|
VFD 297b/ 317 |
TESTEMUYO DA LEÑA TOMADA |
[+] |
1333 |
GHCD 73/ 313 |
Estabelesco para hua capella huun deses paaços que eu fige eno dito lugar, conuen a saber, aquel paaço que esta escontra o muro do concello que ten a cabeça contra ouriente em esta maneira, que ena meadade do dito paaço contra cima diga a misa o capellan em hua capella que lle y apartar meu señor o arcibispo de santiago et ena outra meadade do dito paaço contra fondo more o dito capellan, se y quiser morar, senon tenoo vseo como sua voontade for et leyxo para prouisom do dito capellan que teuer a dita capella et capellanya et que diser y a misa que eu en elo mando cantar Primeiramente ena friigeesia de sam martiño darins ena villa que chaman loueo quanta herdade de min ten pero martis dito torrin que val cada ano treze oytauas et mea de pan et treze ceramiis por moyaes et deste pan he a meadade de trigo qual vay para o moyño et huun carro de leña et outro de palla et hua teeiga de ceuada et hua cesta de nabos et huun carneiro et hua perna de porquo et huun lonbo de vaqua et huun sangano et hua ola de myllos por kalendas mayas et huun sangano ét hua ola de millos por dia de kalendas agostas. |
[+] |
1417 |
LCS [110]/ 76 |
Iten que se venda a leña en esta maneira: a carga de leña sequa que seja boa agisadamente a seis branquas et dende ajuso a este respeito segundo for a carga. |
[+] |
1417 |
LCS [110]/ 76 |
Iten a carga dos çerqueiros et de outra leña verde que seja boa carga a quatro branquas et dende ajuso. |
[+] |
1417 |
LCS [110]/ 76 |
Iten o carro de leña a viiente et çinquo branquas et que seja ben carregado et dende ajuso seguno for o carro de leña. |
[+] |
1418 |
LCS [131]/ 94 |
Iten a leña que se venda en esta maneira: a carrega de leña seca que seja boa carrega a seis branquas et dende ajuso a este respecto segundo for a carrega. |
[+] |
1418 |
LCS [131]/ 94 |
Iten a carrega dos çerqueiros et de outra leña verde a quatro blanquas. |
[+] |
1418 |
LCS [131]/ 94 |
Iten o carro de leña a viinte blanquas que seja ben cargado et dende ajuso segundo for o carro da leña et que desto seja a vista de cada ũu dos alcalles ou jurados ou procuradores da çidade que primeiro poder sẽer avido. |
[+] |
1433 |
MNP 5/ 22 |
Toajẽes et alamanajẽes et alaman grande et petite eu, o dito mercador, o devo pagar et por esto que dito he o dito maestre devedesme de levar de yda mercaderia que seja hũa tonelada sen frete et outrosi me devedes de dar no dito biaje a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester, grosente et ardente, de vante et de re, agoa dolçe e leña et sal, batel para entrar et para seyr et para dar carga e tomar en porto estando tempo non perdendo fasendo eu o dito mercador o seu dereito os marineiros. |
[+] |
1433 |
MNP 17/ 32 |
Et por esto que dito he vos, o dito mestre, devedesme de dar a dita vosa barcha ben estanqua de agoa de costado et ben aparellada de boo masto, verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que ouver mester grosente, ardente, devant et de re, agoa doçe et leña et sal avondamento, batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo, fasendo eu o dito mercador o seu dereito aos marineiros, et de todo por calço et achadego que nos Deus der aver et gaanar en agoa doce ou salgada en esta viajen deven de ser as duas partes de vos mestre et conpaña et a terça parte de min o dito mercador, et devemosnos de ajudar no dito biajen contra todos los homes do mundo, salvo contra senorio de noso señor el rey. |
[+] |
1433 |
VFD 375/ 387 |
Iten, ordenaron mays que qual quer nome ou outra qual quer pesona que trouxer a vender carro de leña ou de palla á dita çidade, que page pera ajuda de faser a dita ponte de cada carro de palla ou de llena, tres diñeiros et de cada cárrega de leña, hun diñeiro, e de cada cárrega de pan, dous diñeiros, et todo esto pera a obra da dita ponte, et que estes mrs que esto render, que sejan dado aos omees boos que foren postos pera recadar a dita obra da ponte, postos por lo cabídoo e conçello, e esta ordenança que se entenda deste janeiro que ven ata hun ano e mays non, e todos así o outorgaron. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 418 |
Sisa de palla e leña Iten hordenaron que qual quer persona que trouxer a vender á dita çidade carro de palla ou de leña, que page de cada carro sua branca, e de cada cárega de leña de roçín, un diñeiro, e de cada duas cáregas dasno, un diñeiro, e de cada carro de uses, dous diñeiros, e de cárega de nabos, dous diñeiros, e que todo esto page o que trouxer a vender as ditas mercadorías, e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas, e do costal dos nabos, un diñeiro. |
[+] |
1451 |
LCP 225/ 205 |
E por la presente mandamos al nuestro posentador mayor que de aqui en adelante non posente en las dichas vuestras casas a persona alguna, salvo a los sobredichos como dicho es, nin tomen dellos ropa, nin leña, nin a vos contra vuestras vuluntades, e non fagan ende al, so pena de excomonion e de la nuestra Camara. |
[+] |
1455 |
VFD 297/ 317 |
En este dito día, en Ourense, ena praça do Canpo, estando y presentes Loys Gonçalues, Afonso Ans, Johán Cortido, rejedores, Gonçaluo Peres de Reqeixo, juis da dita çidade, et outrosy estando y presente Nuno d ' Ousende, procurador do conçello da dita çidade, e parte dos vesiños da dita çidade, en presença de min o notario et testigos de juso escriptos, logo o dito Nuno d ' Ousende diso que por rasón que eran outorgados e prometidos e confirmados çertos capítollos ontre Gonçaluo da Beiga, procurador do bispo d ' Ourense, et o dito conçello, juises et rejedores, sobre rasón de çertos debates que agora ouueran postromeiros, por rasón do caramancho que o dito Gonçaluo da Beiga quería faser contra a praça da Barreira, et diso que o dito prouisor avía quebrantado os ditos capítollos, asy por non satisfaser et contentar, as que biraran e apedrearan as casas, como por que tomaran a çertos vesiños desta çidade a leña de Rabo de Galo e lles la feseran leuar ao castello Ramiro, et o dito prouisor ficara de lles pagar a dita leña et a non pagara, et agora, en adendo mal et pior, o dia donte tomara a Gonçaluo de Moreda hua cárrega de forqueta, que andaua collendo eno monte de Ouçande, que non hera señorío do dito señor obispo, a qual lle fora tomada et leuada ao castello Ramyro et diséndolle outras moytas maas palabras, por ende que protestaua de seer caydos et encorridos enas penas eno dito capítollo contiundas etc, et de os demandar etc, et que o daría por escripto mays conpridamente etc. |
[+] |
1455 |
VFD 303/ 323 |
Et logo, en este dia et por estas testemuyas, deu querella que prenderan ao moço de Tereija Dias e a hua sua asémella, que viña carregada de leña e con hua balesta et que o leuaran ó castelo e que lle tomaran a leña e despois, á tarde, que o enviaran con asémella e balesta e que quedara alá a leña. |
[+] |
1457 |
LNAP 171/ 186 |
E depois todos cortarõ as deuesas do dito prado e leuarõ madeira e leña e leixarõ as vinas segundo agora veedes. |
[+] |
1457 |
LNAP 171/ 186 |
Jtem diso que oýra diser que Lopo de Agilleyro em aquel tenpo leuara de dentro do dito prado Vo carros de leña e que a vendera ẽno porto de Rrianjo. |
[+] |
1457 |
LNAP 172/ 187 |
Jtem diso que vira andar hũa cõgrosta, que andaua de Vjlanoua para Valmayor, por donde tragíã os gãados e tragíã leña, e que vjna por entre as cortinas açerca da agua da fonte que deçe abaxo porlo rrego ao sopee. |
[+] |
1474 |
MSCDR 588/ 700 |
Aforamosvos el dicho monte con todas suas entradas e saydas con tal pleyto e condiçion que la poñades en estes dez años primeros seguentes de viña e façades dela en vosas bydas e das vosas mulleres foro de nono, e la primera voz que despues de vos bynyere fara foro de setimo e las dos vozes postreras foro de quinto, partidas las vbas por noso mayordomo, etc. , o qual lebareys uos e vosas vozes por vosas custas a nosa adega do Estar; e mays nos pagaredes cada vno de vos en cada vn anno vn capon de campo por cada dya de san Martino, e as vozes que despoys de vos byeren pagaram vn par de capones e non los podyendo aber, pagaran un par de lombelos; e que nos quytedes la leña en mentres non posyerdes el monte de byña. etc. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 157 |
Iten, se saben etc que os veciños dos ditos conçellos nunca lebaron leña nin palla nin pagaron touçiño de serviço salvo o que debían por suas cartas de foros, e que o dito abade con a dita força nos faze pagar de cada casa un touçiño de seruiço, o qual he contra dereito. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 158 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso o dito testigo que pode aver çinquenta anos que o abade don Juan lebaba estes touciños de seruiço, mays que os lebaba por força, e a leña e a palla que lla non vyra lebar. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 164 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso que él vira en Çejo e en Vangueses pinorar por los touçiños do seruiçio aos omes deste señor abade don Aluaro, que agora he, e que ya con eles Afonso Reymondo, escudeiro, e a leña e palla que a non sabía lebar, salvo a este señor abade. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 165 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso que nunca a vira lebar palla nin leña a ningún abade, saluo a este abade don Aluaro, des pouco tenpo a esta parte, e quanto era aos touçiños que vira lebar e sabía que o abade don Juan que lle lebaban de Portela a dous omes dous touçiños de seruiçio e que esto que o oyra diser e que sabe quando o dito abade don Juan enbiara pinorar aos outros labradores por los outros touçiños, e que en esto pode aver quarenta anos, pouco mays ou menos, e tanbén de Çejo e Vangueses que mandara o abade don Aluaro pinorar por eles. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 166 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso que a palla e leña, que a non sabe lebar a ningún abade, saluo a este señor abade don Aluaro, des pouco tenpo a esta parte, e que os touçiños de seruiçio, que os daban os de Santa Vaya a Pero Lopes Salgado, que era pertigueiro de Çelanova, e que llos daba o abade don Juan, anteçesor deste que agora he don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 166 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso que quanto era á palla e leña, que a vira lebar a este abade don Aluaro d ' Oca, a huus por rogo e a outros por força e mando, e quanto era aos touçiños do seruiçio, que os vira lebar a Rodrigo Afonso Pemintel e Afonso Suares de Deça por força e ferían e mataban por eles e os lebaban do Val de Çelanoua, e que son vasalos do dito mosteiro, e que despoys desto que o duque d ' Arjona, que posera en posisón deste dito mosteiro de Çelanova ao abade don Juan, e despois que o dito abade don Juan, que tomara por comendeiro a Diego Lopes d ' Estuñiga, e que des alí endiante que os lebara o dito abade don Juan os ditos touçiños, por força, e que en esto que pode aver çinquenta anos, pouco mays ou menos, e que despoys que este abade don Aluaro, que agora he abade, que os lebou paçíficamente, pode aver viinte e çinco anos. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 168 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso o dito testigo que oyra diser aos veciños e moradores do dito conçello que lles fazía o dito señor abade lebar a palla e leña e touçiños de seruiçio por força. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 168 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo etc., diso que outras imposiçioes non sabía, saluo que lles deytara a cada un çento e viinte maravedis pera torre de Vilanoua, que derrubou a Yrmandade, e outrosí mismo que lebaba loytosas non justas e a palla e a leña que a non sabe lebar, saluo a este abade. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 169 |
Iten, preguntado por lo quarto artícolo etc., diso o dito testigo que oyra diser aos veciños e moradores do dito conçello que lles fazía o dito señor abade lebar a palla e leña e touçiños de seruiçio por força. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 171 |
Iten, se saben, etc., que os vasalos do conçello de Çelanoua trouxesen carros de palla e leña aos abades ao dito mosteiro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 172 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que non sabían nin vira trajer palla nin leña a ningún abade, saluo a este abade don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 172 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo etc., diso que nunca a vira trajer palla nin leña a outro abade, saluo a este abade don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 173 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que nunca a sabe trajer a dita palla e leña, saluo a este abade don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 173 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que nunca vira trajer palla nin leña a ningún abade, saluo a este abade don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 174 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que de palla e leña, que nunca a vira a ningún abade, saluo a este don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 174 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que a palla e a leña que nunca a vira trajer, saluo a este abade que agora he. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 175 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que a dita palla e leña que a non vira trager, saluo agora a este señor abade don Aluaro. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 176 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso que quanto era aa palla e leña, que nunca a vira trajer ao abade don Juan, saluo que os da terra e Val de Çelanoua que viiñan a segar e a mallar as searas do pan que o dito abade don Juan fazía labrar eno dito mosteiro, e que as labraban os boeyros do dito señor abade, e que agora des pouco tenpo a esta parte, e que esto mismo eran obligados de podar as viñas do dito abade de Çelanoua. |
[+] |
1481 |
VFD 92/ 177 |
Iten, preguntado por lo quinto artícolo, etc., diso o dito testigo que nunca vira trajer palla nin leña, saluo a este abade, dês pouco tenpo a esta parte. |
[+] |
1499 |
GHCD 111-2/ 508 |
Iten que demas de los aposentamientos principales et de las otras oficinas et pieças que van señaladas en la traça que se hagan et señalen pieças para graneros et vodegas et para tener harina et amasar et para leña et despensas e botellerias para los otros bastimentos necesarios a tal casa e hedeficio. Iten camaras para los capellanes. |
[+] |
1517 |
GHCD 111-34/ 560 |
memorial delas Enfermerias y aposentos que tiene Est gran ospital Real de senor santiago los quales son los syguientes. primeramente Ay seys Enfermerias para los enfermos .................................. vi yten mas ay El aposento del s.r ad mi.or ...... i yten mas ay dos aposentos de dos dotores ...... ii yten mas ay vn aposento del capellan mayor..... i yten mas ay veynte y seys camaras de capellanes y oficiales Entre las questan llenas y las vacias. xxvi yten mas la botica del dicho ospytal donde esta laposento del boticario................ i yten mas ay vn Refitorio Alto donde comen los capellanes y otro debaxo del donde comen los oficiales y Enfermeros ............... ii yten mas ay vn aposento del cirujano........ i yten mas ay vn aposento de la madre de los ninos Adonde estan los dichos ninos .......... i yten mas ay vna Roperia ............... i yten mas ay vn aposento de la Ropera y costurera del dicho ospytal .......... i yten mas ay dos cozinas ................. ii yten mas ay vna camara de las Armas ....... i yten mas ay vna camara dondestan eadros y brazeros y otras cosas necesarias para la dicha casa................................. i yten mas ay vn Rifitoryo para los peregrinos que vienen donde coman .......... i yten mas ay vn dormitorio de mugeres peregrinas donde duerman................... i yten mas ay otros dos dormitorios para en que duerman los peregrinos que vinieren ....... ci yten mas ay vna despensa .............. i yten mas ay vna bodega ............... i yten mas ay vn aposento de botiller......... i yten mas ay En las dichas cozinas dos camaras donde duermen cocinero mayor y moços de cozina ................................ ii yten mas ay vna panaderia donde esta vna camara En que duerme la panadera y vn horno ... i yten mas ay tres camaras baxas las quales sirven de tener madera y paja y otras cosas necesarias En ellas ....................... iii yten mas ay dos cavallerizas ........... ii yten mas ay vna bodega de boticario y otra camara donde tyene la leña .............. ii yten mas ay vna camara baxa donde tyene el carbon hernan xuarez para la casa ....... i yten mas ay una camara de la Enfermera mayor con otra camarilla donde tyenen leña ........ ii yten mas ay un escritorio donde tyene El notario los libros y escrituras del dicho ospital con vna camara .............................. ii yten mas ay vna carcel ............ i yten mas ay vn aposento del portero con otra camara defrente de la suya ............ ii yten mas ay una camara donde quezen el agua para los Enfermos ................. i yten mas ay vna camara dondesta teresa nuñez .. i yten mas ay una camara dondestan naranjas para los Enfermos ................. i yten mas ay otra camara con su sala grande que estan en ella las mas camas que ay para los dichos enfermos .................. i yten mas ay otra camara donde estan muchas escrituras de la cibdad ............... i yten mas ay dos granelas para el trigo ....... ii yten mas ay camarilla dondestan las pipas dazeite .. i yten mas ay una camara donde duerme bernaldo barrendero .................. i lxx iii yten mas ay vna bodega dazeite ........... i |
[+] |
1541 |
SHIG Mond. , 22/ 75 |
Item nos consto por la visita que en algunas iglesias de nuestra diocesis tienen en costumbre la noche del Viernes Santo quemar delante del Santisimo Sacramento y al monumento, leña y hazen alli fuegos, a cuia causa se ahuma toda la iglesia; ordenamos y mandamos que, de aqui adelante, no se haga ningun fuego en la iglesia aquella noche y, si no huviere cera que arda, o, a lo menos, dos lamparas de azeite delante el Santisimo Sacramento, que no hagan monumento los clerigos, pues la pobreza no sufre otra cosa. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 256 |
E si bestias o carros cargados de leña se tomaren en dia de fiesta, repartase la leña por los hospitales desta ciudad, y la persona que con ella viniere sea prendada por medio real. |
[+] |