| SVP 56d/ 112 | Que conmo Iohan Vasquez de Forneas et sua moller Eldonça Rodriges teuesen aforados bẽẽs reyzes et aruores et formaes et casas et herdades et vinas do dito moesteiro por si et por huna pessõã, qual nomease o dito Iohan Vasquez a tenpo de seu finamento, et ouuesen de dar de cada anno por razon do dito afforamento ao dito moesteiro oyto moyos de pan et de viño et de castanas, segundo se conten en na carta do dito aforamento; as quaes ditas herdades agora jazen en no couto de Poombeiro et en no couto de Veacan, que he couto do dito moesteiro, et os casares de Fontao mayor et de Rebordelo et de Castillon, que son do dito moesteiro de Poonbeiro; as quaes herdades et casares et vinnas et bẽẽs rayzes sobreditas agora tragen, mays de feito que de dereito, et husan os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra mia voontade et en gran prejudicio do dito moesteiro; et as quaes herdades et casas et viñas eu mostrarey et pẽẽgarey a ollo, se mester for; et conmo a dita Eldonça Rodriges se finase ante que o dito Iohan Vasques, et despoys casase o dito Iohan Vasques con a dita Millia Peres, et onuese della hun fillo, que auia nome Iohan Vasquez; et despoys desto se finase o dito Iohan Vasques, marido da dita Millia Peres, et en seu testamento nomease por persõa do dito aforamento o dito seu fillo Iohan Vasques; et conmo despoys se finase o dito Iohan Vasques nomeado por pessoa, et seia conteudo et posto et declarado en no dito contrabto do dito aforamento que despoys da morte dos sobreditos Iohan Vasques et Eldara Rodriges sua muller et da dita pessõa assi nomeada ficase et se tornasen despoys de morte da dita pesoa ao dito moesteiro liures et quites et desenbargados con todos los bõos paramentos que en ela foren feitos; et asi poys que as ditas pesoas son mortas todas tres, os ditos bees et herdades et casares et vinnas deuan seer et seran tornados ao dito moesteiro de dereito; et agora os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra dereito et per força et contra mia voontade et en prejudiçio grande do dito moesteiro tẽẽnme os ditos bẽẽs et paranseme delles et non mos queren dar nen entregar ao dito moesteiro. | [+] | |
| 1193 | MSCDR 11/ 269 | Ego domnus Petrus abbas sancti Claudii cum omni conuentu et omnis uox mea, tibi Laurentio Arie damus ipsa uinea que habuit Fernando Muniz de Fernando Sanchiz et uxori sue Eldara Fernandiz, +et ipsa que plantauit Martinus Ruderici; et etiam damus tibi de ipso monte, quem iacet cum ea quantum inde potueris plantare uinea; et iacet ipsa inter ipsas de Eldara Fernandiz et ipsa que plantauit Martinus Ruderici; et etiam damus tibi ipsam uineam quam plantauit Iohannes Didaci, ut habeas eam in uita tua loco predicto ibi in Gumariz, concurrente ecclesia sancta Marina; et accepimus de te proinde modo IIIIor libras de cera. | [+] |
| 1193 | MSCDR 11/ 269 | Ante obituary de Eldara Fernandiz nichil inde dabis. | [+] |
| 1193 | MSCDR 11/ 269 | Damus igitur tibi predictam hereditatem, ut teneas in uita tua et post obituary de Eldara Fernandiz dabis inde omni anno IIIIor libras de cera. | [+] |
| 1193 | MSCDR 11/ 269 | Et ego Eldara Fernandiz, qui teneo ipsam hereditatem in uita mea, do et concedo ut habeas eam in uita tua. | [+] |
| 1200 | TVR 1/ 162 | VI. sueldos de una casa. e otra casa de ossera. el el sepulcro duas casas. e casa de miguiel rodriguez de rodriguez de ossera. e el temple media de una casa. e otras tres casas de ossera. e dixo mays que ossera ha en aquel logar mismo una eglisia que xaman sancta maria con otras casas aderredor e con otras e con cortinas e con vinas e con sotos e con molinos e con azenias e dixo mays que casa que fu de pay caluo e ala a tener dona maior en sua uida e pos morte? a melon e otra casa cabe la casa de joan boosendo que a ossera. e casa que fu de eldara oanes de ossera. e casa que fu de eluira campisina de san clodio. | [+] |
| 1212 | PRMF 7/ 186 | Ego Alfonso Menendiz et ego Martin Menendiz et ego Marina Menendiz et Maria Menendiz et Petita Menendiz tibi Eldara Petri in domino Deo eterno salutem amen. | [+] |
| 1212 | PRMF 7/ 186 | Ego Alfonso Martiniz, ego Martin Martiniz, Ego Marina Martiniz et Maria Martiniz et Petita Martiniz tibi Eldara Petri uendimus et concedimus tibi ipsa hereditate predicta pro precio quod de tibi accepimus, scilicet, La IIIIo solidos, quia totum nobis et tibi bene complacuit, et de precio apud te nicil remansit in debitum pro dare. | [+] |
| 1212 | PRMF 7/ 186 | Ego Alfonso Martiniz tibi Eldara Petri sum fideiussor et debitor pro ipsas meas consanguineas, filias de Petrus Martiniz et filias de Uelasco Martiniz, quod non faciant tibi iniuriam, et si fecerint habeas super me et super omnia mea. | [+] |
| 1212 | PRMF 7/ 186 | Ego A. Martiniz tibi Eldara Petri uendo uno medio de quinione quem habuit de fratre meo Iohannis Menendiz et precio fuit dictum et acceptum XXX II solidos et confirmatum fuit in calumpnia simile quomodo sursum resonat et ipso quinione est in casa d ' Aldonza. Facta karta mense ianuarii sub era Ma CCa La. | [+] |
| 1212 | PRMF 7/ 187 | Ego Alfonso Martiniz, Martin Martiniz, Marina Martiniz, Maria Martiniz, Petita Martiniz tibi Eldara Petri in hac kartula cum manus nostras proprias roboramus et pro robore VI denarios nobis dedisti. | [+] |
| 1217 | FCR Apéndice, 3/ 136 | Domnus petrus de dona aldara. | [+] |
| 1260 | FDUSC 3/ 5 | Petri Martini et Dominici Martini, quod habuit de quondam uxore sua Eldara Petri; et frater meus Pelagius Petri, dictus Miron, pro nobis et pro uoce nostra in duabus partibus; et uobis Fernando Petri de Feros, comperanti pro uobis et pro uxore uestra Dominica Uiuiani in tercia; omnibusque uocibus uestris pro solidis centum et XXXa Ve legionensibus, quod iam a uobis recepimus et renunciamus omni excepcioni dictorum denariorum nobis non numeratorum et non traditorum, terciam partem de quanta hereditate cum omnibus suis directuris ubicumque fuerint Petrus Martini, dictus Boras, et Marina Tonas habebant in villari de Oegio, que est in filigrisia sancti Simeonis de Aoes. | [+] |
| 1274 | PRMF 198/ 396 | G. --Conuçuda cousa sea a quantus esta carta uiren que eu domna Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes et ou conuento desse logar, damus et outorgamus a uos Aras Perez caualeiro de Beite dictu Gingra et a uossa moler Eldara Aras et úú fillu ou filla que anbos ouuerdes de conssu, et a outro non, a qual numeardes o postremeiro de uos a sua morte et se o non numeardes, o fillu ou filla que mayor for, que anbus ouuerdes, et se non ouuerdes anbos de súú mays dúú fillu ou una filla auelos en sua uida tanto, todo los herdamentos que o mosteiro sobredito a en toda a feligresia de santo Adrãõ de Beyte et na feligresia de san Christouóó de Ribadauia et en todos seus terminos a monte et ad fonte de parte de domna Orraca Oarez et cassas, vinas, aroures, terras, possessiõẽs, perteenzas, derecturas que a nos y perteneçen et perteneçer deuen da sobredicta domna Orraca Oarez, as quaes teedes uos ora de iur et de poder, et mays se mays tirardes en aquestes logares, per tal preyto que lauredes ben os ditus herdamentos et proueytedes conmo non defalescan per lauor, et dedes ende cada anno a o moesteiro sobredictu en vida de uos Aras Perez tanto C. soldos, et a uosa morte esa Eldara Aras et ou uoso fillo et ou uosa filla, se ficar pus uos, de CXX soldos pro dia de san Martino, de dineiros alfonsíís brancos mentre correren et non per outra contia; et des que non coreren, den doutra moeda, qual correr mays usada, que uala un dineiro una deneyrada; et se pela uentura acaezar que moyrades estintos que filo et ou fila non aiades anbus de súú o a tenpo da morte do postremeiro de vos, este herdamento et cousas sobredictas que uos damus, asi como dicto est, fiquen a o mosteiro sobredictu liures et quites en paz, saluos froytos et as nouidades que ende leuardes; et demays o mosteiro ia de susudicto reçeba estes herdamentos per sua octoridade; et destes anos de rogo pro aquesto DCC. soldos alfonsiis, os quaes outorgamus ia auer en nosso iur. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | Maria et doy y conmigo a mina mua por moyto auer que ende ouue et roubey et para alumear as uertudes por entrega do que ende ouue, et mando y conmigo o meu Leyto atal qual o eu ey et mando que a herdade de fondo de uilla. que eu tiina de camanço quele fique liure de todo inbargo et con ela a outra. que eu y conprey de Lopo domingez et Mando a Eldara perez mina moler que de as cartas a camanço da sua herdade que a min deron da quella sua herdade por que a demandase et eas outras por que eu y conprey essa herdade de suso dita et Mando que aqel casal que eu ouue a leyxar a Camanço assy como contende en meus plaços et en seus que les fiqe aqel casal de Bendania daqella parte in qe mora Fernan raposo et qitome de todalas herdades aleas. ergas. as quesse contendem a meu dereyto. et Dou a mina moler Eldara perez a terça parte de quanta herdade eu ey por moyta da sua qel eu uendi et desbaratey et por razon darras. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | It. et eu Eldara perez conueno et outorgo in esta manda que nunca,de esta herdade a fillos que aya doutro marido. et se per uentura a der que non ualla ergas a aqestes qe ey de don Gonsaluo. | [+] |
| 1276 | GHCD 60/ 270 | It. et mando que se mina filla Maria gonsaluez qiser demandar boas de sa madre que ayan meus fillos Roy gonsaluez et Biringella gonsaluez o terzo do qinto de quanto eu ey. dauer de herdade assy mouel como rayz et se Maria gonsaluez non quiser demandar esta boa sobredita et qiser estar pagada et Leyxar conprir mina manda assi comoa eu ordino, Mando que de quanto ficar que todo parta. girmeylmente con seus irmaos et quanto eu conprey con eldara perez. | [+] |
| 1280 | CDMO 1148/ 1092 | Sabean qantos esta carta virin como eu Aldara Perez de Sobreyra ensembla con meus fillos Garcia Roderiz, e Gonçalo Roderiz, e Sancha Roderiz elles presentes et otorgantes por mi et por toda mi voz dou et otorgo para por siempre a vos don Pedro Fernandez abbad de Oseyra et a o convento dese moesteyro do cassar de Bustelo, que fue de meu padre Pedro Muniz et de mia madre Mor Muniz, da una quarta a quarta; e das tres quartas a quinta o qual quinon eu y ey de parte de meo padre et de mina madre sobreditos et mays ey et aver devo et jaz en friguesia de sancta Maria de Covas et de san Mamede de Candaa. | [+] |
| 1280 | CDMO 1148/ 1092 | E por esto nos, don Pedro Fernandez abbade de Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Aldara Perez en cambio por estos heredamentos que vos a nos destes uno casal de heredade que jaz en feligresia de sancta Maria de Arcos a qual chaman do Quinteyro en que ora mora Domingo Eanes cum sua poblança asi como esta, a monte et a fonte, con todas suas pertinzas; que vos Aldara Perez o tenades en vosos dias y a vosa morte ayano estes vosos fillos todos tres sobreditos et toda sua voz libre y desembargado para por siempre et facan del toda sua vountade, e o moesteyro ampararvos con el a dereito. | [+] |
| 1281 | CDMO 1155/ 1098 | Pero Fernandez, fillo de Jacome Fernandez, Domingo Perez clerigo, Pedro d -Eldara, Fernan Nunez dito Capoche, Arias [. . . ] -pino cavaleyro, Johan Nunes fillo de Nuno Savaschanz de Mourenthe. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 272 | Sabean todos que en presença de min Lourenço perez notario de Santiago et das testemoyas aqui scriptas donna Costança moller de Roy gonzalez de bendana frontando dise a donna Eldara perez madre dese seu marido en esta maneyra. donna Eldara a min dizen que uos dades et quitades ao abbade de camanço que aqui se presente en nome dese moesteyro. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 272 | Aqueles casaes de ygreioa de bendana et de Reiuordaos et a Renda da ygreia de santa maria de bendana que uos teedes et deuedes a teer en uosa uida et uos sabedes que me destes et ouuestes de dar con este uoso fillo en casamento doze casaes de herdade cun una casa de morada. et para esto obligastesme uos et uossos bees et por esta Razon non podedes dar nen en allear en toda uosa uida ' . estes lugares nen darlos nen quitarlos ao abbade de camanço por esta Razon que ia suso dixe. et frontouos por este notario que seo einda non fezestes que non façades. et seo fezestes que o desfaçades ca eu nonos ey de leyxar a o moesteyro en toda uosa uida et anparo a posison et a propriedade deles cun fiador para dereyto que logo aqui dou conuen a saber Pedro uidal clerigo do juiz don fernan Rodriguez que presente esta et que o outorga. et protesto et defendo a uos don abbade que non entredes nen Reçebades estes lugares et a donna Eldara que uolos non de nen meta en mao. et se uos ou ella algua Ren sobresto fezerdes seia sobre fiador pera dereyto ca eu prestes estou de fazer dereyto sobrestas cousas a quen quer que me chame. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 272 | Et enton esa donna Eldara Rendeo que estas cosas sobreditas nuncaas as dera en casamento nen obligara a esa donna Costança nen a seu fillo, nen auia ella nen seu fillo nen un dereyto en ellas et dise que ben podia a o moesteyro dar et fazer destas cousas sa uoontade. et o abbade outrosy dou fiador en cinquo soldos Sancho fernandez da insoa que presente era que eran suas do moesteyro et que Costança Sanchez non auia y nenhuun dereyto como mostraria quando mester fose. et quen quer quelle sobrestas cousas fezese forza ou torto quello fezese sobre fiador pera dereyto ca el prestes estaua de fazer sobrestas cousas todo dereyto a quen quer que o sobrelas demandase assy sobre los casaes et sobre la posison como sobre lo jur et nouidades deses lugares. que dizia que tiina en jur et en mao por nome de donna Eldara a que dizia posoya por lo moesteyro. | [+] |
| 1299 | CDMO 1282/ 1217 | Sabeam quantos este praço virem como nos dom frey Migeel abbade d - Osseyra et o convento desse meesmo lugar presente et outorgante por nos et por la voz desse moesteyro, et eu Roy Ourantes fillo que foy de G. Perez et de dona Eldara Martinez et por myna moller Tareia Perez et por myna voz et sua, fazemos entre nos hun tal canbeo que seia valedeyro entre as partes para por senpre et iamays; assi que nos dom abbade et o convento sobredito damos a vos Roy d -Ourantes et a vossa moller a sobredita et a vossa voz que aiades por iur d -erdade, conven a saber, o nosso quinon do herdamento con o nosso quinon dos castineyros que en ella estam que jaz en o castro de Mondim de Susao que [iaz] su cadea de sam Pedro de Garavaas, o qual quinon et herdamento et arvores est desse moesteyro sobredito, o qual se departe pelo regeyro que vem [. . . ] da yrmida de sam Mamede escontra Mayaz da huna parte, et como se departe da outra parte pela carreyra da Cavyanca que vem da iglesia de Garavaes para esse Mondim sobredito, et des -i commo esta marcado por marcos de pedra que o marcou nosso frade frey Domingo com Fernan Eanes de Garavaes et con voso home Johan Perez en voso nome, et como se departe ençima pelo lavradio et pello souto de Fondeyxo segundo commo foy a çima a carcava do castro. | [+] |
| 1333 | ROT 58/ 409 | Saban todos que eu Iohan perez dito sossalgeyro carpenteyro morador en Rredondella e minna moller Maria nunez anbos presentes e outorgantes por nos e por todas nossas vozes vendemos e firmemente outorgamos para senpre avos Gonçalo queraçan e a toda vossa voz aquella cassa que esta asentada ena Rua dovalle ontre casa de Martin perez notario de Rredondella da huna parte e a casa de Martin perez da ponte da outra parte e ençima entesta ena Rua ontre a casa que ffoy daldara fernan e dares eannes e en fondo vay entestar ao muro da çerca da dita villa. | [+] |
| 1334 | DTT 795/ 704 | Item faço meu heree en todollos outros meus beens et herdamentos iglarios et leigarios que eu ey en todallas partes do mundo Ruy Soga, et façoo meu complidor deste meu testamento et Gomez Gomis de Reis et Eldara Perez da consuum cono dito Ruy Soga. | [+] |
| 1334 | DTT 795/ 704 | Item dou et outorgo a Aldara Perez (...) tenna et huse en toda sua vida o casal de Tale con todas suas pobranças et dereyturas en que oora mora Martin das (...) quito et anuncoo para senpre todollos meus moordomos et mordomas de todallas cousas que de meu ouueron et comeron [et] sconderon ata a mina morte. | [+] |
| 1342 | CDMACM 93/ 139 | (Sabian quantos esta carta viren commo eu Affonso Eanes, notario de Villamayor fillo de Johan Fremosso et de Guiomar Affonso que foron por min et por minna vos a uos Maria Gardada mançeba de Domingo Frade clerigo de Meyras enna meatade et a uosos fillos Johane et Ynes que auedes do dito Domingo Frade enna outra meatade vendo as minnas casas da Fonte commo departen da casa que Maria a uisiboa uendeu a Pedro Calçon por parede et por balado et da outra parte das casas en que morou Roy Fernandes da Garda que ora ten sua filla Aldara et ende commo departe da cortinna por sua agoa uertente por la marco que y esta et commo fere enna rua publica.) | [+] |
| 1347 | MSCDR 250/ 425 | Conuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren como eu Egnes Martins, filla de Martin Moniz et de Aldara . . . , por min et por toda mia uoz, con outorgamento de marido meu Martin Migez, per huna procuraçon feyta en esta manera: | [+] |
| 1349 | CDMO 1673/ 219 | Empero, se o en el ey ou avia d ' aver renuçoo commo dito ey a vos et a o dito moesteiro por mia alma et pollas almas dos ditos Fernando Vasquez et Nuno Vasquez donde eu veno et de mia madre Aldara Nunez. | [+] |
| 1363 | MB 40b/ 439 | Et outrosi que as ditas priora e convento apus miña morte seian tiudas de dar e pagar e paguen en cada un año a Aldara Eans miña criada, frayra do ditto moestteiro, cen maravedis da dita moneda, vivendo ellana orden dos Frayres Preegadores, et estos maravedis que os haya en sua vida et apus sua morte et esttes cen maravedis que se tornen a estte moestteiro de Belvis. | [+] |
| 1376 | OMOM 29/ 150 | Saban quantos esta carta viren commo eu, Rodrigo Yannes, fillo de Johan Anes, [. . ] que foy do cabiidoo da iglesia de Mendonedo, et de Aldara Mateu, sua muller que foy, seendo en meu liure et conplido poder, non endusido por enganno nen por outro error algun que outro fesese, mays de meu praçer et de minna pura et propia et liure et boa voontade, por amor de Deus et por soude et saluamento de minna alma, dou et outorgo para senpre jur herdeyro puramente et sinpremente sen nengua condiçon, aos frayres et homes boos da Terçeyra Ordeen moradores en na iglesia de San Martinno de Villa Ourente que y viueren et viuen a seruiço de Deus et de San Martinno, conuen a saber: a minna vinna de [Forcas], que me ficou da dita minna madre, commo se departe: da huna parte da vinna dos malates, et da outra parte da vinna de [Gomes?] | [+] |
| 1377 | OMOM 32/ 154 | Sabean quantos esta carta viren commo eu, frey Diego Ferrandes, fraire de Terçeira Hordee, procurador do moesteiro de San Martinno de Villa Lourente, entendendo que faço mina prol et dos fraires da dita hordee moradores en no dito moesteiro et dos nosos suçesores que veeren depoys de nos en no dito moesteiro, aforo et dou a foro por jur herdeiro para senpre jamays a uos, Pero Ferrandes et aa vosa moller Dominga de Freixo para uos et para uosas uoses que veeren depoys de uos, a vina de Forcas que frey Rodrigo deu ao moesteiro de San Martinno, commo departe: da vina que foy de Aldara Matheu da huna parte, et da outra da de Diego de Saa, et topa en na via antigoa. | [+] |
| 1378 | OMOM 35/ 158 | Commo departen as ditas casas: da huna parte das casas da capella de Rodrigo Eanes; et da outra parte das casas que foron de frey Rodrigo, fraire da dita hordeen, fillo que foy de Eldara Matheu, que as deu aos fraires que moraren en no lugar que o dito frey Diego fas en San Martinno. aas quaes casas vos dou con foro de dous dineiros que dellas auedes a dar de soldariça; et a dia de uoso finamento danbos et de outra pesoa qual uos y leyxardes en nas ditas casa, auedesme de leixar a min et aos fraires que moraren en no dito lugar o dito quarto das ditas casas desenbargado de uos et de uosa vos et da vos da outra persoa a que o vos lleixardes depoys de uos. | [+] |
| 1383 | PSVD 91/ 300 | Sabean quantos esta carta deste foro biren como nos don frey Afonso, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Ares, freyre do conuento desse mesmo lugar, por nos e en nome do dicto moesteiro, aforamos a uos Fernan Afonso, morador en Burdalos, e a uosa muller Aldara Afonso e outra persoa qual nomear o postromeiro de uos o nosso cassal de Marçaa e o de Burdallos, que son na frigresia de Sancta Maria de Marçaa, a montes e a fontes, cassas, chantados, con todas suas pertenenças e dereyturas, a tal pleito e condiçon que lauredes e paredes ben os dictos cassares e cubrades as cassas delles e moredes en ellas e saquedes as erdades honde iouueren enaleadas ou mal paradas, e segades seruentes e obidientes a nos e Orden; e que nos dedes de foro dos dictos casares cada hun anno quatorçe fanegas de ceueyra pela tega do noso celleyro e hun tauçino con seu . . . ; e uos e as dictas bozes depus uos pasadas que fiquen os dictos casares o dicto moesteiro, cuios son, con todos los bonos paramentos e meloramentos que en elles esteueren feytos. | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 10 | Et este cassal han de teer, en ssúas vidas, Fernã Gonçalues de Melide et súa moller Eldara Fernandes. | [+] |
| 1391 | FDUSC 254/ 263 | Et logo estes sobreditos dyseron que verdade era que lle fora ja mostrada et lehuda a dita carta do dito sennor Arçibispo, e que lles era per ella mandado que partisen as ditas herdades, et elles que obedeçendo a dita carta que eran prestes enno termyo das amoestaçôês para dizer dello uerdade; et eu notario sobredito, o pedimento do dito Joan Yanes reçebi juramento aos santos auangeos destes sobreditos et de quada hun delles sobre sy, et per llo dito juramento os preguntey en conmo se partian as ditas herdades das ditas villas hunas doutras; et ellos dyseron que oyran dizer a Iohan Branquo et a outros vedrayos que se partian as ditas herdades das villas de Quintaas et de Lamas per llo castineiro ripiado que esta ao canto do ryo de Lodosa, adentro contra Myrant, per hu ora lauran este Joan Yanes et Affonso Fernandes de Lamas, et que vyran leuar este agro que elles ora teen a Juan Branquo de Lamas, et que llo defendera Aldara Perez por Quintââs et que o leyxara en sua jura de santos Auangeos, per que el era vedrayo et home que sabya dello a verdade, et el que dysera per juramento que o dito agro et erdade se partia a de Quintââs da de Lamas per llo castineiro a dereito contra Myrant açima que era de Lamas, et des hy ajuso que era de Quinttââs, et deston aco que senpre asy vyran têêr a este Joan Branquo, et despoys a Martin Rodrigues de Lamas por llas sobreditas Costança Vasques et Myçia Lopes, et que assy esta de seu jur et pusyson, et que asy o dizia por llo dito juramento, que asy se partian as ditas erdades, et o sabya por verdade. | [+] |
| 1393 | OMOM 89/ 212 | Lunes seys dias de janeiro, anno Domini millesimo CCCLXXXXIII, foy presentado este testamento por Afonso Peres de Villajuso ante frey Afonso, vigareo de Mendonnedo, et por ante frey Fernando de Ruvinnos, ministro do moesteiro de San Martinno de Villalourente, que estaua por parte do dito moesteiro, et logo o dito Afonso Peres diso que por poder deste testamento et do que o fesera, que nomeaua et fasia por herdeiros a Afonso Peres et a Juan Afonso, fillos do dito Juan Afonso et de Aldara; et diso que de si en deante que se conprise o testamento segundo o finado mandara, et jurou aos Santos Euangelios que estes meesmos lle mandara o finado que [nomease] por herdeiros. | [+] |
| 1393 | OMOM 92/ 214 | O qual casal fuy de minna madre Aldara Peres et o qual quinom do dito casal et herdades del a min perteesçe de auer et herdar por uoz et herançia dos ditos meus padre et madre. | [+] |
| 1395 | MPR 130/ 224 | Sabeam quantos esta carta viren que eu Johane de Castro, fillo de Pedro deCastro, morador que foy em Chaodarcas, couto do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, que he em terra dAguiar, que soo presente, dou et outorgo a vos Gómez Ares da Pena, fillo de Johan Ares Tallón, et a vossa moller Aldara Fonso, os lugares de Chaodarcas, que som do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, por aquelas vozes et tenpo et condiçoes que os o dito meu padre et eu por nome del teemos aforado, da qual carta daforamento dos ditos lugares o tenor dela he este que se sege: | [+] |
| 1397 | SVP 62/ 120 | E das ditas erdades e soutos que foron da dita Tereyja Queendas, que façan de foro de medeo de todo o vino e castanas que Deus y der a Aldara Dias uosa cryada e a suas vozes en quanto duraren, tan ben vos conmo as ditas voses vosas. | [+] |
| 1397 | SVP 62/ 120 | E depoys que seyren as uozes da dita Aldara Dias, que o façades ao dito moesteiro. | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | 1a Hun tarreo de nabal do esqueiro a meadade por Aldara Rodriguez, e a outra meadade do fillo de Gregorio Rodriguez. - 2a. | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | 3a Yten, un tarreo do Carballedo de Aldara Perez, as duas partes de que ha a Yglesia e a tercia e departese da herdade de Fernan Perez e de Roy Perez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Ytem, dous tarreos de Roy Perez e Fernan Perez que jacen cabo de Aldara Perez e han os fillos de Fernan Rodriguez da de Roy Perez o cuarto e departese da (onchuses) - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, huna leyra da quintaan de Aldara Rodriguez o que do que ha arado dos fillos de Gregorio Rodriguez e que foy de Fernan Martinez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, un tarreo do Piroins que he de boz de Perez de trandeyras e daldara Rodriguez e departese dos de Gayoso e doutro cabo de mayor Fernandez e bay topar en a de Fernan Fernandez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten una leyra das decortas que he do casal de Fernan Perez e de Roy Perez que se departe da leyra de Aldara Rodriguez que foy de Fernan Nuñez e da outra dos fillos de Gregorio Rodriguez e da outra dos ramiros - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten outro tarreo das decoitas de Aldara Rodriguez que se departe do tarreo de Afonso Sanchez e entesta encima en a de Fernan Perez de quintaa e bay ferir en a beroa - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, un tarreo das decoitas de Aldara Rodriguez que foy de Fernan Nunez e faz cabo a de mayor Fernandez e faz cabo a de Fernan Perez e de Roy Perez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, un tallo de Aldara Perez que faz nas decoitas que e entre comaros - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, un tarreo de tras Gayoso que mandou Aldara Rodriguez a Gomez eañez e departese de por meo con outro de Gregorio Rodriguez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten un tarreo de tras Gayoso do casal e departese do tarreo que Aldara Rodriguez mandou a Gomez Eañez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, un tarreo deldara Perez de tras Gayoso , e son cuatro sucos - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 584 | Yten, outro tarreo de tras Gayoso deldara Rodriguez e departese doutro de Garcia Dias e doutro de Mariña Carneyra - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, un tarreo de canabal deldara Rodriguez que se departese de por meo e o os do souto - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, hun tarreo de canabal deldara Perez que se departe dun tarreo dafonso Gomez e ten testa en o de Pedro Fernandez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Ytem un tarreo deldara Rodriguez de canabal e salen a congostra que say para Gayoso, e bay ferir en o casal da dita Aldara Rodriguez e de Gregorio Rodriguez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten un tarreo de Sancha Gallinas e de Garcia Dias e partese de por meo 28.a Ytem. un, un tarreo de sorrica deldara Rodriguez e dos fillos de Gregorio Rodriguez, e partese de por meo que se departe das da fonte - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | 31.a Yten, outra cortina do Pomariño de que Afonso Sanchez o cuarto e Roy Perez e Fernan Peres a medade dos outros tres cuartos a Aldara Perez a outra medade e bay ferir en a congostra e departese da de Maria Moura de Candame - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, hun tarreo de Aldara Rodriguez que chaman da cova que se departe do tarreo de mayor Afonso que entesta en o tarreo do casal - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten un tarreo que son sete sucos en caldar e son deldara Rodriguez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, outro tarreo do espiño do Pereyro deldara Peres que se departe do tarreo dafonso Sanchez e doutro tarreo do Gomez Fernandes - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, outro tarreo da pereyra deldara Peres que se departe do tarreo de Pedro Fernandes e ten fondo do tarreo de Joaquin de Caranzobre - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, un tarreo en o erballal deldara Rodriguez e departese do tarreo dos fillos de Gregorio Rodriguez e do outro de Fernan Cata - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, mais, outro tarreo do erbellal deldara Rodriguez que se departe dos tarreos que foron de Diego do Souto e entesta encima en o tarreo que foy de Pedro Fernandez e de mayor da Fonte - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | 45.a Yten un tarreo de traseyras que he do casal de Fernan Peres e de Roy Peres como entesta en o tarreo deldara Rodriguez e encima e en fondo doutro dafonso Gomez de outro de pumariño - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten un tarreo de traseyras deldara Perez que se departe da eredade de Gomez Fernandez e da outra da leyra de Garcia Guillelmes e bay topar en o comaro - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, un tarreo de traseyras deldara Perez, que faz cabo carril e departese do tarreo de Pedro Fernandez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, mais o agro de trandeyras que he de Fernan Peres, Roy Peres e deldara Peres; e Roy Peres, e Fernan Peres, ha a meedade; e aldara Perez outra meedade; e departe da heredade da huna parte de Juan de Cancebre e da outra parte da de Garcia de Ren - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, un tarreo deldara Rodriguez e de Gregorio Rodriguez e departese de por meo - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 585 | Yten, outro tallo de trandeiras deldara Rodriguez e de Juan de Canzobre, que ha de por meo e departese de una parte de Garcia Dias e da outra de heredade de Fernan Eañez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 586 | Yten o tallo da Abeleyra de que Afonso Sanchez ha o cuarto, e Roy Peres e Fernan Peres tres cuartos, e Aldara Perez - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 586 | Yten, o tarreo da pedra deldara Peres que fas cabo do tarreo de Maria de Ben e do tarreo de Juan de caranzobre - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 586 | Yten outro tarreo que chaman darriva de Bromedo deldara Peres e departese do tarreo de Afonso Sanches e bay ferir en a rega de caldas - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 586 | Yten, outro tarreo da carra de o cual ha a medade de Fernan Peres e de Roy Peres e a outra medade de Aldara Rodriguez e departese do tarreo de Juan Afonso das tabernas e doutro cabo do tarreo de Maria de Ben - | [+] |
| 1399 | HCIM 53c/ 586 | Yten toda a heredade que perteecia a Juan Fernandes que Fernan Martinez conprou de Gomez Suarez que lle perteesia filla, neta da dita; e Fernan Martines lle conprou toda a parte e quiñon que este Gomez Suarez habia en Goente en a feligresia de Santo Estevo de Sueiro e en sesamo Yten a leyra de verea que dou Juan de Barreiro por a cuarta da leyra que ten e foy de Aldara Rodriguez - Yten, o tallo da traseyra que dou Juan de Barreiro San Estevan de Soeiro. | [+] |
| 1402 | MSMDFP 88/ 109 | Sabean quantos esta carta viren commo eu, Roy Lopeσ de Sober, et eu, Afonso Eanes, clérigo capelán do mosteyro de Ferreira, por nos et em nome de frey Afonso Gómez, doutor de San Françisco de Lugo, cujo poder teemos pera esto, damos e outorgamos, por lo amor de Deus por la alma de dona Aldara de Temees, ao mosteyro de Ferreira de Lemos tódalas erdades e álvores e casares e casas que a dita dona Aldaraha e avya ennas frigisías de Santa María de Ferreira e de San Martino de Pantón, convén a saber o casal d -Outardevellas, et non vaa en esta doaçón o casal do Campo. | [+] |
| 1404 | MSMDFP 93/ 114 | Sabean todos commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteyro de Ferreira, con outorgamento das donas do dito mosteiro, fazemos carta e damos a foro a vos, Diego Alvareσ, e a dúas pesõãs, hũã qual vos nomeardes e outra qual nomear aquela que vos nomeardes, e non seendo nomeado que fique a quen herdar os vosos bẽẽs de dereito, convén a saber que vos aforamos a herdade que foy de dona Aldara de Temes, que dou frey Afonso Gómeσ ao dito noso mosteyro, e a herdade que deu Roy Lópeσ ao dito mosteiro, que foy de dona Orraca de Temes, que jaz en Outeiro de Vellas, he sub signo de Santa María de Ferreira, per tal pleito e condiçón que labredes e paredes ben as ditas herdades commo se non percan con mingoa de favor e de bõõ paramento, e tenades as froytas e pascos e devissos que perteeçen aas ditas herdades enno dito foro; e nos diades en vosa vida quarta de toda grãã que Deus der nas ditas herdades enno mes d -agosto per nos ou per noso omme, e as pesõãs depoys de vos que dían terça; e nos diades por tódalas outras cousas que Deus y der tres moravedís en vosa vida en cada hũũn anno por día de San Martino de novembro, as pesõãs depoys de vos que dían quatro moravedís en cada hũũn anno commo dito he. | [+] |
| 1404 | MSMDFP 100/ 121 | Sabean quantos esta carta viren commo eu, Moor Fonso, morador no Mato, cori outorgamento de meu marydo, Gonçalvo Fernandeσ, que está presente et outorga, por min e por toda mĩã voz pera senpre, vendo a vos Gonçalvo Martineσ, clérigo,e a toda vosa voσ, hun meu leyro de vyna, que jaz ao chãão, ontre hũã vina de Gonçalvo Eanes d -Argemille e outra de Afonso Péreσ de San Jullãão, o qual dito leiro me ficou de meus fillos, Afonso e Aldara que eu ove de Juan do Mato, meu marydo que foy, o qual vos vendo con entradas e seydas por preço nomeado de vos reçeby, convén a saber quoranta moravedís de dez dineiros cada moravedí, dos quaes confeso e outorgo que soo entrega e ben paga e os ey en meu jur e poder per ante este notario e testemuyas; e renunçio sobre elo a exçepçón de numerata pecunia et toda outra exçepçón que nunca diga nen alege o contrario en juyzo nen fora del per min nen outro, et queréndõõ dizer que me non valla. | [+] |
| 1407 | FDUSC 271/ 284 | Sabean todos que estando Johan Dominguez de Liñares, mercader, morador enna çidade de Santiago, enno lugar que dizem Filgeyras da frigresia de sam Giâô dos Caualleiros, et em presença de min Fernan Eanes scripuano de nostro Señor el Rey et seu notario publico enna sua corte et em todos los seus regnos, et das testemoyas adeante escriptas, enton o dito Johan Dominguez mostrou dous instrumentos scriptos en purgamio de coiro, firmados do nome et signal de Afonso Eanes Jacob notario de Santiago, segundo por eles paresçia, ennos quaes instrumentos em huun deles se contiña ontre outras cousas, que por Garçia Ouriuez et sua moller Maria Galega venderam ao dito Juan Dominguez, conprante por si et por sua moller Ygnes Gomes, os dous casares da herdade que chaman de Salgueyrôôs, da dita frigesia, ennos quaes suya morar Afonso da Costa et Johan Afonso sey yrmââo, et que a eles perteesçia por conpra que deles feseran de Eldara Peres, moller de Gonçaluo de Paaços, scudeyro, con todas los outros herdamentos, casas, cassares et chantados, segundo que a a dita Eldara Peres pertêêsçiam por parte de Pero Alfonso et Tareija Garçia, seus padre et madre, et por doaçon et dote que deles foy feita por rasom de cassamento con Rui Sonar, scudeiro, seu marido, da dita Eldara Peres, que foy, segundo que esto et outras cousas mais conpridamente eram contiudas enno instrumento de conpra per que o dito Pero Garçia et sua moller conpraran os ditos casares et herdades da dita Eldara Peres, et enno instrumento de conpra per que o dito Johan Domingues conprou os sobreditos herdamentos dos ditos Pero Garçia et Maria Galega, os quaes leuou em seu poder o dito Johan Domingues para garda do seu dereito. | [+] |
| 1407 | FDUSC 271/ 285 | Et presentados et mostrados os ditos instrumentos o dito Juan Domingues per uirtude dos ditos instrumentos diso que reçebia et reçebeu os ditos cassares et herdades, casas et chantados do dito lugar de Salgueyrôôs con todos los outros mais herdamentos, casas, cassares et chantados que a a dita Eldara Peres perteçian em qualquer maneira enna dita frigesia, huquer que fossem a montes et a fontes, per terra et pedra et madeira et rama que tomou em sua mââo, segundo que he de custume em lugar de posissom; o qual reçebemento feso a jur de paz et sen enbargo et contradita de persona alguna. | [+] |
| 1407 | OMOM 127/ 248 | Saban quantos esta carta viren commo eu, Lionor Peres, moller de Fernan Lopes de Marade, filla de Pero Dias que foi do Regueiro, con outorgamento do dito meu marido, que he presente et outorga, vendo para senpre por jur de herdade a uos, Lopo Afonso et Maria Rodrigues, uosa moller, moradores en Goaa, toda a minna meetade de huna leira de herdade que conuosco a dita Maria Rodrigues ey en na friglesia de San Jurgo de Goaa, que ias hu chaman Villares, commo departe: da herdade de Ares Lopes de Vaamonde et de outra leira de fillos de [. . ] d -Aldara Peres. | [+] |
| 1410 | FDUSC 273/ 288 | Primeiramente, vna terra que jaz por tras Carrazedo e por tras Juan Lopes, e en fondo por tras herdade de Santiago, e jaz en la veiga de san Martino; e otra a la deuesa por tras san Lazaro e por tras san Migell, e en fondo por trasda herdade que fue de Pero Lopes, e fere de longo en el camino antigo; mas en esta vega de sant Lazaro jaz otra terra por tras san Lazaro e por tras de herdade que fue de Pero Lopes; e mas a los fornos vna terra que fue vina e jaz por tras de vina de Lopo Afonso e tras de viña que tien Juan Turco e por tras vina de Lopo Gomes e ençima fere en el forno, e en fondo fere en herdade de Aldara da Veiga e en herdade que fue de Juan Gomes, carniçero, e fere mas em fondo en la presa; e mas en la veiga de çima camino de san Juan vna terra por tras Juan Martins e de Afonso Nunes, e vai ferir en la rigera; e luego junto del otro cabo la rigera otra tierra por tras la que tienn Vasco Fernandes e fere en el camino que vay para Argança, e en fondo fere por tras Carrazedo, e pasa del otro cabo al camino, e tienla Juan Lopez; mas otra tierra que fere en el camino que vay para los molinos e ençima fere en la heredade que fue de Lope Gomes, e esta terra tragia Domingo do Roçoo; mas al camino que vay para Barradellos vna terra que pasa el camino por ella por vn cabo al otro e fere por tras de Fernan Aluares e por tras de herdade de Afonso Yanes; mas otra terra al molino de Vasco Fernandes e fere por tras de herdade de Juan Martins, e ençima fere en herdade de Maria Lopes; mas al molino del abad otra terra que jaz tras de Juan Martins e vay ferir en el rio e fere en el camino e pasa del otro cabo la presa e fere en el molino de santo Andres; mas otra cortina al Roçoo jaz por tras de Afonso Dominges e fere por tras de Carrazedo e fere en la rigera. | [+] |
| 1412 | MSMDFP 115/ 137 | Sabean quantos esta carta viren como eu, Aldara Gómez, monga do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento de Leonor Vásqueσ, priora do convento desse meesmo lugar, et con outorgamento de dona Costança Pereσ, abbadessa do dito mosteyro, e convento sobredito presentes e outorgantes, seendo en noso cabidoo segundo que avemos de huso e de custome con campãã tangida, a vos, Johán Çapateyro da Prova, e a vossa moller, Eynés Eanes, e a hũã pesoa qual nomear o postromeiro de vos a seu finamento, e non sendo nomeada per ventura fique a quen herdar os vosos bẽẽs de dereito, que seja pesoa vosa semelável, faço carta e dou a foro todas llas erdades e casas e árvores que eu ajo su u sino de San Pedro de Lama Iglesia, a montes e a fontes per u quer que vaa, con súas entradas e seydas, as quaes erdades me a myn ficaron de meu padre, Gomeσ Martineσ, aa tal preyto e condiçón que as lavredes e paredes ben commo se non pergan con minga de favor e de boo paramento, e me diades en cada hun ano de renda por tódalas cousas que Deus y der dúas teegas de pan, per teega dereyta, enno mes d -agosto, e dous moravedís, e quando pagaren o pam pagan estes ditos moravedís; e a finamento da postrorneira pesoa fique o dito foro livre e quite a myn, e apús myn fique ao convento sobredito. | [+] |
| 1412 | MSMDFP 115/ 138 | Et eu, a dita Aldara Gomeσ, con outorgarnento da dita priora e abbadesa sobredita e convento asy volo outorgo. | [+] |
| 1414 | DMSBC 16/ 57 | Sabiã todos que eu, Juã de Vilazide, mercador, vezino e morador ẽna çidade de Santiago, e herdeiro vniversal de Juã Peres de Sigũeyro, mercador que foy, vezino e morador ẽna dita çidade, outorgo e conosco que por rrazõ que o dito Juã Peres, en súa vida e soúde e ante de seu finamento, avía ordenado e estabelesçido en súa voontade que o lume da capela de San Bieyto, do día de sseu finamento endeante pera senpre, ouuese en cada hũu ano des e seys morauidís da moeda vella perla meadade menos dézema de aquelas casas que están ẽno Escurelo do Canpo da dita çidade, en que el mor[ava], e en que agora mora Aldara Ferrnándes, súa moller que foy, con condiçón que o luminario da dita capela lle fezese dizer [en ca]da hũu ano, por día de Santa María de setenbro, hũa misa de rrequia cantada ẽna dita capela de San Bieyto pera senpre e hũu rrespõso con agoa bieita sobre súa sepultura, ẽna Quintãa de Paaços onde el jaz sepultado. | [+] |
| 1420 | MERS 130/ 362 | Sabean quantos esta carta viren como nos dom Lopo, por la graça de Deus abbade do mosteiro de Santo Estevo de Riba de Sil, con outorgamento do prior e convento do dito noso mosteiro, estando todos presentes e outorgantes segundo que avemos de uso e custume, fazemos carta e damos a foro a vos Afonso de Figueyredo e a vosa moller Aldara Garçía e a tres pesoas apus morte do pustromeyro de vos, hua pus outra, quaes herdaren os vosos bees mays de dereito, convén a saber, que vos aforamos hun terço da nosa seaara que jaz sub signo da nosa iglesia de Sam Miguell de Mellees, así como jaz en fondo da dita iglesia e deçe junto con as casas de Figueyredo, segundo que parte con os outros dous terços que ende aforamos a Pedro Gómez de Casanova, con suas entradas e seydas e con todas suas perteesças e dereituras a montes e a fontes por u quer que as aja daver de dereito sub signo sobredito, a tal pleito e condiçón que a ponades de vina nova en estes tres annos primeyros seguentes, e que a lavredes e paredes ben en tal maneira que se non percan os novos dela por míngoa de lavor e de voo paramento, e que nos diades dela en cada anno a quarta e o dízimo do vino que Deus hy der, e a pustromeyra pesoa que nos dia terça e o dízimo do vino, todo pelo moordomo do abade do dito mosteiro ao qual daredes de comer e de vever quando partirdes os novos que seja sen maliça; e non venderedes nen doaredes nen supinoraredes o dito foro nen parte del sen mandado do dito mosteiro, e seredes vasalos serventes e ovidientes ao dito mosteiro con todos los seus foros e dereitos. | [+] |
| 1423 | SVP 107/ 178 | Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Afonso Gonçalues, prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeiro. con outorgamento do conuento...etc. fazemos carta e damos a foro a vos Afonso Fernandes de Vaçal e a vossa moller Aldara Fernandes en vossa vida danbos e apus vossa morte fique a quatro pesoas, huna pus outra subçessibilemente...etc., e senpre huna delas seja voz e perssuydor do dito foro en no seu tenpo, e que laure e pare ben e pague e cunpra as condiçoes desta carta. | [+] |
| 1427 | MSMDFP 154/ 189 | E outrosí vos aforamos mays a casa que está ontre a da priora e a d -Aldara Gomeσ, con o cural que vos fezestes, segundo vos todo trajedes a jur e a maõõ, a qual dita casa de nos tina Gonçalvo Yañes, clérigo da iglesia de San Martino de Seõõs, en foro, o qual dito Gonçalvo Yañes, clérigo, está presente e se dimite do foro da dita casa e a dita abadesa e donas o reçeben así. | [+] |
| 1431 | OMOM 217/ 338 | Item mando que pagen a frey Fernando de Cabaneiro, conpridor que foy de Aldara Peres, minna moller que foy [. . ] par de brancas por que os ponna en misas de sacrifiçio et en triintarios por la alma da dita Aldara Peres et minna en no moesteiro de San Martinno de Vilalourente. | [+] |
| 1431 | OMOM 217/ 338 | Item lle mando mays a meatade desta casa en que eu moro, que fige con a dita Aldara Peres et con [seus saydos] por que a ponna en prol de sua alma en no dito moesteiro. | [+] |
| 1431 | OMOM 217/ 338 | Item mando tres brancas [. . ] de min por la alma [da dita Aldara Peres, minna moller] [. . ] pan et mando que este asi que entendo [. . ] testamento por minna [alma et daquelles a quen eu son tiudo]. | [+] |
| 1434 | FDUSC 296b/ 359 | Item mando a Maricas et a Aldara et a Tareija que meu marido que lles pague sua soldada et mays que lles den çent morauedis a cada huna. | [+] |
| 1434 | FDUSC 298/ 364 | Item a quinze dias de setenbro do dito anno confesou e outorgou Juan Ferrandes de Vaamonde, capelan de Solame que, en nome de Eldara Ferrandes, criada que foy da dita defunta, que reçebêô do dito Lopo de Cabuelas çent marauedis que lle mandou a dita defunta, e mays que reçebeo do dito Vaasco de Burgos a soldada que a dita defunta deuia a dita sua criada. | [+] |
| 1436 | MSMDFP 168/ 208 | Sabean quantos esta carta de foro viren commo nos, donna Costança Pereσ, abadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e monjas et conbento do dito noso mosteiro, seendo todas en cabidõõ per canpãã tangida, por la nosa metade, e nos, a priora e monjas, con outorgamento da dita abadessa, por la outra metade do dito conbento, todas a hũa voσ fazemos carta e damos a foro a vos, Alvaro do Canpelo, e a outras tres persoãs pus vos suçesivelmente hũã pus outra e taes erdaren vosos bẽẽs con dereito, e cada persõã que nomee aa outra a seu finamento ata que fique a nos pus vos que veña de vossa liña dereita, conbén a saver que vos aforamos commo dito he o noso lugar de Outeiro de Pantón, segundo que o mandou Alonso Yaneσ, clérigo que foy de Deade, ao dito noso mosteiro, e noutra metade que perteẽçe a Aldara Fernandeσ, monja, por seu padre e madre, e a súa morte fica ao dito conbento, así o aforarado a vos o dito Alvaro e aas ditas vossas persõãs con todas suas casas e vinas e erdades e álvores e montes e devisos e pascos e entradas et seydas, a montes e a fontes per u quer que vãã su o signo de San Martino de Pantón, o qual vos aforamos a tal pleito e condiçon que o lavredes et paredes ben en tal maneira commo non falesca con mingoa de favor e bõõ paramento, e tenades as casas do dito lugar cubertas e ben reparadas, e nos diades a quarta de todo o viño e de todas las grããs que Deus der no dito lugar, a metade ao mosteiro e a metade ao conbento, e por nabos e liño e orto e froyta e castañas que díades quatro moravedís cada día de San Martino de nobembro, todo esto vos e as persõãs; et abedes de sementar cada anno á dita Aldara Fernandeσ en súa vida hũã tẽẽga de linaça no dito lugar en bõã erdade per vossa custa, e que día ela a linaça; e que non possades bender nen supinorar o dito foro sen nossa liçença, e a pasamento da pustromeira persõã que nos fique o dito lugar livre e quito con todo bõõ paramento que en el for feyto, novo alçado. | [+] |
| 1437 | SVP 136/ 209 | Conuen a saber que vos aforamos o noso lugar de Çebresqueyros, en que vos agora morades, con suas casas e viñas e castineiros e herdades e aruores e cortynnas e con as viñas que labra Gomes de Riba de Sil, que son do dito lugar, que jaze en Riba de Sil e en Retortoyro e con os lugares do Torno, que lavra Gonçaluo Yanes d ' Outeiro, que son deste dito herdamento; e con os castineyros d ' Avõõs con sua herdade, e con os castineyros que jazen de aquel cauo do rio do Sil, que ten per nos Juan Carpenteiro, do Souto, e con todas las outras herdades que jasen de lo rio de Piuca para esta parte do dito moesteiro, que non he deste dito herdamento, segundo que todo husou Afonso Caluelo e Aldara Garçia, uosa sogra, a jur e a mãão, ou outros por eles e segundo que o vos agora teedes e husades a jur e a mãão, ou outros por vos. | [+] |
| 1437 | SVP 137/ 211 | Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Gomes, prior...etc. fazemos carta e damos a foro a vos Ruy Fernandes, clerigo capelan da nosa igleia de santa Marina de Rosende, e a vossa criada Aldara Fernandes, filla de Tareija Peres, por vida de vos anbos, e apus morte do pustromeyro de vos fique a outras quatro pesoas, huna pus outra...etc. | [+] |
| 1438 | SDV 62/ 90 | Saban quantos esta carta viren commo nos Frey Diego de Vilamayor, vigario do moesteiro de San Domingo de Viveiro, e Frey Pedro de Vilamayor, doutores, e Frey Pedro de Santo Estevoo, procurador do dito moesteiro, e Frey Alvaro de Chavin, e Frey Lopo de Burela e Frey Afonso de Maleu, frayres conventuas do dito moesteiro e o convento do dito moesteiro, seendo en noso capitolo per campana tangida segundo que o avemos de uso e de custume, de noso propio moto e libre albidrio e sen premia alguna, aforamos a vos Vasco Rodrigues, capelan da igleia de San Miguel, de Ferrol, que estades presente todo ese noso moyno con a leira da cançela e con o souto que jas enna dita frigesia de San Miguel de Ferrol, segundo que a dita Aldara Peres nos lo mandou e ao dito convento e moesteiro en seu testamento, o qual foro vos fasemos por en toda vosa vida e por huna persona que vos nomeardes ao tempo de voso finamento, e sea non nomeardes que sempre aquela persoa que fose herdeira en vosos bees. | [+] |
| 1438 | SDV 62/ 90 | Et obligamos os bees do dito convento a faservos de pas o dito moyno e leyra e souto enno dito tempo segundo que nos lo a dita Aldara Peres mandou. | [+] |
| 1438 | SDV 62/ 90 | Et eu o dito Vasco Rodrigues que soo presente asy reçebo o foro do dito moyno segundo mo aforades e segundo que vos lo mandou a dita Aldara Peres. | [+] |
| 1439 | OMOM 254/ 393 | Afonso Peres et Aldara sua muler, de Sayuane de Villaronte, deuen quatro çuramins de trigo por lo do couto de San Martinno, por las erdades de Giinso et casa que foy de frey Gonçaluo de Lago. | [+] |
| 1441 | PSVD 139/ 364 | Sabean quantos esta carta biren como eu, Afonso Eanes, da Lagea, morador que ora son enna cidade d ' Ourense, en mas cinquo partes que me perteneçen por Bilar de Donas, a metade, e os outros dous quinones por propiedade mina, et eu, Joan Lopes, de Portomarin, a outra septima parte que me perteneçe por los Bidiaz, conuen a saber, que auerbando aforamos enna manera que dicta he a bos Loppo Doucos, morador en Portomarin, et a bosa moller Aldara Fernandes et a outra persoa depus bos, seia fillo ou filla dos que anbos ouuerdes aiades de consuun, et non abendo fillo nen filla que se entenda seer persoa deste foro aquel ou aquela que con dereito herdar a mayor parte de bosos benes do postrimeiro de bos en dereito, et por mays a alende bynte et noue annos, conben a saber, que uos aforamos huna casa que esta enna bila de Portomarin, cabo da iglesia de San Pedro a a maano de baixo asi como torsa enna rua et en baixo enno rio do Mino, con seu orto asi como esta entre casas de Ares Fernandes et de Luppo Afonso, a a tal condiçon que uos, o dicto Loppo Doucos, façades a dicta casa de pedra et de madeyra et de lousa et do al que ouuer mester et a tenades en bon paramento et ben reparada et morada et con ho orto feyto; et daredes a mi, o dicto Afonso Eanes, et a aquel ou aqueles que depoys de mi ha ouueren de auer por razon das dictas cinquo partes da dicta casa doze marauedis de moneda bella por dia de San Martino do mes de nouenbro et pagaredes duas duzias de angias ao moesterio de Bilar de Donas que lle deuo cada anno da ametade da dicta casa; et daredes a mi, o dicto Joan Loppes, et aos outros que depoys de mi beneren por razon da outra septima parte da dicta casa tres marauedis da dicta moneda bella, de trese . . . brancos et hun . . . por marauedi por lo dia de San Martino; et que non posades bender nen penorar este foro a nihuna persona a menos de con el seermos frontados ou nosas bozes et querendo esto tanto por tanto quanto aiamos, et non no querendo que de nosa liçençia et outorgamento façades pesa . . . a a tal persoa que seia semellauele de uos que cunpla et atenda todo ho sobredicto; acabado et conplido o tenpo de uos, o dicto Loppo Doucos, et bosa moller et persoa et annos a dicta casa que de nos, os dictos Afonso Eanes et Joan Loppes, fique libre et desenbargada et ben reparada con todos seus paramentos et melloramentos que en ela foren feytos. | [+] |
| 1445 | SVP 160/ 235 | Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Gomes, prior...etc. fazemos carta e damos a foro a vos Aldara Afonso de Ponbeiro, moradora en no couto de Atan, e a outras tres pesõãs depus vos, que sejan fillos ou fillas, e non avendo fillos ou fillas, que sejan tres pesõãs, huna pus outra suçesiuilmente que herdaren vosos bẽẽs de dereito, e senpre huna destas ditas pesõãs seja voz e pesoydor deste foro e page ao dito moesteiro todos los seus dereitos e cunpla as condiçõẽs desta carta. | [+] |
| 1445 | SVP 160/ 235 | E outrosi he posto que depoys de morte de vos a dita Aldara Afonso, que partan os fillos con os netos, todo yrmããmente; e non venderedes...etc., e seredes vasalos...etc. e non viueredes con outro senor con o dito, nen tomaredes amadego sen sua liçença, e viinredes onrrar a sua festa do san Viçenço con daquelo que teuerdes, e obligamos.. etc E eu a dita Aldara Afonso...asi reçebo...etc. | [+] |
| 1450 | PSVD 146/ 380 | Sabean quantos este estormento e carta de aforamento biren como nos Diego Afonso, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas, e frey Rodrigo et frey Ares et frey Afonso Lopes et frey Afonso Peres, nosos freyres, estando en noso cabido aiuntados por canpana tangida segun que abemos de uso e de custume, aforamos a bos Gomes Freyre e a bossa moller Aldara Ares et a outras duas personas subçessiue, huna qual nomear o postrimeiro de bos en sua bida ou ao ponto de seu finamento e a outra qual nomear aquel ou aquela que uos asi nomeardes, et non seendo nomeada que seia persona aquela que con dereito herdar a mayor parte de bosos benes, asi uos aforamos, como dicto he, a nossa casa de Milide que esta aquende do Caualo Branquo, da mao dereyta quando baan da de San Pedro para casa do Caualo Branquo, aquela dicta casa bos aforamos como dicto he con tal pleito et condiçon que uos et as dictas bosas bozes tenades a dicta casa leuantada de paredes et ben madeyrada et cuberta de tella et ben reparada de todo o que lle fazer mester, et nos deades de foro et renda dela en cada hun anno uos et as dictas bossas bozes a nos et a nossos subçenssores binte et quatro marauedis da moeda bella de dez dineros pro marauedi enna moeda que correr segun os tempos; os quaes dictos binte et quatro marauedis nos abedes de dar et pagar en paz et en saluo cada anno enno dicto nosso moesteiro por dia de Sancta Maria de agosto bos et as dictas uossas bozes; et he posta condiçon entre nos et bos que non pagando bos ou cada huna de bosas bozes en dous annos o dicto foro, segun dicto he, que seia bago et debaluto a Orden; et demays he posto entre nos et bos et bosas bozes que non posades uender nen eallar nen sobpinorar a dicta casa a nihuna persona que seia sen consintemento da Orden, et fazendo o contrario do que dicto he que non balla; et a ponto do finamento da postrimeira persona de uos que a dicta casa que fique a Orden libre et quita et desanbargada de toda bosa boz, alçada de paredes et cuberta et reparada de madeyra et de tella ao dicto moesteiro, cuia he, segun uso et custume que sodes obligado et con todos los outros bonos paramentos et melloramentos que en ela foren feitos, asi como as outras casas da dicta bila de Milide. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 94 | Jten mãdo enterrar meu corpo ẽno çimjterio de Quintaan de Paaços, onde jas Juã Peres de Sigũeyro e Aldara Fernandes, súa moller, et çétera. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | Outrosý quero e mando que, por quanto Aldara Fernandes, moller de Juã Peres de Sigũeyro, que forõ, por súa manda me leixou seu herdeiro vnjuersal en todos seus bẽes móueles e rraýzes, ẽna qual manda, ontre las outras cousas que en ela eran contiúdas, mandara que eu, en mjña vida, vsase, ouuese e leuase e posoýse os froytos de todas súas herdades, casas e bẽes rraýzes, e leuase os froytos delas, e que a tenpo de meu finamento ou d ' ante, se eu quisese, que os ditos bẽes rraýzes se bendesen, e se desẽ todos por amor de Deus, por súa alma e de Juan Peres, seu marido. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | E por quanto eu, o dito Juã de Vilazide, sey e sõo çerto que esto aquí adeãte conteúdo he soúde das almas da dita Aldara Fernandes e do dito seu marido, Juã Peres , e de aqueles, e aqueles eran tiúdos e obligados, por ende mãdo e quero que os ditos seus bẽes da dita Aldara Fernandes se dẽ e destribuyan en esta maneyra que se sigue: | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | Jtẽ mando aa capelanj́a de Santa María, que está situada dentro da capela de Sant Bieito desta çibdade de Santiago, ẽno altar da mãao dereita, quando entra aa dita capela, a metade das casas en que eu, o dito Juã de Vilazide, agora moro, que forõ da dita Aldara Fernandes. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | E outrosý lle mando máys aa dita capelanj́a de Santa María a medade das outras casas que están ẽna rrúa do Escurelo do Canpo, en que morauã o dito Juã Peres de Sigũeyro e Aldara Fernandes. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | E mando máys aa dita capelanj́a de Santa María ṽ dos meus casares de Lestro[ue], que forõ da dita Aldara Fernandes e Juã Peres, os quaes casares por mj̃ soýa tẽer e labrar Ssueiro de Lestroue, cuja alma Deus aja. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | Jten lle mando máys aa dita capelanía a meatade do casal de Sylva, que jas en Castelo, que foy da dita Aldara Ferrnandes. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 95 | As quaes ditas herdades e casas que asý mando aa dita capelanj́a de Santa María lle mando cõ condiçõ que o capelán que dela for proveýdo e estabelesçido por capelán dela que diga ou faga diser en cada vn ano pera senpre cada semana hũa mjsa rrezada porla alma da dita Aldara Fernandes e do dito Juã Peres e mjña, e Costança Rrodriges, mjña moller que foy. | [+] |
| 1454 | DMSBC 29b/ 96 | E pera que esto seja mellor conprido, en nome da dita Aldara Fernãdes, pido e rrogo aos fregrezes da dita capela de Sant Bieito, que agora sont e forẽ porlos tenpos, e leyxo en cárrego de súas conçiençias, que façã por tal vía e maneyra que ao punto de meu finamento estab[l]escan hũu capelã pera a dita capelanj́a de Santa María que diga a dita mjsa cada somana, e despoys do saymento del que posan poer outro que diga a dita misa cada somana, e asý cada somana, e asý pera en todo senpre, porlas almas dos ditos defuntos e porla mjña, e nõ querendo o dito capelã que asý for estaueleçido e prouijdo da dita capelanj́a dizer as ditas mjsas, mando e quero que os ditos fregujses o posan tirar e priuar da dita capelanj́a e poer e estauelesçer outro que diga as ditas misas segunt que de suso per mj̃ he dito e ordenado e declarado. | [+] |
| 1454 | VFD 48/ 59 | Aluaro Rebolo VII Pero Cortydo VIII Fernán Martís Pescoso II Ares, çapateyro IIII Johán de Gundiaás III Garçía Ferrnandes VIII Aldonça Nunes e Johán Galante Lionor de Belle II VI Johán Pereyra I Martyn Recobeyro III Gomes Pereyra III Aluaro d ' Erosa IIII Eluira Copina II Mor Rodrigues I Afonso Mygées IIII Johán d ' Ourense V Vaasco, çapateyro III Johán Leal IIII Johán Afonso de Cereda XIII Eynés da Paixón I Tereyja Panchina II Costança de Canposo II Roy de Mondín VIII Johán de San Giaao V Fernán d ' Outeyro X Roy da Touça V Pero de Canba IIII María Anes III Afonso Barela e sua moller II Costança de Gaytán II Aldara Baskes II Eynés Ferrnandes III Lionor de Castiñeyra II Martyn III Eynés do Bal d ' Oseyra I Afonso Martís III Moor dos Pees I Eynés Gomes I Suman todos CXLIX Este he o ynfinto da rúa da Coredoyra dos mrs da encomenda do señor Pero Aluares do ano LIIII, de que he postor Johán d ' Asperante, coledor Payo Macho. | [+] |
| 1454 | VFD 48/ 60 | Pero Fariñas IIII Afonso Bernaldes XI Mor Peres I Romyña II Afonso Yanes IIII Johán Caluo IIII Diego das Camoyras IIII García Giaao et Lopo Giaao II Afonso Ferrnandes et sua Eluyra Saraleyra III moller VII Catalina Fereyra II Gonçaluo de Bobadela VI Diego Maroré I Gomes d ' Amoeyro VII A muller que foy de Gonçaluo Aldonça, sogra de Johán de Lión V Ceboleyros I Aldara de Parga II Afonso Saraleyro IIII Pero d ' Amoeyro X Johán de Ceboleyros III Johán Fereyro X Gomes, çapateyro IIII Costança de Monterroso III Eynés Gaya II Roy Yanes, demandador XII Soman CXX mrs. | [+] |
| 1454 | VFD 48/ 63 | Tareija Lopes Brandiño V Pero Reposteiro XVII Garçía, çapateyro VIII Aluaro de Sindrán XVI Johán de Qaldelas X Afonso da Piñeyra IIIII Tareija Peres de Touro XVI Aldonça de Cornozes IIIII Fernando de Monterroso VI Costança, carnyçeyra IIIII Fernán Branco XVI Eynés Bella II Afonso de Bobadela X Afonso Ares VII Roy Ares VII Johán Paas VII Roy da Proba III Eluyra Vaasques II Johán d ' Arca VII Aldara II Eynés Patiña VII Catalina Vaasques II Catalina Corea VI Roy Afonso XV Mençía Vaasques IIII Johán de Santo Séueo XII Aluaro de San Pedro XX Lourenço Yanes XIII Roy de Folgoso XII Fernán Afonso X Aldonça de Canpo Ramiro II Soman CCCXXXII mrs. | [+] |
| 1454 | VFD 48/ 64 | María Boaaá et Bertolameu III María do Pereyro III Aluaro da Silua II Afonso Yanes IIII Afonso de Ribadábea II Johán Bugalo VII Costança do Pereyro X María Bidal V Johán Ferrnandes et seu fillo XII Gomes Dordé et Mor Rodrigues Johán de San Guan XV XV Diego de San Simón II Johán Meniño V Aldara de Gostey II Gomes Xarmero VII Lionor da Castiñeyra I Gonçaluo d ' Olueda VII Roy Tato V Loys de Santa Qristina V Pero de Piñor VI Roy de Tribis VIII Roy Marqés VI Soman CXXXII Este he o enfinto da rúa da Carniçaría dos mrs da encomenda do señor Pero Aluares do ano de LIIII, de que he postor Aluaro Carniçeiro, colledor Aluaro Garçía Aluaro Garçía IX Sancha Rodrigues VII Tareija Ares IIII Margarida Braba II Os bees de Ares d ' Argona VI Os bees que ficaron de Aldonça Afonso de Limya IIII Rodrigues et de Martín Peres XVIII Pero Esporugán III Johán de Gilar XI Roy Brabo VIII María Afonso de Prado e seu Lourenço Martís VI fillo XII Afonso Rodrigues, forneyro IX Fernán Lopes IX Johán Gonçálues de Soágeo XII Afonso da Peroga IX Johán de Pescoso II Diego de Balboa VI Margarida Raa II Ares Peres IX Ares da Lagea IIII Johán Obeleyro VI Johán Coengo IIII Tareija Rodrigues I Afonso de Merça X Lionor Afonso VI Lionor de Deus III Costança d ' Aluán VII Johán de Ramuyn XV Gonçaluo do Lago XI Tareija Anes V Tareija Yanes IIII Diego, çapateyro VII Pero d ' Ortega VI Martín do Reboredo IIII Roy Boouçoá II Johán de Tras los Montes VI Gomes Rogés XII Os bees de Pero Afonso de Figeyredo Johán Vaskes, çapateyro VIII II Aluaro, carnyceyro VII Os bees de Maria Peres de Gonçaluo de Parada VII Monte Rey III Martín Obeleyro IIII Cornele VII María Peres et sua filla IIII Oraqa Macía II Gonçaluo de Ribela VII Soman todo CCCX mrs. | [+] |
| 1454 | VFD 48/ 66 | Tareija Dias IX Seabra II Lionor Dias III Fernán Mereyro IIII Aldara Ferrnandes III A mançeba que foy de Garçía Roy d ' Aluares V de Berlanga II Aluaro Pereyra III Pero Pereyra VII Costança Coela III Lopo Sandeu IIII María de Maçenda IIII Gonçaluo Nunes VI Lionor Fero III Johana I Eynés Lasa III María do Lameyrán I Vaasco de Cameiga VI Aluaro d ' Abral et sua madre V Costança III Roy d ' Arrougo VI Sancha II Diego de Cameyga VIII María, ama de Meen de Seabra II Johán do Ribeyro II Soman CII mrs | [+] |
| 1468 | SVP 228/ 297 | Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Vasco, prior...etc. aforamos a vos Nuno Gomes da Corredoyra et a vosa muller Aldara Fernandes et a outras quatro personas a apus de vos anbos...etc. | [+] |
| 1468 | SVP 229/ 297 | Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Vaasco, prior...etc., aforamos a vos Pero de Corbeija et a vosa muller Aldara Fernandes et a dous fillos ou fillas que anbos ajades de consunn, et a outra pesõã a apos de vos quatro...etc. | [+] |
| 1473 | LTP [3]/ 22 | Item de hereditate D. Dominici Pellagii monachi in Christimir III modios çenteni. - Item ibidem de casali a rento X quartarios centeni et de serodeo V quartarios utriusque panis. - Item de casali a rento in Suyme III quartarios centeni. - Item de hereditate que fuit F. Petri in Pidri III almudes centeni. - Item de hereditate in Buiam quam tenuit P. Laurencii Im modium centeni. - Item in ecclesia de Gillar IIos quartarios centeni pro racione Osorii Iohannis clerici. - Item Castro Capreorum de manyniis VII modios utriusque panis. - Item in ecclesia Capreorum VIIIo solidos et collecta abbati. - Item de quodam casali in Saa quod tenuit Aldara Diaz Im modium centeni. - Item de hereditate Iacome Petri in Ageas IIos quartarios centeni. - Item de fosadaria XX solidos alborum. - Item de casali quod fuit R. Iohannis III modios utriusque panis. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 84 | Item aforam a Aldara Fonso et a quatro vozes o noso monte do Rubial, et daredes vos a dita Aldara Fonso a seysta do vino que Deus der en a dita herdade a vica do lagar, et as vozes que vieren depoys de vos daram o quinto. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 97 | Item aforam a Gomes Yanes et a sua moller et a duas vozes a leyra de Cabancas en Sobreçedo, et outro leyro que jaz cabo da partiçom d ' Aldara Gomes, segundo jaz demarcada, da quarta. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 98 | Item aforam a Afonso Gomes de Sobreçedo et Aldara Gomes a granja de Sobreçedo, dam terço et dereytura acustumada, creo que ja ya outro foro. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 126 | Item aforam a Aldara Gomes et a duas vozes dous casares en Sobreçedo, an de dar tres moyos en Veyga et quorenta soldos de dereytura. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 126 | Monta este reconto, sem esta Aldara Gomes, çento et XXIIII fanegas de pam. | [+] |
| 1480 | DMSBC 51/ 150 | As herdades e casal de Vilazide Derradero, os casares de Lestrove, que forõ de Aldara Fernãdes e de Juã Peres, os quaes casares o dito Iohán de Vilazide soýa traer e labrar Sueiro de Lestroue; e máys a meatade do casal de Sigũeiro de Çima, en que morou Iohán de Sigũeiro, e a meatade do casal da Silva, que jaz em Castelo, que foy da dita Aldara Fernandes, e toda a herdade que perteesçe por aboença aos sobreditos ẽna frigresía de Santa María de Castelo; e máys o quinõ do paaço que lle perteesçe, en que soýa morar Rruí Gomes Prego. | [+] |
| 1487 | VFD 222/ 237 | Testigos ut supra. Este dia, ena plaça do Campo, ena tenda de Afonso Fernandes, prateiro, teiro foy feito por los ditos juizes outro tal mandamento a Mose Peres, judio, que era absente, en persona de seu criado Jacó Vyllamarín pera que se fose a morar a dita Rua Nova, ás casas de Aldara Gonçalues, so as ditas penas e ao dito término, por que diseron que ja estauan desenbargadas. | [+] |
| 1490 | SVP 276/ 342 | Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don Gonçaluo do Castelo, prior...etc. fazemos carta e damos en foro a vos Alonso da Touça, que soodes presente, e a vosa moller Aldara Aluares, que he absente, e a tres vozes apus vosa morte...etc. | [+] |
| 1492 | SMCP 35/ 125 | Sepan todos quantos el presente contrabto de limosna e donaçion vieren como Pero Gregorio regidor de la villa de Pontevedra que so presente conplidor e testamentario que so e fiquey da manda e testamiento de Tareyja Diaz criada que foy de Juan Gomez clerigo e que fago por min e por todas minas vozes e suas e por alguas casas e legitimas razos que me a elo moven outorgo e conosco que dou e outorgo yn limosna por lo amor de Dios e por la manda da dita Tareyja Dias d -oxe este dia endiante para todo senpre jamas a ermida de Santa Maria do Camino et lazarados dela asy a os que agora son e os que despoys vieren a dita hermida conviene a saber que les dou e outorgo toda aquella heredad que esta e e syta enna felegresya de San Mamede de Moldes que foy e ficou da dita Tareija Dias a qual se paerte e bay de longo con outras heredades que foron vinas que foron de Ruy de Lugo que ten e son de Fernan Daqual mercader e de Ynes Lopez moller que foy de Vasco Garçia segundo que estan marcadas a qual a dita Tareysa Diaz oube de parte de Fernan de Matelo a qual vos asy dou con toda sua terra, pedra, e entradas e saydas dereyturas que lle pertenezen asy de feyto como de dereyto para que os ditos lazarados e santa hermida leve e aja a renda e froytios delas como cousa propia dada e dota a dita hermida e lazarados della para sempre jamas sen enbargo algua e por esta maeyra e con dereito que a dita hermida e lazarados della fagan foro della para senpre a Ynes Gomez filla da dita Tareyja Dis por lo justo preçio e prometo e outorgo de eu nen meus herdeiros nen soseçores nen da dita Tareyja dis de non yr nen pasar contra ello en algund tenpo nen por algua meneyra nen por outra razon nen exeyçon das que o dereyto por que semelante contrabto se pode e deva desatar anque por nosa parte seran ditas e alegadas que non vallan en juyzio nen fora del e de vos fazer a dita heredad san e de paz a todo tenpo de todo enbargo por min e por los ves da dita Tareyja Diz que nos para ello obligo e so pena de dos mill mrs e don Ruy Servino e Ares do Rial e Pero Dayos e Anton de San Domingo e Vertolameu de San Domingo e Pero Camorro e Aldara Fernandes e Maria Noba e Maria Negra lazarados e lazaradas da dita hermida que asy somos presentes en nombre de los outros que son absentes da dita orden e que despoys de nos vieren a dilta hermida asy o reçibemos e outorgamos e nos obligamos a nos e a eles e aos ves da dita hermida de fazer o dto foro e outorgamos e reçebemos o dito contrabto e doaçon e limosna e por las condiçions sudichas e declaradas. | [+] |
| 1492 | SMCP 36/ 126 | Anno del nascimiento de nuestro Sennor Ihesu Cristo de mill e quatroçentos e noventa e dous annos veynte e tres dias do mes de fevereyro senpan todos quantos este contrabto de çenso vieren como nos os lazarados de Santa Maria do Camino da villa de Pontevedra conven a saber Ruy Servino e Ares do Rial e Gonçalo d -Ayos e Anton de San Domingo e Vertolameu de San Domingo e e Gonzalo Chamorro e Aldara Fernandes e Maria Nova e Maria Negra e Ynes de Silvoso lazarados e lazaradas da dita hermida que somos presentes e que fazemos por nos e en nome da dita hermida e lazarados della que despoys de nos vileren a dita hermida e por nosos [so]çesores que despoys de nos vieren a malataria e orden e hermida de Santa Maria do Camino e vendo e savendo e consederando en como esto adiante conteudo e prol e ven e utilidad e onra de dita hermida e ves dela e por alguas cabsas e legitimas razos que a ello nos moven outorgamos en çenso perpetuamente des oje este dia para sempre jamas a vos Ynes Gomez filla de Tareija Diaz defunta que Deus aja absente ven como se fose presente e a todas suas vozes e heredeiros conven a saver que vos damos eno dito senso toda aquella herdedad que foy vina que foy e ficou de dita Tareija Diaz madre da dita moça Ynes Gomes que esta e e sita ena felegresia de San Mamede de Moldes a qual se parte e bay de longo con outras herdades e vinas que foron de Ruy de Lugo que ten Fernan Daqual mercader e de Ynes Lopez moller que foy de Vasco Garcia segund que esta marcada con seus carballos e entradas e saydas que lle perteçen de feyto e de dereito a qual vos asy damos eno dito çenso por tal maneyra y condiçion que nos dedes e pagedes e avedes de dar e pagar a nos e a dita hermida e a nuestros suçesores para senpre tres çeremis de pan medio millo e medio çenteo en paz e en salvo por cada dia de San Martino do mes de nobembre e asy en cada un ano por la medida desta villa de Pontevedra e que a dita moça e suas voçes e herdeyros den e pagen e se suban qualquer foro ou penson que o mosteiro de San Juan an e ten ena dita herdad a sua custa e meçion e prometemos e oytorgamos de nos e de nosos suçesores de nos yr nen pasar contra elo nen contra parte delo en algund tenpo nen por algua maneyra nen por dezir ni allegar que ouvo en ello engano algund nen por desir que a queremos para nos tanto por tanto nen por outra razon nen epeçion e as que o dereyto pon por que semelante contrabto e deve e pode desatar posto que por nosa parte sejan ditas ou alegadas que nos non vallan en juyçio nen fora del antes nos obligamos de vos fazer a dita herdad san e de pas para senpre de todo enbargo por nos e por los ves da dita hermida que para ello obligamos e so pena de dous mill mrs. que vos pagemos de pena en nonbre de ynterese se o asi non teveremos e conpriremos e guardaremos e e enpero prego regidor da dita villa de Pontevedra e procurador da dita hermida para a dita moça e seus herdeiros asi o reçibo e outorgo e me obligo que ella o terra e conprira e pagarae eu en su nome os ditos tres çeremis de pan cada un ano como dito he por sy e seus ves e por la dita herdad que para ello obligo son dita pena e a dita pena pagada ou non todavia este contrabto seja firme e balla para senpre en sua rebor. | [+] |
| 1500 | SMCP 38/ 130 | Sepan quantos este contrabto de foro çensual vieren como nos os lazarados de la hermida de Santa Maria do Camino da villa de Pontevedra que presentes somos conven a saber, Juan Tacon e Diego Martines e Juan da Cayna e Gonçal da Cayna e Anton de San Domingo e Gonçal Mouran lazarados e Aldara Fernandez e Maria Gomez e Clara Fernandez e Tareja Oleyra e Mayor Rodriguez lazarados e lazaradas de dita hermida de Santa Maria do Camino que somos presentes juntos en a dita malataria e orden juntos savendo sobre ello noso acordo e vendo e savendo que he prol e onrada dita orden aforamos por nos e por nosos çesores e damoso por via de çenso a vos Pero Prego regidor de dita villa que presente sodoes e a vosas vozes e heredeiros para senpre jamays conviene a saber que vos aforamos en çenso perpetuo para senpre a nosa peça heredad que ias ena veyga de Tavoas da felegresia de San Mamede de Moldes que foy de Lupa Perez fiota que ella mandou a dita hermida e orden a qual soya de dar e labrar ainda hera vina Ruy Castano clerigo a qual jaz e parte con outra heredad de vos o dito Pero Prego segundo que esta marcada con suas entradas e saydas que lle perteçen e perteçer deven para que bos aproveitedes della e levedes o usofruyto della e nos dedes e pagedes e avedes de dar e pagar por ella por renda foro e çe(n)so conosçimiento della treinta maravedis vellos cada un anno por cada dia de San Miguel de setenbre sen outro desconto algund pagos a noso procurador sen fegura de jusyo e prometemos e nos obligamos que nos e nosos çesores non yremos nen pasaremos contra esto en nengund tenpo nen por algua maneyra ante o teremos e conprimos e faremos san e de paz de todo enbargo e enpedimiento por nos e nosos vez e a dita horden que para ello obligamos e so pena de dons mill mrs. que vos demos e pagemos de pena contra ello foremos ou pasaremos e e asy non teveremos e conpliremos e avendo de vender ou alear que o fagades primeyro a noso procurador antes que a outro algund se o queseremos se non que o fagades a presona que nos page ven cada un anno os ditos treynta mrs. cada un anno. | [+] |