|
CDMACM 91ea/ 138 |
( Ad quartum in quo dicunt quod eos ad locum insigne non uocauimus nec ad certum locum taliter respondemus quod nostre citacionis littere date fuerunt et etiam emanarunt in loco nostro de Rupeforti ubi notorie quasi continuo moram trahimus qui locus non ultra mediam leucam a ciuitate compostellana distat que ciuitas locus insignis existit ibidemque habetur manga copia peritorum adeo quod nullus alter locus adeo insignis uel peritorum abundans copia potuerit in Gallecia reperire. ) |
[+] |
1267 |
PRMF 156/ 352 |
L. --Era Ma CCCa Va, Notum sit omnibus hominibus tam presentibus quam futuris quod ego domna Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem loci, damus et concedimus tibi Martino Alfonsi, et tibi Marina Alfonsi et tibi Petro Iohannis et omni uoci uestre medietatem partem de una hereditate in termino d ' Eires, et iacet in loco qui dicitur Lagarteira, illa scilicet que fuit de Alfonso Pellagii, comodo diuiditur cum Petro Iohannis et deinde cum Michaele Petri, et deinde cum hereditate que fuit de Martino Fernandi et deinde cum uineis da de Reigada et deinde cum Iohanne Fernandi et deinde per casale in co morat Petro Manga. |
[+] |
1337 |
PSVD 72/ 279 |
Afonso Peres, fillo de Afonso Terro, de Mangas de Suso, e outros. |
[+] |
1419 |
SXC 1/ 75 |
Item cinquo bestimentas as tres delas gorniçidas nas mangas et faldas de seda con suas stollas et manipulos de çendal et de panno de seda, et tres mantos de panno de seda, huun de collor blanco, et outro biado a maneira deschaquel, et outro de color uermella, et outras duas bestimentas cotidianas de panno de linno. |
[+] |
1516 |
FDUSC 394/ 547 |
De lo qual todo fueron testigos: el dicho Juan Rodrigues, que firmo; e Juan de Deus, vezino de Golpellas que tanvien juro que conosçe a las dichas partes; e Lopo de Mangares, vezino de Cudeiro; e Alonso de Queyxa, vezino de Souto bermun. |
[+] |
1516 |
FDUSC 395/ 549 |
De que fueron testigos: el dicho Juan Rodriges e Juan de Deus, vezino de Golpellas, que juro en forma de derecho que tanvien conosçia a las dichas partes e que son los mismos; e Lopo de Mangares, vezino de Cudeiro; e Alvaro de Queixa, vezino de Souto Vermun. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 182 |
Deseando que los clerigos de orden sacro y beneficiados deste nuestro obispado resplandezcan entre los otros estados, assi por obras como por la honestidad del habito clerical, ordenamos y mandamos sancta sinodo approbante que de aqui adelante trayan mantos largos, y que los dichos mantos ni otras ropas que traxeren no sean de color bermejo ni verde claro ni amarillo, ni trayan bonetes ni calças de dichos colores, y que los dichos bonetes no sean hendidos, ni trayan las mangas de los sayos trançadas y buydas, e que no anden en calças ni en jubon aunque trayan manto encima, salvo si traxeren hopa, y que no trayan guarniciones doradas, ni cintos labrados con oro ni plata. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 183 |
E deffendemos que ninguno de los beneficiados y clerigos del dicho nuestro obispado en sacra orden constituydos no puedan traer ni trayan vestidura de terciopelo, assi como capa o mangas, salvo las afforraduras de los capirotes, ni manteos cortos, sin traer hopa larga o manto debaxo del manteo, trayendose el dicho manteo por la ciudad, so pena al que lo contrario hiziere, trayendo seda a la manera suso dicha o vestidura de los colores suso dichos, de un florin de oro, la mitad para la fabrica de la yglesia onde fuere el tal clerigo beneficiado o capellan y la otra mitad para el accusador, y en caso que no hoviere accusador sea para el visitador o juez que lo sentenciare. |
[+] |