foy da dita terra d ' Aguiar, en que se contiña que fora julgado por sentença que non deuían leuar loytosa dos lugares sobre ditos de Gomaríz e de Gradín e de Nugueira e de Lobazes. [+]
1343 FDUSC 185/ 183 Johan Peres, monie do dito moesteiro de sam Justo et oueençal de Gomaris; [+]
1350 MSCDR 335/ 477 Iohan Garçia de Gomariz, ts. [+]
1362 MSCDR 355/ 491 Gomez et fray Garçia Villaouchada, por nos et por uos do dito moesteiro, damos et outorgamos a foro a uos Lourenço Peres, morador en Gomariz, en vossa vida et de duas voses apus vos, que seiam feitas per horder, asy que uos nomeardes a primeira et primeira a segunda, pero que seian fillo ou filla, qual ouuerdes de Costança Lourença vossa moler, que foy; et non seendo fillo ou filla de Costança Lourença et voso, que seia voz quen herdare uosos bẽẽs de dereito. [+]
1362 MSCDR 355/ 491 Conuen a saber que vos damos a foro a nosa viñaque perteeçe a a vistiaria, que iaz enno dito lugar de Gomariz, a par d ' outra de san Justo, et a qual uos õõra teedes ia a jur et a mãão. [+]
1365 MSCDR 357a/ 493 Sabean quantos esta carta viren conmo eu Tareyga Lourença, moradora en Lallon da freigisia de santa Marina de Gomariz, presente et outorgante meu marido Aluaro Fernandez, por min e por toda mina uoz dou en doaçon e por esmolla para senpre por miña alma e de meu marido Andre Fernandes, que foy, e de meus deuedores, a uos don frey Garçia, abade do moesteiro de san Martino de San Cloyo, e ao conuento e a uoz do dito moesteiro, conuen a saber esto que uos asy dou: todollos erdamentos e casas e viñas e aruores, con todas suas perteenças e profeitos que eu aio ao dia doie ey e deuo a auer de dereito en nas friigesias de santa Marina de Gomariz e de san Migel d ' Osamo; os que ende son dizema Deus, asy de conpra conmo d ' auoença. [+]
1365 MSCDR 357a/ 493 Feita en Gomariz na era et mes et dias susso scritos. [+]
1365 MSCDR 357a/ 493 Afonso Esteues do Paaço et Affonso Lourenço alfayate, moradores en Gomariz. [+]
1365 MSCDR 357b/ 493 Estes son os herdamentos et aruores et viñas et bẽẽs que ten Tareiga Lourença de Lallon da frigesia de santa Marina de Gomariz. [+]
1365 MSCDR 357b/ 495 Item a casa con seu formal que agora ella tiina na dita uilla de Couilledo, que he todo esto na dita uilla de Gomariz. [+]
1370 MSCDR 365/ 500 Sabban. . . etc. , nos don frey Garçia Peres, abbade do moesteiro de san Cloyo, et Iohan Fernandes, prior, et conuento. . . etc. , damos et outorgamos a foro a uos Pedro Esteues de Caluo, morador en Gomariz, en toda uosa vida et duas vozes pus la uosa morte. . . etc, conuen a saber esto que uos aforamos, huna peça de herdade con sua viña, que jas en na nosa seara da vestearya en na freigesia de santa Marina de Gomariz, et parte en fondo. . . etc. [+]
1378 MSCDR 379/ 509 Et pella qual procuraçon et pello poder que eu o dito don abade per ella ey por min et en nome et uoz do dito conuento et moesteiro de San Cloyo, dou et outorgo a foro a uos Iohan Peres, carniceyro, moradoren na Asperella de Çima, que he na figresia de Gomariz, et a uosa muller Tereyga Rodriges en uosa vyda danbos et a huna uoz apus uos, a qual nomear o pustomeiro de uos, conuen a saber, que uos aforamos huna casa. . . que o dito moesteiro ha en no dito lugar d ' Asperella de Çima, con sua pedra et sesega et con seu yxido et cortiña, que lle perteeçe, que jaz en testa della, a qual casa et cortina tiina a. . . . [+]
1378 MSCDR 380/ 510 Esteuo Gomes de san Migel, morador en na frigisia de Gomariz; frey Gomes et frey Vasco o moço, monjes do dito moesteiro de San Cloyo, et outros. [+]
1380 MSCDR 381/ 510 Et eu o dito dom abade pelo poder que ey pola dita [procuraçon], dou et outorgo a foro a uos Affonso Çapateiro, morador en Barro, que he en frygisia de santa Marina de Gomariz, et ãã Tareiga Fernandes, vossa moller, et ãã huna voz apus lo pustrumeiro de vos, huna pus outra, feytas per hordẽẽn. . . etc. , conuen a saber que uos dou a foro a meatade do noso casal de Covilledo, o qual vos agora tẽẽdes a jur et a mãõ, con suas entradas et seidas a montes et a fontes, per hu quer que vãã; et con esto vos dou as casas que estan enno dito lugar de Couilledo hu chaman o Pasfaço. [+]
1380 MSCDR 383a/ 512 Sabean quantos esta carta viren que eu Lourenço Peres, morador en Lama de Barõõ, que he na frigesia de Gomariz, por min et por toda miña vos, dou a vos don frey Garcia Peres, abade do moesteiro de San Cloyo, et a uos dese dito moesteiro en doaçon para senpre duas leiras de uiña con seus profeitos, que jazen en lugar que chaman Granada, que he na friigessia de Louesende, et que eu conprey de Durrança Rodriges, miña madre, que jaz huna dellas ontre outra uina que ten Gonçaluo Eanes et Tereija Gardada, sua muller, e ençima topa no camino que uay para . . . . ; et outra leira começa na dita vina dos ditos Gonçaluo Eanes et Tareija Gardada et de hun cabo parte per outra viña de Iohan da Rana et do outro cabo parte per outra dos [. . . ], et topa ençima no dito camino que uay para o dito lugar da Granada; as quaes ditas duas leyras son de dizemo a Deus, et as quaes uos eu asi dou por las almas de meu padre et da dita miña madre, et por la mina, et por esto que se adeante segue; et tiro min do jur et da possisson das ditas leiras et meto en ella uos o dito don abade e o dito moesteiro corporalemte per esta presente carta; et que façades delo toda vosa liure uoontade, sen enbargo de min et de mina uos; et outorgo que seiades anparados con esto a dereito para senpre por min et per los outros meus bẽẽs que uos para elo obrigo. [+]
1392 MSCDR 394/ 524 Sabbean. . . nos don frey Garçia Peres, abbade do moesteyro de San Cloyo, et Iohan Fernandes, prior, con outorgamento de Roy Rodriges, et de frey Vããsco o moço et de frey Gonçaluo d ' Anllo, que outorgou por sy et por frey Gonçaluo de Cameyga, et por frey Vããsco de Leuossende, et frey Rodrigo, que outorgou por frey Gomes et frey Aluaro, disso que o outorgaua por nos et en nome et en vos do dito moesteiro, damos et outorgamos a foro a uos Iohan de Requeixo, morador en Gomariz, et a uosso yrmãão Iohan de Requeixo. morador en Uarzeamedelle, en vosa vida danbos et de huna voz a qual nomear a pustromeira de vos, conuen a saber, que vos damus a foro todas las erdades de monte que vos agora tendes a jur et a mãão, que foy do dito moesteyro, as quaes jazen en Varzeamedelle, que he en figresia de san Migel de Leuosende, et en figresia de santo Adrãão de Beyte; et con esto vos damos a foro huna leyra de viña, que iaz hu chaman o Carril, conmo parte. . . etc. [+]
1398 MSCDR 410/ 539 Sabean quantos esta carta virem conmo nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et o convento do dito moesteiro, sẽẽndo juntados en noso cabidoo dentro en no dito moesteiro per tangemento de canpãã, segundo que auemos de vso et de custume, sen contradizemento de alguun, por nos et en nome et en vos do dito moesteiro, et per nosos susçesores, damos et outorgamos a foro a uos Aluaro Afonso, clerigo, fillo de Afonso Eanes, notario, que foi, et a duas voses apus vos, huna pus outra, feytas per horden, asi que vos nomẽẽdes a primeira vos en vosa vida ou a tenpo de uoso finamento, et esta vos asi por vos nomeada que nomẽẽ a pustrumeira vos, et se estas uoses nomeadas non foren, que seia vos aquel que de dereito herdare os outros vosos bẽẽs; conven a saber esto que vos asi damos a foro: o noso forno que nos teemos en Coviledo, frigisia de santa Marina de Gomariz, con sua casa, segundo que esta, con sua entrada et seyda, segundo que a el ha, que he do dito noso moesteiro, a qual vaga por morte de Fernan Soga, morador que foi en na fregesia de san Migell de Louesende. [+]
1401 MSCDR 450b/ 569 Item lle frontamos et requerimos que nos de et page os foros et senorios que nos deue de viinte et çinquo annos a aquo, das nosas leyras do Campo et de Barro, que son tres en na frigisia de Gomariz, que son de cada anno do çeleiro do Campo huun par de capõõs et dous pares de capõõs de cada anno dos çeleiros do Barro, que soman os ditos çeleiros noueenta et çinque pares de capõõs en no dito tenpo, que estimamos os ditos capõõs a seiscentos marauedis de boa moneda. [+]
1404 MSCDR 429/ 552 Sabean . . . nos don Aluaro Fernandez, prior do moesteiro de San Cloyo, et frey Aluaro da Cozyna, monjes do dito moesteiro, asy conmo porcuradores que somos de don Gonçaluo, abade do dito moesteiro per huna carta de procuraçon feita per Iohan Afonso, notario do Ribeiro da Auia et en na merindade d ' Orzellon, con outorgamento de frey Rodrigo et de frey Gonçaluo d ' Orzellon et de frey Vasco de Gomariz et de frey Iohan, monjes do dito moesteiro, que son presentes et outorgantes, por nos et en nome et vos do dito moesteiro et abade et convento dele, por lo poder que avemos per la dita procuraçon, resçebemos por foreyro a vos Iohan Garçia, fillo de Tereiga Fernandes de Partobya, que foy, et a vosa voz da seara da igreja d Esposende, que vos conprastes de Ynes Vasques de Ribadauia, moller que foy [de] Iohan Afonso, con a outra vina et lagar que vos conprastes a Vasco da Granya, que jaz justa con a dita çeeara, que son enna frigisia de santa Marina d ' Esposende. [+]
1405 MSCDR 431/ 554 Vasco Lourenço clerigo de Gomariz; [+]
1407 MSCDR 435/ 558 Testemoias: frey Juan oveençal de Gomariz et frey Iohan d ' Orega . . . etc. [+]
1409 MSCDR 442/ 563 Diego Rodriges alfayate, morador en Gomariz; et Gonçalo Dominges de Ribeira, morador en na fligisia de Lovesende; et Iohan de Cabanellas, carniçeiro, morador en na Aasperela do Meogo et outros. [+]
1410 FDUSC 272/ 286 Lope Fernandez, bachiller en Decretos, arçidiago de la Reyna en la dicha iglleia de Santiago, e juez do señor arçobispo de Santiago don Lope, a vos Afonso Dominges e Vasco Fernandes e Fernan Gomes, fijo de Arias Gomes, moradores en Cacauillos, e Lope Carniçeyro e Lope Calabien, e Afonso do Prior, e Gonçaluo Fernandes e Pero Fernandes e Garçia Lopes e Fernan Gomes Guerra, e Afonso, clerigo, e Juan Martins e Juan Martins de la Calella e Juan Fernandes, dicho Caluin, e Alfonso Peres, capelan de santa Maria de la Edrada, e Aluaro Ferrero e Ruy Caluo e Domingo dos Poços e Juan dos Santos e Diego Posin e Juan Traquete, moradores en Cacauillos; e Ruy Gomes Torto e Gonçalo Lopes e Ares Fernandes e Juan Peres e Fernan Peres e Pero Fernandes, moradores en la Valgoma, fregesia de santa Locaya de Valgoma; e Fernan Alfonso e Juan Garçia e Juan Françes e Gonçalo Coco, moradores en Canpo de Naraya, de la dicha fregesia; e a todos los otros moradores e herederos e partidores de las dichas fregesias de śanta Maria de la ṕlaça e de santa Maria de Edrada e de san Martino de Pieros e de santa Maria del Canpo e de san Juan de Aluarbuena e de santa Locaya de Valgoma, e a cada vno de vos a quien esta carta fuere mostrada, salude. [+]
1413 MSCDR 451/ 569 Sabean . . . conmo eu Roy Gomes, carniçeiro, morador en na Aasperela de çima, por min et por mina voz vendo e firmemente outorgo a vos frey Iohan da vistiaria, monjes do moesteiro de San Cloyo et a vosa voz, conven a saber, que vos vendo huna leira de herdade de cortina con sua figeira, que en ella esta, que jaz en na Aãsperella de çima, conmo se parte de huun cabo per outra de Iohan de Caluellos, et de outro cabo parte de outra que eu o dito Roy Gomes y teno, et en fondo fere en no rio da Auia, et ençima topa en nos tendããs das casas de min o dito Roy Gomes, que he en na fligisia de santa Marina de Gomariz. [+]
1414 MSCDR 452/ 570 Sabbean. . conmo nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Aluaro Fernandes, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos frey Iohan da Vistyaria, monjes do dito moesteiro, por en tenpo de vosa vida et de outras duas vozes depoys de voso finamento, huna pus outra . . . etc. , conven a saber que vos aforamos o noso casal de Su Iglesia, que he en na fligisia de santa Marina de Gomariz o qual de nos teuo aforado Esteuoo Gomes de Su Iglesia, que foy, et o qual el mandou a Aluaro Esteues de Su Iglesia, o qual vos conprastes ao dito Aluaro Esteues de Su Iglesia por Fernando Afonso, notario. [+]
1417 MSCDR 454c/ 573 Et a o termino vyudo, treze dias do mes de abril do anno do nasçemento do noso Sennor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et quinze annos, o dito don fray Gonçaluo abade do dito mosteyro de San Croyo, seendo dentro en no Figueyral de cabo das casas de Pedro Fernandes de Cuenca, que he en a freygisia de santa Maryna de Gomariz, et presentes os ditos don abade et Pedro Fernandes de Cuenca, omes boos sobreditos, et en presençia de min notario et testigos de adiante escriptos, enton o dito don abade presentou estes artigos que se siguen: [+]
1418 MSCDR 463/ 599 Sabean todos conmo eu don Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandez, prior, et o conuento etc. . . , damos et outorgamos, aforamos a vos Roy Gonçalues, morador en Couilledo, fregisia de santa Marina de Gomariz, por tenpo de vosa vida et de outras tres vozes apus tenpo de voso finamento . . . etc. , conuen a saber que vos aforamos as nosas casas que estan en Su iglesia, fregisia de santa Marina de Gomariz, en no cural da nosa oveença da vistiaria, segundo que as Esteuoo Gonçalues de Su iglesia suya teer a jur et a mãão polo dito moesteiro, con o resio que esta a su eras, como parte . . . etc. [+]
1419 MSCDR 475/ 609 Sabean todos conmo nos dom Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San de San Cloyo, et o prior et o convento . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos a vos Eluira da Asperela, moradoyra que sodes en no dito lugar, frigisia de santa Marina de Gomariz, en vosa vida, et a tres uozes apus voso finamento. . . etc. , huna leira de vina que jaz aos . . . de San Cloyo, que parte de huun cabo por outra leira de frey Juan de San Lourenço, et doutro cabo per lo muro que esta desconte os piares, et en fondo parte per lo casal. . . etc. , per tal pleito . . . etc. ; et en uosa uida et de outra voz depus uos que facades ao dito moesteyro foro de quarto do viño que Deus y der, et as outras duas vozes foro de terço das vuas en na viña, partidas per çestos, colleitas per noso mordomo. . . etc. , et trajeredes per uosa custa o noso quinon das vuas a nosa oveença da Agra de fondo, et seredes vos et as ditas vozes vasalos . . . etc. [+]
1422 MSCDR 506/ 634 Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos a uos Juan Peres, filo de Pedro Pousada, et ãã uosa muller Marquesa Dominges, por tenpo de vosas vidas danbos et a tres vozes apus tenpo de finamento do pustrimeiro de vos . . . etc. , conuen a saber que uos aforamos a meatade do casar de Couilledo, segundo que o soya teer a jur et a mãão Diego Esqueiro, que jaz su cadea de santa Marina de Gomariz, con todas suas casas et vinas et cortinas et herdades et soutos et aruores et chantados, segundo que lle perteçen de dereito, per tal pleito . . . etc. , et faredes de as herdades que estan en monte, que perteçen a este medio casar, as que foren para fazer, en estes primeiros quatro annos que veen; et daredes en cada huun anno por foro et senorio a nos et ao dito noso moesteiro en uosas vidas danbos et de outra uoz, das herdades que agora estan feitas de vina a quarta parte do vino et huuas, que Deus en elas Deus der et as outras duas uozes que nos façan foro de terço; et de todas las herdades que fezerdes de vinas en vosas vidas danbos et de outra uoz, que nos façades foro de quinto, et ããs outras duas uozes foro de quarto das huuas en as vinas, colleitas et partidas per nos ou per noso mordomo . . . etc. ; et trageredes per uosa custa en cada huun anno uos et as ditas uozes o noso quinon das huuas a nosa ovença das nouersarias. [+]
1428 MSCDR 517/ 643 Estos ditos casares con suas vinas et erdades et soutos et aruores et leyras sobreditas uos dapmos et outorgamos a foro en no dito tenpo et vozes, segundo dito he, con tal pleito et condiçon que façades de viña o que esteuer en monte en estes çinco annos primeyros segentes que vẽẽn, et que tenades . . . etc. ; et que nos diades uos et uosas vozes a nos et aos abbades que pus nos foren en no dito moesteyro das vinas que agora estan feitas a quarta parte de todo o viño et vuas que Deus der en nas ditas viñas et erdades; et das que uos feçerdes de viñas daredes uos et aa dita uosa moller et ãã primeyra uoz depus o pustromeyro de vos a sesta de todo o viño et vuas que Deus der en nas ditas viñas et erdades; et ããs outras vozes daran a quarta do dito viño et vuas, que Deus der en nas ditas leyras; et do al que as ajades, dizimo a Deus, sen outro carrego et çenso et trabuto alguun; o que auedes de collerdo que pertesçe a a nosa oveença da vistiaria de Gomariz per omne do oveençal, que y esteuer por lo dito noso moesteiro; et o que pertesçe a obra per noso omne que per nos esteuer en na nosa granja da Groua; o que auedes de proueer . . . etc. ; et leuaredes per uosa custa a cada huna destas nosas granjas o seu quinon do dito viño. [+]
1430 MSCDR 531/ 654 e Juan d ' Otero, procurador de el concejo de Orega, e sobre la granja de Esposende e la possa da Thorre, que son en Esposende, e la granja de la Besteria, que es en Gomariz, e la possa de la Toscana, que es en la freyguesia de Amarante, e la granja d ' Outeiro, que es en la freyguesia de Solamundi, e la possa de Lamas, e la possa de Figueiredo, e la possa de Orega, granjas e poussas que son de el dito monesterio e abad de San Cloyo. [+]
1438 MSCDR 548/ 667 Feita a carta en no lugar de Paaço que he en na dita frigisia de Gomariz, des dias do mes de feuereiro do ano do nasçemento de noso Sennor Ihesu Christo de mille et quatroçentos et triinta et oyto anos. [+]
1439 MSCDR 549/ 668 Sabean quantos esta carta de acollimento viren conmo eu Iohan Peres, clerigo rector da igleia de santa Marina de Gomariz, non constrengido per força nen per medo, nen per outro engano alguno, mays eu de meu prazer et de mina propia et liure voontade, et por quanto eu teno çertas herdades et guanadias de çertas ordees et moesteyros, et non poso laurar nen soster nen manteer as ditas erdades segundo que eu sõõ obligado, et entendo que os senorios delas as posun reçeber por as mããs paranças, por ende eu faço acollimento en no tenpo et vozes en que o eu teno en foro do abbade et prior et convento do moesteyro de San Cloyo do Ribeyro da Auia, a vos Jacome Garçia, fillo de Aldonça Garçia, et a vosa voz; conuen a saber esto que uos faço o dito acollimento en no dito tenpo et vozes, de huna leyra de herdade chantada de viña, que jaz en na seara da Vistiaria, que he en na frigisia da dita igleia de Gomariz, a qual dita leyra chaman, que foy de Gonçaluo Peres, et parte de huun cabo per outra que foy de Gomes de Lagarellos et do outro cabo parte con outra da seara da dita Vistiaria, et ençima encabeça en no camino que vay para a Gorgooça, et en fondo começase en no camino que vay da dita vistiaria para o moyno do Varõõ. [+]
1442 MSCDR 555/ 673 Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Iohan, prior, et frey Aluaro da Vistiaria et o convento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Iohan Gomes, o moço, morador en Barro, que he en na frigisia de santa Marina de Gomariz, por en tenpo de vosa vida et çinquo vozes apus voso finamento. . . etc. , conuen a saber esto que vos asy damos et outorgamos a foro en no dito tenpo et vozes: o noso casal a que chaman dos Quinteyros, que jaz en na dita frigisia de Gomariz, con todas suas et cortinas et erdades et con todas las erdades da Goigooça, que son de nos, o que ten Aluaro da Grizar, et segundo que as todas tragia a jur et a mãão por nos et por lo dito noso moesteyro Esteuão Fernandes Castelaao, morador que foy en no dito noso lugar do Quinteyro. [+]
1455 MSCDR 572/ 685 Sabean quantos esta carta viren conmo dos don frey Juan de Grijoa, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Juan da vistiaria, prior do dito moesteiro, et frey Vasco adegeyro et frey Afonso da cozina et frey Juan da enfermaria et frey Aluaro sancristan et frey Gonçaluo de san Fiis et frey Juan Ledo, monjes do dito moesteiro, estando todos juntados . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Juan de Garauaas, morador en Gomariz, et a tres vozes depus vos, que vos nomeardes. . . etc. ho casar de Cubiledo, que foy de Juan de Cabo et de sua moller; et as casas que foron de Aldonça Garçia, con todas suas casas et cortinas et soutos et aruores et vinas et herdades et montes, per tal pleito et condiçon que corregades as casas en estes primeiros tres annos et ponades os montes que foren para poer en nos ditos tres annos et moredes o dito lugar per vos mesmo, et daredes de foro das viñas que asi fezerdes en uosa vida foro de quynto et das que estan feytas foro de quarta; et as ditas tres vozes daran de todo foro de quarta, as vuas en nas vinas partidas por çestos, coleytas as nouidades per moordomo do dito moesteiro . . . etc. ; et daredes de foros por las ditas casas et lugare et cortiñas et soutos huna boa porcalla con seu pan et con seu viño por cada dia de san Martyno do mes de nobenbro; et do al ajades lo todo de dizimo a Deus liure et quite doutro foro et çenso alguun; et seredes con ello anparados . . . etc. [+]
1457 LNAP 141/ 173 A goma deitarla ẽno tĩteyro. [+]
1457 MSCDR 577/ 690 Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don frey Juan de Grijoa, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeyro da Auia, et frey Juan da vistiaria, prior do dito moesteiro, et frey Juan da enfermaria et frey Vasco adegeiro et frey Afonso da coziña et frey Aluaro sancristan et frey Gonçaluo de san Fiis et frey Juan Ledo, monjes do dito moesteiro . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Aluaro Garçia et a vosa moller Costança da Lymya, moradores en frigisia de santa Marina de Gomariz, por en tenpo de vida de vos anbos et de quatro vozes depus lo postromeyro de vos . . . etc. , ho lugar do Forno, que esta en Barro, que he en na dita fregesia de Gomariz, con suas casas et herdades, as quaes son estas que se siguen: [+]
1460 MSCDR 580/ 693 Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don Juan de Grijoa, abade do moesteyro de San Cloyo do Ribeyro d ' Auia, por nos et en nome de frey Juan da vistiaria, prior do dito moesteiro, et frey Juan Rodriges et frey Afonso da cozina et frey Vasco da Vanga et frey Aluaro das unouersarias et frey Gonçaluo sancristan et frey Juan Ledo, monjes do dito moesteiro. . . etc. damos et outorgamos, aforamos a vos Lopo Afonso de Vilide et a vosa moller Maria Afonso, moradores en Cubilledo, freygisia de santa Marina de Gomariz, en vosas vidas danbos et a tres vozes apus o finamento do pustromeiro de vos . . . etc. , o noso lugar do Nugeyredo, que esta en no dito lugar de Cubilledo, que he en na freyisia de Gomariz, en que vos agora morades, con todas suas casas et courral et con vn çeleiro que vos nos conpramos; et con esto vos aforamos mays quatro leyras d ' erdades et vinas, conmo jaz vna delas en as cortinas do Nugeiredo, tras las casas do dito lugar, outra jaz en o Outeyro et outra jaz en no Salgeyral. [+]
1464 FDUSC 334/ 437 Postmodum, vero, sancti Petri de Loureda ac sancti Petri de Busto et sancte Vaye de Lañas, necnon sancti Adriani et de Gorgullos, compostellane diocesis, prestimoniis, siue prestimonialibus porcionibus seu simplicibus beneficis, que quondam Iohannes de Canpo, dum viueret et literarum apostolicarum abreuiator existeret, obtinebat, per obitum eiusdem Iohannis, qui extra romanam curiam diem clausit extremum, vacantibus, sicut exhibita nobis nupper dilecti filii Iohannis Garsie de Gomara, clerici oxomensis diocesis, bachallarii in Decretis, peticio continebat, venerabilis frater noster, Alfonsus, archiepiscopus compostellanus, reseruationis et decreti predictorum forsam ignarus, prestimonia, seu porciones uel beneficia huiusmodi sic vacancia ipsi Iohanni Garsie, quamuis de facto, ordinaruia auctoritate contulit et de illis eciam prouidit, prefatusque Iohannes Garsie collacionis et porouisionis eorumdem pretextu possessionem prestimoniorum seu porcionumm aut beneficiorum huiusmodi apprenhendens, illa ex tunc tenuit, prout tenet de presenti, similiter de facto, fructus percipiens ex eisdem, bona tamen fide. [+]
1464 FDUSC 335/ 440 Alfonsus de Fonseca miseracione diuina archiepiscopus compostellanus, illustrissimi domini nostri Castelle et Legionis regis maior capellanus, regnique Legionis maior notarius ac eiusdem domini nostri regis auditor et consiliarius, dilecto nostro in Christo Iohanni Garsie de Gomara, in Decretis bachallario, familiari nostro, canonico et thesaurario nostre ecclesie compostellane, prouisori nostro, salutem atque omnium virtutum et deuotionis augmentum bonarum. [+]
1466 FDUSC 337/ 444 Licteras sanctissimi in Christo patris et domini nostri domni Pauli, diuina prouidencia pape, secundum eius vera bulla plumbea cum cordula canapis, more romane curie impendente bullatas, sanas et integras, non rasas, non viciatas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus vicio et suspiciones carentes, ut prima facie per eas apparebat, nobis per honorabilem et discretum virum domnum Iohannem Garsie de Gomara, clericum oxomensis diocesis, in Decretis bachallarium, thesaurarium et canonicum, prouisorem et vicarium generalem ad presens in ecclesia et diocese compostellana, pricipalem in ipsis litteris apostolicis, pricipalem nominatum, coram notario publico et testibus infrascriptis presentatas, nos, cum ea que decuit reuerentia, recepisse noueritis, huiusmodi sub thenore: [+]
1472 FDUSC 342/ 452 De min Iohan Garcia de Gomara, bachiller en decretos e thesorero e canonigo en la santa yglleia de Santiago, prouisor ofiçial e vicario general en lo spiritual e temporal de la dicha santa yglleia, çibdad e arcobispado de Santiago por lo muy reuerendo en Christo padre et senor don Alfonso de Fonseca, por la miseraçion diuina arçobispo de Santiago, con poderio de conferir, presentar. colar et dar benefiçios. [+]
1484 FDUSC 346/ 462 Iohannes Garsie de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sancte compostellane ecclesie, prouisor officialis et vicarius generalis in spiritualibus et temporalibus ecclesie, ciuitatis, et tocius archiepiscopatus compostellane, cum potestate beneficia conferendi pro reurendisimo in Christo ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseratione diuina archispiscopo compostellano, dilecto mihi in Christo domno Alfonso de Fonseca in studio salmanticensi in artibus studenti, salutem in Domino. [+]
1484 FDUSC 346/ 462 Attamen, quia prefatus domnus Iohannes Garsie de Gomara, diem suum clausit extremum domnus Iohannes de Montemayor in Decretis bachallarius, canonicus prefatae compostellanae ecclesiae ipsius reuerendissimi domini vicarius et officialis modernus nomen suum hic apposuit. [+]
1484 FDUSC 347/ 463 Iohannes Garsie de Gomara, in decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus compostellanus, prouisor quoque et officialis generalis in spiritualibus et temporalibus ciuitatis et totius archiepiscopatus compostellani vice et nomine reuerendissimi domini domni Alfonsi de Fonseca, miseracione diuina archiepiscopi compostellani, cum potestate beneficia conferendi et vniendi, dilecto michi in Christo Alfonso de Fonseca, clerico beneficii simplicis quarte partis tocius parrochialis ecclesie sancti Bertolomei uulgo nuncupati de Ponteuedra dicte compostellane diocesis, salutem in Domino. [+]
1485 FDUSC 348/ 465 Iohannes Garsia de Gomara, in decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sancte compostellane ecclesie prouisor officialis vicarius generalis in spiritualibus et temporalibus ipsius ecclesie, ciuitatis et tocius archiepiscopatus compostellani pro reuerendissimo patre ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseracione diuina archipiscopo compostellano, dilecto michi in Christo Alfonso de Fonseca, clerico dicte compostellane diocesis, salutem in Domino. [+]
1485 FDUSC 349/ 467 Iohannes Garsie de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sanctae compostellanae ecclesiae, prouisor officialis vicariusque generalis in spiritualibus et temporalibus ipsius ecclesiae, ciuitatis et tocius archiepiscopatus compostellani, cum potestate beneficia conferendi pro reuerendisimo in Christo patre ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseratione diuina archiepiscopo compostellano dilecto mihi in Christo Alfonso de Fonseca, clerico dictae compostellanae diocesis, salutem in Domino Quia de literarum scientia, virtutum ac morun honestate, aliis virtutum meritis, quibus illarum largitor personam tuam insigniuit, fui fidedignis testimoniis informatus, hec me excitant ad gratiam tibi faciendam. [+]
1485 FDUSC 349/ 468 Decesitque domnus Iohannes Garsie de Gomara, prouisor, ab hac uita, loco cuius domnus Iohannes de Montemayor, in Decretis bachallarius, canonicus prefatae compostellanae ecclesiae officialis modernus ipsius reuerendisimi domini archiepiscopi generalis vicarius. [+]
1486 FDUSC 350/ 469 Iohannes Garçia de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sancte conpostellane ecclesie, prouisor officialis, vicariusque generalis in spiritualibus et temporalibus ipsius ecclesie, ciuitatis et tocius archiepiscopatus compostellani pro reuerendissimo in Christo patre et domino domno Alfonso de Fonseca, miseracione diuina archispiscopo compostellano, dilecto mihi in Christo Alfonso de Fonseca, clerico dicte diocesis, studenti in artibus in studio salmanticense, salutem in Domino. [+]
1486 FDUSC 351/ 471 Iohannes Garsie de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sanctae compostellanae ecclesiae, prouisor officialis et vicarius generalis in spiritualibus et temporalibus ecclesie, ciuitatis et tocius archiepiscopatus compostellani, cum potestate beneficia conferendi, pro ruerendisimo in Christo patre ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseratione diuina archiepiscopo compostellano, dilecto michi in Christo filio domno Alfonso de Fonseca in studio salmanticensi in artibus studenti, salutem in Domino. [+]
1486 FDUSC 351/ 472 Et quia idem domnus Iohannes Garsia de Gomara, prouisor iam dictus, ab hac vita decesit, domnus Iohannes de Montemayor, in Decretis bachallarius, et canonicus compostellanae ecclesiae officialis atque vicarius modernus prefati reuerendisimi domini archiepiscopi cum eadem potestate beneficia conferendi, nomine suo hunc titulum roborauit. [+]
1486 FDUSC 352/ 473 Iohannes Garsie de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sanctae compostellanae ecclesiae prouissor officialis, vicariusque generalis in spiritualibus et temporalibus dictae ecclesiae, ciuitatis et totius archiepiscopatus compostellani pro reurendissimo in Christo patre ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseratione diuina archiepiscopo compostellano, salutem in Domino. [+]
1486 FDUSC 353/ 474 Iohannes Garcie de Gomara, in Decretis bachallarius, thesaurarius et canonicus sancte compostellane ecclesie, prouisor officialis vicariusque generalis in spiritualibus et temporalibus dicte ecclesie, ciuitatis et tocius archiepiscopatus compostellani pro reuerendissimo in Christo patre ac domino domno Alfonso de Fonseca, miseratione diuina, archiepiscopo compostellano, salutemm in Domino. [+]
1494 MSCDR 618/ 724 Sabean quantos esta carta de aforamento viren como nos don frey Rodrigo de San Gens, abbade do mosteiro de San Cloyo do Ribeiro d ' Auia, e frey Gonçaluo de san Fiinz, prior, e o convento . . . etc. , damos e outorgamos e aforamos a uos Fernando de Canbo, morador que soodes en na frigesia de santa Maryna de Gomariz, que presente estais, e a vosa muller Tereija Garzia, que esta absente, anbos a dos en vna voz e a tres vozes depus do postremeyro de vos . . . etc. , vos aforamos vna casa que esta so o forno, que agora tenedes començada e, mediante Deus, o acaueredes, con todas suas entradas e seydas a ela perteesçentes e deue de auer de dereito, con tal pleito e condiçon que acauedes a dita casa de paredes e de madeyra, e que sea couerta; e ela asy labrada e couerta e acauada que a reparedes de maneira que se non perga etc. , et daredes de foro en cada hun anno uos e as ditas uosas uozes doze marauedis de moneda vella por cada dia de san Juan Baptista [as anniersarias] et seredes seruentes e obedientes etc. [+]
1494 MSCDR 619/ 725 Sabean quantos esta carta de aforamento viren como nos don frey Rodrigo de San Gens, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeyro d ' Abia, e frey Gonçaluo de san Fins, prior do moesteiro e cobento, seendo todos ajuntados . . . etc, damos e aforamos a uos Aluaro de Cabadoso, morador que sodes en San Cloyo y a tres vozes depus de vos . . . etc. dous pardineyros que son [do] dito noso moesteiro, que jazen en Cubilledo, vnde chaman o Pusfaço, que e en na fligisia de santa Marina de Gomariz, con hun terreo que jaz en no conbento, que parte . . . etc. [+]
1499 MSCDR 642/ 739 E aforamosvos lo sobredito por virtude de huna demitiçion que fezeron Loys de Cangas e Juan de Cangas e o dito moesteiro de todos os bees que Juan de Cangas seu padre [tina] en na aldea de Gomaris, clerigo que foy de san Migel da Piteira; a qual dimitiçion foy feyta e firmada de mãõ de Roy de Frogil notario; e aforamos vos lo sobredito con tal pleito e condiçon que corregades a casa y o lagar en este anno primeiro que vẽẽn e ponades todo o que esta por poer en este anno sobredito, y a casa y o lagar corregido e reparado no no deyxaredes desapareçer, e darnos hedes da sobredita casa e lagar en cada hun anno vn par de galinas por dia de san Martino; [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL