|
CDMO 1084/ 1032 |
E si alguen da nosa parte ou da estralla veer a desfazer esta carta aya a mia maldiçon et a de Deus et pecte cem soldos a voz do rey e a vos as leiras dubradas. |
[+] |
1184 |
ROT 6/ 358 |
Ego Barqueira, tibi Fernando monaco facio cartam venditionis de meo quinione de leira quam habeo in villa de Lourezo. |
[+] |
1184 |
ROT 6/ 358 |
Do tibi ipsum quinionem de leira pro I talega de pane et decima de duos quarteiros in robora qui tamen nobis complacuit. et de isto precio nihil remansit pro dare. sic; totum dedisti. |
[+] |
1193 |
ROT 9/ 359 |
Damus illi quantum ibi habemus cum terminis et exitibus suis integra pro XX solidos et per una vacca que iam dedistis matre nostre pro una leira de suvereira. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 163 |
De la lera de martin gomariz dan cada anno .X. sueldos e medio a alcantara e otra lera que ten fernan nunez ye del espital al soto de pay rana ...o e otra leira que ten joan moniz carpentero de ossera ennon saue ...e otra leira que iaz al soto de pay ranado que ten joan patame ye de san clodio. e una senara que iaz al porto de las uinineras ye de la eglisia de Santiago compostellano. e fu de pe de queso e de pay de faro. martin suarez tien .X. leiras de antaltares ad foro de medio en su uida e de su muyer e de su fyo. otra lera ten fernan perez clerigo dantaltares e otras .V. uinas en monte de mediano que son de eglisia de santiago del burgo e otras duas uinas que ten joan perez carpentero de melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 165 |
De la casa que fu de nuno seto ye ela media del espital en salares que furon de martin ueremudez fizieron elos frades de melon duas bodegas grandes e duas casas grandes de morada. e ela casa que fu de campion e ela media de melon e la media del espital. e dela casa que fu de pedrianes ceboleiro ye ela media del espital. otra casa cerca d esta que fu de johan cebolero ye ela media de melon e la cortina que fu de johan gardelas ye de melon. e otra cortina que fu de domingo caluo cerca desta ye del espital. e cortinas que furon de domingo cebolero son del espital. e cortina que ten fernan grauio ye del espital. e otra cortina que ten pedro grauio ye del espital. e otra cortina cerca desta que fu de johan perez de castrello ye de melon. e ela uina que fu de johan lopez e de marina lopez sobral lagar de munio duro ye del espital. e ela cortina que ten martin fernandez cabesta ye de melon. e otra cortina grande cerca desta ye del espital. e otra cortina cerca desta ye de vcles. e ela cortina que iaz ala baruada ye del sepulcro. e otra cortina so esta ye de aziueiro. e duas leiras so estas son del espital. e ela uina que ten Ruy pérez so la baruada ye de melón. e otra que ten cerca desta ye de Cellanoua. e otra uina que ten johan oarez cerca desta ye del sepulcro. e el soto que fu de don pedro moogo que iaz a la leuada ye del espital. e el temple ay. duas casas e duas uinas de que ye dan cada anno .LX. sueldos e ela vina ela cortina de so casa de don pedro martiz son de cellanoua. e la uina que iaz cerca ela de melon paaz a la lauandera ye de melon. e de las uinas que furon de pay domingez da una pitancia de C. sueldos a melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Gregorio paez ten .VI. leiras de melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Lourentio paez ten una leira de melon. fiyo de Domingo perez ten una leira de melon. fiyo del leyro ten una leira de melon. fiyo de pay lobo ten tres leiras de melon johan martiz ten tres leiras de melon. pedro paez ten una leira de melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Sueyro martiz e steuan martiz tenen quatro leiras de melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Suero martiz ten tres leiras del sepulcro. pedro payan ten tres leyras de cellanoua e tres de aziueyro. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Sueyro martiz e steuan martiz tenen .II. leiras del espital. fiyo de pedro suarez ten .V. leiras de melon da delas tercia. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Melon perez ten duas leiras de que da ela meatad a ossera. e otras duas de que da ela meatad a melon. pedro lopez ten duas leiras de que da ela meatad a melon. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 166 |
Martin fernandez ten una uina de que da as duas tercias a ossera. johan barafino ten una uina de que da elas duas tercias a ossera. fernan perez ten una uina de que da ela media a ossera. fiyo de pedre anes de saa ten una leira de que da ela meadad a melon. e la meadad de la eglisia de santesteuan ye de ossera. e ela meadad de tuy. e fu de los pobladores de la uilla fiyo de donna Serra ten quatro leiras de pay carancho e da ela meatad al espital. pedro fernandez de saa ten una leira e da dela meatad al espital. e sex leiras de fernan talaueira de sua eredad... de lo finamento a de ficar a aziueyro e de la una leira da ela sesta a los conoligos. e ela casa hu mora pedro steuanz ye de melon. casa que fu de pedro arias a morte de donna orracha moni dar .XX. sueldos a san lourenzo. fernan perez. e ela casa hu mora johan gougede ye ela media de santiago a ela media de san clodio e ela casa hu mora johan paez santiagues e las casas que furon de pay paez santiagues diola meatad so fiyo johan paez a san clodio a so finamento. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 167 |
Et de la casa que ten pay nunez e johan oarez an aa dar delas .X. sueldos cada anno a cellanoua e ten pedro martiz payan .V. leras de uinas de cellanoua en su uida. e otras .V. uinas tien pedro martiz payan del bispo dorens en sos dias e renden .X. sueldos e una casa tien sancha martiz por en sos dias e a sua morte a de ficar a melon. e pelos padrones que sunt aquende miranz e pelos cotos daquende murias odiron dezir que era regalengo e saben por uerdad que dauan quinta al Rey. e de oteiro como parte pelo Ryo de brul. e tiene melon. e dixeron mays que elas pescadorias das rezas que odiran dezir por uerdad que yeran regalengas. e dizen que reuordaas que fu de la eredad que dio el rey a los pobladores de la villa e ora ala santiago e ela eredad de nyetos que foron de donna mayor perez que fu de la presoria de la uila de la eredad que dio el Rey a los pobladores tienenla estos caualeiros e non fazen dela foro. e en orgaes an elos frades de melon una casa con sua eredad que fu de foreros del rey. e una leira que iaz sobrelas uinas de francelos que fu de fyos de don pedro martiz e ala ossera. e otra lera que tien maria marela con sua cortina e a sua morte a de ficar a melon. e otra cortina que iaz enna ueronza que tien maria uarela ye de melon. e duas leyras en francelos e ela una tien fernan perez. e ela otra martin oanes e son de melon. e ena cabrita a duas uinas melon. e elas casas en que mora pedro martiz paan con .XII. uinas alas a tener por en sos dias e a sua morte an de ficar aziuero e foron de la presoria de la uilla. e pedro martiz paan e pay iohanes e johan perez correro tenen tres uinas de que dan tertia al espital en encima de uilla. e el espital a una senara sobre carreira e otra so carreira muy bonas e otras .X. leras y a cerca e son rengalengas. e a la pedreira a san lourenzo una uina e vinas e sotos muytos que a enas golmeras el monasterio de melon. e dixeron mays estos jurados todos que casas e uinas sotos e cortinas que auyan e las ordenes enna villa. |
[+] |
1211 |
MPR 12/ 142 |
Ego Lupus Fernandi, prior Sancti Petri de Rochis, cum universo eiusdem conventu, tibi Fernando Iohanni et uxori tue Marie Martinz, et Iohanni Martinz et uxori tue Marie Pelagii, damus quendam montem quod vocatur Riu de Sauto, quomodo dividitur ex una parte per sumitatem ipsius sauti, deinde quomodo vadit ad leiram de Lobazes que est in Vallinas, exinde quomodo vadit ad Autarium, ex alia parte sursum quomodo vadit per valatum que vadit ad rivulum, de alia parte rivuli per muradelia que vadit ad leiram de Valeri, exinde quomodo vadit ipsam laream ad rivulum de Castoirigo, deinde quonodo intrat ipsa aqua in predicto rivulo. |
[+] |
1213 |
MSCDR 22/ 276 |
Et leiram quam dedi hospitali de Runcalle quito eam uobis et faciatias ipso hospitali de ea suum forum, scilicet. dare de ea medietatem fructus. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 168 |
a τ heredades sent das viñas τ das casas e dos soutos e dos toros que o monasterio de oselle aha ena villa de Sanct estebo it primeramente... jas hua leira hu... chaman a do racarey como parte dun cabo pella que foi de maria arnoena τ por doutra parte pella que foy de diego eanes de muimenta τ de johan caluino et en fondo fere eno regueiro τ ençima topa eno camino publico que ven para Cardoxe Iten outra leira hu chaman o sseixo q vay ferer eno reguleito da bideira τ parte pelle que foy de pero Seca Et doutra pella do espital τ topa enno camiño que vay para carduxi. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 168 |
Iten outras leiras que jazan hu chaman su iglesia τ estas herdades parten pella Leira da Iglesia τ doutra parte pella doseira τ ven endeitar ena que foy destebo gago τ topan enno camino publico con suas casas τ con seus logares que son seis τ an de foro cada hum quatro quatro dineiros como parte pello camino publico que vay de ribadauia pera pontevedra as quaes casas τ casas τ logares teen fillos de pero das congostras τ diego frade. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outra leira de cortina que ten pero martis que yes hu chaman alma como fere ano camino publico que vay para carduxi τ doutra parte pelle que hay de Luria martines τ doutra parte pella dos caluiños τ fere ençima pella que foy de pero dos congostros τ de pero martines τ desta leira fasen foro de terçia da que deus hi deveas outras leiras que teen fillos de pero das congostras τ tomé peres τ pero martis τ de cada hua destas leiras dan de foro cada ano Vo portugueses. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten oura leira hu chaman a lama que teen fillos de pero das congostras que parte pella de J de Sante Stebo τ parte doutra parte pella de tomé peres τ topa enna de pero peres. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outras leiras hu chaman carduxi que parte dun cabo per outra leira de Mellon que te Jo de Ste Stebo τ doutro cabo pella que foy dos caluiños τ topa eno camino que bay para carduxi τ vay fere unas touças da videira estas herdades teen fillos de pero das congostras τ tomé peres de Santi Stebo τ stebo taurino de Vilarino τ fillos de johan amigo do casar... |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outra leira hu chaman o seyxo que vay fini eno regueiro de viduera τ parte pella que foy de pera Seca τ de outra pelle que foy do espital τ topa no camino que vay para carduxi τ fasen dele foro de terçia. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outras leiras que fasen hu chaman semiglesia τ estas herdades parten pella leira de iglesia τ da outra parte pella dosseira τ van entestar ena que foy de estebo gago τ topan no camino publi que vay de calraule pera pontevedra con suas casas τ con seus logares que son seys τ fasen foro de terçia, as quaes cassas τ ara τ logares ten filos de pero das congostras τ diego frade τ ten pero dieguez τ martins ans de Vilarino τ fillo de Jo Lorenço da parte τ johan de Ste stebo τ os manurcios τ martin capatero teen hua das casas τ netos de Sancha da Lagoa τ filos de pero das congostras τ diego frade teen as outras cassas τ eira τ lagoas. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 170 |
Estas son as herdades que Staa Ma de melon a en Santo Estebo pimeiramente en uals huma leira que ten tompe peres con castiñeiros e fas de todo foro de terçio a qual leira vai a par doutra que ten estebo rodriguez que he de melon τ fas della foro de terçio τ estas leiras pella de hjohan de Souto. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 170 |
Iten outra leira en couso que ten estebo rodrigues τ estebo loureo τ fasen della foro de terçio. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 170 |
Iten duas leiras que. |
[+] |
1219 |
PRMF 9/ 188 |
Ego Maria Roderici simul cum filiis et filiabus meis tibi Petro Ordonii facimus cartam venditionis de una leira que habemus ad Portum qui vocitant Sancti Martini pro pretio nominato XVI solidos et medium. |
[+] |
1219 |
PRMF 9/ 188 |
Si aliquis homo venerit qui hoc factum nostrum irrumpere voluerit, pectet vobis ipsam leiram duplatam et domino terre L solidos et hanc cartam maneat semper in robore. |
[+] |
1221 |
MPR 15/ 144 |
Ego Lupus Fernandi, prior monasterii Sancti Petri de Rochis, cum universo eiusdem conventus, tibi Iohannes Fernandi et uxori tue Marie Petri, damus quendam leiram in vila de Melees, et ipsa laria est de autario quod vocitant Peitas, tali paucto, quod laboretis et plantetis et detis inde iam dicto monasterio medietatem fructus et habeatis iure hereditario et si feceritis ibi domos, quantos populatores fueritis detis inde singulos solidos annuatim pro partitione. |
[+] |
1230 |
MSST 2/ 58 |
Melendus Herez comparauit leira de homines mandados et tenet eam. |
[+] |
1232 |
MERS 33/ 273 |
Item do vobis aliam leiram que dicitur Riqueixo. |
[+] |
1236 |
MSMDFP 11/ 27 |
Ego donna Marina Fernandi simul cum consilio et conventu monialium et clericorum facio tibi Martin Benedictiz et uxor tua Marina Petri et soror tua Xemena et filio t(u)o (E)lvira Benedicta placitum de una leira quan abuimus ubi vocitant Queiruidu, nostra cortina quan ibi abuimus, tali pacto ut teneas tu Martin Benedicto media et ipsos supradictos media et, nunquan sit divisa, set laboratis simul illam bene et semper teneatis in eam vineam, et in uno detis inde vino in torculari per vilico; et si unus ex vobis non potuerit laborare aut voluerit illam male parare ad monasterium, alter ex vobis recipiat inde suam porcionem; et teneatis eam in vita vestra, et post obitum vestri remaneat in singulos filio vestros. |
[+] |
1238 |
PRMF 24/ 202 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego priore Paterni una cum conventu meo facimus cambia cum domina Maria Fernandiz, Ona de Ramiranes, et cum suo conventu de nostras leiras quod cambiavimus per alias suas in villa quod vocitant Vercea; ita ut de hodie die habeat ipsum monasterium de Ramiranes ipsam hereditatem quod dedimus ei in pace; et monasterium Paterni habeat ipsam hereditatem quod dederunt de Ramiranes ad monasterium Paterni in pace. |
[+] |
1238 |
PRMF 25/ 203 |
TV. --Notum sit tam presentibus quam futuris quod ego domna Maria Fernandi IIa abbatissa in sancti Petri de Ramiranes et conuentu eiusdem monasterii damus atque concedimus tibi Iohannes Uicenti et uxori tue Maria Martini unam leiram de hereditate quod habemus in Ramiranes, leiram qui uocitant da Fot comodo diuidit per inter ambubus rigarius et diuidit cum alia leira de casale do Castro. |
[+] |
1238 |
PRMF 25/ 203 |
Damus uobis ipsam leiram per suas diuisiones, tali pacto quod plantetis et laboretis eam bene et detis inde monasterii sancti Petri quartam partem tocius fructus per unum annum per maiordomum de ipsi monasterii, panis in aeira et uinum in torculari et castaneas in cisterna, et ducatis ad cellarium sancti Petri, et habeatis pro hereditate in perpetuum et faciatis inde istum forum. |
[+] |
1238 |
PRMF 26/ 204 |
Z. --Notum sit tam presentibus quam futuris quod ego Fernandus Petri, per mandatum domna Maria Fernandi, IIa abbatissa in Sancti Petri de Ramiranes et de conuentu eiusdem monasterii, do tibi Petrus Romeu I. leira de hereditate quod habeo in uilla qui dicitur Eires, in loco qui dicitur Forno telario, et est do casale de Monte. |
[+] |
1238 |
PRMF 26/ 204 |
Do tibi ipsa leira per suas diuisiones, tali pacto quod edifices et plantes et des inde mihi uel monasterio de Ramiranes quarta parte tocius fructus annuatim, uinum in torculari, et alius fructus quas ibi habet, ad pedes de ipsas arbores quod ibi habebat, et ducas ad cellarium meum uel de ipsi monasterii per maiordomum mei aut de ipsi monasterii, et istum forum des in uita tua, et post mortem tuam remaneat ipsa hereditas mihi uel ipsi monasterii liber in pace sine ullo impedimento. |
[+] |
1239 |
PRMF 27/ 205 |
Ego Domna Maria Fernandi IIa, Ona de Ramiranes, cum totum eiusdem conuentum facimus cartam et forum tibi Fernandus Petri de una leira de hereditate quod habemus in uilla qui dicitur Eires, de casale quod dedit domnus Fernandus Martini pro uniuersarii clericis et monialibus de ipsi monasterii et habet iacencia subter ipsum casale. |
[+] |
1239 |
PRMF 27/ 205 |
Damus tibi ipsam leiram per suas diuisiones, tali pacto quod plantes ibi uinea et teneas ea in uita tua et post mortem tuam remaneat uoci tue ubi quocumque uolueris; et dent inde terciam partem de omni fructu annuatim ad ipsum locum quod tenuerit ipsum casale, panis in area et uinum in torculari et habeant in seculis cunctis et faciant inde istum forum quod est desuper nominatum. |
[+] |
1241 |
PRMF 31/ 210 |
Ego Maria Fernandi IIa Ona de Ramiranes cum toto eiusdem conuentu facimus tibi Gundisaluo Petri cartam et forum de duas leiras de hereditate, quod abemus uobiscum in loco qui dicitur Sautum Caluum, scilicet, unam damus tibi cum ipso palumbar quod tu ibi fecisti cum suam domum, quomodo descendit usque ad flumen de Eires; |
[+] |
1241 |
PRMF 31/ 210 |
alia leira iacet super molino uetero, quod fuit de Michael Menendi, quomodo diuidit per penedo et inde partet cum Munio Michael et cum Petro Pelagii et cum domnus Tome. |
[+] |
1241 |
PRMF 31/ 210 |
Damus tibi adque concedimus ipsas leiras per suas diuisiones, quomodo diuidimus tibi per nostros clericos, tali pacto quod facias ibi quidquid uolueris facere et des inde annuatim monasterio Sancti Petri in die Cinise II. solidos pro quantum ibi feceritis et abueritis; et hoc forum faciendum abeas pro hereditate et omnis posteritas tua usque in perpetuum, et faciatis inde istum forum de super nominatum. |
[+] |
1244 |
MSCDR 58/ 299 |
Ego domnus Lupus, abbas Sancti Claudii, cum omni conuentu meo tibi Iohanni Arie et mulieri tue Tote Arie, filiis filiabusque uestris et neptis, damus ad forum nostram hereditatem, quam habemus in Biadi [. . . ] nostra, que iacet in Ueiga, illa que uocitant leira de Pumar, et aliam hereditatem que iacet sub Octerio, quantum [inueneritis] ibi de ipso casali, in quo uos modo habitatis; tali pacto ut laboretis et plantetis totem istam hereditatem de uinea in istis duobus annis et detis nobis medietatem uini, et detis maiordomo nostro quod comedat et bibat, dum fruges istius hereditatis colligerit; et ducatis nostrum directum ad nostrum cellarium de Benedicti; et sitis nostri uassalli de hoc. |
[+] |
1245 |
PRMF 34/ 213 |
Ego Maria Fernandi III. , Ona in Ramiranis cum omni capitulo eiusdem loci damus tibi Petro Lupi unam leiran que iacet in loquo qui dicitur Ueigas de Deua, quomodo diuiditur per uineam Maiori Fernandi, deinde per agrum domni Petri Abati, deinde ad lamerium de Cerdeiras, deinde per uineam de hereditatores. |
[+] |
1245 |
PRMF 34/ 214 |
Damus tibi ipsam leiram tali pacto quod cultifices eam bene et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim monasterio terciam partem in uita tua et ducas ad cellarium ad Uallelongo; |
[+] |
1245 |
PRMF 35/ 215 |
Petri Fernandi et P. Menendi damus tibi Petro Uillanoua et fratri tuo Michaeli Petri unas leiras que iacent in Eires in loco qui dicitur Tercias, quomodo diuidit ex una parte cum leira de casali de Martino Fernandi et cum leira de casali de souto de Martino Meala, et quomodo diuidit per montem quem Martinus Fernandi et Dominicus Iohannis incipierunt arrumpere. |
[+] |
1245 |
PRMF 38/ 218 |
Damus ipsum montem Michaeli Petri et filio suo Fernando Michaelis medietatem, et Petro Pelagii et uxori eius Marie Arie medietatem, sub tali condicione quod cultificetis eum et de omni fructu quem Deus ibi dederit, persoluatis annuatim quartam partem et ducatis ad cellarium; de una leira que iacet ibi de sancto Pelagio, si uox de ipsa fuerit in homine qui habitaberit in ermida, ueniat ad aream uel torcularem pro parte sui; si uox de ipsa fuerit in monasterio uel in tesaurario, ducatis ad cellarium ad monasterium. |
[+] |
1246 |
PRMF 39/ 219 |
[Ego] Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum capitulo [eiusdem loci, damus adque] concedimus tibi Pelagio Iohannis duas leiras, de quibus [ ] tu abitas et iacet in loco qui dicitur Agro Vello, quo [modo . . . ] ipsius casalis, deinde per ualadum de cortina de [ ] Cellenoue quomodo tenet Iohannes Pauida, deinde quomodo diuiditur cum Gun[disaluo] Didaci et cum Rudrico Munit, deinde per leiram de casali in quo abitat Pelagius monacus. |
[+] |
1246 |
PRMF 39/ 219 |
Damus acque concedimus tibi et omni uoci tue istas duas leiras ad forum, tali pacto quod cultifices eas bene et labores et de [omni] fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim monasterio sancti Petri terciam partem et ducas ad cellarium et habeas tu et omnis uox tua hereditatem istam usque in perpetuum per hoc forum. |
[+] |
1246 |
PRMF 41/ 222 |
Ego Maria Fernandi IIIa, Ona de Ramiranis, cum uniuerso capitulo eiusdem loci damus atque concedimus tibi Ruderico Fernandi de nostro casale de Eires unam leiram, scilicet, de casali, quod de nobis tenet Martinus Fernandi et iacet iusta uineam de casali de Martino Petri, quomodo diuiditur per ipsam uineam, deinde quomodo diuiditur per terrenum de Casal de Martino Meala, deinde quomodo diuiditur per terrenum de casali de Iohanne Fernandi, deinde quomodo diuiditur per las Penas. |
[+] |
1246 |
PRMF 41/ 222 |
Damus acque concedimus tibi ipsam leiram cultam et incultam sub tali scilicet condicione quod cultifices eam bene et labores et de omni fructu quod Deus ibi dederit persoluas inde annuatim quartam partem in uita tua et ducas ad cellarium, ad quem tenuerit ipsum casale de quo ipsa est leira, post mortem uero tuam cui hereditas ipsa permaserit persoluat terciam partem et ducat ad cellarium. |
[+] |
1246 |
PRMF 43/ 224 |
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum omni capitulo ipsius loci, damus adque concedimus tibi Pelagio Sanint et filio tuo Petro Pelagii unum montem qui est in loco qui dicitur Abeleira, quomodo diuiditur cum Martino Laurencii et cum suo germano, qui tenent partem de Paderni, deinde quomodo diuiditur cum domno Andrea. |
[+] |
1247 |
PRMF 50/ 232 |
Ego Maria Fernandi IIIa, Ona de Ramiranis eum omni capitulo ipsius loci damus atque concedimus tibi Pelagio Petri et omni uoci tue octauam partem de tota hereditate de Costado que est de uilla de sancta Marta, quanta pertinet inde ad monasterium Ramiranis, excepta inde leira una de casali quod tenet Fernandus Martini. |
[+] |
1247 |
PRMF 52bis/ 236 |
Ego Maria Fernandi III Ona in Ramiranis cum omni capitulo ipsius loci damus atque concedimus tibi Iohanni Laurencii duas leiras quas abemus in villam de Deva, de quibus est una de casali de Laurencio Menendi et alia de casali de Martino Oorigit, quomodo dividitur per carril de Lagenas, deinde per senaram Lupi Munionis, deinde per Octerium, deinde quomodo vadit ad rivum et partitur per hereditatem de sancta Maria de Palo, deinde quomodo partitur per vinea de Capacal, deinde quomodo vadit cum hereditate de Boocas ad rivum. |
[+] |
1247 |
PRMF 52bis/ 236 |
Quantum habet monasterium Ramiranis in isto predicto loco damus tibi, scilicet, illas duas leiras ad forum, tali pacto quod excoles eas bene et cultifices et edifices et plantes, et de omni fructu quem Deus ibi dederit persolvas inde annuatim monasterio sancti Petri de monte quem arrumperis quartam partem in vita tua, et de terreno facto terciam partem. |
[+] |
1248 |
PRMF 54/ 239 |
Si forte domnus Petrus Nuni filiauerit unam leiram, quam de ipso tenet, eant ex parte tua duos homines bonos et ex parte nostra alios duos ad ipsam et quomodo terminauerint, quod des minus de renda ista, ita sit terminatum inter nos et te; et respondat domnus Petrus Nuni monasterio Ramiranis de ipsa leira. |
[+] |
1248 |
PRMF 54/ 239 |
Et si forte obierit ante quam te, permaneat tibi ipsa leira tali pacto, ut supra diximus, quod eant ad ipsam quatuor boni homines et quantum mandauerint tibi magis in renda predicta dares ipsum et ad mortem tuam permanere ipso casali quod tibi damus. |
[+] |
1248 |
PRMF 57/ 243 |
Ego Maria Fernandi III, Ona in Ramiranis cum eiusdem loci capitulo uniuersso damus adque concedimus tibi Roderico Munit et tibi Gundisalvo Didaci unam leiram de hereditate ad forum que est de casal de monialibus in quo habitat Pelagius Mõõgus quomodo diuiditur cum Pelagio Iohannis et deinde cum Gundisaluo Didaci, deinde per domum ipsius Gundisalui Didaci, deinde quomodo uadit se firmiter ad forum quod abetis ambo pariter. |
[+] |
1248 |
PRMF 57/ 243 |
Damus nobis ipsam leiram tali pacto quod excoletis eam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit de terreno facto detis annuatim terciam partem et de monte quem arrumperitis quartam partem, et ducatis ad cellarium. |
[+] |
1248 |
PRMF 58/ 244 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum omni capitulo ipsius loci damus adque concedimus tibi Martino Petri unam leiram de hereditate que iacet in termino de Deua in loco qui dicitur Leiras Trauessas et est de nostro casal de Senra. |
[+] |
1249 |
PRMF 72/ 261 |
Ego domna Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, damus adque concedimus tibi Roderico Fernandi et omni uoci tue quantum abet monasterium Ramiranis in senara de uinea que fuit de Iohanne Pelagii et de Marina Roderici et de Petro Iohannis de Barreiro, et iacet in termino de . . . . . , quomodo partitur per la do castineiro et deinde per iuam ueteram et deinde per lauradios de Abileira per suos marcos. |
[+] |
1250 |
PRMF 75/ 263 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum eiusdem loci capitulo uniuersso, damus adque concedimus tibi Iohanni Pelagii et uxori tue Maiori Martini et omni uoci uestre unam leiram de hereditate, que iacet in loco qui dicitur Pontoes, et est de ipso uestro casali de Corredoira, quomodo diuiditur per diuisiones quas nostri clerici per nostrum mandatum cum aliis bonis hominibus assinnarunt, deinde quomodo diuiditur per uineam uostram, deinde quomodo diuiditur per uineis de Trancedo per totum locum quod sit nostrum directum, deinde quomodo diuiditur cum hereditatoribus. |
[+] |
1250 |
PRMF 81/ 270 |
Damus uobis, excepta ((quarta)) inde ((et)) una leira que est de casali Fernandi N[unit, quam] non damus. |
[+] |
1250 |
VFD 2/ 14 |
Quod ego donnus Fernandus Garsie das Manus similiter cum uxor mea Maria Menendi damus uobis Petrus Gil et uxor uestra Maior Roderici una leira a foru in uilla que dicitur Pidrisqueira en Caruallas Vellas. |
[+] |
1250 |
VFD 2/ 14 |
Et illa leira tomou donus Fernandus éntrega de dona Tereisa. |
[+] |
1251 |
PRMF 83/ 272 |
A, B, C, D, E. --Notum sit omnibus quod ego Marina Roderici monialis monasterii Ramiranis per mandatum et placitum domne Marie Fernandi IIIe, One in ipso monasterio et eiusdem conuentus do et concedo tibi Petro Gomez sextam partem hereditatis que est in uilla aut in termino de Leirado, de ipsio nostro casali et dicitur Cidilubu. |
[+] |
1251 |
PRMF 83/ 273 |
Rodericus Munit et Menendus Laurencii de Leirado. |
[+] |
1251 |
PRMF 84/ 274 |
Iohannes Petri Piuida, Martinus Petri d ' Abileira, Martinus Iohannis Telado, Fernandus Gomet, Iohannes Iohannis filius de Iohanne Pego. |
[+] |
1251 |
PRMF 85/ 275 |
Monius Michali, Petrus Laurencii de Leirado, Petrus Martini, Monius Menendi (omnes) confirmant. |
[+] |
1251 |
PRMF 86/ 275 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum capitulo eiusdem loci, damus adque concdimus tibi Petro Abati de Ualongo et omni uoci uestre unam leiram hereditatis qui est de nostro casali de Uallongo, quod tenet Petrus Abas in uita tua, et iacet in Ueiga de Deua, quomodo diuiditur per uineam Menendi Uergueri, deinde per uineam Petri Lupi, deinde per caminum, deinde per uineam Iohannis Iohannis, deinde ad uineam Monii Iohannis, deinde ad hereditatem casalis in quo abitat Petrus de Fonte, deinde ad leiram quam tenet Uiuianus Munit de hereditatoribus, deinde per hereditatem de calibus, in quod abitat Petrus Lupi et Petrus de Fonte, deinde per re(ga)rium? (quomodo diuiditur, repet. ) cum hereditatoribus de Leirado, deinde quomodo reuertitur ad predictum bacellarem de Menendo Uergario. |
[+] |
1252 |
PRMF 92/ 282 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et conuentis ipsius loci damus adque concedimus tibi Iohanni Petri et uxori tue Marie Petri unam leiram de hereditate quam abemus in termino sancte Marine de Rouais in loco qui dicitur Soutelo quomodo diuiditur cum filiis Laurencii Petri, deinde cum Iohanne Pelagii clerico, deinde per carral de Fontinas, deinde cum filiis Laurencii Petri. |
[+] |
1252 |
PRMF 94/ 284 |
Ego Maria Fernandi III Ona in Ramiranis et capitulum ipsius loci damus adque concedimus tibi Dominico Petri et omni uoci tue unam leiram de hereditate que iacet in loco qui dicitur Costado de Sancta Marta et est de nostro casali de Sequeyra in quo abitauit Monius Nugeira, quomodo diuiditur per hereditatem Cellenoue, in qua abitat Gundisaluinus et ex parte sancti Saluatoris, deinde quomodo diuiditur per hereditatem de nostris casalibus de Sancta Marta, scilicet de casali de Pousa et de Reganego et de Carril et de in quo abitauit Petrus Pelagii. |
[+] |
1253 |
PRMF 99/ 290 |
Una iacet in loco qui quicitur Moural, quomodo diuiditur cum hereditate domni Fernandi, deinde per cortinam de domna Maria Pelagii; altera uero iacet in loco qui dicitur Leira de Fonte, quomodo diuiditur cum hereditate domni Fernandi per leiram de sesta, deinde quomodo se uadit finire ad trigeira, quomodo partitur cum domno Fernando. |
[+] |
1253 |
PRMF 101/ 292 |
Ego domna Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem damus adque concedimus tibi Iohanni Fernandi et uxori tue Marie Munit et omni uoci uestre unum terrenum quem abemus in termino de Leirado in loco qui dicitur casal de Lama, et ipse locus dicitur Petra, quomodo diuiditur per Serredum, deinde quomodo diuiditur cum hereditate Cellenoue, deinde quomodo partitur per hereditatem de Maiore Ermigii et Maria Ermigii et uocatur Ualle. |
[+] |
1253 |
PRMF 101/ 292 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis illam bene et de omni fructu quem Deus ibi dederit, detis inde annuatim terciam partem uoci monasterii Ramiranis in suo cellario in ecclesia sancte Marie uel in ecclesia sancti Petri de Leirado. |
[+] |
1254 |
PRMF 114/ 306 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, damus adque concedimus tibi Roderico Didaci et omni uoci tue medietatem partem de una leira que iacet de casali in quo tu abitas iusta riuum de Eires, quomodo diuiditur per ipsum riuum, deinde per hereditatem de ipso casali de quo est illa et hereditatem de casali de Adrio, deinde per hereditatem Sancie Martini, deinde per caminum, deinde ad predictum riuum. |
[+] |
1254 |
PRMF 115/ 307 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis cum eiusdem loci capitulo uniuersso, damus adque concedimus tibi Viuian Munit et uxori tue Orrace Gundisalui et omni uoci uestre terciam partem de tribus leiris de hereditate, quas habemus in Ueigas de Deua, de quibus est una de casali in quo abitat Petrus de Fonte, quomodo diuiditur per caminum, deinde per regarium qui uadit inter ipsum et Ciprianum, deinde per leiram Petri Abatis de Scagal, deinde per senaram suam. |
[+] |
1254 |
PRMF 116/ 308 |
Ego Maria Fernandi IIIa, Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus acque concedimus tibi Iohanni Gundisalui et omni uoci tue terciam partem de tribus leiris de hereditate quas abemus in Ueigas de Deua, de quibus est una de casali in quo abitat Petrus de Fonte, quomodo diuiditur per caminum, deinde per regarium qui uadit inter ipsum et Ciprianum, deinde per leiram Petri abatis de Soagal, deinde per suam senaram. |
[+] |
1254 |
PRMF 117/ 309 |
Petri presbiter, Petrilinus presbiter F. Martini presbiter, P. Francus presbiter, P. Iohannis presbiter, Saluator presbiter, G. Petri G. Didaci Rodericus Muni, Monius Michaeli, Monius Menendi, Fernandus Roderici, Martinus Pelagii, Martinus Iohannis, Pelagius Petri, Pelagius Muniz de Leirado, (Omnes) confirmant. |
[+] |
1254 |
PRMF 121/ 314 |
Ego Maria Fernandi IIIa, Ona in Ramiranis et capitulum ipsius loci damus acque concedimus tibi Arie Petri unam leiram de hereditate que dicitur Gidixi, et fuit de casali de Senra, in quo abitauit Iohannes Chascus, quomodo diuiditur de marco ad marcum, ita quod excolas eam bene et des inde annuatim in uita tua terciam partem uoci monasterii Ramiranis et ducas ad suum cellarium ad ecclesiam de Deua; post mortem tuam permaneat libera uoci monasterii Ramiranis. |
[+] |
1255 |
PRMF 122/ 315 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, damus acque concedimus tibi Petro Petri et uxori tue Sancie Petri et omni uoci uestre unam leiram que iacet in Ueigas de Deua in loco qui dicitur so Agial, quomodo diuiditur cum Petro de Fonte et Uiuian Munit et per regarium de Noueledo et cum Cipriano et Uidal Munit. |
[+] |
1255 |
PRMF 123/ 316 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus acque concedimus tibi Monio Martini et uxori tue Marie Roderici et omni uoci uestre unam leiram de hereditate que iacet in Ueigas de Deua, quomodo diuiditur per hereditatem sancti Martini et cum hereditate Cellenoue, deinde cum hereditatoribus. |
[+] |
1255 |
PRMF 130/ 323 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona de Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus adque [concedimus tibi] domno Tome et uxori tue Orrace Petri et omni uoci uestre unam leiram [de nostro] casali de Reuelanes in termino de Rouaes, quomodo partitur cum hereditate [ ] Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod plantetis ibi uineam [ ] et de fructu quem Deus bi dederit detis inde annuatim terciam partem monasterii Ramiranis per suum maiordomum; et pro domos, cortinan et area quantum duo boni homines uiderint ex parte nostra et uestra pro directo suscipiatis et date inde annuatim II. solidos in die Natalis Domini usque ad kalendas ienuarii. |
[+] |
1256 |
PRMF 131/ 324 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus adque concedimus tibi Iohanni Martini et omni uoci tue totam partem nostram de una leira quam abemus in Pradaneda, que leira dicitur leira de Frades, quomodo diuiditur cum foris de ecclesia sancti Cipriani de Pradaneda. |
[+] |
1256 |
PRMF 131/ 324 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excoles illam bene et labores et de omni fructu quen Deus ibi dederit persoluas inde terciam partem monasterio Ramiranis annutim deferens illum ad suum cellarium ecclesie sancti Cipriani de Pradaneda, exceptis inde castaneis, quas mandamus permanere ad seruicium casalis de quo est ipsa leira, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1256 |
PRMF 133/ 327 |
Ego Petrus Gomeisii do adque concedo et relinquo quantam hereditatem abeo in Leirado monasterio Ramiranis. |
[+] |
1256 |
PRMF 133/ 327 |
Et debes tenere in uita tua tantum ipsam hereditatem de Leirado et aberes adimpletum de quo tibi promitimus per nostram hereditatem de Uilar et de Igregoáá. |
[+] |
1257 |
CDMO 787/ 749 |
Ego Maria Gomescii cum marito meo Iohanne Pelagii presente et concedente et omnis vox nostra, vobis fratri Bartholomeo grangiario domus sancte Marie burgo Rippe Avie et voci Urssarie, vendimus et concedimus totam nostram vocem et totam directuram quam habemus in casali de Couso, quod est in termino ville de Prato ad montem et ad fontem, cum omnibus suis directuris, nisi leyram de Veyga longa, et leyleiram quam concambiamus vobiscum, pretio quod nobis et vobis bene placuit, id est, centum solidos, quos nobis dedistis cum omni robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 791/ 755 |
Notum sit omnibus pre[sentibus et fu]turis quod nos frater Bartholomeus, grangiarius domus sancte Marie et fratrum Urssarie habentium [in] Burgo [. . . ] iusu et mandato domni Me[lendi] abbatis Urssarie et conventus eiusdem [vobis] Petro Petri de Prato et uxori vestre Marine Iohannis omnique voci vestre, damus et concedimus vobis ill[um] nostrum montem de Ripario qui vocatur Caroseira, excepto inde fructam quod modo ibi stat factam, quod non damus vobis; quomodo dividit per leiram ecclesie sancte Marie de Prato, que fuit Marine Alfonsi, et quomodo dividit per agros predicte ecclesie, et quomodo dividit per sub veiga longa, et de alio latere per termino de Prato, et vadit ad Rivum, tali conditione quod laboretis eum et cultificetis, quod non deficiat per laborem et detis inde annuatim voci Ursarie per hominem suum terciam partem panis et et leguminis in area, et medietatem vini in torculari, et terciam castanearum et nuccum et ducatis portionem notram cellario nostro de Prato. |
[+] |
1258 |
CDMO 807/ 772 |
Item damus vobis ipsam nostram domum [. . . ] quas comparavimus de Maria Gomescii excepta inde una leira quam iam dedi [. . . ] uxori eius Marie Martini. |
[+] |
1258 |
MSCDR 82/ 314 |
Notum sit omnibus quod ego Garciia Aanz et omnis uox mea vobis Iohanni Fernandi, dicto Codesso, et mulieri uestre Marie Iohannis omnique uoci uestre, do ad forum medietatem de nosa leira de Anguyeiro, que conparauit pater meus Aan Fernandi, quomodo diduidit per regarium et per uestram vineam de Costa, quam tenetis ad forum de Sancto Claudio, et per hereditatem Aluari Guterri, tali pacto quod laboretis eam bene et annuatim detis inde mihi per meum hominem in meo cellario de Leiro medietatem panis, si uobis dedero semen; si uobis non dedero semen, detis mihi terciam panis et medietatem vini et medietatem laboris sarculi et de fructibus arborum; et ante tercio die quod colligatis nouos inde petatis mihi maiordomum in Leiro, et ego dare uobis ilium; et si mihi non inueniatis, colligite nouus, quomodo hominem bonum, et date mihi meum quinionem. |
[+] |
1259 |
CDMO 849/ 812 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris, quod nos frater Bartholomeus grangiarius domus sancte Marie et rerum Urssarie habencium in Ripa Avie, iusu et mandato domni Menendi abbas Urssarie et conventus eiusdem, vobis Petro Petri de Prato et uxori vestre Marine Iohannis omnique vosci vestre, damus et concedimus illam nostram hereditatem de Ripa Minei que est in parochiaria ecclesie de sancti Marie de Prato, quomodo dividit per penetum de Milaros et vadit ad planum ecclesie supradicte et dividit per leiram monasterii de Cellenove que vocatur Bouza Vetera, et per lagonam de Bouza Vetera ad [. . . ] et per hereditatem Iohannis Carozo et per hereditatem de Vite et quomodo vadit ad flumen Minei, cum omnibus suis pertinentiis et directuris, tali conditione quod laboretis eam et cultificetis ut non deficiat per laborem et detis inde annuatim voci Urssarie per hominem suum tertiam partem panis et lini et ceparum in area et medietatem vini in lagari, et terciam partem castanearum et nuccum sub arboribus; et per omni alio fructu quem ibi habueritis, detis annuatim voci Urssarie in festo sancti Martini V solidos monete legionensis et insuper cum aliis forariis nostris eiusdem loci semel in anno una die abbati in eadem villa venienti debetis bene ac splendide procurare, et maiordomo dum panem et vinum collegerit compettenter. |
[+] |
1259 |
DCO 335/ 274 |
Outroque ssi uendemus a uos a nossa leira de Ribeiro pur este prezo deuandito, que iaz cabo a de Pedro Lamero que ten de Santa Maria de Fiaa, que agades en iur desdamento uos e tuda uossa uoz, e a esta erdade e de dizemo a Deus. |
[+] |
1259 |
MSCDR 85b/ 316 |
Ego Petrus Iohannis dictus Buymus, et uxor mea Santia Iohannis et omnis uox nostra uobis Petro de Deo Domade et uxor uestra Marine Petri omnique uoci uestre uendimus concedimus illam nostram hereditatem, quam comparauimus de Iohanne Fernandi et eius mulier, cum quinione et forum, unde faciebamus forum Aluaro Guterri, militi, et modo facimus uobis inde forum, . . . leiram casalis Sancti Claudii ex una parte, et leiram casalis Gunzalui lohannis ex altera; et diuidit per uiam publicam et descendit ad fluuium Auie; et uendimus eam uobis cum omnia sua directura, pro precio quod nobis et uobis complacuit, id est, CCLXV solidis, quos nobis dedistis cum suo rouore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 88/ 318 |
Fernandus Arie et Martinus Arie, et omnis uox nostra vobis Sancie Iohannis in una medietate et germano uestro Petro Petri in altera medietate omnique uoci uestre vendimus et concedimus duas tercias de una leira que iacet ad fontem de Fornellis, quae leira habemus cum matre uestra Eluira Iohannis, et diuidit per leiram Pensi et per leiram Petri Arie et per leiran fratrum de Melone et per supradictam fontem, in pretio quod nobis persoluistis et in iure nostro habemus, id est, VI solidos cum omni robore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 88/ 318 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis predictam leiram duplatam uel triplatam et uoci Regis L. solidos et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 94/ 322 |
Ego Petrus Martini et mulier mea . . . et omnis uox nostra vobis domne Sancie Aluari omnique uoci uestre vendimus et concedimus quandam nostram leiram de Louesende; que leira iacet in cortinale, quem tenet Dominicus Martini de . . . ad forum de Sancto Claudio; et diuiditur per leiram que fuit de Serra Fernandi; et per leiram quam tenet Maria Petri de Monte de Sancto Claudio; et per hereditatem ecclesie sancti Michaelis; pro precio quod nobis persoluistis et in iure meo habeo, id est, XXVI solidis cum omni robore, et est de decimo Deo. |
[+] |
1259 |
PRMF 138/ 332 |
H. --Notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego Rodericus Nuni pro me et pro uxore mea Iluira Petri damus et relinquimus in presenti, concedimus monasterio sancti Petri de Ramiraes unam leiram de hereditate, quam habemus de heredancia domini Regis in termino de Monte Alegre; que leira iacet in casali de Rial, quod est de monasterio Ramiranis; et ad mortem nostram mandamus quantum heredamentum avemus in Monte Alegre et in suo termino monasterio supradicto, et nos semper facere in tota uita nostra forum pro ipso heredamento; post mortem nostram faciant forum de monasterio supradicto. |
[+] |
1259 |
VFD 9/ 19 |
Cunuscuda cousa seya que eu Johán da Maya a uos Lopo Estéuaayz e a uosa muler María Ferrnández vendo una mia leira que ayo in termio de Açoreiros, á qual chaman da Carualla Viriña, assí como a eu teño a jur e a maao. |
[+] |
1260 |
MSMDFP 18/ 32 |
Notum sit presentibus et futuris quod ego Petro Yanes et uxor mea Orracha Roderici, vobis Fernandus Sancii, dicto Lacon, facimus vobis cartam vendicionis de unam nostram leiram cum sua directura quem nobis habemus in locum qui vocitam Faveiro, sub signo Sancta Marta de Vado Morto, ita quomodo dividit cum leira dos Freires que tenit Ilvira Fernandi et ex alla parte encinta enno agro que vocitant da Fonte et ex alla parte cum leira de Pelagius Sancii et de fratres suos. |
[+] |
1260 |
MSMDFP 18/ 32 |
Vendimus vobis ipsam nostram leiram cum suis directuris pro precio nominato XVI solidos uncle sumus bene pagatos et nichil remansit indebito pro dare. |
[+] |
1260 |
MSMDFP 18/ 33 |
Super hoc concedimus nobis amparare cum hanc leiram ad I omni tempora per nos et per omnia bona nostra habita et habenda. |
[+] |
1260 |
MSMDFP 18/ 33 |
Si aliquis de parte nostra vel de aliena contra hanc cartam venerit frangere voci regis pectet solidos et duplet vobis et voci vestre venerit ipsa leira. |
[+] |
1260 |
TEP 1/ 127 |
A Petro Domĩget meu abade mandu a mina uina de Reuordauns ĩ donazũ. e mãdu a mina casa do cãpu que a uẽda para as minas diuidas.- e mãdu a mina uina das Pias a ma quirmáá Marina Petri e a seus irmanus. e mãdu a Gũcalúú Iohannis e a filus de dona Scizilia a ma casa do cãpu de Fũdu. e mãdu a Martj̃ Petri todas mias vóóntades de casa. e mãdu a Gũcalúú Iohannis hu meu quinũ da cortina de trala porta e mãdu a mia uina das arras que váán por min a Sancta Maria de Rocamador e a Tuj e a Sãti Yacobj. .e mãdu a mia uina de su a eclesia de Francelu e a do rigeiru a meu tiu Martj̃ Petri. e mãdole a mia leira da Uerõza unde me fat foro. e mãdo a Gõcalúú Iohannis e a seus quirmaúúns hu foru que hec cũ ilis. e o qui me fat Johan Arias zapateiru. e mãdu a meu tiu Stefano Petri quantu ayu ĩ Uimiecrus. e mãdule mia vot daquela erdade que me teĩ os frades de melon forzada. e mãdo a mia erdade de Paradela e mina ama Maria Iohannis e a sua fila Maria Iohannis e a Ocfemea. e mãdu a mina uina de Ual da Coua a Stefano Petri e a Fernã Petri e a [A]rias Petri. e mãdu a Fernã Roderiquit quantu hei ĩ Noalu. |
[+] |
1262 |
PRMF 144/ 339 |
Uiuiam Munit do et concedo monasterio Ramiranis quantam hereditatem abeo in termino de Valongo, quomodo partitur per regarium qui uadit de Uillauerde et intrat in riuo de Deua ex una parte, deinde per Rial da Ueiga de inter Santar et Ualongo et intrat in riuo de Deua, scilicet, quantum abeo in Ualongo et in uilla de Leirado, deinde per istos terminos supradictos exceptis uoluntatibus et hereditatem si forte comparauero; et quod teneam eam in uita mea et ad mortem meam permaneat tota in pace monasterio. |
[+] |
1262 |
PRMF 144/ 340 |
Martinus Mõõgus de Distirit, Tomas de Monte redondo, Monius Petri de Abeleira, P. Mõõgus et P. Roderici de Táádro, Fernandus Castelus, P. Munit et Gundisaluus Munit presbiteros, Gomecius Petri presbiter, Martinus Rodrici presbiter, Martinus Pelagii presbiter, Iohannes Dominici presbiter, Fernandus Mõõgus, Gomecius Petri, Lupus Petri clericos, Martinus Martini laicus (omnes) confirmant. |
[+] |
1262 |
PRMF 147/ 343 |
Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus atque concedimus tibi domne Eio et fialiabus tuis, scilicet, Marie Petri et Marine Petri et Dominice Petri et omni uoci uestre unam leiram de uineam qui dicitur Manega et iacet in filigresia sancti Martini de Ualongo, quomodo diuiditur per caput de lignare de casale de Petro Caluo, et uadit ad petram que tenet crucem, et exinde quomodo uadit ad caminum quem uadit ad Deuam, et exinde quomodo diuidet se de uineas de casale in quo habitauit Petrus Caluus, quomodo diuiditur cum Martino Bono et cum sua germana Maria Petri. |
[+] |
1264 |
CDMO 908/ 865 |
Item vendo vobis [unam] leiram in Lamela et iacet inter leyram Marie Iohannis et leyram vestram et est de foro de Quin[taa]. |
[+] |
1265 |
CDMO 926/ 882 |
Ego Stephanus Garssie, clericus, filius quondam Garssie Oveci de Prato et domne Marie Egidii pro me et pro omni voce mea, vobis domno Iohanni Lupi, abbati monasterii sancte Marie de Urssaria et conventui eiusdem omnique voci vestre, vendo et firmiter concedo illam meam leiram panis de Plano que fuit patris mei et matris mee supradictorum, et iacet in villa de Prato, inter hereditatem Martini Lupi et hereditatem Maioris Arie et sautum de Exertato. |
[+] |
1266 |
PRMF 153/ 349 |
M. --Era Ma CCCa IIIIo, Notum sit omnibus hominibus tam presentibus quam futuris quod ego domna [Maria Fernandi] III, Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus tibi et uxori [ ] Petri unam hereditatem quam tenebat de nobis domnus Petrus Uelasci in Ioccebadi ubi dicitur [ ] cum alia quam illo ibi comparauit, exceptis leiras de Mangoeiros; |
[+] |
1266 |
PRMF 155/ 351 |
Ego domna Maria Fernandi IIIa ona in Ramiranis et conuentus eiusdem loci damus adque concedimus tibi Petro Dominici et uxori tue Stefanie Iohannis et omni uoci uestre medietatem partem de una leira de hereditate in filigresia de Ualongo, ubi uocatur Couelo, quomodo diuiditur cum hereditate de Cellanoua, deinde cum Petro Petri. |
[+] |
1267 |
PRMF 157/ 353 |
Ego domna Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, damus adque concedimus tibi Egee Ermigii et omni uoci tue terciam partem, et tibi Petro Menendi et omni uoci tue terciam partem, et tibi Roderico Nunit et uxori tue Marine Munit et omni uoci uestre terciam partem, de una leira de hereditate que est de nostro casali de Cibran in filigresia sancti Petri de Leirado, ubi uocatur Mortĩĩ, quomodo partitur cum hereditate sancti Petri de Leirado et cum hereditate Cellenoue. |
[+] |
1268 |
PRMF 162/ 358 |
Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus atque concedimus tibi Petro Menendi et uxori tue Marine Fernandi et omni uoci uestre medietatem partem unius casalis quod habemus in filigresia sancti Petri de Leirado, scilicet illud quod uocatur casal de Petra. |
[+] |
1268 |
PRMF 162/ 358 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod paretis et laboretis illam bene cum omnibus suis pertinenciis exceptis inde foris ab illa iam datis quod uobis non damus, et pro casas et pro chousas quomodo uobis illas diuisarum, et de fructa quomodo est ibi populata detis annuatim V solidos pro Natale Domini domina Ramiranis, de tota alia hereditate de fructu quem Deus de illa dederit detis nobis annuatim per nostro maiordomo terciam partem et ducatis nobis ad cellarium nostrum in uilla de Leirado. |
[+] |
1268 |
PRMF 168/ 364 |
Ego domna Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, presentibus et concedentibus Roderico Suerii et uxore sua domna Maria Aluari et filio suo Duran Roderici, damus adque concedimus tibi Petro Martini et uxori tue Dominice Menendi et uoci uestre duas leiras de hereditate in filigrisia sancti Petri de Leirado, et sunt de casali de Cibran, quomodo diuiditur cum hereditate Cellenoue, deinde cum alia de sancta Maria de Leirado, deinde cum alia de hereditatoribus de Quinteela. |
[+] |
1271 |
CDMO 989/ 941 |
Sabeam quantos esta carta virem como eu Pedro Goam en sembra con mia moler Dominga Diaz vendemos a vos dom Iohan Lupez, abbade d -Ousera et a esse vosso convento desse missmo lugar unna nosa vina que iaz en Mato Redondo con todas suas dereituras, de marco a marco, et una cassa con meo de sou curall, et una leira que iaz en Cornedo con I allvore, a quaes iazen so sino de sancta Maria de Ferrera, por prezo nomeado CXX soldos, unde nos somos ben pagados, que ren non remezio por pagar. |
[+] |
1271 |
PRMF 176/ 373 |
Et ego Martinus Ermigii et uxor mea Maior Stefani pro ista prestancia quan nobis faciunt de Ramiraes mandamus et leixamus uestro monasterio unum nostrum casale de Leirado, quod fuit de Roderico Gomecii, ad mortem nostram, ubi modo abitat Pelagius Munionis, cum omnibus suis pertinenciis; et istos casares todos subrodictos permanerent sine ullo impedimento cum suas particiones ad mortem nostram monasterio Ramiranis. |
[+] |
1271 |
PRMF 180/ 377 |
In hoc spacio iacet huna leira sancti Pelagii, quam uobis damus talli pacto quod sibi uenerit populator, qui boues habeat proprios cum quibus laboret ipsam, donec ibi habitauerit, teneat ipsam, sin autem habeatis uos illam quomodo diuidimus superius. |
[+] |
1272 |
PRMF 183/ 381 |
Statuimus quod de marcos qui ibi stant in leira de super rego ad sursum, faciatis forum quales debetis. |
[+] |
1274 |
CDMO 1056/ 1005 |
Ego Petrus Martini filius quondam Martini Petri dicti Vargaoo, pro me et pro omni voce mea, vobis Fernando Roderici et mulieri vestre Marie Lupi et omni voci vestra vendo et firmiter concedo in perpetuum totum meum forum quod mini debet facere Iohannis de Fonte de sancto Stefano et mulier sue Stefanie Petri et voci sue, de duabus leiris vinearum iacentes ultra fontem de Pecia inter leiras ipsius Iohannis Iohannis supradicti, scilicet, quartam partem de omni fructu quod [. . . ] dedict pro C solidis alfonsinis quos mihi dedistis et iam in iure meo habeo et concedo vos defendere cum supradicto foro per omnia bona mea. |
[+] |
1274 |
MSCDR 144/ 357 |
Alia uero leira iacet ubi clamant Plano, et iacet inter Leyro et O Omizieyro et intestat [de una] parte in cassale monasterii Sancti Claudii, quod uocatur Prado; |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1041 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Maria Iohannis con meu filo Andreo Perez, presente et ou torgante, vendo a vos Pay Oanes et a vosa moler Marina Martinz a mea de quanta erdade eu ei et deveo a aver in na vila d -Agoada con toda sa voz, asi nas casas como nas arvores, comu nos montes come nos cultos et cum todo -los seus dereitos quada u us os poderdes achar; et o meu quinon da leira de sobe -lo rego todo et o meu quinon da leira de su Lama de fontes todo; et meu quinon da leira de Sal[. . . ]iros todo o meu quinon, por tal preyto et por tal condicon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1041 |
O prez desta erdade fui CL soldos da moeda branca, a qual fui feita in tenpo da gera de Graada, do qual prezo a min et a vos aprougo, unde me eu outorgo por pagada que ni migala non remas; et o prezo das leiras fui L soldos destas moeda sobredicta, unde me outorgo por pagada que ni migala non remas; e ardade fui prezada por omees boos et qual prezo eles mandaron, a tal vos pagei eu Pay Oanes por ela asi como de suso e dicto. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1047 |
In Dei nomine amen. Conosçuda [cousa seya a us que ahora son et a] us que am de viir, que eu Mar[ia Perez. . . ] tiz outorgou por si et por [toda nosa voz a vos. . . ] sa moler Marina Martinz a mia [leira de. . . ] na et o talo de Sobe - lo rego; o meu quinon de [. . . ] meu quinon da leira do Pereiro et o meu quinon [. . . ] cortinas d -Agoada de quantas [herdades eu outorgo de vos amparar] de por sempre, vos et toda [vosa voz. . . ] do vos et toda vosa voz que pus vos veer [. . . ] boa con ista erdade. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1047 |
Ista erdade foy prezada [. . . aprou]go, XXX soldos dos brancos, unde me [outorgo por bem pagada], Item ego in Dei nomine amen [. . . ] presente et outorgante, vendo a [. . . ]tiz a tercia da leira do Carvalo, que di mi Aras [. . . ] soldos dos brancos unde m -eu outorgo por pagada; do qual prezo a mi [et a] vos aprougo, que ni migala non remas. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Iohan Perez in un con mia irma Marina Perez vendemus a vos Payo Anis et a vosa moler Marina Martinz a nosa leira de Potozino et outra leira de Lamas de Fontes por prezo nomeado. |
[+] |
1275 |
MSCDR 168/ 373 |
Ego Lupus Petri de Ualle, pro me et pro omni uoce mea, presente muliere mea Maria Arie et concedente, uobis Iohanni Lupi, cellarario Sancti Claudii in uoce et in nomine predicti monasterii, uendo et firmiter in perpetuum concedo unam pezam uinee cum sua leira, que iacet in termio de Benedicti, circa uestram senaram de Ualle, quam tenuit Aluar Guterri, miles, de uestro monasterio. |
[+] |
1276 |
CDMO 1106/ 1053 |
Conoçuda coussa seia a os presentes et a os que an de veyr como eu Domingo Eanes con mya muler Marina Eanes por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade et o convento de Osseyra façemos carta de vendiçon por senple valedeyra da nossa leira de Golpeleyros et de Tellado e Toello, que jaz so a Pena do Paaço, et de una leyra de una teega semente a a prado. |
[+] |
1277 |
PRMF 214/ 411 |
E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramiraes e ou conuento dese mesmo logar, damus e outorgamus a uos Migeel Perez e a uosa moller Oraca Moniz Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe -la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe -los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe -la careyra, e da outra parte pe -la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila; e dadenos desta herdade sobredicta cada anno en dia de san Martinu II soldos desta moeda branca afonsil, ou IIIas galinas bõãs, e esto seer a prazer da Ona qualquiser tomar. |
[+] |
1282 |
PRMF 229/ 426 |
A, B, C, D, E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu domna Tereysa Suarez Ona de Ramiraes, damus et outorgamus a uos Maria Perez et a toda uosa uoz Ia leira d ' erdade que aio en a feglesia de san Cristouóó hu chaman as Cabiduus, foras ende o formal do casal u suian estar as cassas con sua eyra, conuen a saber, que nos diades dela cadá áno tercia parte de todo froyto que Deus y der per noso mayordomu et prouue -lo competenter, et este mayordomu seya o que mayordomar a outra erdade que nos y auemus; et dar pan en a eyra et vinu en o lagar et froyta a pe das aruores. |
[+] |
1284 |
CDMO 1171/ 1112 |
As quaes leiras eu ayo de parte de Joam Martinez meu padre et iaçem su signo de san Salvador de Pescoso; et reçebi de vos em preço distas herdades treçentos et setaenta et çinquo soldos alfonsis, de que me outorgo por ben pagado in dineiros contados et outorgo de vos anparar con ellas a todo tenpo per todos meus bees [. . . ]. |
[+] |
1287 |
CDMO 1196/ 1139 |
Et outrossi le entregou as duas terzas do couto et da eglesia de san Jullao d -Esmoriiz et, das quartas, as duas terzas, que foy do dito Johan das Maos, et do herdamento que foy de Hermosenda Cavalleira os quaes herdamentos o dito frey Johan dizia que foram do dito don Johan das Maos et que el vendera, et dera por sua alma a o dito moesteyro et Tareia Anes sua filla outorgoo et afirmoo a o dito moesteiro, et reçebeo por esta raçon do moesteiro dous casares en sua vida, segundo se contina en un estrumento, que ende el mostrava, feyto per mao de Roy Perez, notario publico. |
[+] |
1287 |
HGPg 57/ 137 |
Conuçuda couſa ſeya a quantos eſte prazo virẽ commo nos ffrey Affonſſo Perez Pereyra, comendador daſ couſas do eſpital ena Bailia de Ribadauja, cõ conſello dos ffreires τ doſ clerigoſ deſſe mééſmo lugar, damos τ outorgamos a foro a uos, Rodrigo Aras, en vida uoſſa τ de duaſ uozeſ apuſ uoſ, cõuem a saber: a noſſa herdade de Pineiros a qual ffoy de Pedro Coçado τ a qual leixou a ſa neta Maria Fernãdez en ſua voz, aſſi como ſſe começa ena Lagea de Biade τ commo uẽ ffirir ena seara d ' Alcantara τ a qual parte leira por leira conoſ Aldrubaſ; per tal preito damos ella a uos que lauredeſ ella commo nõ deſfaleſca per mĩgua de lauor τ dedeſ della cadá áno áá uoz do eſpital per noſſo omme meadade de vino en lagar τ terça de pam en eira. |
[+] |
1287 |
VFD 28/ 41 |
Conozuda cousa seya a quantos este prazo viiren como Nos frey Afonso Pérez Pereira, comendador das cousas do Espital ena bailía de Ribadauia, con consello dos fraires e dos clérigos desse mesmo lugar, damos e outorgamos a foro a uos Rodrigo Aras, en vida uossa e de duas uozes apús uos, convén a saber: a nossa herdade de Piñeiros a qual foy de Pero Cozado e a qual leixou a Sancta María Fernández en sua voz, assí como se começa ena lagea de Biade e como ven firir ena seara d ' Alcantara e a qual parte, leira por leira, con os Aldrubas. |
[+] |
1288 |
CDMO 1202/ 1145 |
Sabeam quantos esta carta virem que nos frey Arias, abbade de d -Osseyra e o convento desse meesmo lugar damos a vos Migael Domingez e a vossa moler Elvira Oarez e a vossa fila Maria Migel, que agora avedes, una taleiga semente en a leira do Vale que iaz a sobe lo casar do Fondo da Vila; e esta leira e desse nosso casar que agora ten de nos Pedro Ferreyro, por tal preyto que façades hy una casa e curtina; e damosvola cum suas hyxidas e cum suas pertenças que a tenades de nos en vossa vida. |
[+] |
1291 |
GHCD 63/ 275 |
Et mando a maria ramallosa II. moyos de pan ao nouo et o meu curame que trago et mando a johan miguelez II. moyos de vino pellas viñas de casar darcas et mando a preanes rreinchez II. moyos de pam ao nouo et mando aos fillos de pedro andrey o foro de Sequeyros et que o demanden por seu dereyto et o ayan et mando a o moesteyro de san cloyo çem mrs. et a o de san payo cen mrs. et ao de torueo cen mrs. et mando que dian a iglesia de santa tegra seis moyos de pam ao nouo por aquelo que ende tomey et mando que o abade de san payo que se conte con pereaanes et se achar que aqueles casares queu teno a pynor do moesteyro son quitos de XXV. moyos de pan que ayo dauer sobre elles que fiquen liures et quitos ao moesteyro. et quitolles os dineiros que ayo sobre elles et seu non soo entrega daqueles XXV. moyos de pan que tena pereanes estes casares ata que del pan seya entrego. et mando que o empraçamento que gomez aras fez con o moesteyro de san cloyo que non ualla. ca. non foy per meu mandado. nen per meu grado. et quito a dona aldora aquelo que me ella et seu marido j.o lourenço deuian et mando le dar a esta dona aldora vna. saya. et hun çurame de vna uallancina et mando trezentos mrs. da moeda da gerra pera cantar anaes. por mya alma. et mando que os den a Sobrado et mando y un moyo de trigo et outro de viño ao nouo por oferta. et mando para terço dous toucinos et dous moyos de pan et dous canados de vino pera logo. et mando a tereya martis et a mayor rrodriguez e a orraca uaasques et a marya gomez touqas negras de Sobrado as myas contas boas et mando que as myas sortellas et as myas toucas que as uendan pera pagar os anaes saluo. vna touca que me metan. et mando a orraca a mya saya. et a seeça o meu pellote et mando a m.n fernandez et a maria dominguez os talleiros das uynas et que façan delles terça a pereanes meu marydo et mando que aquel casar en que mora. mentre elles quesesen laurar et fazer o delle o foro que lo non tollan por outro. et mando a mayor que anda conmigo vna pelle. et mando a uina. que chaman de leira torta que compramos eu et gomez aras aos preegadores de Ribadaua por mya alma et de gomez aras et elles demandena et sea non poderen uencer dian ende a carta a pereanes et demandea. et quanto ende uencer diao a estes preegadores sobreditos. et mando a frey sauaschao XV. mrs. et XX. aos frades doureuse. et a ponte dourense X. mrs. et quitome a fillos de pero miguez et de marina gonçaluez do que tiina. en uillar et mando. o lyno que ey aas donas de Sobrado. et mando vna cuba de vino que eu teno en quiroga. estremada que dian por alma de gomez aras como uiren que mellor seera. et mando a iglesia de san pedro da torre. a compra que y fizemos eu et gomez aras. u chaman a ponte de dona loba quel fique por mya alma et de gomez aras. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 439 |
Sabean quantos esta presente carta viren como eu dona Maria Fernandes, Ona de Ramiraas e o conbento dese mesmo lugar (roto) en sua vida todos los herdamentos que agora ten ena fregesia de Valongo, e os labredes ben e paredes ben, que non desfaledcan por mingua de lavor e fazades les o foro asi como unas cartas que a con do dito moesteiro, salvo a leira do casal sobre que nos damos Ona e conbento sobredito por ootorgamento de Estevo Fernandes a foro a seu criado Giraldo Esteves. |
[+] |
1296 |
CDMO 1255/ 1192 |
Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Johan Eanes da Touça, et eu Johan Perez et eu Fernan [. . . ] yrmaos, por nos et por todas nosas voces, a vos don Migel abade d -Oseyra et a o convento desse meesmo lugar et a o moesteyro d - Oseyra vendemos et outorgamos para por senpre o nosso quinon da leira de Quintaa, a qual jaz en a villa de Mouriz su cadea de Seoane d -Arcos, a qual leyra jaz commo se comeza y oora mora Pedro Yoaanes et vay firir a a fonte. |
[+] |
1298 |
HGPg 113/ 207 |
Conoçuda (...) (...) a todos que nos don Viuiã Sanchez, abbade de San Johane de Poyo, por mj̃ τ pollo conuento deſſe logar, que preſen(te)(...) τ outorga, damos a teer ĩ nume do dito moeſteyro a uoſ, Johan Martinz, dito Fame, coẽgo de Tuy, ĩ uoſſa uida (.) ſolamẽte aquelle noſſo quinõ enteiramẽte de todalas c(a)ſas τ vinas que a uoſ caerõ per (...) nõ, caſal en que morou uoſſo padre don Martin Fernandez τ uoſſa madre donna Eſteuayna cũ todaſ ſuas directuras quantaſ perteeçẽ τ perteeçer deuẽ τ o noſſo quiñõ que auemos enna ygreia de Bueu por nos τ o quinõ da herdade que foy de Pedro Bueu τ aquella caſa de Toanço en que mora Martĩ Ramirez conna herdade que tẽ ant ' a porta τ cũ quanto outro h (...)(...) τ chãtado, uoz τ derectura a eſſe noſſo caſal pertééçe τ pertééçer deue τ cũna poboança que anda en eſſe caſal τ a herdade de Louſido τ a outra herdade que chamã leyra de Cãeſ τ a leira de Caruallo τ a herdade que tẽ aforada o dito Martin Ramirez τ a quinta parte de .xvj. peças d ' erdade que ſon y enno couto de Bueu que (...) por partir ontre uoſ τ uoſſos irmãos, conuẽ a ſſaber, Orraca Martinz τ fillos de Maria Martinz τ de Sancha Mar tinz τ R() Martinz, ca Eſteuóón Martinz τ Yneſ Martinz ſon ia apartados ĩ outroſ logareſ τ o ſſenorio τ derecto do Couto de Bueu que uoſ Johan Martinz ia dito auyadeſ por parte de uoſſo padre τ de uoſſa madre que a noſ deſteſ tã ben en igreia(rio) commo ĩ leigario τ aquelle caſal que dizẽ Gáándõ que eſt enna filigreſia de San Cibrão d Aldáá, os quaeſ herdam(en)tos, uozeſ τ derecturas nos auemos, que uoſ a nos deſteſ τ áo moeſteyro de San Johane doaſteſ por uoſſa alma τ (.) uoſſo padre τ de uoſſa madre per cartas τ per eſtrumẽtos outẽticos feytos per Ffernã Aneſ, notario de Ponte Uedra, τ per Domĩgo Fernandez, reixelleyro, notario deſſa villa; os quaeſ herdamentos ſon enna filigreſia de San Martin de Bueu τ couto τ de San Cibrão d Aldáán, os quaeſ deuedeſ téér τ poſſuyr τ defruytar en toda uoſſa uida τ dardeſ a nos τ áo dito moeſteyro de San Johane de Poyo por conocença τ por renda cada anno .L.a mor alfonſiis en cada feſta de San Johane de Juyo τ apoſ uoſſa morte os ditos logareſ τ herdamẽtos enteiramẽte cũ todas ſuas directuras fiquen a nos τ áo dito moeſteyro liureſ τ quitos de uoſ τ de toda uoſſa uoz τ nõ deuedeſ eſteſ herdamẽtos τ logares ſobre ditos vender nẽ ſopenorar nẽ dar nẽ dõar nẽ canbhar nẽ terradigar nẽ uoſſa vida ĩ outra peſſõa traſmudar τ demays deuedeſ laurar aſ vinas τ téér aſ caſas en bóón eſtado τ parallas bẽ de guiſa que (...) per mĩgua de lauor τ ficarẽ liures τ quitas deſpoys uoſſa morte áo dito moeſteyro. |
[+] |
1299 |
HGPg 114/ 209 |
Item mando hũa leira de vinha que iaz enna chouſa d(e) e (...) (.) San Martĩ de Bueu por mha alma, a qual leyra de vinha eu conprei de uoz de Ffernã Careta. |
[+] |
1299 |
MPR 47/ 166 |
Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Estévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Ares, cavaleiro dAgiar, e a vosa moler Aldonça Rodríguez, a pust morte de Lourenço Anes, o noso meo casar que avemos na friigía de Sam Migueel de Vilarchao, no lugar que chaman o Campo, o qual de nos tem o dito Lourenço Anes, a monte e a fonte e con todas suas perteecas, a tal preito que o lavredes e paredes ben, e nos dedes cadano por noso mordomo terça parte de pam e de leguma e de lino, e se fezerdes y vina que nos dedes terça de vino, e por dereitura cada ano por Sam Martino XXV soldos destes dineiros que valen quatro dineiros tres soldos ou a quontía deles; e ainda vos damos duas leiras que som do noso lugar de Sam Yurgo de Moreyras, as quaes yazen doutra parte o río de Esgos contra Pedrayo, e topam anbas no río sobre dito, e a hua delas parte conno termio de Pedrayo, e da outra parte topam en hua leira que teem os filos de Martín Afonso, e da outra parte con esta leira sobre dita dos filos de Martín Afonso e dautra parte entesta no termio do Parladoyro e vayse firir no togal do par dela; as sobre ditas leiras vos damos a tal preito que as lavredes que non defalescam per lavor, e nos dedes cada ano por noso moordomo terça do pam que Deus y der ou de vino se o y fezerdes; e depust vosa morte dambos fique o dito casar e as ditas leiras a hun voso filo que ambos ayades, qual quiserdes, pelo preito sobre dito, e depust morte do filo fique todo en paz o moesteiro sobre dito. |
[+] |
1314 |
MSCDR 284/ 446 |
Vendouo las conmo sobredito he, et con todas suas dereituras et perteenças. . . etc; et façades delas foro de quarta ao moesteyro de San Cloyo, segundo o eu auia a fazer; et estas leiras sobreditas vendo a uos por preço que a min destes, et ya en meu jur ajo ben et conplidamente, conuen a saber, mille et tresentos marauedis desta moneda portugesa, de que contan dize et seis pares de dineiros por tres marauedis, et obligome por min et por meus bees de uos anparar. . etc. |
[+] |
1314 |
MSPT 19/ 253 |
Convém a saber, que vos arrendamos et aforamos o agro que chaman da Vigía como departe da herdade do dito moesteyro, et departe da leira do Seixo, de Nuno Peres. |
[+] |
1315 |
MPR 59/ 173 |
Saban quantos esta carta virem como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez e a vossa moler María Aras, moradores en Quintáa que e suu signo de Santa Vaya de Esgos, e a toda vossa geeraçón, os nossos herdamentos que nos avemos na sobre dita villa, o qual herdamento foy de Vaasco Sánchez e de María Grega; e inda vos damos a nossa leira que avemos no valle de Paranos; octrosí vos damos o herdamento que foy de Pay clérigo e de Fernán Peláez e dos Folatos e das Folatas, se y ficarom maninos; e dámosvos o herdamento que foy de don Beyto e das de Vales e de Johan Cao das Carvalas; e inda vos damos o herdamento da fila de Pedro Soutelo e de Martín Gees. |
[+] |
1330 |
CDMO 1483/ 89 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Nunez et a vosa moller Marina Perez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tan solamente pollo uso dos froytos a nossa herdade que iaz ontre a villa de Cornedo et os nossos casares de Covello, a qual herdade chaman a das leiras. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 181 |
E dámosvos einda a leira das Fonteelas e a que iat en Ferreyroos, aly u chaman Puçil de Porcos, as quaes leiras tevo Thomé López en apréstamo do dito mosteiro. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 181 |
O dito lugar con as ditas leiras e castannas vos damos a monte e a fonte, con entradas e seidas e con todos seus dereitos e pertiinças, por tal condiçón que dedes ende cada ano ao que for oveençal da cozinna por día de Santa María dagosto quatro fanegas de çenteo por tega dereita de quatro çeramiis por qual conpran e vendem en terra dAguyar, e o pan seia pagado na dita friguesía de Calvelle. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 182 |
E vos esto todo conprindo aiades e pessuiades o dito casal con as ditas leiras e castannas en jur derdade vos e toda vossa voz para por senpre. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 182 |
Dezemos einda que non mandedes nen assinedes aniverssario pelo casal sobre dito nen pelas leiras, senon ao dito mosteiro. |
[+] |
1336 |
MPR 70/ 182 |
Outrosí poemos se quiserdes vender ou deitar ou enpinorar o dito lugar con as ditas leiras ou parte del, primeiramente o vendede ou deitade ou enpinorade ao dito mosteiro ante ca outre por justo preço, e seo o mosteiro non quiser reçeber, entón o vendede ou deitade ou enpinorade por mandado do dito mosteiro aa tal home unde o mosteiro aia o seu dereito así como o deve aver de vos. |
[+] |
1344 |
MSCDR 327/ 471 |
Sabean. . . etc. nos don Iohan Esteues, abbade do moesteiro de San Cloyo et o conuento. . . etc, damos et outorgamos a foro a uos Iohan da Careira, morador en Vilauerde, et a duas uozes apus uosa morte. . . etc, conuen a saber, que uos damos a foro duas leiras d ' erdade chantadas de viña, que iazen en o lugar que chaman as Laçeias, as quaes foron de Iohan Tomas, conmo parte ende a huna en fondo pello pereiro que uen de Boffallãã, et ençyma parte pello baçelar de Lourenço Rapazyño, et parte pella vyña que he do dito casar; et de outra parte pello monte, et en fondo feje en o souto que foy de Garçia Martins, et encyma vay tornar en a vyna que ten Martin Ribeiro. |
[+] |
1345 |
PRMF 306/ 495 |
Era de mill e trezentos e oytenta e tres anos, XX dias de nouenbro, Sabbeam todos quantos esta carta viren conmo eu Tareiia Gill, filla de Gill Fernandes de Millmanda e de Maria Anes, que foron, de suu con Nuno Fernandes meu marido, anbos en senbra por nos e por nossa uoz, damus a foro a uos Gonçalo Peres de Freaes e a uossa moller Maria Anes e a toda uosa uoz pera senpre en a meatade, et a uos Martin Peres e a vossa moler Tareia Dominges et a toda uossa uoz pera senpre en a meatade, conuen a saber: sete leiras derdade de dizema a Deus, que eu Tareiia Gill ey, que jazen en a Ueiga de Freaes d ' Eires, freigisia de Santa Maria, conuem a saber: a huna delas chaman da Fonte do Pereiro; et outra jas yndo pera iglesia ia dita, que parte con leira dos de san Christouuo; outra parte con leira desta dita feligresia et uay ferir en o camiño que uay pera o porto d ' Eyres; et outra leira ias a çima da leira que e de foro da iglesia, que parte con leira de fillos de Maria Fernandes; et outra leira parte contra leyra de Francisco Monteyro, e doutro cabo con leira de foro deyla nay; et outra leira ias a çima da erdade do casal da pia et entesta con outra leyra de fillos de Jacome Eanes et ençima con leira que chaman da Fonte d ' arriba que he de Gonzalo Peres; et outra leira parte con leyra de Francisco Monteyro et da outra parte con leira de Goncaluo Peres. |
[+] |
1345 |
PRMF 306/ 496 |
Estas ditas leiras et herdade uos damus o foro conmo dito he per tal condiçon que uos que as chantedes logo bem em estes tres anos primeiros que uẽẽm sigentes de uiña et as mantenades de uiña et as lauredes et as paredes bem en gisa que se non percan nen desperesca con mingua de lauor et de bõõ paramento; et que dedes dellas ende a nos et a nosa uoz cada ano terça parte de todo froyto que Deus en ellas der, pam en eyra, uiño em lagar, liño en tendal, froyta ao pe das aruores. . . . etc. et dardenos cada ano a nos et a nossa uos de pus nos por dia de Pascua hun cabrito et hun almude de uyño et viinte pares brancos de dous portugueses o par. . . |
[+] |
1347 |
MPR 85/ 194 |
Et inda vos damos a nossa leira do Ryo do Souto, a vagamento da carta do aforamento. |
[+] |
1347 |
MPR 85/ 194 |
O dito casar e leira vos damos por tal condiçón, en toda vossa vida, que o façades morar e lavrar e chantar e parar ben, que non minguen ende os novos por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes cada ano por nosso mordomo terça de todo pan que Deus hi der, e de ligúmea, e darnos edes quarta do que romperdes de monte, tirado ende se jouveren hi en testeira cabo do que he lavrado, que del terça daredes. |
[+] |
1347 |
PRMF 310/ 500 |
Sabean quantos. . . etc. nos domna Sancha Peres Ona. . . . . damos e afforamos a uos Siluestre Peres e a uosa moller Marina Migeles e huna uos a sua morte, que seia uosa semillauil, huna leira derdade que iaze em Vilar, en lugar que chaman Tallõõs, freigesya de san Pero da Torre, con suas entradas, saydas, per tal condiçon etc. et dedes dela cada anno en paz e en saluo áó moesteyro sobredito tres teegas de pam, huum sesteiro de çenteo e huna tééga de millo, mydido per tééga dereyta de Milmanda, et seer pagado en na dita uila ata dya de santa Maria d ' agosto. |
[+] |
1351 |
CDMO 1695/ 235 |
Et chantedes logo de vinna a leira a que chaman do Caroçeiro. |
[+] |
1351 |
MPR 90/ 197 |
Et dámosvos y a outra nosa herdade de Bouçameá, como parte con a leira de Casdemiro et como vay pollo camino que vay para Lumeares, aa tal pleito que o lavredes et paredes ben as ditas herdades, e nos dedes delas quarta parte de pan et de vino que Deus y der. |
[+] |
1351 |
MPR 90/ 197 |
Et dámosvos y a a outra leira da Castineira, que façades dela este foro sobre dito; e dámosvos estas ditas herdades en toda vosa vida, que façades a nos estes foros sobre ditos. |
[+] |
1352 |
MSMDFP 57/ 73 |
Sabean quantos esta carta viren como dona Maior Arias, abbadesa do moesteiro de Ferreira, con outorgamento do convento do dito lugar, fazemos cambeo con vosco, Johán Pérez de Outeiro, fillo de Pero Eanes de Herdadal, e a toda vosa voz pera todo senpre por jur de herdade hũã leira de vina que nos avemos no Outeiro de teiro de Gistara, cabe Tabadal, que jaz cabo outra leyra do dito Johán Pérez, a qual jaz cabo hũã que foy de Domingo Vidal e de Fernán Díaz de Villagilde. |
[+] |
1352 |
MSMDFP 57/ 73 |
Et vos o dito Johán Pérez dardes a nos e ao dito moesteiro outra leira de vina y enno dito lugar de Outeiro d Gistara, cabo outra nosa leira e do dito moesteiro, a qual jaz cabo hũã que tina Afonso Eanes do dito moesteiro. |
[+] |
1354 |
CDMO 1719/ 255 |
Et estas leiras non venderedes nen subpenoraredes nen deitaredes nen daredes a ninhun nen parte dellas, et se se os froytos das ditas leiras perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro de Santa Crus. |
[+] |
1355 |
CDMO 1728/ 261 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Peres dito da Regueyra et a vossa moller Ouffemea Eanes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos huna nossa leira de herdade que esta en o Lodeiro, a qual de nos tevo Johan Masseyra. |
[+] |
1355 |
CDMO 1728/ 261 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et chantedes de vinna a dita leira en estes dous annos primeyros que veen da era desta carta, et a lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos dela por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1355 |
PRMF 325/ 511 |
"en a Chousa grande, o en Prado, e duas leira en as Meaas" |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E inda vos damos as leiras que ten de nos Johan Carneiro, convén a saber, Ia o Cerdedo, que ias asua vila de Souto, e outra hu chaman a Vargea, e outra u chaman o Chao, veendo para o mormeyral de Gulfar, e outra leira, que vos ora teedes, que tevo Domingo Yánes de Cima de Villa. |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E destas leiras nos daredes terça de todo pan que Deus y der, por noso moordomo, e IIas glinas cada por kendas janeiras cada que y jouver pan. |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E inda vos damos a leira de Folgos, que vos ora teedes. |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E inda vos damos o que de nos teedes en Caritel para senpre; que nos dedes del quinta de todo pan que Deus y der, por noso moordomo, vos e as ditas vozes; a qual herdade se demarca por a herdade de Lourenço Pérez de Loona, e doutro cabo demarca pelos cariis que van para Perafita, e entesta na pena que tem a crux que feçeron os vedraos entre nos e os de Nace, que os de Nace romperon, e do outro cabo a leira que chaman de Moor Afonso, que ora tem Fernando Pérez de Caschagontina, e vay entestar na de Johan Fernández de Vilaoriz e entesta na leira dos Pensos. |
[+] |
1356 |
MPR 98/ 203 |
E inda vos damos a leira do Val da Galina, que vos agora teedes, e daredes dela quinta. |
[+] |
1356 |
VIM 49ba/ 138 |
Sabean quantos esta carta virem commo eu Domingo Franco uesino de Viueiro, afforo para senpre por jur de heredade de uos Ruy Sanches, coengo de Santiago, a meatade de todo ese herdamento et souto que chaman o Souto da See, que ias en Grallal, et o qual herdamento et souto nos afforamos ao Bispo de Mondonnedo para chantar de vinna et darlle sempre a quinta parte do vinno que Deus en ela desse, segundo se contem enno foro por que llo afforamos; et eu aio de chantar o dito herdamento de vinna por mina custa et por aquelas condiçoes que nos afforamos ao Bispo assy aio eu a faser o dito foro et demays eu aio aa dar a uos et a uossa uos cada anno para sempre por nossa meatade que assy dades, commo sobredito he, çen mor. de des dineiros o mor. , desta moeda que ora corre et demays uos dou por iur de herdade toda esa leira que ias en Grallal, que departe polo muro da nossa vinna et fere enna vinna de Pedro Affonso de San Pedro, et para uos pagar os ditos mor. en cada, hun anno et faser a dita leyra de pas a todo tenpo et faser o foro ao Bispo, por min et por uos obrigo min et meus bees. |
[+] |
1357 |
MPR 101/ 205 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Rodrigo Ares, escudeiro dAgiar, filo de Ruy Sabadelle que foy, as nosas leiras da Aluneya, as quaes de nos tevo aforadas vosa avoa Aldunza Rodríguez, salvo as leiras do Campo, que ten Lopo Rodríguez de nos aforadas; as quaes leiras vos aforamos en toda vosa vida, e mais non; que nos façades delas foro de quarta. |
[+] |
1357 |
MPR 101/ 205 |
E o voso finamento fiquin as ditas leiras quites de todo enbargo o dito moesteiro. |
[+] |
1357 |
MPR 101/ 205 |
E chamaredes noso moordomo para coler os novos das ditas leiras. |
[+] |
1358 |
MSMDFP 62/ 80 |
Sabean quantos esta carta viren como eu, Fernando Yanes do Castro, clérigo, por min e por toda voz pera por senpre vendo a vos, Afonso Cordeyro e a vosa moller, Moor Pérez, e a toda vosa voz hua lleira que jaz aas Llamellas, entre hua de Tereiga Pérez e outra de ... |
[+] |
1358 |
OMOM 16/ 136 |
Sabiam quantos esta carta virem commo eu, Pero Domingues de Valinno, por min et por toda mina vos propria et sin costrenjemento de algun, de mina boa voontade a uos, Lopo Afonso, criado de Garçia Peres, coengo que foy de Mindonedo, et a uosa vos jur herdade para senpre, dou en dadiua et en doaçon dentre uiuos o millor et mays conpridamente que a eu poso et deuo faser, a meatade de duas leiras que iasem en na veyga do moyno dos Salgueyros; a qual dita meatade das ditas leiras eu ey con mina yrmeidade, que han a outra meatade. |
[+] |
1358 |
OMOM 16/ 136 |
As quas ditas leyras se determinan asy: commo se departe a huna dellas do rego dos Salgueyros; et da outra parte da leyra de Garçia Froyas; et da outra parte da leira que ten Domingo Peres, dito Mouro; et da outra parte da leyra da uos do Narro, commo ven topar en no rego; et a outra leyra commo se departe da leira do moyno que he da capella de Sayoane; et da outra parte do ryo da Ventosa; et da outra parte da leyra de Garçia Froyas, et da outra parte da leira que ten Domingo Mouro, que chaman da referta do barro. |
[+] |
1358 |
OMOM 16/ 136 |
Et por quanto agora eu teno a meatade destas leiras por adra, que se os outros yrmaos da herdade non quiseren estar por las adras que teen por esta meatade destas lleiras, que uos dem logo en nas adras que teen outra herdade por vara commo montar a meatade destas lleiras sobre ditas Et esta meatade destas ditas leiras uos dou en dadiua et doaçon segun dito he, jur herdeiro por senpre, por moyta graçia et aiua que de uos reçebi et entendo a reçebir, et speçialmente en tal que eu more en no voso çeleiro que uos teendes en na casa do Pineiro con sua quintaa segun lle perteeçe, et defenderdesme et anparardesme segun o outro uoso caseiro que y teendes; et eu daruos o outro çeleyro meu que agora eu teno en Valino en que agora moro, para façer y o uoso caseyro cesterquo. |
[+] |
1358 |
OMOM 16/ 137 |
Et logo por esta presente carta tiro min et mina vos do jur et propriedade et posysom da dita meatade das ditas leiras, et mito en ellas a uos, o dito Lopo Afonso, et a uosa uos, et outorgo et prometo de nunca reuogar esta doaçon nen yr contra ella por maneira de engratedue nen por outra rason alguna, en juiso nen fora del, por min nen por outro; et outorgo de uola faser de pas por min et por meus bees. |
[+] |
1360 |
HGPg 73/ 162 |
Et eſte caſar τ leira τ moyno nõ uẽderedes nẽ deytaredes nẽ ſubpenõredes nẽ daredes a nj̃hũ ſſẽ noſo mãdado nẽ tomaredes y amadego nẽ ſenorio contra noſa uoõtade τ ſe o feσerdes que percades por ende o dicto caſar τ leira τ moyno. |
[+] |
1360 |
MPR 104/ 206 |
Sabean quantos esta carta viren como eu Elvira Anes, moradeira en Loona do Monte, eno lugar hu chaman Requeixo, fila de Martin Anes e de María Pérez que foron, moradores eno dito lugar de Requeixo, freyguisía de San Salvador, por outorgamento de meu marido Johan Núnes de Ramoyn que presente está, aforo a vos Domingo Eanes, morador eno dito lugar de Requeixo, e a vosa moller María Martínez, et aa vosa voz, en toda mina vida, convén a saber, hua leira a que chaman da Ponte, que iaz en esta dita freyguisía de San Salvador, a qual eu teno aforada do mosteiro de San Pedro de Rocas, que perteesçe ao casal de Requeixo, que eu teno, a qual parte en çima con herdade . . . . . . . . . . . . . que oora ten Johan Vidal de Pousada, que soía a teer Fernando Martínez, et entesta doutro cabo ena seara da iglesia et doutra [parte ena] leira que ten María Anes de Requeixo aforada da dita iglesia, et en fondo eno rio da Cortina. |
[+] |
1360 |
MPR 104/ 207 |
Iten outra leira vos aforo, que perteesçe a este dito casal, a qual iaz en Valles, que he en esta dita friguesía, eno lugar hu chaman a leira do Valado, et parte en fondo con hua leira de María Anes, que tem aforada da dita iglesia, et em çima con outra que foy de Johan Pérez de Requeixo, et entesta doutro cabo con outra que oora tem Johan Vidal de Pousada, que soía teer Fernán Martínez, e entesta ena touça de Vales; as quaes leiras vos agora teedes, por tal condiçón que dedes dellas terça de todo pan que Deus y der ao dito mosteiro de San Pedro, vos e vosa moller et vosa voz, en toda mina vida. |
[+] |
1360 |
MPR 104/ 207 |
Et os outros foros que ouver eno dito casal he posto que os pagemos nos, et que as ditas vosas leiras non seian a elo teudas. |
[+] |
1360 |
MPR 104/ 207 |
Et aa morte de min a dita Elvira Anes as ditas leiras fiquen livres e quites a os meus fillos ou a mina voz. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 292 |
Et aynda vos damos tres leiras que vos agora teedes de nos que iasem en o lugar de Sam Jurgo. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 292 |
Por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obidientes et lavredes et paredes bem o dito casar et leiras commo se non percam os froytos delles por mingoa de lavor et de boa parança, et tenades as casas del senpre en boa revor et as refaçades se mester for, et o moredes por vos. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 292 |
Et faredes de vinna en estes tres annos primeyros que veem da era desta carta huna leira que ias tras la adega de Sam Jurgo et outra leira que ias sobre la fonte da Veiga. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 292 |
Et o nosso quinon do que y ouver levaredes por vossa custa a a nossa grania de Prado et proveeredes a o moordomo de comer et de beber mentre con vosco coller os froytos do dito casar et leiras. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 292 |
Et este casar et leira de vinna non venderedes nen deytaredes nen subpinoraredes nen daredes a ninhun nen parte delo sem nosso mandado nen tomaredes y amadigo nen senorio contra nossa voontade et se o feserdes que percades por ende o dito casar et leiras de vinna. |
[+] |
1361 |
CDMO 1767/ 293 |
Et nos os ditos Domingo Peres et Maria Dominges por nos et por los ditos fillos ou fillas commo sobredito he outorgamos esta carta et as condiçoes dela en todo sub a pena sobredita, et non nas agoardando que o moesteiro possa tomar et leiras de vinna con quantas boas paranças nos en elles fezermos et demandar a nos as maas paranças que en elles foren feytas. |
[+] |
1361 |
MPR 105/ 207 |
Sabbeam quantos esta carta viren que eu Johan Yánes, monge do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, non costrenjudo nen por engano nen prema enduzudo, mais de mia boa propia voontade, faço e nomeo por vozes a vos Gonçalvo Yánes, meu criado e fillo de Alvar Gonçálvez dAguiar, escudeiro, en mia vida; et vos o dito Gonçalvo Yánes que nomeedes e façades voz eno aforamento que me a min fezo don Johan Yánes, prior que foy do dito moesteiro de Sam Pedro de Rocas, do casar de Veer, que iaz ena freguisía de Sam Cristovoo dArmariz, et da leira de Rio de Souto, et vos e a dita vosa voz que façades todos aquelles foros e condiçoes por que me a min aforaron as ditas herdades. |
[+] |
1361 |
MPR 105/ 208 |
Et finando vos o dito Gonçalvo Yánes ante que eu sem fillo e sem filla liidema que o casar e leira fique a min o dito Johan Yánes livres e quites para eu seer voz en elles. |
[+] |
1361 |
MPR 105/ 208 |
Et eu o dito Alvar Gonçálvez que soo presente, en nome do dito Gonçalvo Yánes meu fillo e para él, que presente non está, así reçebo de vos o dito Johan Yánes o dito casar e leira pelas condiçoes sobre ditas e cada hua dellas. |
[+] |
1361 |
MSCDR 352/ 489 |
Et nos os ditos abade et conuento por esto que nos uos o dito Roy Garçia dades, damos et outorgamos a uos o dito Roy Garçia en vosa vida et de duas voses apus vos, huna pus outra, per horder, conuen a saber, tres leiras de viñas, que iacen en friigesia de santa Maria de Biade, das quaes leiras huna he a leyra que chaman de Begara, conmo parte per. . . etc; et a outra leira he a que ten Gonçalo Garçia, voso yrmãõo, qual parte per esta meesma viña. . . etc; et a outra leira he a que ten Vasco Garçia vosso yrmãõo, conmo parte. . . etc. |
[+] |
1361 |
MSCDR 352/ 489 |
Estas ditas tres leiras vos damos con todas suas perteenças et dereituras et entradas et seydas, per tal preito . . . etc. , et que en vida de uos Roy Garçia et de huna uos apus uos, que vos o dito Roy Garçia et uossos yrmããos que tenades as ditas tres leiras et as aiades de dizimo a Deus et non diades delas nen de cada huna delas ao dito moesteiro de foro, nen de nouersario; et a terçeira uos que depus uos veer que faça das ditas tres leiras foro de mẽõ ao dito moesteiro; et que tenna cada huun sua leira que oora ten durante as ditas voses. |
[+] |
1361 |
MSCDR 352/ 490 |
Et nos os ditos Roy Garçia et Vasco Garçia, que somos presentes asy reçebemos de uos os ditos abbade et conuento as ditas tres leiras de viñas pelas ditas condiçoos. |
[+] |
1363 |
MPR 106/ 208 |
Sabean quantos esta carta viren como nos Vasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Johan Núnes morador en Prexegueiroo e a toda vosa voz para senpre IIas leiras de terreo que y ay a nosa vistiaria e outra herdade que iaz su sino de San Salvador de Prexigueiroo, a qual herdade he dos Universarios. |
[+] |
1363 |
MPR 125/ 221 |
Outrosí vos damos hua leira de chousa que jaz en Regoufe a par dos leiros que foron de Aldonça Pérez, os quaes ela demitio ao moesteiro, que jazen en Regoufe, que pertiiçen ao moesteiro. |
[+] |
1364 |
CDMO 1786/ 307 |
C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Fernandes et a vossa moller Moor Anes et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Paaços que he en a frigresia de Sam Salvador de Vilasante, et aynda vos damos a leira do Tavaayro a qual de nos tevo Fernan Martines do Carril. |
[+] |
1364 |
CDMO 1786/ 307 |
Por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obidientes, et lavredes et paredes bem o dito casar et leira commo se non percam os froytos delles por mingoa de lavor et de boa parança. |
[+] |
1364 |
CDMO 1786/ 307 |
Et proveeredes a o moordomo de comer et de bever mentre con vosco coller os froytos do dito casar et leira. |
[+] |
1364 |
CDMO 1786/ 308 |
Et este casar et leira non venderedes nen deytaredes nen subpinoraredes nen daredes a ninhun nen parte delo sen nosso mandado nen tomaredes y amadigo nen senorio contra nossa voontade, et se o feserdes que percades por ende o dito casar et leira. |
[+] |
1364 |
CDMO 1786/ 308 |
Et nos os ditos Johan Fernandes et Moor Anes por nos et por lo dito fillo ou filla d ' anbos commo sobredito he outorgamos esta carta et as condiçoes dela en todo sub a pena sobredita, et non nas agoardando que o moesteiro possa tomar seu casar et leira con quantas boas paranças nos y fesermos et demandar a nos as maas paranças que en eles foren feytas. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira d ' erdamento con huun castineiro que jaz ontre a casa de Tareiga Roliña et a outra de Sancha Panchona et vay por llo rio da Auia. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira que jaz no chãõ do dito lugar d ' Asperella con dous castineiros, que se começa en outra que ten Lourenço Esteues de San Cloio et uay topar nas pedras que y estan a sobr ' ella. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con hun castineiro, que jaz y encima. . . . o camiño et se começa en outra de Lourenço Caualleiro et uay topar en outra de san Justo do casar do Rial. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira que jaz logo açerca desta de Lourenço Caualleiro con dous castineiros et uay topar ençima na careyra que uay de Couilledo para Asperella. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con dous castineiros que jaz a par da cogostra que per y uay a suuso para Asperella. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con outros dous castineiros, que jaz ençima a sobre esta, que se começa em outra que foy de Constança Fernandes et uay topar na dita carreyra. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira d ' erdade con quatro castineiros, que jaz no cortinal do Lameiro, que se começa na herdade que foy de Pedro . . . ?, escudeiro, et da outra parte per outra d ' Afonso Eanes, notario, que uay topar no muro. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira que jaz con dous castineiros contra a dita congostra que se começa en outra de San Cloyo et uay topar en outra de Lourenço Caualleiro. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros, que jaz no souto do Lameiro, que se começa no rigeiro et parte pello muro do casar da Porta et do outro per outro de San Cloyo, et uay topar en outro de Iohan de Veyga. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros, que jaz enno dito lugar, que parte pello dito muro de Iohan de Veyga et de outro cabo parte per huun muro que y esta et uay topar ençima na congostra. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con dous castineiros, que jaz a as Pedras Touneiras et a erdade dellas he por partir con Gomes Francos et con Gonçaluo Anes. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros, que jaz y nas Pedras Touneyras, que se começa na congostra que uay topar en outra que foy de Fernan Parrado. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira pequena con dous castineiros que jaz a par da jomeyña d ' Asperella, açerqua do terreo de Iohan de Ualleiron. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros que se parte pello muro da viña et por huun cabo et do outro per outros herdamentos que son de San Cloyo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros, que jaz ençima a sobre llas Pedras Touneiras, que jaz a trauesso et topa en outra que ten Afonso Uidal, que he de san Justo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con un castineiro que jaz ençima a sobre huna ribada que y esta. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seus castineiros que jaz y en Chane a alende doutra de san Justo, que jaz no Meogo ontre anbas estas leiras. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con seu castineiro, que jaz na regueira do dito lugar de Bano pedrino, a sobre lla outra que he de san Justo et parte pellos penedos grandes de . . . . et ençima topa en outra de San Cloyo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira d ' erdade con seus castineiros e souto, que jaz no couto que se começa en outra de san Justo, que ten Lourenço Peres et uay topar na Ribada. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira con dous castineiros que jaz na Bouça ontre outra de Marina Fernandes. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 494 |
Item outra leira d ' erdade con outros dous castineiros que jaz a trauesso, que parte en fondo per outra de Marina Fernandes et entesta en outra de San Cloyo, que ten Esteuo . . . . |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira con tres castineiros pequenos, que esta y ençima hu se começa o camiño do resyo noso. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira d ' erdade que jaz a par da eyra de Cuuilledo hu esteuo o castineiro que y caeu, e esta he por partir. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira d ' erdade con huun castineiro que jaz en a Redonda e con llo nugeiredo, e esta herdade he por partir con os sobreditos Gonçaluo Anes et Gomes Franco. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Iten outra leira con tres nugeiras que esta tralla casa de Iohan Corçiño na dita uilla de Couilledo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outras duas nugeiras et con huna figeira et con cortello de terreo en que esta a dita figeira, que esta na congostra a par da casa da porca et huna leira de terreo de cortiña que jaz dentro logo da cortiña con seu pardineiro, et VI figeiras et una nugeira, que estan en O Penedo ontre a adega de Gomes Franco et a do Penedo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira de terreo que jaz dentro na cortiña de Martin Gomes, et hun castineiro pããçao que esta no dito lugar do Penedo; et outra leira de terreo que jaz atras o çelleiro do Penedo con hun presegeiro que y esta en ella. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira de baçellar, que jaz y dentro na cortiña do Rial con suas aruores; et outra leira de . . . aruores, que jaz en lugar que chaman as Leiras, que se começa no semideiro et uay topar en outra de San Cloyo. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira que jaz a alen desta con o seu quinon das figeiras que y estan no fondo della, que parten per outra de Gonzaluo Anes et doutro cabo parte per outra de San Cloyo, que jaz na riba do casar da Portal Iten huna nugeira con sua erdade que esta no Lameiro, que e su arriba, et outra leira d ' erdade que esta alende desta con duas ameixeiras et vides que en ellas estan, que se começa en outra de San Justo et topa na da Riba. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Item outra leira de viña con seus aruores que jaz no Ualle, que parte per outra de Gonçaluo Anes et de Gomes Anes. |
[+] |
1365 |
MSCDR 357b/ 495 |
Et outra leira d ' erdamento que jaz en Couellas segundo que esta marcada et amurada. . . . |
[+] |
1366 |
PRMF 345/ 520 |
Sabean quantos esta carta viren como nos dona Guiomar Mendes, ona do mosteiro de Ramiraas, con o conuento dese lugar, aforamos a uos Pedro Monys e a uosa moller Sancha Anes, e aa quatro uoses a pos uos, decendente hua uos en pos outra quaes de dereito herdaren uosos bees, conuen a saber, hua leira derdade que nos auemos hu chaman A Silua, tirmeo de Froiaas, e ias a su a yrmyda de San Cloio, como parte con a vina que foy de Domingo Mellon e ende pelo sebeiro de noso casal do Souto que oora ten Francico Giraldes e ende como se uay ao Espineiro, por esta condiçon, conuen a saber, que a lauredes e paredes ben, como non defalesca por mingoa de lauor, e nos dedes dela en cada hun anno uos e aas ditas uoses quarta parte de todo froito que Deus y der, todo por noso moordomo o qual prouedes comunalmente mentre estes froitos collerdes, e aduserdes a nosa parte ao çeleiro do dito mosteiro; sacado non daredes de prexegos, nen de figos, nen de nabal, se o feserdes de uina; e se quiserdes uender, ou enpenorar, ou po -la alma dar, ante a nos e a noso mosteiro ca a outre po -lo justo preço, e nos non o querendo vendede a ome ou moller que seia semelauyl, e con nosa outoridade, que faça a nos nosos foros en pas. |
[+] |
1367 |
ROT 73/ 426 |
Iohan gonçalez castel coengos de Tui fazentes cabidoo avudo diligenter trautado sobre este negoçio que se sege min Nuno gonçalez notario publico jurado de çidade de Tui presente con as testes adeante scriptas Martin colcheiro morador de Tui. renunçiou eno dito cabidoo eno foro et renda qualquer que era que tiinha feitos de hunas leiras de vinna que jazen en argos que eran do dito cabidoo et que lles aforara ou arrendara as quaes disso que eran a vinna e herdade que foran de Fernan perez marido que fora de Tareiga do vinno que jazia en arcos eno chouso que chaman de dona Orraca que parte de huun cabo e do outro con as vinnas de Fernan cachaça et outra leyra de vinna pequena que disso que jazia eno cardal tras la casa de Domingo martinez clerigo. |
[+] |
1370 |
MERS 87/ 319 |
Sabbean quantos esta carta viren como nos dom Estevo Yanes, abbade do moesteiro de Santo Estebo de Riba de Sil, e o convento dese lugar, damos a foro a vos Johan Ledo e a vosa moller María Afonso, a nosa erdade de Nugueira, que tovo Domingo de Paz, a qual foy do casal de Pedro Domínguez, convén a saber, primeiramente tres casas derribadas e hua cortina tras ellas; item hua leira aa Corredoira; item outra leira em Fonteelo con seu monte; item outra en Fontelo; item outra en Val de Ribeiro; item outra em Rosadela; item outra ao souto da Ribaa; item outra ao Toural; item outra apar da casa da Nugueira; item duas leiras na Seara; item duas leiras aa Estrada hua con enxertos e outra sem elles; item outra no monte; item outra leira aa Estrada na cortina de Maçia con enxertos; item outras duas leiras ao Mamea; item outra en Cortinas; item outra ao Esfolladoyro con castineiros; item outra leira a Ayravedra con castineiros; item outra en Xafoy; item outra leira daquel cabo ao Rigueiro con os castineiros que iasen a su a leira de Pedro Salvadóres; item outra leira que esta u suya morar Marina Días con hua nugueira y con suas figueiras; item duas leiras eno Chao do Aroioo e parte con Pedro Salvadóres; item outra leira em Souto; item outra eno casal do Barreal u lle acaesçer o seu quinón; item ena villa quatro castineiros e meo que estám ena cortina; item çinquo enxertos aos Bouços; item no Souto das Vellas acerça como parte con Maçía e con Tomé; item em Barrela huus poucos enxertos salvo a sesma delles; item outros castineiros em Penacova que estám em Seelle; item em Seelle outros castineiros salvo a sesma deles que a daver a parte de Johan Fernándes. |
[+] |
1370 |
MERS 87/ 319 |
Et aynda vos aforamos hua leira de tarreo que iaz en monte na Costa de Rosende que vendeu Domingo Péres de Villaogi ao prior Domingo Péres para a oveença de Santa María e ias u chaman esta leira vos aforamos por tal preito que a chantedes toda de vina em estes tres annos primeiros que veen, e que nos diedes della em vosa vida danbos quarta do vino aa oveença de Santa María e dísimo a Sam Miguel de Roosende. |
[+] |
1370 |
MERS 87/ 320 |
Et vos esto todo conprindo como sobredito he ajades todas estas erdades em vosa vida danbos, e aa morte do pustrimeiro de vos fique a hun amigo o mays chegado do dito Johan Ledo que erdar os seus bees de dereito, e faça e cunpla todos estes foros que se em esta carta contén, e dia terça do vino da leira sobredita aa dita oveença e dísimo aa iglesia sobredita. |
[+] |
1371 |
ROT 88/ 443 |
Sabban quantos este prazo virem commo nos don frey Iohan polla graça de deus e desanta Iglesia de rroma abbade do Moesteiro de Santa maria de mellon e o convento do dito monesteiro afforamos avos Pero annes morador en Varzea de Mera e a vosa moller Estevania Perez dorrial filla que foy de Elvira martinez de lagea e a duas voces apus llo postrimeiro de cada huun de vos huna pus outra per orden asy que a primeira voz nomee a segunda e a segunda nomee a terçeira voz conven a saber que vos afforamos a meatade da leira do casal aqual foy de Moor martinez tia de vos don Estevana perez aqual yaz ontre a de Marina eannes do porto E de Pero soutello e vay fferir enna casa en que morou S. de fondo de villa e commo ven fferir enno rregueiro das pedras. |
[+] |
1371 |
ROT 88/ 443 |
Item vos afforamos mays a meatade doutra leira que yaz a sua casa que foy de S. de fondo de villa que se ten con esta outra leira e que chave. |
[+] |
1371 |
ROT 88/ 443 |
Item vos aforamos mays a meatade doutra leira commo vay ferir eno rregueiro das pedras. |
[+] |
1371 |
ROT 88/ 443 |
Et doutro cabo yaz apar doutra leira que ffoy de Maria Affonso de Varzea. |
[+] |
1374 |
MPR 112/ 213 |
In Dei nomine, amen. Sabbeam quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et oo convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Domingo Anes, morador en Belle, et aa vossa moller María Anes, e aa tresa vozes apus vos, quaes nomeardes, e se as non nomeardes, quaes de dereito ouveren derdar os vossos bees, convén a saber, os nossos leiros que foron de Johan Fortio e os leiros que foron dAldonça Pérez e os leiros que foron de Dominga Soelleira et outros leiros que foron de Vaasco Pérez, os quaes van topar ena congosta que vay para Caschajova, et outra parte parten con os que ten Garçía Pérez de Ribella, os quaes reçebeu o moesteiro por as maas paranças, por tal condicón que os lavredes e paredes ben, et darnos edes deles cada anno terça parte do vino que Deus y der eno lagar et de composta ena vina, por noso moordomo en paz, o qual proveerdes comunalmente mentre collerdes os novos, e faredes serviço ao prior quando fordes pidir vendimea, como he de costume deses outros que y moran ena vila. |
[+] |
1374 |
MPR 114/ 214 |
In Dei nomine, amen. Sabeam quantos esta carta virem como nos [don Vaasco Rodrí]guez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Garçía Pérez, e aa çinquo vozes apús vos, quaes nomeardes, et se as non nomeardes, quaes de dereito ouveren derdar os vossos bees, hua voz en pus outra, convén a saber, seis leiras de vina con sua erdade, das quaes jazen ende as çinquo en termio de Quintayro, freygesía de Santa Marta de Belle, e foron de fillos de Johan Fortio, et reçebeunas o dito moesteiro por as maas paranças; a autra leira jaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . na seara, e parte de hun cabo con a vina que foy de Dominga Soelleira e dautro cabo parte con a leira que foy de Rogimyro, que ten. . . |
[+] |
1374 |
MPR 114/ 214 |
Ainda vos aforamos a leira que chaman do Caunnal e outra leira que chaman da Chave e ven topar ena cortina do Quintayro, e tenas aforadas Teresa Fernández, e o dito Garçía Pérez aló se avena con ela. |
[+] |
1374 |
MPR 114/ 215 |
Iten ainda vos damos a foro eno queyxo da leira da Lavandeyra de la muradella a suso, caminno da Rigueira a Fontao, e aa tapedes e estremedes sobre sy. |
[+] |
1374 |
MPR 114/ 215 |
Estas ditas erdades e leiras vos aforamos por tal condiçón que as lavredes e aas paredes ben, como non defalescan, por mingua de lavor e de boo paramento, e darnos edes ende cada anno quarta parte de vino que Deus y der eno lagar e de conposta ena vina, todo por noso moordomo en paz, o qual proveades comunalmente mentre collerdes os froitos, e daredes cada anno por dereitura por a festa de San Martino por froita e por chousa dous mrs de dineiros brancos. |
[+] |
1376 |
CDMO 1830/ 341 |
Et faredes de vinna en estes tres annos primeiros que veen a par da dita leira cavadura de des omes, et faredes dela foro de terça et o disemo segundo que avedes a faser da dita leira. |
[+] |
1376 |
MPR 115/ 215 |
Et por esto, eu o dito Gómez Anes dou a vos o dito Martín Estévez e vosa voz, en cambeo, hua leira de vina que chaman dos Canos, que jaz a su Pena Redonda, e foy de Afonso Rella que foy, a qual eu o dito Gómez Anes tenno aforada de don Garçía Rodríguez, dayám da iglesia dOurense, e do cabídoo dese lugar, por hua carta feita por notario, a qual vos logo entrego, assí que vos e toda vosa voz aiades a dita vina segundo que a eu devía a aver, con suas entradas e seidas e dereitos e perteenças, fazendo por ela foro de terça ao dito cabídoo, et que cunprades e agardedes a dita carta do dito aforamento e as condiçes en ela contiudas segundo que eu soo tiudo de cunprir. |
[+] |
1377 |
CDMO 1839/ 347 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Johan Peres de Tarrio et a vosa moller Costança Lourença et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos as nosas casas de Çea, as quaes de nos tevo Marina Capa Longa con todas suas perteenças et entradas et seidas, et damos vos ainda con as ditas casas a nosa leyra que ias a so a cortinna de Moor Fernandez et de Johan Enanes et fere en fondo na leira de Afonso Calçado et topa do outro cabo no rio. |
[+] |
1377 |
CDMO 1839/ 348 |
Et lavredes et paredes bem a dita leira commo non minge por mingoa de lavor et de boa parança. |
[+] |
1377 |
CDMO 1839/ 348 |
Et estas casas et leira non venderedes nen supinoraredes nen daredes a nenhun todas nen parte dellas nen tomaredes en ellas amadego nen sennorio contra nossa voontade, et se o tomardes que percades por ende as ditas casas et leira. |
[+] |
1377 |
CDMO 1839/ 348 |
Et nos os ditos Johan Perez et Costança Lourença por nos et por la dita voz asi outorgamos esta carta et as condiçoes que en ela som scriptas en todo su a dita pena, et non nas conprindo et agardando asi que o moesteiro posa tomar suas casas et leira sen enbargo de nos con quantas boas paranças nos en elas tovermos feitas et demandar a nos as maas paranças que en ellas forem feytas. |
[+] |
1378 |
CDMO 1845/ 352 |
Et parte da huna das partes con outra leyra que y de nos teen Johan de Ramiraes, et da outra parte con outra leira que y de nos ten Vivyan. |
[+] |
1378 |
CDMO 1845/ 352 |
Et faredes de vinna en estes tres annos primeiros que veen cavadura de dez omes mays que a dita leira a par dela, et faredes dela o foro sobredito. |
[+] |
1378 |
CDMO 1846/ 353 |
C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Bivyan Peres et a vossa moller Costança Garsia et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento et non avendo fillo ou filla que o postremeiro que de vos finar que possa fazer huna voz que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos, conven a saber huna leira de vinna que vos agora de nos teedes que ias en o baçelar de Santa Cruz, a qual leyra parte da huna das partes con outra leyra de vina que de nos ten Affonso Lourenço, et da outra parte con outra leyra que de nos tem Lourenço Peres das Carreiras. |
[+] |
1378 |
CDMO 1846/ 353 |
Et cada anno por dia de Sam Martino darnos edes duas galinnas que seian boas, et faredes de vinna en estes tres annos primeiros que veen cavadura de dez omes mays que a dita leira a par dela, et faredes dela os foros sobreditos salvo das galinnas. |
[+] |
1378 |
MSCDR 377/ 507 |
Eu o dito don abade, per lo poder que aio per la dita procuraçon dou et outorgo a foro a uos Afonso Yanes, morador en Oseue, et a vosa moller, Maria Lourença, en vosa vida danbos et de huna voz apus lo pustromeiro de uos, que seia fillo ou filla que anbos ouuerdes de suun; et se fillo ou filla non ouuerdes anbos de suun, sea vos aquela que de dereito erdar os outros vossos bẽẽs, conven a saber, que uos dou a foro huna leira d ' erdade que agora esta de monte, que ias en o lugar que chaman a Praça, que he fregresia de san Migel de Leuosende, conmo parte. . . etc. |
[+] |
1378 |
MSCDR 380b/ 509 |
Pela qual procuraçon et pelo poder que eu o dito don abade per ella ey por min et en nome do dito prior et conuento do dito moesteiro de San Cloyo, dou et outorgo a foro a uos Roy Lourenço, dito Caruallo, morador en Esposende, et a uosa muller Costança Lourença en vosa vida danbos et a huna vos apullo pustrumeiro de vos, que seia fillo ou filla. . . etc, conuen a saber, que uos asi aforamos huna leira de vina que jaz en lugar que chaman Lamarredonda, que he en na fregesia de Santiago, a qual dita leyra parte de huun cabo. . . etc. ; et a qual vos tẽẽdes de jur et de meso. |
[+] |
1378 |
ROT 90/ 445 |
Commo Nos don frey Gonçalvo Soutinno abade do moesteyro de Santa Maria doya por nos e polo convento do dito moesteyro damos e outorgamos a foro a vos Iohan domingez de Tebra vezinno de Bayona e a vosa moller Maria Estevez e alguna pesoa depos vos o qual o postrimeiro de vos nomear aseu seymento conven assaber huna leira derdade e de vinna que esta çerca desta villa de Bayona junta con outra vinna e herdade que chaman da Palma que ora tem Fernan eannes bernameu e vay topar a congosta que vay para o Poonbal aqual herdade e vinna vos aforamos con suas perteenças e dereituras segundo quelle perteeçe de dereito por tal pleito e condiçon que a lavredes e aproveytedes per tal guisa que se non perça per mingoa de lavor. |
[+] |
1380 |
CDMO 1871/ 371 |
Et chantaredes en os [. . . ] estes tres annos primeiros [. . . ] de vinna a leira da Fonte [. . . ] et daredes cada anno por foros por dia de Sam Martino quatro [. . . ] noso moordomo de comer et de beber mentre con vosco [coller os froytos] dos ditos lugares. |
[+] |
1380 |
MSCDR 383a/ 512 |
Sabean quantos esta carta viren que eu Lourenço Peres, morador en Lama de Barõõ, que he na frigesia de Gomariz, por min et por toda miña vos, dou a vos don frey Garcia Peres, abade do moesteiro de San Cloyo, et a uos dese dito moesteiro en doaçon para senpre duas leiras de uiña con seus profeitos, que jazen en lugar que chaman Granada, que he na friigessia de Louesende, et que eu conprey de Durrança Rodriges, miña madre, que jaz huna dellas ontre outra uina que ten Gonçaluo Eanes et Tereija Gardada, sua muller, e ençima topa no camino que uay para . . . . ; et outra leira começa na dita vina dos ditos Gonçaluo Eanes et Tareija Gardada et de hun cabo parte per outra viña de Iohan da Rana et do outro cabo parte per outra dos [. . . ], et topa ençima no dito camino que uay para o dito lugar da Granada; as quaes ditas duas leyras son de dizemo a Deus, et as quaes uos eu asi dou por las almas de meu padre et da dita miña madre, et por la mina, et por esto que se adeante segue; et tiro min do jur et da possisson das ditas leiras et meto en ella uos o dito don abade e o dito moesteiro corporalemte per esta presente carta; et que façades delo toda vosa liure uoontade, sen enbargo de min et de mina uos; et outorgo que seiades anparados con esto a dereito para senpre por min et per los outros meus bẽẽs que uos para elo obrigo. |
[+] |
1380 |
MSCDR 383a/ 512 |
Et eu o dito don abade reçebo de uos, o dito Lourenço Peres as ditas leiras de uiña para min et para o dito moesteiro, et por esto, en nome de min et en nome et en uos del dou et outorgo a foro a uos Eynes Lourença, filla do dito Lourenço Peres, en uosa uida, et a duas uoses apus uosa morte, huna pus outra, feitas por horden, as ditas duas leiras de uiña que o dito uoso padre deu a nos et ao dito moesteiro; et demays uos aforo con esto a morada das cases do Outeiro, que he enna dita frigrisia de Louesende, en que ora mora a dita Durança Rodriges, uosa auoa, con sua cortiña, que jaz a par dellas, que le perteesçe, et con sua uiña et aruores, segundo que está. |
[+] |
1382 |
CDMO 1878/ 378 |
C. - [Sabeam quantos es]ta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade do moesteiro de Santa Maria [d ' Oseira et o convento] desse lugar damos a vos Afonso Eanes de Saseda? et a vossa mançeba Tereisa [Perez. . . ] a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte que seian vossa symildue [. . . ] nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente polo husso dos froytos a nossa vinna que chaman d ' Oseira, que foy de Domingo Eanes da Grova, que parte con outra vinna que afforou Affonso Monteyro [. . . et] aynda vos damos outra leira que foy de Pay Coutado et o tallo que ias a a Porta do Mato, que foy de Domingo Eanes da Grova, que parte por lo outro tallo que foy do dito Affonso Monteyro. |
[+] |
1382 |
CDMO 1880/ 380 |
Conven a saber que vos aforo huna leira de herdade chantada de vinna que o dito moesteiro ha que jas en freigesia de San Christovoo d ' Eygon en o lugar que chaman os Cochiis que parte de huun cabo por herdade de Domingo Yanes de Touroes et do outro cabo parte por outra vinna erma que ora ten Roy Fernandez notario do Ribeyro da Avya et ençima topa en a congostra que ven de Viade para San Christovoo et en fondo fere en o caminno que vai de San Christovoo para o Ribeyro. |
[+] |
1382 |
CDMO 1880/ 380 |
Aforo a vos a dita leira de herdade et vinna con todas suas entradas et seydas et dereytos et perteenças. |
[+] |
1382 |
CDMO 1884/ 384 |
C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan da Fonte et a vossa moller Costança Eanes et a huna voz qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vossa symildue et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos a nossa leira da Costa con seus arvores que de nos tevo Lourenço Peres. |
[+] |
1382 |
CDMO 1884/ 384 |
Et esta leira non venderedes nen subpenoraredes nen deytaredes nen daredes a nihun nen parte dela sem nosso mandado nen tomaredes y amadego nen sennorio contra nossa voontade, et se o feserdes que percades por ende a dita leira. |
[+] |
1382 |
CDMO 1884/ 384 |
Et nos os ditos Johan da Fonte et Costança Anes por nos et por la dita voz commo sobredito he outorgamos esta carta et as condiçoes que em ela som escriptas em todo sub a penna sobredita, et non nas agardando que o moesteiro possa tomar sua leira con quantas boas paranças nos em ela fesermos et demandar a nos as maas paranças que em ela foren feytas. |
[+] |
1382 |
OMOM 57/ 181 |
Sabam quantos esta carta virem commo eu, Johan Peres dito das Forgas, morador en Valino, por min et por toda minna vos, vendo a uos, Pero Varela, morador en Esteelo et a uosa muller Tareyia Domingues et a uosas voses para senpre por jur de herdade, conuen a saber, a minna leyra et herdade que ias ao moyno da veyga, en lugar hu chaman Salgeiros, que he sub signo de Santa Maria de Uilamayor, commo se departe: duna parte da leira que tem Pero de Veyga et Afonso Eanes, que foy de Garçia Froyas; et da testada de çima departese por marcos da herdade de Afonso Eanes et de Pero Eanes et de Iohan Amigo; et doutra parte departese por la agoa que vay por la presa do moyno de veyga; et doutra parte departese de herdade de Johan de Sam Martinno et de seu yrmao, en que Johan Peres ha o quarto. |
[+] |
1382 |
OMOM 57/ 181 |
Et renunçio et parto de min et doutro por min toda lee et exençom do auer non contado nen reçebido et todo o engano de justo preço, et toda outra lee et exençom que eu por min podese auer ou alegar para esta vençon non valler; et oie este dia tiro a min do jur et posisom et propiadade da dita leira et meto en ela a uos, o dito Pero Varela, et a vosa muller et a vosa vos que façades dela vosa voontade conprida, asy commo de vosa cousa propia. |
[+] |
1383 |
MSCDR 385/ 516 |
Sabean . . . don Garçia Peres, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Iohan Fernandez, prior, et o conuento do dito moesteiro. . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Gomes Lourenço de Paaços, clerigo, en uosa vida et ãã duas vozes depoys de voso finamento, huna pus outra, feytas per hordẽẽ. . . etc. , conven a saber que vos damos a foro huna leira de herdade que ora esta de monte, que jaz en freigesia de santo Adrão de Beyte, en no lugar que diçen da Barbana, conmo parte de huun cabo . . . etc. ; a qual herdade he foreyra a mesa do abade do dito moesteiro. |
[+] |
1383 |
MSCDR 385/ 516 |
Esta dita leira vos damos a foro con entradas et seidas, segundo que as de dereito ha de auer, per tal condiçon que a chantedes de viña en estes tres annos primeiros sigentes et ãã paredes ben conmo se non defalesca. . . etc. , et dardes vos et ãã segunda voz depus vos a quarta parte de todo pan et viño que Deus y der, as hũũas partydas enna viña et o pan enna eira; et ãã terçeira voz dara a terça parte de pan et viño, segundo dito he; colleredes as ditas nouidades per nosso homne que avedes de proveer. . . etc. , o noso quinon o qual avedes de trager per vossa custa ãã nossa adega de Beyte; et seredes vasalos. . . etc. |
[+] |
1383 |
OMOM 61/ 186 |
Garçia da Carualleira; |
[+] |
1389 |
MSCDR 390b/ 520 |
Sabbean. . . nos don frey Garçia Peres, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Iohan Fernandez, prior, et conuento. . . etc. , damos et outorgamos a foro a uos Tareyga Peres, moller de Roy Vidal, moradores en Coynas, en vosa vida et ãã duas voses depois de voso finamento, huna pus outra, per hordẽẽ. . . etc, conuen a saber que uos damos a foro a terça parte do noso casar do Caruallo, que esta en Coinas, frigrisia de san Lourenço da Pena, con suas casas, et herdades et cortinas et aruores, segundo que o uos agora tragedes de jur et de maho por lo dito moesteiro; et con esto que dito he uos dapmos a foro en no dito tenpo et voses todas las herdades et leiras d ' erdade que iasen en na uossa seara, as quaes foron de Iohan Gomes de Galegos, as quaes vos ora teedes de yur et de maho, por lo dito moesteiro. |
[+] |
1390 |
PSVD 93/ 302 |
Saben quantos esta carta deste foro biren como nos don frey Afonso Gomes, prior do moesterio de San Saluador de Bilar de Donas, de consentimento et outorgamento de frey Ares et de frey Pedro, freyres do conuento deste dicto moesteyro e lugar, seendo con eles ajuntados en noso cabido por canpana taniuda segun que auemos de uso et de custume, aforamos e aueruamos a uos Teresa Aras, moller que fostes de Johan Aras, de Bila Johan, que foy, e a outras duas personas apus tenpo de sua morte, a huna qual uos nomeardes et a outra qual nomear aquela que uos nomeardes, huna enpus da outra, a nosa herdade que suya leuar Johan Migeles, de Bila Johan, que foy; a qual herdade ias su signo de Sayoane das Antas, et outra nosa herdade que o dicto noso moesteyro ha en Bilaane, asy como . . . a da Agoada, et auedes de leuar uos en a Agoada cabo da outra leira da Orden; a qual herdade ias su signo de Sancto Christouoo . . . et Seyoane das Antas. |
[+] |
1392 |
MSCDR 393/ 523 |
Sabean. . . conmo nos don frey Garçia Peres, abade do moesteiro de San Cloyo, et Iohan Fernandes, prior et c conuento do dito moesteiro. . . etc, damos et outorgamos a foro a vos Gonçaluo Affonso, morador en Cuiñas, et a vossa moller Costança Ianes en vosas vidas danbos et de huun fillo ou filla. . . etc, conuen a saber, que vos damos a foro huna leira d ' erdade chantada de viña que ias u chaman a Lagea, que en en fregesia de san Lourenço da Penal A dita leira vos damos a foro con o monte, que ias a par dela, que uos conçertastes a faser de viña, conmo parte a dita viña. . . etc. |
[+] |
1393 |
CDMO 1967/ 431 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Domingo Afonso et a vosa moller Maria Eanes et ha duas vozes a pus vosa morte pero que non sejan cabaleiros nen donas nen escudeiros nen homes poderosos, porque o moesteiro perca os seus dereitos, nen sejan clerigos menores, sejan homes lavradores et taes de que o moesteiro posa aver os seus direitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a nosa leira de Bareyros et o tallo d ' a Lama de Veyga et dous tallos que estan hu chaman a Vinna Vella. |
[+] |
1393 |
CDMO 1967/ 431 |
Et proveeredes a o moordomo de comer et de beber mentre convosco coller os froytos das ditas leiras segundo que he huso et custume. |
[+] |
1393 |
CDMO 1967/ 431 |
Et estas leiras non venderedes nen deitaredes nen supinoraredes nen daredes a nihun nen parte delas sen noso mandado nen tomaredes amadego nen senorio contra nosa voontade et se o fezerdes que percades por ende as ditas leiras. |
[+] |
1393 |
CDMO 1967/ 431 |
Et eu o dito Domingo Afonso por min et por la dita mina moller et por las vozes sobreditas outorgo esta carta et as condiçoes que em ela son escritas en todo sub a pena sobredita, et non as agardando que o moesteiro posa tomar suas leiras con quantas boas paranças nos en elas tevermos feitas et demandar a nos as maas paranças que en elas foren feitas. |
[+] |
1393 |
CDMO 1968/ 432 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar Juan Migelles et a primeira moller liidima que vos tuverdes et a dous vosos fillos ou fillas a nosa leira da Chave et a outra de Barreiros et a leira da Pena do Home. |
[+] |
1393 |
CDMO 1968/ 432 |
Por tal pleito et condiçon que sejades nosos vasalos mandados et obidientes et chantedes estas leiras de vinna en estos annos primeiros que veen et as lavredes et paredes ben como se non percan os froytos delas por mingoa de lavor et de boa parança et as refaçades cada que mester for. |
[+] |
1393 |
CDMO 1968/ 432 |
Et estas leiras non venderedes nen deitaredes nen supinoraredes nen daredes a nihun nen parte delas sen noso mandado nen tomaredes amadego nen sennorio contra nosa voontade et se o fezerdes que percades por ende as ditas leiras. |
[+] |
1393 |
CDMO 1968/ 432 |
Et eu o dito Johan Migelles por min et por la vozes sobreditas outorgo esta carta et as condiçoes en ela escritas en todo sub a pena sobredita, et non as agardando que o moesteiro posa tomar suas leiras con quantas boas paranças nos en elas tevermos feitas et demandar a nos as maas paranças que en elas foren feitas. |
[+] |
1393 |
THCS 35/ 69 |
Sábean todos que eu, Áluaro Gonçalues, cóengo de Santiago e teençeiro da teença de Sauardes porlo cabídoo da igleia de Santiago, con consello de Áluaro Marques, cóengo da dita iglleia, e por poder que para esto adeante contiúdo ey do deán e cabídoo da dita iglleia por estormento feito por este notario, em nome do dito cabídoo aforo e dou em aforo para sempre a uós Domingo Sardiña, alfayate morador na uilla de Noya, e a uosa moller María Peres e a uosa uoz e súa, a leira da herdade que jaz ẽna Agra da Gafaría junta con a outra herdade que de min ten aforada Iohán Gonçalues e Afonso Fernandes, erdade há em ancho quinse braças e em longo como uay topar aa ribeira do mar sateenta e dúas braças e máis se ouuer em longo ata a ribeira do mar, a qual herdade hé da dita teença de Sauardes, para que a ponades de viña d ' oje este día ata quatro anos conpridos etcétera a meadade dela ẽnos primeiros dous anos e a outra meadade ẽnos outros dous anos primeiros etcétera em maneira que em estes ditos quatro anos seia toda posta de vjña e a çerquedes de ualo e de sebe e a lauredes de todos lauores que ouuer mester em maneira que se non perga por míngoa de lauor e de chousura. |
[+] |
1393 |
THCS 48/ 79 |
Sábean todos que nós, Gonçaluo Sanches de Bendaña, deán ẽna igleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleia, seendo juntados em noso cabídoo ẽno thesouro da dita igleia por tangemento de canpãa segundo que auemos de vso e de custume, e de consintimento de min o dito deán e teençeiro da teença de Couso porlo dito cabídoo, por nós etcétera aforamos e damos en aforo para sempre a uós Gonçaluo Rodriges de Reyno, escudeiro, que aforades por uós e en nome de uosa moller Costança Eanes e por uosa uos e súa, conuén a saber, a cortiña que está a traslo paço do Outeiro que agora está murada, que hé ẽna friiglesía de Santa María de Couso, con as outras leiras de herdade que están agora postas de viña ẽna uila de Meýndo da dita frigresía que pertẽescen aa dita teença, para que d ' oje este día ata dous anos cunpridos etcétera ponades a dita cortiña e leiras de uiña e a lauredes e çarredes de todo lauor e chousura que ouuer mester en maneira que se non perga por mingua de lauor e chousura, e dedes cada ano em pas e en saluo aa dorna ẽno dito lugar a min o dito deán ou ao teençeiro que porlos tenpos for da dita teença a quarta parte do viño que Deus en ela der. |
[+] |
1395 |
CDMO 1989/ 447 |
C. - Sabeam quantos esta carta [viren como] nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar aforamos a vos Afonso Peres et a a vosa moller Tereija Martines et a hun voso fillo ou filla danbos qual nomear o postrimeyro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a nosa leira da Granja a qual de nos tevo aforada Diego d ' Ameadelo. |
[+] |
1395 |
CDMO 1989/ 447 |
Et eu o dito Afonso Peres por min et em nome da dita minna moller que no he presente por que outorgo a fazer et por lo dito fillo ou filla como sobredito he outorgo esta carta et as condiçoes que em ela som scritas em todo sub a pena sobredita [et non as agardando que o moesteiro] posa tomar sua leira et quantas boas paranças nos em ela fezermos [et demandar a nos as maas paranças] que en a dita leyra foren feitas. |
[+] |
1395 |
MPR 131/ 225 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damus e outorgamos a foro a vos Fernán Anes, morador en Caschajova, e a vossa muller Teresa Gonçález, en toda vossa vida danbos e a seys voses apús vossa morte, quaes herdaren vossos bees de dereito, que seja hua vos en pus outra, convén a saber, a nossa leyra dEyravedra, que jas a su a nossa seara de Martín Codeyro, assy como está avaladada sobre sí, et que aja camino pelo monte de San Pedro por redor da vina de Gonçalvo Cansado; esta dita leira vos damus por tal condiçón que a ponades de vina ata seis annos primeiros que veen, e que a lavredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de bon paramento, e nos diades dela de quada hun anno, todo por nosso moordomo, [en toda vosa vida e da dita vosa muller], sesta de todo vinno que Deus y der, e de pan se y joufer, [e apús morte de vos os ditos Fernán Eanes e Teresa Gonçález que se torne a dita herdade de foro de quinta ao dito moesteiro], e faredes os outros foros segundo husso e custume [dos outros foreiros], e seredes vassalos et obidientes do dito moesteiro [con os seus foros e dereitos vos e as ditas voses], e se quiserdes vender ou deitar ou supinorar que frontedes ante o dito moesteiro polo justo preço, [e se o dito moesteiro non quiser nonna deitaredes senón aa tal persooa que seja semelaval de vos, por que o moesteiro aja os seus foros e dereitos]. |
[+] |
1395 |
MSCDR 397/ 527 |
Et eu Tareiga Garçia, madre do dito Roy Gomes, con outorgamento do dito Gomes Lourenço, meu marido, que presente he, por este ben et ajuda et aforamento que uos o dito don abade et prior et conuento do dito moesteiro fazedes ao dito Roy Gomes, mou filo, dou et outorgo para senpre a uos et ao dito moesteiro de San Cloyo huna leyra de vina con sua herdade, que jaz en los Lagares, conmo parte. . . etc, per tal pleito et condiçon que eu que aja esta dita leira en todo tenpo de mina vida de dizemo a Deus, et a mina voz, que ficar apus tenpo de mina morte, que faça foro de quarta ao dito moesteiro de todo o vino que Deus der en na dita leyra de vina para senpre ãã mesa de vos o dito abade, ou de vosos susçesores que foren depus de vos o dito don abade. |
[+] |
1395 |
MSCDR 397/ 527 |
Et nos o dito don abade por nos et en nome et en voz do dito moesteiro et prior et convento del, et por nosos suçesores asi o outorgamos et reçebemos a dita leira et outorgamos que fiiçidas et acabadas estas ditas vozes depus vos o dito Roy Gomes, que estas ditas herdades que vos asi aforamos, que fiquen de foro de mẽõ para senpre ao dito moesteiro; et seredes vasalos. . . etc. |
[+] |
1395 |
OMOM 98/ 221 |
Sabam quantos esta carta viren commo eu, Afonso Eanes de Valino, visino de Vilamayor, morador en na rua Sendin, vendo para en senpre jur herdade a uos, Pero Varela, morador en Esteelo et a toda uosa vos o quarto de huna leira que ias en na veiga dos Salgeyros, que he ao moyno da Veyga, sub signos de Santa Maria de Vilamayor; commo se departe: da presa do moyno; et da outra parte de outra leira que ias en çima que he de min, o dito Afonso Eanes, et da outra parte da herdade que foy de Iohan das Forgas. |
[+] |
1395 |
OMOM 98/ 221 |
Et uos, o dito Pero Uarela auedes ia a outra meatade en esta dita leira que conpraste a Pero de Veiga. |
[+] |
1395 |
OMOM 98/ 221 |
Et tyro min et minna vos do jur et posison et propriadade da dita leira et meto et apodero en ela a uos, o dito Pero Varela, et [a uosa vos]; et obligo min et meus bees a faseruosla de pas para senpre. |
[+] |
1396 |
CDMO 1995/ 451 |
E esta dita vinna non venderedes, nen deytaredes, nen subpinnoraredes, nen daredes a nihun nen parte dela sem noso mandado, nen tomaredes hy amadego nen sennorio contra nosa voontade, e se o feserdes que percades por ende a dita leira de vinna. |
[+] |
1396 |
CDMO 1996/ 452 |
C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Gonçalvo do Rigeiro e a a vosa filla Costança Gomes e a duas vozes apus vosa morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar do Rigeiro segundo que o de nos tevo aforado Domingo Anes do Rigeiro voso padre, e aynda vos mays aforamos a nosa leyra que jas sobre la granja do Mato, a qual dita leira vos agora de nos teedes. |
[+] |
1396 |
CDMO 2001/ 457 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso Eanes abbade de moesteyro de Santa Maria d ' Oseira por nos et en noso nome et do convento do dito noso moesteyro damos et outorgamos a foro a vos Domingo do Casar et a Dominga da Lama vosa moller, veçinos da villa de Ribadavia, en vosa bida et a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos huna pus outra feitas por ordem suçesive, conven a saber, que vos damos a foro duas leiras de erdade chantadas de binna que son nosas et do dito noso moesteiro, que jasem en a Corredoyra termino desta dita villa, commo parten a huna dellas por outra leira que foy de Johan Renga, et parte do outro cabo por outra leira de Maria da Freyra que foy. |
[+] |
1396 |
CDMO 2001/ 457 |
Et a outra leira parte de huun cabo por outra leira de Santa Maria da Ouliveira et por outro de Tereisa Gomes moller de Fernan Gomes. |
[+] |
1396 |
CDMO 2001/ 457 |
As quaes ditas leiras vos agora tragedes a jur et a mao, as quaes vos aforamos en a maneira que dita he con todas suas entradas et seidas et dereitos et perteenças con tal condiçon que en cada huun ano que as lavredes et paredes bem de todo lavor en qual maneira que non desfalescan por mengoa de lavor et de boo paramento. |
[+] |
1396 |
CDMO 2001/ 457 |
Et que dedes a nos et a o dito noso moesteyro de foro em cada huun anno das ditas duas leiras de vinna en o tenpo da bendimia çinque quartas de binno medido por medida dereita husual da dita billa de Ribadavia. |
[+] |
1396 |
CDMO 2001/ 457 |
Et eu o dito Domingo do Casar por min et por la dita minna moller et por las ditas vozes asi reçebo de vos o dito don abade as ditas leiras a foro segundo dito he et por las ditas condiçoes, et obrigo meus bees et da dita minna moller et das ditas vozes depus nos de conplir et agardar as ditas condiçoes, et de fasermos cada anno o dito foro en pas. |
[+] |
1396 |
MPR 132/ 226 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do mosteiro de San Pedro de Roquas, e o convento desse mesmo lugar, damos e obtorgamos a vos Pere Annes de Cima de Villa, e a vosa muller Tereyja Afonso, e a vos Fernán Pérez, fillo de Johan Fernández dOuteyro dEspada que foy e a vossa muller María Eanes, en toda vossa vida de vos anbos os ditos Pere Annes e Fernán Pérez e de vossas mulleres, estas sobreditas, e a duas vozes ad pus vosa morte, quaes herdaren os vossos bees de dereito, que seja hua voz en pus outra, convén a saber, hua leira de vina que jas en Martín Codeiro, así como parte con vina de Johan Brinquo e da de Gonçalvo de Fontaao a fondo para o vallado da Batondeira a fondo. |
[+] |
1396 |
MPR 132/ 226 |
Esta dita leira de vina vos damos a tal preito e sub tal condiçón que a labredes e paredes e chantedes e paredes ben, que non defalesca por míngoa de labor e de boo paramento, e nos dedes della de cada anno, todo por noso moordomo, quarta de todo vino que Deus en ela der, a composta na vina e as huvas brancas levaredes eno lagar da nosa granja de Velle por vosa custa, segundo huso e custume dos outros foreiros; e seredes vasallos serventes e obedientes do dito mosteiro. |
[+] |
1396 |
MSCDR 399/ 528 |
Estas ditas Ve leyras hu esteiros para chantar en estos tres annos primeiros sigentes, que as lauredes et paredes ben, conmo se non defallescan per mingoa de lauor et de bõõn paramento; et pasados estes dous annos uos ou a dita uos per vos nomeada que dedes de foro cada anno a nos, ou ao abbade que pello tenpo for, a terça parte do vino et vuas que Deus der en estas Ve leiras de vino, as vas en na vina partidas per çestos per home do dito moesteiro, a o qual auedes de proueer de comer et de beber cumunalmente en quanto con vosco coller as nouidades, que Deus y der, et trageredes per uosa custa o noso quinon ãã nosa adega do estar; et daredes cada anno huun capon por cada dia de san Martino do mes de nouenbro ao abbade, que pello tenpo for en o dito moesteiro; et seeredes vos et aa dita voz, os ditos Pedro Eanes et Maria Aanes, vosa muler vasallos seruentes et obidientes do dito moesteiro et non nos pararedes outro Sennor a rostro sobre llos nosos [. . . ]. |
[+] |
1396 |
MSCDR 399/ 529 |
Et a saimento da pustrumeira uos estas ditas leiras de vina fiquen ao dito moesteiro liures et quitas et desenbargadas de vos et de vosa vos con todos seus bõõs paramentos. |
[+] |
1396 |
MSCDR 401/ 531 |
Primeiramente diso Fernan da Granja que non queria cãẽr en na sentença da carta, mays que tine Esteuo Lourenço de Ribadauia en Vilaboa duas leiras de San Cloyo et que as fazia de dizemo a Deus, conmo huun delas parte per la viña de Vasco Perez et en fondo fere en outra herdade . . . . . de do Quinteiro, et ençima entesta no camino que vay para Paaços; et a outra jaz en fondo et topa [con] outra herdade dos fillos de Romeu Perez, et do outro cabo parte per outra herdade que he de San Cloyo. |
[+] |
1396 |
MSCDR 401/ 531 |
Item outra leira de viña, que jaz onde chaman Amigeira, que entesta en na cortiña da Regoenga que he [. . . ]. |
[+] |
1396 |
MSCDR 401/ 531 |
Item outra leira que chaman da Sean, que trage Pedro Migell et Iohan Giraldo, de que fazen foro de medio a os de Bemar et a os de Nouoa et ao moesteiro de San Cloyo, et desto a de auer San Cloyo huna terça. |
[+] |
1396 |
OMOM 101/ 224 |
Item le mando mays ao dito Johan Domingues o dito terreo da Celleira? et el que page a dita nouersaria aa iglesia segundo que a eu por el mando, et que de outros çen morabetinos para conprir meu testamento segundo dito he; et se mays ual todo esto que dito he que lle eu asy mando ao dito Johan Domingues, mandolle et dolle em pura doaçom et con a beyçom do dito Afonso Domingues, seu tio, segundo dito he. |
[+] |
1396 |
OMOM 102/ 225 |
Sabian quantos esta carta viren commo eu, Johan Trobeiro, morador em Villa Uerde, por min et por minas yrmaas Mayor Eanes et por mina muller Maria Branca, que non estan presentes, por las quaes eu obligo min et meus bees que ellas outorgem et consigntam todo quanto se aqui contem; por min et por ellas aforo et dou a foro jur de herdade para senpre a vos, Ferrando Afonso dito Testa et a vosa muller Tareyia Garçia et a toda vosa vos para senpre a mina terça et de minas yrmaas que eu aio na leira de Mydos que ias aa fonte de Villamor con fillos de Pero Vidal et con fillos de Maria Leda et de Ferrando Parins? em terças, elles as duas partes et eu a terça et minas yrmaas; como se departe: da huna das partes da herdade que disen de Donnas; et da outra parte da herdade que disen de Ferrando Uermuus asy todo redor asy departida. |
[+] |
1396 |
THCS 169/ 141 |
Sábean todos que nós, Gonçaluo Sanches de Bendana, dayán, e o cabídoo da igleja de Santiago, seendo juntados em noso cabídoo ẽno púlpito do coro da igleja de Santiago por tangemento de canpãa, segundo que auemos de vso e de custume, arrendamos a uós Johán de Leira, concheiro maior na çidade de Santiago, os seis soldos de portagẽe uella da dita çidade que a nós perteesçen con súas perteenças e dereituras segundo que sol andar em renda. |
[+] |
1396 |
THCS 169/ 141 |
E eu o dito Iohán de Leira así o outorgo e reçebo e prometo que d ' oie a çinquo días uos dé fiadores mandíueles, aboados e contiosos para pagar as ditas contías, cunprir e agardar as outras cousas, segundo dito hé. |
[+] |
1397 |
CDMO 2011/ 464 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo eu Gonçalvo Garçia clerigo reytor da iglesia de Santa Maria d ' Ouliveyra por min et en nome da dita minna iglesia dou et outorgo a foro a vos Alvaro da Vide et a vosa moller Moor Dominges veçinos da villa de Ribadavia a anbos en huna voz et a duas vozes depus vos o pustrimeiro de cada huun de vos que vos nomeardes a voso seymento et non as nomeando que sejan vozes os que de dereito herdarem vosos bees, et sejan as ditas vozes feytas por ordem susçesive, conven a saber que vos aforo en o dito tenpo et vozes huna leira de herdade et vinna que jaz en a Coredoyra termyno da dita villa que he do moesteyro d ' Oseira, a qual parte em fondo por la herdade de Lourenço Gago et do outro cabo por lo caminno pu[brico que] vay para Monte Alegre, et emtesta em outra leyra que ora tem o dito Lourenço Gago [. . . ] vos aforo con todas suas entradas et seidas et con todas perteenças. |
[+] |
1397 |
OMOM 103/ 226 |
A qual leira ias sub sino do dito lugar de Vilamor, por la qual terça parte da leira me auedes de dar et pagar por preço que a min et a uos moyto aprouuo, conuen a saber: viinte morabetinos de des dineiros cada morabetino desta moeda que corre de noso sennor el rey, dos quaes me outorgo por pago en presença do notario et testemoyas desta carta. |
[+] |
1397 |
PSVD 97/ 308 |
Saban quantos esta carta de foro biren como nos don frey Afonso Gomes, prior do monesterio de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Aras e de frey Pedro, freyres do conuento do dicto monesterio, aforamos a uos Garcia Lopes, dicto Gerra, morador en Palas de Rey, e a uosa moller Costança Garçia et a outra persona, qual nomear o pustrimero de uos, hua leira que ias enno dicto lugar de Palas, a qual mandou ao dicto monesterio Johan de Palas, que foy, asy . . . de renda de cada dous annos aos dicto monesterio dous caponos boos, sen maliça; e que seiades basallos, seruentes e obedientes a nos e ao dicto noso monesterio; et o dicto tenpo conplido que a dicta leira que fique ao dicto monesterio libre e desenbargada. |
[+] |
1398 |
CDMO 2021/ 470 |
Et este casar et leira et moyno non venderedes, nen deytaredes, nen subpenoraredes, nen daredes a ninhun sen noso mandado, nen tomaredes y amadego nen senorio contra nosa voontade et se o feserdes que percades por ende o dito casar et leira et moyno Et se se os froytos do dito casar perderen con mingoa de lavor et de boa parança que seiades amoestados cada hun de vos tres veses cada anno por lo granjeiro d ' Anbas Mestas et por dous homes boos lavradores sen maliçia que o corregades et se o vos non corregerdes o moesteiro reçebera seu casar et leyra et moyno con quantas boas paranças vos em eles feserdes et demandar a vos as maas paranças que y foren feitas. |
[+] |
1398 |
MSCDR 407/ 537 |
E logo o dito Gomes Peres resçebeu juramento a os santos avangeos do dito Garçia Fernandes en presença de min o notario et testimoias, desencaregando a sua conçiençia et encaregando ao dito Garçia Fernandes, diso pello dito juramento que feso, que dello rigeiro que vay de Souto para o rio do Baroo, et dello rio do Barõõ contra Penelas et delo Outeiro da barra, et ende pello camino vello ajuso conmo vay topar en Penellas, que oyra diser a os que vẽẽron ante ca el que fesesen quatro quinõẽs, et que dos dous delles que dian a quinta parte a igleia de Barõõ, et esta quinta parte sal de casas do convento do moesteiro d ' Oseira et do casal de San Cloyo, et dos outros dous casares que fican. que dian a quinta parte ao de disemo a Deus, sacado tres leiras que y ten a igleia de sagra, et outra leira que y ten Camanço, que jaz en na Ventẽẽlla; et de Souto que façan outros quatro quinõẽs et dian huun deles ao de disemo a Deus et oos outros tres partanos per meo delles a Oseira et a outra meatade a San Cloyo; et a saluo furen a herdade que perteesçe a a casa d ' Anllo que perteesçe a Esteuo Lourenço Gudino, et a seus yrmaos Iohan Lourenço et Domingo Lourenço. |
[+] |
1398 |
MSCDR 409/ 539 |
Sabean. . . etc. nos don Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo, et Aluaro Fernandes, prior, et conuento. . . etc. , damos et outorgamos a foro a uos Domingo Eanes, . . . morador en na villa de Ribadauia, por en tenpo da vosa vida et de outras duas voses depus vos. . . etc. , conuen a saber esto que vos asi damos a foro: huna leira de herdade de monte que o dito noso moesteiro ten ao souto de Pay Ranado, frigisia de Santiago dã Agen, a qual nos reçebemos por mããs paranças para o dito moesteiro, conmo parte. . . etc. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Eanes dito Cangado morador em Paaços d ' Arinteyro et a a vosa moller Sancha Fernandes et a a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos [asy que o pustrimeiro de vos nomee a primeira voz et aquela] nomee a outra et seian semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereytos en pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente polo huso dos froytos tres nosas leyras de vina et de monte que iasen sub sino de San Salvador de Paaços de Arinteyro, das quaes leyras chaman a huna delas a leyra de Cas da Aguia que iat su o camino que vay para iglesia de Paaços de Arinteyro et parte de hun cabo por huna leyra que fuy de Johan Beseno et de outro cabo parte por huna leira que y de nos ten Pedro Eanes do Paaço. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
E a a outra leira chaman a de Seselo que parte de hun cabo [. . . ] por outra leira da Ordeen do Sepulcro et a a outra leira chaman a leira da Pousada que parte de fondo por outra nosa leira que y de nos ten Pedro Eanes do Paaço et da outra parte parte por outra leira de Martin Ribeira. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
E estas tres leiras tevo de nos a foro Johan Gago. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
Por tal pleito que seiades nosos vasalos mandados et obedientes e chantedes de vina estas tres leiras o que delas esta por chantar em estes tres annos primeiros siguintes da era desta carta. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
E lavraredes bem estas leiras de vina commo se non percan os froytos delas por mingoa de lavor et de boa parança. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
E este vino nos daredes en o lagar em Paaços de Arinteyro por noso moordomo a o qual proveeredes de comer et de beber mentre convosco coller os froytos das ditas leiras. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 476 |
E faredes das ditas leiras todos los outros boos husos et custumes que sempre delas feseron a nos et a o noso moesteiro et a a nosa granja de Cameija. |
[+] |
1399 |
CDMO 2028/ 477 |
E nos os ditos Gonçalvo Eanes et Sancha Fernandes por nos et por las ditas vozes commo dito he outorgamos esta carta e as condiçoes dela em todo sub a pena sobredita et non as agardando que o moesteiro posa tomar suas leiras de vina con quantas boas paranças nos em elas fesermos et demandar a nos as maas paranças que y foren feytas. |
[+] |
1399 |
FDUSC 258/ 270 |
Roy Martins de Sandeyra et Roy do Vââo et Pero Meestre et Pero de San Viçente et Fernan Merchan, moradores em Muro, et Garçia Lopez d ' Abilleira, et outros moytos. |
[+] |
1399 |
FDUSC 258/ 271 |
Os sobreditos Roy Martins et Roy do Vââo et Pero Maestre et Pero de San Viçente et Fernan Merchan et Garçia Lopes d ' Abilleira, et outros moytos. |
[+] |
1399 |
MPR 135/ 228 |
Sabean quantos esta carta vrien como nos don Johan Garçía, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damos e outorgamos a foro a vos Costança Ares, muller que foy de Martín Rodríguez, en toda vossa vida e a quatro vozes apus vossa morte, quaes herdaren os vossos bees de dereito, que seja hua voz en pus outra, e hua voz seja senpre persoeiro que page os foros ao dito moesteiro, convén a saber, hua leira de vina que jas açima da ponte da Loona so los signos de Santa Marta de Velle, que vos ora tragees a jur e a maao do dito moesteiro; esta dita vina vos damos aa tal pleito que a lavredes e chantedes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor et de bon paramento, et nos dedes dela de cada hun anno, todo por nosso moordomo, quinta de todo vino que Deus hy der, o vino branco no nosso lagar e a composta na vina, et porveeredes o moordomo de comer e de beber cumunalmente mentre collerdes o vino da dita vina, et serveredes ao dito prior quando pidirdes a vindimia, segundo huso dos outros foreiros, et serredes obidientes ao dito moesteiro con os seus foros et dereitos. |
[+] |
1399 |
ROT 100/ 457 |
Item vos damos en canbea con esto que dito he huna leira derdade que ora he chantada de vinna que esta eno casal e outra leira de vinna que esta en rredondelo as quaes ditas herdades et casas et vinnas vos damos como dito he dizimo a deus et sem tributo nenhuun et deste dito dia endeante faça cada huun toda sua livre voontade da canbea que asi rreçebo huun do outro et prometemos de vos anparar et defender a dereito con as ditas canbeas et non yr contra ello en tenpo nenhuun que seia so pena de duzentos moravedis que peyte a parte que contra ello for aa outra parte que o agardar et apenna pagada ou non dita canbea fique firme e valla para senpre et aaquel dita penna obrigamos nossos bees feyto eno dito moesteyro os dias e mes e era sobreditos. testes que presentes forom affonso das quintaas morador eno dito lugar de mougaas et Iohan françisco et Iohan eannes morador en villa desuso Iohan gasco morador en corunia e outros. |
[+] |
1401 |
MSCDR 418/ 544 |
Sabean . . etc. nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Aluaro Fernandes, prior, et o conuento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Iohan Afonso, clerigo reytor da igleia de san Tome de Maside, por en tenpo de vosa vida et de outras duas vozes depus do voso finamento. . . etc. , a nosa vina da Obra, segundo que vos õõra por nos tẽẽdes a jur et a mãõ; et con esto vos aforamos duas leyras de viña, das quaes huna dellas Iohan Tosto, que foi, mandou a este moesteiro, que jas en ãã boca do souto, et ãã outra jaz en lugar que chaman Mẽẽn Gomellan, a qual vos conprastes de Lourenço de Saeoanne, que son en na frigesia de san Migel de Louesende; per tal pleito et condiçon que façades et chantedes de vina en estes tres annos primeiros sigintes todo aquelo que esteuer para chantar en esta dita vina d ' Oobra, con as touças et comareiros que en ela estan, et as lauredes. . . etc. ; et desta vina da Obra, tan ben da que fezestes conmo da que esta feyta en vosa vida que façades dela foro de quarta et daquestas duas leyras de Meen Gomellan et da boca do souto daredes en vosa vida foro de terça et ããs outras duas vozes depus vos daran foro de terça de todas ao dito moesteiro, sacadas as vas enna vina per çestos per home do dito moesteiro. . . etc. ; et desta vina da Oõbra trageredes per vosa custa o noso quinon a a nosa ããdega d ' Oôbra, et d ' aquestas duas leyras de Meen Gomellan et da leira do souto trageredes per vosa custa o noso quinon a a nosa ããdega da Groua; et daredes ao abbade que pelos tenpos for por cada dia de san Martino do mes de nouenbro medio seruiço de pan et de vino et de carne; et seeredes vos et as ditas vozes vasallos. . . etc. |
[+] |
1401 |
MSCDR 450b/ 568 |
Que nos leixe et desenbarge duas leyras de herdade que jazen en na cortiña do Paaço, huna delas hu esta a çerdeyra anbroes, et a maçeyra ducar, et a outra dentro en na dita cortiña do Paaço, açerqua desta que noso padre Lourenço Martinz conprou a metade delas a Gomes Peres d ' Esposende, et nos [leixou] a outra metade das ditas leiras, que conpramos a Rui de Sesgude, que as herdaua o dito Gomes Peres por parte de Ynes Lourença, sua muller que foy, por fillos que lle dela ficaron, et ao dito Rui Sesgude perteesçia por sua herança miisma; et que nos de et entrege as ditas duas leyras con os nouos et proes delas de viinte annos aquo, que estimamos as nouidades et proes delas a çinquenta morauedis de boa moneda, non perdendo per lo mais nen por lo menos, que monta asi mill morauedis da dita moneda. |
[+] |
1401 |
MSMDFP 85/ 106 |
Et por este ben que me fazedes eu enprazeo con o dito moesteyro a mĩã leira do Campo, e que a teña eu e as ditas pessoas, con os outros enpraσeos que foron feytos enno dito casar ao dito moesteyro, en quanto durar o dito foro por a dita renda. |
[+] |
1402 |
MSCDR 423/ 549 |
Sabean nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo et Aluaro Fernandes, prior, et õõ conuento etc. , damos et outorgamos a foro a vos Gonçaluo Afonso, fillo de Afonso Eanes, notario que foi, por en tenpo de vosa vida et de outras duas vozes depois do voso finamento . . . etc. , huna leira d ' herdade de vina et monte, que jaz en no Chantado que e do dito noso moesteiro, a qual vos a nos mandou Costança Afonso vosa yrmãã ao tenpo do seu finamento, segundo que a vos õõra ja tẽẽdes a jur et ãã mãõ etc. , per tal pleito . . . etc. , que chantedes de vina aquel monte que esta ençima dela por fazer en estes dous annos primeiros sigintes, et que lauredes et paredes ben . . . etc . . . ; et vos et ããs ditas vozes daredes dela foro cadã ãnno a a voz do dito moesteiro a terça parte do vino et vas que Deus y der, partidas as vas en a vina per çestos, todo per homne . . . etc. |
[+] |
1402 |
PSVD 104/ 317 |
Os quaes herdamentos e leira e casa son ennas frigresias de San Miguel de Penas e de Santiago de Lauandelo, a montes e a fontes, con suas pertenenças e dereituras, a tal pleito e condiçon que os labredes e reparedes ben que se non pergan con mingoa de labor e de bono paramento; e a fin de uos e das dictas personas e ficados os dictos noue annos que os dictos herdamentos e leira e casa que fiquen liures e quitos e desenbargados ao dicto moesteiro, cuios son, con todos los bonos paramentos e melloramentos que en elles foren feitos. |
[+] |
1403 |
HGPg 132/ 234 |
Sabeam todos commo nos, dom frey Gonçaluo de Ponteuedra, abade do moſteyro de Santa Maria de Armenteyra, τ frey Pedro τ frey Domingo, priyor, τ frey Martino de Moraña, juntados enna camara do dito abade do dito moſteyro, ſegundo auemos de cuſtume por nos τ em nommj do dito moſteyro τ do conuento del damos a foro τ a lauor para senpre a vos, Soeyro Pereσ de Santa Criſtyna das Couas, τ a voſa moller, Maria Eanes, τ a uoſa voz aquele noſo caſal de Ryos cõ todas ſuas caſas τ vynas τ herdades et chantados τ voσes τ dereyturas que ao dito caſal pertẽçẽ, ſegundo ſe por el huſarõ τ aforamos vos em eſta giſa que nos dedes cada hũu anno para senpre o terço de todo o pã que laurardes enna noſa herdade τ meo do vyno da vyna que topa enno baçello da Barrãteſa que jaσe ontre a leira de Joan, o Moço, τ ontre a de Diego Aluareσ. |
[+] |
1403 |
MSMDFP 90/ 111 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Costança Fonso, dou a vos, Gonçalvo Martineσ, clérigo, en doaçón pura non revocável, espeçialmente por amor de Deus e por esmolna e por jur de erdade pera todo senpre, asy commo mellor et mays conpridamente pode e deve valer de dereito, a mĩã leira que jaz en Riqueiio, ontre hũã de Fernán Vidal et outra de Domingo Johanes, con entradas e seydas per u quer que vãã sub o signo de San Martino de Pantón, a qual dita leira me perteeçe por parte de mia filla, Costança Garçía, a qual lle fycou de seu padre, Garçía Gonzaleσ, meu marido que foy, a qual dita leira vos dou segundo dito he, per tal condiçón que a rendades en misas de sacrifiçio pola alma do dito Garçía Gonzaleσ e daqueles cuja ella foy. |
[+] |
1406 |
DAG L46/ 58 |
Sabean quantoσ eſta carta viren, como eu, dom Johan Loução, prior do moſteiro de Santo Pedro de Ualverde, aforo a voσ, Fernan Sanches, τ a uoſa moller, Maior Gonzales, moradoreσ em Laioſſa, τ a hũa peſoa apoσ uoσ, qual nomear o poſtremeiro de uoσ, τ ſe non for nomeada por cada huũ de uoσ, que ſeia perſoa, quen herdar uoſoσ bẽẽσ de dereyto, o caſal de Paaçoσ de Fornelaσ, con todaσ suaσ dereyturaσ τ pertenenciaσ τ jureσ τ poſiſſõẽσ τ con os moionoσ do dito lugar τ con entradaσ τ ſeidaσ, a monteσ τ a fonteσ, por vnde quer que vaan, ſo ſigno de Santa Coonba de Fornelaσ, o qual caſal he do dito mõſteiro. τ aforo uoσ maiσ con o dito caſal o foro τ a herdade, que Tareija Eaneσ, moller de Afonſo Ariaσ da Proua, mandou ao dito moſteiro de Santo Pedro, que eſta so o dito ſigno, τ a herdade que Pedro Ariaσ, ſeu fillo, emprasou ao dito mõſteiro por la dita herdade, que foy da dita Tareya Eanes, τ toda a outra herdade que hi perteeçe ao dito mõſteiro oge eſte dia en Fornelaσ, τ a vina que foi de Afonſo Vidal, a qual mandou ao dito mõſteiro que jaz eno monte de Aijam, a tal preito τ condiçon, que moredeσ τ lauredeσ τ paredeσ bem o dito caſal per uoσ ou per outro, τ lauredeσ τ paredeσ bem aσ ditaσ herdadeσ como non faleſcan por mingoa de lauor τ de boo paramento τ emadadeσ a leira do Fiolledo, que he do dito moſteiro do dito caſal treσ teeigaσ ſemente de Monte Brauo que eſta em par d ela, como an de laurado con a dita leira, ou mayσ, ſe mayσ poderes. |
[+] |
1407 |
MSCDR 434/ 557 |
Item mays vos vendo con esto des et seys leiras d ' erdade lauradiças de pam, que jazen todas en na dita fellegrisya d ' Auelleda, conmo partem . . . etc. |
[+] |
1407 |
OMOM 127/ 248 |
Saban quantos esta carta viren commo eu, Lionor Peres, moller de Fernan Lopes de Marade, filla de Pero Dias que foi do Regueiro, con outorgamento do dito meu marido, que he presente et outorga, vendo para senpre por jur de herdade a uos, Lopo Afonso et Maria Rodrigues, uosa moller, moradores en Goaa, toda a minna meetade de huna leira de herdade que conuosco a dita Maria Rodrigues ey en na friglesia de San Jurgo de Goaa, que ias hu chaman Villares, commo departe: da herdade de Ares Lopes de Vaamonde et de outra leira de fillos de [. . ] d -Aldara Peres. |
[+] |
1407 |
OMOM 127/ 248 |
Na qual dita leira uos avedes a outra mea. |
[+] |
1407 |
SVP 72/ 130 |
Sabean todos conmo nos don Diego Fernandes Corquoua,prior do mosteiro de san Viçenço de Poonbeiro, con outorgamento dos monjes e convento do dito mosteiro, fasemos carta e damos a foro a vos Rodrigo Yanes do Outeiro, e a vosa moller Eynes Ares, e a toda vosa proxima para senpre a nosa leira da Isquieyra, que suya trager Ares Fromigo, per tal pleito e condiçon que lauredes e paredes ben a dita leyra, e diades dela medio do vino que Deus y der a a bica do lagar ao dito mosteiro cada anno, e deades ao dito conuento des pããs brancos por dia de san Viçenço cada anno dela. |
[+] |
1408 |
MSCDR 441/ 562 |
E con esto vos aforamos en este dito tenpo [. . . lei]ras de herdade que jazen en na Rana et con outra leira de vina, que jaz ao [. . . ] de Souto, que he en na dita fligesia de Louesende, segundo que as vos agora tragedes a jur et a mãã, per tal pleito . . . etc. , et en vidas de vos os ditos Alvaro Gomes et Costança Peres, das vinas que y agora estan feitas daredes a terça parte do vino, que Deus y der, et daredes terça de pan et de lino et de legumia et terça de çebolas et terça de castanas; et da vina que fezerdes en uidas de vos os ditos Aluaro Gomes et Costança Peres, daredes a quarta parte do vino que Deus y der; et a a outra voz depus lo postrimeiro de vos dara foro de terça; et a a postrimeira vos dara foro de mẽõ; et das viñas que y agora estan feitas estas ditas duas vozes primeiras depus vos daran foro de mẽõ. |
[+] |
1409 |
MSMDFP 110/ 132 |
Nuno Gonσaleσ, notario de Lugo, et Domingo Yanes ... et Afonso Rodrigueσ da Pulleira, clérigo, moradores enna dita çibdade de Lugo, e Pero Afonso, pelitero, morador enna dita vila de Castroverde, et outros. |
[+] |
1411 |
MSCDR 443/ 563 |
Sabean . . . eu Garçia Gomes, morador en Agisar, da frigisia de Santiago de Partouea, e eu Garçia Yanes, alfaiate, morador en na villa de Cacauellos presente e outorgante Marina Peres, miña moller, nos todos tres en senbra juntamente, por nos e por todas nossas uoses damos e outorgamos a foro a uos Roy Garçia, fillo do dito Garçia Yanes morador en Cabanellas, e a uosa moller Marina Peres, en vosas vidas e a huun fillo ou filla danbos, e non avendo fillo ou filla, que seia uos o que de dereito erdar os bẽẽs do pustrumeiro de uos, conuen a saber, que uos aforamos todallas erdades de monte brauo por laurar que nos agora temos en toda a vila e termino de Cabanellas e en toda a frigisia de santa Eulalia de Vanga, per ondequer que vaa; e mays vos aforo eu o dito Garçia Yanes et Marina Peres huna leira d ' erdade con seu baçellar, que eu teno en lugar que chaman Fontefisga, e outra leira que jas a fonteina de Touro, segundo que as temos en nos ditos lugares. |
[+] |
1411 |
OMOM 141/ 263 |
Saban quantos esta carta biren commo eu, Maria Afon, moller que foy de Pero Asenxo et filla que foy de Afon Peres do Outeiro et de sua moller, Maria Peres, non seendo enganada nen endusida por outro error algun, mays de mina propia et libre et boa voontade et sem costrengemento algun, dou en dadiva et pura et justa doaçon para senpre entre vivos et por lo amor de Deus et por la mina alma ao moesteiro de San Martinno de Villa Lourente et aos frayres et convento del et por tal que rogen a Deus por mina alma, conven a saber que lles dou et asino para senpre jamays que aiam huna universaria de duos morabetinos de moneda vella en cada hun anno por la mina meetade de cinco migalles de herdade que eu aio en Aminoteira con a mina parte das castanas que estan en na dita herdade et por la misma leira a que chaman de Paysaco, que ias sub a carrera. |
[+] |
1412 |
MSCDR 446/ 565 |
Sabean . . . nos don Gonçaluo, abbade do moesteiro de Sant Cloyo, e Aluaro Fernandes, prior, e o convento do dito moesteiro. . . etc, damos et outorgamos a foro a vos Esteuõõ Carreyro, morador en Villaverde, que he en na fligisia de san Migell de Leuosende, e a a uosa muller Maria Anes, por en tenpo de vosas vidas danbos e de outras duas vozes depus vos. . . etc. o noso medio casar d ' Agra, que he en nas frigisias de san Migel de Louesende e de santo Adrãõo de Beynte; aforamosvos o dito medio casar, casas e viñas e herdades e montes e fontes e cortinas, con suas entradas e seydas, a montes e a fontes ao dito medio casar perteesçentes; e con esto vos aforamos en este dito tenpo e vozes huna leira de herdade chantada de viña, que jaz en lugar que chaman Forno teleyro, conmo parte. . . etc.; e con esto vos aforamos outra leyra de herdade chantada de viña que jaz en no chao de Leyro a sua a limina, conmo parte . . . etc. ; e con esto vos aforamos outras tres leyras de herdade chantadas de viña que jazen en no chãão de Leyro a so a vella congostra que vay para Varzemedelle; e con esto vos aforamos outra leyra de herdade chantada de viña que jaz en na boca do Souto; e con esto vos aforamos mays en no dito tenpo e vozes aquella herdade e monte que uos conprastes a Iohan Gomes de Touro, que he do casar do Prado; e con esto vos aforamos outra leyra de herdade chantada de viña, que jaz en no monte de Leyro, que he todo esto en nas ditas [frigesias] de san Migell de Louesende e de santo Adrãõ de Beynte. |
[+] |
1413 |
MSCDR 451/ 569 |
Sabean . . . conmo eu Roy Gomes, carniçeiro, morador en na Aasperela de çima, por min et por mina voz vendo e firmemente outorgo a vos frey Iohan da vistiaria, monjes do moesteiro de San Cloyo et a vosa voz, conven a saber, que vos vendo huna leira de herdade de cortina con sua figeira, que en ella esta, que jaz en na Aãsperella de çima, conmo se parte de huun cabo per outra de Iohan de Caluellos, et de outro cabo parte de outra que eu o dito Roy Gomes y teno, et en fondo fere en no rio da Auia, et ençima topa en nos tendããs das casas de min o dito Roy Gomes, que he en na fligisia de santa Marina de Gomariz. |
[+] |
1413 |
MSCDR 451/ 570 |
Et he posto que en tenpo da miña vida que eu que aja os figos desta figeira, et a a mine morte, que os ajades vos con a dita leira de cortina, por la qual me destes de conpra et por preço nomeado, que a min et a vos aprouo, conven a saber, çen morauedis de moeda vella, contando a branca en tres dineiros, dos quaes me logo dou et outorgo por ben entrego et pago, et que ja en meu jur et en meu poder ey ben et verdadeiramente et sen mingoa et sen contradicta alguna. |
[+] |
1413 |
SVP 81/ 141 |
Conuen a saber que uos aforamos (huna leira) de monte que jaz no Couoso sobre lo camino que uay de Riba de Sil para a Valariça, entre as viñas que trage Tareia Fernandes d ' Outeiro, et topa noutra viña que trage Gomes Rey; et as casas en que ora mora vosa madre, que estan en Çibrisqueyros, et dous leyros de vina et seys castineiros que andan con as ditas casas, et mays, se y mays feserdes; a tal pleito et condiçon que poñades de baçelos a dita leira en estes quatro annos primeiros seguentes, et moredes as ditas casaset lauredes et paredes ben todo conmo se non perga con mingoa de lauor et de bon paramento, et nos diades et a quen o deuer d ' auer por lo dito mosteiro en vosa vida a quinta parte do viño et diades terça do viño et castañas que Deus der nos ditos leyros, et castañas et viño a a bica do lagar e as castañas (a deçeda do caniço), et chamedes noso moordomo para o partir et proueelo edes de comer et de beber sen maliça, mentre meterdes o dito viño, et diades mays cada anno por dia de san Viçenço hun bon capon, quer huna bõã galiña, qual vos ante quiserdes. |
[+] |
1413 |
SVP 81/ 142 |
Et moredes et poseyades as ditas casas et leira et leiros et castineiros per vos ou per outro semellauel con suas entradas et seydas et perteenças et dereituras per huquer que vaan a monte et a fonte, su o signo do dito mosteiro; et seiades vasalos seruentes et obidientes do dito mosteiro; et priores del que vos defendan a dereito con o dito foro su obligaçion de todos seus bẽẽs, que para elo obrigamos. |
[+] |
1414 |
MSMDFP 124/ 149 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora et das donas e convento do dito mosteiro, que están todas presentes en cabidõõ per campãã tangida, segundo he huso et costume, et eu, Fernán Vasqueσ de Deade, clérigo da iglesia de San Çibrãão de Vilamelle, ordenando noso cambeo que se adeante sigue, por raσón de juntar leiras. |
[+] |
1414 |
MSMDFP 124/ 149 |
Damos en cambeo nos, a dita abadesa e convento, pera senpre jamays por jur d -erdade a vos, o dito Fernán Vasqueσ, a leyra de pan levar, que está junto con as vosas portas de Deade, et o casarello que está cabo a adega que vos tẽẽdes en foro da iglesia de Deade, et outro terreo de pan levar que jaz a sub a vosa leira do Cançelo, a qual leyra et casarello et terreo vos ora tragedes en foro do dito mosteiro. |
[+] |
1414 |
MSMDFP 124/ 150 |
Por la qual dita leira et casarello e terreo vos eu, o dito Fernán Vasqueσ, dou pera senpre jamays por jur d -erdade a miña leyra de pan levar que está en Cascagida, a sub outra vosa, et a leyra de Lama Meãã, que está cabo doutra vosa, et o terreo de Cas d -Abade, que jaσ a par doutro voso. |
[+] |
1414 |
MSMDFP 124/ 150 |
Et en lugar et en nome da dita leira et casarello e terreo que vos o dito Fernando Vasques así tẽẽdes en foro vos poemos enno dito foro as ditas leyras et terreo que nos así destes en cambeo, segundo e na maneira que tiñades a dita leira et casarello et terreo, et per esta carta vos poemos et apoderamos no jur et posisón et propiadade e señorío destas ditas leiras et terreos e casarello, convén a saber nos a dita abadesa na dita leira de Castagida e na dita leira de Lama Meãã e no dito terreo de Cas d -Abade, et eu o Fernán Vasqueσ enna dita leyra d -ante as ditas miñas portas de Deade e no dito casarello da par da dita adega e no dito terreo da par da dita leira do Cançelo, en maneira que eu o dito Fernán Vasqueσ teña et persuya esto que vos así dey en cambeo nas vezes do que me destes, que ia eu tiña en foro. |
[+] |
1414 |
VFD 65b/ 104 |
Iten, mando mays á dita iglesia de Sant Pedro a miña leira de herdade que jaz onde chaman o Seixo, que me a min ficou de Afonso Ferrnandes Saborido, meu, primo, a qual dita leira jaz ontre outras duas leiras que son da dita iglesia de Sant Pedro, as quaes leiras lle mandou María Vaazques, muller que foy de Gonçalo Yans. |
[+] |
1414 |
VFD 65b/ 105 |
Iten, mando mays aa dita iglesia de Sant Pedro a miña caldeira e as gramalleiras e mesas e maseiras que teño eno forno de Millmanda, que queden aa dita iglesia de San Pedro, as quaes eu conprey a Roy Gonçalues da Çapataría que mas vendeu como heree de Migueell Peres, sobriño de María Vaasques, que tiña o forno por força e as cousas sobreditas que eu cheguey aa iglesia. |
[+] |
1415 |
VFD 67/ 108 |
Sabbean quantos esta carta viren como nos don frey Gonçalo, abbade do mosteiro de Santa María d ' Osera, e o convento dese lugar damos a vos Johán Lourenço et a vosa moller Constança Gonçalues et a tres fillos ou fillas que ajades anbos de soo, a nosa leira do Vaoo, no Porto do Vao, e sal á festo pello cómaro da outra viña que vay topar ena carreira que uem da Granja pera Anbas Mestas, e como vay topar ena casa do moyñeiro, así como a frey Afonso, grangeyro, marcou. |
[+] |
1415 |
VFD 67/ 108 |
Et estas leiras sobre ditas non venderedes nen sopinoraredes nen daredes a ninguén, nem parte delas sen nosso mandado, nen tomaredes en elas amádego nen señorío, sen nossa voontade, e, se o feserdes, que pergades por ende as ditas leiras e foros. |
[+] |
1417 |
LCS [119]/ 84 |
Predito. - Conçello, alcalles et regidores sobreditos mandaron a Pero Leyteiro et a Alvaro Gil, canbeadores, procuradores do dito conçello que presentes estavan que fezesen aviinça con Lopo Gomes, carpenteiro, por las escaleiras que avia de fazer para o rollo, et que os maravedis que lle ouvesen de dar por las ditas escaleiras que os demandasen a Gil Peres procurador que fuy do dito conçello ao qual mandavan que os pagase para en conta dos maravedis que quedara devendo ao dito conçello et que mandavan que fosen reçebidos em conta ao dito Gil Peres os maravedis que assi dese a os ditos procuradores para pagaren ao dito Lopo Gomes por las ditas escaleiras que asi avia de faser para dito rollo. |
[+] |
1417 |
MERS 117/ 347 |
Et outrosí vos aforamos mays a nosa vina das Quintas, indo de Santiago para Cangas, apar da leira das Volas, segundo que a vos agora tragedes a jur et a maao, et nos diades dela en vosa vida quinta do vino que Deus der na dita vina cada hun anno a bica do lagar, et as outras tres vozes que de vos ficaren que nos dian quarta do dito vino. |
[+] |
1417 |
MERS 117/ 347 |
Et eu o dito Gonçalvo de Sesto que soo presente por min et polas ditas minas vozes así reçebo o dito foro como dito he; et por este ben et graça et merçede que me vos o dito dom abade et prior et convento fazedes dou et enprazo ao dito mosteiro por jur de herdade para senpre a mina leyra de herdade que jaz apar das cortinas de Sesto, que parte con outra que perteesçe ao dito mosteiro; et obrigo a min et a todos meus bees et das ditas vozes de conprir et atender todo esto que sobredito he, et de vos dar et pagar de cada hun anno da dita leira et enprazo tal quinón et foro como das outras herdades; et nos os ditos don abade et prior et convento assí resçebemos a dita leira et enprazo por jur de herdade para o dito mosteiro, et bolo outorgamos logo eno dito foro pelas condiçoos sobreditas. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 589 |
Frey Pedro, primeiro testimuyo, da ordee de San Juan que he da dita freygisia, jurado aos santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles sobre razon das ditas granjas d ' Orega et de Castalleira, diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en as ditas granjas pagaron pedidos ni moedas ni outros trabutos alguos aos Reys de Castella en este tenpo de Pedro Yanes de Nouoa et de Juan Peres de Nouoa, seu fillo, et de Pedro Roys Sarmento et de Diego Peres, seu fillo. |
[+] |
1417 |
MSMDFP 130/ 157 |
Sabeam quantos esta carta viren commo Johán Gedella, morador ao Candeendo, por min e por toda miña voz pera senpre et por meu fillo, Fernán Gedella, e en seu nome, por lo qual obligo min et a todos meus bẽẽs móvelles e rayzes avidos e por aver que el aja por firme e estávelle e valedeiro pera senpre, et pera lle faσer retificar e aver por firme esta vençón de juso escripta que eu faço por min e en nome del, por min e por todos nosos herdeiros pera senpre, convén a saber hũã leira de herdade e viña que jaz en Rubiaas, segundo que está acortinada, a qual jaσ entre hũã viña de Johán Alvareσ, que ora lavra Afonso Marcos, et outra viña que lavra Gonçalvo de Cas da Falaça. |
[+] |
1417 |
MSMDFP 130/ 158 |
Item vos vendo outra leia de herdade e viña que jaσ no dito lugar de Rubiaas, que jaσ a sub esta dita leira, da qual dita leira me a min pertẽẽsçe a meatade dela por meu fillo Afonso Gedella, et a outra meatade vos vendo por lo dito Fernán Gedella, a qual dita leira eu partí con Garçía Pereσ de Soutonovo, tutor de Mõõr Pereσ, miña cuñada, as quaes ditas leiras jazen sub signo de Santiago de Vilar d -Oortelle; as quaes vos vendo con todas súas entradas e seydas e dereitos, jures e pertenenças, por preço nomeado que a min e a vos aproubo de me por elas dardes de conpra, convén a saber seteçentos moravedís de moneda vella, contando tres brancas e hun dineiro por moravedí, os quaes ditos seteçentos moravedís da dita moneda me destes e pagastes en bõõs dineiros feitos e contados et pasaron de voso poder ao meu et dos quaes me dou e outorgo de vos por entrego e ben pagado; et renunçio sobrr -elo á ley e exsepçón da innumerata pecunia; et obligo a min e aos ditos meu(s) bẽẽs segundo dito he pera vos faσer de paσ pera senpre a dita vençón; et logo todo jur, señorío, posison, propiadade, voz e abçón e questón e dereito que eu, o dito Fernán Gedela, avemos nas ditas leiras e en cada hũã delas todo o tollo e parto e quito de nos e de todos nosos herdeiros, et ponõõ e traspasoo en vos, os ditos Lope Afonso e Eynés Diaσ, e en todos vosos herdeiros pera senpre. |
[+] |
1417 |
VFD 68/ 109 |
E douvos em inda con as ditas casas a nosa leyra que jaz a so a cortiña de Moor Fernandes e de Johán Yans, e fere en fondo ena leira de Afonso Calçado e topa eno rio, por tal pleito e condiçom, que sejades nosos vasallos serventes e obedientes e teñades senpre as ditas casas en boo revor et as refaçades cada que mester for et as moredes por vos ou por outro, pero que o que en ela por vos morar seia noso vasallo servente et obediente, et labredes ou façades lavrar bem a dita leira, como se non perga por méngoa de lavor et de boa parança, et nos dedes delas en cada un ano por dia de Natal tres libras de branqas ou a contía delles por foros. |
[+] |
1417 |
VFD 68/ 109 |
E estas casas e leira non venderedes nen sopinaredes nen daredes a ninhún parte delas nen tomaredes en elas amádego nen señorío contra nosa vontad. |
[+] |
1417 |
VFD 68/ 110 |
Et nos os ditos Gonçalo Coenllo e Thareija Gonçales, por nos e por la dita voz, asy otorgamos esta carta e as condiçoes que en ela som escriptas, em todo, so a dita pena, et non as conprindo e agardando asy, que o mosteiro posa tomar suas casas e leira, sem embargo de nos, con quantas boas paranças en elas foren feitas e demandarnos las maas paranças. |
[+] |
1418 |
MSCDR 461/ 597 |
Estas ditas leiras et casas vos aforamos per tal pleito . . . etc. ; et que nos diades das ditas leiras de foro en cada huun anno a terça das huvas que Deus en ellas der, partidas per çestos en as vinas per nos ou per noso murdomo. . . etc. ; et auedes de trager o noso quinon das huuas per uosa custa a nosa granja da Groua. |
[+] |
1418 |
MSCDR 463/ 599 |
Estas ditas casas et viñas et herdades vos aforamos con todas suas entradas et seidas, per tal pleito et condiçon . . . etc. , et entrechantedes estas ditas viñas de boo posto, et façades de vina a leira que foy do dito Roy Lourenço en estes seis anos que veen; et daredes en cada huun anno por foro et senorio a nos et ao dito moesteiro de todas las herdades que foron do dito Esteuo Gonçalues, de lo castineiro das antas conmo parte po lo zeo arriba des contra a vistiaria en vosa vida et de outra voz a quarta parte das huas que Deus en ela der et as outras duas vozes que nos façan foro de terça; et da leyra que foy do dito Roy Lourenço con todas las outras herdades que estan de lo dito castineiro das antas contra a dita rigeyra da Gorgõõça, en vosa vida et de outra voz que nos façades foro de quinto, et as outras duas vozes foro de quarta das huas en nas vinas colleitas et partidas per nos et per noso mordomo a que auerdes de proueer. . . etc. ; et trageredes per vosa custa en cada huun anno o noso quinon das huuas a dita ovença da vistiaria; et daredes en cada huun anno por foros por cada dia de Natal huun par de capoes con tres açunbres de vino rosete. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Sabean todos conmo nos don Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et o conuento. . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Juan de Irigoa, morador en Outeiro, freigisia de santa Maria de Irigoa, por tenpo de uosa vida et de outras tres vozes apus tenpo de voso finamento. . . etc. ; o noso lugar da Pasareyra, que jaz en Coynas, frigisia de san Lourenço da Pena, o qual dito lugar Lourenço Eanes de Taboada et sua muller Maria Anes venderon con outras duas leiras de vina et herdade, que jazen en na dita frigisia ao dito Aluaro Fernandes, noso prior. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Este dito lugar et leira vos aforamos con todas suas casas et aruores et vinas et cortinas et soutos et aruores a montes et a fontes, segundo que le de dereito perteeçen et segundo que o soya teer a jur et a mãão o dito Aluaro Fernandes, prior. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et uozes duas leiras de herdade que jaz huna dellas en a seara de Mudes, que he en a fregisia deste dito moesteiro, segundo que jaz demarcada et devisada dentro en a dita seara et segundo que a soya teer a jur et a mãão frey Aluaro, a que Deus perdone; et a outra leira jaz en os Bareiros, segundo qe perteeçia a Ynes Peres, mançeba de Fernan d ' Aluelo, a qual dita leira dos Bareiros nos oje, este dia reçebemos por las mããs paranças, en presença deste notario et testemoias adiante escriptas. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Este dito lugar et leiras sobreditas uos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc. , et que ontrechantedes et façades de vina estas ditas duas vinas et herdades et leiras sobreditas, aquelas que foren para ontrechantar et fazer de vina en estes primeiros sigentes seys annos que veen; et que nos diades en cada huun anno por foros et senorio en uosa vida et de outra vos deste dito lugar da Pasareira et das ditas duas leiras que foron do dito Lourenço de Taboada et da dita Maria Anes a quarta parte do vino et huas que en ela Deus der; et ããs outras duas uozes que nos façan foro de terço; et da leira de Mudes et da leira dos Bareiros, que vos et outra voz depus vos que nos diades a quinta parte do vino que en ellas Deus der, et as outras vozes que nos façan foro de quarto das vuas en as viñas, partidas per çestos, per nos ou per noso mordomo. . etc. ; et trajeredes per vosa custa uos et ããs ditas vozes o noso quinon das huas que nos acaeçer da leira de Mudes a nosa adega de fondo. |
[+] |
1418 |
MSCDR 465/ 601 |
Sabean todos conmo eu Gonçaluo Afonso, morador en a Costa, fregisisia de san Migell de Leuosende, por min et en nome de Marina Peres, mina muller, que non esta presente, por la qual obligo a todos meus bẽẽs, que ela outorge esto que se sige et o aja por firme et estauele agora et para en todo tenpo, dou et outorgo et acolo et pono et traspaso en uos Lourenço do Porto, meu sogro, padre da dita Marina Peres, mina muller, por tenpo de vosa vida et demays non, a meatade entregamente do casar da Costa, en que eu et a dita mina muller agora moramos, con a meatade de todas las casas et vinas et herdades et cortinas et soutos et aruores ao dito casar perteesçentes; o qual dito casar et herdades me a min et ãã mina muller nos aforou oje, este dito dia, o abade et prior et convento do moesteiro de San Cloyo, por tenpo de mine vida et da dita mina muller et de outras duas vozes, per tal condiçon. . . etc. ; et que fezese de vina huna leira de monte que jaz en o Vale da Costa, et en mina vida da dita mina muller que fezesemos dela foro de quinto, et as outras duas vozes que fezesen foro de quarto; et de todas las outras herdades que agora estan de vina, que eu et a dita mina muller que fezesemos foro de quarto et as outras duas vozes foro de terço; et por cada dia de san Martino huun seruiço con pan et con vino, segundo que se esto et outras cousas mays conpridamente conten en no prazo do aforamento. |
[+] |
1418 |
MSCDR 466/ 602 |
Aqual dita leira parte . . . etc. ; vos aforamos per tal pleito . . . etc. que nos diades de foro et senorio vos et a dita vosa muller en vosas vidas danbos a quinta parte das huuas que en ella Deus der, et outras duas vozes depus vos que nos façan foro de quarta, et a pustrimeyra voz que nos faça foro de terça das huuas en na dita vina, partidas per çestos, per nos . . . etc. ; et auedes de trager per uosa custa o noso quinon das huuas onde leuaren os outros foreiros que parten con a sancristania, et daredes en cada huun anno ao obençal das nobersarias seys morauedis de foros por dia de Natal. . . . etc. |
[+] |
1418 |
MSCDR 467/ 603 |
Sabean. . . conmo nos don Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Domingo Yanes, clerigo reytor da igleia de san Lourenço da Pena, por tenpo de vosa vida et doutras duas vozes apus vosa morte . . . etc. , huna leira de erdade chantada de vina, que jaz en a seara de San Cloyo, que parte . . . etc. |
[+] |
1418 |
MSCDR 467/ 603 |
Esta dita leira et vina vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . que a paredes . . . etc. , et que le tiredes a mãã frugison onde esteuer et que a ponades de boa en estes primeiros dous annos que veen a ben vista do ovençal que touuer adega de fondo, et do prior et doutros monjes. |
[+] |
1418 |
MSCDR 467/ 603 |
Et darnos edes de foro et senorio en cada huun anno vos et as ditas voses desta dita vina a terça parte das vuas que en ella Deus der, partidas en a vina per çestos, per nos ou per noso mordomo. . . etc. , et trajeredes per vosa custa o noso quinon das vuas que nos acaeçer en esta dita leira a nosa ovença da adega de fondo. |
[+] |
1418 |
MSCDR 468/ 603 |
Os quaes lugares et vinas et herdades uos agora aforamos segundo que vos agora todo tẽẽndes et tragedes polo dito moesteiro a jur et a mãão, per tal pleito et condiçon que ontrechantedes et façades de vina a dita leira da seara et cortinal do foro en estes dous annos primeiros sigentes et que lauredes. . . etc. ; et daredes en cada huun anno per foro et senorio uos et a dita uosa muller en uosas vidas danbos a nos et ao dito noso moesteiro das vinas que agora estan feitas en os ditos lugares de Vilanova et Meyn a quarta parte das huuas que Deus en elas der; et as outras duas vozes que nos façan foro de terça; et das herdades que fezerdes de vina en vosas vidas que nos diades a quinta parte et as outras vozes que nos dian a quarta parte. |
[+] |
1418 |
MSCDR 468/ 604 |
Et do cortinal do foro en vosa vida danbos que nos façades foro de quarto et as outras duas vozes que nos façan foro de terço; et da leira da Seara que en vosas vidas et das ditas vozes que vos façades foro de terço das huuas que en ela Deus der, coleitas et partidas per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trajeredes per vosa custa en cada huun anno uos et ããs ditas uozes o noso quinon das huuas dos ditos lugares de Vilanoua et Meyn a nosa ovença da çapataria, saluo da leira do monte, que esta en no dito lugar de Vilanoua, de que auedes a trager o noso quinon a nosa sachristanya; et do cortinal do foro et da leira da Seara que as tragades a nosa adega de fondo. |
[+] |
1418 |
MSCDR 469/ 604 |
Sabam. . . nos don Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et o convento. . . etc. damos et outorgamos, aforamos a vos Ruy Meyn, clerigo, morador en Coynas, fregisia de san Lourenço da Pena, por tenpo de vosa vida, et a tres vozes apus vosa morte . . . etc. , çinquo leiras de monte et vina, que jazen onde chaman a Batoqua; et outra leira de monte jaz onde chaman a Lamar et outra leira de vina jaz en o cortinal de fondo de vila. |
[+] |
1418 |
MSCDR 469/ 604 |
Estas ditas leiras vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito et condiçon que façades de vinas estas ditas leiras que estan de monte en estes primeiros dous annos, que veen et, ellas feytas, que as lauredes . . etc. ; et darnos edes en cada huun anno por foro et senorio en vosa vida destas ditas leiras que fezerdes de vina a quarta parte das huas que en ellas Deus der, et quarta parte de todo pan, se o y laurardes; et as outras vozes darnos a terça parte; et da leira que agora esta de vina en o cortinal de fondo de villa vos et as ditas vozes darnos edes de foro de terça, o pan en a eyra et as vuas en as ditas leiras partidas per çestos, per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trajeredes per vosa custa en cada vn anno a nos et as ditas vozes o noso quinon das vuas a nosa ovença da adega de fondo. |
[+] |
1419 |
MSCDR 471/ 606 |
Sabean quantos esta carta viren conmo eu Gonçaluo d ' Agra, morador en no dito lugar d ' Agra, por min et por minas vozes vendo et outorgo et entrego logo en na dita tẽẽnça et posyson a vos Afonso do Uerdeal, morador en Vylauerde, que he todo en na freigisia de san Migel de Louesende, et aas vosas vozes, por tenpo de mina vyda et de huna vos apus miña morte, en que a tenno gaanada do moesteiro de San Cloyo, conven a saber, que vos vendo et entrego logo, conmo dito he, huna leira de herdade chantada de vyna, que jaz en no lugar a que disen Louçara, que he en na dita fregysya de Louesende, conmo parte . . . etc. |
[+] |
1419 |
MSCDR 471/ 606 |
Et esta dita leira de viña vos vendo en no dito tenpo con todas suas entradas et seydas et con todos seus profeitos, segundo que lle perteesçen et a d ' auer de dereito, per tal pleito et condiçon que a lauredes . . . etc; et faredes de cada huun anno foro de terça ao dito moesteiro de San Cloyo, segundo eu sõõ tyudo et obligado de faser mays conplidamente, et eu ajo dela, desimo a Deus liure et quite et desenbargada d ' outro foro et çenso alguun, per preço nomeado et conpra, que me por ela destes et pagastes, he a saber: viinte et oyto marauedis de moneda vella branca en tres dineiros, os quaes ditos marauedis da dita moneda me uos ja destes et pagastes, et eu ja de vos reçeby ben et conplidamente sen myngoa et contradiçon alguna . . . etc. |
[+] |
1419 |
MSCDR 474/ 608 |
Et con esto uos aforamos mays huna leira de vina que jaz su o Viso de San Cloyo, conmo parte . . . etc. , et que façades de vina o monte que esteuer por fazer en estas ditas herdades en estes primeiros çinquo anos que veen, et feito et enbraado, en vosa vida et da dita vosa muller et outra voz, que nos façades foro de quinto, et outra voz foro de quarto; et ããs outras duas uozes que nos façan foro de terça das hvas en as vinas colleitas et partidas per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trageredes per uosa custa en cada huun anno a nos o noso quinon das hvas da leira da obra a a nosa ovença da Obra; et da leira de su o Viso a nosa ovença da sancristanya; et do dito casar a nosa granja da Groua. |
[+] |
1419 |
MSCDR 475/ 609 |
Sabean todos conmo nos dom Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San de San Cloyo, et o prior et o convento . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos a vos Eluira da Asperela, moradoyra que sodes en no dito lugar, frigisia de santa Marina de Gomariz, en vosa vida, et a tres uozes apus voso finamento. . . etc. , huna leira de vina que jaz aos . . . de San Cloyo, que parte de huun cabo por outra leira de frey Juan de San Lourenço, et doutro cabo per lo muro que esta desconte os piares, et en fondo parte per lo casal. . . etc. , per tal pleito . . . etc. ; et en uosa uida et de outra voz depus uos que facades ao dito moesteyro foro de quarto do viño que Deus y der, et as outras duas vozes foro de terço das vuas en na viña, partidas per çestos, colleitas per noso mordomo. . . etc. , et trajeredes per uosa custa o noso quinon das vuas a nosa oveença da Agra de fondo, et seredes vos et as ditas vozes vasalos . . . etc. |
[+] |
1419 |
MSMDFP 141/ 172 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos a priora et donas et convento do mosteiro de Ferreira, con liçença e outorgamento de dona Costança Pereσ, abadesa d -ende, que estamos juntadas en cabidõõ a campá tangida segundo avemos de costume, aforamos a vos, Roy Conde de Goyán, et a vosa muller, María Anes, et a hun fillo ou filla de vos anbos, e non avendo y tal fillo ou filla a quen herdar os bẽẽs de vos o dito Roy Conde, he a saber a leyra et cortiña da Estrada segundo anda con seu monte que está ende aquela dita leira he site sub signo de Santa María de Ferreira, e dámosvola a foro con súas entradas e saydas per hu quer que vããn, a tal pleito et condiçón que poñades de viña o dito monte en estes primeiros tres annos e a lavredes e paredes ben commo se non perga con mingoa de favor e de bon paramento, e diades da dita leyra vos et a dita vosa muller en vosa vida ao dito convento a quoarta do viño que hy Deus der, e a dita persõã que día terça do dito viño, e por cada vendimea hũã peça de vaca. |
[+] |
1419 |
MSMDFP 142/ 174 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e donas et convento do dito mosteiro, que estamos juntadas en noso cabidõõ a campãã tangida segundo avemos de costume, faσemos carta e damos a foro a vos, Fernán Vasqueσ de Deade, clérigo, e a dúas persõãs apús vos hua pus outra, hũã qual vos nomeardes et a outra qual nomear aquela que vos nomeardes, e non seendo nomeadas a quen herdar vosos bẽẽs de dereito, a leira da viña da cortiña da Fonte de Ribadal, segundo a vos tragedes a jur et a mãõ sub signo de Santa María de Ferreira, con súas entradas et seydas per hu quer que vaa, a tal condiçón que a lavredes e paredes ben per vos ou per outre commo se non perga con myugoa de favor e de bon paramento, e nos diades a quinta parte do viño que y Deus der, e da parte do dito mosteiro que vos defenda a dereito con o dito foro. |
[+] |
1419 |
MSMDFP 142/ 174 |
E por esta ajuda e graça que reçebo de vos dou e empraσo pera senpre jamays por jur d -erdade ao dito mosteiro o meu terreo da Casa Nova, que he sub signo de San Viçenço de Deade, pera que fique con a dita leira ao dito mosteiro a vagamento de min et das ditas persõãs. |
[+] |
1420 |
MSCDR 480/ 612 |
Sabean todos como nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Pedro Yanes da Lagea et vosa muller Eynes Yanes, por tenpo de vosas vidas danbos et de outras duas vozes apus tenpo do finamento do pustremeiro de vos . . . etc. , huna [casa] que esta en Coynas, fregisia de san Lourenço da Pena, onde chaman o cural, con oyto leiras de vina et herdade, que jazen todas en a dita frigisia, segundo que as vos conprastes de Gonçaluo de Palmou, que as tina a foro deste dito moesteiro, et segundo que estan demarquadas et pegadas en na carta de conpra, per que as vos conprastes de Gonçaluo de Palmou, et segundo que as vos agora teendes a jur et a mãão. |
[+] |
1420 |
MSCDR 480/ 612 |
Esta dita casa et leiras vos aforamos segundo dito he per tal pleito et condiçon que tenades esta dita casa cuberta et restoirada en boa reuor, et as viñas et herdades lauradas et ben paradas, conmo as nouidades dellas non falescan per mingua de labor et de bõõ paramento, et que ontrechantedes et façades de vina estas ditas leiras et herdades, aquelas que foren para entrechantar et fazer de vina en estes primeiros dous annos, que veen. |
[+] |
1420 |
MSCDR 480/ 612 |
Et dardes en cada huun anno por foro et senorio de todas estas leiras et herdades, uos et a dita vosa muller et vozes, a terça parte do vino et hvas que en ellas Deus der, sacado da leira de Crus, de que uos et a dita vosa muller en vosas vidas avedes a fazer foro de quarto; et colleredes as nouidades que Deus der en nas ditas viñas et herdades per nos ou per noso mordomo, a que auedes a proueer de comer et de beber comunalmente en quanto convosco coller as ditas novidades. |
[+] |
1420 |
MSCDR 480/ 613 |
Et eu o sobredito Pedro Yanes, que presente sõõ, por min et por la dita mina muller et uozes depus nos asi o outorgo et reçebo de vos o dito don abbade et prior et convento a dita casa et leiras sobreditas per las ditas condiçoos et obligo a todos meus bẽẽs et da dita mina muller et das ditas uozes a teer et conprir et agardar segundo dito he. |
[+] |
1420 |
MSCDR 481/ 613 |
Sabean todos como nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento. . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a uos Gomes Aras et a vosa muller Moor Gomes, por tenpo de vosas vidas danbos et de outras duas vozes apus tenpo de voso finamento suçesiuelles . . . etc. , o noso forno de Coynas con sua cortina et con suas entradas et seidas a monte et a fonte; et con esto vos aforamos huna leira de vina que jaz en Valgarteiro, como parte de huun cabo . . . etc. ; a qual dita leira et forno jaz su cadea de san Lourenço da Penal Este dito forno et leira vos aforamos segundo dito he et segundo que o vos agora teendes polo dito moesteiro a jur et a mãão, per tal pleito . . . etc. , et nos diades en cada huun anno por foro et senorio da dita leira en vosa vida et da dita vosa muller a quarta parte de todo o pan et vino que en ela Deus der, o pan en na eyra et o vino en na dita leira partido per noso mordomo . . . etc. ; et as outras duas vozes que nos façan foro de terça. . . etc. ; et trageredes o noso quinon das vuas de cada huun anno per vosa custa [. . . ]; et seredes vasalos . . . etc. |
[+] |
1420 |
MSCDR 483/ 615 |
Esta dita vila et baçelar vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc. et que nos diades en cada huun anno por foro et senorio en vosa vida et da dita vosa muller et de outra voz, do baçelar foro de quarto, et a a outra voz que nos faça o foro de terço de todo vino et huas que en el Deus der; et da outra leira das Caponas que vos et as vozes, que nos façades foro de terço, as huas en as vinas partidas per çestos per nos ou per noso mordomo . . . etc. ; et trajeredes por vosa custa en cada huun anno o noso quinon das huas a nose adega d ' Obra. |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
Sabean . . . nos Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. damus et outorgamos, aforamos a vos Esteuo Careira, et a vosa muller Marya Ares, moradores en Vilauerde, fregisia de san Migell de Leuosende, por tenpo de vosas vidas danbos et de duas vozes apus vosa morte. . . etc. a meatade entregamnente do noso casar d ' Agra, que he en a dita fregesia de Leuosende, et en fregesia de santo Adrao de Beinte, con a meatade entregamente de todas las casas, . . . etc. , segundo que vos agora tendes a jur et a mãão, con estas leiras et herdades que perteçen a os ditos casares que se adiante sigen: |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
Item vos aforamos huna leira de herdade que jaz en Forno teleiro como parte . . etc. ; |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
item outra leira de herdade et de vina que jaz en no Chaao de Leiro a su almuna, conmo parte, etc. ; |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
item outras tres leiras de herdade chantadas de vina, que jazen en nos Chaaos de Leiro, sobre la congostra que vay para Varzeamedelle; |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
item outra leira de vina que jaz a boqua do Souto; |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
item outra leira de vina et de monte que jaz en o monte de Leiro. |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
Et con esto vos aforamos mays en o dito tenpo et vozes a meatade da leira das Caruallas, que perteçe ao casar do Adro, que jaz en o Rubial, onde chaman a Pena do Bolo, et outra leira de herdade que vos conprastes a Juan Gomes de Touro, que perteçe ao casar do Prado, que jaz en o Rubial. |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
Item vos aforamos mays outra leira de herdade que jaz ao Porto do muyño. |
[+] |
1420 |
MSCDR 484/ 616 |
Esta dita meatade destes ditos casares con estas ditas vinas et herdades vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc. , et que façades de vina a cortina d ' Agra, segundo que esta çarada sobre si et aa leira das Caruallas et aas outras herdades que foren para fazer de vina en estes primeiros sigintes tres annos que veen, et que nos diades destas ditas leiras, que as fezerdes de vina a quinta parte de todo o vino que en elas Deus der, et outra voz que nos faça foro de quarta, et a pustromeira foro de terço; et de todas las outras herdades que perteçen a este dito medio casar d ' Agra que agora estan de viña, que en vosa vida et de vosa muller, que nos façades foro de quarta, et aas outras vozes que nos façan foro de terço; et de todas las outras herdades que perteçen ao medio casar de Leiro que nos façades foro de terço vos et as ditas vozes de todo pan ou vino que en ellas Deus der, saluo da leira do monte de Leiro, de que vos et as ditas vozes nos auedes de fazer foro de quarto, et da leira do Rubial, que vos conprastes ao dito Juan Gomes, da que esta feita, en vosa vida et da dita vosa muller, que nos façades foro de quarto, et as outras duas vozes que nos façan foro de terço; et da que fezerdes de vina d ' aqui endeante, en vosa vida et da dita vosa muller, que nos façades foro de quarto et as outras vozes foro de terço de todo pan et vino que en ellas Deus der: o pan en a eyra, e as huas en as vinas coleito et partido per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trageredes per uosa custa cada huun anno o noso quinon das vinas delo rigeyro d ' Agra contra Leiro a nosa granja da Groua; et delo rigeiro d ' Agra contra Beynte a nosa ovença do çeleiro. |
[+] |
1420 |
MSCDR 488/ 618 |
Sabean todos como nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Afonso do Verdeal, morador en Vilaverde, frigesia de san Migeel de Leuosaende, por tenpo de uosa vida et de outras tres vozes apus voso finamento. . . etc. , viinte et oyto leiras de viña et de monte, que jazen todas en na dita fregesia de Leuosende, das quaes jazen en Varzeamedele, en o cortinal do Ribeiro, seis leiras; et outra leira jaz en a Veiga de Varzeamedelle; et outras duas leiras jazen ençima a sobre lo camino que ven de Leiro para Varzeamedelle; et a alende as casas de Varzeamedelle jazen seis leiras; et en Leiro onde chaman a Caniçada jaze outra leira; et en Vilauerde, tras las casas jazen duas leiras de vina; et ençima a sobre Vilaverde onde chaman as Puças jazen çinquo leiras de vina et de monte; et outra leira de monte jaz ao Carualo de Vilaverde. |
[+] |
1420 |
MSCDR 488/ 619 |
Estas ditas leiras vos aforamos por tal pleito . . . etc. , et que façades de vina todas las leiras que agora estan de monte en estes primeiros quatro annos que vẽẽn, et daredes en cada huun anno por foro et senorio uos et ããs ditas vozes, das duas leiras que estan tras las casas de Vilauerde a terça parte do vino que en elas Deus der; et da leira da Caniçada, asi da que esta feita conmo da que fezerdes, et a da cortina da Laigea, que esta a sobre las casas de Varzeamedele, que auedes de fazer de vina, et de todas las outras leiras que agora estan de vina, en vosa vida et de outra voz, que nos diades a quarta parte de todo pan et vino que en elas Deus der; et a as outras duas vozes que façan foro de terço; et de todas las outras leiras que agora estan de monte, salvo destas sobreditas, en vosa vida et de outra voz, que façades foro de quinto, et ããs outras duas voses que façan foro de quarto de todo pan et vino que en elas Deus den Et en quanto non fezerdes de vina a cortina da Laigea, que nos diades en cada huun anno por dia de Natal tres marauedis de foros; et ela feita de vina, que vos sejan quitos. |
[+] |
1420 |
MSCDR 488/ 619 |
Et daredes o pan en a eyra et oo vino en as vinas, coleito et partido per nos ou per noso mordomo . . . etc. ; et trageredes per uosa custa en cada huun anno vos et ããs ditas vozes o noso quinon das huuas das seis leiras do cortinal do Ribeiro a nosa ovença do çeleiro; et de todas las outras herdades a a nosa granja da Groua. |
[+] |
1420 |
MSCDR 489/ 619 |
Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento. . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a uos Gonçaluo do Ribeyro, morador en Oseue et a a vosa moller Tereija Afon, por tenpo de vosas vidas danbos et a tres vozes apus tenpo do finamento do pustrumeiro de uos . . . etc. , huna leira de herdade et de monte que jaz en a Abaladoira, fregesia de san Migẽẽl de Leuosende, que parte . . . etc. |
[+] |
1420 |
MSCDR 489/ 620 |
Esta dita leira uos aforamos, segundo dito he, per tal pleito et condiçon que a façades de viña en estes primeiros seis anos que veen et que a lauredes. . . etc. et daredes dela por foro et senorio en vosa vida et da dita uosa muller a nos et a ao dito moesteiro a quinta parte do vino et huuas que en ela Deus der; et a primeira voz depus uos que nos faça foro de quarto; et ããs outras duas uozes que nos façan foro de terço das huuas en a vina, partidas per çestos per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trageredes per uosa custa en cada huun anno uos et ããs ditas uozes o noso quinon das huas a nosa ovença da vistiaria. |
[+] |
1420 |
PRMF 415/ 552 |
Testemoias que foron presentes: dito Diego Peres clerigo, Fernan Carualleira mercader en san Payo, Ares Fernandes morador en limya, Martin ------ Requeijo, Pero Anes mercader en Sirga, e outros. |
[+] |
1420 |
SMCP 1/ 57 |
Sabeam todos que nos os lazerados de Santa Maria do Camino da villa de Pontevedra conven a saber Alvaro Afonso et Afonso Eans e Iohan Gomes e Fernán de Mourente e Afonso de Vinas e Estevoo do Roço e Goncalvo de Moyreira e Dominga Nona e Maior Peres de Bega e Clara Eans e Ysabela e Mayor Afonso e Maria Afonso de Caldas e Maria Afonso da Moyreira todos presentes conosçemos e outorgamos que somos entregos e pagados de vos Duran Fernandes mercader morador en a dita villa de Pontevedra de todos los anos pasados ata este presente dias das oyto cavadas de vino de dorna que vos aviades de dar e pagar cada ano en salvo aa dorna das tres leyras de vinas que iazen ena veiga de Tavoas que vos mercastes e ouvestes de Pero Franquino e de Gonçalvo Cruu o moço a quen Deus perdone as quales tres leiras de herdades e vinas deles nunca fis con o dito cargo de nos dardes por elas cada ano en salvo as ditas oyto canadas de vina cada ano deslo tempo que as ditas vinas mer castes ata este presente dia nos outorgamos de vos por entregos e pagados delas et de mais por quanto vos o dito Duran Fernandes fostes e sodes procurador e administrador de dita hermida de Santa Maria do Camino e malataria e laserados dela e fezestes e fasedes em ela de cada dia moytas e boas obras e feitios segundo parece a vista de todos por ende nos por nos e por nosos soçesores damos e outorgamos a vos o dito Duran Fernandes que tenades de nos e de dita malataria e laserados dela en aprestamos en toda vosa vida tan solamente as ditas oyto canadas de vino en cada huun ano que nos asi aviades de dar per las ditas vina e a voso symento deste mundo que que dende ende ante as ditas oyto canadas de vino de dorna fiquen a nos e a nosos soçesores lazerados de dita hermidaa cada ano para sempre livres e desenbargadas para que as aiamos e nos seian pagadas en paz e em salvo para sempre per las ditas tres leiras de vinas e herdades em enbargo de vos o dito Duran Fernandes e de vosas vozes. |
[+] |
1420 |
SMCP 1/ 58 |
E das quaes tres leiras de vinas a huna delas se parte de longo con outra leira de Inés Sequilina da huna parte e da outra con outra que suya lavrara Fernand Eans reytor de Sam Bertolame. |
[+] |
1420 |
SMCP 1/ 58 |
E a outra leira ias iunta con as vinas que foron de Ruy Tascado e de Iohan da Garda e vay topar em vina de Ines Peres Parda. |
[+] |
1420 |
SMCP 1/ 58 |
E a outra leira iaz so o camino e iaz entre as vinas de Pero Louçaao moyneiro e de Iohan da Garda segundo que están declaradas enas cartas de notario que de min o dito Duran Fernandes enas quaes conteen as divisoes délas e que as ouve e merquey con o dito carrego sobredito das ditas oyto canadas de vino cada ano para senpre em salvo para a dita malataria e laserados dela. |
[+] |
1421 |
DAG L47/ 60 |
Sabean quantos eſta carta viren, com̃o eu, Aldonça Lopes, filla de Afonſo Lopes, d ' Amande, con outorgamento de Juan Brabo, meu marido, que eſta preſente τ outorga, faço carta τ dou aforo a boσ, Lope Garcia, de Courel, τ a boſa muller, Aldonça Afonſo, τ a bñ fillo ou filla, que anboσ ajadeσ de conſuũ, τ non o auendo, a huã perſona, qual nomear o poſtromeyro de boσ a seu finamento; et non nomeando perſoa, que seja perſona, qual heredar oſ beẽs do puſtrumeyro de boσ de dereyto, conuen a ſaber, que boσ aforo duaσ leiraσ de bjnã, que jasen en Monte Pando, segundo que aσ eu tenõ en foro da igleſia de Lugo, aσ quaeσ anbraçan, huã delaσ con outra bjnã do moesteyro de Monforte, que labra Lopo Afonſo, o frade, τ con outra bjnã de Jaan do Spital, τ parte con outra binã de Afonſo Romeu, τ a outra leira de binã parte con outra de Lourenco da Cançela, τ topa en çima en outra de Afonſo Romeu. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 623 |
Primeiramente, onde esta este dito casar huna leira de cortina que jaz en na Çara; huna leira de herdade que se começa en a vina que foy de Tareija Peres de Çeenlle et vay topar en o camiño grande que ven de Çeenlle para Ribadauia; et do outro cabo parte per la herdade d ' Alcantara, et de outro cabo parte per lo medio de Vale arriba contra Meytariz; et outra leira jaz en o Caroçeiro, que se começa en o Lonbo e vay topar ençima en os Tomentos, como parte de un cabo per outra herdade de san Lourenço, et do outro cabo parte per la herdade d ' Alcantara; et outra leira jaz en o Chãão das Bouzas, que se começa en o valado et parte pela puça arriba et vay topar en outra erdade de san Lourenço, et do outro cabo parte per lo souto que foi de Gomes Ferreiro, et ençima parte per la herdade d ' Alcantara, da qual dita leira perteeçe a meatade ao noso casar do Asadoiro; et outra leira jaz en as Bouças, que se começa en o rio de Lentille et ençima topa en outra leira deste dito moesteiro, que perteeçe ao casar de Juan Nunyz, et do outro cabo parte per la herdade de Gonçaluo Preçado; et outra leira que jaz onde chaman o Mouro, que se começa en a herdade da Quandan et ençima topa en os Penedos, que estan des contra a casa de Rouquos, et do outro cabo parte pela viña de Juan do Pereiro, et do outro cabo parte per la herdade d ' Alcantara. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 623 |
Et outra leira jaz a Mirteira, que parte de un cabo per la herdade do cabidoo d ' Ourense et do outro cabo parte per la herdade de Roy de Moreda, et do outro cabo parte por outra herdade de san Lourenço, et do outro cabo parte per la herdade da Mirteira da que fazen foro a Juan de Pineiro. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 623 |
Et outra leira jaz en as Quartas, que se começa en outra leira de Domingo Gomes et vay topar en os Penedos de Quartas, et do outro cabo parte per la herdade de san Lourenço, et do outro cabo parte per la herdade d ' Alcantara; et outra leira jaz tras las casas da Quintãã, como vay topar aas pedras dos mouchos et como parte danbas las partes per la herdade do cabidõõ. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 624 |
Et outra leira et castineiros jaz en o cortinal da Quintáá, çarada sobre si; et outra leira jaz a sobre a fonte da Villa. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 624 |
Et outra leira jaz en o fondo do cortinal da Vila, que se começa en a ribada dos pardineiros do pumar et como parte per lo rego de Castineiras, et do outro cabo parte per lo penedo da caualaria. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 624 |
Et outra leira jaz en o Concho uoso; et outra leira jaz en o Asadoiro, et esta en ella huna nugeira et huna pereira. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 624 |
Et con esto vos aforamos mays en o dito tenpo et vozes tres leiras de herdade que jazen en a dita fregesia de san Lourenço, que jaz huna dellas a fonte do Couto, que se começa en o rigeiro que ven de Pineiro, et ençima topa en a congostra que vay para dita fonte, et de outro cabo parte per outra herdade de san Lourenço, et do outro cabo parte per outra leira do casar do Paaço; et outra leira jaz en a veiga de Rouquos entre outras duas leiras de san Lourenço; et outra leira jaz en o Valle et começase en o fondo en outra leira de san Lourenço, et ençima topa en outra leira que foy de Marina Aanes do Sobrado, et do outro cabo parte per la herdade dos Gordos, et do outro cabo parte per la herdade que foy de Juan Fernandes Cabiçinas. |
[+] |
1421 |
MSCDR 494/ 624 |
Este dito casar et leiras sobreditas vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc, et que diades en cada huun anno per foro et senorio, vos et as ditas vozes para mesa de nos o dito don abade et dos abbades que foren polo tenpo en o dito moesteiro, a quarta parte de todo pan et quinto do vino, que Deus der en estas ditas herdades; o pan en a eyra et o vino en o lagar, coleito et partido per nos ou per noso mordomo, a que avedes a proueer de comer et de beber comunalmente en quanto convosco coleren as ditas nobidades. |
[+] |
1421 |
MSCDR 495/ 625 |
Primeyramente en Casares, huna leyra de herdade . . . . etc. ; et a meatade doutro luger jaz en o Chaao das Bouças que se começa. . . etc. ; et outra leira en no dito lugar de Bouças, et parte de huun cabo . . . etc. ; et outra leira jaz onde chaman o Maranguo . . . etc. ; et outra leira jaz en na cortina da Quintãã . . . etc. ; et outra leira jaz en Agros bõõs. . . etc. ; et outra leira jaz en Paramos . . . etc. ; et outra leira jaz en no Vale . . . etc. |
[+] |
1421 |
MSCDR 495/ 625 |
Et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et vozes os castineyros que estan en na Varzea tras la eyra, et quatro castineyros que estan ante a porta de Juan Martiz, et outros dous castineyros que estan en na Varzea, et outros dous castinerios que estan a sobre o souto de Val Romariz, con huna leira de herdade que jaz a sobre las pedras da Lamela. |
[+] |
1421 |
MSCDR 496/ 626 |
Sabean todos conmo nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Juan da Ribeira et a uosa muller Maria Anes, por tenpo de vosas vidas danbos et de outras duas vozes apus tenpo do finamento do pustremeiro de uos . . . etc. ; vos aforamos o noso casar d ' Agra, que jaz en na fregisia de san Migel de Leuosende, con todas suas casas . . . etc. , segundo que o soya tẽẽr a jur et a mãão Juan Lieiros et Domingo Gomes et Sancha Gomes, et segundo que vos agora teedes a jur et a mãão; et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et uozes dez leiras de herdade et de viña, que jazen as duas delas en na fregisia de santo Adrãã de Beynte: huna en no Couso, et a outra en nas Regadas; et as outras oyto leiras jazen en na dita fregisia de Leuosende, onde chaman o Carril, vindo d ' Agra para o Outeiro do Carril, sacado huna delas que jaz a sobre o baçelar que foy de Fernan Lourenço. |
[+] |
1421 |
MSCDR 496/ 626 |
Este dito casar et leiras vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc, et faredes de vina as herdades que estan en monte, as que foran para dar viña, en estes primeiros tres annos, que veen; et que nos diades dellas per foro et senorio en vosa vida et da dita uosa muller a quinta parte das vuas que en ellas Deus der; et ããs outras duas vozes que nos den a quarta parte; et de todas las herdades que agora estan feytas de viña, en vosa vida et da dita vosa muller que nos diades a quarta parte das vuas que en elas Deus der et ããs outras vozes que nos den a terça parte; et asy vos faredes foro de pan, se o y laurardes, conmo de vino. |
[+] |
1421 |
MSCDR 502/ 631 |
Et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et vozes huna leira de cortina, que esta a cabo da dita vila, onde chaman a Praia do Rial, como parte . . . etc. , et en fondo parte por la congostra que vay de santa Maria de Ouliueira para santo Domingo. . . etc. |
[+] |
1421 |
MSCDR 504/ 632 |
Sabean quantos esta carta viren conmo eu Iohan Gomes, clerigo reytor da igleia de santa Maria de Lamas, por min et por mina voz, et non costringido per força nen per outro engano alguno enduzido, mays de meu prazer et de miña boa, liure voontade, dou et doo en pura doaçon a vos Costança Fernandes, mina seruenta, por seruyço que me fezestes, et pono et traspaso en vos, en vosa vida tan solamente et mays non, conuen a saber, todas las erdades et vinas et huun lagar que estan et jazen en na aldea de Cuynas, freigisia de san Lourenço da Pena, que eu teno aforado do mosteiro de San Cloyo, as quaes a min ficaron de Tareija Peres d ' Alenparte, miña madre, que foy, as quaes son estas: a meatade da leira de Crus et o baçelar de Acudican; et a meatade do monte do Outeiral, et a cortina da Rigeira, et o baçelar da eira que jaz tras las casas que foron de Gonçaluo Afonso, et a viña de Lama, et a leira da Enfesta et os bocados da Coynal, et a meatade da cortyna da Lama, et o meu lagar do Candaedo, con suas entradas et seydas, segundo lle perteeçen de dereito. |
[+] |
1422 |
MSCDR 507/ 635 |
Sabean todos conmo nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a uos Gonçaluo Yanes Meyn, morador en Cuynas, fregisia de san Lourenço da Pena, et a vosa muller Aldonça Gomes, et a tres vozes apus tenpo do finamerto do pustremeiro de vos . . . etc. , as duas terças de todas las casas et viñas et cortinas et herdades et soutos et aruores ao dito casar perteçentes; et con esto vos aforamos mays huna casa en que vos agora morades, que vos conprastes a Roy Meyn, con tres leiras de vina et cortina, que jazen en a dita freigisia: que jaz huna delas onde chaman as Pereiras, et outra a Cançela, et aa outra jaz en o cortinal; as ques duas terças do dito casar con a dita casa et leiras sobreditas nos vos oje este dia demitistes et todo o dereito que vos et vosas vozes en elo aviades en presença deste notario et testemoias adiante escriptas; et nos reçebemolo; et agora aforamosvolo nouamente per tal pleito . . . etc. , et daredes en cada huun anno vos et ãã dita vosa muller et vozes depus uos de todas estas vinas et herdades a nos et ao dito moesteiro a terça parte do viño que en elas Deus der, as vuas en nas vinas coleitas et partidas per nos ou per noso mordomo . . . etc. , et trageredes per vosa custa en cada huun anno o noso quinon das huas a nosa adega de fondo. |
[+] |
1424 |
CSMVV 1/ 363 |
Iten mando a Pero, fillo de Maria Arteira, a mina vina de Fondon, et o bimial que esta cabodela et as minas leiras, anbas de Capela, en sua vida et de seu fillo herdeiro; et despois que se torne ao moesteiro de San Francisco. |
[+] |
1424 |
CSMVV 1/ 364 |
Iten mando a Pedro, se queser poer as leiras de vina, que lle den hun tonel de vino para ajuda. |
[+] |
1425 |
MSMDFP 151/ 185 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu, Alvaro de Santa Valla, por min et por toda miña borσ, pera senpre vendo a vos Gonçalvo Martineσ, clérigo raçoeiro do mosteiro de Ferreira, e a toda vosa voσ pera senpre por jur de herdade, conbén a saber a mina vina que eu teno ena cortina do Coedo, sub signo de San Martino de Seõõs, a qual jaσ en braço con outra vina que foy de Alonso Péreσ de San Jullãão de Serode, e hun terreo d -arameo que jaσ aa luçena d -agros e jaσ en braço con hũã leira de Alonso Beesteiro e topa en outra leira de Rodrigo dos Casares, e outra leira que jaσ en Pradellas e topa en hũã leira da capela de San Pedro deCanabal, e hun leiro que jaσ ao porto do Salgeiro en braço con outro de Juán de Santa María e da outra parte con o camino, as quaes ditas herdades jaσen sub signo de San Pedro de Canabal, a qual dita vina e herdades vos vendo por preσo nomeado, conbén a saber duσentos moravedís de moeda vella que, faσen tres blancas e hun dineiro o moravedí, dos quaes me outorgo por pago por quanto me foron pagos en dineiros feitos contados en presença do notario e testemoyas desta carta. |
[+] |
1427 |
FDUSC 281/ 304 |
Item Juan Domingez de Vilalua, primeiro testigo e outros vedraños que se enna dita carta continan, et por lo dito juramento et virtude da dita carta cada hun diseron logo: o dito Juan Domingez diso que a la eira de Queendo, que jaz sobre la leira de Maria Ianes que perteesçia ao alfaiate et a seu yrmâôo Domingo Eanes. |
[+] |
1427 |
FDUSC 281/ 305 |
Item diso mais que ena herdade da voz de Gontar, que senpre a vira labrar aos teendores de Gonçaluo Torto, os çinquo dozââuos et que asi lla vira partir con Afonso de Vilaluan, et que delo mais non sabia, saluo que vam Ferro S...? et Fernam Velo et seus yrmâôs que lebam huna terça, saluo de lo rego de Agrelo que non pasan alo saluo huna leira que jaz aos castineiros de Bujam, et huna cortiña a a Nespereira. |
[+] |
1427 |
FDUSC 281/ 305 |
Item Juan Peres que morou em Vilaluan diso por seu juramento et por virtude da dita carta que vira têêr a Feman de Pleito a leira de Buçanco por suun, que vay per sobre lo casariôô. |
[+] |
1427 |
FDUSC 281/ 305 |
Item diso que eram mays lugares: item hun ennas Decoytas; item en Lamas outro; item so Vilar outra leira que teue Martin Pequeno; item outra so arriba de Pynoy; item outro enna Fontayña; item outro para sobre la eyra de Juan Peres des la congostra ata a eyra de Juan Dominges; item aos Pesegueiros outro; item outro sobre la riba da Seenlla; item outro aos salgueiros de Pero Vello. |
[+] |
1427 |
MSCDR 511/ 638 |
Sabean quantos esta carta viren conmo eu don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Fernan da Feruença, morador en no dito lugar da Feruença, freigisia de san Migell de Leuosende, por todo tenpo de vosa vida et de outras tres voces apus vosa morte, feitas per ordẽẽ . . . etc. duas leiras d ' erdade: vna chantada de vina et a outra de monte, que jazen en na dita freigisia de Leuosende, das quaes jas a huna delas, que agora he feita de viña, ao forno de Leiro, conmo parte en fondo per lo camino publico que vay da igleia de Leiro para Portella dita de Leiro. . . etc. , et a outra dita leira de monte jaz en no lugar que dizen de Rigeira da Groua, conmo parte . . . etc. |
[+] |
1427 |
MSCDR 511/ 638 |
Estas ditas duas leiras d ' erdade de vina et monte vos damos a foro en no dito tenpo con todas suas entradas et seydas et con todos seus perfeitos, segundo lles perteeçen et an de auer de dereito, per tal tal pleito . . . etc. ; et faredes vos et a primeira voz foro de quarta ao dito moesteiro et as ditas duas vozes pustromeiras faran foro de terça de todas las vuas que Deus der en nas ditas erdades et viñas, partidas per çestos; as quaes nouidades das ditas viñas colleredes per noso ome et dos outros nosos suçesores que depois de nos vieren ao dito moesteiro . . . etc. , o qual auedes de trager per vosa custa a nosa granja que dizen da Groua, sita en na freigisia de Leuosende. |
[+] |
1427 |
MSMDFP 153/ 188 |
Item mando a ... et a Aldonça, fillas de Costança do Canpelo, et a Costança, filla de Fernando de Paderne, et a Aldonça, filla de Roy Vásqueσ, a mina leira da Terça pera Linares, et que a ajan ao ponto de mina morte per en todas súas vidas delas. |
[+] |
1428 |
MSCDR 514/ 640 |
Sabean todos conmo nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos et damos a foro a vos Gomes d ' Oseue, por tenpo de vosa vida et d ' outras tres vozes apus tenpo de voso finamento . . . etc. , a nosa vina con huna casa que jaz onde dizen a Castineyra, que he en na freigisia de Leuosende, con todas suas entradas et seidas, segundo lle de dereito perteesçen; et con esto vos aforamos mays outras duas leiras de monte, que jazen en na dita Castyneyra [que foron de Tereija Fernandes]. . . etc; et con esto que dito he vos aforamos mays outra leira de viña que jaz sobre la casa que fuy de Pedro Arripiado, segundo que a ja teuo vosa auoa a jur et a mãão. |
[+] |
1428 |
MSCDR 517/ 643 |
Et con esto vos damos a foro outra leira de erdade que agora jaz. . . . , que jaz sobre la vyna que foy de Gomes Lourenço, conmo parte . . . etc. |
[+] |
1428 |
SVP 115/ 186 |
Conuen a saber que vos aforamos o noso lugar do Souto, que foy de Gomes Martins, monje que foy do dito moesteiro, e con dous leiros de herdade que jazen en na cortinna do Souto, e con os casarellos que estan a par das casas que foron da Pousada, e con sete castineiros que estan en Amande; e outrosi vos aforamos a nosa leira do Vale, que jaz en Riba de Sil, segundo esta marcada, e con a nosa lama da Ribada, que jaz su as cortinas do Ferradal, que Iohan Afonso, monje, britou de monte, asy conmo esta marcada e labrada; e a nosa herdade de monte que jaz en Couso sobre la viña de Roy Lourenço, que el ten ao Portelo; e outro pedaço de monte que jaz en Soutonouo; e outra peça de viña que o dito Iohan Afonso poso en na seara do moesteiro, que parte de un cauo do herdamento con outra viña que ten Roy Lourenço, e de outro cauo parte con outra viña que ten Afonso Gomes o moço. |
[+] |
1428 |
SVP 115/ 186 |
E mays outro pedaço de monte que jaz a par da lama da Toouça e encaueça encima en no camiño que ven d ' Amande e con o vaçelo de Tareija Fernandes vosa tia, que jaz a par das auelaayras de viña d ' Oso, e con todos los casarelos que estan en na Touça onde o dito Iohan Afonso monje feso a aluariça; e mays huna leira de viñna que jaz en no Varreo, que son dous e meẽã cauadura; e mays a cortinna da seara que fezo o dito Iohan Afonso, onde estan as oulibeyras, a par do rigueyro; e con o vaçelo que el poso aos moynnos vellos; e outros dous leiros de viña que jazen junto con o rigueyro do Chãão, viindo do chãão para Ribada; e outros dous tarreos de viña que jazen ao Pumarello, junto con a congostra que ven do rio; e outrosy o vaçelo que poso o dito Iohan Afonso en na cortinna do Couso; e mays quatro omẽès cauadura de viña que jazen en Vilanoua en no Couso; e outrosy vos aforamos hun pedaço de souto que jaz en Rio de Moura sobre lo camiño que uay para Moura, e mays o quinon dos castineiros que acaesçeron ao dito Iohan Afonso, monje, por parte de seu padre Afonso Rubio, e con huna casa e con hun terreo que era en no lugar do Outeiro; outrosy vos aforamos mays con esto que sobredito he todas las outras herdades de casas e viñas e soutos e herdades e propriedades que o dito Iohan Afonso teuo a jur e a mãão; e con a nosa cortiña de Çenfogos, saluante os castineiros de Gonçaluo de Riba de Sil e de Moor Peres; e todo con suas entradas e seydas e dereitos e perteenças a montes e a fontes per uquer que vããn su signos do dito moesteiro e de Seoane de Moura e en todos seus terminos, e con tal pleito que moredes o dito lugar e tenades as ditas casas cuuertas e ben reparadas e que ponades todos los ditos terreos de monte que se aan poner de uiña noua, e entrechantedes las outras viñas de vaçelos nouos onde se conpliren, e chantedes este dito Vergen ou en outro lugar quareenta azeytuneiros e roçedes os soutos e castineiros e ponades a dita cortiña de Çenfogos de castineyros e enxertedes eçepedes e lauredes e paredes todo ben per vos ou per outro en tal maneira que todo seja ben labrado e ben reparado, conmo se non percan os nouos per mingoa de lauor e de bõõ paramento; e que nos diades vos o dito Iohan Gonçales e a primeyra pesoa que ficar en vossa uoz a quinta de todos los nouos que Deus y der en cada hun anno en nas ditas herdades e viñas e castineyros: o viño a bica do lagar e as castañas secas e linpas a a deçeda do caniço; e depoys de vosa morte e da dita plimeyra pesoa, que nos dian as outras tres pesoas postromeyras quarta de todos los nouos en cada hun anno, conmo sobredito he. |
[+] |
1429 |
MSCDR 523/ 648 |
Sabean todos conmo nos don Aluaro Fernandes, abade do dito moesteyro de San Croyo do Ribeyro d ' Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et aforamos a vos Juan da Grela, et a vosa muller Mor do Barro, et a duas vozes apus o finamento do pustromeiro de vos . . . etc. , oyto leiras d ' erdade et de monte, que jazen su cadea de Santiago de Paredesoa, que he en terra de Montes, a qual huna delas jaze en no lugar que chaman Peeçe, et parte per outra herdade . . . etc. ; et outra leyra jaz onde chaman Barro, e yndo para o porto a Aluere; et outra leyra jaz a sobre outra de Fernan Faraldo; et outra leyra jaz sobre outra leyra que dizen de septymas; et outra leyra jaz sobre outra leyra do dito Fernan Faraldo a que dizen da Muradella, et outra leyra chaman de Juustyn et jaz sobre outra leyra do dito Fernan Faraldo, et outra leyra jaz onde chaman o Porto da Virzen. |
[+] |
1429 |
MSCDR 527/ 651 |
Sabean . . . conmo nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo, et frey Juan de Irijoa, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Juan Gomes, clerigo, et a vosa seruenta Lionor Gonçaluez et a outras duas vozes apus tenpo do fynamento do pustremeiro de vos . . . etc, duas leiras d ' erdade et vinas que jazen en na obra, que se parte . . . etc. |
[+] |
1429 |
MSCDR 528/ 651 |
Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Juan de Irigoa, prior, et convento . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos a vos Aluaro d ' Eira de mouros et a tres vozes apus o fynamento de vos . . . etc. , conuen a saber que vos aforamos o noso casar dos Moynos, que jaz su cadea de san Migel de Leuosende, con todas suas casas et erdades et viñas et cortynas et soutos et aruores; et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et vozes outras duas leiras de erdade de vina, que jazen en a dita fregrisia, con suas entradas et seidas, a montes et a fontes, que jaz huna delas en no Redondelo, como parte . . . etc. , et a outra leira jaz en a Gontille, como parte . . . etc. |
[+] |
1429 |
MSCDR 528/ 652 |
Este dito casar et erdades et vinas et cortynas uos aforamos segundo dito he, per tal pleito . . . etc. , et que façades de vina estas duas leiras con o monte que en elas esteuer, et ontrechantedes as viñas en estes primeiros tres annos que ueen, et que começedes logo este anno a fazer as vinas et dende en cada huun anno; et darnos hedes en cada huun anno por foro et senorio deste casar dos Muynos et da leira do Rendondelo de lo camino arriba, en vosa vida et doutra voz foro de quarto, et de lo camino do dito Redondelo abaixo ata o rigeiro et ata erdade de Afonso Fernandes Souereira, segundo esta çerrada sobre sy, et da leira da Gontille, en vosa vida et doutra voz foro de quinto; et as outras duas vozes, de quarta; et as outras duas vozes derradeiras do casar do Muyno daran foro de terça. |
[+] |
1429 |
MSCDR 530/ 653 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Iohan de Irigoa, prior, et convento . . . etc. damus et outorgamos, aforamos a vos Esteuõõ Carreiro, et a vosa moller Maria Anes, por tenpo de uosas vidas et de outras duas vozes apus o tenpo do fynamento do pustromeiro de vos, feytas per orden sucesiuo, conven a saber esto que uos aforamos: a nosa leira de herdade et de vina que agora en ela esta chantada, que jaz en na Veiga do Porto o moyno, conmo parte. . . etc. |
[+] |
1429 |
MSCDR 530/ 653 |
Esta dita leira et baçelar et monte da Balsada vos aforamos por tal pleito . . . etc. ; et dardes per foro et senorio en cada huun anno ao dito moesteiro en vosa vida et da dita vosa moller et doutra voz depus lo postromeiro de vos a quinta parte de todas las vuas e pan que Deus hy der; et a outra uoz derradeira fara foro de quarta: as vuas en nas vinas partidas per çestos et o pan en na eira, todo colleyto et parado per nos ou per noso moordomo, ao qual. . . etc. ; et leuaredes o noso quinon das vuas a a nosa granja da Groua per vosa custa et o noso quinon do pan ao çeleyro; et seredes vasalos. . . etc. |
[+] |
1432 |
SVP 127/ 200 |
Conuen a saber que vos aforamos huna casa que vos teedes em Outeiro, junto [ ] que foy de Rodrigo Yanes de Riba de Sil, e mays hun tarrẽõ de herdade que esta en a casa que fuy de Afonso [ ] de Outeiro, tarreo que fuy de Gonçlauo Ferreiro; e mays outro tarrẽõ que esta en na Rebonda, su as casas do Outeiro e con duas nugeiras que estan a par deste tarrẽõ; e mays outros çinquo castineiros que estan a fonde d ' Avõõs, e outros dous que estan ã ãs leiras indo para Cas Chaçedo; e con outros tres que estan ã ã nespereira sobre las casas que foron de Afonso Rubio; e mays outros çinquo que estan ao cano da fonte; e con quatro que estan a par da casa do Barreiro en na boca da congostra que vay para o Barreo; outrosy vos aforamos un leiro de viña que jaz en o Barreo junto con a orta de Rodrigo do Varreo; e mays outro leiro de viña que jaz en Moura, e parte con outro que foy de Afonso Rubio, e con outro leiro que jaz en o vale d ' Amande, junto con outros de Iohan Carpenteiro; e outrosi vos aforamos con esto que sobredito he çinquo leiros de souto que jazen en na Fraga, o qual todo esto tẽẽdes a jur e a mãão; e mays he posto que ponades dous homẽẽs cauadura de viña noua onde vos lo marcaren do dito moesteiro en estes tres annos primeiros seguentes. |
[+] |
1433 |
FDUSC 289/ 339 |
Item enno Outeiro tres casaes con sua eyra que esta junta con eles, que entesta no marco de Migell Peres e ena leira de Giestayo, dos quaes casaes e eyra ha o quarto Lourenço Afonso por Marina de Carnota. |
[+] |
1433 |
FDUSC 289/ 340 |
Item en Adrano na leira de huna setima de Pero Esquio por avôô e outra setima que lla viran têêr. |
[+] |
1433 |
FDUSC 289/ 340 |
Item a leira de Affonso Dominges que perteesçe a Lourenço Afonso toda. |
[+] |
1433 |
FDUSC 289/ 340 |
Item da leira de Afonso Dominges ata as leyras de Noual e vay topar en contra çima enno breto das de Coiras, conmo vay todo, he da voz de Juan Franquo, e partese conmo a outra. |
[+] |
1433 |
FDUSC 289/ 340 |
Item ao outro cabo de la leira de Affonso Dominges conmo vay topar a a casa de Fernan clerigo, he todo da voz de Juan Franquo, e partese conmo a outra. |
[+] |
1433 |
MNP 30/ 46 |
Sabean todos que eu don Afonso Garçia, abade do mosteiro de San Juan de Poyo, que soo presente, et que faço por min et por todos meas vozes, et en vos et en nome de Afonso Garçia de Simys, cuja alma Deus aja, de que soo heree et conpridor de sua manda, non costringido por forza nen por engaño resçebido, mas de livre et propia voontade, para comprir et pagar o que o dito Afonso Garçia mandou ẽna dita sua manda, vendo firmemente et outorgo por jur de herdade para todo sempre, a vos Ares Garçia de Rajoo, mercador, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, et a vosa moller Ynes Fernandes et a todas vosas vozes et suas, toda a leira de viña, disimo a Deus, que jas ẽna Veiga de Pedroso da fiigresia de San Mamede de Moldes, a qual leira de viña se ten de longo da hũa parte con outra leira de viña de dita igllesia de San Mamede de Moldes, que agora por la dita igllesia labra Juan da Lagia et da outra parte se ten de longo con outra leira de viña que foi de Catalina Oanes do Ribeiro, que agora he de Juan Bieytes Conpaño et vay entestar en hũa leira de viña que labra Domingo de Marquon, que agora ten et usa Pero Cruu, o moço, et ven seyr aas congostras publicas que van para San Migell de Marquon. |
[+] |
1433 |
MNP 30/ 46 |
Iten vos bendo mais a herdade Calva que jas junto con a leira de viña que foi de Juan Ledo, jurado que foy da dita villa, et que agora he de Juan Martiis de Melojo,mareante, qual leira de viña et herdade perteesçia ao dito Afonso Garçia por seus padre et madre et avoos. |
[+] |
1433 |
MNP 30/ 46 |
Et vendo, como dito he, a dita leira de biña con sua herdade en que esta et a dita herdade cos seus muros et çerquas et entradas et seydas et perteensças et dereituras que lles perteesçen et perteesçer deven, asi de feito como de dereito, por contia de noveçentos maravedis de moeda vella contando a branqua en tres dineiros, os quaes ditos noveçentos maravedis da dita moeda eu de vos resçebi en presença deste notario et testemoyas, de que me outorgo por entrego et pago a toda a mĩa voontade, et renunçio etc. et se o diser etc. et se mais bal esto que dito he, que vos asi vendo, douvoslo et outorgo en pura, justa et sãa doaçon para todo sempre, asi como doaçon mellor pode et debe seer et de dereito mais bala ontre bivos, et todo jur, senorio, propiedade, vos, dereito et auçon que o dito Afonso Garçia, et eu en seu nome, asi como seu herdeiro, abiamos et deviamos a aver en esto que dito he, que vos eu en seu nome para comprir sua manda vendo, de min et de todas mĩas bozes o tiro et tollo et en vos o dito Afonso Garçia et ẽna dita vosa moller et vosas vozes o poño et traspaso et removo por esta presente carta de venda que vos ende delo dou et outorgo en lugar de senorio et posison corporal, et quero et outorgo que dende oje este dito dia en adeante, sen meu enbargo et de todas mias bozes, posades entrar et resçibir a dita leira de viña et heredade susoditas que vos asi vendo, et vos et a dita bosa moller et bosas bozes faser delo et en elo toda vosa libre boontade, como de bosa cousa propia, et prometo et outorgo de vos anparar et defender con esto que vos vendo de todo enbargo por os bees do dito Afonso Garçia et por min et por todos meus bees movles et rayses, eclesiasticos et seglares, que vos a elo obligo, et so pena do doblo da dita contia vos peite por pena se o asi non tover et conprir et contra elo vier. |
[+] |
1433 |
MNP 38/ 55 |
Sabean todos que eu Juan da Lagia, besiño da villa de Pontevedra, et Pero Eanes, meu fillo, et de mĩa moller que foi Maior Leal, que somos presentes et que fesemos por nos et por todas nosas bozes, non costrengudos por força nen por enganno, resçibidos mais de nosas libres et propias voontades, queremos et outorgamos que por quanto nos teemos aforado, para todo senpre, de Catalina Oanes do Ribeiro, moradora ẽna dita villa, a leira de viña, disimo a Deus, que jas ẽno chouso de Pedroso, que disen da Lavandeira, que he ẽna fiigresia de San Mamede de Moldes, a qual leira et viña vay de longo da hũa parte con a congostra publica que vay para o porto da Lavandeira, onde esta o moiño de Domingo Marquon, et vay topar en outra biña que foi do dito Domingo de Marquon, que agora labra Pero Cruu, o moço, et da outra parte vay de longo con o rego que jas junto con outra leira que foy de Garçia de Simis et ven seir a outra congostra publica que vay para San Mamede de Moldes et a qual dita leira de viña asi teemos aforada da dita Catalina Oanes por seys canadas de viño ullaao mosto que lle avemos de dar en cada un ano, mosto aa dorna, en salvo sen desconto algũu. |
[+] |
1433 |
MNP 38/ 56 |
Et agora, ao presente eu, o dito Juan de Lagea, soo vello et prove et doente et perdido da vista de meus ollos, et eso mesmo eu o dito Pero Eanes soo doente et poble, por lo qual non podemos labrar, nin procurar a dita viña et novidades dela, segundo que somos obligados, et vos Ares Garçia de Rajoo, mercador, vesiño da dita villa, que sodes presente et que fasedes por vos et en nome de vosa moller Ynes Fernandes et por todas vosas voses, sodes tal persona et rico, por tal maneira que labraredes et procuraredes a dita leira de viña por la via et forma que nos somos obligados de a labrar, et outrosi nos destes et pagastes dosentos maravedis de moeda vella, contando a branqua en tres dineiros, que convosco fomos et somos convindos por lo adubeiro et feitio que fesemos ẽna dita viña, os quaes nos destes et nos de vos resçebymos en presença deste notario et ts, et de que nos outorgamos por entregos et pagos a toda nosa voontade et renunçiamos etc. |
[+] |
1433 |
MNP 38/ 56 |
Por ende nos, o ditos Juan da Lagea et Pero Eanes, meu fillo, que asi somos presentes et que fasemos por nos et por las ditas nosas bozes poemos et traspasamos en vos, o dito Ares Garçia et ẽna dita vosa moller et bosas bozes a dita leira de viña con sua novidade que en ela agora esta et con seu terreo et pees et muro et çerca et entradas et seydas et perteensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven de dereito para que desde oje este dia a lavredes et procuredes en maneira que se non perga et que dedes aa dita Catalina Onaes et a todas suas vozes para todo senpre, as ditas seys canadas de viño mosto aa dorna en salvo en cada vn año en maneira que a nos et a nosos bẽes quitedes delo a pas et a salvo para senpre, et por ende queremos et outorgamos que desde oje este dia endeante posades entrar et resçebir et ajurar a dita leira de viña et faser dela et en ela toda vosa livre boontade como de bosa cousa propia con o dito carrego. |
[+] |
1433 |
MNP 38/ 57 |
Et eu o dito Ares Garçia, que asi soo presente et que faço por min et por la dita mia moller et nosas vozes, asi o resçebo et prometo et outorgo, que eu et a dita mĩa moller et nosas vozes lavremos et procuremos ben et fielmente a dita leira de viña, et eso mesmo demos et pagemos en cada un ano as ditas seys canadas de viño en salvo aa dita Catalina Oanes, en maneira que vos quitemos delo a pas et a salvo, para o qual asi teer et conprir et pagar obligo a elo a min et a todos meus bẽes et so a dita pena, et a pena etc. todavia etc. |
[+] |
1433 |
MNP 38/ 57 |
Iten os ditos Juan de Lagia et Pero Eanes renunçiaron ẽno dito Ares Garçia et ẽna dita sua moller et suas voses o foro et feitio da leira da viña que jaz en este chouso, a qual vay de longo con outra leira de viña de Afonso Garçia de Simis en hũa parte et da outra parte con outra leira de viña que he do mosteiro de San Domingo, que agora labra Juan de San Bertolameu, et vay entestar en outra viña de agora labra Pero Cruu, o moço, que foi de Juan Giton, et vay seyr aa congostra publica que vay para as viñas de Moldes, a qual eles tiinan aforada do clerigo cureiro de San Mamed de Moldes para senpre, renunçiaron a todos o feitio et novidade etc. |
[+] |
1433 |
MNP 39/ 57 |
Este dia, Sabean todos que eu Lourenço Peres, clerigo cureiro da iglesia de San Mamede de Moldes, que he açerca da villa de Pontevedra, que soo presente, et que faço por min et en nome da dita mia igresia et dos meus subçesores, aforo et eu dou en aforamento desde oje este dia endeante para todo senpre, a vos, Ares Garçia de Rajoo, mercador, visiño da dita villa, que sodes presente, et que aforades por vos et en nome de bosa moller, Ynes Fernandes, et por todas vosas vozes et suas, a leira de viña, disimo a Deus, que he da cura da dita igglesia de San Mamedes de Moldes, que jas no chouso de Moldes que disen da Lavandeira, que he ẽna fiigresia de San Mamede de Moldes, a qual leira de viña vay de longo da hũa parte con outra leira de viña que foi de Afonso Garçia de Simis et da outra parte vay de longo con outra leira de viña do mosteiro do mosteiro de Santo Domingo da dita villa, que agora labra Juan de San Bertolameu, et jase dentro en hũu chouso, et vay entestar con viña que agora labra Pero Cruu, o moço, que foi de Juan Giton et vay seyr aa congostra que bai para as viñas de Moldes, et aforovos a dita leira de viña para senpre, con seu terreo en que esta et con seu muro et çerca et entradas et seidas et pertensças et dereituras que lle pertesçen et perteesçer deven, asi de feito como de dereito, so tal pleito et condiçon, que labredes a dita leira de viña de poda, cava, rodriga et a çerquedes et valedes et requirades de todos los outros labores que lle fiseren mester, em maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura et boo paramento. |
[+] |
1433 |
MNP 39/ 58 |
Et do viño que Deus en ela der, que dedes a min et despois de min a os outros clerigos cureiros que despois min foren da dita igresia en salvo por foro et trebuto et censo da dita leira de viña duas canadas de viño, mosto aa dorna sen desconto algũu, et por esto quero et outorgo que eu nen meus subçesores non bos tiremos nin tollamos este dito aforamento por mas nen por menos nen por al tanto que outra persona nos por elo de, nen por diseremos et alegaremos que ouvo et ha en elo enganno mas da metade do justo preço et que o queremos lavrar para noso mantemento nen por outra rason algũa, sobre lo qual por min et por los ditos meus subçesores renunçio as do dereito, do dolo, engano, medo, força, endusimento, et que disen que igresia nen mosteiro non deve ser enganados, et a todas las outras leis et dereitos canonicos et çeviles que en contrario desto que dito he sejan, que quero et outorgo que nos non vallan nen sejamos sobrelo oydos en juiso nen fora del, nos nen outro algũu en noso nome, por quanto eu o dito Lourenço Peres, clerigo, sey et soo çerto que a dita leira de viña esta herma, desprobada et foi queimada desagiada como foron asi outras viñas, esta en tal desposiçon que sino for con gran cobru a pouco froito dara, et por ende quero et outorgo que desde oje este dia endeante a posades entrar et resçeber et ajurar por bosa propia abtoridade et faser dela et en ela toda bosa livre boontade como de cousa propia, sen meu enbargo et de meus subçesores, con o dito cargo et trebuto suso scripto que asi avedes de dar et pagar en salvo a min et a meus subçesores, et seerdes anparados vos et a dita bosa moller et bosas vozes por senpre, de todo enbargo con este dito aforamento polos bẽes da dita igresia que vos a elo obligo, et so pena de dous mill maravedis de boa moeda que outorgo que vos peitemos eu ou meus subçesores se o asi non teveremos et cunpriremos et contra elo vieremos. |
[+] |
1433 |
MNP 54/ 76 |
Sabean todos que eu, Pero Cruu, o vello, et Pero Cruu, o moço, besiños da villa de Pontebedra, herẽes et testamentarios que somos da manda et testamento de Juan Giton, cuja alma Deus aja, que somos presentes et que fasemos por nos et por todas nosas vozes, non costrengudos por força nen por engaño resçebidos, mas de nosa livre et propia voontade, vendemos firmemente et outorgamos por jur de herdade, para todo senpre, a vos Juan Cruu, besiño da dita villa de Pontevedra, que sodes presente, et a toda vosa vos, toda a propiedade et foro et dereito et auçon que o dito Juan Giton et nos en seu nome, aviamos et avemos ẽna leira de viña, disimo a Deus, que disen da Lavandeira, que he ena fiigresia de San Mamede de Moldes, et outrosi vos bendemos mas todo o moyño que jas derribado, o qual esta devante a dita leira de viña, con toda a herdade que arredor del esta que perteesçe ao dito moyño, segundo que o dito moyño et erdade suya teer et usar Domingo de Marcon, lavrador et outrosi vos bendemos mais todas las herdades, casas, casares et plantados et viñas et herdades et foros et dereituras que o dito Juan Giton et nos, en seu nome, avemos et nos pertesçen por sua herança ẽnas fiigresias de San Pero de Tomeça et de San Migell de Marcon, et en cada hũa delas, et vendemos, como dito he, a dita leira de biña con seu tarreo en que esta, et con seu muro et çerca et o dito moiño, et a dita herdade asi a el perteesçente et as sobreditas herdades, casas, casares et chantados et viñas et foros et dereituras que asi o dito Juan Giton et nos, en nome, avemos ẽnas ditas fiigresias et en cada hũa delas con todas suas entradas et saydas et pertensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven, asi de feito como de dereito, por contia de seteçentos maravedis de moeda vella, contando a branqua en tres dineiros et os quaes ditos seteçentos maravedis da dita moeda, nos de vos resçebimos en presença deste notario et ts. et de que nos nos outorgamos por entregos et pagos, et renunçiamos etc. et se o disermos etc. et se mais val todo esto que vos asi bendemos toda esa mayosia que mais ba vos damos et outorgamos en pura, justa et sãa doaçon para todo senpre, asi como doaçon mellor pode et deve ser et de dereito mais valer ontre bivos, et todo jur etc. anparar etc. pena o doblo. |
[+] |
1433 |
MNP 66/ 93 |
Sabean todos que nos o doutor frey Fernando de Momferral, gordian do moesteiro de San Françisco da villa de Pontevedra, et frey Gonçalvo Rodrigues et frey Fernando de Nogueira, mestres en Teología et frey Martino Deça, liçençiado, et frey Fernan de Montes, vicario, et frey Afonso de Moraña et frey Alvaro de Valença, bachilleres, et frey Fernando de Salamanca et frey Fernando de de Caldas et frey Gonçalvo de Tui, fraires conventũaas do dito moesterio, que a esto aqui endeante contiudo somos presentes, dentro ẽno capitolo do dito moesteiro por tanjemento de canpãa, segundo que tivemos de uso et de costume et que fasemos por nos et por nosos subçesores, aforamos et damos en aforamento a vos Afonso de Moldes, lavrador, morador ena fiigresia de San Pedro de Campañoo que sodes presente, et a vosa moller Tareia Rodrigues en hua meatade deste aforamento adeante contiudo, et a vos, Juan de Moldes, morador ẽna dita fiigresia que eso mesmo sodes presente, et a bosa moller Maria do Ribeiro ẽna outra meatade, a nosa viña do Baao que nos foi mandada por Afonso Eanes Quijado, cuia alma Deus aja, et mas o paaço et lagar da dita viña et mas todas las herdades, casas, casares et plantados et bouças que asi a nos perteesçen et nos foron madadas por lo dito Afonso Eanes enos lugares que disen o Baao et do Catadoiro et mas a leira de nosa bouça que agora por nos traje Fernan Garçia do Cachon et aforamavos a dita viña et herdades et bouças suso scriptas que son suas enas fiigresias de Sam Pedro de Canpanõo et de Santa Maria d ' Alva et de San Viçenço de Serpenções, con mays todas las outras herdades et bouças que a nos et ao dito noso moesteiro et convento del perteescan o perteesçer deven de dereito ẽna ditas fiigresias et en cada hũa delas por herança do dito Afonso Eanes Queijado et por outra qualquer rason que as hi ajamos salvo que o casal de Moldes con suas perteensças que a nos et ao convento do dito moesteiro mandou Afonso Yanes, carpenteiro, et aforamosvos a dita viña et casas et herdades et plantados, a dita viña con seu muro et çerca et tarreo en que esta, as ditas herdades et casas et plantados onde quer que vãaa montes et a fontes, con todas suas entradas et seydas et perteensças et dereituras que lles perteesçen et perteesçer deven de dereito por tenpo da vida de vos os ditos Afonso de Moldes et Juan de Moldes et das ditas vosas molleres et de tres voses a alende o postromeiro de vos et das vosas molleres et por mas a alende das ditas tres voses viinte et nove anos conpridos primeiros segintes, et a primeira vos deve nomear a segunda vos et a segunda vos a terçeira et a terçeira bos quen ha de aver os ditos biinte et nove anos, so tal pleito et condiçon que vos et as ditas vosas molleres et as ditas vozes et o que ouver os ditos viinte et nove anos que lavredes et ben paredes a dita viña de poda et cava et arrenda et rodriga et a esterquedes et muredes et valedes et requireades de todos los outros lavores que ouver mester segundo perteesçe a viña ben lavrada. |
[+] |
1433 |
MNP 67/ 96 |
En XIX dias de oytubro, sabean todos que eu Fernan Vello, morador en Caldas de Reis, que soo presente et que faço por min et por todas mĩas vozes, aforo et dou en aforamento a vos Nuno Gonçalves, demandador, vesiño da villa de Pontevedra, et a vosa moller, Tareija Afonso, et a vosas vozes, a mĩa leira de viña que esta jas la ermida de Santa Maria do Camiño da dita villa, a qual jas junto con outra leira de viña que agora labra Bieito Fernan, et aforovos como dito he, a dita leira de viña por tenpo deste dia de San Mariño do mes de novenbro primeiro que ven ata honse anos conpridos primeiros segintes, con todas suas entradas et seydas et perteensças et dereituras, et segundo et por la via que a de min labrava Rui de Redondela, carpenteiro, para que en este dito tenpo vos et a dita vosa moller et vosas vozes lavrades a dita viña de poda, cava, rodriga et arrenda et a esterquedes et muredes et procuredes de todas las outras lavores que lle feseren mester, en maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura, et devedes dar a min et a mĩas bozes por lo dito tenpo dos ditos honse anos o terço do viño que Deus der na dita viña, mosto aa dorna, o disimo a Deus pago de consũu et vos pagar o foro et dereito et penson ao mosteiro de San Juan, que ha ena dita viña et outro qualquer encargo que en ela ouver, en maneira que a ajades, disimo a Deus, por lo dito terço que me asi avedes de dar, et devedes vendimar por min ou por meu home et prover de comer et de beber a min ou ao que por min estever ao partir do viño, et outrosi vos devo dar o lagar en que collades o dito viño con suas tinallas et vos devedes reparar et apostar o dito lagar et tinallas do que ouver menester cada un ano et con esto seerdes anparados ẽno dito tenpo de todo enbargo por min et por meus bẽes. |
[+] |
1433 |
MNP 80/ 113 |
Sabean todos que eu, Juan Fernandes Agulla, besiño da villa de Pontevedra, que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas vozes, aforo et dou en aforamento a vos, Afonso Eanes, forneiro, besiño da dita villa, et a vosa moller Maria Fernandes, que sodes presentes, et a vosas vozes a mĩa biña, desimo a Deus, que esta ẽno lugar que disen o Couto, que e açerca da villa de Pontevedra, con todas suas entradas et seydas et perteensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven de dereito, et segundo et por la via que a por mĩ suya labrar antes desto Juan Garçia afuraao; et aforo vos, como dito he, a dita leira de viña por tenpo doje este dia ata dose anos conpridos primeiros seguintes, ẽnos quaes ditos dose anos, et en cada un deles, vos et a dita vosa moller et vosas bozes devedes de lavrar a dita biña de poda, cava, arrenda, rodriga, et esterquarla et murarla et requerirla de todos los outros lavores que ouver mester, en maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura; et outrosi devedes de abrir et faser porta ẽno muro da dita viña escontra a viña de Vidal; et eu, o dito Juan Fernandes, devo vos de dar as tavoas para faser a çarradrua para ela et vos poerdes todo o al por vosa custa; et do viño que Deus der na dita viña devedes de dar a mĩ et a mĩas vozes a metade del en salvo, mosto aa dorna, o desimo a Deus pago de consũu, et vos averdes a outra metade por voso lavor et feitio, o qual devedes de vendimar ẽno meu lagar, se queserdes, et apartar o dito do lagar por vosa custa et, eso mesmo, vendimar et coller o dito viño por meu mandado, et proveer de comer et de beber a mĩ ou a mĩas boses, ou ao que por nos estever ao partir do dito biño, et asi en cada un ano por lo tenpo dos ditos dose anos; et outrosi devedes de aver para vos, por lo dito tenpo dos ditos dose anos, a mĩa parte da bouça da Folloa para faser en ela madeira et rodriga para a dita viña; et avendo de vender ou sopenorar ou enallear ou trasmutar este dito aforamento, a mĩ ou a mĩas boses o devedes faser, tanto por tanto, segundo que vos outro por elo der, querendo nos, et non querendo, que enton o façades a persona simitavlle de vos, que teña et conpra et agarde esto que vos sodes tiudos et obligados de teer et conprir, et seerdes anparados et defeso con este dito aforamento vos et a dita bosa moller et vosas vozes de todo enbargo eno dito tenpo dos ditos dose anos, por mĩ et por meus bẽes que vos a elo obligo, et so pena de mill mrs. de boa moeda, que outorgo que vos peitemos por pena eu ou mĩas bozes, seo asi non toveremos, conpriremos et contra elo vieremos. |
[+] |
1433 |
MNP 86/ 119 |
Sabean todos que eu, Juan de San Nicolaao, clerigo da metade con cura da iglesia de Santa Maria d ' Alva, que soo presente et que faço por mĩ et en nome da dita mĩa igllesia et de meus subçesores, et eso mesmo en nome de Juan de Burgos, clerigo da outra metade con cura da dita igllesia, por mĩ et en nome del, aforo et dou en aforamento a vos Gonçalvo da Devesa, morador ẽna dita fiigresia de Santa Mari d ' Alva et a vosa moller Constança Gomes, por tenpo da vida de anbos et de cada un de vos, et por mas aalende o postromeiro de vos por vida de tres vozes, et que hũa vos nome a outra et asi ata a postromeira vos, et por mas aalende da dita terceira vos viinte et nove anos, os quaes deve nomear a dita mas derradeira vos, o moỹno que esta aa ponte das Cabras que he da dita mĩa igllesia con mas çinco leiras de herdade junto con o dito mogno da herdade da dita igllesia, as quaes devedes tomar deslo dito moỹno para o agro da dita herdade da dita igllesia, rego dereito donde sal a agua do dita moỹno para çima do camiño françes, et aforo vos, como dite he, o dito moĩno et çinco leiras de herdade suso dito con sua pedra et entradas et seydas, perteensas et dereituras que perteesçen et perteesçer deven de dereito, so tal condiçon que vos que levantedes et reparedes o dito moỹno de pedra et madeira et o cubrades et teñades cuberto et levantado et moente, et do pan que render et Deus en el der que dedes a mĩ et ao dito Juan de Burgos et a nosos subçesores, por renda, çenso, conosçemento del et da dita herdade, a quarta parte entregamente sen pagar aa dita igllesia desimo algũu salvo o dito quarto do dito pan por tenpo da dita vida de anbos. |
[+] |
1433 |
MSCDR 536/ 659 |
Et con esto vos aforamos treze leiras de erdade et vinas, que jazen su cadea de santo Andre d ' Eruededo, que jazen aas tres delas en Cimadevila, conmo parte . . . etc. ; et outra leira jaz en na seara do Caruallo et a outra que chaman o Requeixo, que parte . . etc. ; et a outra leira jaz en Pineiro conmo parte . . . etc. ; et outras duas leiras jazen en no cortinal nouo, conmo parten . . . etc. ; et outra leira de cortina jaz en no dito lugar d ' Eruededo conmo parte . . . . etc. et outra leira de monte jaz en no dito lugar do Pineiro, conmo parte . . . etc. ; et outra leira de monte jaz en na Priuança. |
[+] |
1433 |
MSCDR 536/ 659 |
Et con esto vos aforamos outra leira de vina que jaz en na cortina do Cerdedo. . . etc. per tal pleito et condiçon que as lauredes . . . etc. , et que ontrechantedes as vinas que jazen en no cortnal et a leira do Puçal, et o resio que ora ten Fernan Peres et todas las outras herdades que foren para ontrechantar en este primeiro anno que ven, et que façades de vinas en estes primeiros tres annos sigentes que vẽẽn as herdades que agora estan de monte onde foren pare fazer de viña; et que nos diades por foro et senorio das herdades que fezerdes de vina et do baçelar do Pineiro a quinta parte de todo pan et vino que en elas Deus der et a outra voz que nos façan foro de quarto et as outras duas vozes que nos façan foro de terço segundo dito he, et de todas las outras erdades que estan de viña que auedes de ontrechantar, que nos diades en vosa vida foro de quarto et as outras vozes foro de terça de todo o que en elas Deus der: o pan en na eira et o viño en no lagar, partido per nos ou per noso mordomo, a que auedes de proueer . . etc. ; et trageredes per vosa custa o noso quinon do viño onde nos teueremos a cuba en na dita frigresia. |
[+] |
1434 |
MNP 97/ 131 |
Sabean todos que eu Afonso de Lede, morador ẽna figresia de San Lourenço de Nogueira, que soo presente et que faço por mi et en nome de mia moller Mariña Rodrigues, da qual mia moller me obligo a dar outorgamento et que ela aja por firme et estavlle esto aqui adeante contiudo por mĩ et por todos meus bẽes que obligo, por mĩ et en nome dela et por mĩas voses et suas, aforo et dou en aforamento a vos Afonso Fernandes, fillo de Fernan de Lede et de sua moller Maria Domingues, que aforades por vos et en nome de bosa moller Sancha Ardida et por mas hũa vos aalende o postromeiro de vos et por mais aalende viinte et nove anos, todo o casal, casas, casares et plantados, onde quer que vaa, a montes et a fontes, que disen de Canicovas, que he ẽna dita fiigresisa de San Biçenço, con mais a viña que disen das hordẽes et das cortiñas, et a viña do Resio D agrela, et mais a leira de viña que jas ontre las viñas que son de Ynes Alvares et de Pero Viçente, ẽnas quaes bay a leira de viña que tiina Sancha Oanes por quinta, et a qual jas con a viña das hordẽes as quaes son desimo a Deus, et outrosi vos aforo mais a leira de viña, desimo a Deus que disen do Carregal, a qual jas ençima con outra leira de viña da dita Ynes Alvares et entesta na outra mĩa leira das Cortiñas que vos asi aforo. |
[+] |
1434 |
MNP 97/ 132 |
Et aforo vos, como dito he, todo o dito casal, casas, casares et chantados et viñas suso ditas con todas suas entradas et seidas et perteensças et dereituras que lles perteesçen et perteesçer deven de dereito, con mais a mĩa parte do moỹno do dito lugar que hi feso Pero Ares, meu sogro, so tal pleito et condiçon que moredes nas casas do dito lugar et as tenades cubertas et restoiradas et, eso mesmo, que lavredes as herdades del et as tenades çertas et manifestas et quaes et quantas son, et outrosi que lavredes as ditas leiras de viña de poda et cava et rodriga et as çerquedes et valedes et requirades de todos los lavores que lles feseren mester de maneira que se non pergan por mingoa de lavor et chousura, et devedes dar vos et a dita bosa moller et a dita vos aalende o postromeiro de vos et o que ouver os ditos viinte et nove anos, a mĩ et aa dita mĩa moller et a nosas vozes, por renda, çenso et conosçemento do dito casal, casas et casares et herdades del, en salvo sen desconto algũo, dez e oyto çeramis de pan, medio millo et medio çeveira, medidos por la medida dereita de praça da villa de Pontebedra agora corrente, linpos de poo et de palla, pagos por cada dia de San Martiño do mes de novenbro, et mas por foros, por cada dia de Natal da naçença de Deus, hũu para de capõos et hũu açunbre de viño ullãao et tres mrs. de pan trigo cosido, et mais o terço do viño que Deus der nas ditas viñas, mosto aa dorna, o desimo ante a Deus pago de consũu, et vos averdes os outros dous terços por voso lavor et feitio; et devedes vendimar por noso mandado et proveer de comer a mĩ ou ao que por mĩ et por mĩas boses estever ao partir do dito biño; et demais eu et a dita mĩa moller et nosas vozes devemos de vendimar noso viño ẽno lagar do dito lugar et poer nas casas do dito lugar dous tonẽes de viño quando feser mester sen voso enbargo; et outrosi nos devedes dar o quarto das castañas do dito lugar ao pe do toro dos castiñeiros; et mais devesmos de partir de por medio toda a madeira do dito lugar aquela que se fesere mester para as ditas viñas, et en este foro non entran os enxertos novos que avemos eu et a dita mĩa moller con Afonso Yanes de Canicovas, que foron de Fernan Revolvellas. |
[+] |
1434 |
MNP 101/ 137 |
Sabean todos que eu, Juan Fernandes Agulla, veciño da villa de Pontevedra, que soo presente et que faço por mi et por todas mias voses, aforo et dou en aforamento para todo senpre a vos Gonçalvo Eanes et a bosa moller Elvira Fernandes, moradores ẽna dita villa de Pontevedra que sodes presentes, et a todas vosas vozes toda a mia leira de viña desimo a Deus que dizen por nome a Janeira, a qual esta fiigresia de San Mamede de Moldes et a qual vay de longo con outra viña do moesteiro de San Domingo da dita villa da hua parte, et da outra eso mesmo vay de longo con outra viña de Afonso Gago meu irmao, que agora por el labra Vasco Lan carniçeiro, et entesta ẽno regeiro da auga que vay junto con outra viña que lavra Vasco pedreiro et Juan Fremoso toneleiro et ven seyr aa congostra que vay de Pontevedra para San Cibrao et a qual a mĩ pertesce por meus padre et madre et avoos. |
[+] |
1434 |
MNP 101/ 137 |
Et aforovos como dito he a dita leira de viña con seu terreo en que esta et con seu muro et çerca et entradas et seydas et perteensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven asi de feito como de dereito, et que lavredes a dita viña de cava, arrenda et rodriga et a esterquedes et muredes et valedes et requirades de todos los outros lavores que ouver mester en maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura, et do viño que deus en ela der devedes de dar a mĩ et a mĩas boses en cada un ano por senpre vos et a dita bosa moller et vosas vozes o quarto do biño mosto aa dorna, o disemo a deus pago de consũu, et vos averdes os outros tres quartos por vosa lavor et feitio, et devedes de vendimar por mĩ ou por meu home, et provier de comer et de beber a mĩ ou ao que por mi estever ao partir do dito biño. |
[+] |
1434 |
MNP 102/ 138 |
Sabean todos que eu Juan Fernandes Agulla, besiño da villa de Pontebedra que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas bozes, aforo et dou en aforamenteo para todo senpre a vos Juan de Deus, barveiro besiño da dita villa, et a vosa moller Ynes Rodrigues, que sodes presentes, et a todas vosas voses, toda a mĩa biña desimo a deus que disen do Prado, que he ẽna fiigresia de San Mamede de Moldes, con duas cortiñas çerca dela, a qual viña vay de longo, da hua parte con outra leira de viña de Pero Eanes do Rego alfayate, que foy de Juan Domingues carniçeiro, et da outra parte vay de longo con outra leira de viña de Ares Garçia deRajoo, que foy de Juan de Santa Maria notario da dita villa que foy, et vay entestar a dita viña ẽno rio dos moynos et sal con portas ẽna congostra publica de Pontebedra que vay para San Paayo, et aforobos como dito he a dita biña con seu tarreo en que esta et con seu muro et çerqua entradas et seydas et perteenças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven de dereito et con mas as ditas cortiñas de herdade que estan junto con a dita viña, ficando a salvo a mĩ a cortiña et herdade do meu moyño que dizen do couto, segundo que a dita cortiña suia andar con o dito moyño. |
[+] |
1434 |
MNP 103/ 140 |
Sabean todos eu Maria Oanes da Feira morador ẽna villa de Pontebedra, et eu Juan da Feira fraire conventual do moesteiro de San Françisco da dita villa, fillo da dita Maria Oanes, que somos presentes et que fasemos por nos et por todas nosas vozes, non costrengudos por força nen por engãno resçebido, mas de nosa livre et propia voontade et por lo amor de Deus et en esmola, damos et outorgamos en pura, justa et saa doaçon, por jur de herdade para todo senpre aa confraria de Santa Catalina da dita villa et vicarios et confrades dela, toda a nosa sesta parte entregamente da leira de viña desimo a Deus que disen dos Canos, fiigresia de San Mamede de Moldes, da qual dita leira de viña hũa terça parte dela he de Juan Bieites Conpano et de sua moller Costança Fariña et outra terça parte he da capela de Santo Spiritus de Santiago et outro sesto he da dita confraria. |
[+] |
1434 |
MNP 105/ 144 |
Sabean todos que eu Pero Cluu o vello, jurado da vila de Pontevedra, que soo presente et que faço por min et por todas minas vozes, aforo et dou en aforamento, desde oje este dia en diante para todo senpre, a vos Marcos Carneiro morador na dita villa, que sodes presente et que aforades por vos et en nome de vosa moller Catalina Anes et por todas vosas vozes et suas, as minas quatro leiras de vinha dizema a Deus que a min pertesçem por erança de meu tiio Pero Cruu cuja alma Deus aja, que som ena fiigresia de San Mamede de Moldes, as quaes se partem et devisam en esta guisa. |
[+] |
1434 |
MNP 105/ 144 |
Et aforovos como dito he as ditas leiras de viñas por tall pleito et condiçon que as lavredes de poda, cava, rodriga, arenda et as esterquedes et muredes et valedes et requirades de todolos outros lavores que ouvesen mester em manerira que se non prcam por mingoa de labor et cousura, et do viño que Deus em elas der devedes de dar, vos et a dita vosa moller et vosas vozes a min et minas vozes em cada huun ano en salvo, o terço do viño mosto aa dorna, o dizemo anta Deus pago de conssũu, et vos averdes os outros dous terços por voso lavor et feitio, et devedes vindimar o viño das ditas viñas por min ou por meu home, et proveer de comer et de vever a min ou ao que por min ou por minhas vozes estever ao partir do dito viño, et avendo de vender ou sopenorar este dito aforamento et o feitio que ende fezerdes, a min et a minhas vozes o devedes fazer tanto por tanto segundo que vos outro der, querendoo nos et non o querendo, que enton o façades a person semitavell de vos. |
[+] |
1434 |
MNP 107/ 146 |
Sabean todos que eu Catalina Gonçales, moller que foy de Fernando Duran cuja alma Deus aja, que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas boses, aforo et dou en aforamento a vos Fernan Monteiro, morador ena fiigresia de San Viçenço de Serpençoes, que sodes presente, et a vosa moller Maria Fernandes, por tempo de vosas vidas danbos et por mas aalende das ditas duas voses viinte et nove anos compridos primeiros seguintes, et hũa boz deve nomear a outra et a outra deve dar vos quen ha de aver os ditos viinte et nove anos, as mĩas leiras de viñas que jasen no casal de Lebrey, as quaes jalen juntas con outras leiras de viñas que agora labra Pero Franquo, escripvan, et son ẽna dita fiigresia, et as quaes a min perteesçen por manda que me delas fezo Maria Peres moller que foy de Pero Franquo mercador, et eu ey delas de pagar ao moesteiro de San Salvador de Lerez, en cada un ano, noventa mrs. de moeda vella contando a branqua en tres dineiros por foro por elas et por lo dito lugar et leiras, et aforovos como dito he as ditas leiras de viñas con seu tarreo en que estan et con seu muro, çerqua et entradas et seydas et perteensças et dereituras que lles perteescen et perteesçer deven de dereito viñas de poda, cava, rodriga, arrenda et que as requirades de todos los outros lavores que ouveren mester, en maneira que se non pergan por mingoa de lavor et chousura, et devedes de dar a mĩ et a mĩas boses por foro, çenso, conosçemento das ditas viñas, o terço do viño que Deus en elas de, mosto aa dorna, o disemo a Deus pago de consũu, et vos averdes os outros dous terços por voso lavor et feitio. |
[+] |
1434 |
MNP 107/ 147 |
Et eu devo pagar ao dito moesteiro a dita penson dos ditos mrs., en maneira que vos ajades as ditas leiras de viña por lo dito foro do terço. |
[+] |
1434 |
MNP 115/ 158 |
Sabean todos que eu Pero Eanes de Savaris de Ferreiros, que he ẽna fiigresia de San Pero de Canpañoo, que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas boses, non contregudo por força nen por engãno resçebido, mas de mĩa libre et porpia voontade, vendo enteiramente para todo senpre a vos Juan Peres clerigo de Santa Maria de Curro todas vosas vozes, a mĩa leira de viña desimo a Deus que esta ẽna Viega que disen do Pereiro que he ẽna dita fiigresia de Santa Maria de Curro, a qual leira de viña vay da hũa parte do longo no balo que vay para so a casa que foy de Rui Gonçales de Curro et da outra parte topa na viña que foy de Martin capenteiro que agora he de Garçia Martines et de seus yrmaaos, et vay topar da outra parte de ancho ẽno marco que esta ontre a herdade que foy de Garçia Afonso et de Rui Gonçales et da outra parte entesta ẽna viña que agora ten Gonçalvo Yanes de Curro. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 614 |
Iten lle mando mais a tercia parte da viña que labra Afonso Rodriguez, genrro de Gonzalo de Golmara, como se departe da Leira de Lourenzo fiel de una parte e de una da parede da porta e bay en baxo topar ena riba. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 614 |
E esta tercia parte que a aja via da leira de Lourenzo fiel contra a viña de Ares aguso. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 615 |
Iten lle mando mais as leiras de so a hermida que yacen en Onbre, que labra Afonso de Baldayo, para sempre. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 615 |
Iten mando a Ignes botoa, miña sobriña, a miña leira do souto coa metad do Bacelar e con as Leyras que me couberon en partilla por Mayor sua yrman. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 615 |
Iten mando meu Casal de Vigo Vedin con suas casas e cortiña e con a viña da agra da Iglesia e con outra viña de Ama de la seu a Cortiña onde fernan Dorro ten a eyra e con os foros que eu teño de San Payo e con os foros das viñas que de min ten aforadas Lopo Nuñez e con metad do Bacelar da Zeadama como se departe do rego de longo contra o camiño que bay para o Burgo de Ama abaixo e con a leira da Viña de Castro a Gonzalo fernandez, Notario, e a Ines Botoa, miña sobriña, con condizion que me fagan dezir cada dia do mundo para sempre eles e seus herdeiros una misa rezada en o altar mayor do Coro de Santiago a un clerigo que eles quisieren e a sayente de cada misa que se diga orazon sobre miña sepultura e de aqueles que ende jasen por la miña alma e suas e de todos aqueles a que eu soo obligado e no querendo os sobreditos tomar estos bees con este cargo sobredito que ban ber os ditos bees Pero fernandez, Notario, meu Parente, e se os quiser con o dito cargo que os tome e aja para sempre como dito he, e se os cada un deles non quiser con o dito cargo mando que hordenen eles un Capelan con as ditas misas e o Capelan que asi hordenasen a dita Capela que o hordenen con as condiziones da outra Capela sobredita e que el que ellos quisieren e o primeiro que seja Gonzalo Tenrreiro, criado de Martin fernandez. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 616 |
Iten mando a Pero fernandez, Notario, as minas Leiras de Viñas propias e as outras que eu teño de foro, que eu teño en o Grajal para sempre e que el rogue a Deus por miña alma e daqueles que as ganzaron e mande decir duas misas rezadas en cada un ano en o dito coro de Santiago. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 617 |
Iten mando mais a Sancha Gonzalez miña Moller, que tena por las condiciones sobredichas que eu mando teer os bees de fernan Afonso, meo hirmao, salbo que non pague por elo cousa alguna a Leira da Viña que jaz en Iris entre outra miña Leira que le mandey e a leira de fernan Fiel. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 617 |
Iten lle mando mais as miñas duas Leiras dos Bimiaes, que agora estan con bimios, que jacen a so Santa Lucia para sempre. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 617 |
Iten mando a Maria do Barazal e a Roy das leiras, meus criados, a quarta parte daquelas casas en que eles moran por baixo e por zima en todo tenpo de suas vidas para que a teñan e moren sen pagar cousa alguna. |
[+] |
1435 |
HCIM 63/ 617 |
Iten mando a Marica Gomez e Ares Gonzalez, meus criados, a metad das casas en que eles moran segun o que as agora ten e moran en todo tenpo de suas vidas e a tenpo do seu finamento que estas casas e as que eu mandey a Roy das Leiras e a sua moller despois das suas mortes que fiquen libres e desenbargadas a Gonzalo fernandez Longo, Notario. |
[+] |
1435 |
VFD 102/ 115 |
Ano sobre dito de XXXV anos, a XXVII dias do mes de setenbro, ena praça do Canpo, presentes y don Fernando Ans, arçediano de Castela ena iglesia d ' Ourense e vigario do señor don Diego, obispo d ' Ourense, et Johán d ' Espinosa, coengo ena dita iglesia, et Gonçaluo Dias d ' Espinosa, Loys Gonçalues, rejedores, et Pero Fernandes de Porçomillos, juis, Afonso Ares, procurador do dito conçello, logo o dito Afonso Ares, procurador, tomou testigos contra o dito vigario et prouisor e juis et rejedores que, por rasón que estaua feita ordenaçión sobre a vendimia et que persona nenhua a non byrase, so pena de dez e oyto libras e so pena descomuyón e de mays de lle tiraren as vendimadeiras da viña, segundo que a dita ordenança mays conpridamente estaua ordenada de tenpo antigoo, et agora o señor abade da Triindá Martín Sanches avya birado a dita vendimia et avya dado ena Balancá, qual se non deuya de dar ata que fose á Carbaleira, e agora andauan en Souto Sanyn, por ende que lles requería que lle fosen tirar as vendimadeiras da viña e o pinorasen por la pena, e non lle consentisen que a birasen, senón protestaua que a liberdade do dito conçello non se perdese por elo, et que o dito abade non ouuese por elo jurdiçón nen se chamase á uso et custume et de se querelar á noso señor El Rey e a noso señor obispo etc. |
[+] |
1436 |
FDUSC 303/ 374 |
Sabean todos que eu Costança Afonso, morador enna villa de Noya, filla que sôô de Fernan Afonso da Corredoira, que presente sôô, por min et por todas minas vozes aforo et dou en foro et por razon et nome de foro a vos Gomes Afonso, notario da dita vila de Muro, que presente estades, et a vosa moller, que ahora he Clara Dominges, que he absente, ben asi conmo se fose presente, moradores que sodes enna dita villa de Muro, et a todas vosas vozes et herdeiros, conven a saber, a meadade entregamente do paaço que esta enno lugar de Quinteela, en que agora mora Meçia Lopes de Quintela, et en suas herdaduras, que he enna fregresia de santo Ourente, ondequer que vââ a montes et a fontes; et mays a leira de herdade que jaz ao longo da viña da dita Meçia Lopes et de seus yrmââos, ena qual leira Pay Marino de Lobeira começou de preparar baçelos para fazer viña, o qual paaço et casas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs sobreditos a min perteesçen por herança de Vasco Peres, meu avôô, et do dito meu padre Fernan Afonso da Corredoira, a que Deus perdon, et por conpras et gaanças et por outra qualquer razon que a min perteesçan; a qual meeetade do dito paaçoo, et mays parte se a en el el mays ey, et todas las outras cousas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs, et a dita leira sobreditos vos aforo con todos seus dereitos, quantos han et lles perteesça a aver asi de vso et de custume, conmo de feito et de dereito doje este dito dia endeante para todo senpre, para que façades delas et en elas, et de parte delas de aqui endeante para todo senpre todo o que vos prouuer et toda vosa voontade conmo de vosa cousa propia sen meu enbargo et de minas vozes et doutro algun; por la qual meadade do dito paaço et mays parte, se a e en el eu mays ey et por las sobreditas casas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs sobreditos et por la sobredita leira, que vos asi aforo, vos o dito Gomes Afonso et a dita vosa moller Clara Dominges et vosas voses et herdeiros deuedes de dar et pagar por foro et renda et conosçemento delo a min a dita Costança Afonso et a minas vozes et herdeiros en cada uun anno et por cada uun dia de san Migell de setenbre triinta morauedis da moeda do regno de Castella que se agora vsa branqua en tres dineiros, et dez dineiros por hun morauedil, ou moeda corrente per los tenpos, que os valla, forros et quitos et exentos sen en eles seer feito desconto algun. |
[+] |
1436 |
FDUSC 303/ 375 |
Et de aqui endeante eu a dita Costança Afonso et minas uozes et herdeiros non vos deuemos de tirar, nen toller nen quitar a dita meedade do dito paaço, et mays parte se a en el ey, et as ditas casas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs et a dita leira, et este foro que vos delo faço por mays nen por menos nen por al tanto que me outra persona alguna por elo de nen prometa, nen por dizer nen alegar que hay engano da meedade de justo preço, nen por dizer et alegar que o quero para mina mantença et prouison, nen por outra razon et eixepçon alguna, caso que seja justa et lidema, que posto que o diga et alege que me non valla; et outorgo et conosco que non teño nen ajo vendido nen enalleado, nen sopenorado, nen concanbeado a dita meedade do dito paaço, et mays parte, se a en el ey, et as ditas casas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs et leira sobreditas, que vos asi aforo, nen ha en ella iglleia nen moesteiro nen outra persona alguna, çenso nen outro trebuto algun; et prometo et me obligo que eu a dita Costança Afonso et minas vozes vos las façamos sââs et de paz libres et quitas et desenbargadas senpre a todo tenpo a dereito de qualquer persona que vos las inquietar, demandar ou enbargar, para o qual vos obligo a elo min meesma et a todos meus bêês asi mouelles conmo raizes que eu oje este dito dia ey et ouuer et alcançar de aqui endeante, et espeçialmente por las mias casas da Corredoira en que agora eu a dita Costança Afonso moro, que vos en espeçial para elo obligo; et por esta presente carta vos dou libre et conprido poder para que vos o dito Gomes Afonso et vosa moller et cada vn de vos et vosas vozes de aqui endeante quando et cada que quiserdes por vosa propia abtoridade, sen mandamento de juiz posades entrar et têêr a teença et jur et posison de todo esto sobredito que vos asi aforo, et têêrlo et vsarlo et pesoyrlo, et que façades delo et de parte delo toda vosa voontade para senpre conmo de vosa cousa propia sen meu enbargo et de minas vozes, pagando vos et vosas vozes o dito foro en cada uun anno, segundo dito he. |
[+] |
1436 |
FDUSC 303/ 375 |
Outrosy, eu a dita Costança Afonso por min et por todas mias vozes outorgo et conosco que sôô entrega et ben paga de vos o dito Gomes Afonso, notario, et da dita vosa moller Clara Dominges por vos et por vosas vozes do foro da sobredita meadade do dito paaço et das ditas casas et herdades et chantados et deuesas et arrôôs et leira que vos asi aforo por estos çento et huun annos conpridos primeiros segentes, que son et montan en eles o dito foro tres mill et triinta marauedis da sobredita moeda, os quaes tres mill et triinta morauedis outorgo et conosco que eu de vos o dito Gomes Afonso por vos, et en nome da dita vosa moller reçeby et que pasaron et son pagados do voso poder ao meu en dineiros contados, que me outorgo deles por entrega et ben paga a toda mina voontade, sen mingoa alguna; sobre lo qual renunçio et parto de myn et de mina ajuda et fauor a as leys do dereito que dize que a paga deue seer feita en presença do notario et testemoyas, et que en termino de huun anno et dia et de dous annos pode home viinr contra a confeson que faça da tal paga. |
[+] |
1436 |
FDUSC 304/ 377 |
Item o tallo do Caluo que he desta voz tirando tres leiras de myllo de Santa Cruz. |
[+] |
1436 |
FDUSC 306/ 383 |
Que por quanto eu o dito Gomes Afonso et a dita moller Clara Dominges avemos et nos perteesçe de aver os dous terços do casal dos Cernudos, con seus herdamentos, casas, casares et chantados ao dito casal perteesçentes, o qual he enno couto de san Giaao de Beba, et por quanto enno dito casal o dito don abade et o dito noso moesteiro y avemos en cada vn anno os dous terços de huna façendeira, et por quanto o dito casal se vay a perdiçon por cabsa da dita façendeira, por se non achar labrador que o labre por cabsa dela; et eso mêêsmo eu o dito Gomes Afonso et Clara Dominges, mina moller, avemos mays outra parte enno casal et herdades que dizen de Juan Nââo, que he enno dito couto enno lugar de Vilaryno; por ende, por esto sobredito, eu o dito Gomes Afonso por myn et por la dita mia moller Clara Dominges, et por mias vozes et suas, dou et outorgo doje este dia endeante para todo senpre ao dito moesteiro de san Justo de Tojosoutos et a vos o dito don abade et a vosos subçesores, conuen a saber, os dous terços da leira da Senrra perra et dous terços da leira do Abrigeiro et os dous terços do tallo darriba dos Pardaes, que son da dita vos dos Cernudos, que jazen en Fontââo da dita frigresia de san Giââo de Beba, para que sejan asy libres et quitas do dito moesteiro et de vos o dito don abade et de vosos subçesores para todo senpre, et todo jur, senorio, posison, propiedade, voz et abçon et dereito que eu, o dito Gomes Afonso et a dita Clara Dominges mina moller et cada uun de nos, avemos et nos perteesçe a aver en todo esto sobredito que vos asy dou, de myn et de miñas vozes et da dita mina moller et suas vozes o tollo et parto et quito, et enno dito moesteiro et en vos o dito abade et en vosos subçesores o poño et traspaso et remouo por este presente contrabto, que vos ende delo dou et outorgo en lugar de senorio et posison corporal, o qual quero et outorgoo que vos o dito don abade de aqui endeante vos et vosos subçesores, quando et cada que quiserdes, sen pena alguna, posades entrar, resçebyr et demandar et têêr et vsar et pesoyr et fazer dele toda vosa voontade, conmo de vosa cousa propia, sen enbargo de myn o dito Gomes Afonso et Clara Dominges, mina moller, et de nosas vozes; o qual vos prometo fazer sââo et de paz libres, desenbargadas nos et nosas vozes a vos et a vosos subçesores et ao dito moesteiro et convento del de qualquer persona que vos las ynquietar, demandar ou enbargar, per min et per meus bêês que vos a elo obligo. |
[+] |
1437 |
LCP 51/ 84 |
Pedro Ares d ' Aldãa, Afonso Vasques, tenente lugar de juis por Pedro Falcon, Juan Garçia Rouco, Lourenço Yanes, alcaldes, Pedro Cruu, Garçia Goterres, jurados, Lopo Martiis e Pedro de Plaser, procuradores do dito Conçello, aforaron des dias de San Migell, primeiro que verra deste dito ano para senpre, a Rui da Franqueyra, vesiño da dita villa, a sua casa que foy feita para pesar o pan que esta aa porta de San Domingo da dita villa, con toda sua madeira, terreo e tella pousos jurs e agoas vertentes e con todas suas entradas, seydas, pertẽesças e dereituras que lle perteesçen e perteesçer deven de dereito, por tal pleito e condiçon que faça a dita casa tan longa que chege donde ela agora esta edificada ata o começo mais alto da escaleira do dito muro e que a faça mays ancha do que ela agora esta dous covedos e non mais e que a restoyre e faça per sua custa e de e pague en cada ũu ãno ao dito Conçello por cada dia de San Migell de setenbro maravedis de moneda vella branca en tres dineiros, sen desconto algo. |
[+] |
1438 |
BMSEH B34/ 390 |
Sabean todos quantos esta carta de aforamento virem como nos Iohan de San Diego e Pero Ristas e Juan Lucas e Juan Franco e Alvaro Rodrigues e Pero Afonso e Esteveo da Val Gonsalo Esteves e Tebra e Roy Mouran e Juan Gomes e Juan de Ferreira e Alvaro Peres e Juan Castelaao e Juan Diegues Soutelo e Afonso Peres de Panpillon clerigos rasoeiros da igleia de santa Maria da vila de Bayona de mynnor fasentes por nos e por los outros rasoeiros da dita igleia que presentes non estan e por nosos subsesores demos e outrogamos aforo a vos Iohan de san Colmado o moço morador e vesinno da dita villa fillo de Juan de San Colmado carnyseiro a quen deus perdon e a Maria Afonso vosa moller en vosa vida de vos ambos tansolamente e mais non conven a saber vos aforamos a meetade de hua leira de herdade que nos avemos acerca desta dita vila ante a porta do casal en que mora Afonso de Santo Anton da qual dita leira de herdade he a outra meeetade de vos o dito Juan de San Colmado por heransa do dito voso padre et esta dita meetade da dita leira que vos asy aforamos anos perteesente por manda que dela fezo aas noversarias da dita igleia Maria Vicente moller que foy de Juan de San Colmado o voso padre a qual dita nosa meetade da dita leira de herdade vos aforamos deste ida endeante durante o dito tenpo de vosa vida e da dita vosa moller per tal pelito e condison que labredes e fasades labrar de qualquer favor que vos queseredes e aiades pra vos todos os novos e rendas que deus en ela der e que dedes e paguedes en cada hun anno a nos os ditos rasoeiros e a nosos subsesores por renda sisa e penson por dia de san Juan Bautista quatro maravedis de moeda vella branca en tres dineiros con o qual dito foro que vos asy fasemos da dita nosa meetade da dita leira de herdade que vos asy aforamos avedes de ser anparados e defesos a dereito durante o dito tenpo de quen quer que vos demandar ou enbargar perlos outros beens das nosas noversarias que vos pra elo obligamos Et a voso seymento e da dita vosa moller que a dita nosa meetade da dita leira nos fique libre e desenbargada de vosos herdeiros con todas benfeitoria que en ela foy feita Et eu o dito Juan de san Colmado que estovo presente e fasente por my e por la dita Maria Afonso minna moller que he absente por la qual obligo meus bees que sea esto por firme e por estavle asi outorgo et resebo en my este dito foro por lo dito preso e condisoes sobre ditas Et nos as ditas partes prometemos e outrogamos de teer complir e agardar esto que dito he e se aqui conten e non yr contra elo so pena de quenentos maravedis da dita moeda e outorgamos que peyte e pague a parte de nos que esto non tover complir e aguardar a aparte aguardante a qual dita pena pagada ou non este estromento fique firme e estavle en suo tenor. |
[+] |
1438 |
MSCDR 547/ 667 |
Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Juan da Vistiaria, prior, et o convento . . . etc. damos et outorgamos a vos Juan Peres Preto, morador en a Costa, frigisia de san Migell de Leuosende, por en tenpo de vosa vida et de vosa moler Tareiga Esteues et de outras tres vozes apus tenpo do finamento do postromeyro de cada huun de vos . . . etc. , conuen a saber que vos aforamos quatro leiras d ' erdade et viña et monte, que jazen onde dizen Veiga de Campo, et parte huna delas . . . etc. |
[+] |
1438 |
MSCDR 547/ 667 |
Aforamos mays outras çinquo leiras d ' erdades et de viñas que jazen en na dita fregesia, que jazen huna . . . etc. |
[+] |
1438 |
SDV 62/ 90 |
Saban quantos esta carta viren commo nos Frey Diego de Vilamayor, vigario do moesteiro de San Domingo de Viveiro, e Frey Pedro de Vilamayor, doutores, e Frey Pedro de Santo Estevoo, procurador do dito moesteiro, e Frey Alvaro de Chavin, e Frey Lopo de Burela e Frey Afonso de Maleu, frayres conventuas do dito moesteiro e o convento do dito moesteiro, seendo en noso capitolo per campana tangida segundo que o avemos de uso e de custume, de noso propio moto e libre albidrio e sen premia alguna, aforamos a vos Vasco Rodrigues, capelan da igleia de San Miguel, de Ferrol, que estades presente todo ese noso moyno con a leira da cançela e con o souto que jas enna dita frigesia de San Miguel de Ferrol, segundo que a dita Aldara Peres nos lo mandou e ao dito convento e moesteiro en seu testamento, o qual foro vos fasemos por en toda vosa vida e por huna persona que vos nomeardes ao tempo de voso finamento, e sea non nomeardes que sempre aquela persoa que fose herdeira en vosos bees. |
[+] |
1438 |
VFD 239/ 261 |
Et non enbargante que ja avyan tomado çertos testemuyos e requerimentos contra o dito cabídoo, que lles agoardasen seus dereitos e fosen oydos por foro e por dereito non no avían querido faser, ante despois dos taes requerimentos avyan tomado e tirado por força e contra dereito a Pedro de Castro e Aluaro Carniçeiro da posisón de huas casas que delles tiñan aforado, sen mais seeren oydos; a Goterre Afonso, de suas viñas e casas et Afonso de Betanços, notario, da posisón de outras casas de Meen d ' Ares, et a Gomes de Chantada, rejedor, [tomadas sus viñas] 1, dado contra él sentença, sen mays seren oydos, et a Gomes Prego, de seus bees, et Afonso de Rabilla et a Diego de Cameyja, de seu soar, de dísemo a Deus, et a Johán Rodrigues da Fonteyña, de suas viñas; a Fernando Rodriguez, escripván, lle tomaron hua leira de viña, que está en Val d ' Escodeiros, a qual lle tomou Lourenço Yans, et aos visiños da rúa da Ayra, que lles tomou Pero Sanches, arçediano de Baroncelle, seus ixidos e ortas. |
[+] |
1438 |
VFD 239/ 262 |
Outrosy, o dito arçediano tomou hua leira de viña a Gonçaluo do Rigueiro, çapateiro. |
[+] |
1439 |
SMCP 21/ 92 |
Et logo enton o dito Domingo Juan sua demanda poso por escripto contra ellos dizendo que como o dito Ruy de Lugo trouyese duas leiras de vinas e o dito Johan Fernandes outra leira de vina en Tavoas das quaes huna delas se paraa de longo con outra leyra de vina de Ines Sequelina de huna parte e da outra con outra leira de vina que suya lavrar Fernan Eans reytor do Sam Bertolame e outra leira que jazia junta con as vinas que foron de Rui Tastada e de Johan da Garda e que topanse en a vinna que fui de Ines Peres Parada, et estas leiras que as tyna o dito Rui de Lugo e outra leira que jaz so o camino que jazia contra as vinnas de Pero Loutaao moyneiro e de Juan da Garda et esta leira que a tyna o dito Juan Fernandes mercader as quaes ditas tres leiras de vinna dezia que eran obligadas de dar e pagar cada ano todas tres aos ditos laserados oyto canadas de vino de dorna por la medida dereita e dezian que por quanto as ditas vinnas asi eran obligadas a pagar as ditas oyto canadas de vino aos ditos laserados que posto que lle fosem vendidas por dezemas Deus que non podran em perjuizo do dereito que en eles han os ditos laserados de aver en cada huun ano as ditas oyto canadas de vino e que lle devian aos ditos lazerados o dito vino dos dous anos a aqui eram pasados que me podia que por mia sentença defenitiva julgado lles mandase aos ditos Rui de Lugo e Juan Fernandes que lle desem e pagasem por las ditas tres leiras de vinas as ditas oyto canadas de vino que asi avian cada ano os ditos lazerados e que lles pagasem dos ditos dous anos pasados que lles asi eran devidas que eran dez e seis canadas de vino et que os constrengese para elo e os condanase en as custas et foyme pedido por los ditos Rui de Lugo e Iohan Fernandes que pedian traslado e plaso para responder contra ela o qual lle mandey dar et asiney termino de nove dias a que respondesen contra ela so qual tempo paresceron os ditos Juan Fernandes e Rui de Lugo e cada huun deles em respondendo do seu dereito contra a dita demanda diso o dito Iohan Fernandes que o dito Domingo Juan non era parte por los ditos lazerados nen eso mesmo os ditos lazerados e diso que comprara a dita ieira de vina dezema Deus e sem carga alguna de Diego Sanches jurado desta villa e que o nomiava por autor pedeume que lle recebese a dita autoria diso maas que avia dez anos que comprara a dita vina sem cargo algum e que prescripvira contra elles deren por tanto tempo con outras razoos que alegou por sua parte en defensa do seu dereito. |
[+] |
1439 |
SMCP 21/ 93 |
E o dito Rui de Lugo diso por la sua parte que verdade era el comprou as duas leyras de vinas em Tavoas de Diego Sanches jurado desta villa et que lle foran vendidas dezemas Deus segundo sobre ella fora feita e que non alagavant que Diego Sanches lla vendera con carrego de Santa Maria do Camino e cofraria de Sam Ioham que os bees do dito Diego Sanches avian do susobir e pagar e non el nen as ditas suas duas leiras de vinas et aque asi os pagar Diego Sanches non tevese bees por hun pagar o dito cargo da dita hermida e cofraria e se olviese de tornar aas suas leiras de vinas e o dito Iohan Fernandes do Formigueiro mercader que era obligado a pagar onas canadas de vino da dita hermida de Santa Maria do Camino que a el non verria non bendolas a pagar mais que a meridade das canadas do vino que as suas leiras merecesem e a outra parte aa vina que o dito Iohan Fernandes comprou do dito Diego Sanches alojamento de labradores segundo cada huun merecese e os bees do dito Diego Sanches que eran obligados aos quitar da dita hermida e confraria segundo que era obligado et me pedia qua con diligencia vise o dito feito et livrase entre o que achase por dereito et fui presentado ante min as cartas das compras que os ditos Rui de Lugo e Juan Fernandes do Formigueiro compraran do dito Diego Sanches et eso mesmo o dito Domingo Iohan presentou ante min hua escriptura publica feita por notario por que Duran de Moscoso defunto fezera confesom aos ditos lazerados que avian de cada ano en as ditas vinnas dos ditos Rui de Lugo e Juan Fernandes as ditas oyto canadas de vino de dorna et sobre todo as ditas partes cada huno por la sua parte diseron e rasoaron cada huno do seu dereito quanto que seran fasta que todos condusiron e me pediron jurase en o dito feito o que achase por dereito e eu ouve o dito feito por concluso e çerrado das ditas partes e asigney tempo para librar en el para dia çerto e dende ende ano para de cada dia e no dito tempo por min asinado paeçeran ante min os ditos Joan Fernandes e Rui de Lugo por sua parte et o dito Domingo Iohan procurador dos ditos lazerados de outra et eu enton sendo em audiençia publica segundo instrumento avido meu acordo e consello con letorados e sença por ellos demandantes dia non feirado dey e ly por min en escrito huna sentença que tal he. |
[+] |
1439 |
SMCP 21/ 93 |
Et eu juiz sobredito visto e con diligençia exseminando este proçeso de pleito que ante min pondo entre las partes en el contyudas et visto o pedimento do dito Domingo Iohan procurador da dita hyrmida e malatos dela e a carta do pago do dito Duran Fernandes de Moscoso e as outras rasoos por el presentadas e vistas e entrepostas do dito Juan Fernandes e Rui de Lugo e os estormentos publicos de compras e todas las outras cousas por las ditas partes presentadas que de veer e exseminar eran et avido sobre todo elo meu acordo e consello e madura deliberaçon con lacerados ata que se provou bem a entençon do dito Domingo Johan em nome da dita hermida e malatos dela conven a saber em como a dita hermida en cada huun ano avia de aver e ha as ditas oyto canadas de vino de dorna por medida dereita por las ditas tres leyras de vinas lemitadas en os ditos poder e dereitos e carta de pago et estormentos de conpra et en dova dita sua entençon por bem provada et por quanto consta os ditos Juan Fernandes e Rui de Lugo averem compladas as sobreditas tres leyras de vina susoditas e limitadas do dito Diego Sanches et por lo qual Diego Sanches bem confuso a dita hermida e laserados dela deveren e averen de aver em cada hun anno as ditas canadas de vino por las ditas leyras de vinna todas tres, condeno aos ditos Juan Fernandes e Rui de Lugo en as ditas oyto canadas de vino de dorna por la dita medida dereita e mando que has den e paguen doje a nove dias as destes dous anos pasados e desde aqui endeante de cada hun ano em tempo de novo et esto se entendan entre los ditos Juan Fernandes e Rui de Lugo e suas vozes e heredeiros e que tenedores foren das ditas leiras de vinas que dem e paguen asi as sobreditas oyto canadas de vino de cada huun anno por la dita medida aa dita hermida e laserados dela por renta segundo aparte e que nome que cada huun deles tern e tever das ditas tres leyras de vinnas abem vista a labradores en tal maneira que a dita hermida seja delas con tanto e paga por las ditas tres leiras de vina reservado que fiquen a salvo dos ditos Rui de Lugo e Juan Fernandes e cada hun deles de se tornar e demandar ao dito Diego Sanches que lles façan suas compras sanas e de paz segundo que con el perteiceron e composeronse donde e quando entenderon que lles comprir et con dano aos ditos Juan Fernandes e Rui de Lugo en as custas dereitas deste pleito et resevo en min a covraçoon delas e por mina sentença defenitiva julgando o mando e pronunçio todo asi en estes presentes escriptos. |
[+] |
1439 |
VFD 408/ 416 |
Iten, de cada escudo dous diñeiros e de cada balesta duas brancas e de cada caldeira hua branca e de cada legón un diñeiro e das gramaleiras et sartanas e machados, fouce e ferros de besta e pechadura e dos coytelos podadoiros, de cada un seu diñeiro, e das outras ferramentas de carpenteiro, de cada hua seu diñeiro. |
[+] |
1441 |
PSVD 138/ 363 |
Et eu, o dicto Roy da Leboreyra, por esta graça et obra bona que uos, o dicto prior et freyres, façedes aos dictos Branqua Rodrigues, mina filla, et ao dicto Afonso de Camoyra, meu ienro, dou ao dicto moesterio para en senpre a mina leira do . . . , que ias enno dicto lugar da Leboreyra, que he huna fanega en semente, et non a leuando que uola porfaran por la outra mina . . . que eu aio. |
[+] |
1442 |
HGPg 43/ 108 |
Saban quantos eſta carta de concãbea τ permutación viren commo nos don Pedro de Çedofeyta, abade do moeſteyro de Sant Saluador de Vila Noua de Lourençaa da Orden de Sant Bieito da diocese de Mondoñedo, seendo en capitolo per cãpãa tangida enna capela do conde don Osorio, segũ que avemos de vſo τ de coſtume, con Afonſo Ares, prior do dito moeſteiro, τ frey Diego τ frey Ares τ frey Gomes τ frey Rodrigo, monjes do dito moeſteiro, sabendo bem que vos, Ares Gonçalues, contador do señor don Pedro, obiſpo de Mondoñedo, que preſente eſtades, auedes tragido τ persuydo τ tragedes τ persuydes libre τ paçificamente ha herdade da Liñeira que jaz et he sita en Masma, fijglisia de Sant Andree de Maſma, commo ſe departe da herdade do Outeiro que foj do dito moeſteiro que agora he de vos, o dito Ares Gonçalues, τ da outra parte herdade do dito moeſteiro τ de Tereija Fernandes, muller que foy de Gomes Peres de Broõllon τ de Juan Lourenço de Sant Andre que foj τ de outros herdeiros commo vay topar enno camjño publico τ de outra parte topa enno dito camjño publico et da outra parte topa enna congoſta do Rego da Fonte que vay para o rrio de Maſma, da rrenta da qual dita herdade auedes de dar ao dito noſo moeſteiro τ a nos en ſeu nome a quinta parte de todo o que Deus en ela der; et vos o dito Ares Gonçalues nẽ voſas vozes in perpetuũ nõ nos auedes nẽ an aa dar nẽ ao dito noso moesteiro outra couſa algũa saluo a dita quinta parte da dita rrenda; et por vos o dito Ares Gonçalues auemos sydo rrequeridos que concanbeasemos, trocasemos τ permutaſemos a dita quinta parte da dita rrenda da dita herdade con vos por las voſas leiras da herdade que vos tẽedes enno dito lugar τ fijglisia de Maſma, de Teixido que vos ouueſtes τ conplaſtes τ gaançaſtes de Ares da Veiga τ de Afonſo Valea, ſeu sobriño, commo ſe departe de hũa parte da herdade do dito moeſteiro τ da outra parte da herdade de Fernã da Riba τ de duaſ testadas da herdade de Diego de Pumariño τ da outra parte da herdade de fillos τ netos de Fernã Rodrigues τ Eluira Fernandes, ſua muller, τ mays por la voſa leira de herdade que vos tẽedes en Anguyeiro que he enno dito lugar τ fijglisia de Maſma e vos ouuestes τ conplastes τ gaaçaſtes dos herdeiros de Domingo Leal τ de Lopo Afonſo de Vila Noua τ de ſua muller Tareija Afonſo commo ſe departe a dita leira, de hũa parte herdade do dito moeſteiro τ de Tareija Fernandes, muller que foj do dito Gomes Peres de Brõollon, τ da herdade de Juã da Riba τ da herdade de Juan Lopes de Brõollon cuja propiedade da dita herdade da Lineira τ rrenta dela era τ he voſa τ diσedes que a dita voſa herdade ſuſo declarada era τ he mays proueytoſa τ mays vtile ao dito moeſteiro τ conuẽto del τ a nos en ſeu nome ao preſente τ en futuro que nõ a dita quinta parte da dita rrenda da dita herdade τ nos ouuemos noſa deliberaçion τ trautado ſobr ' elo per jnterualo de dias τ feσemos faσer τ feσemos per nos meeſmos jnquiſiçion per la qual achamos seer aſi segũ que vos o dito Ares Gonçalues deseardes por lo qual rrequerimos ao señor don Pedro, por la graçia de Deus τ da santa iglleia de Roma obiſpo de Mondoñedo τ do conſello del Rej noſo señor, y nos deſe liçençia τ autoridade para faσer a dita concãbea da dita quinta parte da rrenda da dita herdade da Liñeira por las ditas herdades a qual nos el deu onde nos veẽdo seer mays proueytoſas as ditas herdades do dito Ares Gonçalues que a dita quinta parte da dita rrenda para o dito moesteiro τ para nos en seu nomme τ por ende nos, avendo avido o dito trautado per jnterualo de dias para o que dito he τ feita a dita jnquiſiçion τ aujda a dita liçençia τ autoridade por nos τ en nome do dito noſo moeſteiro τ de noſo suçeſor τ ſuçesores concanbeamos, trocamos, permutamos a dita quinta parte da dita herdade da dita rrenda da Ljneira in perpetuũ con vos o dito Ares Gonçalues τ con voſas voσes in perpetuũ por las ditas herdades τ vos damos dela a propiedade τ poſiſon vel quaſi enna maneira que dita he. |
[+] |
1443 |
BMSEH A1/ 306 |
Enna cidade de Tuy, en casa de morada de Affon(so) de Leiras, sapateiro vesinno de dita cidade, que era presente e iacendo ende doente e doente en cama J(uan) de Cabral, morador enno couto de Pesegueiros, da doensa natural quel lle deus queser dar, en presensa de mi notario e testes de iuso escriptas o dito Afonso de Leiras diso: que el ficara por compridor da manda e testamento de Ynes G(ome)s moller que fora de J(ua)n de Cabral et per sua manda et (...) de pasa da dita manda per testes outorgada lle dera poder e mandara asi como a su erdera per manda a quarta parte dos bens de rays que ela tovera e erdara per manda e testamento de P(er)o R(odrigu)es, clerigo que fora do coro da igleia de Tuy, seu pagador que lle el mandara per sua manda e testamento que en tenpos el avia (...) de seu finamiento, que esta dita tersa parte dos ditos bens que os vendese e distribuyese (...) que el vise que era mays proveito de deus e por a alma do dito P(er)o R(odrigu)es e daqueles donde el vinese(...). |
[+] |
1443 |
BMSEH A2/ 307 |
E asi o dito A(lvar)o de Cabral como o dito J(uan) de Cabral en quanto poda et devian de dereito, deron poder e mandaron ao dito P(er)o Anes scrivan e oveensal do dito ospital ao presente que tomase possesion e propiedade da dita tersa parte dos ditos beens que foron do P(er)o R(odrigue)s pra o dito ospital et os partiese como da outra parte en tenpo e grasa que se non perdesen et en grasa que os procurasen Et o dito Juan de Cabral diseron que lles prasia do que o dito Afonso de Leiras fesera et que asi (...) ello en cuanto podia et devia de dereito et procurase porllas almas da dita Ynes G(ome)s et de P(er)o R(odrigue)s clergo et daquelos donde ous dous ben(...) E de esto e de como pasou vindo P(er)o M(igue)ll ovensal e apoderado em nome do dito ospita deron gracia dos beens pretestando de tomar adita parte (...)por si P(er)o Garsia de dereito. |
[+] |
1443 |
BMSEH A2/ 307 |
Et eu Lorenso Rodrigues notario publico iurado da dita cidade e obispado de Tuy a esto todo que suso dito he escrivin e a os ditos testes chamando presente foy et este instrumento per mandado e outorgamento dos ditos Afonso de Leiras e Juan de Cabral et a petison do dito P(er)o Alvares per minna mao escrivin et aqui meu nome et signal pugne que tal he en testimonio de verdade. |
[+] |
1445 |
MSCDR 560/ 677 |
Vos aforo mays en no dito tenpo et vozes, segundo dito he, outra leira de dizimo a Deus, que jaz tras las casas donde vos ora morades, conmo parte . . . etc. |
[+] |
1445 |
MSCDR 560/ 677 |
Aforovos lo todo, segundo dito he, con todas suas entradas et seidas et con todos seus perfeitos, segundo que lles perteeçen aver de dereito, per tal pleito . . . etc. , et façades et conprades ao dito moesteiro de San Cloyo todos los foros et senorios que nos et as ditas noses vozes aviamos de fazer et conprir; et das ditas casas pagaredes os foros que se delas an de fazer en cada huun anno a min dito Juan Gomes et a meus conpaneiros, et daredes mais de foros en cada huun anno a nos et a nosas vozes por conoçemento das ditas casas et leiras et por foros da dita leira de dizimo a Deus quatorze marauedis de moneda vella branca en tres dineiros dez dineiros por cada marauedi, por cada dia de san Martino do mes de nouenbro; et do al ajades lo todo de dizimo a Deus liure et quito doutro foro et çenso alguno; et seeredes con elo anparados. . . etc. |
[+] |
1445 |
MSCDR 561/ 678 |
Estas ditas tres leyras de erdade et viña vos damos en aforamento et per razon de foro en no dito tenpo et vozes que façades de viña o que esteuer por fazer en estes quatro annos primeyros segentes, et non a fazendo uos que se perca o ben feyto por lo que feyto non for; et que lauredes . . . etc. ; et que nos diades a nos et a nosos suçesores uos en uosa vida et a dita uosa moller et a primeira voz a quinta de todo o viño et vuas que Deus der en nas ditas leyras et erdades, et as outras duas vozes postromeiras faran foro de quarta de todo o dito viño et vuas que Deus der en nas ditas leyras; o que todo avedes a coller per noso omne ou de nosos suçesores, a que avedes de proueer . . . etc. ; et trageredes per uosa custa o noso quinon do dito viño et vuas que Deus der en nas ditas leiras ao noso lagar da Obra . . . etc. |
[+] |
1446 |
BMSEH A12/ 320 |
M(arti)n Cuilio, carpenteiro vesinno da dita cidade, que era presente, dentro enna dita cortinna, diso que el por sua alma et porllo amor de deus si renunciava per seus pecados non constringido por forsa nin atraydo por hun enganno nin dolo mallo ninper outra constringom algua con entison de sua propia e livre voontade ennos medios via causa e formaque devia et pedia de dereito os outorgou en pura livre e conplida doason firme pra sempre segun doaçon de dereito entre vivos pode e deve valer, ao ospital da dita cidade de Tuy em pago a P(er)o M(igu)es, scrivan procurador e oveensal do dito ospital da dita cidade, que estava presente Conven a saber a sua parte e quinnon de huna cortinna e que os sobre ditos estavan da qual parte de dita cortinna Diego M(ar)tin, seu fillo avia et ha ameatade por eransa de Tageisa, sua madre moller que foy del dito M(arti)n (ouren)so, por o que o dito pedaso seu et do dito seu fillo partia ao longo con outro pedaço de cortinna et terreo da igleia da sam Juan do Porto que della trage aforado G(onsal)vo Damor et da outra parte ao longo contra a congostra con outra leira de cortinna do dito ospital quelle deu et outorgou en sua vida Ruy P(ere)s, notario que foy de Tuy, et entesta contra fondo contra o rio de Minno enno muro et contra cima entesta en outra pesa de cortinna dos ditos M(arti)n L(ouren)so e Diego M(artin)es seu fillo Aqual pesa da dita cortina deu entregou ao dito ospital daqui en deante pra todo sempre por desimo a deus sen tributo algun et todo sennorio voz et auson que el avia enna dita pesa da dita cortinna et eel perteesia otirou desi et de seus herdeiros et traspasou enno dito ospital pollo tenor deste presente estrumento de doason pra sempre iamais Et quiso et outorgou que de aqui en deante a dito ospital e seu procurador et oveençal fezese del et en el todo o que quesese et por ben tuvese como de sua cousa propia sen seu enbargo et de suas vozes e herdeiros e diso que avia por instituydo et apoderado enna pose royal et actual da dita parte da dita cortinna ao dito P(er)o M(igu)es por nome do dito ospital et pra ello por terra quelle meteu en sua mao Et obligou seus bees alle faser a dita doason da dita pesa da dita cortinna saam et da paz Et deo defender a dereito con ella de quen quer quella embargase et por mayor valudaan da dita doaçon en mayor seguransa so dito ospital Prometeu et outorgou non revocar a dita doason per manda nen testamento nen codisilo nen por pecado de ingratitud que algua pessoa contra elle cometese sobrello Renunciou atoda ley et dereito eclesiastico et cevil scripto e non scripto que por sy ouvesse que lle non valese en iusio nen fora del por vir contra esta doason et en especial renunciou a ley do dereito que diz que a geeral renunciacion non val Et o dito P(er)o M(igue)s que era presente por nome do dito ospital e pra el tomou a posse da dita cortinna et ouvessa por apoderado en ella ato de pas e poder ami dito notario estromento pra guarda do dito ospital et quen en seu nome et odito M(arti)n L(ouren)so mandallo dir Esto foy enno dito logar anno e mes e dias suso ditoa Testes que foron presentes Afon(so) de Cabanaas alfayate et V(as)co da Silva, sarrallor vesinnos da dita cidade. |
[+] |
1446 |
FDUSC 324/ 420 |
Sabean todos que eu Juan Franquo, laurador, morador enos Vilares, da fregesia de san Mame de de Carnota, que faço por min e por todas mias vozes desenbargo a vos Gomes Afonso, notario da vila de Muro, e a todas vozes para senpre, conven a saber, toda a parte e quinon que eu ajo e me perteesçen enas casas e curral e eira que agora ten e mora Roy d ' Adrayo; e eso mismo vos desenbargo a leira que me vos o dito Gomes Afonso aviades de dar por elo, por quanto vos o dito Gomes Afonso me destes e pagastes e eu de vos reçebi çinquenta morauedis de moneda vella, que dese por la alma de mia madre, cuja alma Deus aja. |
[+] |
1446 |
FDUSC 324/ 420 |
E por esta carta dou poder conprido a vos o dito Gomes Afonso e a todas vosas vozes que por vos mesmo ou por outro qual vos quiserdes, tomedes o jur e posison das ditas casas e curral e eira e da dita leira e façades de todo elo vosa voontade, conmo de vosa cousa propia para sempre, sen meu enbargo e de mias voses. |
[+] |
1447 |
BMSEH A19/ 327 |
Sabean todos que enno anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill et quatrocentos et quarenta et sete annos quinze dias do mes de fevreiro, Iohan de Valdraas et P(er)o de Cima de Vila, moradores enna felygresia da igleia de sam Iusto Dentença do obispado de Tuy, que era presente per mandado et outorgamento de G(ar)cia Lopez Dalvais bachiller en dereitos thesourero provisor et vicario geeral enna igleia et obispado por llo reverendo mi sennor padre e sennor don Luis de Pimentel obispo de Tuy, et a pedimento do P(er)o M(igu)es, scrivan procurador et ouvensaal do ospital da cidade de Tuy, segun quese todo pasou por mi notario iusso scripto et en presensa de mi L(ouren)so R(odrigu)es, notario da cidade et obispado de Tuy, et das testes adeante sscriptas Enton os ditos J(ua)n de Valdraas et P(er)o de Cima de Vila, por mandato do dito vicario, et apedimento do dito P(er)o M(igu)es marcaron os beens que o dito ospital de Tuy tinna e avia enna dita feligresia Dentença en esta guisa que se segue: primeiramente avinna de fondo de vila que parte de hua parte con vinna de P(er)o de Ci ma de Vila et de seu cunnado et de fillos de Go(mes) Dentença et entesta enna congostra vella que ora he tapada et vay topar enno rio de sam Iusto et ten mays iunto con a dita vinna osalgeiral como de longo do rio de sam Iusto con seus carvallos segun fique marcado Item mays o pardinneiro que esta enna testeira da vinna onde esta afigueira bordiando et outro meo pardinneiro que esta na testeira [da] dita vinna con acarvalla que esta iunto con o dito meo pardinneiro Iten mais outro pardinneiro enteiro que esta iusto con a dita carvalla acerca do eido que foy de L(oren)so R(odrigu)es Darentei Item hum pesa derdade que ias enna cortinna da feira que parte de hua parte con erdade que foy de Al(var)o de Frades et da oura parte con erdade de Est(eve)o Partios e de seus yrmaos et entesta enno camino perto que vay de Tuy pra Salvaterra Item outra leira derdade ennos carvaios que parten de hun lado con erdade de M(arti)n P(ere)s et da outra con erdade de Est(eve)o Partios Item outra poquena erdade en esta veiga que parte de hua lado con hua leira derdae de L(ouren)so Partion et de sua moller et da outra cabo con erdade que trage Alvaro Anes Item outro tallo derdade que iaz enna dita veiga yndo prao Redondello et parte de hun parte con erdade de L(ouren)so Partion e de sua moller e da outra con erdade de sam Bento e entesta en erdade de Ynes Pardier et en cima en erdade de Gomes de Barral. |
[+] |
1447 |
BMSEH A19/ 328 |
Iten en baixo asub adita vinna do agreyro iaz huas leira de devesa que parte de hua parte con hua leira de devesa de J(ua)n do Porto et de outro cabo con devesa dos deriba Salzeda Et entesta en baixo enno seara dos Darentey Et encima da Morgran iunto con o caminno que vay pra Porto. e de outro cabo con devesa dos de riba Salzeda et entesta en baixo enna seara dos Darentey et encima da morgna iunto con o caminno que vay pra Porto hun tallo de devesa que ten nove carvallos segun esta marcado. |
[+] |
1447 |
BMSEH A19/ 328 |
Iten ten o dito ospital otra leira de monte que iaz ennas vinaas que parten de hua parte con vinna que foi de J(ua)n Bugallo et do outro con vinna de Fernan do Barral et entesta en baixo enno rego do codesal Iten mais hum castineiro de madera enno souto de cima de vila que ten hua cruz Iten enno regueiro de fondo de vila quatro ou cinqo castanos con carvallos et salgeyros ao longo do dito regeiro asoborlo moyno que fezo J(ua)n Marocuas. |
[+] |
1447 |
MSCDR 387/ 517 |
Sabean. . . nos don frey Garçia Peres, abade do moesteiro de San Cloyo, et Iohan Fernandes, prior, et o conuento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Tareiga Affonso, yrmãã de frey Aluaro Leiro, noso monge, [. . . ]et a duas uoses depoys de vosso finamento, huna pus outra per hordẽẽ. . . etc. , conuen a saber, que vos damos a foro hua nossa leira de herdade con sua viña et monte, que jaz [. . . ] sobre a nossa seara da enfermaria, conmo se começa. . . etc. , per tal pleito et su taes condiçoes que o dito frey Aluaro vosso yrmãõo, que tena et aja en sua vida esta dita herdade e viña, et . . . o seu finamento que fique a vos a dicha Tareiga Afonso, seendo vos viua, et non sẽẽndo vos viua que fique a huna voz que feser o dito frey Aluaro, et ã ã tenpo de seu finamento et esta voz que el feser nomear, que posa et estẽẽ outra voz, assy que seian duas voses depoys do fignamento do dito frey Aluaro, et que seian seus primos parentes, et per tal pleito et condiçon que uos, o dito frey Aluaro, et uos ditas uozes que labredes. . . etc. , et que chanteis de viña toda ha herdade de monte que y esta para chantar en estes tres annos primeiros sigentes. |
[+] |
1447 |
MSMDFP 177/ 220 |
Sabean todos commo nos, a priora e monjas do mosteiro de Sam Salva dor do mosteiro de Ferreira, con outorgamento de dona Costança Pereσ, abadesa do dito noso mosteiro, seendo juntadas en noso cabidõõ segundo noso custume, aforamos a vos, Juán Vasqueσ de Vargeela, e a vosa moller, Marina Afonso, e a outras tres pesoas depús vos huũã pus outra e apús outra susçesivelmente, que herdarem vosos bees de dereito, combén a saber a nosa leira de vina que chaman de Pousadoiro, a qual jaσ en vaçelo su as casas de Pousadoiro, con súas entradas e seyas, sub siño de Santo André de Ribaira de Miño, con tal contiçom que lavredes et paredes ben et deades de renta de cada hun ano vos e a dita vosa moller viinte moravedís da moneda que chamente correr en vida, et as tres pe[soas] pos vos que dian de cada hun ano viinte e hun moravedís; et oblidamos os bes do dito noso convento a vos defender a dereito con este dito foro. |
[+] |
1450 |
TAr 5/ 111 |
Saban quantos esta carta virẽ cõmo eu Afonso da Vila, morador en Mjño, por mj̃ et por toda mjña voz, vendo para senpre a vos Dõ Frey Lopo Garcia, abade do moesteyro de Santa Maria de Monfero, para vós et voso moesteyro et monjes e conuento d ' el, aquela mjña leira de vyña, cõ sua herdade en que ela está, que jaz ẽna chousa do Seyxo, friglesia de Santa Maria de Mjño, cõmo testa, por fondo, da vjña de Roy de Mjño, et por çima, da vyña de Lopo de Myño, et da outra parte, da vyña de vos o dito conplador, et da outra parte, da vyña de Pedro de Vilar: a qual dita vyña d ' ontre as ditas devysões vos vendo por preço et contia de quatro çentos et oytenta mrs. de moneda vella branca en tres dineyros, que de uos Reçebi, de que me outorgo por ben pagado et Renũçio, a eyxeçõ do aber non contado, nẽ visto nẽ Reçebido; a qual dita vyña et herdade d ' ontre as ditas deuysões vos outorgo de fazer de paz, a todo tenpo, de todo enbargo, por mj̃ et por meus béés, so pena do dobro da dita contia. |
[+] |
1451 |
FDUSC 330/ 432 |
Fernan Rodriges de Leira, juiz de Vellestro; e Aluaro de Casteenda e Afonso de Berredo, criado do dito Juan Castelââo. |
[+] |
1452 |
FDUSC 331/ 433 |
Sabean todos conmo eu Maria Dias, morador enna villa de Muro, filla de Fernan Dias de Corruuedo, pescador, morador enna dita villa, e de sua moller Maria Afonso, que faço por min e por minas vozes, de mina propea e liure voontade outorgo e conosco por esta presente carta que aforo e dou por foro en nome de foro a vos Juan Franquo, que presente sodes, morador ennos Vilares, da fregesia de san Mamede de Carnota, e a vosa moller Maria Franqua, e a vosas vozes e suas, conuen a saber, a mina leira de herdade a que chaman do Agro longo, que jaz sô ô salgeiro que entesta enna eyra do vilar do Agro longo, que he da voz de Martin do Rego, que jaz sita dentro da agra do vilar de Agro longo, que he enna dita frigesia, que a min perteesçe por parte e herança da dita mina madre Maria Afonso, e a qual dita leyra a vos aforo e dou por foro, conmo dito he, con todas suas perteenças e dereituras des oje este dia endeante por tenpo de çento e huun annos cunpridos primeiros segintes; por la qual me auedes e deuedes de dar de foro en cada huun dos ditos annos tres morauedis de moneda vella do regno de Castela, segundo agora aqui corre, contando branqua a tres dineiros, que montan enno foro de todos los ditos çento e huun annos ao dito respecto tresentos e tres morauedis da dita moneda, os quaes ditos tresentos e tres morauedis enteyramente me logo dades e pagades e de vos reçebo en dobras d ' ouro e dineiros, que montan a dita quantia en presença deste notario e testigos infraescriptos, onde confeso e outorgo que sôô entrega e ben paga a toda mina voontade, e renunçio a toda exçepçon que nunqua ende diga o contrario. |
[+] |
1452 |
FDUSC 331/ 433 |
E durante o tenpo dos ditos çento e huun annos, nen de cada huun deles eu nen minas vozes non vos deuemos de toller nen tirar o dito aforamento da dita leira por mays nen por menos, nen por al tanto que uos outro alguno por elo prometa, nen de, nen por outro foro nen uenda nen concanbeo nen outro ealleamento alguno que dela fesesemos ou podesemos faser a outra persona alguna, nen por diser e alegar que enno dito aforamento que vos asi faço ha engaño da meadade do justo preço ou demays ou menos, nen por outra razon alguna; e deuedes de faser da dita leyra con suas dereituras e en ela durante o dito tenpo toda vosa voontade, asi conmo de vosa cousa propea sen meu enbargo e de minas voses. |
[+] |
1452 |
FDUSC 331/ 433 |
E a fin dos ditos çento e huun annos auedes de leixar dende endeante a dita leira con suas dereituras liure e desenbargada para senpre con todo o bôô perfeito e reparamento que en ela for feito, vos e vosas vozes a min e a minas voses. |
[+] |
1455 |
BMSEH A23/ 332 |
Conven a saber hua peça de vinna que o dito hospital ten a cerca da seara da vinna do obispo segun parte con vinna do obispo e da outra parte con vinna dos fillos de Te(rei)ga Fernan(des) que delles trage aforada o dito Affonso L(orens)o e parte ao longo con a congostra e caminno publico que vay da dita cidade pra fonte do mouro E con esto lle aforou mays con dita vina a metade de hua leira de devesa que o dito ospital ten alen do lagar de Ruy G(ar)cia de Marin da qual leira de devesa V(as)co Pardo notario de Tuy ten a outra meatade en comun et por parte et segun ias toda valada e segun que tragia a dita vinna e devesa polo dito ospital J(ua)n de Vila Nova, porteiro que foy do cabildo de Tuy. |
[+] |
1456 |
MSCDR 574/ 687 |
Aforamosvos -los con todas suas casas et entradas et seidas et con todos seus profeitos, segundo que lles perteeçen et aver de dereito, segundo que ja todos trajedes a jur et a mãão, per tal pleito et condiçon que ponades de vinas nobas a leira dos chaaos et a leira da sacristania et a leira da Enfesta et a leira das Pereiras, et a leira da Pasareira et a leira do Cabreiro en estes primeiros seis annos que vieren, et tenades os ditos lugares ben reparados . . . etc. ; et daredes de foro de todo o que vos poserdes de vinas en vosa vida foro de quinto et da leira da costa do souto et a dos Amiadaaas, quer poserdes de vinas nobas, que asi diades o dito foro de quinto en vosa vida; et de todas las outras que estan feitas foro de quarta; et as primeiras duas vozes depus vos faran de todo foro de quarta; et a pustromeira voz fara de todo foro de terço; as vuas en nas vinas colleitas per mordomo do dito moesteiro . . . etc. ; et leuaredes per uosa custa; et daredes mais de foros et dereitos et dereituras en cada huun anno por cada dia de san Martino do mes de nobenbro huna boa porcalla et tres açunbes de vino rosete et dous marauedis de pan branco et huun capon de canpo; et do al ajades los ditos lugares et erdades de dizimo a Deus liures et quites . . . etc. |
[+] |
1456 |
MSCDR 575/ 688 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos frey Juan de Grijoa, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auea, et frey Juan da vistiaria, prior do moesteiro, et frey Juan da enfermaria et frey Vasco adegeiro et frey Afonso da cozina et frey Aluaro sancristan et frey Gonçaluo de san Fiys, monges do dito moesteiro . . . etc. damos et outorgamos, aforamos a vos Fernan Caluo et a vosa moller Aldonça Gomes, que ambos estades presentes, por en tenpo de vidas de vos anbos et de tres vozes depus lo postromeiro de vos . . etc. , ho casar do Quinto, que he do dito moesteiro, que esta en Coynas, con sua adega et llagar, et con huna casa de fogo, que esta cabo da dita adega, con huna leyra trauesa et con a leyra das Pereyras, et con a leyra do Tallo dos frades, et con a leyra que jaz tras lo çeleyro de Aluaro de Fondodevilla, et con a leyra de Lama et outra leyra que jaz na costa do souto et outra leyra na bouça do forno, et outra leyra et cortina que jaz en no cortinal, con outra leyra de viña que jaz u chaman o foro, et outra cortina que jaz u chaman oo Byytal, et outra leira que jaz en Villanoua con seu monte, et duas leyras de monte que jazen cabo do rio on dizen Leyro de francos, et con o souto de Pena viheyra, et con o souto de Casardomato et con outra leyra de monte que jaz, et con outro souto que jaz en na rigeyra do Candendo, et con o souto d ' Alenparte et con la cortina da Lauandeyra, et con a vina que ten cabo sy et outra cortina en fondo de villa, con as figeyras que estan en na cortina, et con outra figeyra et videyras que estan cabo da casa de Juan Gomes, et con dose nugeyras, que estan en Alenparte, tras adega de Juan Esteues; et con esto vos aforamos mays huna leyra que jaz su o Viso, con huna cortina, que jaz en no Pereyredo, segundo que as trajedes vos o dito Fernan Caluo a jur et a mãão. |
[+] |
1456 |
SMCP 53/ 165 |
Sabean todos que nos os lazarados da hermyda de Santa Maria do Camino da vila de Pontevedra que presentes somos conven a saber eu Afonso Cordo et Domingo da Parada e Juan da Rosa e Rodrigo Afonso que presentes somos por nos e ne nome dos outros lazarados de dita hermida que son absentes et de acordo e consyntemento de Pero Vaasques ferrador vesino de dita vila noso procurador que presente esta e considerando en como este aforamento aqui aadeante contiudo he prol e honra da dita hermyda bees e lazarados dela damos et outorgamos a foro e aforamos desde dia de San Miguell do mes de setenbre postromeiro pasade em deante para senpre jamais a vos Afonso Rodrigues alfayate morador ena dita vila de Pontevedra que presentes soodes et a todas vosas vozes e herdeiros conven a saber que vos aforamos toda aquela nosa leira de vina desimo a Deus que he da dita hermida a qual jaz e he sita tras lo monasterio de San Françisco da dita vila que por la dita hermida e por nos en seu nome tiina e labrava ata aqui Fernan Rodrigues escripvano a quen Deus perdone a qual vay de longo de huna parte con a congresera e camino publico que vay para os Cannos e entesta contra fondo con sua testeira en fondo enna vinna que foy de Juan Fernandes Agulla que agora he de Juan Garcia de Figeyrido e da outra parte vay de longo con outra vinna que foy de Tareija d -Ouvinna a quen Deus perdone e vay entestar con sua porta e sayda enna barreira contra o muro da dita vila. |
[+] |
1457 |
LNAP 34/ 112 |
Jtem o outro pedaço máis d ' ençima está á fonte de Matacãas, debaixo do camjño que vay do porto para Santiago, que jas entre o rrego da fonte e a leira da pedra que chamã de Costãça Lopes, que tẽ Johán Durã por Sueyro Gomes. |
[+] |
1457 |
LNAP 171/ 186 |
Jtem diso máis que a viña de Altabõo me dou poder ffrey Johán Torino, mjnjstrador de Sã Justo, que foy, que eu a dese a homes que a laurasẽ por termj̃o de XX anos porlo quinto, e eu por seu poder e mãdado partía así a Lopo de Agilleyro e Vasco de Vialo hũa leira, e a Pero Pellaes outra leira, e a Fernã Vidal de Sãdrẽço outra leira, e a Gomes, ffillo de Ares Yanes, que se ffinou, outra leira, e a mj̃ outra leira, que agora tẽ Rroý de Mõtãoos; e assý lles partí todo o (o) prado para madeira para as ditas vinas, sẽ lleuarẽ do dito prado nj[n]gũa ffroyta nẽ cortarẽ njgúo castineyro. |
[+] |
1457 |
VFD 216/ 232 |
Abrafán Vello e maestre Salamón e suas mulleres, sendo eu certo que non era culpado do que me desían, me aprougo de tomarmos juyses árbitros, por lo qual tomamos Santón Corcos e Ysaque Rico et maestre Salamón de San Milán, et que tirasen pesquisa por testigos que eu nomeaua, e que desen pena a cada hun, como ha meresçese, et nomeando os testigos a muller de Ruy de Baçeiredo e Pistón e seu yrmao e Tereixa Gomes et a muller de Salamón Mayorgano e a filla da forneira da Rúa Nova, en como he verdade que estando asentada miña muller enos poares do espital se leuantaron a ela yrosamente maestre Salamón Castelaao et a sua muller, e colleron á miña muller ena escaleira de Ruy de Baçeiredo et deron en ela, pera lo cual a muller do dito maestre Salamón et o dito maestre Salamón a tyña su sy e lle comeron hua maao con os dentes et senón foran estes testigos e outros que se ende açercaron matáranla, et con esta condiçón tomey os juyses árbitros esta pesqisa et mandamos dar escomuyón ena casa de oraçón et con juramento dado a nos outras las partes, que todo o que mandasen os ditos juyses que esteuésemos por elo. |
[+] |
1458 |
VFD 321/ 338 |
Et despois desto, a IX dias do dito mes de mayo, en Ourense, por ante Vaasco Gomes et Nuno d ' Ousende, procurador, Gonçaluo Rodrigues d ' Olueda deu querella aos dito rejedor et procurador de Gonçaluo de Beiga, prouisor, e dos que con él estauan eno castello Ramiro, que lle queimaran ata seys ou sete cabaduras de viña de baçello nouo açerqua do castello e lle cortaran çertas ouliueyras et lle astragaran hua leira de viña con as bestas, o qual todo non quisera por quatro mill mrs, e que o daua por queixa et querella, protestando de o auer todo dos bees do dito señor obispo et de se queixar e querellar a El Rey e suas justiças etc. |
[+] |
1458 |
VFD 343c/ 354 |
QUERELLA QUE DEU PERO LOPES DA BARREIRA En este dito dia et ora et por estes testigos, Pero Lopes da Barreyra deu queixa et querella do dito prouisor et dos que con él estauan eno dito castello, que lle astragaran outra leira de viña que tyña acerca do dito castello, que non quisera por quatro mill pares de brancas, as quaes diso que protestaua de auer dos bees do dito senor obispo etc. |
[+] |
1459 |
FDUSC 333/ 436 |
Conuen a saber que vos aforo a miña leira de herdade que jaz en Longaras, asi conmo vay da huna testeira contra san Pedro de Fonte Carmoa, et da outra testeira contra o Castro, et vay de longo da huna parte cona herdade que labra Pero Caruallo, segundo que jaz marcada et deuisada ontre marquos, et corre de longo conmo as outras herdades. |
[+] |
1459 |
MSCDR 579/ 692 |
IHESUS . -Sabean quantos esta carte de venda viren conmo eu Mariña Lourença, filla de Lourenço Garçia, moradora en flegresia de santa Olalla de Vanga, estando sãã et con soude et sen outra premia et endusemento alguno, çerta et aperçebida do que me çerqua do en esta carta contiudo me conmple et descargo de miña conciencia, por min et por toda mina vos pera senpre, renunçiando sobre ello a leys dos enperadores Justiliano et Beliliano et de todas las outras leys et dereitos que son en defenson das çinplesas das mulleres, que se non posan obligar, por esta presente carta vendo, poño, traspasso, doto, dõõ et dou et outorgo a vos don frey Juan de Iglejoa, abbade do moesteiro de san Cloyo do Ribeiro da Auea et a toda vossa vos, conuen a saber que vos asi vendo, dou et outorgo a cortiña do Valle et outra leira de viña enno Ongeyro que jaz tras lo lagar de Lourenço do Souto, que he enna aldea de Cauanelas da dita flegresia de Vanga, segundo que as eu tiña aforadas de Mariña Peres vossa tia, moradoyra que foy enna dita flegresia de Vanga, asi por foro conmo por dadiua ou conpra, ou en outra qualquer rason que as eu dela ouuese, herdase et cobrase, con todas suas entradas et seydas, perfeitos et bõãs paranças, segundo lles perteesçe et han de auer de dereito, et con seus cargos que em elas ouber, que asy os ajades et sussubades vos o dito don abbade et delo me releuedes vos et vossas voses; por las quaes ditas cortiña et leira de viña me destes et pagastes oytoçentos marauedis de moeda vella branca en tres dineiros contando a des cornados por cada marauedi, que de uos reçebi por outras cousas que me conpliron en presença do notario et testigos desta carta, dos quaes me outorgo por entrega et paga ben et conplidamente, renunçiando a toda ley et exçepçon que non diga ende delo o contrario. |
[+] |
1460 |
MSCDR 581b/ 694 |
Sabean quantos esta carta viren conmo Vasco do Furmegeyro, morador en Leiro, flegesia de sam Migel de Leuosende, por min et por mina muller Ynes Vasques, por la qual obligo meus bẽẽs, que ela aja por firme et estabel o conteudo en esta carta, et en no tenpo et voses que nos temos gançado et aforado do moesteiro de San Cloyo, acolemos et traspasamos en vos Fernan Colaço et en vosas voses a nosa leira d ' erdade de monte, que jaz en no lugar a que chaman da Obra, que he na fleigisia de san Migel de Leuosende, segundo que parte. . . . etc; por tal condiçon que ha chantedes de vina et a labredes et paredes ben . . . etc. ; et pagaredes por senorio ao dito moesteiro foro de quinto das vuas que Deus en ela der, segundo eu era teudo de pagar, et daredes vos et vosas voses a min et a miñas por conoçemento cada vn anno tres açunbres de vino, meo branco et meo rosete. |
[+] |
1462 |
SDV 76b/ 112 |
Testemoias que foron presentes, Rodrigo Afonso, alfeyran, Pero Fernandes Sasio, Fernando Pardo, Juan da Carvalleira, Juan Fernandes, Lopo Sanches, Lopo Peres, mercador visinnos da dita villa e outros. |
[+] |
1466 |
MSCDR 584b/ 696 |
Aforamosvos os ditos lugares con todas suas casas e herdades e soutos e cortynas e arbores e prados e pascos, con todas suas entradas e saidas con a dita vina de Veyga de Canpo, segun que o dito Afonso Fernandes e outros por el la trouxeron a jur y a mao, con tal pleito e condiçon que tenades as casas dos ditos lugares corregidas, cubertas e ben paradas e as heredades deles que as labredes e reparedes ben ou façades labrar por vos ou por outros e que poñades ou façades poer de viñas as herdades que estan de montes en estes dez annos primeiros que ven, en tal maneyra que os ditos lugares e eredades sobreditas non percan por mingua de labor e de boo paramento; e que diades e paguedes de foro cada anno das herdades dos ditos lugares ao dito moesteiro en vosas vydas danbos cada vn na sua meatade foro d ' octabo e a vos logo primeyra fara foro de setimo e a outra logo depus dela fara foro de sexto et a outra de quinto, e asi bam as ditas vozes feitas por orden vna pus outra; as ubas en as binas partidas per los çestos, coleytas e partidas por nosos mordomos, ou dos outros nosos sucessores. . . etc; e asi daredes o noso fruto de pan, si o labraren como de biño: o pan en a eira e partido por lo dito noso mayordomo; e lebaredes o dito foro por vosa custa ao noso lagar da Groba, e daredes de foro, renta e senorio cada anno por la dita leira de Beiga do Canpo ao dito moesteiro oito açunbres de boo viño branco por cada dia de san Martino do mes de nouenbro; e daredes mais de foros por las ditas casas e cortinas e soutos e arbores dos ditos lugares en as ditas vosas vidas vinte marauedis vellos por lo dito dia de san Martino; e as ditas voses daran trinta marauedis vellos cada anno, e asi cada anno. |
[+] |
1468 |
MSCDR 586b/ 698 |
E con esto aforamos vos otra leyra que jaz sobre la dicha congostra y parte de vna de las ilargas por una leira . . . etc. |
[+] |
1468 |
MSCDR 586b/ 698 |
Daredes mays vos e as ditas bosas bozes por foro e renta en cada vn anno por la dita leira da Obra por cada dia de Natal dos pares de capones postos en paz y en salbo en o dito noso mosteiro. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 51 |
Primus in Petra de Famelga de Vila Pedre, deinde quomodo vadit ad aqua vertente ubi II stat in Abeleira, et deinde III a Dacolada de Vermude, IIIIus stat in Forca Montis Longi in sumitate montis, et deinde quomodo vadit per agreste et deinde per Meram, deinde ad regum de Asturiaos ubi stat Vus cautus, deinde veniendo ad regum Sancte Eulalie usque ad pedem montis qui vocatur Sarriom ubi stat VI cautus. |
[+] |
1484 |
CDMACM 204/ 421 |
Eu Juan Dorado de Ginzo notario por la autoridad ordinaria doy fe en commo Arias Peres de Billadonga bachiller en Decretos administrador perpetuo el monesterio de San Martino de Mondonedo con los canonigos del dicho monesterio dio poder al benerabele Diego Gonçales bachiller en Canones para que por el et por el dicho monesterio tomase la posesion corporal del monesterio prioradgo de San Migel de la Colleira en forma de derecho lo qual prometio el dicho administrdor de aver por rato et firme todo lo que el asi fizese por el et por el dicho monesterio et conbento. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 204/ 258 |
Sepan quantos esta carta de foro viren commo nos, dona María Lopeσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferrera, et la priora et convento do dito mosteiro, juntas en noso cabildo, chamadas por son de canpaa tangida segundo que o avemos de uso et custume, vendo et entendendo que todo o de juso continido he prol et proveito noso et do noso mosteiro et de nosas subçesoras, por ende aforamos et damos en foro a vos, Afonso Lopeσ de Budián, et a vosa muller, Einés Yanes, por tenpo de vosas vidas, et mays alende a tres personas suçelbemente una en pus de outra que sejan fillos ou netos, et non os avendo a tenpo de voso finamento que sejan tres personas suçesibemente que heredaren vosos bees de dereito, convén a saber que vos aforamos et damos en foro o noso lugar do Pineyro, segundo que o troxo boso aboo, Juán Rodrigueσ de Budián, a jur et a mao, con todas las súas herdades et árvores que jacen en Budián, conbén a saber, o terreo de Cascourosa con un pedaço de prado et tres castineiros que están dentro enno dito tarreo segundo que están demarcados et de otra parte en braço con otro de Arres Fernandeσ d -Açedre; et otro terreo et morayra do Pineyro et con otro pedaço de prado et con huna pereyra et un castineiro et un pe de una figueira, segundo que jaσ partido et marcado con otro de vos o dito Afonso Lopeσ; et a leira que jaz sobre lo souto do Pineiro, segundo que parte con otros de Ares Fernandeσ; et a leira que jaz ao marmoyra et entre otros, dícimo a Deus, de vos o dito Afonso Lópeσ; et otro tarreo que iaz ennas agras, segundo que parte con otro de Ares Fernandeσ Fernandeσ et con otro, dícimo a Deus, de vos o dito Afonso Lopeσ; et a leira de Freyxeiro, que jaz en Çebeyroo, con seus castineiros; et o terreo que jaz en Maçedoyra cabo de otro de Diego de Lemos; et o souto de Bales con súas entradas et saydas, con tal condicón que labredes et paredes ben las ditas heredades et cosas sobreditas como se non pergan os nobos delas por mingoa de labor et de boo paramento. |
[+] |
1484 |
MSMDFP 204/ 259 |
Et posto este ben et merçede que de vos reçibo et do dito voso mosteiro vos implazo de enprazo a miña leira do Chao que he dícimo a Deus, que son dúas tegas semente, que jaz en braço con otro terreo da dita hordem con a miña casa do lagar que he díçimo a Deus que está a par da adega de Fernán Martyyσ, la cual dita casa está en Budián. |
[+] |
1484 |
VFD 357/ 366 |
Em martes XX IIII de feureiro, eno Canpo, ante Roy de Puga, juis, Gonçaluo de Puga dou querela ao dito juis, desindo que este domingo pasado, ás oyto ou aas nove andadas da noyte, --- de Monterroso e outro con él, criado de Aluaro Dias, foran achados con suas vallestas armadas, cabo da escaleira da iglesia, enos degraaos, non sabía por que cabsa, e por que él presumía que estaban aly a fin de faser algún mal ou dano a él ou aos seus, que pedía serlle feito conprimento de justiça etc. |
[+] |
1485 |
CDMACM 204b/ 420 |
Vos fago saber en commo por espeçial poder et comision que del dito mi sennor obispo tengo vny et anexe el prioralgo de San Miguell de Colleira con todas sus rentas et proventos perpetuamente a la iglesia et monesterio de San Martinno de Mondonedo por renunçiaçion que del en mis manos foy feyta por parte de Lopo Dourado vltimo prior et poosedor que del foy ou en outra qualquer maneira que vaco estevese et mande acudir con las rentas et proventos del dicho prioralgo da Coolleira al prior et canoigos del dito monesterio de San Martinno. |
[+] |
1485 |
CDMACM 204b/ 420 |
Por lo qual vos digo mando et amonesto primo segundo et terçio en vertud de santa obediençia et sub penna d -escomoion que del dia que vos esta mi carta for mostrada leyda et publicada et con ella fuerdes requerido por parte del dito prior et canoigos de San Martinno logo vaades con eles al monesterio et iglesia de San Miguell de la Coolleira et lo ponades et apoderedes en la posesion corporal real et actual uel quasi del dito prioralgo por libros caliçes et vestimentas et outros ornamentos da santa iglesia segundo costume del dito obispado por son de canpana tangida et asy posto et apoderado su la dita penna d -escomoion mando a los labradores foreros caseros et renteros del dito prioralgo recudan ben et conplidamente con todos los desmos frutos foros proventos et otros qualesquer rentas et dereituras a el devidas a los ditos prior et canoigos de San Martinno. |
[+] |
1485 |
GHCD 10/ 36 |
Una das ditas missas resadas con seu responso é agua vendita sobre mia sepultura ao lunes ahonrra erreverencia da señora virguen Santa Cathalina e a otra missa e a quarta feria a onrra he rreverencia do Señor Santo Thomas de Aquino e en sexta feria otra misa con su responso e agua bendita a rreverencia da Santa Veracruz eno se podiendo decir en sexta feria que se diga en el sauado a onrra e rreverencia da señora Virgen Maria, e ansi en cada semana a os ditos dias segun desusso dicho e para siempre e queriendo decir as dittas missas o dicto prior e fraires do dito moesteyro é tomando cargo delas mandolos en cada un año para en todo tiempo de siempre todo o pan e vino de renta que eno respeto mill en mays vinte celemines de trigo e docientos mrs vellos de cada año todo tiempo que ajan e leven o trigo los mrs en las mias feligresias de San Juan de Leira e Santa Maria de Vessomaño é Santa Baia de Riuadauia e San Salvador e San Martiño de Meys y de San Cremenzo de Sizan os quales ajan e leven de terras e señorios que eu ey enas ditas feligresias é mais que no auiendo en xpttomill Un tonel de vino que lo faran en la miña adega devenda e aciendo eles tonel de vino e mays que seya todo para o dictto monsteyro eno avendo os dictos dozentos mrs en as dictas rentas de meu lugar de Portonobo easi sejan obligados a decir as ditas tres missas en cada semana para siempre o qual mando a miña heredeyra a Doña Maria mia filla sopena da mia vendicion e maldicion que o quiera asi ttodo cumplir ea otros herederos de la eno yr ni passar contra elo, e pido e suplico á o dicto Señor D. Enrrique Enrriquez de Guzman que asi lo faza cumplir e guardar so pena de miña bendicion e todos los que del descendieren, e acaecendo que no querendo os dictos Prior e fraires decir as dictas missas e rresponsos no tomar cargo delas segun dicto he mando a mina heredeyra que las faza decir por cualquier via modo e maneyra que se podiesen decir por tal forma que mi voluntad e desejo sea cumplido segundo que mando. |
[+] |
1486 |
MSCDR 602/ 711 |
Sepades que por parte del Abad, prior e monjes y conbento del monesterio de San Clodio que hes en la diocesis de Orense, nos fue fecha relacion por su peticion que ante Nos en ei nuestro Consexo presentaron, diciendo que don Bernaldino Sarmiento, conde de Rivadavia contra justicia y razon los tiene entrados los cotos, felegresias de Lebosende e de san Lorenzo de la Pena, e el coto de Figueiredo con las montañas, e el coto de Bobeda, e la freguesia Payo e la de santa Maria de Villarnaz de Veyro, san Juan de Abruciños, e las granjas e bouzas de Lamas, e la de Costana e e de Oteiro e a d ' Airas e la Torre, e Orega, e Cazcalleira, e Montes e la granja de Reza, e que l[es ha]zen ir a sus vasallos por fuerza a guerras e seruentias, e les pone pechos e tributos, e les face otros muchos desaguisados, diz que en perjuicio y daño de dicho monesterio e de los dichos sus vassallos, diz que so color e diciendo que son comenderos del dicho monesterio e de los lugares del, e que ' l e su padre e antecesores han tenido los dichos cotos e granjas en encomenda de grandes tempos a esta parte, e so esta color quiere lebar e lieva al dicho monesterio, abad y monjes del, pan y vino e otras cosas e rentas, diciendo que los dichos sus antecesores lo leuaron en la dicha encomienda, en lo qual todo diz quel dicho monesterio, abade, monjes del y sus vassallos reçiven grande agrabio e daño e nos suplicaron e pidieron por merçed que sobre ello les proueiesemos de remedio con justicia o como la nuestra merçed fuese. |
[+] |
1492 |
VFD 109/ 205 |
E faredes da dita leira todos los outros boos usos e costumes que senpre dela feseron á nos e ao dito noso mosteiro. |
[+] |
1492 |
VFD 109/ 205 |
E estas leiras non benderedes nen deytaredes nen supinoraredes nen daredes a nehún nen parte dela, menos de nos seeremos frontados, nen tomaredes y amádego nen señorío contra nosa voontade, e se o feserdes que perçades por ende o dito foro con quantas boas paranças en él foren feitas. |
[+] |
1494 |
DAG L53/ 70 |
Sepan quantos esta carta de foro viren, com̃o nos, don Fernando do Castelo, abbad do mosteiro de San Viçenço de Monforte, con outorgamento do conbento do dito mosteiro, fasemoσ carta τ damoσ a foro a vos, Juan de Caſa Noba, τ a voſa muller, Maria Rodriguez, τ a outraσ tres personas en pus de voσ, que sejan fillos ou fillas que anboσ ajadeσ de conſum, τ non noσ abendo, que sejam personas que mays de dereito herden bosos bens, conben a ſaber, que vos aforamoσ vna leira que jas ao rigueiro de Ribela a mao de baixo do camino. |
[+] |
1494 |
DAG L53/ 70 |
Yten voσ aforamos outra leira que jas aos moinoσ, a qual parte con o lugar doσ Moiñõs, τ de outro cabo, da mao de çima, parte con o camiño que bai para Rribas Altas. |
[+] |
1494 |
DAG L53/ 70 |
Yten voσ aforamos a caſa τ pelameo que soya teer Alfonſo Yse, çapateiro, a qual parte con outra caſa en que voσ moradeσ, τ parte con outra de Aluaro Carneiro, a tal preito τ condiçon que labredeσ τ paredeσ ben todo como se non perca con mjngoa de labor τ de bõõ paramento, τ daredeσ de renta cada añõ, voσ as ditas personas, da leira dos moinos doσe pareσ de branquas τ da leira de Ribela quinσe pareσ de branquaσ todo a obençia do vistiario, τ daredeσ da caſa τ pelameo da Ponte quinσ pares de branquas as vniuerſarias, τ non benderedeσ njn ſupiñoraredeσ este dito foro sen liçencia do dito mosteiro, τ cada persona com̃o soçeder en este foro, que se beñã preſentar por persona ante o abbad τ conbento dentro en trinta dias primeiros, so pena de perder o foro, τ eu, o dito Juan de Caſa Noba, que presente estou, aſi reçibo o dito foro τ obrigo a myn τ a meus beñs τ das ditas personas de o conprir τ goardar segundo dito he, τ noσ, o dito do abbad τ conbento, aſi vos lo outorgamos τ mandamos faser duas cartas, anbas en ṽñ tenor, partidas per a b c, hũã delas firmada de noso nome τ selada con noso selo pendente. |
[+] |
1494 |
MSCDR 616/ 723 |
Sepan quantos esta carta de aforamento viren como nos don frey Rodrigo de Sangens, etc. damos y aforamos a vos Gonçaluo Duran y a vosa muller Eynes das Bellas y a tres vozes apus lo voso pasamento, conben a saber esto que vos nos asi aforamos: as nosas leyras que jazen en Herbededo de fondo; e huna delas jaz a sobre las casas de Gil Nugueyras e partese . . . . . e por outra leyra, dezima Deus, de Juan Duran e ençima do carril que bay para a ygleia d ' Erbededo; e outra leyra, que jaz a su as cortiñas d ' Erbededo, e encabeça en na byña de Juan Criado; e outras duas leyras que jazen a su as cortiñas d ' Erbededo. . . , etc. , e mays as leiras que tragia Roy d ' Espadaneda en Herbededo con outra leyra que jaz en no Puçal, e partese. . . etc. ; e outra leyra que jaz en na byna de Afonso de Monteroso, e outra leyra de Juan da Carreira. . . etc. |
[+] |
1494 |
MSCDR 621/ 726 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don frey Rodrigo de San Geens, abad do moesteiro de San Cloyo do Ribeyro d ' Auia, e frey Gonçaluo de san Fiinz, prior, e o convento do dito moesteiro . . . etc. , damos e aforamos a uos Juan de Sanoane e a uosa muller Costança Rodriges e a tres vozes depus do postrimeiro de uos . . . etc. vos aforamos vna nosa leira de vina que jaz en a veyga da Azea, segundo que a tragedes a jur e a mãõ, con tal pleyto e condiçon que a labredes . . . etc. , e daredes en vosa vida e de uosa muller foro de sexto e a primeyra voz foro de quinto, e as outras voses foro de quarto, partidas as vuas en na vyna por çestos per ollo de noso mordomo, ao qual daredes de comer . . . etc. ; ho qual leuaredes as uosas custas a a nosa granja d ' Esposende; e non venderedes . . . etc. |
[+] |
1495 |
MSCDR 624/ 728 |
Conben a saber esto que vos nos asi aforamos: vna leira de byña e monte que jaz en na Pinança, que parte por lo rigueyro que ven de Bustelo. . . etc. ; e outra leyra que jaz en a Baralla, que parte por lo rigueyro que ben da Peña. . . etc. ; e mays outra leyra onde chaman a Fonte do Ouro e parte por lo rigueyro que ben de Requeyxo e parte por lo rigueyro que ben da Peña. . . etc; e outra leyra que jaz en a Matança. . . etc. ; e mays outra leyra que jaz en a Matança, asi como pasa de parte a parte o rigueyro e parte. . . etc. ; e outra leyra que jaz en Fondo de vila, e parte de fondo por lo rigueyro que ben de Requeyxo. . . etc; e outra leyra que jaz en Fondo de vila e parte . . . descontra por o camino. . . etc. ; outra leyra en Çima de vila que jaz entre las heredades de santo Andre d ' Erbededo, e parte por la congostra que ben de Gonstello. |
[+] |
1496 |
MSCDR 628/ 731 |
Conben a saber esto que vos nos asi aforamos: duas leiras de heredade que jazen en Loureyro, freyguisia de santa Mariña d ' Esposende, como parte vna delas. . . etc. e encabeça no camiño; e a outra leyra jaz ontre duas leyras do dito Vasco de Mera e bay topar en no camiño sobredito. |
[+] |
1496 |
MSCDR 629/ 731 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren como nos don frey Rodrigo de San Gens, abbade do mosteiro de San Cloyo do Ribeiro d ' Abia, e frei Gonçaluo de san Fiinz, prior do dito moesteiro, e convento, damos e aforamos e outorgamos a vos Juan da Millara, clerigo, y a tres vozes apus lo voso falleçemento: conven a saber . . . etc. huna leira de viña que jaz en no Porto o moyno, como começa en o rio . . etc. ; e d ' huna ylarga parte . . . etc. e d ' outra ylarga parte . . . etc. ; e mays vos aforamos dos pedaços de heredat que jazen onde chaman o Lameiro, o qual hun dos pedaços fue de Garcia Rodriges . . . etc. ; fareis en vosa vida foro d ' outaba y a primeira voz fara foro de septimo y as outras duas faran foro de sesto, partidas as hubas en a [viña] por çestos, por nos ou por noso maiordomo . . . etc. , e vosas vozes que depoys de vos vyeren por esa mesma maneira trajeran; e do al que o ajades por voso libre e quite de outro foro e sucesso algun . . . etc. |
[+] |
1496 |
MSCDR 632/ 733 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren como nos don frei Rodrigo de San Gens, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro d ' Avia, e frei Gonçaluo de san Fiinz, prior do dito moesteiro, e conbento . . . etc. , damos e aforamos e otorgamos a vos Gonçaluo Sobreira y a vosa muller Tereija de Barbeito y a tres vozes apus lo pustromeiro de cada huun de vos . . . etc, a nosa vina y erdad que jaz en Ribeira, asi como a vos ja trajedes a jur y a mao, como se parte . . . etc. ; e con esto vos aforamos outra leira de vina e erdade que jaz en na Costa como a vos trajedes a jur y a mao; e con esto vos aforamos outra leira de bina que jaz en na Beiga de Canpo e vai topar en a espiga do Seixo. . . etc. ; e con esto vos aforamos outra leira que se começa en na congostra da Lama d ' Osebe que ben para o Chao e partese con outra de Pedro de Barbeito . . . etc. ; e con esto vos aforamos outra leira de vina e irdat que jaz onde chaman o Outeiro, como se começa . . . etc. ; e con esto vos aforamos outra leira de vina e yrdat que jaz onde chaman Guoris, asi como se parte . . etc. ; e con esto vos aforamos outra leira de vina y erdat que jaz ençima en na congostra de Fontefria . . . etc. ; e con esto vos aforamos mais outras tres leiras que jazen onde chaman a Castineira asi como as vos ja trajes a jur y a mao, a qual huna delas jaz ontre huna de Pedro Çendon e de Juan Çendon y a outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d ' Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira; |
[+] |
1496 |
MSCDR 632/ 734 |
y estas sobreditas leiras jazen todas en na fleigisia de Lobosende; |
[+] |
1496 |
MSCDR 632/ 734 |
y aforamos las ditas leiras con tal pleito e condiçon que as labredes . . . etc. , vos e vosa muller fareis foro de quinto y a primeira voz que depois de vos vier, fara foro de cuarto y as outras duas vozes faran foro de terço, partidas as hubas en na viña por çestos por nos ou por noso mayordomo . . . etc. ; noso quinon o qual lebraredes vos e vosas vozes en cada hun anno per vosas custas da leyra de Ribeira e da leyra de Canpo lebaredes o noso quinon a nosa obença da bestiaria e das outras leiras sobreditas lebaredes o noso quinon a nosa granja da Groba, e das sobreditas leiras de Fontefria lebaredes hun anno a nosa granja da Groba e outro anno a nosa ovença da coziña, e das sobreditas leiras da Castineira lebaredes o noso quinon a nosa obença da cuziña. |
[+] |
1502 |
MSMDFP 216/ 276 |
Sepan quantos esta carta de foro viren como nos, dona María López da Somoça, abadesa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, e la priora e monjas e convento do dito mosteiro que estamos persentes xuntas enoso cabildo, chamadas per son de campaa tangida según avemos de uso e custume, e vendo e entendendo que todo ho a juso conteudo he feyto e redonda en pro e probeito noso e do dito noso mosteiro e susesoras, por ende aforamos e damos en foro a vos, Alonso Seoane (que) estades persente, e a vosa muler, Tereyja Gonçalves, que está ausente, por todo tempo de vosas vidas e mays alende a outras tres personas depoys de vos sejan vosos filos hou fillas que anbos ajades de cunsũ, e non os avendo que sejan dúas personas que erdaren vosos bẽs de dereyto suçesibimente una pus outra, e á morte de quada persona la otra se bynrá lebantar e nomear por persona deante nos dentro de trinta días, so pena de perder el fuero se nos ho quisermos tomar, conbén a saber que vos aforamos damos en foro ho noso lugar chamado da Felgeira con todas súas casas, árbores e formaes e erdades, conbén a saber una leira que se chama de Lamasante e outra en Ranadae parte con outra de Sant -Espriti, e outra leira en Boel e parte con outra do mosteiro de Monforte; e outra leira en Bareyros, e outra onde chaman ho Chaoo. |
[+] |
1502 |
MSMDFP 216/ 276 |
Item mays a leyra da Laguãã toda como bay de fondo a çima, así a que está posta de vina como a por poeer; e mays dous castineiros en Ranada, e se son seydos que prantedes outros; e outro tereo a Devesa e parte con outra erdade de Santa María de Bamorto; e outra leira yaσ ao porto de Quarouba e parte con a costa de Froán e de outra parte con outra erdade da igleja de Tor, la qual mandó Pero do Canpo, e con todos seus plados e pascos e devisos e entradas e saydas a montes e a fontes por onde quer que as obteña e lle perteça de dereyto su sino de San Joán de Tor e su outros quaesquer syños, a tal pleito e condiçión o labredes e paredes ben como se non perca con mingua de labor e de boõ paramento, e que corajades e lebantedes as casas do dito lugar e o moredes por vos ou por outro e así ho ter en boo labor e boo paramento; e que a postromeyra persona a seu faleçemento leyxe o dito lugar ben labrado e reparado e en boõ paramento libre e quite e desenbargado ao dito noso mosteiro e abadesas del, e daredes e pagaredes vos e as ditas personas a nos e ás abades que foran do dito mosteiro de renta e pensión en quada un ano çinco tegas de pan, linpo de poo e de palla, mydido por tega derreyta de Monforte, e mays un canado de vinho e un par de galinas e quatro moravedís velos, o pan por agosto e as outras cousas por San Martino de nobembro, todo posto en paσ e en salvo no dito noso mosteyro; e seredes vasalos serventes e obidientes nosos e do dito noso mosteiro; e á morte de quada persona pagaredes por loytosa un bõ carneiro ou dous reás por el, o qual nos trajerá aquel que se vier mostrar por persona deste dito fuero; e viredes quada ano onrar a nosa festa do Corpus Christi con boo persente ou deσ moravedís velos. |
[+] |
1504 |
GHCD 24/ 99 |
Yo por complir su Mandamientto di al dicho Monesterio en pago delos dichos seiscientos mrbs e Vino el mi lugar e Casares de Feros que me mandó mi Señor Bernald Yañez mando al dicho Monesterio de Santo Domingo de Santiago para siempre jamas el dicho Lugar e Casares de Feros por les fazer bien et limosna et descargo delas Animas de mis antecesores et complimentos sus Mandas, et quiero e es mi voluntad que ayan el dicho Lugar e Casares perpettuamente, et la dicha casa quede libre e ilesa a mi heredero en remuneracion e pago de los dichos seiscientos mrbs a que esttaba obligada la dicha casa del Campo porque se daba el dicho Vino. presenttes por testigos al otorgamiento del dicho testamento, llamados e rrogados por parte del dicho Magnifico Señor Conde, et le vieron firmar su nombre en el dicho testamentto et firmaron de sus nombres el dicho frai Rodrigo de Marrozos Prior, Fran.co de Reinoso, frai Ju. o de Gulfar fraire del dicho Monesterio, et Gotierre de Bea, Gomez de Bentosa, Jacome Lopez, Andres de Sotelo, Ruy de Leira, Alfonso de Campo, e Lope de Leys Escuderos de casa del dho. |
[+] |
1516 |
FDUSC 395/ 547 |
En Candeda vna leira de dos xeiras e medea; otra leira en las de vezinos, que parten con heredad de Rodrigo de Requeixo, encabeça en heredad de Gonçalo Peres e topa eno camino real; otra leira en Carballeda de cima que parte y encaveça en tarreo de Gonçalo Peres, parte con outro tarreo que fue de los fijos de Rodrigo Alonso e que agora hes del dicho Goterre de Sandobal, que faran dos fanegas de sementadura; mas otra heredad que xas en el Outerio, que parte con heredad de Juan de Guntin e de la otra parte con cabeça en el rio, e da outra parte encabeça con vnas leira que fue de Juan Perez, que agora hes del dicho Guterre de Sandobal, que faran tres fanegas de semente; mas vn tarreo en los Linares, que parte con heredad de Alonso das Maus, e da outra parte con tarreo de Ponton, que faran dos fanegas de semente; mas vna xeira en Prados, que parte con heredad de Alonso da * e con otra do ferreiro; mas la orta da Rigueira, e con todo lo al dicho lugar de Porqueyros e casal pertenesçente; el qual dicho casal e con las dichas heredades hes suyo propio e lo conpro de los dichos Rodrigo da Pousa e Juan da Pousa e Marina Noba, su madre. |
[+] |
1520 |
SMCP 34/ 123 |
Sepan quantos la presente carta de foro çenso çensua1mente para todo tempo de sempre jamais viren como yo Alfonso Fernandez toudidor e vezino de la villa de Pontevedra que presente soy procurador que soy de la hermita de Nuestra Sennora del Camino e de los lazerados della extramuros desta dicha villa de Pontevedra conosco e outorgo que en nombre de la dicha hermita de Nuestra Sennora del Camino e de los lazerados della como procurador que soy della que aforo e doi en foro çensso çensualmente para todo tenpo de senpre jamais a vos Juan Garçia tendero que sois pressente e a vosa muller Helena Rodrigues que es absente como sy fuese pressente e para vuestras vozes e herdeiros e suçessores que despois de vos vieren conbiene a saber que vos asy aforo e doi en foro çenso para todo tempo segund que dicho es a herdad da Rosa que solia seer vinna que foy de Ynes Gomez a qual jaz sita en la felegresia de Sant Mamede o de Moldes que bay a ho longo de outras duas leiras de herdade de la dicha Ines Gomez en el medeo dellas e bai entestar para a testeira que bai para baixo en una vina de Estebon de Lemoso e da testeira de çima entesta en huna debesa dela dicha Ynes Gomes la qual dicha herdad de susonombrada e declarada vos ansi aforo çensualmente para todo tenpo de senpre jamais a vos los dichos Juan Juan Garçia e vosa moller Helena Rodriguez e para vuestros herederos e suçessores por la qual aveis de dan e pagar en cada anno a min en nonbre de la dicha hermita para obra della en los otros procuradores de la dicha hermita que despues de mi vinieren en cada un anno para senpre sassenta mrs. vellos que tres blancas viejas e un cornado fazen un maravedi desta moheda usual que corren en estos reinos de Castilla e Galizia el qual dicho foro çenso vos ha de seer fecho sano de de paz para todo tenpo e prometo e me obligo por los otros beens de la dicha hermita de Nuestra Sennora del Camino que vos sera fecho sano e de paz para todo tenpo de senpre jamais de todo enbargo o enpedimento a vos y a la dicha vuestra muger y herdeiros y doy poder cunplido a todas las justiçias de todos los reinos e senorios del emperador rey e rreina nuestros senores para que vos fagan tener guardar este dicho foro çenso para todo tenpo segund que dicho es e seervos fecho sano e de paz so pena de dos mill mrs. que vos den e pechen por los otros beens de la dicha hermita yendo e pasando contra este dicho foro e la dicha pena pagada o no que todavia este dicho foro seja firme e valga para todo tenpo e yo el dicho Juan Garçia que presente soy ansi lo resçibo para mi e para la dicha mina moller e herdeiros e me obligo de dar e pagar en cada un ano a la dicha hermita de Nuestra Sennora del Camino los dichos sesenta mrs. vellos por cada dia de Sant Miguel do mes de setenbre e por que la dicha hermita sea mais segura para ge los pagar en cada un anno que no ge los pagando en cada un anno por el dicho dia de Sant Miguel que le apoteco una leira de herdad que conpre a Grigorio Sanches que foy vinna que es sita en la dicha felegresia de Moldes e me obligo de ge los pagar en cada dun anno por la dicha herdad e doi poder conplido a los justiçias e cada una dellas para que en cada un anno por La dicha herdad fagan pagar los dichos sasenta mrs. a la dicha hermita e a los procuradores della en fee e firmeza de lo qual nos las dichas partes otorgamos esta dicha carta e contrato de foro çenso en la manera que dicha es ante el notario publico e testigos de juso escritos que fue fecha e otorgadaa en la villa de Pontevedra a çinquo dias del mis de iullio anno del Sennor de mill e quinentos e vinte anos estando presentes por testigos llamados e rogados Juan Rodriguez de Verduzido clerigo de Santa Maria de Mourente e Fernan Dillanes e Juan Fernandez Agulla notario vezinos de la dicha villa de Pontevedra e yo el notario fago fee que conosco a los dichos otorgantes e que son ellos mesmos e an ansi nonbre e lo firman de sus nonbres en el registro de mi notario donde queda otro tanto como esto. |
[+] |
1571 |
SMCP 50/ 152 |
En la hermita de Nuestra Senora del Camino estramuros desta villa de Pontevedra a veinte et tres dias del mes de diciembre de mill et quinientos e setenta e un anos estando presentes por ante mi notario e testigos Gomez Lopez mayordomo de la dicha hermita de Nuestra Sennora del Camino y malataria della Francisco da Riba natural de la ferigresia de San Miguel de Carballeira adentro en la dicha hermita de orden por el mes de setenbre pasado y dio de pitança d -entrada a los lazaros nuebe ducados con uno por vascontelacera a el qual fue resçivido para gozar dellas libertades que tienen e gozan los mas lazaros de la dicha hermita e hermanos de la horden et se obligaba e obligo con todos sus bienes de reguardarse e conplise las hordenanças y costunbres de la dicha orden [...] sus dias todo lo que dexara sera para la dita hermita sin testar cosa ninguna y en todo creia todo aqueles que fuese obligado [...] otorgaba obligacion e eu firmemente Alonso Lopes Remosco y Francisco Fernandes e nos dixo as de [...] en la horden una arquilla y quatro mantas e una capa del [...] syn ellos testigos los dichos arriba. |
[+] |
1577 |
SMCP 55/ 167 |
Que paga Roy Dacal barbeyro amo que foy d -Afonso Lopez d -Aguileira mercader que foy desta villa por la leyra da binna questa en la felegresia de San Mamed de Moldes e jas entre outras duas leyras de vinna de Ynes Gomez moller que foy de Gonçal Lopez de Montenegro e chamase a vinna da Rosa que he de foro de vozes e annos e pasou por ante Sancho Gago o foro da dita vina de que ha de pagar cada un anno por dia de San Miguel de setenbre noventa e dous mrs. vellos. |
[+] |