logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de lamela nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 34

1199 GHCD 20/ 87 Item mando in agugeeses similiter et in lamela. ita mando omnia debita que mihi debent in auriensem ciuitatem ad ipsum pontem et desuper .CC. sls. et medietatem uacarum quas habeo in iuncaria. [+]
1264 CDMO 908/ 865 Item vendo vobis [unam] leiram in Lamela et iacet inter leyram Marie Iohannis et leyram vestram et est de foro de Quin[taa]. [+]
1272 CDMO 1010/ 959 Cunuçuda cousa seia como eu Maria Eanes de Grova, dita de Lamela, por min et por mina voz, vendo et outorgo a vos don Pedro Fernandez abade do moesteiro d -Osseyra et a todo o convento desse meesmo lugar, assi os presentes como os que an por viir, quanto herdamento et quanto dereyto et quanta voz eu ey et devo por aver en todo o lugar que chaman Soutelo, conven a saber, quanto herdamento eu y tinia a foro do moesteiro d -Osseyra et lle avia de fazer foro dele. [+]
1274 CDMO 1057/ 1006 Eu Iohan Perez a mia leyra de Pena Redonda et a mia de sobre la Lamela et houtra sua a Lamela, as quaes leyras eu parto con mia irmaa Sancha Perez; et houtra o Pividal, que he Ia teega semente et o un leyro en Poioo o mia irmaa Sancha Perez e seu [. . . ]; et eu Sancha Perez sobredita Ia leyra o Pividal, o meu leyro do Toural, que he do Barreal et este ende o meo meu, et o leyro que iaz sobre las castineyras, que foy de Pay Moniz de parte de mia madre; et eu Iohan Perez sobredito vos vendo o meu leyro da Toural que iaz contra Proente et outro as Negraes, que iaz cabo a leyra do Espital. [+]
1306 HGPg 31/ 81 Sabeam quantos eſta carta uirẽ commo nos don Rodrigo por la graça de Deus, biſpo de Lugo, cõ outorgamento do cabidoo deſſe míj́ſmo lugar, fazemos tal ueruo cõ uoſco Aras Afonſo, fillo de Afonſo Perez de Mõtouto d ' Eſtiriz, do noſſo caſal de Bretẽos que é na fijgregia de Santa Marina de Lamela, conuẽ a ſſaber, que uos damos o dito caſal áátal condiçõ cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas por en todoſ uoſſos dias τ da primeyra moller que ouuerdes τ duna peſſõa ſimellauel de uos que nomeardes en uida ou en uoſſo paſſamento que uos que o lauredes τ moredes per uos ou per outro τ o paredes bẽ τ façades y duas caſas pallaças ſegũdo oſ formaes que y eſtam, τ o noſſo móórdomo que uos dé y da noſſa madeyra τ uos aiude cõ oſ boys τ cõ os carros da terra τ uos pobredes per uos ſaluo da ſeſma da pobrãça que uos nos auemos de pobrar τ nos dedes a meatade do que laurardes τ criardes ſaluo doſ porcos τ ſaluo dizimo τ ſemẽte; τ nos façades os foros ſegũdo oſ noſſos ſeruiçaes da terraria de Seruiã. [+]
1325 CDMO 1453/ 69 Conussçuda coussa seya a todos commo fosse contenda et demanda entre Marina Mel da hua parte et Johan Garçia, juyz de Deça da outra parte, sobre queyxedas et demandas que avian entre si huuns outros, sobre quaes demandas avindo omees boos os quaes, convem a saber, Fernan Moogo de Lamela clerigo de Lamela por parte do dito juyz Johan Garçia, et Pedro Vidal morrador en Sam Migell de Ponte, por parte da dita Marina Mel. [+]
1325 CDMO 1454/ 69 Et vendovos a nosa leyra d ' erdade a os Pedrouços anbos, et vendovos outra leyra que fer na fonte de Cousso, et outra leyra a su a Lamela da Pereira que jaz a par d ' outra leyra do vosso cassar d ' Outeiro, et vendovos outra leyra a o Brunedo. [+]
1394 SHIG Our. , 8/ 103 Anno a nativitate Domini m. ccc. xc. iiii. , nove dias do mes de Abril, estando enna iglesia cathedral de San Martino, dentro enno coro da dita iglesia, et en presença de min Estevo Peres raçoeiro notario et chançeller da dita iglesia dOurense, et estando enno dito logar arçidiagos, personas, conegos benefiçiados da dita iglesia, et abbades, priores, clerigos cureiros et non cureiros dos moesteiros et iglesias do bispado de Ourense, çelebrando seu signado, et presentes y don Alvaro Diiz arçidiago de Aveancos et don Ares Fernandes chantre da dita iglesia, vigarios enno tenporal et spiritual do onrado padre e sennor don Pero por la graça de Deus et (da) santa Iglesia de Roma esleito confirmado da dita iglesia de Ourense, enton os ditos vigarios diseron que por quanto en este anno pasado fora repartido en este obispado çertas contias de moravedis de susidio caritativo que foy repartido como dito he, et por quanto elles o non pagaran enno termino que devian, et porque foran amoestados, que os soltava, et hirgeu logo a maao o dito don Alvaro Diiz et asolveu Domingo Anes clerigo raçoeiro da dita iglesia et Juan Lourenço clerigo de San Çibraan da Laas et Juan Lourenço clerigo de Vilar de Rei et Estevo Lamela et a todolos clerigos, abbades, priores, abbadesas, et todos aquelles que pagaran ata aqui o dito sosidio, et os que o non pagaron que os denunçia por publicos escomungados. [+]
1405 MSMDFP 106/ 126 Sabean quantos esta carta viren commo eu, Afonso Yanes, clérigo rector da iglesia de San Martino de Seõõs, testamentario et eree et cabeçal e conpridor que sõõ de Ynés d -Outoralo, por mi e por toda mĩã voσ e sua pera todo senpre vendo a vos, Gonçalvo Martineσ, clérigo, e a toda vosa voσ pera senpre o leyro dos Barreiros que he de vyna con sua lamela; et outro leiro de vina que jaz en o monte Ageyme, ontre hun de Juan da Penna e outro que ten Gómez Cãão; et outro leiro de vina que jaz en Penna Edrada, ontre hun de Rodrigo d -Outeiro e outro d -Esteveyna; et o cortineiro da Pereyra, segundo que está con súas árvores e figeiras. [+]
1407 MERS 111/ 341 Sabbean quantos esta carta viren como nos dom Gonçalvo Péres, abbade do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Syl, con outorgamento do convento desse meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a vos Johan Domíngues alfayate de Sobradelo, fillo de Fernando Anes que foy, por en toda vosa vida e depoys de vossa morte a çinquo pessoas hua de pus outra suçivillmente que sejan vossos fillos ou fillas et non avendo fillos ou fillas que sejan [quen] herdar os vossos bees de dereito, convén a saber, que vos aforamos as cortinas de Lamelas, que non perteeçen a os outros casares de San Romao, e a leyra dAvelaayra, que jas açima da outra que aforou Lopo Péres e a Pedreyra da Caal e o leyro de Pereira que jas cabo outro de Gonçalvo Branco de Vilar, con as leyras do Carryll que jasen açima do camino como van et entestan ena cortina da Edreyra e con o cortello de Cortelas, e outro terreo que jas açima do vale de Lagoela, con a leyra de Bouçafría que jas açima do camino que vay para Vilar. [+]
1411 OMOM 138/ 260 Item mando a minna soblina Tareyia a matade que aio en no terreo das Lamelas et outro meo do terreo das Encrusilladas. [+]
1415 OMOM 154/ 273 Saban quantos esta carta virem como eu, Fernan Rodrigues, morador que son en na frygria de Masma, vendo a uos, frey Afonso, meu sobryno, jur erdeiro para senpre jamais a mina vynna que ias en Vylamor con seu soto que ias en na frygria et su o syno de Santa Maria de Vylamor, en no lugar que chaman Lamelas. [+]
1420 MSMDFP 143/ 175 Sabean quantos esta carta viren commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora et donas et convento dende que estamos juntadas en noso cabidõõ a campãã tangida, segundo avemos de costume, faσemos carta et damos a foro a vos, Gonçalvo Eanes de Mañente, capelán do dito mosteiro, pera vos et pera dúas persõãs apús vos hũã pus outra, a hũã qual vos nomeardes et a outra qual nomear aquela que vos nomeardes, e non seendo nomeadas a quen herdar vosos bẽẽs de dereito, he a saber a viña dos Capelãẽs, que jaz na cortiña de Ribadal, que trouxo Juán da Carreira en foro, et jaz sub signo de Santa María de Ferreira, et a leyra de viña da Lavandeira con súa lamela, que jaz sub signo do dito mosteiro, as quaes vos ora tragedes en foro. [+]
1421 MSCDR 495/ 625 Et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et vozes os castineyros que estan en na Varzea tras la eyra, et quatro castineyros que estan ante a porta de Juan Martiz, et outros dous castineyros que estan en na Varzea, et outros dous castinerios que estan a sobre o souto de Val Romariz, con huna leira de herdade que jaz a sobre las pedras da Lamela. [+]
1422 VFD 70/ 113 Sabean quantos esta carta viren como eu Lourenço Yans Lamela, viziño et morador ena çibdade d ' Ourense, ena rúa de Fonte Arcada, outorgo et conosco que recebí de Afonso Rodrigues, pintor, vesiño et morador ena çibdade d ' Ourense, çento et viinte mrs de moneda vella, branca en tres diñeiros, os quaes ditos çento et viinte mrs da dita moneda eu de vos reçebí en diñeiros feitos et contados et pasaron de vosa maao á miña, en presença deste notario et testimoias de juso escriptas, por los quaes vos lanço a prendas dous pedaços de terreos et chousa, o qual hum dos terreos he de chousa, que está á par da fonte do Vilar et parte con cortiña de Afonso Peres, capelán da Triindade, et en fondo fere con cortiña de Gomes d ' Avalos et encima topa eno camiño público, segundo que o vos ja labrávades et tragíades a jur et a maao. [+]
1422 VFD 70/ 114 Iten, outro pedaço de terreo jas ena rúa do Vilar, á par da casa que ten Gonçalvo Lamela, et parte con outros terreos de Juan Dias et topa en fondo ena çerca, et ençima topa ena dita rúa pública. [+]
1422 VFD 70/ 114 Et eu o dito Afonso Rodrigues, por min e por la dita miña moller et voses, por lo dito tenpo, asy reçebo de vos o dito Lourenço Lamela os ditos terreos et chousas et pera os labrar et parar, ben et pera vos descontar os ditos cinqo mrs, ata que os ditos çento e viinte mrs sejan descontados, et conprir et agardar as condiçoes desta carta et cada hua delas, obligo vos a elo todos meus bees móveles et reízes, avidos et por aver. [+]
1424 MERS 138/ 369 Sabean quantos esta carta viren como nos don Lopo, pola graça de Deus abade do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Sil, con outorgamento do prior e convento do dito noso moesteiro, estando presentes e outorgantes segundo que avemos de uso e custume, fazemos carta e damos a foro a vos Afonso Murejedo, morador en Roosende, e a bosa moller Costança Nugueyra, en bosa vida danbos e apus morte do pustromeyro de bos fique a quatro pesoas hua pus outra, das quaes logo seja a primeira pesoa bosa filla Leonor Afonso se for viva aa pús vosa morte, e despoys da morte da dita Leonor Afonso que sejan as outras ditas tres pesoas quaes mays de dereito herdaren os seus bees,, e se a dita Leonor Afonso non for viva aa pús morte de vos anbos que sejan as ditas quatro pesoas quaes herdaren os bosos bees mays de dereito, convén a saber, que vos aforamos toda a herdade que mandou Martino de Cimadevila aa nosa iglesia de San Miguel de Roosende, e outra herdade que mandou Elvira Janeyra a esta dita iglesia, e todo o outro quinón da herdade que foy de Pedro Sanchino que he da dita iglesia, e hun leyro que ten a dita iglesia nas cortinas do Outeiro de Roosende a par de outro de don Fernando, e outro leyro que jaz ao Reboyro con seus castineiros, e os castineiros que están no rigueiro de Eycarín que son da dita iglesia, e a leyra que jaz aa sobre as casas que foron de Johan Vilarino que mandou Domingo Sobrino aa dita iglesia, e a lamela de Lamouris con sua pereira, e o terreo da Pousada que jaz en Outeiro de Roosende e con outro terreo que paz aos Penouços e parte con outra herdade de Aldonça de Ribas, e outro leyro que jaz a par doutro terreo de Vasco de Millara, e outro leyro que jaz na caveça da leyra de Forcas, e mays outra leyra que jaz aa Figueyra do Val e vay topar na leyra de Soutelo que jaz ao Vale, e dous castineiros que jazen eno souto do Vale. [+]
1429 MSMDFP 157/ 194 Pero Yanes de Lamela, clérigo, e Gomeiσ de Trigaes e Lopo de Trigaes e outros. [+]
1429 MSMDFP 158/ 195 Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora e donas e conbento de ese meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a bos, Estevo da Costa, e a bosa muler, Costança Lourenca, et a hun fyloo ou fyla que ajades anbos de consũũ, e non abendo y fylo ou fyla que fyque a quen erdar os bosos bens (de) dereito, conbén a saber que bos aforamos hũã nosa cortyna que chaman Choucán, con castyneyros e con hũã lamela et hun leyro en Lynares que bos ora tragedes a jur a mãão, que jaσ su syno de San Bycenco de Castylón, e per tal pleyto et condyçón que labredes e paredes ben a dyta cortyna como se non perga per mingua de labor e de bon paramento e daredes bos o dito Estevo da Costa en bosa byda tres almudes de pan e hun moravedí et as outras persõãs que nos cyan dúas tegas de pan et o dito moravedí por dya de San Martino de nobrenbo. [+]
1438 FDUSC 312/ 392 Sabede que Vaasquo Lopes de Burgos vêêo ante min e disome que vos os sobreditos que lle tragedes suas herdades ascondidas e negadas a el pertesçentes enno lugar de Lamela e Seares, e las non queredes leyxar nen desenbargar nen partir nen estremar nen poer ontre marquos e debisôês nen lles queredes pagar as rendas e terrazgos dos tenpos pasados, e pedeume sobrello conprimento de dereito, porque vos digo e mando en virtude de obediençia e so pena de escomonion e vos amoesto primeiro, secundo, tercio, dandovos dous dias por cada huna amonestaçon, asy que do dia que vos esta carta for mostrada e liuda e publicada ou dela parte souberdes ata seys dias primeiros segentes vos dedes e entregedes ao dito Vaasquo Lopes de Burgos as ditas herdades de suso declaradas a el perteesçentes enno dito lugar de Lamelas, e as partades e estremedes e ponades entre marquos e devisoes e lle pagedes as rendas e terradgos dos tenpos pasados e lle digades e declaredes a verdade que delo sabedes ben e verdadeiramente e per juramento dos santos auangeos, e por ante notario e testemoyas, ou dentro enno dito termino víínde ante min dizer razon dereita, porque o asy non deuedes fazer; se non, pasado o dito tenpo endeante poño en vos sentença de escomoion en estes presentes escriptos Dada en Santiago quinze dias do mes de abril anno Domini Mo CCCCo tricesimo octauo. [+]
1438 FDUSC 313/ 394 Garçia Suares, morador en Seares, e Lopo de Lamelas, moradores na dita fregresia de san Thome d ' Oames; e Rodrigo, home do dito Vaasquo Lopes. [+]
1439 OMOM 254/ 393 Ynes Moreyra, oyto morabetinos et ao finamento de Maria Ferrandes outros XX morabetinos por la vinna que foy de Pedro Afonso, que ias en Lamelas, et deueos Tareyia Poupada. [+]
1439 OMOM 254/ 394 Diego do Casal seys morabetinos vellos por la vynna de Lamelas et por lo souto da Grabynna que mandou Tareyia Ferrandes ao moesteiro. [+]
1439 VFD 408/ 422 A renda da obra pequena da ponte con a renda de Ceboliño Iten, esta renda da obra pequena da ponte con a renda de Tibiáas e de Lamela con Ceboliño teña Gomes Jans arrendada por sua vyda, cada ano por CCCC mrs vellos. [+]
1447 MSMDFP 178/ 222 Sabean quantos esta carta de doaçón viren como eu, Costança Afonso, moradora aa Fonte de Pantón, dou en pura doaçón pera senpre o meu leiro das Lamelas da Fonte, que eu .. et meu marido e ... dou para senpre e por la mia alma e de aquelles a que eu soo tiuda aos capelaas do mosteiro de Ferreira perpetuamente pera sempre, e hobligo meus bees avidos e por aver de nunca yr contra esta dita doaçón por min nen per outra en juyzo nen fora del, e se for ... non valla nen seja sobre elo oyda e demays perga de pena quinentos moravedís; e renunçio todas las leys feitas e por faσer, novas e vellas en qualquer maneira que foran feitas de non yr contra elo, e logo os pono e apodero a vos, Fernán Vasqueσ, de Deade, clérigo capelán do dito mosteiro, enna posisón e teença do dito leiro, que o tenades e ajades vos e os outros capelaas que ora son e suçederen depús vos enno dito mosteiro, con tal condiçón que eu a dita Costança Afonso teña e aja o dito leiro e lavre e persuya en toda mia vida e pus mia morte que fique livre e quite aos ditos capelaas commo dito he con as ditas condiçoes de suso ditas. [+]
1448 OMOM 265/ 404 Item mando eu, a dita Tareyia Ferrandes, ao moesteiro de San Martinno de Vila Lourente seys morabetinos vellos, des dineiros por cada morabetino, por jur de herdade por la vinna de Lamelas et por lo souto do Grabyna, et meus herdeyros pagen o dito foro cada anno et leuen a dita vinna et souto, et se o non quiseren pagar, que o leixen ao moesteiro con seu ben feyto segundo que ora esta. [+]
1454 VFD 48/ 61 Gonçaluo de Cusanca VIII Johán da Vide IIII Nuño da Qanela II Roy Colmelo II Martiño Menyño II Pedro de Monte Rey IIII Johán de Ramoyn o moço VII Johán de Parada III Fernán de Gulfar IIII Fernando Tecelán I Fernando Nunes V Eynés Vaasques II Lionor Capelo I Johán de Porto Marín XI Gomes Yanes, notario X Roy Ponbo III Johán de Betanços II Johán Chufán III Johán Ferrnandes, carnyceyro IX Afonso da Franqeyra II A muller que foy de Afonso Afonso Caldelas, alfayate VII Baskes II Fernando Caldelas VIII Mestre Johán VIII Gomes Ares II Afonso Caldelas VIII Costança Lamela II María da Vide IIII Soman CXXX mrs. [+]
1468 MSMDFP 193/ 242 Vasco Lopeσ de Cangas et Alonso Lamela et Juán Ares, clérigos, et outros. [+]
1477 VFD 194/ 195 Sabean quantos esta carta de aforamento viren como nos o conçello, juises, regidores, procurador e omes boos da çidade d ' Ourense damos outorgamos, aforamos a vos Fernán Ferro, mercador, vesiño e morador desta çibdade, que sodes presente, e a Ynés Sanches, vosa moller, que he absente, e a todas vosas voses e suas pera senpre hunns soares de huas nosas casas, que están ena Rúa Nova desta çibdade, como topan de hua parte con casas de Pero Gonçalues, mercador, e da outra parte con casas de Roy Gonçalues de Maçeyredo e de Afonso de Lamela, e ten as portas ena dita rúa púbrica da Rúa Nova e detrás topa enas ortas do conçello, as quaes vos aforamos con estas condiçoes: que façades envaixo delas, descontra as casas dos ditos Roy Gonçalues e Afonso de Lamela, a porta para sobir aas casas e sobrados que en çima dos ditos soares avedes faser, e outra porta para a tenda de bayxo, do qual dito soar debayxo vos serán dadas as demarcaçoes por donde avedes de faser a parede para as ditas casas e tenda, a qual parede ha de seer tan longa como o primero canto da parede que está enas ditas casas dos ditos Roy Gonçalues e Afonso de Lamela, e todo o al ha de quedar libre ao dito conçello fasta as casas do dito Pero Gonçalues e con todo o al detrás, e que os sobrados que fesésedes sejan uosos e do dito uoso foro, et a entrada que o dito conçello ha de auer para a orta do dito conçello e para os outros soares de bayxo, que façades os portalles, asy para as ditas uosas casas e tenda como para a outra que fica con o dito conçello, por vosa custa, e que ajades as portas que y están feitas por vos, e que dedes e pagedes en cada un ano ao dito conçello en pas e en saluo por cada dia de San Martiño do mes de novenbro sesenta mrs vellos da moeda que chaamente correr por lo tenpo; e do al, que o ajades de dísemo a Deus, libres e quitees de todo outro tributo e encargo algúun, e, se as quiserdes vender deytar ou supinorar ou enajenar ou traspasar, que primeiramente frontedes con elas ao dito conçello, para que as aja por lo justo preçio, se quiseren, segundo que o dereito en tal caso manda, e non as querendo, seendo requeridos, que estonçe as posades vender, deytar, supenorar ou enajenar ou traspasar a taes personas que sejan uosos semellables, que leuanten as ditas casas dos ditos sobrados e debayxo das ditas tendas e pagen o dito foro en cada un ano ao dito conçello e cunpran as condiçoes desta carta e cada hua delas. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 526 Y estando presentes en el dicho signodo los reverendos el dean don Juan de Montes, Constantino Paulo thesorero, Pero Garçia canonigo, Lorenço Correa canonigo, Gonçalo Vazquez, Alonso Rodriguez, Gonçalo Alonso, Alvaro Perez, Pedro de Saa, Ruy Garçia, Alonso Yanes, Vernal Fernandez, Lope Coton, Vernal de Izmendi, el bachiller Juanes, Jacome Gasconi, Alvaro Gonçalez, Gonçalo de Ovalle, el licençiado Peñoranda, Diego de Peñaranda, dignidades y canonigos de la dicha yglesia de Tuy; y Lope Falcon, Juan Daroca, Fernan Loçano, Rodrigo Alfonso, Morguete Rodriguez, Antonio Martinez, raçioneros de la dicha yglesia; y Ruy de Neran, Juan Martinez, Ruy Perez, Symon Rodriguez, Diego Fernandez, Juan de Caldeles, Alonso Alvarez Cepeda, Lope Vazquez, Enrique Perez, Bartholome Fernandez, Juan de Santa Maria, capellanes de la dicha yglesia; y Vasco Manchado abad de Creçente, Rodrigo Yanes abad de Taboeja, Juan Rodriguez abad de Leyrado, Lope Rodriguez, Garçia Pliego, Rodrigo Alonso de Vigo, Juan de Sant Martinno, Lope Martinez, Gonçalo Alonso de Compostella, Juan Martinez de Picon, Juan Martinez de Vilar, Giraldo Alvarez, Alvaro Gil, Marcos de Araujo, Miguel Alonso, Vasco Lorençio, Gil Alvarez, Bernaldo Mendez, Pedro de Tonçedo, Gonçalo Dominguez, Llorençio Gomez, Alvaro Perez, Fernan Diañes, Benito Alonso, Alvaro Nuñez, Pero de Vilela, Juan Vello, Alvaro Çintron, Llorençio de Alenparte, Fernando de Alfaya, Juan Gonçales de Riotrio, Fernando Alonso, Andres de Areal, Alonso da Graña, Juan Florez, Juan de Lugares por si, por labad de Petan Rodrigo Alvarez, Juan Lopez, Juan Martinez de Ponte, Roy de Guindoso, Juan de Rubianes, Gregorio Barrero, Alonso Lopez, Sancho de Lorido, Juan Herrero, Gonçalo Garçia, Fernan Casquiço, Fernando de Breo, Juan de Lamela, Atonio de Caviles, beneficiados del dicho obispado; y Francisco Dominguez, y Sebastian Varela, Fernando de Mesego, Fernan Trancoso, Alonso Gonçales de Morente, raçioneros de la yglesia de Bayona; y Francisco Perez, y Juan Mallo, Alvaro Nuñez, Estevan de Cabral, Pedro de Carramal, Martin de Pumar, raçioneros de la yglesia de Vigo; el dicho señor obispo, despues de aver hecho los autos pontificales y preçedido el sermon, dixo y propuso a toda la clerezia el fin y proposito del dicho signodo y trato de la coreçion; y en el segundo dia se leyran las costituçiones nuevamente hechas, y viejas de los prelados passados, para la buena governaçion deste obispado; y que en el terçero concluyria el signodo y las costituçiones, y se aprovarian. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 530 Otrosi este dia el dicho señor obispo nombro y mando que en cada un año, para siempre jamas, en cada signodo, se crien y nombren testigos signodales uno de cada partido, de los ançianos y de buena consciençia, los quales se informen en sus partidos cada año, los que fueren nombrados, de mirar y hazer memorial de todo lo que vieren y sintieren en sus partidas, y lo comuniquen con el prelado al signodo siguiente secretamente, o lo que converna publico, segun que arriba esta ordenado; y nombro por testigos signodales para este año, de aqui al signodo siguiente, en el partido de Salvatierra el abad de Taboeja, en La Guarda a Juan Flores, y a Bayona a Sebastian Varela, y a Vigo a Francisco Perez, en Redondela a Vasco Machado, en tierra de Montes a Juan de Lamela, en Ribadavia Alvaro Mosquera cura de Santiago, en tierra de Sant Martino a Giraldo Alvarez, en Riba de Tea a Juan Martinez de Ponte, en Val de Tebra a Fernando Alfonso. [+]
1529 SHIG Tui, 7/ 531 Lope Falcon, Fernan Loçano, Rodrigo Alfonso, Morguete Rodriguez (. . . ), y Ruy de Neyra racioneros de la dicha yglesia; y Ruy Perez, Juan Martinez, Symon Rodriguez, Diego Fernandez, Juan de Caldelas, Alonso Alvarez Çepeda, Lope Vazquez, Enrique Perez, Bartholome Fernandez, Juan de Santa Maria capellanes de la dicha yglesia y de la parte de la clerezia del dicho obispado; estando presentes Juan Vello cura de Guiçan, Francisco Diaz, Antonio Lorençio, Fernando Rodriguez, Francisco Rolan, Vernaldino Mendez cura de Arbo, Juan Gonçalez capellan de Çenquelinos, el abad de Taboeja Rodrigo Alvarez, Giraldo Alvarez, Juan Rodriguez abad de Leyrado, Alonso Gonçalez Morente, Francisco Trancoso, Vasco Rodriguez, Garçia Priego, Juan Mallo, Alvaro Nuñez, Manuel Alonso clerigo, Lorenço Gomez, Sancho de Lorido, Juan de Pineyro, Francisco Dominguez, Fernando de Mesego, Francisco Alonso abad de Tebra, Alvaro de Casal, Juan Florez abad del Rosal, Juan Alvarez, Gonçalo Alvarez, Alonso Martinez, Juan Martinez, Alonso Roade, Alonso Fernandez, Pero Fernandez, Juan Daronjo, el bachiller Antonio Martinez, Juan Daporta abad de Petan, Miguel Alonso, Gil Alvarez, Juan Vazquez, Alonso Lopez, Luys Alonso, Pero Rodriguez, Juan Martinez, Alonso de Grana, Fernando de Alfaya, Bastian Blanco, Alvaro Gil, Gregorio das Costas, Pedro de Tonçedo, Alonso Rodriguez de Anguares, Andres Alonso, Dominguez Davila, Fray Juan de Santiago, Fernando de Lama, Pero Pernas, Alonso Yanes de Peyteros, Alonso Rodriguez de Camos, Juan Lorenço de Bayona, Jacome Lopez, Juan Borranjo, Alonso Rodriguez, Alvaro Dorio, Alvaro Rodriguez, Juan Carneyro, Rodrigo de Moriscados, Lorenço de Alamparte, Juan de Lamela, Gregorio Rodriguez, Juan Borrero, Rodrigo Alvarez, Vasco Moron, Françisco Rodriguez y Juan clerigo vecinos de Viade; y Pero Moron, y Bartholome Gago, Rodrigo das Pedras, Gregorio Gonçalez, Alonso de Sotelo, Juan Alonso teniente de cura de Sant Juan de Amorin, Juan Manso racioneros de Creçente; [+]
1530 SHIG Tui, 8/ 535 En la yglesia cathedral de la çiudad de Tuy, a veynte y siete dias del mes de Abril, año del naçimiento de nuestro Salvador Jesuchristo de mil y quinientos y treynta años, el muy magnifico y muy reverendo señor don Diego de Avellaneda, obispo desta yglesia y obispado, estando celebrando signodo general con los reverendos señores dean y cabildo desta iglesia cathedral y con la clerezia del dicho obispado para esto llamados, ansi por constituciones como por mandamientos particulares por los lugares acostumbrados, y a presençia de nos los escrivanos y testiguos ayuso escriptos; y estando presentes en el dicho signodo los reverendos don Alonso de Peñaranda dean desta yglesia, y Constantino Paulo thesorero, y Pedro Garçia, Gonçalo Vazquez, Alonso Rodriguez de Lugarin, Gonçalo Alonso, Alvaro Perez, Ruy Garçia de Cotan, Vernal Fernandez, el bachiller Juanes, Jacome Gasconi, Alvaro Gonçales, Gonçalo de Ovalle, Diego de Peñaranda, el dotor Antonio de Cascante, el bachiller Abel Gomes Correa dignidades y canonigos de la yglesia; y Lope Falcon racionero, Rodrigue Alonso, Morguete Rodriguez, el bachiller Atiença, Juan Diaz, Ruy de Neira, Juan Martinez racioneros de la dicha yglesia; y el abad de Bayona Sebastian Varela, Fernando de Mesego, Gonçalo de Franquera, Alonso Gonçalez de Morente, Vasquo Rodriguez Pinero racioneros de la yglesia de Bayona; y Francisco Perez, Juan Mallo, Alvaro Nuñez, Martin de Pumar, Estevo de Cabral, Pedro de Carramal racioneros de la yglesia de Vigo; y Domingo Bastero, y Marcos de Araugo, y Juan Manso racioneros de Creçente; y Marcos de Oraugo cura de Albeos, Juan de Sant Martiño cura de Paranda, Vernaldino Mendez cura de Arlor, Sebastian de Cabeyras cura de Cabeyras, Gil Alvarez cura de Sela, Juan Martinez de Ponte cura de Viade, el cura de Rios, Juan Gonçalez cura de Comiar y Teuton, Juan de Moriscados cura de Moriscados, Juan de Almoyna cura de Vilacoba, Ruy Perez cura de Sant Mattheo y Lorido, Juan Rodriguez abad Leyrado, Rodrigo Yanes abad de Tabajo, el cura de Noveledo, Juan de Vilar cura de Petelos, el cura de Loredo, Gutierre Falcon, Basco Moro cura de Cabeyro y cura Salzidas, Juan Florez, Sebastian de Ordaña cura del Rosal y cura de Santiago d ' Astas, Pedro de Peñaranda, Symon Rodrigues cura de Ramallosa y Carrogal, Fernando Alonso cura de Santa Maria de Tebra, Benito Alfonso cura de Barrantes, Luis Alonso cura de Tomiño, Alonso Yanes cura de Gondomar, Ruy de Guindoso cura de Areas, Alonso Quasquiço cura de Padroso, el cura dos Espineyros Vasco Lorençio, el cura de Guillarey y Bodiño, Gonçalo Alfonso de Compostela cura de Figueyras y Rebordocha, Lorençio Gonçales cura de Sant Payo de Navea, Rodrigo Alonso cura de Teys, Lorençio de Alamparte cura de Antas, Miguel Alonso cura de Berdozido, Gregorio Barrero cura de Forcanes y Barbudo, Juan Lopez cura de Tortorcos, cura de Forcara Gregorio Trancoso, Juan Martinez cura de Vilar, el bachiller Lope Martinez cura de Mondoriz, Fernando de Brea cura de Merol, el cura de Cobelo Juan de Lamela, Rodrigo Alvarez cura de Maçeyra, Alonso Dagrano cura de Campos e Fofe, Domingos de Villa cura de Cobelo, Sancho de Loredo cura de Parañoos, Bastian Alvarez cura de Padienda y Esteriz curas e abades del dicho obispado; y Andres do Rial cura de Guingujo, Juan Borrajo cura de Sant Salvador de Tebra, Fernando de Alfaya cura de Santiago de Olivera, Ruy Moro cura de Moscoso, y Diego Fernandez, Alonso Yanes, Enrique Perez, Juan de Caldelas, Juan de Çepeda, Lope Vazquez, Juan de Santa Maria, Alonso Calçado, Gaspar Rodriguez, capellanes de la cathedral de Tuy; [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL