logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de meyriño nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 21

VFD 284b/ 301 TESTEMUYO QUE TOMOU O MEYRIÑO POR LAS FERIDAS QUE DERON A PERO DE TAMAYO [+]
1339 GHCD 80/ 373 Otrosi hordenaron que si alguns dos ditos señores ou suas yglesias ou seus vasalos receberen torto ou agraveo de meyriño ou de meyriños que todos que o afronten et aiuden afrontar a os ditos meyriños ou meyriño que o emende et se o non queseren emendar que todos que o endois mostrar a noso señor el rey et senesto se algund dos ditos perlados que receben torto del meyriño lo escomuugar ou denunciar por escomuugado que todos los outros seian tiudos de o denunciar et esquivar segundo dito he et esto foy en santiago et no dito lugar vinte et oyto dias de novembro testimoynas gonzalo pls. de soutomayor andreu sanchez de grez. cavaleyros don pero soars dayan dourense don sueyro eans arcediago de deza don nicolao dominguez cardeal de santiago pero miguels escrivan. [+]
1357 VFD 56/ 87 Era de mill e treçentos e nouenta e çinquo anos, vinte e seys dias doutubro, estando eno feirado do conuento de San Johán de Ribadauia Andreu Sanches de Gres, adeantado mayor e meyriño e entendedor da justiça por noso señor El Rey en Galisa, et Pero Gonçalues, alcalde do dito señor Rey eno dito adeantamento, et en presença de min Pero Martís, notario público del Rey ena dita vila de Ribadauia, e das testemuyas que adeante son escriptas, hun frade que se desía frey Fernando, e frades, monges do moesteiro d ' Oseira, et procurador que se diso do abade e conuento do dito moesteiro, mostrou e feso leer por min dito notario, ao dito Andreu Sanches, endeantado, hun escripto de protestaçón, do qual o theor tal est; [+]
1417 MSCDR 454c/ 579 Preguntado se os que moraron en a dita pousa pagaron porquos ou touciños ou marrããs ou cabritos, ou terneyros ou galiñas ou pan ou çeuada ou marauedis do meyriño, ou pan aos sennores da casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os delo vira leuar ni pagar, saluo agora que o pon en na dita pousa Garçia Fernandes Sarmento. [+]
1432 VFD 228/ 253 En este día, deu querella Lopo Ferreyro aos ditos juises e rejedores e conçello e a Vaasco Fernandes de Ramuyn, meyriño de terra de Diego d ' Estuñiga, en como día quarta feira, primeira que pasou, que foron XVI dias do dito mes, que á par d ' Aguilar d ' Espinosa que sayran a él quatro omees e que o prenderan e lle tomaran e roubaran --- mrs e que o feriran e lle tomaran a capa a saya e espada e gibón e roupa que leuaua, e que fesesen peresquisa e conprimento de dereito e de justiça. [+]
1434 VFD 21/ 30 Iten, outra sentença dada por Diego Gomes, meyriño del Rey ontre o conçello et obispo, con duas cartas del rey don Sancho, en ela trasladadas, a qual foy dada era de mill e tresentos et viinte e seys anos. [+]
1441 VFD 248/ 270 Ano Domini M.o CCCC quadragésimo primo, XXIX días de jullio, en Ourense, ena tenda das casas de min o dito notario, estando y presente Afonso da Barreyra, meyriño e procurador de noso señor don Diego, obispo d ' Ourense, en presençia de min o dito Alvaro Afonso, notario e testigos de juso escriptos, logo o dito Afonso da Barreyra diso que, por rasón que él avía outorgado hua tregua por sí e por todos los seus e de Fernán Yans, arçediano, entre eles e Pero Dias, segundo que por min o dito notario avía pasado. [+]
1441 VFD 409/ 423 Eu Lopo Sanches de Ulloa, vasallo de noso señor El Rey, por seruiçio de Deus et contenplaçón dos señores do cabydoo e conçelo da yglesia et çidade d ' Ourense, tomo en miña garda e enparo e defendemento a todos et quaes quer frayres, clérigos, demandadores et castores que demandaren elymósinas pera obra da ponte d ' Ourense en todas miñas terra e señoríos, et mando a todos los meus meyriños e allcaldes e mayordomos et escudeyros et omes de pe et a outros quaes quer personas que contygo vyuen e por min an de fazer que lles non consentan fazer mal nen dano nen morte nen prijón nen lizón nen roubo nen outro desaguisado algún, ante que os enparen et defendan et garden, por tal vya e maneyra que eles non reçeban escándalo nen senrazón algúa, que eu por esta carta firmada e meu nome os aseguro et que persona nyngua non seja ousado de pasar contra este dito seguro que les asy dou, so pena de seys centos mrs et de pagar todo o mall et dano que les asy fezeren et [este seguro] se entenda a todos aqueles que trouxeren cartas do señor obispo de Lugo de liçencia, et eso meesmo cartas firmadas de nome de Aluaro Afonso, notario dos nagosyos do conçelo da çidade d ' Ourense, et a estes que mostraren estas ditas cartas se entenda valer o dito seguro et a outros non, por que se non fasça engano algún a meus vasalos et á dita obra da dita ponte. [+]
1444 VFD 267/ 285 Sabean quantos esta carta viren como eu Afonso Rodrigues de Rauilla, escudeiro de meu señor conde de Santa Marta et seu meyriño da casa do Formigeyro con as meirindades de terra d ' Amoeyro e Palmés con o Bolo de Senda, por razón que eu bou con o dito señor conde á seu seruiçio a Castela, por ende deyxo a vos Pero Lopes de Ramiráas, escudeyro, a dita casa de Formigeyro con a dita meyrindade de Amoeyro e Palmés e Bolo de Senda e vos dou todo meu poder conplido, segundo que o eu teño do dito señor conde pera que posades teer a dita fortaleza e usar da dita meyrindade et coller, demandar, reçeber e recabdadar e lebar pera vos e pera voso manteemento et prouisón da dita fortaleza e merindade todo o pan e carneyros e mrs e seruiços, dereitos e dereituras, que eu ey et me pertesçen de dereito con a dita meryndade et fortaleza ena iglesia de Santa Marya d ' Amoeyro et enas ditas terras e merindades e pera que posades todo reçeber e recabdadar e dar cartas de pago, pera o qual vos dou todo meu poder conplido, segundo que eu teño, et obligo todos meus bees pera ho abeer todo por firme e estábele. [+]
1447 VFD 272/ 290 A III dias do mes de jullyio, en Ourense, eno cabiidoo da iglesia de San Martiño, presentes ende os señores Aluaro Gomes, chantre, prouisor do obispado d ' Ourense et Pero Dias de Cadórniga, Afonso Vaasques de Vilar, Diego Afonso do Vale, meyriños de señor conde de Benabente, logo o dito chantre tomou testemuyo contra o dito Pero Dias et presentou estas duas cartas del Rey e requerío ao dito Pero Dias que lle dese e entregase logo a fortoleza do castelo Ramiro, senón que protestaua etc. [+]
1452 VFD 142/ 148 Ano Domini mo CCCCLII anos, oyto dias do mes de nobenbro, ena çidade d ' Ourense, ena praça do Pescado, presentes ende Aluaro Garçía da Cadra, Afonso Ans da Lagea, rejedores, Afonso Anrriques, Martín do Cabo, juises, Diego de Balboa, procurador, logo os ditos juises et rejedores et procurador diseron que de mandado de noso señor obispo d ' Ourense, que por quanto a feira de Pedrayo et do Bruñal se fasía en terra de Agiar, que se non pagaua alcaualas et se fasían en elo moytas ynfintas et encoberta, de que viña deseruiço á noso señor El Rey en suas alcaualas et pérdida et dano a esta çidade, por ende que pedían et rogauan et mandauan da parte do dito señor obispo a Fernán d ' Agiar, meyriño da dita terra, et a Lourenço Martís, mayordomo, que estauan presentes, et a --------, juis da dita terra, que era ausente, que non consentisen ende faser a dita feyra et mercado, et quaes quer personas que ende fosen conprar as ditas mercadorías ou as trouxesen ende á vender, que por cada cárrega de qual quer mercadoría que se ende descarregase et vendese, que pagase de pena LX mrs vellos, et que lle non consentisen ende venderla, et que os ditos meyriño et juis et mayordomo que o fesesen asy conprir e non consentisen ende faser a dita feyra nen mercado et leuase a dita pena pera sy. [+]
1452 VFD 142/ 150 Et por que myllor posa viir á suas notiçias et non posan alegar ynorançia, que ho manda así apregoar púbricamente por las praças et mercados da dita çidade et que o dito meyriño et juis, et moordomo que non leuen de pena senón os ditos seseenta mrs. [+]
1456 VFD 182/ 186 Ano Domini Mo CCCClVI anos, domingo, des dias do mes de oytubro, en Ourense, ena iglesia de San Martiño, estando ende presentes Afonso Ans, Vaasco Gomes, alcalldes da dita çidade, Loys Gonçalues, Martín do Cabo, Gonçaluo Peres de Requeixo, rejedores, Gomes de Mugares, procurador do conçello da dita çidade, et outrosy estando ende presente Pedro Medina, escudeiro e meyriño que foy do señor conde de Santa Marta, en presença de min o notario et testigos de juso escriptos, logo o dito Pedro de Medina diso que pedía et rogaua aos ditos alcalldes et rejedores e procurador da dita çidade que, por quanto él ao de presente quería agorar con sua moller e criados en esta çidade, que les proueese de estar en esta çidade et que o acollesen en ela et él que era prestes en quanto en la esteuese de seer en fauor, probeyto, onrra et ajuda do dito conçello, alcalldes e rejedores et procurador et omes boos do dito conçello, et que elles eso meesmo que o enparasen e ajudasen et defendesen que en quanto esteuese ena dita çidade et non consentisen que persona algua lle fesese mal nen dano nen morte nen sen rasón algua contra rasón et dereito, saluo se o algua persona quisese demandar que o demandase por justiça. [+]
1457 VFD 308/ 328 Ano Domini M.o CCCCLVII, viinte e cinco dias do mes de agosto, ena çibdade d ' Ourense, ena praça do Canpo, Rodrigo de Infesta, morador en Bentrases, como debedor prinçipal e Pero Cho, vesiño e morador ena dita çibdade, como seu fyador, anbos de mancomún e cada hun por lo todo, se obrigaron que por rasón que Gonçaluo Guteres, meyriño de Roucos e Gonçaluo de Bale, merino de Cabadoso, avyan prendido e recadado çertos vysiños da dita çibdade, por lo qual o dito conçello avya recadados a outros labradores de Bentrases, que eran do señor conde Santa Marta, e agora se soltaran huus por llos outros, e fora acordado que libremente se soltasen, e o dito Gonçaluo d ' Aballe tomara aos vysiños desta çibdade, que así tebera presos, duas espadas e hua balesta e hua lança, e o dito conçello libremente soltara ós seus sen outro escate nyngún, por ende, que se obrigauan de tornar fasta quinse dias primeyros segentes, ou de pagar por llas ditas prendas ao dito conçello e a Gomes de Mugares en seu nome seyscentos mrs vellos, pera o qual obrigaron a sí e seus beens e deron poder a qual quer justiça. [+]
1459 VFD 191/ 193 Ano de LIX anos, a viinte et noue dias do mes de mayo, ena çidade d ' Ourense, ena praça do Canpo, Nuno d ' Ousende, procurador, tomou testemuyo contra Pedro de Miranda et Johán Martís, bachiller et alcalldes de noso señor El Rey ena dita çidade et obispado, por lo señor Johán de Padilla, endeantado mayor do reyno de Castilla e seu correjedor mayor ena reyno de Gallisia, que por rasón que os meyriños do señor conde de Santa Marta, Gonçaluo Goterres et Sueiro de Vylamarín, auían tomado e leuado e tomaban e leuauan de cada dia aos vesiños da dita çidade et aos cameyros de todo o reyno de Gallisia o portalgo en Tamalancos, que nonca se leuara, et él avía requerido ao dito correjedor et a eles con as cartas de noso señor El Rey e dado traslado dellas ao dito correjedor et non avía posto remedio en elo nen remediar que se non leuase et se leuaua, et aquí estaua agora o dito Gonçaluo Goterres de Salazar, por ende que lle pedía et requería que constrengese et apremease aos ditos Gonçaluo Goterres et Sueyro de Villamarín que non leuasen o dito portalgo, senón que protestaua de todo mal et dano que sobre elo recreçese et ça, et de faser prenda et represaria por elo et ça. [+]
1459 VFD 191/ 194 Os ditos alcalldes diseron que estarían con os ditos meyriños e os requerían que o non leuasen et farían en elo todo aquello que con dereito deuesen. [+]
1467 VFD 372/ 380 Fernán das Chedas e Aluaro Peres da Vila, alcalldes da Santa Yrmandade en Terra de Sande, outrosy estando y presente Juan de Torneiros, procurador dos moradores e probadores da dita terra, en presença de nos os notarios e dos testigos adeante escriptos, logo o dito Juan de Torneiros, procurador sobre dito, diso aos ditos alcalldes que por razón que por los señores que foron da dita terra e por seus meyriños e lugares thenentes foran feytos moytos males e dapnos e roubos e pryjooes e rescates e forças e trebutos e pedidos lançados e inposiçoes postas, en tanto grado que por causa delo os vesiños e moradores da dita terra estauan en gran pobreza, e a dita terra non podera nen podía suportar os ditas males e dapnos, roubos e forças e inposiçioes que lles foran postas, asy par Roy Afonso Piimyntel, señor que fora da dita vila, como despoys por lo conde don Afonso, seu fillo, e despoys por don Juan Afonso Piimintel........ [+]
1470 VFD 353/ 361 Em Asperello, señorío del señor vizconde de Monterrey, en presença de Roy Fernández et de Fernán Vello de Intirimo, juyçes, et de min Afonso de Valdemir, notario público por el Rey don Anrrique et por el visconde, mi señor, paresçeu personalmente Johán Pereyro, criado do señor Gonçaluo Roíz d ' Araujo, meyrinho da uilla de Milmanda, et trazía en hua mao hua procuraçón que mostraua ser feyta por mao de mestre Afonso, notario, e que lle o dito señor dera todo seu poder cunplido pera que per ante os sobre ditos juiçes enpraçase çertos testigos e requerise que lles desen juramento em forma deuida, sobre razón da morte de Gonçelino Roiz, yrmao do meyriño de Milmanda, e dos pions que com elle mandara. [+]
1474 DGS13-16 69/ 158 Que foy feyto et oitorgado ẽno cabydoo do dicto monsteyro adez et oyto dias do mes de nouenbro Año do nasçemento de nosso Señor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et setenta et quatro años Ts. que aesto forom presentes et virõ outorgar o dicto foro aos sobre dictos prior et sobprior et monjes Nuno de escudeyro meyriño do dicto couto de Sobrado et Fernã Teyxeyro escudeyro et Juã Ribeyra ovello veziño de Betanços et Ares Ferreyro morador aa porta de Sobrado et Juã do Tojal vezjño de Betanços et outros Et eu Roy Garçia escripuano de camara de noso señor elRey et su notario publico ẽna sua corte et en todos los seus Reynos et señorios aesto que sobre dicto he em hũa cõ os dictos testigos presente foy et em mj̃a presença por maao de outro ben et fielmente fiz escreujr Et por mandado dos dictos prior et soprior et monjes aqui meu nõme et sygno poño em testemoyo de verdade que tal he. [+]
1484 VFD 101/ 186 Ena çibdade d ' Ourense, día sábado, honse días do mes de setenbro, ano do nasçemento de noso señor Ihesu Christo de mill e quatro çentos e oytenta e quatro anos, estando ende presentes Vasco Gomes, regidor, e Rodrigo de Puga, escudeiro, juezes hordenarios de la dita çibdade e en presencia de min Juan Garçía, notario de la dita çibdade e de, los testigos juso escriptos, paresçeu ende presente el honrrado Alvaro Sanches de Ulloa, meyriño de la casa de Portela, en nonbre e como procurador que se mostró seer del magnífico señor don Sancho Sanches de Ulloa, conde de Monte Rey, e mostró e presentó e feso leer ante los dichos jueses una carta de traspasaçón, escripta en pulgamino de cuero, e, synada e fyrmada del nonbre de Roy Vasques, notario, segund por ela paresçía, el thenor de la qual de verbo ad verbo es éste que se syge: [+]
1488 VFD 106/ 194 Ano do nasçemento do nosso señor Ihu Xpo de mill e quatro çentos e oytenta e oyto anos, a quinze dias do mes de setenbro do sobre dito ano en Celanoba, estando ende presentes Rodrigo de Valejo, executor de la Hermandad en obispado de Ourense, e Pero d ' Eyreé, pertigueiro de Celanova, et en presença de min notario e testigos de juso escriptos, paresçeu y presente Roy Ferro, veziño et morador en aldea de Górgoa, término, couto e señorío do mosteiro de Celanova, et dis que se queixaba et daba por querella aos sobre ditos executor e pertigueiro en como el dito Roy Ferro et Gonçalo da Granja, moradores eno dito lugar, e Afonso Alfayate, morador en Matamaá, outrosy couto do dito mosteiro, estando, mansos e seguros en suas casas, e estando so goarda, anparo e defendemento de suas Altezas, en nome do dito mosteiro de Çelanova e abad, prior e conbento dél, que Gonçaluo Pemintel, meyriño de Millmanda e seus omes, contra toda justiça, os prenderan por las personas e hos levaron presos aa vila de Millmanda e os deytaran ena torre da fortaleza que ende está, dizendo que el dito Roy Ferro e os ditos Gonçaluo da Granja e Afonso Alfayate e todos los outros veziños et moradores dos ditos coutos desen e pagasen en cada un ano a don Juan Pemintel çertos carneyros e toçinos e dereitos de pedido, et que el dito Roy Ferro e Gonçaluo da Granja e Afonso Alfayate, por sy e en nome de todos los outros vesiños e moradores dos ditos coutos, responderan ao dito Gonçaluo Pimentel que os ditos coutos eran do dito mosteiro de Çelanoua e que senpre le pagaran as rentas de pan e viño e dereitos e dereituras, et que avía çertos anos que por mandado del Rey e Reyna, nuestros señores, asy mesmo estaba o dito mosteiro en posesión de leuar la jurdiçión e señorío real dos ditos coutos e vasalaje deles, et por ende que non eran obligados de justiçia de lle dar nin pagar ao dito don Juan nin a el dito meyrino nin a outro ningún en seu nome os ditos toçinos e carneyros, saluo ao dito mosteiro de Çelanoua, a quen suas Altezas mandaran dar por su sentença, et entonçes que o dito Gonçalo Pemintel os non quisera soltar nin dar soltos ni fiados, fasta que por força e contra justiça le avía feito pagar a el dito Roy Ferro e a todos los outros seus vesiños çertos carneyros e touçiños e seruiçios de diñeiros de pedidos, que eles non eran obligados de dar nin pagar, por lo qual diso que reclamaua por sy e por todos los outros seus veziños e pedía e pedían conplimento de justiça. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL