logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de guardia nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 24

1270 GHCD 40/ 191 CCC. quod det eos clericis uel monachis qui celebrent missas de requie pro anima mea. secundum quod ipse (pro) bono uiderit. --Mando dari guardiano vallis dei sls. [+]
1297 GHCD 105/ 154 Custodi et Guardiani fratrum eorumdem in ciuitate sci. [+]
1305 GHCD 110/ 495 Et mando a o Guardias dos ffrades meores que pener a cabeza do moesteiro que ffoy de Ourense trezentos moravedis por esta meesma condizon que quando fforen a sseu cabidoo que me gaanen da orden quatro anaes de minssas por mia alma. [+]
1319 ROT 46/ 394 Et eu Paulos perez notario da Guardia a esto presente ffoy ea rrogo ea outorgamento das partes esta carta escrivi e en ella pugi meu sinal que tal he. [+]
1326 GHCD 71/ 293 O dito Dean mostrou un Testamento scripto en papel sarrado por jenua et seellado do seello do dito sennor o Bispo don Gonçaluo et sobrescripto con subscriçon de min P.o eans Razoeyro et notario sobredito et de P. o gualuan Notario publico de Villaniayor et signado con nossos signos dambos et con nomes destas testemoyas que se seguen scriptos .y. con suas maos segundo .y. parescia. conuen a saber de frey P. o de chaum guardian de Ribadeo. ffrey affonso appariço. frey afonso de cora. frey Rodrigo de Caldas frades da ordem. de sam francisco. et do dito P. o gualuan notario et de P. eans jaurim clerigo do choro da dita Eglia. [+]
1326 GHCD 71b/ 301 Ruy Sanchez. coegos de Mendonedo. frey Pedro de Chauin guardian de Ribadeu. [+]
1349 FDUSC 211/ 213 Sabeam todos que seendo frey Martin Çeruynno, guardian do moesteyro de sam Françisco et o conuento do dito moesteyro da çidade de Santiago enno cabidôô do dito moesteyro juntado per tangemento de canpââ, segundo he de custume, diseron que frey Affonso Peres Pallaris, frayre nouiço do dito moesteyro por sua alma et de sua moller, que fuy, Mayor Domingez et con entençon de entrar enna dita ordêê et seruir a Deus, dera oie este dia a elles por estromento de doaçon feito per min notario todo o seu casal de Cores, que he na friigresia de sam Migel de Deyro, con todas suas herdades, casas, vinnas et con todas suas perteenças et dereyturas, segundo que se no dito estromento de doaçon mays o conpidamente conten; do qual dera, conuen a saber: a meadade para a obra do dito moesteyro et outra meadade para prouêêmento do conuendo do dito moesteyro. [+]
1349 FDUSC 211/ 213 Et ese guardian et conuento diseron que, vista a entençon bôâ do dito frey Afonso en quanto era a a doaçon que fesera da meadade do dito casal para a obra do dito moesteyro, que asy a reçebia para ella; et a outra meadade que se dera ao conuento do dito moesteyro, que por faseren graçia et ben a ese frey Afonso et para proueemento de sua uistiaria et neçesidades, que querian et outorgauan que o dito frey Afonso ouuese a meadade do preço que fose dado por llo dito casal et dereyturas del, et dos fruytos et nouydades que Deus desse do dito casal que o dito frey Afonso ouuese a meadade et o dito guardian et conuento a outra meadade para a obra do dito moesteyro. [+]
1373 CDMACM 115/ 191 Et para conprir et pagar todo meu testamento commo sobredito he faço meus executores deste mou testamento Johan Senimal coengo de Santiaago et Aluar Peres Pocarino notario de Santiago que o cunpran anbos et cada hun deles por consello et de consello de frey Aras doutor do mosteiro de San Francisco de Santiaago et non en outra maneyra por todos meus bees et sem meu dapno et rogo a todos tres et cada hun deles que o cunplan asi et doulles todo meu poder conpridamente que posan cobrar et recadar todos meus bees tam ben ecclesiasticos commo tenporales que eu aio et me perteeçen de auer en esta çidade et arçibispado de Santiago tam solamente quanto das mandas et deuedas que se deuen dar et pagar enna çidade et arçibispado de Santiago et quanto as mandas et deuedas et cousas que se deuen pagar et conprir en Lugo et en Mendonedo faço meus executores a frey Afonso monie de Valparayso et vigario do bispo de Mendonedo et a Aras Martines de Ribadeo et a cada hun deles et rogolles que o cunplan todo commo sobredito he con consello do guardiam de Ribadeu. [+]
1435 HCIM 63/ 616 E no avendo da miña liña algunos conosidos establescan Capelans a as ditas Capelas e a cada una delas cando os Capelan ou Capelans se finaren mando e dou poder conprodo a o Prior de Santo Domingo e a o Guardian de san Francisco desta dita vila para que hordenen os ditos Capelan ou Capelans con as condizones que eu aqui mando en cargo de suas conciencias. [+]
1462 CDMACM 184/ 344 Et outrosy fasta vos anatema et por et capelas et moesteiros et personas et lugares doquiera que vosotros o qualquer de vos et dellos estobie acaesçierdes et en los lugares et sennorios de los dichos caualleros et escuderos sennores tenporales asy queda segund la forma de las bulas et proçeso apostolicos contra vos et contra cada vno de vos et dellos a priuaçion de vuestros benefiçios et bienes et rentas et a cabtura de vuestras personas et inbocaçion sobre ello del braço et porque nuestra entençion es tenplar el rigor et dexar ha reguridade sy vosotros et los sobredichos et cada vno et dellos pagardes et pagaren realmente et con efecto todas las sumas de mor. que a cada vno de vos et de los sobredi cabe del dia de la lecture desta nuestra carta fasta dose dias los primeros logo seguientes et nos enbiardes las dichas sumas de mor. que asy vos caben aqui a esta dicha çibdad de Villamayor la copia de las quales de lo que cabe a cada vno de vos sera mostrada por que della non podades pretender ynorançia et cada vno pague aquelo que le fue taxado segund la taxa et repartimento que nos fesimos nos vsamos de veninidade çesaremos todos los rigores que en esta parte segund la comision a nos dada poderiamos faser en otra manera çerteficamos a vos los dichos arçiprestes et a todos los outros sobredichos et a cada vno de vos et dellos que el dicho termino de los dose dias pasados sy nuestros mandamientos que mas verdaderamente son apostolicos non conplides nin conpliren que vos privaremos de los dichos vuestros benefiçios et a los abades et abadesas priores et prioresas et a los religiosos et religiosas de sus prioradgos et guardianes et abadias. [+]
1482 SHIG Tui, 1/ 347 E porque nos en la deliberaçion suso dicha fezimos grandes gastos e costas, commo dicho es, de lo qual non demandamos ni llevamos cosa a nuestro cabildo ni mesa del, mas antes librados los monesterios de Bodino, Tominno, Santa Vaya, Barrantes e benefiçio de La Guardia, jelo restituymos libremente a nuestro cabildo, cuyo primero era, synn tomar cosa alguna dello para la dichas costas que aviamos fecho. [+]
1482 SHIG Tui, 1/ 349 En que manera e a quien se han de arrendar las tenençias del cabildo Item estabelesçemos e mandamos que el cabildo arriende los monesterios de Bodino, San Bartolame, Tominno, Barrantes, Santa Vaya e el benefiçio sin cura de La Guardia, e las otras tenençias del cabildo, a tenençieros que sean benefiçiados en la nuestra iglesia cathedral e non a otros, e por tienpo de su vida e non mas, e que el tal tenençiero aya de paguar e pague por los terçios del anno. [+]
1482 SHIG Tui, 1/ 366 Que los frayles de Santo Domingo e de Sant Françisco que ovieren de oyr penitençia sean primero presentados al obispo Item por quanto a nuestra notiçia es venido que los frayles de Santo Domingo e de Sant Françisco confiesan e oyen de penitençia en nuestro obispado sin ser eligidos por sus priores e guardianes e a nos presentados segund el derecho manda, mandamos en virtud de santa obediençia e so pena de sentençia dexcominon que ningund clerigo reçiba en su iglesia ningund frayle nin religioso de Santo Domingo ni de Sant Françisco, nin de otra orden que sea, para que oya de penitençia a sus feligreses sin que vea nuestra carta commo los tales religiosos fueron por sus priores e guardianes a nos presentados. [+]
1482 SHIG Tui, 1/ 366 E sy algunn honbre o muger de nuestro obispado se fuere confesar con ellos a sus monasterios sin que primero los priores e guardianes de los tales monesterios muestren nuestras cartas como nos presentaron los dichos confesores segund quel derecho manda, non sean avidos por confesados. [+]
1482 SHIG Tui, 1/ 366 E requerimos e mandamos a los tales priores e guardianes que fagan e cunplan en esto lo que el derecho manda, sy non mandaremos contra ellos proçeder segund fallaremos por derecho. [+]
1512 GHCD 111-27/ 549 Y con todo eso prevenimos, y mandamos á todos y cada uno de los Generales, Ministros, Priores, Provinciales, Guardianes, Hermanos, y Religiosos de las cuatro ordenes Mendicantes, tambien á los de los Menores, y de obediencia nombrados Predicadores, Heremitaños de San Agustin, y tambien á los de Sta. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 469 En que manera y a quien se an de arrendar las rentas del cabildo Vimos una costituçion del obispo don Diego de Muros, de buena memoria, nuestro predeçessor, del tenor siguiente: Item estableçemos y mandamos que el cabildo arrende los monesterios de Sant Bartholome, Tomiño, Barrantes, Santa Vaya y el beneficio sin cura de La Guardia, y las otras tenençias del cabildo, a tenençieros que sean beneficiados en la nuestra yglesia cathedral y no a otros, y por tiempo de su vida y no mas, y quel tal tenençiero aya de pagar y pague por los terçios del año. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 518 Item por quanto a nuestra notiçia es venido que los frayles de Santo Domingo y de Sant Françisco confiessan y oyen de penitençia en nuestro obispado sin ser elegidos por sus priores y guardianes y a nos presentados segun el derecho manda, mandamos en virtud de santa obediençia y so pena descomunion que ningun clerigo reçiba en su yglesia ningun frayle ni religioso de Santo Domingo ni de Sant Françisco, ni de otra orden que sea, para que oya de penitençia sin que vean nuestra carta como los tales religiosos fueron por sus priores o guardianes a nos presentados. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 518 Y si algun hombre o muger de nuestro obispado se fuere a confessar con ellos a los monesterios sin que primero los priores y guardianes de los tales monesterios muestren nuestras cartas como nos presentaron los dichos confessores segun que el derecho manda, no sean avidos por confessados. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 518 Y requirimos y mandamos a los tales priores y guardianes que hagan y cumplan en esto lo quel derecho manda, si no mandaremos contra ellos proçeder segun hallaremos por derecho. [+]
1530 SHIG Tui, 8/ 537 Otrosi este dicho dia, mes y año susodicho, se ordeno por el dicho señor obispo y cabildo y clerezia que por quanto los arçiprestes o sus tenientes son obligados de llevar olio y crisma a sus partidos, conforme a la constituçion, y de notificar los mandamientos y llamamientos generales del prelado en sus partidos, y conviene que aya lugar determinado donde residan los arçiprestes y sus tenientes, mandamos que los dichos arçiprestes sean obligados, so pena de cada çinco mil mr. para la fabrica desta yglesia, de tener tenientes en los lugares siguientes: en Salvatierra, y en Creçente, y en La Franquera, y en Ribadavio, y en Redondela, en Vigo, y en Bayona, y en La Guardia, cada uno en su partido cuyo fuere, para que alli sepan que an de estar el olio y crisma, y notificarse los mandamientos y llamamientos, y que para los dichos arçiprestes los notifiquen en sus partidos. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 245 Porque en la guardia de las fiestas hallamos que hay gran corruption, e que en los poblados ni en los campos se guardan, e para reprimir la osadia de los que con poco temor de Dios las quebrantan, sancta sinodo approbante , statuymos e mandamos que ninguno en poblado ni en el campo haga obra servil, quebrantando las fiestas, ni traya bestias cargadas. [+]
1592 GHCD 108/ 482 Iten es condicion que de la renta del dho. binculo y de lo mas bien parado de lo que yo dexare se depositen cada vn año para siempre jamas dos mil ducados los quales se an de meter cada año en vna caxa que a de estar depositada en el conuento donde estuuiere mi cuerpo sepultado, con tres llaves las quales an de tener la vna el que fuere poseedor del dho. binculo y la otra la Justicia mayor corregidor o alcalde del lugar donde estubiere el dho. mi cuerpo y la otra el prior guardia no perlado del conbento donde estuuiere sepultado el dho. mi cuerpo y en la dha. caxa ha de aber vn libro grande encadernado donde se a de asentar todo lo que en ella se mete con dia mes y año de lo qual a de dar fee el escriuano del concejo auiendolo o sino otro escno. publico o Real. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL