|
LNAP 99d/ 148 |
E por ende digo que, labrando ou avendo de labrar en ela para la tener rreparada para la mellor poder gardar para serujço do dito meu señor el rrey e do dito meu señor arçobispo e para meu defendemẽto, digo que nõ erraría, quanto máis que dela nẽ de outra algũa nõ ey deserujdo nẽ ofendido nẽ entẽdo deserujr ao dito meu señor arçobispo nẽ a súa egleia, antes serles obediente e serujrles como senpre fise, e por quanto entendo que a dita carta e mãdamento he contra mj̃ agraujado, digo que, se neçesario e conprideiro me he para en garda de meu dereyto apelar da dita carta e mãdamento, apelo en quanto poso e de dereyto deuo para ante la altesa de meu señor el rrey ou para ante los señores visrreys en seu lugar e do seu moy alto cõsello e oydores da súa chançellería ou para ante qualque(e)r deles, e poño so garda e anparo e defendemẽto da coroa rreal do dito meu señor el rrey a dita mjña casa e a mjña persona e outras mjñas casas e terras e fasenda e de todos meus criados, escudeyros e vasalos; e esto dou por mjña rresposta, negãdo tódaslas estimaçõos e protestaçõos contra mj̃ feytas, e aquelo contra mj̃ mãdado en aquelo que me posa perjudecar, e nõ cõsinto en elas nẽ ẽna dita carta e mãdamẽto nẽ en parte algũa delo. |
[+] |
1391 |
THCS 3/ 47 |
Sábean todos que eu, Johán Nunes, clérigo e capelán da igleia de Santiago da vila de Betanços, outorgo e conosquo que rreçebj́ de vós, Lopo Afonso, scripuán morador na çidade de Santiago, que me pagades en nome de Iohán Mjgelles do Camjño, morador na dita çidade de Santiago, oyto dobras d ' ouro cruzadas da moeda do rreyno de Castela e quareenta e dúas dobras d ' ouro marroquíjs e vijnte franquos d ' ouro da moeda do regno de França e trijnta ducates d ' ouro e máis outras dez dobras d ' ouro marroquíjs, as quaes montan en soma çento e dez peças d ' ouro as quaes me dades e pagades e eu de uós rreçebo en nome de don Jacobo Symón, subcolletõor dos bẽes da cámara de noso señor o papa, e para el por rasón de hũa obligaçón que o dito Johán Migelles tijna feita ao dito subcollector por çen dobras d ' ouro castellãs, segundo está por Garçía Suares, notario da çidade de Santiago. |
[+] |
1391 |
THCS 3/ 47 |
De máis uos entrego hũu memorial que eu tijña do dito subcolectõr para rreçeber as ditas dobras, o qual hé fijrmado de seu nome. |
[+] |
1393 |
THCS 33/ 67 |
E eu o dito cabídoo nen o teençeiro que for porlos tenpos non uos deuemos de toller o dito fforo por máis nen por menos nen por al tanto nen por outra [cousa] que outro por ello de e fazeruoslo de paz a todo tenpo porlos bẽes da dita teença que uos para ello obligo. |
[+] |
1393 |
THCS 34/ 69 |
E eu e o dito cabídoo nen o teençeiro que for porlos tenpos non uos deuemos de tirar nen toller este dito foro por máis nen por menos nen por altanto nen por outra cousa algũa que outro por el dé, e faséruoslo de pas porlos bẽes da dita teença que uos para ello obligo. |
[+] |
1393 |
THCS 35/ 69 |
Sábean todos que eu, Áluaro Gonçalues, cóengo de Santiago e teençeiro da teença de Sauardes porlo cabídoo da igleia de Santiago, con consello de Áluaro Marques, cóengo da dita iglleia, e por poder que para esto adeante contiúdo ey do deán e cabídoo da dita iglleia por estormento feito por este notario, em nome do dito cabídoo aforo e dou em aforo para sempre a uós Domingo Sardiña, alfayate morador na uilla de Noya, e a uosa moller María Peres e a uosa uoz e súa, a leira da herdade que jaz ẽna Agra da Gafaría junta con a outra herdade que de min ten aforada Iohán Gonçalues e Afonso Fernandes, erdade há em ancho quinse braças e em longo como uay topar aa ribeira do mar sateenta e dúas braças e máis se ouuer em longo ata a ribeira do mar, a qual herdade hé da dita teença de Sauardes, para que a ponades de viña d ' oje este día ata quatro anos conpridos etcétera a meadade dela ẽnos primeiros dous anos e a outra meadade ẽnos outros dous anos primeiros etcétera em maneira que em estes ditos quatro anos seia toda posta de vjña e a çerquedes de ualo e de sebe e a lauredes de todos lauores que ouuer mester em maneira que se non perga por míngoa de lauor e de chousura. |
[+] |
1393 |
THCS 40/ 72 |
E de máis nós os ditos deán e cabídoo queremos e outorgamos que por uós ou por quen uós quiserdes posades reçeber e coller os ditos uodos ẽno dito tenpo dos ditos dez anos. |
[+] |
1393 |
THCS 40/ 72 |
E nós ẽno dito tenpo que uos non posamos toller esta rrendaçón por máis nen por menos nen por al tanto que outro por ella der. |
[+] |
1393 |
THCS 48/ 79 |
E se máis herdade do dito lugar quiserdes poer en viña que está de suso deuisada, que a poñades de uiña e teñades e pagedes o foro en cada hũu ano segundo dito hé. |
[+] |
1394 |
THCS 64/ 90 |
E nós nen nosos subçessores non uos deuemos de tirar nen toller etcétera por máis etcétera, e faséruoslo de pas porlos bẽes de nós o dito cabídoo. |
[+] |
1394 |
THCS 81/ 97 |
E os ditos deán e cabídoo diserom que outorgauan a dita teença ao dito Rui d ' Órdẽes porllas ditas mill e dosentas libras e lle reçebían os ditos fiadores con tal condiçón que para día lũes primeiro que vijña desse outro fiador con os sobreditos fiadores, e non o dando que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese. |
[+] |
1395 |
THCS 92/ 102 |
E afforamos a uós, segundo dito hé, con súas perteenças e dereituras que lle pertẽesçen e perteeszer deuen, des oje este dito día endeante por todo tenpo de uosa uida e da dita uossa moller e por máis vijnte e noue anos cunpridos etcétera aalende o finamento do postremeiro de uos, por tal condiçón que d ' oje este día a dous anos primeiros segintes poñades todo o dito tarreo de vjña, e de todo o vjño que Deus der ẽna dita vjña que dedes ende a terça parte em cada hũu ano, em saluo aa dorna ẽno dito logar, ao teençeiro que porllos tenpos for da dita teença. |
[+] |
1395 |
THCS 94/ 104 |
E eu o dito Ruj Goterres así o reçebo e ajo de leuantar hua parede ẽnas ditas casas que faleçe aa cámara para que ela seia entre paredes e leuãar a cámara máis por mjña custa. |
[+] |
1395 |
THCS 102/ 108 |
E o dito deán e cabídoo diseron que lle dauan e deron e outorgaron logo o dito congeito, et logo o dito meestrescola posso e traspasou as ditas teenças ẽno dito Áluaro Afomso, cóengo, des día de Sam Johán de juyo que ora pasou endeante por tenpo da uida do dito Áluaro Afonso, cóengo, porlas maneiras e condições que as o dito meestrescolla tijña ata aquí e por outro tanto praço e contía por que as el tijña, segundo máis complidamente se contén no contrauto feito sobr ' elo ontre o dito cabídoo e el, o dito meestrescolla. |
[+] |
1396 |
THCS 106/ 111 |
Sábean todos que eu Áluaro Afonso (Juliate), cóengo ẽna igleia de Santiago teençeiro da teença d ' Avellenda porllo cabídoo de Santiago, con outorgamento de Bernald Eanes, cóengo da dita igleia meu curador, afforo e dou em aforamento a uós Afomso Migelles e a uosa moller Ignés Vasques, moradores ẽna fligresía de Santa María de Rrestande, d ' oje este día endeante por tenpo de uosas uidas danbos e máis por vijnte e noue anos aalende o postremeiro de uós os casares d ' Abeleenda e de Guisande que perteeçen aa dita teença con súas herdades, casas e chantados e formães, perteenças e dereituras hu quer etcétera, por çenquoenta moravedís de dez diñeiros o moravedí desta etcétera, os quaes moravedís deuedes pagar cada ano a min ou ao teençeiro que for da dita teença em paz e em saluo em esta çidade de Santiago por día de natal da Nasçença de Deus. |
[+] |
1396 |
THCS 160/ 135 |
Sábean todos que seendo Gonçaluo Freire, cóengo de Santiago e vigario de dom Gonçaluo Sanches de Bendana, dayán ẽna iglleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleja juntados em seu cabídoo ẽna torre noua da dita igleja por tangemento de canpaa segundo custume, en presença de min Afonso Eanes Iacob, notario etcétera, e das testemoias etcétera, entón Martín Fernandes, cóengo da dita igleja que presente estaua, de consintimento e outorgamento do dito vigario do dayán e cabídoo diso subrrogaua e subrrogou en Ruy Gotérrez, cóengo da dita igleja que presente era, a teença de Salnés segundo que a el tijna e husaua porlo dito cabídoo e segundo que ao dito cabídoo a dita teença máis cunpridamente perteesçia. |
[+] |
1396 |
THCS 162/ 136 |
E o dito cabídoo nen seus soçesores nen eu nen os outros teençeiros que foren porlos tenpos da dita teença non vos deuemos tirar nen toller este dito foro por máis nen por menos nen por al tanto que outro por elo dé, nen por outra cousa algũa, e faséruoslo de paz porlos bẽes da mesa do dito cabídoo que uos para elo obligo, segundo a min som obligados. |
[+] |
1396 |
THCS 167/ 139 |
Jtem reçebemos máis de uós o dito Ruj Goterres porlo dayán e chantre e arçidiago de Salnés e arcidiago de Cornado e arçidiago da Reyna e meestrescola, juís de Vellestro e juís de Luou, de cada hũu tresentos moravedís por rrasón das capas das súas dignidades, que soman dous mill e quatroçentos moravedís. |
[+] |
1396 |
THCS 168/ 140 |
Jtem reçebý máis mill e seisçentos e oyto moravedís que uos pagou Gonçaluo Freire. |
[+] |
1396 |
THCS 168/ 140 |
Jtem máis dous mill e quatroçentos moravedís que uos pagaron porlas dignidades do deádego e chantre e arcidiagos do Salnés e Cornado e da Reyna e do meestrescola e juíses de Vellestro e de Luou, que soman todos estes moravedís oyto mill e quatroçentos e oyto moravedís, os quaes moravedís eu por noso mandado fisen troquar a ouro a XXXIIJ moravedís e medio o franquo, e a coroa a trijnta e sete moravedís, Jtem as dobras castelãas a trijnta e oyto moravedís e medio, jtem doblas mouriscas a trijnta e sete moravedís e medio, jtem frolíjns d ' Aragón vijnte e dous moravedís e medio, jtem ducates a trijnta e dous moravedís e medio. |
[+] |
1399 |
THCS 61/ 87 |
E de máis o dito Áluaro Afonso, cóengo, diso que daua e dou consigo por fiadores e deuedores e prinçipaes pagadores em pensóm e em refeyçón segundo as constituições da dita igleja ao dito Gonçaluo Peres e a seu yrmão Pero Afonso, cardeães da dita igleja, que estauan presentes e outorgaron a dita fiadoría. |
[+] |
1415 |
DMSBC 6/ 36 |
Ha escripto entre rengloós verbos que disẽ "por mj̃" e ha máis escripto sobre rraýdo outro verbo que dis "carta"; nõ enperesca, ca nõ fuý viçio mays error. |
[+] |
1415 |
DMSBC 7/ 38 |
E ha máis escripto entre rrengloós outro verbo que dis "maneyra", e ha máis escrito sobre rraýdo en esta escriptura toda a leitura da sustiçón do dito Afonso Mouro, notario; nõ enperesca. |
[+] |
1415 |
DMSBC 17/ 60 |
E nós nẽ os frijgeses que agora som da dita capela e foren d ' aquí endeante nõ vos deuemos de tirar este dito afforamento por máis nẽ por menos nẽ por al tanto que outro por el dé nẽ por outra cousa algũa, e déuevos sseer feyto de paz este dito foro perlos bẽes da dita lumjnaria, que vos pera elo obligamos. |
[+] |
1420 |
DMSBC 18/ 61 |
Sabean todos que eu, Tareija Gomes, moller de Bernal d ' Eanes do Camjno, cãbeador, que presente he e me dá liçençia e outorgamẽto pera o adeante contiúdo, por mj̃ e por toda mj̃a voz, outorgo e conosco, perla mellor maneyra que poso e deuo, que dou puramẽte en doaçón jnrreuocáuel, así como doaçõ mellor pode seer e de dereito máis valler, d ' oje este día endeante pera senpre, ẽno amor de Deus e porlas almas de meus padre e madre, Gomes Garçía e María Afonso, que Deus perdoe, e de aqueles a que sõo tiúdo, a vós, Johán Fernandes, capelán da capela de San Bieito desta çidade de Santiago, e aos outros capelãas vosos suçesores, que despois de vós forẽ da dita capela, hũu terço entregamẽte dos dous terços do sotõo de aquela casa en que vós, o dito capelã, agora morades, que están acerqua da dita capela, da qual casa os sobrados dela e o outro terço do dito sotõo son da dita capela, e os outros dous terços do dito sotõo son de Eluira Garçía, mj̃a yrmãa, filla dos ditos meus padre e madre, e de María Garçía, neta dos sobreditos meus padre e madre, o qual dito terço dos ditos dous terços do dito sotõo a mj̃ perteeçe por parte e herança dos ditos meus padre e madre, ou por outra qualquer rrazõ. |
[+] |
1425 |
DMSBC 19/ 64 |
Sabean todos que eu, Eluira Garçía, moller que foy de Rroý Fernandes Mõtesiño, filla legítima e herdeira que sõo de Gomes Garçía do Campo, aparrellador, e de súa moller María Afonso, que forõ, morador que sõo ẽna rrúa do Vilar da çidade de Santiago, por quanto eu sõo persona liure e quita e posso fazer de mĩ e de meus bẽes o que quiser e me Deus der de graça, por ende, por mj̃ e por todas mj̃as uozes e herdeyros, nõ constronguda per força nẽ decebuda per engano, mais de mj̃a propia e livre voontade, sem outra prenea e constrengemento algũu, dou e outorgo em pura e perpetua doaçõ pera todo senpre, así como doaçõ mellor pode e deue seer feita de dereito e máis valer ontre uiuos, a uós, Johán Fernandes, capellã da capella de Sã Bieito da dita çidade, que presente sodes, e a tódoslos outros capellanes, vossos sucçessores que despois de uos forẽ rrectores e capelãas da dita capela de San Bieito pera sempre, a terça parte entregamente da meatade de todo o sotõo das casas que están ẽna rúa [do Vilar] da dita çidade, ẽnas quaes casas e sotoo delas vós o dito capelã morades, ẽno sobrado delas, e a qual outra meatade do dito sotoo he vossa e dos capelãas da dita capella, e os quaes outros dous terços da dita meatade do dito sotõo perteecẽ e sõ de mj̃a irmãa Thareiga Gomes, moller de Bernal d ' Eanes do Camjño, e de mjña sobrina María Garçía, moller de Gonçalvo Abril, filla que foy de mj̃a irmãa Costãça Gomes, cõ todas súas perteẽças e dereituras, e entradas e portas e seídas, que uos todo vsades e morades, teendes e pesuydes, que perteeçẽ e perteeçam, devẽ ao dito terço da dita meatade do dito sotõo, así de dentro como do fóra e en alto como en baixo e en ancho como en longo, e o qual dito terço da dita meatade do dito sotõo me a mj̃ perteeça e perteeçer deue porla lij́dima herãça e successõ os ditos meus padre e madre, Gomes Garçía do Campo e María Affonso, a que Deus dé santo peraíso, e por cada hũu deles, e por outra qualquer rrazón; e o qual dito terço da dita meatade do dito sotõo dou a uos, o dito capelã, e a tódoslos outros capellãas vosos succesores que depois de uós veerem aa dita capella, pera que o ajã e leuẽ e pesuýã per si ou per outros. |
[+] |
1446 |
VFD 175b/ 181 |
E qual quer da miña parte ou da estraña que vos contra esta carta e venda quiser yr ou pasar en parte ou en todo aja a yra de Deus e a miña maldiçión, e demáis que peyte a vos o dito conçello e a vosos herdeiros e vozes por nome de pena dozentos floríis douro e á voz del Rey outros tantos. |
[+] |
1450 |
DMSBC 27/ 87 |
E veendo e entendendo en como esto aquí a juso cõtiúdo he feito en prol e proueito meu e de meus subçesores e dos bẽes e posisõos presentes aa dita mjna capela por ende por este público jnstromẽto por mj̃ e porlos ditos meus subçesores outra vez de nouamẽte aforo e dou en aforamẽto e por rrazõ de foro a vós, o dito Juã Ferrnandes Durán, canbeador, e a vosa moller Jgnés Gonçalues, que presentes sodes, por todo tenpo de vosas vidas d ' anbos e de cada hũu de vós e por máis alénde da vida do postromeyro de vós hũa voz e por tenpo máis aalende de vijnte e noue anos primeyros seguĩtes, así e en tal maneyra que o postromeiro de vós en súa vida e soúde ou ao tenpo de seu finamẽto nomee, posa nomear a primeyra voz e a tal primeyra voz posa nomear a persona ou personas que ouveren de tẽer e aver este dito aforamẽto o dito tenpo de vijnte e noue anos, e nõ seendo asý nomeadas a dita voz e anos, como dito he, quero e outorgo que aquel que de dereito ouuer de aver e herdar os bẽes do postromeyro de vós que ese seja a tal primeyra voz e posa nomear os ditos vijnte e noue anos, convén aa saber que vos aforo e dou en este dito aforamẽto, porlo dito tenpo de vidas, voz e anos, como dito he, as sobreditas casas e bodegas de suso lemjtadas e declaradas e en que vós, o dito Juã Ferrnandes, e a dita Jgnés Gonçalues, vosa moller, agora morades. |
[+] |
1450 |
DMSBC 27/ 89 |
E conprindo e agardando vós, o dito Juã Ferrnandes, e a dita vosa moller e a dita voz e o que teuer os ditos vijnte e noue anos, esto que dito he eu nẽ meus subçesores nõ vos deuemos de tirar, quitar nẽ toller este dito aforamẽto durante o tenpo del por máis pensón de foro, nẽ menos, nẽ por al tãto que outro por elo queira dar nẽ prometer, nẽ por dizer, nẽ alegar que ouvo en elo engano, antes prometo e outorgo por mj̃ e por meus subçesores de voslo tẽer, conprir e agardar e fazérvoslo sao e de paz, porlos bẽes da dita mjna capela, que vos pera elo obligo. |
[+] |
1451 |
DMSBC 28/ 91 |
Sabean quantos este público jnstromẽto viren como eu, Gonçaluo Ferrnandes, capellán da capela de San Bieyto da çidade de Santiago, por mj̃ e em nome da dita mjña capelanj́a e de meus subçesores, veendo e entendendo como esto aquí a juso cõtiúdo he feito en prol e proueyto meu e de meus subçesores e dos bẽes e posisõos a ela perteesçentes, aforo e dou en aforamẽto e por rrazõ de foro, d ' oje este dito día emdeante, a vós, Rruj́ Peres de Neyro, labrador, morador ẽna flegresía de San Pedro de Busto, que presente sodes, e a vosa moller, María Afonso, que he absente, ben e asý como se fose presente, por todo tenpo de vosas vidas d ' anbos e de cada hũu de vós, e por máys aalende do postromeyro de vós dúas vozes, hũa en pos outro, e por máis tenpo aalende das ditas vozes vijnte e noue anos conpridos primeyros segintes, as quaes ditas vozes e anos deuen e han de seer nomeadas porlo postromeyro de vós en súa vida e soúde ou ao tenpo de seu finamento, en esta maneyra, que o tal postromeyro de vós posa nomear e nomẽe a primeyra voz e a tal primeyra voz posa nomear a segunda voz e a tal segũda voz posa nomear a persona ou personas que ouuerẽ de teer e auer este dito aforamẽto o dito tenpo de vijnte e noue anos, e nõ sendo asý nomeadas as ditas vozes e anos, como dito he, quero e outorgo que aquel que de dereito ouuer de auer e herdar os bẽes do postromeyro de vós, que ese seja a tal primeyra voz e posa nomear a segunda, e asý subçesiue hũa en pos outra, conuem a saber, que vos aforo e dou en este dito aforamento porlo dito tenpo de vidas, vozes e anos, como dito he, os dous casares que perteesçen aa dita mjña capelanj́a, que son sitos ẽno lugar de Figeyra, da dita flegresía de Sã Pedro de Busto, cõ tódaslas casas e formãas de casas e herdades labradías e mõtesías, áruores e chantados, jures, tẽenças e posisõs aos ditos casares perteesçentes, os quaes ditos dous casares de herdade aa dita mj̃a capelanj́a de San Bieito e ao capelã dela mãdou pera todo sempre Juã de Valença, carnjçeiro, porlos quaes ditos dous casares de herdade vós, o dito Rruý Peres de Neyro, e María Afonso, vosa moller, e as ditas vozes e o que ouuer de aver e teer este dito aforamẽto o dito tenpo de vijnte e noue anos, avedes e deuedes de dar e pagar de foro e pensón en cada hũu ano a mj̃, o dito capelán, e aos outros capelãas que despois de mj̃ foren da dita capela, septe rrapadas de trigo, limpo de poo e de palla, medidas porla medida dereita de Santiago, e máis hũu par de capõos e tres morauidís de moeda vella, todo pago em paz e en saluo en esta çibdade de Santiago, ẽno mes de agosto. |
[+] |
1451 |
DMSBC 28/ 92 |
E conprindo e agardando vós, o dito Rruí Peres, e a dita vosa moller e as ditas vozes e o que teuer os ditos vijnte e noue anos esto que dito he, eu nẽ os outros capelaas que despois de mj̃ vieren aa dita capela nõ vos deuemos de tirar, quitar nẽ toller este dito aforamento por máis pensón de foro nẽ menos, nẽ por al tãto que outro algũ por elo queyra dar ou prometer, nẽ por dizer nẽ alegar que en elo ouue engano, nẽ por outra razõ algũa, antes prometo e outorgo por mj̃ e por meus subçesores de tẽer, comprir e agardar este dito aforamẽto e fazérvoslo sãao e de paz porlos bẽes da dita capela, que vos pera elo obligo. |
[+] |
1451 |
LNAP 100/ 149 |
Don Rrodrigo de Luna, por la Santa Egleia de Rroma eleyto, confirmado e admjnjstra[dor] per[p]etuo de la Santa Egleia e Arçob[is]pado de Santiago, capelán mayor de noso señor el rre[y] e su notario mayor del Rregno de León, oydor de la su Abdiença e del su Consejo, por [rrasón] qu ' el moy rreuerendo señor don Áluaro de Ysorna, arçobispo que foy de Santiago, nuestro ante[çesor], que Dios aya, por su testamento e así mjsmo por hũu su cobdeçillo mandó a la [nuestra] mesa arçob[is]pal la su casa forte de Rrodero e tierra de Canba e Rrodero, que era suya e de su patrimonjo, con cárrego e condiçón qu ' el arçobispo su subçesor que luego fuese en pos del de la dicha egleia de Santiago, del dj́a que fuese rreçebjdo a çierto térmjno, que es ya pasado, fuese obligado de dar e diese de fecho en feudo e título a Sueyro Gomes de Soutomayor, fijo mayor legítimo de Pay Gomes deSoutomayor, honse freygresj́as de tierra de la egleia con el señorío e rrentas dellas, para que las touese en feudo e tierra de la dicha egleia e arçobispos della, por quanto el dicho señor arçobispo le deuj́a e era obligado de dar las dichas freigresj́as e que las oujera de dar en casamento con doña Leonor, su sobrina, e non ge las diera, segund que esto e otras cousas máis conplidamente son contenjdas en el testamento e coudeçillo fechos por el dicho señor arçobispo don Áluaro e rrequerimentos que sobre ello nos fiso el dicho Sueyro Gomes, los quales aquí avemos por jnsertos e jncorporados, dichos e rrepetidos, como si de berbo ad uerbum aquí fuesen conuenjdos. |
[+] |
1454 |
DMSBC 29b/ 97 |
E esta dou e outorgo por mjña mãda, testamento, v́ltima e postromeyra voõtade, e rreuoco tódaslas outras mãdas e codeçillos e testamẽtos que ata este presẽte día aja e teña feitas, que quero que nõ vallã nẽ façã fe en juíso nẽ fóra del, saluo esta que agora faço e outorgo por mjña mãda, testamento, v́ltía e postromeyra voõtade; e aparto tódoslos outros meus parẽtes e parẽtas, en çinco soldos, e que a máis de meus bẽes nõ se estendã nẽ posan estender. |
[+] |
1454 |
DMSBC 29b/ 97 |
E couto esta mjña mãda en dozentos frorij́ns de ouro que peyte e pague por pena quen quer que contra ela vier ou pasar en parte ou en todo, a meatade pera o señor arçobispo e a outra meatade pera meus herdeyros, e a pena pagada ou nõ pagada hũa ves ou máis, todavía esta mjña mãda, testamento, v́ltía e postromeyra voõtade fique firme e valla pera todo senpre. |
[+] |
1457 |
DMSBC 36/ 114 |
Por virtude do qual dito poder nós, os sobreditos quatro procuradores em hũu acordo, avendo nosa deliberaçõ e enformaçõ e sãao consello proueytoso aa dita capelanj́a, e veendo e consyderando en como o dito Fernã Afonso e súa moller erã criados do dito Johán de Vjlasjde, testador, e en como o dito Johán de Vjlasjde en seus días senpre foy en onrra e ajuda desta dita capela, e por ende avendo de se faser aforamẽto da dita meatade de casas, está en rrasõ que se faça a seu sangre e criados, segundo que son os ditos Fernã Afonso e súa moller, e por virtude do dito poder a nós dado, outorgamos e cõnosçemos que aforamos e damos en aforamẽto a bós, o dito Fernã Afonso, çapateiro, que sodes presente, e aa dita vossa moller, Ynés Fernandes, d ' oje endeante por todo tenpo de vosas vjdas d ' anbos e de cada ũu de vós, asj́ que finãdose hũu que soçeda ẽno outro, e por máys tenpo aalén de dúas voses, hũa após a outra, e máis bijnte e noue anos, as quaes voses o postromeyro de vós deue nomear en súa vida ou ao tenpo de pasamẽto a primeyra vos, e esa primeyra vos deue nomear a segunda vos, e esa segunda vos que nomẽe a persona ou personas que soçedã ẽnos ditos vjinte e noue anos, conuén a saber a sobredita meatade de casas de suso declaradas e marcadas e deuysadas cõ todas súas dereituras, entradas e saýdas, de longo e ancho e baixo e alto, sotõos e sobrados e agoas correntes, andameos e serujdunbres que han e lles pertẽesçen de feito e de dereito, porlas quaes deuedes e auedes de dar e pagar aa dita capelanj́a de Santa María por pensõ e foro en cada hũu ano çen morauidís de mõeda vella branqua en tres dineyros, e de des dineyros por morauidí, que deuedes pagar en pas e en saluo por cada día de Nadal da naçẽça de Deus de cada ano, per vós e per vosos bẽes, e sen desconto deuedes susubyr quaesquer cargos que aja ẽna dita meatade de casas á dita capela de San Beeyto e outras quaesqer personas asý eccl[es]iásticas como seglares. |
[+] |
1457 |
DMSBC 36/ 115 |
E que nõ posades vender, dar nẽ concãbear nẽ en outra maneyra traspasar este dito aforamento en persona algũa, por quanto asý he nosas voõtades, e se feserdes o contrario que nõ valla e decayades deste dito aforamento, e faséndoo e conpríndoo asý nõ bos deue seer quitado nj̃ tirado este foro por máis nẽ por menos nẽ por alegaçõ de engano nẽ per outra alegaçõ algũa, ante bos deue sẽer feito saão e de pas perlos bẽes da dita capelanj́a, que vos pera elo obligamos. |
[+] |
1457 |
DMSBC 39/ 121 |
Nós, os ditos procuradores, juntos e nõ discordes, ante concordantes, beendo e entẽdendo en como esto adeante cõtiúdo he feito en prol da dita capelanj́a de Santa María, sita ẽna dita capela de San Beeyto, avendo sobre elo noso acordo e outrossý cõsello cõ personas discretas ecclesiásticas e seglares que codiçiauã e codiçiã seruiço de Deus e prol da dita capelanj́a, os quaes forõ concordes en esto que adeante dirá, por vertude do dito poder a nós dado e arriba encorporado, e por nós e porla fábrica da dita capela e capelãas da dita capelanj́a de Santa María e porlos suçesores que despoys perlos tenpos bierẽ, aforamos e damos en aforamento a bós, o dito Álvaro de San Giãao, besiño e morador ẽna çidade de Santiago, que sodes presente, d ' oje endeante por tenpo de bosa vjda e da bosa moller Margarida Oanes e de cada hũu de bós, asý que pasando hũu da bida presente que soçeda ẽno outro, e por máis tenpo aalẽ de o pasamẽto do postromeiro de bós porla bjda de dúas boses hũa após a outra e máis bjinte e noue annos, asý que o tal postromeyro de vós nomẽe a primeira bos e a tal primeira bos nomẽe a segũda e a segunda bos nomẽe á persona ou personas que soçedan ẽnos ditos bijnte e noue anos, conuẽ a saber a meatade entregamẽte de aquela casa que está ao Escurelo do Cãpo, en que suýa de morar o dito Johán de Bjlaside, que está jũta da hũa parte cõ casa en que mora o dito Johán Fernandes Durán e da outra parte confronta e jũta cõ casa de Martín Fernandes, que Deus aja, e outras çertas deujsõos e cõfrontamẽtos, bistas, entradas e saýdas aa dita casa perteesçentes, e de alto e baixo e ancho e lõgo que aa dita capelanj́a perteesçe por mãda do dito Johán de Vjlasjde. |
[+] |
1457 |
DMSBC 39/ 122 |
E nós nẽ nosos suçesores nõ bos deuemos quitar nẽ tirar este aforamento por máis nẽ por menos nẽ por al tanto que outro por elo dé nẽ per outra alegaçõ algũa, ante bos deue sẽer feito saão e de pas perlos bẽes da dita capelanj́a, que vos pera elo obligamos. |
[+] |
1457 |
LNAP 22/ 106 |
Estando presente Gomes do Mar, juís, rrematou as sayas moradas do dito jaldõ ẽno dito Pero Paas por vijnte morauidís vellos, que nõ se achou andãdo en pregõ que(e)n por elas máis dese. |
[+] |
1457 |
LNAP 34/ 112 |
Jtem o outro pedaço máis d ' ençima está á fonte de Matacãas, debaixo do camjño que vay do porto para Santiago, que jas entre o rrego da fonte e a leira da pedra que chamã de Costãça Lopes, que tẽ Johán Durã por Sueyro Gomes. |
[+] |
1457 |
LNAP 62/ 126 |
Como eu, Sueyro Gomes de Soutomayor, vasalo de noso señor el rrey, coñosco que arrendo a vós, Ferrnando de Catoyra e Johán Seco, moradores ẽno dito porto, a alcauala de fóra de Rriãjo, segũdo sol ' andar en rrẽta de alcaualas ẽnos anos pasados, a qual dita alcauala vos arrendo por tres anos, que comẽçarã primeyro dj́a do mes de janeyro primeyro que venrrá do ano de J M CCCCo LVIIJo anos e se conprirã e feneçerã por el postimeyro dj́a do mes de desenbro que venrrá do ano de J M CCCCo LX anos, tres colleytas e tres anos, a qual dita rrẽta vos arrendo por preço e cõtía de mjll e seteçẽtos morauidís vellos en cada ano, que mõtarã ẽnos ditos tres anos çinco mjll e çent morauidís vellos, a qual vos arrendo a toda vosa aventura, moyto ou pouco, o que Deus vos dela der, sen desconto algũu; e prometo e me obligo por todos meus bẽes de nõ vosla quitar por máis nẽ por al tãto que outro por ela me dé, e por esta carta vos dou poder conprido para la coller, rreçeber e rrecabdar e avenjr e ygualar cõ quales e de quaesque(e)r personas que deuerẽ la dita alcauala dos ditos tres anos e de cada hũu deles, e para dar e outorgar carta ou cartas de pago e de fin e quitamento, as quaes valã e sejã firmes como se as eu dese e outorgase e a elo presente fose. |
[+] |
1457 |
LNAP 64/ 128 |
Como eu, Sueyro Gomes, vasalo de noso señor el rrey, aforo a vós, Pero de Terrío, morador en Sã Gião de Leýño, que sodes presente, para vós e para vosa moller, María de Terrío, e vosas boses e herdeyros e subçesores, para senpre jamais, toda a herdade, casas, casares, cortes, eyras, enxjdos e chantados e outras quaesque(e)r herdades e propeadades donde que(e)r que vã e jasẽ, a mõtes e a fontes, que a mj̃ perteesçe e perteesçer deuẽ, como que(e)r e en qualque(e)r maneyra, ẽno dito lugar de Terrío, por bos de Pero Desẽbro e de Pero Coyra, cõ todas súas aguas corrẽtes e vertẽ(tẽ)tes e perteẽças e dereyturas, quantas ha e deue aver, de feyto e de dereyto; o qual todo que dito he vos aforo por quatro çelemj́s de pã por metade çenteo e metade mjllo, porla medida dereyta de Padrõ que se agora vsa e vsar de aquí adeante para senpre jamays, que avedes de dar vós e vosas boses, herdeyros e soçesores a mj̃ e a mjñas boses, herdeyros e sobçesores en cada hũu ano desd ' este Sã Martino que vén en adeante para senpre jamais; outorgo de nõ boslo quitar nẽ rremouer eu nẽ mjñas voses por máis nẽ por al tãto que outro me dé, e de voslo faser çerto e de pas de qualque(e)r persona que voslo enbargar ou contrariar, e de vos defender e anparar cõ o dito foro que vos así faço ẽna maneyra que dita he. |
[+] |
1457 |
LNAP 71/ 131 |
E lle mãdou que, falleçẽdo el, la dese a que(e)n el por seu testamẽto mãdase; e falleçẽdo sen faser mãda, que a entregase e rrecudise cõ el[a] ao dito seu fillo, sendo bjuo, e falleçẽdo menor de hedade, que rrecudise cõ ela a seus yrmãos e parẽtes máis proprincos que o seu ouvesẽ de herdar, e o dito Gonçaluo Mariño se dou por entrego dela. |
[+] |
1457 |
LNAP 76/ 133 |
Como eu, Pero do Outeyro, morador en Rriãjo, por rrasõ que eu teño o casal da quinta de Rriãgiño, casas, cortes, eyra, enxjdos e herdades a el pertẽescentes, aforado de Pay Gomes, que Deus aja, por çinco fanegas de pã, medjo mjllo e medjo çẽteo, por la medida de Padrõ, e hũu par de capõos ou de boas galljnas quando nõ teuer capõos, en cada ano, para senpre jamais, segundo se máis largamẽte cõtén ẽna carta do foro que aquí presento signada de Gomes de Nemãcos, notario, que Deus aja; por ende outorgo e coñosco por esta presente carta que dou en pura doaçõ e eçedo e traspaso en vós, Pero da Rribeyra, criado de Ferrnando de Catoyra, morador en Briõ, que sodes presente, que seja para vós e para vosa moller e vosas boses, cõuẽ a saber: o dito casal da quinta de Rriãgiño, así casas, cortes, pardineyros, eyras, enxjdos, herdades e chantados a el pertẽesçentes, segũdo que o eu teño aforado do dito Pay Gomes e o eu teño e poseo, para todo senpre jamais, cõ que paguedes e sejades obligado de pagar vós e vosas boses para senpre jamais a Sueyro Gomes de Soutomayor, fillo mayor legítimo do dito Pay Gomes, e a seus herdeyros, boses e soçesores as ditas çinco fanegas de pã medyo mjllo e medio çẽteo, porla dita medjda de Padrõ, e hũu par de bõos capoos, ou de boas galljnas quando nõ teuerdes capõos, en cada hũu ano, para senpre jamais; a qual dita doaçõ e traspasamẽto vos faço puramẽte e sinpresmente, de bõa võtade e por cárrego que de vós teño e por vos faser graçia e boa obra. |
[+] |
1457 |
LNAP 81/ 137 |
O dito Pero Peliteyro diso que nõ forã máis de LXXIIJ morauidís. |
[+] |
1457 |
LNAP 93/ 142 |
Jurou Lopo de Paredes ẽna sinal da crus en forma de dereyto, ao qual dito juramento rrespondeu e diso que estando en Portomarín disera o dito Johán Ferrnandes de Rrúa Noua ao dito Diego de Paredes que lle quedase por el, por lle dar os ditos XCIIIJo morauidís, e que o dito Ares de Neyra disera ao dito Diego de Paredes: "¿tu dar me ás estes diñeyros?"; e que o dito Diego de Paredes disera: "anda allá, que nõ venrrã as túas bestias máis basj́as que as mjñas". |
[+] |
1457 |
LNAP 93/ 142 |
Ferrnando de Paredes, jurado, diso que o dito Johán Ferrnandes de Rrúa Noua disera ao dito Diego de Paredes que dese os ditos XCIIIJo morauidís ao dito Ares; e o dito Ares que lle pregũtara ao dito Diego de Paredes: "¿tu, Diego, darme ás estes diñeyros?", e el que lle rrespondera: "anda allá, que nõ vẽrrán túas bestias máis basj́as que as mjñas". |
[+] |
1457 |
LNAP 99/ 144 |
E diso ao dito juís que, por quanto el avía rreçelo que a dita escriptura de testimoyo se le podería perder por fogo ou por agua ou por rroubo e por outro caso for(ti)tuýto, e el lo ẽntendía aver de menester para en todo tenpo para en garda de seu dereyto, que pedj́a e rrequiría ao dito juís que mãdase a mj̃, dito notario, sacar hũu traslado ou dous o máis, aqueles que menester le fosẽ, e que llos mãdase dar sjnados, ẽnos quaes le pedía que el posese seu decreto e abtoridade, de maneyra que senpre fesese fe. |
[+] |
1457 |
LNAP 99b/ 144 |
Estando presente Sueyro Gomes de Soutomayor e en presença de mj̃, Gonçaluo Garçía d Espõorís, notario, pareçeu o bachiller Rrodrigo Ballo, en nome de noso señor o arçobispo leo e noteficou esta carta ao dito Sueyro Gomes rrequiríndolle que a conprise en todo segũdo que en ela se cõtijña, e que daría máis cõpridamẽte por escripto este rrequirimẽto se conprise. |
[+] |
1457 |
LNAP 118/ 159 |
E logo o dito Vasco Chico feso juramento sóbrela sinal de crus e los santos euãgeos en forma de dereyto, e diso que el nõ tyña ne[n] quedarã máis bẽes da dita Tareyia Ares, súa moller, que el soubese e se acordase máys de aqueles que el lle avía mostrado e (cõ) cõtado, e se máis bẽes rremaneçesẽ e en todo tenpo se achasẽ, que aos ditos menores perteesçesẽ, que fosẽ para os ditos menores; e o dito Johán Ares tomouo por testimoyo, et çétera. |
[+] |
1457 |
LNAP 119/ 160 |
Este dito día e mes e ano e lugar, pareçeu o dito Vasco Chico e presentou por mj̃, dito notario, hũa carta de Pero Lopes de Segouja, juís, a Johán Ares de Figeyroa, morador ẽno Araño, e a Pero Torrado d Asados, apreçiadores dos bees que quedarõ de Tareyia Ares, moller de Vasco Chico, que perteesçen a Pedro e a Rrodrigo, menores, seus fillos, da dita Tareyia Ares e Vasco Chico, e lles rrequereu que a conprisẽ e fesesẽ o dito juramẽto ẽna dita carta cõtiúdo e feyto, apreçeasẽ os bẽes mobles que ficarã da dita Tareyia Ares, os que perteesçíã á parte dos ditos menores; os quaes obedeçerõ a dita carta e que estauã prestes de a conprir; e feserõ logo juramẽto en forma de dereyto sóbrela crus e palabras dos santos euãgeos, et çétera; os quaes diserõ como o dito Vasco Chico lles mostrara tódoslos bees mobles (e) que forõ e ficarõ da dita Tareyia Ares, sobre juramẽto que lle fesera, así porcos, cabras e obellas, boys e carros e arados e arcas e mesas e tallos e rroupas de lana e de ljno e de cama e bestyr e diñeyros e prata e joyas e tódoslos outros bees e eixuar que ficou da dita Tareyia Ares, a saluo os bees rraýses e as bacas e tódaslas outras cousas, diserõ que apreçiarã a parte que vijña aos ditos menores cada cousa por sy por menudo, e que acharã que chegarã o apreçiamẽto dos ditos bees, a saluo as ditas bacas e herdades, a mjll pares de brãcas, a pas e a saluo de alcauala e pagas todas debdas; e que esto desíã e decrarauã para o juramento que feyto avíã, que nõ mõtara máis a parte dos bẽes mobles dos ditos menores e que feserã o dito apreçiamento a todo seu poder e a bõa fe, sen mao engano, verdadeyramẽte; e logo o dito Basco Chico diso que llo dese por testimoyo, encorporada a dita carta, en forma signado, por quanto de parte dos ditos beees quedarõ así apreçiados ẽnos ditos J M pares de brãcas ẽno dito seu padre. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, sete margas de herdade ẽna agra d ' Estalle, ẽna marcada que chamã a do Lonbo, entre Sueyro Gomes, a longo do marco de Sueyro Gomes, e do outro cabo quatro margas do clérigo cureyro da egleia, e entesta do hũu cabo ẽna leyra d ' Estalle, de Sueyro Gomes, e da outra entesta ẽno camjno que sal do Cãçelo e vay para Rrinlo. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, a leyra d ' Entre as Rribas, que entesta do hũu cabo ẽno tallo de Sueyro Gomes, e entesta do outro cabo ẽno rrío que chamã das Quintãas afasta agua, e da parte do rrío fas esta leyra XXVIJ margas, e da outra fas XXVIIJo margas. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, o tallo da Souereyra, que chamã da Longarela e jas da húa parte Sueyro Gomes cõ a leyra grande da Souereyra, e da outra parte Sueyro Gomes cõ o cabeçeyro de Souereyra, que tẽ o casal de Pero do Outeyro, e da hũa testa topa en este tallo mesmo que tẽ Pero do Outeyro e entesta do outro cabo ẽn[a] testa da leyra de Costança Lopes, que vay feryr ẽno marco. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, catorse margas de herdade ẽno tallo de Poçidos e jas da hũa parte Sueyro Gomes escontra o Castro, e da outra parte Ferrnand Seco, que foy yrmão deste tallo, e topa da hũa testa ẽna cortina do Castro do Rriãjiño, e da outra testa en Costança Lopes. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, sóbrela fõte pequena de Riãjiño, XIIIJo margas que entesta do hũu cabo ẽno pardiñ[eyr]o, e do outro cabo entesta ẽnos pedrouços da fonte. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, hũu onsao do caruallo de Lamaçãas, e mais en este caruallo hũu quarto. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 163 |
Jtem máis, quatro marjas ẽna cortiña da fonte, que jas da hũa parte Sueyro Gomes cõ a cortiña de Johán Peres de Rriãgiño e da outra parte jas Ferrnand Seco cõ a cortiña dos Matraos, e do hũu cabo entesta ẽno rrego da fõte grãde de Rriãjiño cõ seu perfeyto e entesta do outro cabo ẽna cortiña das coles, que está á porta de (de) mj́ o dito Afonso de Rriãjo, que foy porlos Matraos, que he do dito Afonso de Rriãjo, segundo está çercada de muro. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 164 |
Jtem máis, hũa casa, que está en Rriãgiño, que entesta ẽna casa en que morou Ferrnand Martíns, e do outro cabo entesta ẽna cortiña de Ferrnand Seco, que he dos Matraos, e tẽ esta casa hũa cortiña para colles ẽnas espaldas e(n)scontra a trauesía que vay topar ẽna cortina de Sueyro cõ súa porta. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 164 |
Jtem máis, os castineyros que enxertou Johán Durã desla fonte de Matacãas fasta os castineyros que tẽ Fernand Seco longareses. |
[+] |
1457 |
LNAP 127/ 164 |
Jtem máis, ẽno arroyo do Cãçelo, IIIJo margas de longo, testa contra o vẽdaual ẽno camjño que vay e entesta do outro cabo ena moroça que está en contra Souereyra. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 164 |
Jtem máis, VIJ margas de herdade ẽna agra d ' Estalle, ẽna marcada que chamã a do Lonbo, a longo do marco de Sueyro Gomes, e do outro cabo, quatro margas do clérigo cureyro de Rriãjo, e entesta do hũu cabo ẽna leyra d ' Estalle de Sueyro Gomes, e da outra entesta ẽno camjño que sal do Cãçelo e vay para Rrinlo. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 164 |
Jtem [máis], a leyra d ' Entre as Rribas, que entesta do hũu cabo ẽno tallo de Sueyro Gomes, e do outro cabo entesta ẽno rrío que chamã das Quintaas fasta a agua, e da parte do rrío fas XXVIJ margas, e da outra fas XVIIJo margas. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 164 |
Jtem máis, o tallo da Souereyra, que chamã da Longarela, e jas da húa parte Sueyro Gomes cõ a leyra grande da Souereyra, e da outra parte Sueyro Gomes, cõ o cabeçeyro de Souereyra, que tẽ Pero do Outeyro cõ o casal de Sueyro Gomes, e da outra parte entesta en este tallo mesmo que tẽ Pero do Outeyro, e entesta do outro cabo ẽna testa da leyra de Costãça Lopes, que vay feryr ẽno marco. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 164 |
Jtem máis, XIIIJo margas de herdade ẽno tallo de Poçidos, e jas da hũa parte Sueyro Gomes escontra o Castro, e da outra parte Ferrnand Seco, que foy yrmão deste tallo, e topa da húa testa ẽna cortiña do Castro de Rriãgiño, e da outra testa topa en Costança Lopes. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
Jtem máis, sóbrela fõte pequena de Riãgiño, XIIIJo margas, que entestã do hũu cabo ẽno pardjneyro, e do outro cabo entestã ẽnos pedrouços da fonte. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
Jtem máis, quatro margas ẽna cortiña da fonte, que jas da hũa parte Sueyro Gomes cõ a cortiña de Johán Peres de Rriãgiño, e da outra parte jas Ferrnand Seco cõ a cortiña dos Matrãos, e de hũu cabo entesta ẽno rrego da fõte grande de Rriãgiño cõ seu perfeyto, e entesta do outro cabo ẽna mjña cortiña das coles, que está á porta de mjña casa, que foy porlos Matrãos, segundo está çercada de muro. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
Jtem máis, hũa casa que está en Rriãgiño, que entesta ẽna casa en que morou Ferrnand Martíns, e entesta do outro cabo ẽna cortiña de Ferrnand Seco, que he dos Matraos, cõ súa cortina ẽnas espaldas escontra a trauesj́a cõ súa porta que vay topar ẽna cortiña de Sueyro Gomes. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
Jtem máis, os castineyros que enxertou Johán Durã desde la fonte de Matacãas fasta os castineyros que tẽ Fernand Seco longareses. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
Jtem máis, quatro margas ẽno arroo do Cãçelo que entestã contra o vendaual ẽno camjño que vay para Rriãgiño, e do outro cabo entestã ẽna morouça que está escontra Souereyra. |
[+] |
1457 |
LNAP 128/ 165 |
E esta parte que a mj así perteesçe aforo por mj e por mjñas voses, herdeyros e soçesores por todo senpre jamays a vós, o dito Johán Durã, e para a dita vosa moller e para vosas boses, herdeyros e sobçesores; e avédesme de dar vós e vosas voses a mj̃ e aas mj̃as en cada hũu ano quatro çelemj̃s de pã, medio mjllo e medio çẽteo, porla medida dereyta de Padrõ, por el día de Sã Martino de nouẽbro de cada hũu ano; e oblígome de voslo faser çerto e sao e desẽbargado e de nõ voslo quitar por máis nẽ por menos, et çétera. |
[+] |
1457 |
LNAP 130/ 167 |
Como eu, o dito Gonçaluo Tanoyro, que so presente, outorgo e coñosco que vendo e firmemẽte outorgo para senpre jamais, por juro de herdade, a vós, Rroý Ferrnandes de Caamaño, absente, como si fosedes presente, para vós e vosas boses, herdeyros e soçesores, a metade do casal de Bretal, que he ẽna freigresj́a de Santa María d Oljueyra, así casas e cortes e pardjneyros, herdades e chantados e eyras e cortiñas e arroos, a mõtes e a fontes, cõ súas dereyturas e perteẽsças quantas ha e de dereyto aver deue, o qual a mj perteesçe como a neto e herdeyro propjnco que so da dita Tareyia Martíns, mjña aboa; a qual dita metade do dito casal, segundo dito he, vos dou e vendo por preço e cõtía de oytoçentos morauidís vellos, que logo rreçebj́n de vós, Johán Seco, que estades presente, en nome do dito Rroý Ferrnandes; dos quaes me outorgo por ben cõtento, entrego e pago a toda mjña võtade, por quanto os rreçebj́n rrealmẽte e cõ efecto en presençia do notario e testigos desta carta en húa taça de prata e en brãcas vellas, e desde oje dito dj́a, parto e quito de mj̃ todo jur, posesiõ, señorío e propeadade que eu ey a todo o sobredito, e poño en ello ao dito Rroý Ferrnandes, e lle dou poder conprido para que por sy mjsmo posa entrar e tomar o jur e posisiõ, señorío e propiedade do dito medjo casal e de todo o que dito he, e me obligo de llo faser çerto e sãao en todo tenpo, por meus bees que para elo obligo, so pena do dobro, e se máis val, vosllo dou en pura e bõa doaçõ. |
[+] |
1457 |
LNAP 137/ 170 |
En presençia de mj̃, dito notario, e testigos de yuso escriptos, et çétera, pareçeu y presente o dito Fernã Martíns d Aaro e diso que, por quanto pareçía que o dito dõ abade por si mjsmo, sẽ carta de juís e nõ deujdamẽte viera a tomar o jur e posisiõ do paaço tellado do dito lugar de Paaços e das bjnas que cõ el andã e se labrã, segundo máis largamẽte avía pasado por ante mj̃, dito notario, por ende diso que el nõ cõsentía nẽ cõsẽteu en cousa algũa que o dito dõ abade ouvese feyto, e que el tornaua e tornou a cõtinuar seu jur e posisiõ que el e aqueles de que(e)n el ouvo o dito paaço e vjnas senpre teuerõ desde XXX, LX, XC anos a esta parte e máis tenpo, e así mjsmo Aldonça Munj́s, de que(e)n el lo avía avido por doaçõ que delo le feso e a súa moller, e que rrequiría e rrequireu ao dito Áluaro dOallo, mayordomo, que presente estaua, que lle tornase en súa posisiõ en que el e a dita Costança Munj́s avíã estado paçeficamẽte desd ' o dito tenpo acá. |
[+] |
1457 |
LNAP 154/ 178 |
Jtem máis diso e decrarou que enten[dj́a] que o [lugar] de Agueyros que nõ sabía cujo era nẽ cujo nõ, pero que entendj́a [que] segũdo Sã Justo herdaua ẽno lugar de Ferreyros, a mõtes e a fontes, que así erdaua ẽno dito lugar e que máys delo nõ sabía. |
[+] |
1457 |
LNAP 156/ 179 |
Jtem máis diso que era çerto que Ares de Treytes leuara hũa pereyra de Lamas, que allý fesera o abade, dõ Martino de Leys,e que a arra[n]cou cõ súas rraýses e a leuou e puso ẽna súa orta, ẽna qual dita orta diso que sabía que tijña o dito Ares de Treytes çertas mjllarías que pertẽesçe[n] ao casal de Ferrnand Yanes, que he do dito moesteyro; e que así lle disera o dito Ares de Treytes que leuara a dita pereyra. |
[+] |
1457 |
LNAP 158/ 180 |
Jtem máis diso que desẽbargara outra leyra ẽna agra de Ferreyros, que chamã Tallo Couo. |
[+] |
1457 |
LNAP 160/ 181 |
Jtem diso que lle he en cárrego deste ano de IIIJo açũbres de vjno, pouco máis ou menos. |
[+] |
1457 |
LNAP 160/ 181 |
Jtem diso que estaua prestes de le apear e mostrar as outras herdades e chantados quando lle prougese; e que de máis nõ lle era tiúdo, saluo que se algũa cousa lle fose mostrado por escriptura ou por jnuẽtario que ele seu teuese, que llo desẽbargaría, que nõ se acorda nẽ sabe cousa que del teña, saluo as vjnas e cousas coñoçidas. |
[+] |
1457 |
LNAP 162/ 182 |
Gomes de [Se]spooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara e que máis nõ sabía. |
[+] |
1457 |
LNAP 167/ 183 |
Jtem mostrou máis ao dito dõ abade outra leyra do Freixo, que está ẽna agra da Cãçela, que entestada hũa parte ẽna herdade de Martj́n de Dorrõ, que he de Sã Justo, e da outra parte entesta ẽna herdade do casal de Aldonça Munj́s, que he de Sã Justo. |
[+] |
1457 |
LNAP 168/ 184 |
Jtem diso que oýra deser a vedranos antígoos que a casa que feso Ferrnand Martíns d Aaro en Porto, que estaua e a fesera en herdade de Sã Justo, e que desto máis nõ sabía. |
[+] |
1457 |
LNAP 170/ 185 |
Jtem diso que leuou máis da dita grãja hũa táuoa serradjsa de que fiso hũa talloa de mesa. |
[+] |
1457 |
LNAP 170/ 185 |
Jtem diso máis que leuara de dentro da grãja de Saar, estando presente Martj́n de Dorrõ, hũu cume de castaño de des cóuodos, pouco máis o menos. |
[+] |
1457 |
LNAP 170/ 186 |
Jtem diso que entẽdía que o dito moesteyro avía ẽno seu souto de Valmayor a terçia parte de sete castineyras da chantada vella, segũdo que oýo diser a Johán Rrodriges de Pumares, que está bjuo ao presente, de que(e)n se pode enformar máis do feyto da verdade ẽno térmjno desta carta e por virtude dela. |
[+] |
1457 |
LNAP 170/ 186 |
E esto diso cõ protestaçõ, que se máis se lle acordase, de o deser e decrarar ao dito dõ abade por ante mj̃, dito notario. |
[+] |
1457 |
LNAP 171/ 186 |
Jtem diso máis que a viña de Altabõo me dou poder ffrey Johán Torino, mjnjstrador de Sã Justo, que foy, que eu a dese a homes que a laurasẽ por termj̃o de XX anos porlo quinto, e eu por seu poder e mãdado partía así a Lopo de Agilleyro e Vasco de Vialo hũa leira, e a Pero Pellaes outra leira, e a Fernã Vidal de Sãdrẽço outra leira, e a Gomes, ffillo de Ares Yanes, que se ffinou, outra leira, e a mj̃ outra leira, que agora tẽ Rroý de Mõtãoos; e assý lles partí todo o (o) prado para madeira para as ditas vinas, sẽ lleuarẽ do dito prado nj[n]gũa ffroyta nẽ cortarẽ njgúo castineyro. |
[+] |
1457 |
LNAP 172/ 187 |
Jtem diso que tragía do dito moesteyro IIIJo margas, que estã entre marcos, que estã ẽna leyra do couto da hũa parte cabo o estado de Coõjo, e el da outra parte segundo está entre marcos; e diso que se máis se lle acordase que o dería e que estas quatro margas forõ da cõcãbia de Ares Rromeu. |
[+] |
1457 |
LNAP 174/ 188 |
Este día e ano, en paaços de Pero Leyteyro, que sõ ẽna dita Santa Vaya en presençia de mj̃, dito notario, et çétera, pareçeu y presente Gonçaluo de Paradela, ao qual eu tomey juramento sobre hũa sinal de crus en forma de dereyto, et çétera, e diso que para o juramento que feyto avía que podía aver quatro anos pouco máis ou menos que el yndo por seu vjno aa grãja, que oýra cauar ẽna orta de baixo da granja de Saar, e que saýra ao curral e fora ver e achara a Johán Rramallo, fillo de Johán Rramallo de Vermo, moço de Johán de Meljde, ferreyro da Proua, que leuaua hũu ljmoeyro çebtý que avía arrĩcado da orta de baixo da dita grãja, e que nõ sabendo delo parte lle disera que fesera mal e que o acusara delo, deséndolle que(e)n lo metera allý, e el que rrespondera que Johán de Vera, e que Afonso Rrodriges Vimyeiro dera a esculca del a seu dono, e que veu comoo leuaua o dito moço, pero que nõ foy en elo de dereyto nẽ de feyto nẽ de cõsello, nẽ leuou por elo nada. |
[+] |
1457 |
LNAP 174/ 188 |
Jtem diso que leuara máis hũa meán de palmo e medjo. |
[+] |
1457 |
LNAP 174/ 189 |
Jtem diso que oýra diser a Rroý de Mayo que el desẽbargaua a Sã Justo dúas mjllarías de herdade jũto cõ a leyra de súa moller de Nauareses, que jas jũto cõ a de Sã Justo, e que as tomara de Sã Justo, e que disera que para la ora da morte en que estaua, que as tomara a Sã Justo, e que llas desẽbargaua e que o oýra diser a seu týo, Rroý de Mayo, estando en artículo morty cõ protestaçõ que fasía que se máis se lle acordase que logo que se lle acordase o venrría declarar ante mj̃, dito notario. |
[+] |
1472 |
DMSBC 45/ 135 |
Sabean todos como nós, Gonçal Fernandes, capelán da capela de San Bjeito da çibdade de Santiago, e Iohán Ares, chantreyro, e Pero da Arouça e Áluaro de San Giãao, Ares Peres, Rrodrigo Afonso, seleiro, Juan Lopes, Afonso Sanches, Fernã Vaasques, peleteyro, Gonçaluo Fernandes, Vaasco Garçía, Jácome Queijo, Vaasco d ' Oureẽse, Gonçalo Gomes, xastre, Afonso Lopes, çapateyro, Fernã de Çamora, çarralleyro, Gonçalo Yanes das Dúas Casas, Afonso Seixiño, Iohán do Couto, çapateiro, Juã de Gálvez, alfayate, e Pero Barbeiro, procurador, e Fernã Mõteiro, lumjnario, e fregeses da dita capela de San Bieyto, por nós e por nosos suçesores outorgamos e conosçemos que aforamos e damos en aforamento e por rrazõ de foro a vós, Iohán de Portomarín, çapateiro, fregees da dita capela, e a vosa moller, Tareija Oanes, absente ben asý e tan conpridamente como se fose presente, d ' oje este día en diante por todo tenpo de vosas vidas de anbos e de cada hũu de vós e por máis tenpo aalén de dúas vozes e vijnte e noue anos, en tal maneyra que o postromeyro de vós e da dita vosa moller nomeedes a primeyra voz e a dita prymeyra voz nomee a segunda voz e a dita segunda voz nomẽe a persona que teña e aja os ditos vijnte e noue anos, e nõ seendo nomeadas que seja primeyra voz a persona que soçeder ẽnos bẽes do postromeyro de vós e da dita vosa muller, e por conseguinte soçeda ẽna dita segunda voz, a persona que de dereito herdar os bẽes da dita primeira voz e soçeda ẽnos ditos vijnte e noue anos a persona que soçeder ẽnos bẽes da dita segunda voz, convén a saber que vós aforamos o casal de Lermo, con todas súas herdades, casas, casares e chantados que perteesçen aa dita capela e segũdo que lle perteesçen e o tinã en foro da dita capela Lopo Seleiro, voso sogro. |
[+] |
1488 |
MSPT 48/ 277 |
Sabean qantos o presente contrato de aforamento viren, commo nos, don Frey Lopo Monteiro, Prior del monesterio de Sant Salvador de Pedroso, que he sito enno Obispado et Diócesis de Mondonedo, que presente soo, estando enno dito cabidoo, dentro do dito noso monesterio asentado, tangida a canpana do dito monesterio pera fazer et outorgar o adiant constituido; outrosi, seendo pera elo feitas todas las outras solempnidades et cousas que abemos de uso et de custume et que de dereito se requiren, por nos et en nome do dito noso monesterio et convento del et dos outros Priores et monjes et convento que despóis de nos a él bieren, beendo et entendendo o adiant contenido seer feito en prol et proveito do dito noso monesterio, possisoos, rentas et dereituras del, et abendo sobre elo moitas vezes consello et deliberación, especialmente veendo et considerando commo o dito noso monesterio et nos, por razón del, teemos et avemos et nos pertenesce unna casa, sotoo et sobrado, que está et he sita enna Rua do Canpo da cibdade de Santiago, que se parte por pared, da huna parte, con casas [de Fernando] Yanes Abraldes et, da outra parte, con casas do monesterio de Sant Payo dant Altares, da dita cibdad, en que, ao present, vive et mora Juan Suares, mercader, vezino da dita cibdade, et say en conportas et fiestras rua pública do dito Canpo; as quaes ditas casas fasta aquí han levado et leva et tuido et teen tomadas et ocupadas a nos et ao dito monesterio Juan Rodeiro, vezino da dita çibdad et, despóis del, o dito Juan Suárez, so alguas malas et injustas collores et injustos et malos títulos et dereitos, de maneira que no as avemos podido nin podemos nin podríamos sacar de seu poder sen muito traballo et muitas custas et expensas et gastos, o qual non podríamos nin podemos faser, según a pouca renta de dito noso monesterio et as grandes necesidades et menesteres de moeda que nos teemos; et considerando, otrosí, como as ditas casas están de un sobrado et mal reparadas et destruidas et dessipadas et pera caerse, et commo vos, Gonçalo Yanees de Berreo, vecino et morador que sodes enno lugar de Berreo, friguesía de San Mamede de Berreo, que he enno Arçobispado de Santiago, vos plaze de sacar as ditas casas de poder dos sobreditos ou de cada un d -eles, ou de outra qualquer persona que as tenna, et as reparar de todos os reparos que lles fezeren menester, por vosas custas et expensas propias, et en commo o dito Juan Rodeiro et Juan Suárez non davan nin dan a nos ni o dito noso monesterio más que trinta et cinquo mrs. vellos en cada un ano, dezendo tenerlas açensuadas por los ditos mrs., et vos, o dito Gonçalo Yanes, nos queredes dar por ellas de foro en cada un anno cent mrs. vellos, con mais outras cousas, según que adiant será contuido, et, demáis d -esto, logo nos destes et pagastes et confessamos aver recebido de vos, en presencia do notario et testigos de iuso escriptos, pera o dito monesterio et pera alguus reparos que son a él moito necesarios, oito mill et quinentos mrs. de pares de blancas, de que nos damos por ben contento et pago; et esso mesmo, en commo sodes tal persona que cunpliredes et pagaredes ben a nos et ao dito noso monesterio a renda el foro que por ditas casas nos quedardes de dar et pagar; por ende, por nos et por los ditos nosos sucesores, outorgamos et connosçemos que aforamos et damos en foro, et por razón de foro, a vos, o dito Gonçalo Yanes de Berreo, que present estades, d -oie este dito día endiant, por todo tenpo de vosa vida et, mais allende voso finamento, tres vozes et vint et nove annos. |
[+] |